Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,200 --> 00:00:16,200
Hmm...
2
00:00:37,840 --> 00:00:39,400
What have you got there, mister?
3
00:00:40,280 --> 00:00:41,440
Nothing yet.
4
00:00:43,440 --> 00:00:45,040
They're so fast.
5
00:00:45,320 --> 00:00:46,760
Want Mommy to show you how?
6
00:00:47,840 --> 00:00:48,840
Yeah?
7
00:00:55,360 --> 00:00:58,200
♪ Watch me when you call my name... ♪
8
00:00:59,360 --> 00:01:00,520
Food's ready!
9
00:01:02,320 --> 00:01:03,840
♪ See me flame... ♪
10
00:01:08,480 --> 00:01:10,840
- Hi.
- Come get it.
11
00:01:11,280 --> 00:01:12,280
Coming!
12
00:01:13,280 --> 00:01:16,320
- What would you like, Adam?
- Can I have a sausage and bacon?
13
00:01:43,600 --> 00:01:44,600
Hmm.
14
00:01:46,320 --> 00:01:47,320
Mmm.
15
00:01:49,080 --> 00:01:51,680
Ah... Mmm...
16
00:02:49,040 --> 00:02:50,040
Here.
17
00:02:53,680 --> 00:02:54,680
Come on.
18
00:02:54,960 --> 00:02:55,960
Take them.
19
00:03:15,320 --> 00:03:16,720
Under your tongue, please.
20
00:03:26,280 --> 00:03:28,800
I'll call at 11:30.
21
00:03:51,000 --> 00:03:52,160
Rob, are you mental?
22
00:03:53,040 --> 00:03:55,040
They catch us
and it'll be another month in here.
23
00:03:56,320 --> 00:03:57,240
Who cares?
24
00:03:57,320 --> 00:03:59,320
What's another month? We did all right.
25
00:04:00,400 --> 00:04:03,280
It's 30 days I don't get to kiss David
is what it is.
26
00:04:05,040 --> 00:04:06,040
Fuck me.
27
00:04:09,880 --> 00:04:11,320
I don't know who you are out there.
28
00:04:12,280 --> 00:04:13,520
What does that mean?
29
00:04:14,120 --> 00:04:15,120
I'm me.
30
00:04:15,360 --> 00:04:17,400
Our lives out there are night and day.
31
00:04:17,800 --> 00:04:18,840
So what?
32
00:04:18,920 --> 00:04:20,920
So everything is about to change is what.
33
00:04:21,440 --> 00:04:22,760
For you, that's a good thing.
34
00:04:23,480 --> 00:04:25,120
For me, not so much.
35
00:04:25,880 --> 00:04:27,280
I know you don't want to go home.
36
00:04:28,960 --> 00:04:30,120
But it'll be better.
37
00:04:30,720 --> 00:04:31,720
'Cause you're better.
38
00:04:31,880 --> 00:04:33,320
In here with you,
39
00:04:33,960 --> 00:04:34,960
I'm better.
40
00:04:36,120 --> 00:04:37,280
Because we're equals.
41
00:04:38,720 --> 00:04:41,120
Same food, same clothes...
42
00:04:42,560 --> 00:04:44,080
same rules, same everything.
43
00:04:45,040 --> 00:04:47,560
Out there, you know,
I'm just a junkie with a...
44
00:04:48,760 --> 00:04:49,880
shitty family.
45
00:04:51,240 --> 00:04:52,760
No friends, no talent.
46
00:04:56,040 --> 00:04:57,880
Nothing about that life I want back.
47
00:05:05,480 --> 00:05:09,000
Sometimes I think in here with you
is the happiest I've ever been.
48
00:05:13,360 --> 00:05:15,800
Honestly, I've thought about making sure
we get caught
49
00:05:16,560 --> 00:05:18,640
- just so you have to stay.
- Stop it.
50
00:05:25,600 --> 00:05:27,320
You have to promise me something.
51
00:05:27,880 --> 00:05:28,880
Okay.
52
00:05:29,840 --> 00:05:31,920
Promise you'll come and visit.
53
00:05:32,000 --> 00:05:33,800
- Don't talk shite.
- I mean it.
54
00:05:34,760 --> 00:05:36,920
Are you saying that to make me feel better
or yourself?
55
00:05:42,400 --> 00:05:44,840
All right, I'm sorry,
I'm being a dick. I'm sorry.
56
00:05:47,520 --> 00:05:48,360
All right, I promise.
57
00:06:01,040 --> 00:06:02,040
Can I help you?
58
00:06:02,800 --> 00:06:06,440
Is Dr. Ferguson in?
It's, um, it's Anthony, I'm a...
59
00:06:07,320 --> 00:06:09,760
Can you just tell him it's Anthony.
I'm a patient of his.
60
00:06:13,760 --> 00:06:15,160
What happened to your face?
61
00:06:17,760 --> 00:06:19,320
You shouldn't be here, Anthony.
62
00:06:22,960 --> 00:06:24,520
Um, are you his wife?
63
00:06:25,520 --> 00:06:27,520
This... This isn't a good time.
64
00:06:28,040 --> 00:06:29,880
- Please, go.
- Wait, is he here?
65
00:06:32,720 --> 00:06:33,880
I can't talk to you.
66
00:06:33,960 --> 00:06:34,960
Are you all right?
67
00:06:37,120 --> 00:06:38,120
Did he do that to you?
68
00:06:39,960 --> 00:06:40,960
Do you need help?
69
00:06:43,760 --> 00:06:44,760
I can help you.
70
00:06:45,560 --> 00:06:46,560
Thank you.
71
00:06:47,400 --> 00:06:48,400
You're kind.
72
00:07:03,920 --> 00:07:05,360
What happened to your eye?
73
00:07:07,080 --> 00:07:09,120
I had an accident with the cupboard.
74
00:07:10,680 --> 00:07:11,600
A cupboard?
75
00:07:11,680 --> 00:07:15,520
Don't. I know, it looks worse than it is.
I promise.
76
00:07:16,080 --> 00:07:17,080
Glad to hear it,
77
00:07:17,360 --> 00:07:19,400
'cause it looks like you got hit
with a cricket bat.
78
00:07:21,360 --> 00:07:22,360
I thought...
79
00:07:23,320 --> 00:07:25,240
maybe we could give the gym a miss today.
80
00:07:26,120 --> 00:07:27,120
What's going on?
81
00:07:28,480 --> 00:07:30,280
- Are you hurt anywhere else?
- No.
82
00:07:30,960 --> 00:07:32,960
Honestly, it was such a silly thing.
83
00:07:33,960 --> 00:07:35,240
Please, don't worry.
84
00:07:36,760 --> 00:07:37,840
All right, can we just...
85
00:07:39,080 --> 00:07:40,400
go to the park instead?
86
00:07:40,760 --> 00:07:42,280
I thought maybe we could go for a run.
87
00:07:43,920 --> 00:07:44,920
Sure.
88
00:07:47,840 --> 00:07:50,240
Twenty-five up.
89
00:07:51,400 --> 00:07:52,560
Twenty-five down.
90
00:07:53,640 --> 00:07:55,000
Then fifty up.
91
00:07:57,120 --> 00:07:58,280
Come on.
92
00:08:17,720 --> 00:08:19,080
Ooh. Ah.
93
00:08:24,840 --> 00:08:26,800
Never again.
94
00:08:29,720 --> 00:08:32,560
I never knew how good
a proper night's sleep could feel.
95
00:08:34,480 --> 00:08:35,760
I knew you could do it.
96
00:08:36,400 --> 00:08:38,720
I just knew you could control your dreams.
97
00:08:39,480 --> 00:08:40,480
How did you know?
98
00:08:41,640 --> 00:08:43,160
Because you shine, Louise.
99
00:08:44,560 --> 00:08:45,720
Just like Rob did.
100
00:08:47,080 --> 00:08:48,760
I know about people.
101
00:08:49,840 --> 00:08:50,840
So...
102
00:08:51,640 --> 00:08:52,680
Where did you go?
103
00:08:52,760 --> 00:08:54,200
Where did your door take you?
104
00:08:55,080 --> 00:08:56,480
I went to my mum's house,
105
00:08:56,960 --> 00:09:01,640
up to my old room
and crawled into bed and went to sleep.
106
00:09:02,520 --> 00:09:03,840
You can go anywhere, you know.
107
00:09:04,680 --> 00:09:05,880
Anywhere in the world.
108
00:09:06,800 --> 00:09:07,800
With anyone.
109
00:09:10,080 --> 00:09:12,840
I just really wanted to sleep.
110
00:09:15,560 --> 00:09:17,040
I feel weird reading about
111
00:09:17,600 --> 00:09:19,200
your past from someone else.
112
00:09:20,960 --> 00:09:22,160
You sure you don't mind?
113
00:09:24,480 --> 00:09:25,680
It was a long time ago.
114
00:09:27,440 --> 00:09:31,040
I knew reading about it would be better
than me trying to explain things.
115
00:09:32,880 --> 00:09:33,880
Keep going.
116
00:09:35,120 --> 00:09:36,120
You have to.
117
00:09:43,160 --> 00:09:45,400
I think you've maybe changed my life,
Adele.
118
00:09:46,120 --> 00:09:47,240
What are friends for?
119
00:09:48,520 --> 00:09:50,520
Maybe one day you'll do the same for me.
120
00:10:01,880 --> 00:10:03,120
- Morning.
- Ooh!
121
00:10:03,560 --> 00:10:05,560
You're missing all the excitement.
122
00:10:06,080 --> 00:10:07,440
The Hawkins parents came in
123
00:10:07,520 --> 00:10:11,440
and now they're in Sharma's office
with Dr. Ferguson.
124
00:10:12,160 --> 00:10:13,600
Did something happen to Anthony?
125
00:10:14,560 --> 00:10:17,000
- Maybe...
- Thank you for your concern.
126
00:10:17,080 --> 00:10:20,600
It goes without saying
we take matters like this very seriously.
127
00:10:20,680 --> 00:10:24,080
Anthony likes Dr. Ferguson.
He wouldn't just make this up.
128
00:10:24,160 --> 00:10:25,440
I also have to ask,
129
00:10:25,480 --> 00:10:28,480
what was Anthony even doing
at Dr. Ferguson's home?
130
00:10:30,360 --> 00:10:33,240
Well, I promise you
we will get to the bottom of this.
131
00:10:33,320 --> 00:10:35,760
I know my son has his problems,
132
00:10:35,840 --> 00:10:37,360
but I don't think he'd lie.
133
00:10:37,440 --> 00:10:39,400
Not about something like this.
134
00:10:39,480 --> 00:10:40,720
No, he wouldn't.
135
00:10:41,520 --> 00:10:42,440
I'll be in touch.
136
00:10:42,520 --> 00:10:44,240
Thank you so much.
137
00:10:44,320 --> 00:10:46,040
Thank you for seeing us.
138
00:10:46,840 --> 00:10:49,160
Anything we can help with, Dr. Sharma?
139
00:10:49,680 --> 00:10:53,040
Just go about your usual duties, Sue.
Thank you.
140
00:11:06,440 --> 00:11:08,440
Who can we refer him to?
141
00:11:08,840 --> 00:11:12,040
You know as well as anyone
that it's my professional duty
142
00:11:12,120 --> 00:11:14,400
to investigate accusations of this nature.
143
00:11:14,480 --> 00:11:15,600
Investigate?
144
00:11:16,960 --> 00:11:21,240
The issue here is that a patient turned up
on my doorstep at home.
145
00:11:21,960 --> 00:11:23,360
What may or may not have happened
146
00:11:23,440 --> 00:11:25,240
in my personal life has
nothing to do with it.
147
00:11:25,280 --> 00:11:29,360
All the same, David,
these are serious accusations.
148
00:11:30,560 --> 00:11:32,760
What do you need to hear?
149
00:11:33,280 --> 00:11:35,120
I didn't hit Adele.
150
00:11:37,920 --> 00:11:38,920
Call her.
151
00:11:40,560 --> 00:11:43,120
I've nothing to hide.
I'll stand here and not say a word.
152
00:11:48,160 --> 00:11:49,160
Hello, darling.
153
00:11:49,320 --> 00:11:50,720
Um, hello, Adele.
154
00:11:51,160 --> 00:11:52,520
It's Dr. Sharma.
155
00:11:53,080 --> 00:11:55,600
Oh, Dilip. How embarrassing.
156
00:11:56,360 --> 00:11:58,400
I saw the office number
and expected David.
157
00:12:08,800 --> 00:12:12,680
This is... awkward, Adele, but, um...
158
00:12:13,240 --> 00:12:15,720
One of David's patients,
159
00:12:16,400 --> 00:12:18,720
a young man called Anthony Hawkins,
160
00:12:19,200 --> 00:12:22,600
says that he saw David strike you.
161
00:12:23,840 --> 00:12:25,480
So I have to ask,
162
00:12:26,360 --> 00:12:28,040
did your husband hit you?
163
00:12:36,080 --> 00:12:37,480
I'm sorry,
164
00:12:38,160 --> 00:12:42,280
I know it's not funny subject,
but, really, David would never.
165
00:12:43,000 --> 00:12:46,360
I do have a bruise on my face,
but it's my own silly fault.
166
00:12:47,160 --> 00:12:48,920
I had an accident in the kitchen.
167
00:12:49,720 --> 00:12:52,240
- Surely David told you that.
- Yes, he did.
168
00:12:52,640 --> 00:12:53,760
Are you listening?
169
00:12:55,160 --> 00:12:56,160
No.
170
00:12:56,200 --> 00:12:58,800
No, I'm on hold. Gas bill.
171
00:12:59,360 --> 00:13:00,560
Bloody call centers.
172
00:13:04,280 --> 00:13:06,040
I think this might be all my fault.
173
00:13:06,680 --> 00:13:07,680
How's that?
174
00:13:08,440 --> 00:13:10,000
Anthony did come to our door.
175
00:13:10,520 --> 00:13:12,120
I didn't want to get the boy in trouble.
176
00:13:12,720 --> 00:13:14,120
He seemed so desperate.
177
00:13:14,840 --> 00:13:17,240
Turning up at our house,
I knew that could look bad for him.
178
00:13:17,920 --> 00:13:20,720
But his welfare's not your concern, Adele.
179
00:13:21,280 --> 00:13:23,640
He can't just turn up where he likes.
180
00:13:23,800 --> 00:13:25,800
No, no. I see that.
181
00:13:26,440 --> 00:13:30,000
But there's really nothing to worry about
here, except for maybe my clumsiness.
182
00:13:30,760 --> 00:13:32,320
I thank you for your time.
183
00:13:32,520 --> 00:13:36,000
And again, I'm sorry I had to ask.
184
00:13:36,800 --> 00:13:37,800
Bye-bye.
185
00:13:55,120 --> 00:13:57,440
Well, what do you think?
186
00:13:58,600 --> 00:13:59,600
They're lovely.
187
00:14:00,280 --> 00:14:01,440
Why didn't you tell me?
188
00:14:02,160 --> 00:14:03,200
About Anthony Hawkins?
189
00:14:03,920 --> 00:14:05,520
I didn't want the boy to get in trouble.
190
00:14:06,480 --> 00:14:07,640
He seems to need you.
191
00:14:08,720 --> 00:14:10,520
So why would he say that...
192
00:14:11,240 --> 00:14:12,480
he saw me hit you.
193
00:14:13,160 --> 00:14:14,720
You tell me, David.
194
00:14:15,760 --> 00:14:17,920
- You're the psychiatrist.
- Wh...
195
00:14:19,040 --> 00:14:21,360
- And you've never met him before?
- No.
196
00:14:21,440 --> 00:14:23,040
I never once saw him before.
197
00:14:24,440 --> 00:14:27,520
Now tell me which one you like best
before I start screaming.
198
00:14:37,960 --> 00:14:38,960
Those.
199
00:14:43,760 --> 00:14:45,760
Where are you going?
200
00:15:18,240 --> 00:15:19,240
Hey.
201
00:15:19,400 --> 00:15:20,400
Hey.
202
00:15:49,040 --> 00:15:50,640
What a fucking day.
203
00:15:52,600 --> 00:15:53,760
I had to see you.
204
00:15:58,760 --> 00:16:01,280
- You see me every day.
- Not like this.
205
00:16:01,360 --> 00:16:03,560
Not when we can just be us, properly.
206
00:16:05,280 --> 00:16:07,000
There's hardly an us, is there?
207
00:16:08,240 --> 00:16:09,240
Are you okay?
208
00:16:10,720 --> 00:16:11,920
Did you hit your wife?
209
00:16:14,640 --> 00:16:15,680
How'd you know about that?
210
00:16:16,120 --> 00:16:17,480
No secrets in that office.
211
00:16:18,680 --> 00:16:21,000
Well, we'd better hope there are secrets
in that office.
212
00:16:21,080 --> 00:16:22,080
Did you?
213
00:16:27,080 --> 00:16:29,520
Do you really think I could do that?
214
00:16:29,600 --> 00:16:30,600
I don't know.
215
00:16:30,680 --> 00:16:33,000
You close up every time
I try and ask you anything.
216
00:16:33,080 --> 00:16:36,040
- What am I supposed to think of you?
- Of course, I didn't bloody hit her!
217
00:16:39,320 --> 00:16:42,680
She said she opened a kitchen cupboard
into her face.
218
00:16:43,560 --> 00:16:46,200
I don't know if that's true,
but I know I didn't hit her.
219
00:16:49,200 --> 00:16:52,440
I don't believe her
and you don't believe me. Fuck.
220
00:16:54,680 --> 00:16:56,200
Would you have even told me about it,
221
00:16:58,080 --> 00:16:59,360
if I hadn't brought it up?
222
00:17:00,640 --> 00:17:01,640
Probably not.
223
00:17:02,800 --> 00:17:04,600
You want to know why I close down?
224
00:17:05,840 --> 00:17:08,920
It's because you're the only good thing
in my life,
225
00:17:09,000 --> 00:17:12,040
and I need you to be separate
from all that.
226
00:17:12,560 --> 00:17:14,000
What does that even mean?
227
00:17:16,520 --> 00:17:17,520
Do you want me to leave?
228
00:17:18,240 --> 00:17:20,480
I want you to deal with your problems.
229
00:17:21,440 --> 00:17:23,000
Because I care about you.
230
00:17:24,640 --> 00:17:25,640
And this...
231
00:17:26,480 --> 00:17:28,920
Us, it's not helping with that, is it?
232
00:17:34,320 --> 00:17:35,600
Do you still love Adele?
233
00:17:40,680 --> 00:17:43,120
- Does she still love you?
- Oh, she loves me.
234
00:17:44,160 --> 00:17:45,480
For whatever that's worth.
235
00:17:48,560 --> 00:17:50,640
Do you know how ugly that sounds?
236
00:17:54,360 --> 00:17:55,720
Go home, David.
237
00:17:56,920 --> 00:17:58,480
Go home and sort your shit out.
238
00:18:11,960 --> 00:18:13,680
And maybe stop drinking so much.
239
00:19:08,320 --> 00:19:11,080
One, two, three, four, five...
240
00:19:11,840 --> 00:19:14,240
Food's ready.
241
00:19:18,880 --> 00:19:20,000
You shouldn't be here.
242
00:19:44,920 --> 00:19:45,920
Yes!
243
00:20:38,280 --> 00:20:41,200
I love Adele, properly.
244
00:20:42,240 --> 00:20:43,400
Everything about her.
245
00:20:45,480 --> 00:20:46,800
I don't want to leave this place.
246
00:20:48,360 --> 00:20:49,840
Not if it means leaving her.
247
00:20:52,080 --> 00:20:54,880
She thinks Dr. David's going
to take care of her.
248
00:20:55,720 --> 00:20:56,720
Nah.
249
00:20:57,240 --> 00:20:59,521
She doesn't get people like I do.
250
00:21:00,000 --> 00:21:02,960
Adele's been protected her whole life.
251
00:21:04,080 --> 00:21:05,600
But I know the truth.
252
00:21:06,800 --> 00:21:10,240
Like, what actually happened
to Adele's parents.
253
00:21:11,600 --> 00:21:15,080
Was David really driving by in the middle
of the night just in time to save her?
254
00:21:17,560 --> 00:21:19,680
Seems pretty fucking convenient to me.
255
00:21:22,080 --> 00:21:25,240
But if Adele thinks I'll forget about her,
she's wrong.
256
00:21:26,200 --> 00:21:27,480
I'm going to look out for her,
257
00:21:28,320 --> 00:21:30,400
because I don't for one second
think David will.
258
00:22:57,720 --> 00:22:58,880
I'm sorry...
259
00:22:59,920 --> 00:23:02,640
about last night,
I shouldn't have put all that on you.
260
00:23:08,160 --> 00:23:09,600
Louise, wait. Wait, please.
261
00:23:14,560 --> 00:23:16,200
I really care...
262
00:23:17,120 --> 00:23:17,960
about you.
263
00:23:25,920 --> 00:23:28,800
I think...
264
00:23:31,760 --> 00:23:33,400
I think about you all the time.
265
00:23:34,240 --> 00:23:35,760
I can't help myself.
266
00:23:36,160 --> 00:23:40,120
It's like I lead a separate life with you
in my head...
267
00:23:40,480 --> 00:23:43,040
and it's keeping me up at night
trying to figure out
268
00:23:43,120 --> 00:23:44,840
how to be with you.
269
00:23:44,920 --> 00:23:46,240
Like, free and clear.
270
00:23:49,560 --> 00:23:52,320
And I know you don't understand
what's going on with me.
271
00:23:52,800 --> 00:23:57,280
But, there's something that I've got
to get sorted on my own.
272
00:23:57,880 --> 00:24:02,200
And I know that's really unfair,
and you don't owe me anything. But...
273
00:24:05,960 --> 00:24:07,640
I'm falling in love with you.
274
00:24:20,480 --> 00:24:22,000
Oh, David.
275
00:24:31,280 --> 00:24:32,280
That's not fair.
276
00:24:32,640 --> 00:24:35,200
- It's true.
- And what am I meant to do with that?
277
00:24:36,120 --> 00:24:37,720
I can't decide your life for you.
278
00:24:38,400 --> 00:24:39,640
I'm going to fix it.
279
00:24:40,040 --> 00:24:41,200
I am.
280
00:25:05,880 --> 00:25:06,920
Hi, Emma.
281
00:25:07,920 --> 00:25:10,000
Hi, Mrs. Ferguson. Hi.
282
00:25:10,200 --> 00:25:13,680
I'm in a rush, but I'd like to get
an extended guest membership
283
00:25:13,760 --> 00:25:15,720
for my friend Louise Barnsley.
284
00:25:16,080 --> 00:25:19,120
Could you set it up and call me later
at home with the pricing and whatnot?
285
00:25:19,560 --> 00:25:20,560
Absolutely.
286
00:25:20,640 --> 00:25:22,400
Call any time after 6:00.
287
00:25:22,480 --> 00:25:24,240
After 6:00, no problem.
288
00:25:58,360 --> 00:25:59,360
Hello, Anthony.
289
00:26:01,280 --> 00:26:02,480
I can't see him anymore,
290
00:26:02,920 --> 00:26:03,920
Dr. Ferguson,
291
00:26:04,440 --> 00:26:05,560
'cause of what I said.
292
00:26:06,160 --> 00:26:07,920
You did a brave thing, Anthony.
293
00:26:09,240 --> 00:26:10,480
I'm very grateful.
294
00:26:13,080 --> 00:26:15,040
Your husband wouldn't like any of this.
295
00:26:15,480 --> 00:26:16,960
I don't care what he thinks.
296
00:26:18,120 --> 00:26:19,480
And neither should you.
297
00:26:20,760 --> 00:26:22,080
He deserted you.
298
00:26:27,040 --> 00:26:28,200
Did you get it for me?
299
00:26:30,800 --> 00:26:31,800
Yeah.
300
00:26:43,800 --> 00:26:44,840
I know other stuff...
301
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
about him.
302
00:26:47,360 --> 00:26:48,360
But...
303
00:26:48,880 --> 00:26:49,880
you won't like it.
304
00:26:53,560 --> 00:26:55,320
Why don't you tell me all about it?
305
00:27:38,000 --> 00:27:39,240
Fuck me.
306
00:27:52,680 --> 00:27:53,920
Twenty-eight, sir.
307
00:28:00,120 --> 00:28:02,200
- Just leave it, pal.
- Thanks a lot.
308
00:28:03,600 --> 00:28:05,040
Christ on a cross!
309
00:28:05,960 --> 00:28:07,720
It's fucking massive!
310
00:28:10,880 --> 00:28:12,240
Ah!
311
00:28:12,720 --> 00:28:17,640
That's my great-great-great-great-great
Aunt Adele.
312
00:28:17,880 --> 00:28:19,360
I was named after her.
313
00:28:19,440 --> 00:28:21,800
I can see why. She looks just like you.
314
00:28:22,840 --> 00:28:24,840
She was madly in love with her husband,
315
00:28:24,920 --> 00:28:27,280
but he cheated on her
with several of the servants
316
00:28:27,680 --> 00:28:29,920
and then suddenly he died
of a heart attack,
317
00:28:30,360 --> 00:28:32,760
but she spent a lot of time on the moors,
318
00:28:32,840 --> 00:28:37,280
and the legend is that a witch taught her
a spell to stop his heart.
319
00:28:40,120 --> 00:28:41,120
Adele,
320
00:28:42,320 --> 00:28:45,520
that fucking frame is worth more
than Ailsa's whole flat.
321
00:28:46,160 --> 00:28:48,760
If we sold this,
I could get high for the rest of my life.
322
00:28:49,240 --> 00:28:50,480
And this...
323
00:28:51,320 --> 00:28:52,520
is the dining room.
324
00:28:54,520 --> 00:28:55,520
Wow.
325
00:28:56,040 --> 00:28:58,560
When I was little,
I used to love standing here
326
00:28:58,640 --> 00:29:01,640
and watching the servants cut the grass.
327
00:29:03,360 --> 00:29:05,456
Darling,
we really must talk to the maid.
328
00:29:05,480 --> 00:29:07,600
There are fingerprints
all over this crystal.
329
00:29:07,680 --> 00:29:09,400
- Shall we fire her?
- Yes.
330
00:29:09,480 --> 00:29:12,680
And I'd like dinner at 7:00.
Roast pheasant.
331
00:29:27,080 --> 00:29:28,240
This was their room.
332
00:29:30,760 --> 00:29:32,120
They never even woke up.
333
00:29:38,320 --> 00:29:39,320
Come on.
334
00:29:39,600 --> 00:29:40,760
Let's get out of here.
335
00:29:41,280 --> 00:29:42,440
It stinks.
336
00:29:48,560 --> 00:29:50,240
This rug is amazing.
337
00:29:50,320 --> 00:29:53,000
It's from a bear.
338
00:29:53,080 --> 00:29:55,400
You're stoned.
339
00:29:57,280 --> 00:29:58,920
Are there even bears in Scotland?
340
00:29:59,440 --> 00:30:00,440
Not anymore.
341
00:30:00,600 --> 00:30:01,880
Thanks to your family.
342
00:30:10,840 --> 00:30:12,040
Did you bring anything else?
343
00:30:14,240 --> 00:30:15,240
Yeah.
344
00:30:17,560 --> 00:30:19,000
Did you even try to stop?
345
00:30:19,760 --> 00:30:20,880
I don't want to.
346
00:30:24,680 --> 00:30:25,960
You can't have it in the house.
347
00:30:27,160 --> 00:30:28,960
You have to hide it
before David gets here.
348
00:30:29,040 --> 00:30:30,040
Wait...
349
00:30:30,720 --> 00:30:31,920
He's... he's coming here?
350
00:30:33,080 --> 00:30:34,080
On Saturday.
351
00:30:34,800 --> 00:30:36,800
When he finishes at uni for the week.
352
00:30:37,520 --> 00:30:38,720
Well, you didn't tell me that.
353
00:30:40,600 --> 00:30:42,680
You can't have me all to yourself forever.
354
00:30:44,960 --> 00:30:45,960
Maybe not.
355
00:30:48,720 --> 00:30:50,880
But I have an important question
to ask you.
356
00:30:53,920 --> 00:30:54,920
Okay.
357
00:30:55,320 --> 00:30:57,720
What is it like to be so fucking rich...
358
00:30:58,320 --> 00:30:59,840
and so fucking pretty?
359
00:31:03,040 --> 00:31:04,080
It's lonely.
360
00:31:05,400 --> 00:31:06,520
All right, well...
361
00:31:08,840 --> 00:31:09,920
I'll swap you.
362
00:31:10,720 --> 00:31:13,720
I'd give my left bollock to have
zero friends and this house.
363
00:31:43,000 --> 00:31:43,840
Hello.
364
00:31:43,920 --> 00:31:45,680
Hello, is this Mr. Ferguson?
365
00:31:45,920 --> 00:31:47,280
Yes, this is David Ferguson.
366
00:31:47,360 --> 00:31:49,360
Hello, this is Emma calling from the gym.
367
00:31:49,800 --> 00:31:52,840
I wanted to confirm a guest membership
for a Louise Barnsley.
368
00:31:58,720 --> 00:32:00,360
Sorry...
369
00:32:02,280 --> 00:32:04,680
...you want to confirm a guest membership
for who?
370
00:32:05,320 --> 00:32:08,400
Louise Barnsley.
It was requested by Adele Ferguson.
371
00:32:15,920 --> 00:32:16,920
Hello?
372
00:32:17,720 --> 00:32:18,800
Mr. Ferguson?
373
00:32:36,000 --> 00:32:37,000
Who was that?
374
00:32:39,240 --> 00:32:40,400
Where's your phone?
375
00:32:43,040 --> 00:32:44,040
Your phone.
376
00:33:56,240 --> 00:33:57,240
Who is it?
377
00:33:58,800 --> 00:33:59,800
It's me.
378
00:34:00,280 --> 00:34:01,280
Open up.
379
00:34:02,840 --> 00:34:04,360
Hey.
380
00:34:07,960 --> 00:34:08,960
What's...
381
00:34:10,920 --> 00:34:11,920
What's wrong?
382
00:34:14,240 --> 00:34:15,240
Hey.
383
00:34:17,040 --> 00:34:18,360
You and Adele.
384
00:34:19,360 --> 00:34:20,360
Oh.
385
00:34:20,520 --> 00:34:21,440
Um...
386
00:34:21,520 --> 00:34:23,400
The whole time.
387
00:34:23,920 --> 00:34:25,560
And you said nothing!
388
00:34:28,400 --> 00:34:29,600
I didn't know how to.
389
00:34:30,440 --> 00:34:34,800
It wasn't intentional, I literally
bumped into her outside Adam's school.
390
00:34:34,880 --> 00:34:37,240
She wanted to have coffee with me.
I couldn't say no!
391
00:34:38,320 --> 00:34:39,360
It just happened.
392
00:34:39,440 --> 00:34:42,240
And you didn't think to tell her
that we work together?!
393
00:34:42,560 --> 00:34:44,400
You didn't think to talk about that?!
394
00:34:44,800 --> 00:34:46,920
- How fucking crazy are you?
- I'm not crazy!
395
00:34:47,000 --> 00:34:49,360
Really? You look like a lunatic
from where I'm standing!
396
00:34:49,440 --> 00:34:50,760
Fuck off, David!
397
00:34:51,120 --> 00:34:54,080
You know what?
I didn't want to be her friend. I didn't!
398
00:34:54,880 --> 00:34:57,400
But she was so lonely,
I felt sorry for her, and...
399
00:34:57,560 --> 00:34:59,640
I'm her only friend. Her only one.
400
00:34:59,720 --> 00:35:01,440
Why is that?
401
00:35:01,520 --> 00:35:03,520
What happened with us in the bar,
it was a one-off,
402
00:35:03,600 --> 00:35:05,720
so I didn't see the harm
and then it became more.
403
00:35:05,800 --> 00:35:07,040
We became more.
404
00:35:10,320 --> 00:35:11,720
It's a mess. I know that.
405
00:35:14,600 --> 00:35:16,320
Oh, God.
406
00:35:16,720 --> 00:35:18,600
So many fucking lies.
407
00:35:18,680 --> 00:35:20,840
No, I didn't lie. I just didn't tell you.
408
00:35:24,160 --> 00:35:25,800
I thought I could trust you.
409
00:35:25,880 --> 00:35:28,040
With your extramarital shagging?
410
00:35:28,640 --> 00:35:29,760
With that?
411
00:35:30,120 --> 00:35:32,120
What are you really worried about, David?
412
00:35:32,440 --> 00:35:34,040
That I'll help her get her life back?
413
00:35:34,120 --> 00:35:37,640
Tell her to tell you to fuck off
next time you ring to check on her?
414
00:35:38,600 --> 00:35:40,320
What has she said to you about me?
415
00:35:40,400 --> 00:35:44,480
Oh, nothing really, other than
she loves you, but I see things.
416
00:35:44,560 --> 00:35:48,280
I see how you play with her head.
How fucking scared she is of you.
417
00:35:50,560 --> 00:35:52,480
You really think nothing of me, do you?
418
00:35:52,560 --> 00:35:54,880
I think nothing of myself right now.
419
00:35:56,280 --> 00:35:58,840
I've become everything I hate
because of you.
420
00:35:59,760 --> 00:36:02,520
You want me to feel guilty for being
friends with Adele?
421
00:36:02,960 --> 00:36:04,640
I feel guilty about you.
422
00:36:05,320 --> 00:36:06,680
Falling for you.
423
00:36:07,440 --> 00:36:09,640
About doing to her what someone else
did to me.
424
00:36:09,720 --> 00:36:11,920
Adele? Adele has done nothing wrong.
425
00:36:15,400 --> 00:36:20,840
Don't think for one second that
you can understand my marriage.
426
00:36:21,560 --> 00:36:22,920
What are you afraid of, David?
427
00:36:23,200 --> 00:36:24,600
That I know something I shouldn't?
428
00:36:26,760 --> 00:36:29,000
What exactly do you think you know?
429
00:36:29,440 --> 00:36:30,960
I know you've got all her money.
430
00:36:38,720 --> 00:36:39,720
You're fired.
431
00:36:42,160 --> 00:36:43,320
- What?
- Tomorrow...
432
00:36:45,000 --> 00:36:47,480
you hand in your notice to Dr. Sharma.
433
00:36:47,760 --> 00:36:50,880
- I don't care what reason you give...
- David.
434
00:36:50,960 --> 00:36:53,760
You make something up.
That should be easy for you.
435
00:36:53,840 --> 00:36:56,240
And if you think about telling him
about us...
436
00:36:56,320 --> 00:36:57,560
I'll show him this.
437
00:36:59,400 --> 00:37:00,920
You stay away from me.
438
00:37:02,040 --> 00:37:04,120
And you stay away from Adele.
439
00:37:05,280 --> 00:37:06,840
We are not your business.
440
00:37:08,160 --> 00:37:09,560
You understand?
441
00:37:44,000 --> 00:37:46,400
And like I said, I'm very sorry...
442
00:37:47,520 --> 00:37:49,840
for such abrupt notice, but...
443
00:37:50,760 --> 00:37:54,520
there's a very urgent family matter
that needs my attention.
444
00:37:56,160 --> 00:37:57,920
I'm so sorry, Louise.
445
00:37:59,080 --> 00:38:00,800
What can I do to help?
446
00:38:02,320 --> 00:38:03,320
Nothing.
447
00:38:04,000 --> 00:38:06,440
Well, if you need to talk...
448
00:38:07,160 --> 00:38:08,280
or anything,
449
00:38:08,720 --> 00:38:10,840
you must promise to call me
450
00:38:11,360 --> 00:38:13,640
or Dr. Ferguson. Right, David?
451
00:38:13,960 --> 00:38:14,960
Of course.
452
00:38:15,240 --> 00:38:16,240
Anything.
453
00:38:16,680 --> 00:38:17,720
And let's just...
454
00:38:18,200 --> 00:38:20,520
call this a hiatus.
455
00:38:20,760 --> 00:38:21,760
Yes?
456
00:38:23,680 --> 00:38:24,560
I'm sorry?
457
00:38:24,640 --> 00:38:27,680
We'll get a temp to cover your days
for now
458
00:38:27,760 --> 00:38:31,400
and I'll give you a call in a month
to see where you're at.
459
00:38:32,480 --> 00:38:33,480
All right?
460
00:38:41,480 --> 00:38:43,560
You're too good, my dear.
461
00:38:44,320 --> 00:38:46,680
I can't let you leave that easily.
462
00:38:47,440 --> 00:38:48,440
All right?
463
00:38:49,240 --> 00:38:50,480
I'm sorry.
464
00:38:57,600 --> 00:38:59,800
Oh, darling.
465
00:39:00,720 --> 00:39:03,760
Are you sure you can't tell me
what's going on?
466
00:39:11,840 --> 00:39:14,320
I'm gonna miss you.
467
00:39:16,480 --> 00:39:17,520
I really am.
468
00:39:24,800 --> 00:39:26,480
Best of luck with it all, Louise.
469
00:39:28,480 --> 00:39:29,920
What's happened?
470
00:39:30,240 --> 00:39:31,360
Can't you tell me?
471
00:39:34,320 --> 00:39:35,440
Louise.
472
00:40:14,080 --> 00:40:15,080
Hello?
473
00:40:31,080 --> 00:40:31,920
Adele?
474
00:40:34,880 --> 00:40:35,880
Adele!
475
00:40:36,840 --> 00:40:37,960
Adele!
476
00:40:49,040 --> 00:40:50,040
Adele!
477
00:40:51,440 --> 00:40:53,680
Adele!
478
00:40:55,520 --> 00:40:56,520
Fuck!
479
00:41:16,280 --> 00:41:17,280
Adele.
480
00:41:17,840 --> 00:41:19,400
Hey. Hey!
481
00:41:21,160 --> 00:41:22,160
Adele?
482
00:41:23,720 --> 00:41:24,720
Oh, thank God.
483
00:41:24,920 --> 00:41:25,920
Adele?
484
00:41:26,440 --> 00:41:30,440
Adele? Wake up. Come on.
Wake up, wake up. Come on. Come on!
485
00:41:31,960 --> 00:41:34,600
Fuck. Oh, fuck.
486
00:41:44,480 --> 00:41:45,520
Louise!
487
00:41:46,440 --> 00:41:49,800
- You're soaked.
- Yeah, I... Uh... Yeah, I am.
488
00:41:50,360 --> 00:41:53,376
You weren't answering the door. I saw
you through the window and I thought...
489
00:41:53,400 --> 00:41:54,960
- You need a towel.
- Whoa. Whoa.
490
00:41:55,280 --> 00:41:56,280
Stay still.
491
00:41:58,760 --> 00:42:01,320
God. I thought you were dead.
492
00:42:02,600 --> 00:42:03,760
Why are you here?
493
00:42:07,240 --> 00:42:08,560
Never mind that right now.
494
00:42:09,680 --> 00:42:12,240
Let's, uh, let's get you some coffee.
495
00:42:12,640 --> 00:42:13,640
Yeah?
496
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
Yeah? Oh...
497
00:42:17,120 --> 00:42:19,120
Just hold onto me, come on.
498
00:42:19,640 --> 00:42:22,320
I can't believe David fired you.
499
00:42:23,640 --> 00:42:24,640
I'm sorry.
500
00:42:27,240 --> 00:42:30,360
Why didn't you just tell him I made you
promise not to say anything?
501
00:42:32,080 --> 00:42:33,240
'Cause I said I wouldn't.
502
00:42:34,000 --> 00:42:36,320
You kept our secret.
503
00:42:38,240 --> 00:42:39,320
I'll talk to him.
504
00:42:40,080 --> 00:42:41,080
Explain.
505
00:42:42,280 --> 00:42:44,120
I wouldn't go back now if he begged.
506
00:42:47,680 --> 00:42:50,840
I know you think David is a saint, but...
507
00:42:52,480 --> 00:42:53,800
there are things you should know.
508
00:42:56,720 --> 00:42:59,040
There's another reason David fired me.
509
00:43:02,080 --> 00:43:04,400
We have been...
510
00:43:04,920 --> 00:43:05,920
Whoa.
511
00:43:07,520 --> 00:43:08,720
Sorry, what?
512
00:43:09,960 --> 00:43:11,400
What have you been taking?
513
00:43:12,560 --> 00:43:13,560
Hmm?
514
00:43:20,200 --> 00:43:21,200
Where are they, Adele?
515
00:43:22,520 --> 00:43:23,560
There?
516
00:43:28,400 --> 00:43:29,960
David prescribed these for you?
517
00:43:32,000 --> 00:43:33,000
Yep.
518
00:43:33,880 --> 00:43:35,240
For my anxiety.
519
00:43:36,040 --> 00:43:39,440
These are strong anti-psychotics
and sedatives.
520
00:43:41,960 --> 00:43:44,160
How long has he been making you
take these?
521
00:43:45,480 --> 00:43:46,480
For a while.
522
00:43:47,920 --> 00:43:49,320
I don't always take them.
523
00:43:50,880 --> 00:43:54,200
Sometimes he watches
and I have no choice.
524
00:43:55,360 --> 00:43:56,480
Like this morning.
525
00:43:58,680 --> 00:44:00,320
It wasn't always like this.
526
00:44:02,760 --> 00:44:03,840
When did it start?
527
00:44:06,080 --> 00:44:07,320
After Brighton.
528
00:44:09,160 --> 00:44:10,640
What happened in Brighton?
529
00:44:14,160 --> 00:44:15,360
He had an affair.
530
00:44:21,760 --> 00:44:22,880
Marianne.
531
00:44:25,920 --> 00:44:29,320
She owned the little cafe
around the corner from his office.
532
00:44:30,600 --> 00:44:32,520
The Cozy Cafe she called it.
533
00:44:34,400 --> 00:44:35,400
Cozy.
534
00:44:36,640 --> 00:44:38,040
That was about right.
535
00:44:39,400 --> 00:44:40,480
When was this?
536
00:44:40,920 --> 00:44:42,280
Right before we moved here.
537
00:44:43,400 --> 00:44:46,520
This house was supposed to be
our fresh start.
538
00:44:49,200 --> 00:44:50,240
So much for that.
539
00:44:52,880 --> 00:44:54,320
Why didn't you leave him, Adele?
540
00:44:57,160 --> 00:44:58,400
It's not that simple.
541
00:45:02,200 --> 00:45:03,520
Even if I wanted to,
542
00:45:04,760 --> 00:45:07,040
'cause of my problems, my past...
543
00:45:08,520 --> 00:45:09,920
He has a file on me.
544
00:45:11,080 --> 00:45:14,040
Everything he needs
to make me look crazy.
545
00:45:15,080 --> 00:45:16,840
It's his insurance policy.
546
00:45:17,720 --> 00:45:19,640
He's the psychiatrist.
547
00:45:20,720 --> 00:45:22,960
I'm just the "crazy wife."
548
00:45:23,040 --> 00:45:24,240
I know different.
549
00:45:24,960 --> 00:45:26,680
I can't involve you anymore.
550
00:45:27,640 --> 00:45:28,720
It's not fair.
551
00:45:29,800 --> 00:45:31,080
And he can't know you were here.
552
00:45:32,960 --> 00:45:34,400
Doesn't have to be this way.
553
00:45:40,960 --> 00:45:42,480
Maybe I am crazy.
554
00:45:45,280 --> 00:45:47,520
'Cause I just want David to love me again.
555
00:45:48,800 --> 00:45:50,080
Like he did before.
556
00:45:52,800 --> 00:45:53,840
Or maybe...
557
00:45:55,360 --> 00:45:56,760
you have to consider...
558
00:45:58,000 --> 00:46:01,240
that David isn't the man you think he is.
559
00:46:09,080 --> 00:46:11,320
I was always scared of this
when I was a kid.
560
00:46:13,520 --> 00:46:15,600
I got warned so many times
not to go near it
561
00:46:15,680 --> 00:46:19,080
that I used to dream there was some
monster down there trying to get out.
562
00:46:41,360 --> 00:46:43,920
You can't even see the bottom.
563
00:46:46,240 --> 00:46:48,000
You can feel how cold it is down there.
564
00:46:50,240 --> 00:46:51,240
It's creepy.
565
00:46:54,720 --> 00:46:56,000
When I was at Westlands,
566
00:46:56,040 --> 00:46:59,440
I dreamt of crying all my sadness into it
and sealing it up.
567
00:47:00,960 --> 00:47:02,560
Did it make you feel better?
568
00:47:02,960 --> 00:47:03,960
A bit.
569
00:47:06,160 --> 00:47:09,720
But when you wake up, the dreams are gone
and the world is still real.
570
00:47:12,040 --> 00:47:13,480
I wish I could make it better.
571
00:47:15,680 --> 00:47:16,680
You do.
572
00:47:17,240 --> 00:47:18,240
Being here.
573
00:47:19,440 --> 00:47:21,000
It means so much that you came.
574
00:47:22,440 --> 00:47:23,680
I love this place.
575
00:47:25,600 --> 00:47:27,160
I'd stay forever if I could.
576
00:47:31,920 --> 00:47:33,800
Maybe I could keep the monsters away.
577
00:47:42,440 --> 00:47:46,720
♪ I know places we can go, babe ♪
578
00:47:49,640 --> 00:47:53,960
♪ I know places we can go, babe ♪
579
00:47:56,240 --> 00:48:00,760
♪ The high won't fade here, babe ♪
580
00:48:03,080 --> 00:48:08,200
♪ No, the high won't hurt here, babe... ♪
581
00:48:11,800 --> 00:48:12,800
Come in, David.
582
00:48:13,520 --> 00:48:14,520
Don't be silly.
583
00:48:20,560 --> 00:48:22,800
You're sure you didn't know
who Louise was
584
00:48:23,360 --> 00:48:24,400
when you met her?
585
00:48:27,400 --> 00:48:28,400
How could I?
586
00:48:30,000 --> 00:48:31,400
We all live in the area.
587
00:48:32,240 --> 00:48:33,680
It's just one of those things.
588
00:48:34,200 --> 00:48:35,200
Another.
589
00:48:35,360 --> 00:48:37,320
- What?
- Another of those things.
590
00:48:38,880 --> 00:48:41,160
There have been too many things, Adele.
591
00:48:41,240 --> 00:48:42,400
That's just life.
592
00:48:44,120 --> 00:48:47,080
Things happen and you get through them
and you move on.
593
00:48:50,000 --> 00:48:51,440
You need to move on.
594
00:48:52,480 --> 00:48:55,640
If you worry about all the things
in the past you can't change,
595
00:48:55,720 --> 00:48:57,120
it'll drive you mad.
596
00:48:57,720 --> 00:48:59,200
And to you, it's nothing.
597
00:48:59,280 --> 00:49:00,280
That's not true.
598
00:49:04,320 --> 00:49:08,720
For me, it was the moment I really
and truly knew how much you loved me.
599
00:49:10,440 --> 00:49:12,040
It's not an unhappy memory.
600
00:49:16,600 --> 00:49:17,920
No one knows.
601
00:49:20,000 --> 00:49:22,440
No one was ever going to know.
602
00:49:24,280 --> 00:49:25,520
Maybe they should.
603
00:49:29,480 --> 00:49:31,920
- Look at us.
- 'Cause you won't let it go.
604
00:49:33,600 --> 00:49:35,600
You want to let it destroy us.
605
00:49:37,880 --> 00:49:39,960
It won't help, David.
606
00:49:42,200 --> 00:49:43,200
Trust me.
607
00:49:46,880 --> 00:49:51,600
♪ Coming home, come unfold, babe... ♪
608
00:49:54,920 --> 00:49:57,280
I'm going to make us some peppermint tea.
609
00:49:57,720 --> 00:49:58,840
It will help you sleep.
610
00:50:02,560 --> 00:50:04,120
I'm going to fix things, David.
611
00:50:05,320 --> 00:50:06,320
You'll see.
612
00:50:10,120 --> 00:50:14,600
♪ I know places we can go, babe ♪
613
00:50:17,840 --> 00:50:23,080
♪ Coming home, come unfold, babe ♪
38998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.