All language subtitles for Atomic.S01E01.720p.WEB.H264-JFF_track3_por

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,360 --> 00:00:08,520 DESERTO DO SAARA ARGÉLIA 2 00:00:08,600 --> 00:00:10,840 ROTA DE CONTRABANDO 3 00:00:43,840 --> 00:00:45,840 Em que vocĂȘ acredita, Carlos? 4 00:00:47,080 --> 00:00:50,240 Eu nĂŁo entendo, nĂŁo falo inglĂȘs... 5 00:00:50,320 --> 00:00:52,320 Fala, sim. 6 00:00:52,760 --> 00:00:54,400 VocĂȘ hablo inglĂ©s. 7 00:00:54,960 --> 00:00:56,960 VocĂȘ hablo inglĂ©s bueno. 8 00:00:58,760 --> 00:01:00,680 Filho da puta... 9 00:01:05,400 --> 00:01:06,480 Eu acredito no amor. 10 00:01:07,680 --> 00:01:09,400 SĂł o que temos Ă© o amor, cara. 11 00:01:10,680 --> 00:01:12,000 Duas pessoas. 12 00:01:12,240 --> 00:01:13,520 ConexĂŁo. 13 00:01:44,160 --> 00:01:45,320 O que estĂĄ fazendo? 14 00:01:48,160 --> 00:01:49,320 Sabe quem somos? 15 00:01:50,040 --> 00:01:51,040 Pra quem trabalhamos? 16 00:01:51,120 --> 00:01:52,320 Cala a boca! 17 00:01:53,200 --> 00:01:54,440 Canalha! 18 00:01:54,520 --> 00:01:57,280 Por favor, irmĂŁo, deixa comigo. 19 00:02:04,000 --> 00:02:05,560 Faça as pazes com seu Deus. 20 00:02:06,160 --> 00:02:07,280 VocĂȘ Ă© inglĂȘs? 21 00:02:08,000 --> 00:02:11,040 Pode falar com eles? Diga que trabalho pro cartel. 22 00:02:11,120 --> 00:02:14,360 - De GuinĂ©-Bissau. Essa Ă© nossa rota. - Chegou sua hora. 23 00:02:15,240 --> 00:02:16,240 Aceite. 24 00:02:17,480 --> 00:02:18,720 Faça as pazes com seu Deus. 25 00:02:20,760 --> 00:02:22,680 - Reze. - Sou traficante de drogas. 26 00:02:22,760 --> 00:02:24,240 Eu nĂŁo rezo! 27 00:02:25,280 --> 00:02:26,960 E nĂŁo estĂĄ na minha hora de morrer. 28 00:02:37,080 --> 00:02:39,360 Qual Ă©, cara. De onde vocĂȘ Ă©? 29 00:02:40,920 --> 00:02:42,120 Quem Ă© vocĂȘ? 30 00:02:44,000 --> 00:02:46,200 NĂŁo, por favor. NĂŁo quero morrer. 31 00:02:46,280 --> 00:02:47,160 NĂŁo me mate! 32 00:02:55,640 --> 00:02:57,440 Coloque-os no caminhĂŁo. Agora! 33 00:02:59,600 --> 00:03:00,680 RĂĄpido! 34 00:03:02,280 --> 00:03:03,200 AtrĂĄs! 35 00:03:04,280 --> 00:03:05,280 Vamos! 36 00:03:08,160 --> 00:03:10,000 - Entra. - Tenho que pegar uma coisa. 37 00:03:10,080 --> 00:03:12,640 - Entra na porra no carro. - É sĂł uma foto. 38 00:03:13,200 --> 00:03:14,480 EstĂĄ no meu carro. 39 00:03:15,680 --> 00:03:17,520 Se for mentira, eu te mato. 40 00:03:20,040 --> 00:03:21,040 Viu? 41 00:03:21,920 --> 00:03:22,960 Anda. 42 00:03:24,560 --> 00:03:26,520 Vamos. 43 00:03:26,600 --> 00:03:27,840 Entra na porra do carro. 44 00:03:37,480 --> 00:03:38,640 - Dirija. - Pra onde? 45 00:03:38,720 --> 00:03:40,440 SĂł dirija. 46 00:04:50,960 --> 00:04:53,720 BRITÂNICO 47 00:04:57,080 --> 00:05:00,080 CORDILHEIRA DO CÁUCASO RÚSSIA 48 00:05:00,160 --> 00:05:02,560 ROTA DE CONTRABANDO RUSSA 49 00:05:09,000 --> 00:05:10,960 As caixas vĂŁo com as mulas. 50 00:05:17,120 --> 00:05:18,640 NĂŁo me falaram sobre isso. 51 00:05:20,680 --> 00:05:22,000 SĂŁo duas. 52 00:05:22,080 --> 00:05:23,440 NinguĂ©m me falou... 53 00:05:24,920 --> 00:05:26,680 O que tem nas caixas? 54 00:05:35,720 --> 00:05:37,880 Meu nome Ă© Oksana Shirokova. 55 00:05:40,240 --> 00:05:41,680 Conhece esse nome? 56 00:05:43,120 --> 00:05:46,000 EntĂŁo deveria saber que nĂŁo deve fazer perguntas... 57 00:05:46,360 --> 00:05:48,400 e fazer o que mandam. 58 00:05:52,920 --> 00:05:54,280 Escute. 59 00:05:57,640 --> 00:06:01,320 NĂŁo se esqueçam, elas sempre devem estar separadas. 60 00:06:01,920 --> 00:06:03,280 Entendeu? 61 00:06:04,760 --> 00:06:07,320 NĂŁo vou te decepcionar. 62 00:06:10,320 --> 00:06:11,840 VocĂȘ tem dois dias. 63 00:06:50,040 --> 00:06:51,640 Pra onde estava levando a carga? 64 00:06:53,080 --> 00:06:54,120 Beirute. 65 00:06:55,160 --> 00:06:56,520 Achei que ia pra LĂ­bia. 66 00:06:56,600 --> 00:07:00,360 - Suas drogas sĂŁo pra Europa, nĂ©? - Normalmente, sim... mas hoje nĂŁo. 67 00:07:00,440 --> 00:07:04,920 Viemos de Bissau, passamos por Mali, estamos na ArgĂ©lia... 68 00:07:05,280 --> 00:07:07,680 depois LĂ­bia, daĂ­ um aviĂŁo me leva pra Beirute. 69 00:07:11,000 --> 00:07:12,760 Essa nĂŁo Ă© a viagem de sempre. 70 00:07:15,880 --> 00:07:17,880 Continue indo pra LĂ­bia, mas nĂŁo pro aviĂŁo. 71 00:07:17,960 --> 00:07:20,520 - Me leve pra Bengasi. - NĂŁo posso te levar pra lĂĄ. 72 00:07:20,600 --> 00:07:21,720 VocĂȘ vai. 73 00:07:22,280 --> 00:07:24,040 Porque acabei de salvar sua vida. 74 00:07:25,680 --> 00:07:26,760 VocĂȘ me deve. 75 00:07:38,280 --> 00:07:40,240 SĂŁo gendarmes ou militares? 76 00:07:40,320 --> 00:07:42,960 - Gendarmes, acho. - VocĂȘ os conhece? 77 00:07:44,120 --> 00:07:45,760 O cartel tambĂ©m os paga? 78 00:07:53,400 --> 00:07:55,600 Se me ajudar a passar, pode ficar com parte da carga. 79 00:07:57,720 --> 00:07:59,240 NĂŁo saia do carro. 80 00:07:59,320 --> 00:08:00,600 NĂŁo diga uma palavra. 81 00:08:11,200 --> 00:08:12,360 Se me entregar... 82 00:08:12,920 --> 00:08:14,680 atiro em vocĂȘ pelo banco. 83 00:08:15,360 --> 00:08:16,520 Na porra da coluna. 84 00:08:46,880 --> 00:08:47,920 Pare! 85 00:09:02,760 --> 00:09:04,080 CapitĂŁo Sebti. 86 00:09:07,080 --> 00:09:08,240 Max... 87 00:09:08,600 --> 00:09:09,720 de Bissau. 88 00:09:11,040 --> 00:09:12,040 O que Ă© isso? 89 00:09:22,800 --> 00:09:23,800 O que Ă© isso, Max? 90 00:09:23,880 --> 00:09:25,400 CadĂȘ o seu carro? 91 00:09:25,680 --> 00:09:28,400 NĂłs... nous... 92 00:09:28,880 --> 00:09:30,160 encontro. 93 00:09:30,480 --> 00:09:32,120 Com militantes... islĂąmicos. 94 00:09:33,240 --> 00:09:34,120 Militantes islĂąmicos? 95 00:09:34,200 --> 00:09:35,040 Ouais. 96 00:09:35,440 --> 00:09:37,400 Os militantes nos atacaram... 97 00:09:38,120 --> 00:09:39,680 Pei, pei, pei. 98 00:09:40,200 --> 00:09:43,920 L'auto... meu l'auto se ferrou. 99 00:09:44,120 --> 00:09:46,040 Tive que pegar essa caminhonete. 100 00:09:47,560 --> 00:09:49,400 Meu sĂłcio, Carlos... 101 00:09:50,040 --> 00:09:51,040 Morto. 102 00:09:53,880 --> 00:09:56,000 Foi um pesadelo do caralho, cara. 103 00:09:56,640 --> 00:09:57,720 Pesadelo. 104 00:10:13,160 --> 00:10:14,400 Pour toi. 105 00:10:15,440 --> 00:10:16,440 Tome. 106 00:10:44,080 --> 00:10:46,160 Acho que vocĂȘ tem um problema. 107 00:11:07,120 --> 00:11:08,120 Que foi? 108 00:11:09,360 --> 00:11:10,720 Max, nĂ©? 109 00:11:11,840 --> 00:11:14,840 - É, qual o problema? - Nenhum. 110 00:11:16,760 --> 00:11:17,880 Max. 111 00:11:20,880 --> 00:11:22,960 VocĂȘ se acha o Mad Max, nĂŁo Ă©, Max? 112 00:11:23,760 --> 00:11:25,760 Dirigindo pelo deserto, 113 00:11:26,080 --> 00:11:28,280 entregando drogas, fazendo loucuras, nĂ©? 114 00:11:28,360 --> 00:11:29,760 NĂŁo acho, nĂŁo. 115 00:11:36,080 --> 00:11:37,080 Qual o seu nome? 116 00:11:43,720 --> 00:11:44,920 Dirija. 117 00:12:01,280 --> 00:12:03,680 SĂł munição de AK. Sete ponto seis. 118 00:12:04,560 --> 00:12:07,000 Um lado queimado e nĂŁo foram os traficantes. 119 00:12:07,400 --> 00:12:08,560 Nosso jihadista nĂŁo estĂĄ aqui. 120 00:12:08,640 --> 00:12:11,120 TĂĄ, beleza, Sherlock, eu sei que nĂŁo. 121 00:12:13,360 --> 00:12:17,200 Sequestro. Mata os traficantes, rouba o material deles e daĂ­ começa a confusĂŁo. 122 00:12:18,200 --> 00:12:19,920 Ele atirou no pessoal dele. 123 00:12:22,280 --> 00:12:24,640 JĂĄ te falei, ele Ă© um maldito. 124 00:12:24,720 --> 00:12:26,880 Sem lealdade a ninguĂ©m, Ă© uma maldita cobra. 125 00:12:28,520 --> 00:12:30,720 Desertaram pro norte... Bengasi, talvez. 126 00:12:31,560 --> 00:12:32,800 Quase pegamos ele. 127 00:12:33,920 --> 00:12:35,920 Estou atrĂĄs desse safado hĂĄ anos. 128 00:12:36,760 --> 00:12:38,480 É sĂł questĂŁo de tempo. 129 00:12:38,880 --> 00:12:40,040 TĂĄ legal, e agora? 130 00:12:41,560 --> 00:12:42,640 Uma xĂ­cara de chĂĄ. 131 00:12:44,160 --> 00:12:45,640 EstĂĄ vindo uma tempestade. 132 00:13:16,800 --> 00:13:18,880 Aquele era um dos pacotes da russa? 133 00:13:18,960 --> 00:13:20,000 NĂŁo. 134 00:13:21,600 --> 00:13:23,800 Vai! 135 00:13:24,800 --> 00:13:28,320 Graças a Deus. Aquela bruxa mataria a todos nĂłs. 136 00:13:36,120 --> 00:13:37,280 Continue. 137 00:13:37,960 --> 00:13:39,480 NĂŁo consigo ver a estrada. 138 00:13:48,480 --> 00:13:50,960 Quando vocĂȘ tem que pegar o aviĂŁo em Beirute? 139 00:13:51,880 --> 00:13:53,120 AmanhĂŁ Ă  noite. 140 00:13:55,720 --> 00:13:58,040 - O que acontece se perder? - Sou morto. 141 00:14:00,120 --> 00:14:01,400 Isso nĂŁo Ă© bom. 142 00:14:06,320 --> 00:14:07,520 EntĂŁo vocĂȘ Ă© jihadista? 143 00:14:09,200 --> 00:14:11,720 VocĂȘ nem entende o que a palavra Jihad significa. 144 00:14:11,800 --> 00:14:12,800 Eu sei o que significa. 145 00:14:13,440 --> 00:14:15,920 Ache alguĂ©m que nĂŁo acredita no mesmo que vocĂȘ e mata. 146 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 NĂŁo. 147 00:14:17,440 --> 00:14:18,920 Jihad significa luta. 148 00:14:20,960 --> 00:14:22,200 Pode ser qualquer coisa. 149 00:14:22,920 --> 00:14:26,920 Ganhar a vida, criar uma famĂ­lia, as dificuldades pessoais que cada um tem 150 00:14:27,000 --> 00:14:29,200 com os testes que AlĂĄ manda para nossas vidas. 151 00:14:30,960 --> 00:14:34,640 EntĂŁo eram testes? De Deus. Quando atirou nos seus colegas? 152 00:14:34,720 --> 00:14:37,080 As escolhas que faz tentando superar os testes 153 00:14:37,160 --> 00:14:39,600 determinam se vocĂȘ Ă© o justo ou o maldito. 154 00:14:41,400 --> 00:14:42,520 Por que atirou neles? 155 00:14:44,560 --> 00:14:45,800 Sou um dos malditos. 156 00:14:46,760 --> 00:14:47,920 VocĂȘ... 157 00:14:49,400 --> 00:14:50,880 VocĂȘ Ă© um entregador. 158 00:14:54,720 --> 00:14:56,560 Poderia estar trabalhando pra Amazon. 159 00:14:56,640 --> 00:14:58,360 Eles nĂŁo pagam tĂŁo bem. 160 00:15:00,360 --> 00:15:01,880 E nĂŁo sou um entregador. 161 00:15:02,400 --> 00:15:05,520 - Sou traficante de drogas. - VocĂȘ Ă© a porra de um entregador, cara. 162 00:15:06,600 --> 00:15:09,040 - Aceite os fatos. - NĂŁo contrabandeio sĂł drogas. 163 00:15:10,920 --> 00:15:12,000 NĂŁo? 164 00:15:12,200 --> 00:15:13,320 NĂŁo. 165 00:15:13,920 --> 00:15:15,400 TambĂ©m contrabandeio antiguidades. 166 00:15:16,280 --> 00:15:18,360 É pra isso que estou indo pra Beirute. 167 00:15:18,960 --> 00:15:20,280 Que antiguidades? 168 00:15:21,320 --> 00:15:22,560 EstĂĄtuas. 169 00:15:23,400 --> 00:15:24,480 EstĂĄtuas? 170 00:15:27,200 --> 00:15:29,680 GUINÉ-BISSAU ÁFRICA OCIDENTAL 171 00:15:29,760 --> 00:15:32,240 QUARTEL-GENERAL AFRICANO DE UM CARTEL DE DROGAS 172 00:15:32,320 --> 00:15:34,320 EstĂĄtuas pequenas. Muito valiosas. 173 00:15:35,160 --> 00:15:37,280 O pagamento... Ă© o envio. 174 00:15:40,040 --> 00:15:42,480 VocĂȘ vai pra Beirute e pega as estĂĄtuas. 175 00:15:42,560 --> 00:15:44,200 Depois leva pra Marrakech. 176 00:15:44,400 --> 00:15:46,320 Marrocos? Por que Marrocos? 177 00:15:48,240 --> 00:15:51,480 - Por que tantas perguntas, Max? - Quero saber o que estou fazendo, Danny. 178 00:15:52,560 --> 00:15:54,080 VocĂȘ vai fazer o que eu disser. 179 00:15:54,160 --> 00:15:57,120 As estĂĄtuas tĂȘm que ser transportadas separadas. 180 00:15:57,840 --> 00:15:59,000 Duas estĂĄtuas... 181 00:15:59,080 --> 00:16:01,160 vocĂȘ e o Carlos, dois homens. 182 00:16:01,240 --> 00:16:05,240 - Por que tĂȘm que ir separadas? - Porque Ă© o que Antonio Alam quer. 183 00:16:06,560 --> 00:16:07,640 Ele Ă© o chefe. 184 00:16:09,840 --> 00:16:10,880 Divirta-se antes de ir. 185 00:16:13,120 --> 00:16:16,360 - Fala, Miguel, tĂĄ? - Quer uma garota antes de ir, Max? 186 00:16:17,600 --> 00:16:19,520 NĂŁo, cara. Mas, saĂșde. 187 00:16:19,720 --> 00:16:20,720 Estou legal assim. 188 00:16:58,760 --> 00:16:59,920 VocĂȘ nĂŁo dormiu? 189 00:17:00,520 --> 00:17:01,520 NĂŁo. 190 00:17:02,200 --> 00:17:03,680 NĂŁo durmo muito. 191 00:17:05,920 --> 00:17:07,000 Isso nĂŁo Ă© bom. 192 00:17:19,960 --> 00:17:21,080 Limpe as janelas. 193 00:17:21,160 --> 00:17:24,000 Achei que estava rezando quando te vi fora do carro. 194 00:17:24,080 --> 00:17:25,320 Eu desisti de rezar. 195 00:17:27,040 --> 00:17:30,480 EntĂŁo por que tentou me fazer rezar? Quando ia me matar. 196 00:17:31,400 --> 00:17:33,320 As pessoas gostam de rezar antes de morrer. 197 00:17:35,600 --> 00:17:37,040 Eu nĂŁo acredito em Deus. 198 00:17:38,200 --> 00:17:40,880 ReligiĂŁo, nada dessa merda. 199 00:17:41,480 --> 00:17:42,920 Em que vocĂȘ acredita? 200 00:17:43,000 --> 00:17:44,440 Acredito no amor. 201 00:17:48,960 --> 00:17:50,320 Quem vocĂȘ ama? 202 00:17:54,240 --> 00:17:55,480 Amo minha namorada. 203 00:17:58,800 --> 00:18:00,040 É legal, nĂ©? 204 00:18:01,480 --> 00:18:02,680 VocĂȘ tirou a sorte grande. 205 00:18:04,280 --> 00:18:05,560 É o que eu falo pra ela. 206 00:18:06,240 --> 00:18:08,720 Na hora em que a vi, eu soube. 207 00:18:11,240 --> 00:18:12,720 Qual o nome da sua namorada? 208 00:18:14,360 --> 00:18:15,560 Laetitia. 209 00:18:16,240 --> 00:18:17,480 Ela estĂĄ em GuinĂ©-Bissau? 210 00:18:17,560 --> 00:18:18,560 NĂŁo. 211 00:18:18,960 --> 00:18:20,320 Ela estĂĄ na Espanha. 212 00:18:20,960 --> 00:18:23,440 Eu tive que vir pra cĂĄ trabalhar pro cartel. 213 00:18:26,360 --> 00:18:28,840 De onde vocĂȘ Ă©? É do norte da Inglaterra? 214 00:18:31,840 --> 00:18:33,520 Puta merda, vocĂȘ Ă© dureza. 215 00:18:34,920 --> 00:18:36,000 VocĂȘ Ă© inglĂȘs. 216 00:18:36,080 --> 00:18:38,480 - Pode admitir isso. - NĂŁo sou mais. 217 00:18:38,560 --> 00:18:39,880 Como assim? 218 00:18:41,080 --> 00:18:43,240 Sou apĂĄtrida. NĂŁo tenho passaporte. 219 00:18:44,000 --> 00:18:45,600 EntĂŁo nĂŁo pode voltar pra casa? 220 00:18:46,960 --> 00:18:48,440 - Nunca? - Nunca. 221 00:18:53,920 --> 00:18:54,960 O que estĂĄ procurando? 222 00:18:57,000 --> 00:18:58,040 Nada. 223 00:18:59,720 --> 00:19:01,240 - Tem certeza? - Entra. 224 00:19:04,320 --> 00:19:05,360 Entra. 225 00:19:30,120 --> 00:19:34,040 Por que vocĂȘ quer ir pra Bengasi? É um lugar pra desaparecer. 226 00:19:34,360 --> 00:19:35,680 É isso que vocĂȘ quer? 227 00:19:35,760 --> 00:19:38,000 SĂł precisa saber que estĂĄ me levando pra Bengasi. 228 00:19:38,080 --> 00:19:40,040 Eu sei que estou levando pra Bengasi. 229 00:19:40,520 --> 00:19:43,440 SĂł quero dizer que tem um oĂĄsis que os beduĂ­nos usam. 230 00:19:43,520 --> 00:19:46,600 Posso te levar atĂ© lĂĄ e vocĂȘ pode pegar uma carona pra Bengasi. 231 00:19:46,680 --> 00:19:48,840 - Se quiser. - VocĂȘ vai me levar pra Bengasi. 232 00:19:48,920 --> 00:19:50,600 Sim, com certeza. 233 00:19:51,160 --> 00:19:52,840 NĂŁo tem problema. 234 00:20:12,640 --> 00:20:15,280 VocĂȘ tem que mantĂȘ-las separadas. 235 00:20:15,840 --> 00:20:16,840 Sim, eu sei. 236 00:20:17,400 --> 00:20:19,240 É a preciosa carga russa. 237 00:20:20,400 --> 00:20:22,240 VocĂȘ sabe o que sĂŁo? 238 00:20:22,320 --> 00:20:24,720 Pra vocĂȘ, sĂŁo estĂĄtuas. 239 00:20:26,640 --> 00:20:28,920 FicarĂŁo a salvo comigo. 240 00:20:33,200 --> 00:20:35,600 - VocĂȘ vai me dizer seu nome? - NĂŁo. 241 00:20:36,560 --> 00:20:39,000 - VocĂȘ nĂŁo Ă© o Jihadi John, Ă©? - Ele morreu. 242 00:20:39,080 --> 00:20:41,640 Claro. É, tem razĂŁo. 243 00:20:44,360 --> 00:20:46,160 Jihadi John
 244 00:20:46,240 --> 00:20:48,080 EstĂĄ morto 245 00:20:48,600 --> 00:20:51,560 Jogaram uma bomba Na porra da cabeça dele 246 00:20:51,640 --> 00:20:54,760 - VocĂȘ fala pra caramba, nĂ©? - SĂł quero saber como te chamar, cara. 247 00:20:54,840 --> 00:20:57,400 Eu poderia te chamar de Jihadi John 2. 248 00:20:59,280 --> 00:21:01,120 - Vou te chamar de JJ. - NĂŁo vai, nĂŁo. 249 00:21:01,600 --> 00:21:03,600 Se nĂŁo me disser, vai ter que ser. 250 00:21:04,760 --> 00:21:07,160 - NĂŁo vou ter escolha. - Diminua a velocidade. 251 00:21:41,680 --> 00:21:43,160 O que vai fazer? 252 00:21:43,240 --> 00:21:44,560 Precisamos de gasolina. 253 00:21:52,240 --> 00:21:54,000 O que acha que aconteceu? 254 00:21:55,080 --> 00:21:56,160 Eles foram mortos. 255 00:21:56,240 --> 00:21:57,920 Por pessoas como vocĂȘ? 256 00:22:00,160 --> 00:22:01,160 Talvez. 257 00:22:03,600 --> 00:22:06,240 Talvez tenham sido as pessoas pra quem estavam contrabandeando. 258 00:22:08,600 --> 00:22:11,520 - Conseguiu? - Um pouco. Vamos precisar de mais. 259 00:22:11,600 --> 00:22:12,920 TĂĄ, vamos embora. 260 00:22:13,840 --> 00:22:15,800 NĂŁo sei atĂ© onde vamos chegar. 261 00:22:58,240 --> 00:22:59,320 EstĂĄ tudo bem. 262 00:23:00,600 --> 00:23:01,680 EstĂĄ tudo bem. 263 00:23:10,640 --> 00:23:12,560 Vamos limpar isso, filho. 264 00:23:13,480 --> 00:23:14,960 Depois vou te dar o que comer. 265 00:23:18,000 --> 00:23:19,880 VocĂȘ nĂŁo sabe que porra estou falando, sabe? 266 00:23:22,200 --> 00:23:23,600 O que quer que fale, 267 00:23:23,680 --> 00:23:25,880 isso vai doer pra caralho. 268 00:23:40,880 --> 00:23:42,800 Ainda precisamos de combustĂ­vel. 269 00:23:43,920 --> 00:23:45,960 JĂĄ falei, conheço um oĂĄsis. É aqui perto. 270 00:23:46,040 --> 00:23:47,440 Podemos levar ele pra lĂĄ... 271 00:23:47,800 --> 00:23:51,320 e com o dinheiro da mochila, pode pagar pra chegar na Europa. 272 00:23:51,400 --> 00:23:54,520 E eu posso ir pra Beirute. Ainda posso pegar meu aviĂŁo. 273 00:23:58,800 --> 00:24:00,120 EstĂĄ bem. 274 00:24:00,200 --> 00:24:01,200 VĂĄ pra lĂĄ. 275 00:24:17,080 --> 00:24:19,000 BEIRUTE LÍBANO 276 00:24:19,080 --> 00:24:21,000 UMA ENCRUZILHADA 277 00:25:11,920 --> 00:25:13,000 EstĂŁo prontos. 278 00:25:18,080 --> 00:25:19,160 Meu filho... 279 00:25:25,840 --> 00:25:26,880 Meu filho... 280 00:25:31,600 --> 00:25:34,440 Pertencemos a AlĂĄ e para Ele voltaremos. 281 00:25:36,120 --> 00:25:38,520 Ele era um bom filho. 282 00:25:43,000 --> 00:25:44,960 O que vamos fazer agora? 283 00:25:51,080 --> 00:25:52,640 O britĂąnico. 284 00:25:54,960 --> 00:25:57,320 Ele vai pagar com a vida. 285 00:26:06,040 --> 00:26:07,960 DESERTO DO SAARA LÍBIA 286 00:26:08,040 --> 00:26:09,960 UM OÁSIS 287 00:26:29,400 --> 00:26:30,640 Como estĂĄ fazendo isso? 288 00:26:31,760 --> 00:26:33,160 Tem alguĂ©m atrĂĄs de mim? 289 00:26:42,400 --> 00:26:43,400 E entĂŁo? 290 00:26:43,480 --> 00:26:46,280 Tem beduĂ­nos aqui que podem levar ele pra Bengasi. 291 00:26:47,280 --> 00:26:49,560 E depois? Ser vendido num mercado de escravos? 292 00:26:49,640 --> 00:26:51,640 Ele tem uma chance de chegar Ă  Europa de lĂĄ. 293 00:26:52,200 --> 00:26:53,400 VocĂȘ pode ir tambĂ©m. 294 00:26:55,320 --> 00:26:56,680 Eu nĂŁo vou com ele. 295 00:26:56,760 --> 00:26:59,160 EntĂŁo uma chance Ă© tudo que pode dar a ele. 296 00:27:08,600 --> 00:27:10,440 Certo, filho, vocĂȘ estĂĄ por sua conta, tĂĄ? 297 00:27:13,360 --> 00:27:15,200 Lamento nĂŁo poder fazer mais por vocĂȘ. 298 00:27:18,360 --> 00:27:19,600 Tente sobreviver. 299 00:27:22,000 --> 00:27:23,000 Ei. 300 00:27:26,280 --> 00:27:27,400 Depressa! Precisamos ir. 301 00:27:29,560 --> 00:27:30,520 Abra espaço! 302 00:27:32,560 --> 00:27:33,400 Pare de resistir. Venha aqui. 303 00:27:33,680 --> 00:27:35,680 NĂŁo, o que estĂĄ fazendo? NĂŁo, pare. 304 00:27:40,080 --> 00:27:40,960 Vai. 305 00:27:43,920 --> 00:27:44,920 Cai fora! 306 00:27:51,240 --> 00:27:52,240 Venha. 307 00:27:52,480 --> 00:27:53,720 Vamos. 308 00:28:02,760 --> 00:28:03,760 Espera. 309 00:28:37,920 --> 00:28:40,000 VocĂȘ jĂĄ matou crianças? 310 00:28:40,880 --> 00:28:41,880 Atirou em alguma? 311 00:28:42,440 --> 00:28:44,680 Amarrou uma bomba suicida em alguma? 312 00:28:44,760 --> 00:28:46,240 É, faz sentido. 313 00:28:46,320 --> 00:28:49,480 EstĂĄ tentando salvar esse menino... pra compensar. 314 00:28:49,560 --> 00:28:50,640 Eu jĂĄ falei. 315 00:28:51,120 --> 00:28:52,240 Deus nos manda testes. 316 00:28:52,920 --> 00:28:54,040 Ele manda pra caralho. 317 00:28:57,840 --> 00:28:59,360 VocĂȘ precisa se decidir. 318 00:28:59,840 --> 00:29:01,560 NĂŁo podemos ficar aqui pra sempre. 319 00:29:02,960 --> 00:29:04,520 AmanhĂŁ eu vou pra Bengasi. 320 00:29:06,120 --> 00:29:07,280 VocĂȘ segue seu caminho... 321 00:29:08,080 --> 00:29:10,520 entrega suas drogas, vai pra Beirute. 322 00:29:11,520 --> 00:29:14,440 Vou ficar com o dinheiro e garantir que ele chegue Ă  Europa. 323 00:29:18,560 --> 00:29:19,640 Se tem certeza. 324 00:29:40,200 --> 00:29:41,840 Obrigado por nĂŁo me matar. 325 00:29:42,680 --> 00:29:44,200 Tudo bem. 326 00:29:45,560 --> 00:29:46,960 Eu devo essa. 327 00:30:09,360 --> 00:30:10,480 Vai. 328 00:30:12,120 --> 00:30:14,160 - Vamos, sua merda. - Anda! 329 00:30:14,240 --> 00:30:15,240 Estou tentando, cara. 330 00:30:15,320 --> 00:30:16,720 Vai! 331 00:30:18,880 --> 00:30:20,680 Pra fora! 332 00:30:22,080 --> 00:30:23,680 Pra fora! 333 00:30:27,760 --> 00:30:28,800 Pra fora! 334 00:30:41,520 --> 00:30:43,360 VocĂȘ matou meu filho? 335 00:31:09,760 --> 00:31:11,400 NĂłs acolhemos vocĂȘ. 336 00:31:12,160 --> 00:31:14,440 Tratamos vocĂȘ como um de nĂłs. 337 00:31:15,600 --> 00:31:18,280 Meu filho considerava vocĂȘ como irmĂŁo. 338 00:31:21,440 --> 00:31:22,640 VocĂȘ o traiu. 339 00:31:27,000 --> 00:31:29,760 VocĂȘ Ă© um traidor. 340 00:32:58,360 --> 00:32:59,760 VocĂȘ Ă© um demĂŽnio. 341 00:33:38,120 --> 00:33:39,880 DeverĂ­amos ter deixado ele ir com os beduĂ­nos. 342 00:33:43,480 --> 00:33:45,280 Eu devia ter deixado ele no caminhĂŁo. 343 00:33:47,280 --> 00:33:49,080 Estava escrito que ele morreria aqui. 344 00:33:49,160 --> 00:33:51,120 - Nada estĂĄ escrito. - Tudo estĂĄ escrito. 345 00:33:53,160 --> 00:33:55,760 Vou saber quando chegar minha hora de morrer e vocĂȘ tambĂ©m. 346 00:34:13,520 --> 00:34:14,960 A carga jĂĄ era. 347 00:34:16,600 --> 00:34:17,840 Eles queimaram tudo. 348 00:34:20,040 --> 00:34:21,360 Eu ia usar... 349 00:34:22,200 --> 00:34:24,720 pra pagar pelas estĂĄtuas que meu chefe comprou em Beirute. 350 00:34:24,800 --> 00:34:26,640 EntĂŁo nĂŁo vĂĄ pra Beirute, vĂĄ pra outro lugar. 351 00:34:26,720 --> 00:34:28,800 Se perde um carregamento, o cartel caça vocĂȘ. 352 00:34:29,400 --> 00:34:31,560 Eu trabalho pra eles, nĂŁo tenho escolha. 353 00:34:31,640 --> 00:34:33,400 Talvez eles pensem que vocĂȘ morreu na emboscada. 354 00:34:33,480 --> 00:34:35,080 Pode ser sua chance de desaparecer. 355 00:34:35,160 --> 00:34:36,560 Posso correr, mas nĂŁo me esconder. 356 00:34:37,560 --> 00:34:39,200 VocĂȘ correu quando o tiroteio começou 357 00:34:39,680 --> 00:34:41,400 e se escondeu debaixo do caminhĂŁo. 358 00:34:46,000 --> 00:34:47,840 VocĂȘ Ă© um covarde, Max. 359 00:34:51,000 --> 00:34:52,240 VocĂȘ tem medo de violĂȘncia? 360 00:34:53,760 --> 00:34:55,920 EstĂĄ no jogo das drogas e tem medo de violĂȘncia. 361 00:34:56,000 --> 00:34:58,560 Eu dirijo. NĂŁo mato pessoas. 362 00:34:59,320 --> 00:35:00,480 NĂŁo preciso. 363 00:35:01,600 --> 00:35:02,760 E nĂŁo vou. 364 00:35:06,600 --> 00:35:08,080 NĂŁo sou como vocĂȘ. 365 00:35:09,240 --> 00:35:10,640 VocĂȘ mata a todos que conhece. 366 00:35:14,040 --> 00:35:15,640 Eu nĂŁo matei vocĂȘ. 367 00:35:16,920 --> 00:35:18,280 E por que nĂŁo me matou? 368 00:35:27,280 --> 00:35:30,360 NĂŁo, qual Ă©, me fala. VocĂȘ podia ter me matado. 369 00:35:30,440 --> 00:35:33,400 Podia ter pegado a coca, o dinheiro e o que quisesse. 370 00:35:33,480 --> 00:35:36,040 Mas mudou de ideia. VocĂȘ olhou pro cĂ©u 371 00:35:36,120 --> 00:35:39,040 e mudou de ideia. O que houve? Foi um sinal? 372 00:35:39,120 --> 00:35:40,800 - Um sinal? - É, um sinal. 373 00:35:40,880 --> 00:35:43,320 De... AlĂĄ... quem for. 374 00:35:43,400 --> 00:35:44,400 O que foi? 375 00:35:46,520 --> 00:35:47,560 Foi um drone. 376 00:35:47,640 --> 00:35:48,640 Um drone? 377 00:35:48,720 --> 00:35:49,960 Como aquele. 378 00:35:52,520 --> 00:35:53,720 Corra! 379 00:35:56,560 --> 00:35:59,040 Agora se ferrou, otĂĄrio. 380 00:36:01,600 --> 00:36:03,760 Drone... a porra de um drone? 381 00:36:03,840 --> 00:36:07,600 - Achei que tinha visto um anjo. - NĂŁo vejo anjos, sĂł drones. 382 00:36:07,680 --> 00:36:09,520 - O que estĂĄ fazendo? - NĂŁo dĂĄ pra fugir dele. 383 00:36:14,320 --> 00:36:16,240 - Que foi? Qual o problema? - O sol. 384 00:36:16,960 --> 00:36:18,560 Porra. 385 00:36:27,800 --> 00:36:28,920 Vamos! 386 00:36:33,880 --> 00:36:35,880 Achei que vocĂȘ tinha dito que nĂŁo rezava mais. 387 00:36:50,720 --> 00:36:51,800 Puta que pariu! 388 00:36:51,880 --> 00:36:53,720 NĂŁo pare, estou vendo eles! 389 00:36:58,600 --> 00:36:59,640 O que foi isso? 390 00:36:59,720 --> 00:37:00,720 Um pĂĄssaro. 391 00:37:02,960 --> 00:37:03,960 Uma ĂĄguia. 392 00:37:07,080 --> 00:37:08,760 - Vai! - TĂĄ legal! 393 00:37:08,840 --> 00:37:11,200 Vamos ver se os filhos da puta conhecem o deserto. 394 00:37:20,880 --> 00:37:22,960 Vai, porra! 395 00:37:24,880 --> 00:37:26,640 - Quem estĂĄ atrĂĄs de vocĂȘ? - AlguĂ©m com um drone. 396 00:37:26,720 --> 00:37:29,120 - Quem caralho tem drones? - Muita gente, sĂŁo baratos. 397 00:37:29,200 --> 00:37:31,000 SĂŁo exĂ©rcitos que tĂȘm drones. 398 00:37:34,040 --> 00:37:35,360 Pelo amor de Deus! 399 00:37:43,480 --> 00:37:45,880 - Acha que os despistamos? - NĂŁo estou vendo. 400 00:37:45,960 --> 00:37:48,720 Talvez o pĂĄssaro fosse um sinal. A ĂĄguia. 401 00:37:48,800 --> 00:37:50,800 - Um sinal de Deus. - De quĂȘ? 402 00:37:50,880 --> 00:37:53,480 Que vocĂȘ deveria ir a Beirute comigo pegar as estĂĄtuas. 403 00:37:57,600 --> 00:38:00,280 - NĂŁo vou pra Beirute. - Para onde mais vocĂȘ vai? 404 00:38:00,800 --> 00:38:01,800 NĂŁo sei. 405 00:38:02,520 --> 00:38:06,000 E Ă© um trabalho pra dois. Eu e o Carlos. O cara que vocĂȘ matou. 406 00:38:06,080 --> 00:38:09,320 Talvez vocĂȘ me deva e deveria estar lĂĄ, caso eu precise de ajuda. 407 00:38:09,400 --> 00:38:10,680 Eu nĂŁo te devo nada. 408 00:38:12,160 --> 00:38:13,960 É bem simples, bem rĂĄpido. 409 00:38:14,040 --> 00:38:16,320 Entra e sai. VocĂȘ e eu. 410 00:38:19,200 --> 00:38:21,920 O pĂĄssaro nĂŁo era um sinal de Deus pra eu ir pra Beirute. 411 00:38:22,000 --> 00:38:24,160 NĂŁo, mas responde Ă s suas preces. 412 00:38:30,040 --> 00:38:31,240 Como vai chegar lĂĄ? 413 00:38:55,320 --> 00:38:56,480 Idir... 414 00:38:57,320 --> 00:38:58,480 meu amigo. 415 00:38:59,200 --> 00:39:00,480 Vamos voar nisso? 416 00:39:01,400 --> 00:39:04,040 - À noite? - É, pode dormir no caminho. 417 00:39:04,120 --> 00:39:05,160 Chegaremos lĂĄ de manhĂŁ. 418 00:39:13,640 --> 00:39:16,800 Fomos atacados. Perdemos a carga, o que Ă© verdade. 419 00:39:16,880 --> 00:39:20,480 Mas vou dizer que vocĂȘ me salvou. O cartel estĂĄ mandando outra carga. 420 00:39:20,560 --> 00:39:22,720 Ainda precisamos pegar as estĂĄtuas e ir embora. 421 00:39:23,320 --> 00:39:25,440 - Acha que eles vĂŁo engolir essa? - Acho. 422 00:39:25,520 --> 00:39:27,280 Por que nĂŁo? 423 00:39:27,360 --> 00:39:30,360 NinguĂ©m do cartel vai estar lĂĄ e sou bem plausĂ­vel. 424 00:39:30,480 --> 00:39:31,480 PlausĂ­vel? 425 00:39:31,920 --> 00:39:32,920 VocĂȘ? 426 00:40:01,920 --> 00:40:02,920 Salut. 427 00:40:03,520 --> 00:40:04,520 Bonjour. 428 00:40:05,160 --> 00:40:06,720 É lĂĄ embaixo, Ă  esquerda. 429 00:40:06,800 --> 00:40:07,840 Merci. 430 00:40:10,000 --> 00:40:11,520 Entrar e sair, lembra? 431 00:40:11,880 --> 00:40:14,320 - E deixa que eu falo. - TĂĄ. 432 00:40:26,120 --> 00:40:27,160 Danny. 433 00:40:28,240 --> 00:40:29,600 O que faz aqui? 434 00:40:29,680 --> 00:40:30,960 Soubemos que teve problemas. 435 00:40:33,520 --> 00:40:35,080 Pois Ă©. 436 00:40:35,160 --> 00:40:36,400 Encontramos uns jihadistas. 437 00:40:37,000 --> 00:40:38,320 Eles levaram o carregamento. 438 00:40:40,200 --> 00:40:41,600 E Carlos morreu. 439 00:40:46,360 --> 00:40:48,640 Por que tive que ficar sabendo pelos gendarmes? 440 00:40:49,080 --> 00:40:50,160 Por que nĂŁo por vocĂȘ? 441 00:40:52,880 --> 00:40:54,040 Perdi meu telefone. 442 00:40:54,640 --> 00:40:56,400 Como eu ia falar com vocĂȘs? 443 00:40:58,320 --> 00:41:00,560 Eu queria manter o combinado, sabe? 444 00:41:00,640 --> 00:41:01,960 Levar as estĂĄtuas pro Alam. 445 00:41:02,520 --> 00:41:03,720 Eu sabia que era importante. 446 00:41:05,160 --> 00:41:08,640 É importante, mas como ia pagar por elas sem o carregamento? 447 00:41:09,680 --> 00:41:11,200 E quem porra Ă© esse? 448 00:41:11,280 --> 00:41:12,520 É o JJ. 449 00:41:12,600 --> 00:41:13,760 Ele salvou a minha vida. 450 00:41:16,960 --> 00:41:18,000 Ele te salvou? 451 00:41:19,040 --> 00:41:20,120 Meu nome nĂŁo Ă© esse... 452 00:41:20,720 --> 00:41:21,920 mas salvei a vida dele. 453 00:41:46,040 --> 00:41:47,480 Danny, qual Ă©, por favor, cara. 454 00:41:47,560 --> 00:41:49,000 NĂŁo pode matar ele aqui. 455 00:41:49,080 --> 00:41:50,320 Saia da frente. 456 00:41:52,000 --> 00:41:53,200 Abaixa isso, Danny. 457 00:41:53,280 --> 00:41:56,800 - Max, que porra estĂĄ fazendo? - Falei sĂ©rio. Manda ele abaixar tambĂ©m. 458 00:41:59,480 --> 00:42:01,080 O que vai fazer, Max? 459 00:42:03,680 --> 00:42:05,040 Vai me matar? 460 00:42:05,800 --> 00:42:07,320 Seu covarde do caralho. 461 00:42:08,880 --> 00:42:10,280 Vai atirar em mim? 462 00:42:16,880 --> 00:42:18,160 Puta merda! 463 00:42:21,160 --> 00:42:22,360 Filho da puta! 464 00:42:24,520 --> 00:42:25,480 Obrigado. 465 00:42:27,200 --> 00:42:28,440 CadĂȘ as estĂĄtuas? 466 00:42:36,000 --> 00:42:37,360 Era pra serem duas. 467 00:42:39,240 --> 00:42:40,760 Embale, vamos levar. 468 00:42:41,680 --> 00:42:43,720 NĂŁo olhe pra ele, porra. Vai. 469 00:42:50,280 --> 00:42:54,120 VocĂȘ tentou nos matar, cara, entĂŁo vamos levar as suas estĂĄtuas. 470 00:42:54,200 --> 00:42:57,040 Se as quiser de volta, vai ter que nos pagar por elas. 471 00:42:57,120 --> 00:42:58,680 VocĂȘ vai morrer, coño. 472 00:42:59,920 --> 00:43:01,040 Todos vamos morrer, cara. 473 00:43:02,000 --> 00:43:03,080 Pegue a outra. 474 00:43:07,600 --> 00:43:08,600 Depressa! 475 00:43:09,840 --> 00:43:10,840 NĂŁo se mexa, porra. 476 00:43:15,480 --> 00:43:16,600 NĂŁo leve isso, por favor. 477 00:43:17,440 --> 00:43:18,440 Espera. 478 00:43:19,840 --> 00:43:22,080 - Mantenha separadas por dois metros. - Max, venha. 479 00:43:23,000 --> 00:43:24,080 Max. 480 00:43:25,480 --> 00:43:26,800 NĂŁo terminamos. 481 00:43:38,400 --> 00:43:39,920 Seus homens nĂŁo podem atirar neles. 482 00:43:40,920 --> 00:43:42,880 Se acertas as sacolas, podem explodir. 483 00:43:44,360 --> 00:43:45,680 Merda! 484 00:43:45,760 --> 00:43:46,760 Elas tĂȘm urĂąnio. 485 00:43:47,520 --> 00:43:48,520 CombustĂ­vel nuclear. 486 00:43:49,960 --> 00:43:51,600 O bastante pra explodir a cidade toda. 487 00:44:27,000 --> 00:44:27,840 NO PRÓXIMO... 488 00:44:27,920 --> 00:44:29,480 VocĂȘ disse que ia ser coisa rĂĄpida. Entrar e sair. 489 00:44:29,560 --> 00:44:31,160 Sra. Cassandra Bryce? 490 00:44:31,240 --> 00:44:33,440 Sou da AgĂȘncia de RepressĂŁo Ă s Drogas em Beirute. 491 00:44:33,520 --> 00:44:36,720 Tenho informaçÔes que precisam da sua experiĂȘncia nuclear. 492 00:44:36,800 --> 00:44:38,040 Que porra Ă© essa? 493 00:44:38,120 --> 00:44:40,920 Meu nome Ă© Antonio Alam. 494 00:44:41,000 --> 00:44:42,200 É o chefe do cartel. 495 00:44:42,280 --> 00:44:44,240 Ouça com atenção, Max. 496 00:44:44,320 --> 00:44:47,680 O metal nas caixas Ă© urĂąnio. 497 00:44:48,280 --> 00:44:51,360 Minha fonte disse que eram mais de 50kg de urĂąnio. 498 00:44:51,440 --> 00:44:52,320 DĂĄ pra fazer uma bomba. 499 00:44:52,400 --> 00:44:54,760 - Uma bomba radioativa? - Como a de Hiroshima. 500 00:45:34,840 --> 00:45:36,840 Legendas: Tamara Belmont33474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.