Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,960 --> 00:00:24,940
You've been miracle Way from You set the
thing Set
2
00:00:24,940 --> 00:00:30,960
the thing here I believe in miracle That
you came along
3
00:00:30,960 --> 00:00:33,420
You set the thing
4
00:00:33,420 --> 00:00:44,040
Don't
5
00:00:44,040 --> 00:00:45,040
you believe in Carlos?
6
00:00:46,670 --> 00:00:47,790
I don't understand you.
7
00:00:48,870 --> 00:00:49,870
No English.
8
00:00:50,570 --> 00:00:51,570
Yeah, you do.
9
00:00:52,270 --> 00:00:53,710
You have low English.
10
00:00:54,490 --> 00:00:56,150
You have low English bueno.
11
00:00:58,250 --> 00:01:01,670
I believe
12
00:01:01,670 --> 00:01:05,950
in love.
13
00:01:07,310 --> 00:01:08,890
Love's the only thing we got, mate.
14
00:01:10,230 --> 00:01:11,250
Two people.
15
00:01:12,330 --> 00:01:13,330
Connection.
16
00:01:44,080 --> 00:01:45,080
What are you doing?
17
00:01:47,880 --> 00:01:48,880
You know who we are.
18
00:01:49,600 --> 00:01:50,740
You know who we work for.
19
00:01:53,120 --> 00:01:58,300
Make peace
20
00:01:58,300 --> 00:02:04,940
with your God.
21
00:02:05,880 --> 00:02:06,880
You're English.
22
00:02:07,680 --> 00:02:08,680
Can you speak to them?
23
00:02:08,919 --> 00:02:11,780
Tell them I work for the cartel from
Guinea -Bissau.
24
00:02:12,400 --> 00:02:13,740
This is our route. It's your time.
25
00:02:15,180 --> 00:02:16,180
Accept it.
26
00:02:17,280 --> 00:02:18,380
Make peace with your God.
27
00:02:20,400 --> 00:02:23,640
Pray. I'm a drug trafficker. I don't
fucking pray.
28
00:02:24,920 --> 00:02:26,360
And it's not my time to die.
29
00:02:36,740 --> 00:02:38,860
Come on, mate. Where are you from back
home?
30
00:02:40,680 --> 00:02:41,680
Who are you?
31
00:02:43,870 --> 00:02:46,070
No, no, no! Please, no, please! I don't
want to die!
32
00:02:46,330 --> 00:02:47,330
Don't kill me!
33
00:02:55,230 --> 00:02:56,230
Get them in the truck.
34
00:02:56,410 --> 00:02:57,410
Now!
35
00:02:59,610 --> 00:03:00,610
Hurry up!
36
00:03:02,070 --> 00:03:03,070
In the back.
37
00:03:04,150 --> 00:03:05,150
Let's go!
38
00:03:08,250 --> 00:03:11,930
In. There's something I need to get. Get
in the fucking cab, please. It's just a
39
00:03:11,930 --> 00:03:13,500
photo. See my car?
40
00:03:15,180 --> 00:03:17,200
If you're lying, I'll kill you.
41
00:03:19,620 --> 00:03:20,620
See?
42
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
Move.
43
00:03:24,340 --> 00:03:25,740
Let's go. Let's go.
44
00:03:26,000 --> 00:03:27,180
Get in the fucking car.
45
00:03:37,140 --> 00:03:39,960
Drive. We do. Just fucking drive.
46
00:03:55,850 --> 00:04:02,250
I do not understand what it
47
00:04:02,250 --> 00:04:07,770
is I don't want to belong
48
00:05:08,560 --> 00:05:10,100
The boxes will go with the caravan.
49
00:05:16,540 --> 00:05:17,540
They didn't tell me about it.
50
00:05:20,500 --> 00:05:21,500
There are two of them.
51
00:05:21,620 --> 00:05:23,400
Nobody told me about it.
52
00:05:24,380 --> 00:05:25,400
What's in the box?
53
00:05:35,000 --> 00:05:37,020
My name is Oksana Shirakova.
54
00:05:39,690 --> 00:05:40,690
What's my name?
55
00:05:42,470 --> 00:05:44,910
So you know, it's better not to ask
questions.
56
00:05:45,770 --> 00:05:48,010
And you will do what I tell you.
57
00:05:52,770 --> 00:05:53,770
Listen.
58
00:05:57,010 --> 00:06:00,810
And don't forget, they should always be
kept separate from each other.
59
00:06:01,210 --> 00:06:02,310
Do you understand me?
60
00:06:04,170 --> 00:06:06,790
I won't let you down. I won't let you
down.
61
00:06:09,950 --> 00:06:10,950
You have two days.
62
00:06:49,770 --> 00:06:50,970
Where were you taking your cargo?
63
00:06:52,950 --> 00:06:53,950
Beirut.
64
00:06:54,910 --> 00:06:56,090
I thought you'd go to Libya.
65
00:06:56,330 --> 00:06:58,170
No drugs are for Europe, aren't they?
Usually.
66
00:06:59,030 --> 00:07:00,030
But not today.
67
00:07:00,690 --> 00:07:04,270
We came from Basel, through Mali, into
Algeria now.
68
00:07:04,990 --> 00:07:07,210
Then Libya. Then a plane takes me to
Beirut.
69
00:07:09,690 --> 00:07:11,930
This isn't the usual trip.
70
00:07:15,630 --> 00:07:16,630
Keep going to Libya.
71
00:07:16,830 --> 00:07:17,830
But not to your plane.
72
00:07:18,320 --> 00:07:20,820
Take me to Benghazi. I can't take you to
Benghazi. You will.
73
00:07:22,080 --> 00:07:23,420
Because I just saved your life.
74
00:07:25,400 --> 00:07:26,400
You owe me.
75
00:07:38,200 --> 00:07:39,520
Are they gendarme or military?
76
00:07:40,780 --> 00:07:42,540
Gendarme, I think. You know them.
77
00:07:44,100 --> 00:07:45,100
Cartel pays them too.
78
00:07:53,270 --> 00:07:55,110
If you get me through here, maybe you
can keep some of your shipment.
79
00:07:57,670 --> 00:07:58,670
Don't get out of the car.
80
00:07:59,430 --> 00:08:00,430
Don't say a word.
81
00:08:11,050 --> 00:08:14,310
You give me up, I'll shoot you through
the back of the sea.
82
00:08:15,030 --> 00:08:16,030
The fucking spine.
83
00:09:02,380 --> 00:09:03,380
Captain 70.
84
00:09:06,860 --> 00:09:09,000
Max, from the south.
85
00:09:10,500 --> 00:09:11,500
What is it?
86
00:09:22,000 --> 00:09:23,280
What is it, Max?
87
00:09:23,520 --> 00:09:24,520
Where is your car?
88
00:09:25,580 --> 00:09:31,200
We are meeting the Islamic militants.
89
00:09:32,720 --> 00:09:34,000
Islamic militants? Yes.
90
00:09:34,740 --> 00:09:36,960
The militants attacked us.
91
00:09:38,060 --> 00:09:39,060
Pow, pow, pow.
92
00:09:40,060 --> 00:09:45,500
Lotto, my Lotto, got fucked up. I had to
take this truck.
93
00:09:47,400 --> 00:09:50,280
My partner, Carlos, died.
94
00:09:53,320 --> 00:09:55,580
He was a fucking kushama, mate.
95
00:09:56,480 --> 00:09:57,480
Kushama.
96
00:10:15,210 --> 00:10:16,210
Yeah.
97
00:10:43,720 --> 00:10:44,760
Chopin's was a problem.
98
00:11:06,480 --> 00:11:07,480
What?
99
00:11:08,920 --> 00:11:10,200
Max, yeah?
100
00:11:11,240 --> 00:11:12,240
Yeah?
101
00:11:12,740 --> 00:11:13,740
What's wrong with that?
102
00:11:13,940 --> 00:11:14,940
Nothing.
103
00:11:16,620 --> 00:11:17,620
Max.
104
00:11:20,560 --> 00:11:22,120
Don't you think you're mad, Max? Do you,
Max?
105
00:11:23,540 --> 00:11:27,900
Driving around the desert, delivering
drugs, doing mad shit, yeah?
106
00:11:28,180 --> 00:11:29,460
No, I don't.
107
00:11:35,820 --> 00:11:36,820
What's your name?
108
00:12:00,520 --> 00:12:03,220
Drive. AK ammo only, 7 .6.
109
00:12:04,160 --> 00:12:06,160
One side fired and it wasn't the Narcos.
110
00:12:07,060 --> 00:12:08,220
I'll tell you how he's not here.
111
00:12:08,500 --> 00:12:10,500
All right, Sherlock, I can't he's not
fucking here.
112
00:12:13,040 --> 00:12:14,040
Hi, Jack.
113
00:12:14,060 --> 00:12:16,820
Kill the narcos, steal the gear, and
then fall out.
114
00:12:17,720 --> 00:12:19,280
He shot his own fucking people.
115
00:12:21,920 --> 00:12:22,920
Told you.
116
00:12:23,100 --> 00:12:24,160
This cunt's evil.
117
00:12:24,400 --> 00:12:26,500
No loyalty, anyway. He's a fucking
snake.
118
00:12:28,400 --> 00:12:30,320
Bugs out north, Benghazi, maybe.
119
00:12:31,220 --> 00:12:32,380
We nearly had him.
120
00:12:33,520 --> 00:12:35,180
Been after this cunt for years.
121
00:12:36,320 --> 00:12:37,700
It's only a matter of time, eh?
122
00:12:38,560 --> 00:12:39,560
Aye, so what now?
123
00:12:41,180 --> 00:12:42,180
A brew.
124
00:12:43,850 --> 00:12:45,030
It's a storm coming.
125
00:13:35,599 --> 00:13:36,599
Keep going.
126
00:13:37,900 --> 00:13:38,920
Can't see the track.
127
00:13:48,650 --> 00:13:50,070
When do you have to get your plane to
Beirut?
128
00:13:51,750 --> 00:13:52,750
Tomorrow night.
129
00:13:55,370 --> 00:13:56,470
What happens if you miss it?
130
00:13:56,770 --> 00:13:57,770
I'll get killed.
131
00:14:00,030 --> 00:14:01,030
That's not good.
132
00:14:05,910 --> 00:14:07,090
So you're a jihadi then?
133
00:14:09,190 --> 00:14:10,930
You don't even understand what the word
jihad means.
134
00:14:11,330 --> 00:14:12,330
I know what it means.
135
00:14:13,250 --> 00:14:15,550
Find someone who doesn't believe what
you believe and kill him.
136
00:14:15,750 --> 00:14:16,750
No.
137
00:14:17,300 --> 00:14:18,420
That just means struggle.
138
00:14:20,740 --> 00:14:21,740
It could be anything.
139
00:14:22,800 --> 00:14:27,420
Making a living, raising a family,
personal struggles each of us has with
140
00:14:27,420 --> 00:14:28,940
tests that Allah sends us through our
lives.
141
00:14:30,720 --> 00:14:32,740
So that was a test today, was it, from
God?
142
00:14:33,400 --> 00:14:34,460
When you shot your mates?
143
00:14:34,720 --> 00:14:37,560
The choices you make in trying to
overcome the tests determine whether
144
00:14:37,560 --> 00:14:38,660
one of the righteous or one of the
damned.
145
00:14:41,320 --> 00:14:42,320
Why'd you shoot him?
146
00:14:44,320 --> 00:14:45,320
I'm one of the damned.
147
00:14:48,639 --> 00:14:50,220
You, you're a delivery driver.
148
00:14:54,360 --> 00:14:55,780
Yeah, you could have worked for Amazon.
149
00:14:56,360 --> 00:14:57,760
They don't pay as good as this.
150
00:15:00,040 --> 00:15:01,360
And I'm not a delivery driver.
151
00:15:02,060 --> 00:15:03,180
I'm a drug trafficker.
152
00:15:03,440 --> 00:15:04,780
You're a fucking delivery driver, mate.
153
00:15:06,260 --> 00:15:08,660
Except for fucks. It's not just drugs I
smuggle.
154
00:15:10,600 --> 00:15:11,600
No?
155
00:15:12,200 --> 00:15:13,200
No.
156
00:15:13,500 --> 00:15:15,000
I smuggle antiquities, too.
157
00:15:16,270 --> 00:15:17,730
That's what I'm going to Beirut for.
158
00:15:18,550 --> 00:15:19,650
What antiquities?
159
00:15:21,190 --> 00:15:22,190
Statues.
160
00:15:23,310 --> 00:15:24,310
Statues?
161
00:15:31,890 --> 00:15:33,750
Most statues, they're valuable.
162
00:15:34,510 --> 00:15:36,930
The payment is the shipment.
163
00:15:39,470 --> 00:15:41,870
You go to Beirut and get the statues.
164
00:15:42,170 --> 00:15:43,750
Then you take them to Marrakesh.
165
00:15:44,090 --> 00:15:45,990
Morocco? Why Morocco?
166
00:15:47,950 --> 00:15:49,090
Why the questions, Max?
167
00:15:49,550 --> 00:15:51,090
I just want to know what I'm doing,
Danny.
168
00:15:52,150 --> 00:15:53,390
You do what I tell you to do.
169
00:15:54,090 --> 00:15:56,450
The statues have to be transported
separately.
170
00:15:57,390 --> 00:16:00,710
Two statues, Juan Carlos, two men.
171
00:16:01,050 --> 00:16:02,410
Why are they going to be taken
separately?
172
00:16:02,910 --> 00:16:04,550
Because that's what Antonio Alam wants.
173
00:16:06,150 --> 00:16:07,150
He's the boss.
174
00:16:09,250 --> 00:16:10,470
It's true times of day, sir.
175
00:16:14,479 --> 00:16:15,940
You want a girl before you go, Max?
176
00:16:17,360 --> 00:16:18,360
Nah, man.
177
00:16:18,540 --> 00:16:19,519
Cheers, though.
178
00:16:19,520 --> 00:16:20,520
I'm alright.
179
00:16:58,800 --> 00:16:59,800
Did you sleep?
180
00:17:00,380 --> 00:17:01,380
No.
181
00:17:01,720 --> 00:17:02,940
I don't sleep much.
182
00:17:05,720 --> 00:17:06,720
It's not good.
183
00:17:19,619 --> 00:17:20,619
We in the windows?
184
00:17:21,240 --> 00:17:23,619
Thought you was praying at first when I
saw you outside the car.
185
00:17:23,960 --> 00:17:24,960
I'm giving up praying.
186
00:17:26,839 --> 00:17:28,220
Why'd you try and make me pray then?
187
00:17:28,650 --> 00:17:29,710
That when you were going to kill me.
188
00:17:31,270 --> 00:17:32,950
People like to pray when they're going
to die.
189
00:17:35,230 --> 00:17:36,590
Well, I don't believe in God.
190
00:17:38,250 --> 00:17:39,250
Religion.
191
00:17:39,570 --> 00:17:40,570
All right, shit.
192
00:17:41,290 --> 00:17:42,290
What do you believe?
193
00:17:43,130 --> 00:17:44,130
Believe in love.
194
00:17:48,570 --> 00:17:49,570
Who do you love?
195
00:17:53,990 --> 00:17:54,990
Love my girlfriend.
196
00:17:58,600 --> 00:17:59,600
It's nice, right?
197
00:18:01,160 --> 00:18:02,160
You're punting.
198
00:18:04,020 --> 00:18:05,040
That's what I tell her.
199
00:18:05,700 --> 00:18:08,280
The moment I saw her, I just knew.
200
00:18:11,020 --> 00:18:12,080
What's her name, you girl?
201
00:18:14,300 --> 00:18:15,300
Letitia.
202
00:18:15,800 --> 00:18:16,860
She ain't gonna even sell.
203
00:18:17,060 --> 00:18:18,060
Nah.
204
00:18:18,700 --> 00:18:19,700
Nah, she's insane.
205
00:18:20,560 --> 00:18:22,880
I'd come out here for the cartel from
work.
206
00:18:26,700 --> 00:18:28,160
So where are you from? You're from up
north, yeah?
207
00:18:31,660 --> 00:18:33,000
Fucking hell, you're hard work.
208
00:18:34,620 --> 00:18:35,620
You're English.
209
00:18:35,940 --> 00:18:36,940
You can admit that.
210
00:18:37,200 --> 00:18:38,200
Not anymore.
211
00:18:38,720 --> 00:18:39,720
What do you mean?
212
00:18:40,680 --> 00:18:41,680
I'm stateless.
213
00:18:41,780 --> 00:18:42,780
No passport.
214
00:18:43,780 --> 00:18:44,940
What, so you can't go back home?
215
00:18:46,680 --> 00:18:47,960
Ever? Never.
216
00:18:53,580 --> 00:18:54,580
What are you looking for?
217
00:18:56,890 --> 00:18:57,890
Nothing.
218
00:18:59,190 --> 00:19:00,190
You sure?
219
00:19:00,230 --> 00:19:01,230
Get in.
220
00:19:03,870 --> 00:19:04,870
In.
221
00:19:29,850 --> 00:19:31,350
Why do you want to go to Benghazi then?
222
00:19:32,190 --> 00:19:33,250
Benghazi's a place to disappear.
223
00:19:34,170 --> 00:19:35,170
Is that what you want?
224
00:19:35,450 --> 00:19:38,650
All you need to know is you're taking me
to Benghazi. Yeah, I know I'm taking
225
00:19:38,650 --> 00:19:42,930
you to Benghazi, but all I want to say
is that there's an oasis of veteran use.
226
00:19:43,430 --> 00:19:46,550
I could take you there and you'd get a
lift to Benghazi from there, if you
227
00:19:47,330 --> 00:19:48,590
You're taking me to Benghazi?
228
00:19:48,810 --> 00:19:50,090
Yeah. You sure?
229
00:19:50,990 --> 00:19:51,990
It's not a problem.
230
00:20:27,570 --> 00:20:34,210
You're going to tell me your name, then?
231
00:20:34,830 --> 00:20:35,830
No.
232
00:20:36,650 --> 00:20:38,530
You're not your Hattie John, are you?
He's dead.
233
00:20:38,790 --> 00:20:39,790
Oh, yeah.
234
00:20:40,230 --> 00:20:41,230
Yeah, that's right.
235
00:20:44,399 --> 00:20:47,420
Jihadi John is fucking dead.
236
00:20:48,200 --> 00:20:53,140
They dropped a bomb on his fucking head.
You talk a lot, don't you? I just want
237
00:20:53,140 --> 00:20:54,140
to know what to call you, mate.
238
00:20:54,960 --> 00:20:56,780
I could call you Jihadi John too.
239
00:20:58,940 --> 00:20:59,940
I'll call you JJ.
240
00:21:00,160 --> 00:21:01,160
No, you won't.
241
00:21:01,560 --> 00:21:03,280
You don't tell me. I'll have to.
242
00:21:04,820 --> 00:21:06,180
I'll have no choice. Slow down.
243
00:21:41,200 --> 00:21:42,200
What are you doing?
244
00:21:43,280 --> 00:21:44,280
We need petrol.
245
00:21:52,100 --> 00:21:53,220
What do you think happened?
246
00:21:54,640 --> 00:21:55,640
They got killed.
247
00:21:56,200 --> 00:21:57,340
By people like you?
248
00:21:59,940 --> 00:22:00,940
Maybe.
249
00:22:03,520 --> 00:22:05,420
Maybe the people that were smuggling
them killed them.
250
00:22:08,520 --> 00:22:09,519
Get any?
251
00:22:09,520 --> 00:22:10,519
A little.
252
00:22:10,520 --> 00:22:11,520
Leave more.
253
00:22:11,600 --> 00:22:12,600
Yeah, let's go.
254
00:22:13,540 --> 00:22:15,080
I don't know where I'll follow. Yeah.
255
00:22:58,090 --> 00:22:59,090
It's okay.
256
00:23:00,250 --> 00:23:01,250
It's okay.
257
00:23:10,650 --> 00:23:11,850
Let's get this cleaned up, son.
258
00:23:13,210 --> 00:23:14,290
Then we'll get you some scran.
259
00:23:17,830 --> 00:23:19,370
You don't know what the fuck I'm saying,
do you?
260
00:23:21,930 --> 00:23:25,390
Well, whatever you speak, this is
fucking going to hurt like fuck.
261
00:23:41,160 --> 00:23:42,160
We still need more fuel.
262
00:23:43,600 --> 00:23:44,860
Told you, I know an oasis.
263
00:23:45,060 --> 00:23:45,719
It's nearby.
264
00:23:45,720 --> 00:23:46,820
We could take him there.
265
00:23:47,420 --> 00:23:50,640
And then with the money in that
rucksack, he could pay to get to Europe.
266
00:23:50,980 --> 00:23:52,240
And I can go to Beirut.
267
00:23:52,440 --> 00:23:53,720
I can still make my plane.
268
00:23:58,620 --> 00:23:59,620
Okay.
269
00:24:00,100 --> 00:24:01,100
Go there.
270
00:24:23,210 --> 00:24:23,969
Keep it.
271
00:24:23,970 --> 00:24:25,230
Come on.
272
00:25:11,660 --> 00:25:12,660
They are ready.
273
00:25:42,640 --> 00:25:43,820
What are we going to do now?
274
00:25:50,280 --> 00:25:56,420
The Briton will pay the price.
275
00:26:29,610 --> 00:26:30,610
How are you doing it?
276
00:26:31,650 --> 00:26:32,650
There's someone behind me.
277
00:26:38,230 --> 00:26:39,230
So?
278
00:26:43,210 --> 00:26:45,350
They repaired the wiener and it can take
him to Benghazi.
279
00:26:47,170 --> 00:26:49,170
And then what? They sell him in a
fucking slave market.
280
00:26:49,590 --> 00:26:51,450
He has a chance to get to Europe from
there.
281
00:26:52,130 --> 00:26:53,130
You can go too.
282
00:26:55,110 --> 00:26:56,110
I'm not going with him.
283
00:26:56,770 --> 00:26:58,690
And a chance is all you can give him.
284
00:27:08,580 --> 00:27:09,860
Okay, son, you're on your own now, yeah?
285
00:27:13,160 --> 00:27:14,480
Sorry, I can't do no more for you.
286
00:27:18,200 --> 00:27:19,200
Try and survive.
287
00:27:21,940 --> 00:27:22,940
Hey.
288
00:27:27,280 --> 00:27:34,220
I don't know what you're doing.
289
00:27:34,320 --> 00:27:35,219
No, no, no. Stop.
290
00:27:35,220 --> 00:27:36,220
Stop.
291
00:27:39,950 --> 00:27:44,410
Go fuck off
292
00:27:44,410 --> 00:27:51,590
Wait
293
00:28:27,379 --> 00:28:28,260
Did you
294
00:28:28,260 --> 00:28:38,260
kill
295
00:28:38,260 --> 00:28:39,260
some kids or something before?
296
00:28:40,520 --> 00:28:41,520
She won.
297
00:28:42,399 --> 00:28:44,080
strapping up with a suicide bomb or
something.
298
00:28:44,380 --> 00:28:45,400
Yeah, that makes sense.
299
00:28:45,820 --> 00:28:47,360
You're trying to save this kid.
300
00:28:48,080 --> 00:28:49,080
Make up for it.
301
00:28:49,200 --> 00:28:50,200
I told you.
302
00:28:50,720 --> 00:28:51,840
God sends us tests.
303
00:28:52,520 --> 00:28:53,600
Fucking right he does.
304
00:28:57,420 --> 00:28:58,840
You need to make your mind up.
305
00:28:59,540 --> 00:29:00,960
We can't stay here forever.
306
00:29:02,560 --> 00:29:04,120
Tomorrow I'll go to Benghazi.
307
00:29:05,560 --> 00:29:06,600
You go your way.
308
00:29:07,840 --> 00:29:08,840
Deliver your drugs.
309
00:29:09,180 --> 00:29:10,180
Go to Beirut.
310
00:29:11,500 --> 00:29:13,740
I'm going to take the money from the
rucksack and make sure it gets to
311
00:29:18,300 --> 00:29:19,300
If you're sure...
312
00:29:40,080 --> 00:29:46,420
Thank you for not killing me That's okay
I do owe you for that
313
00:30:12,270 --> 00:30:13,390
Come on, you poopy pig.
314
00:30:13,810 --> 00:30:14,930
Don't lie to me!
315
00:30:41,260 --> 00:30:42,300
Did you kill my son?
316
00:31:07,360 --> 00:31:10,480
We took you with us.
317
00:31:11,660 --> 00:31:14,120
And we treated you like one of us.
318
00:31:14,680 --> 00:31:17,480
And he considered you his brother.
319
00:31:20,380 --> 00:31:22,040
You betrayed us.
320
00:31:26,060 --> 00:31:28,380
You are a traitor.
321
00:32:58,320 --> 00:32:59,320
I'm the Satan.
322
00:33:37,960 --> 00:33:39,440
You should have let him go with the
Bedouin.
323
00:33:43,200 --> 00:33:44,560
I should have left him in the truck.
324
00:33:47,140 --> 00:33:48,580
What was written for him to die there?
325
00:33:49,180 --> 00:33:50,600
Nothing's written. Everything is
written.
326
00:33:52,860 --> 00:33:55,320
I'll know when it's my time today, and
so will you.
327
00:34:13,620 --> 00:34:14,620
Shipment gone.
328
00:34:16,159 --> 00:34:17,320
They burned all of it.
329
00:34:19,560 --> 00:34:24,620
I was going to use that to pay for the
statues that my boss bought in Beirut.
330
00:34:24,620 --> 00:34:26,060
don't go Beirut. Go somewhere else.
331
00:34:26,380 --> 00:34:28,360
Lose the shipment, the cartel will hunt
you down.
332
00:34:29,340 --> 00:34:30,340
Can't work for them.
333
00:34:30,520 --> 00:34:31,520
I have no choice.
334
00:34:31,580 --> 00:34:32,940
Maybe they'll think you died at the
ambush.
335
00:34:33,199 --> 00:34:34,480
Could be your chance to disappear.
336
00:34:34,820 --> 00:34:36,100
You can run, but you can't hide.
337
00:34:37,159 --> 00:34:40,679
You ran when the shooting started and
hid under a trunk.
338
00:34:45,710 --> 00:34:47,250
You're a coward, Max, huh?
339
00:34:50,630 --> 00:34:51,630
You're afraid of violence.
340
00:34:53,550 --> 00:34:55,370
You're in the drugs game and you're
scared of violence.
341
00:34:55,750 --> 00:34:56,750
I'm a driver.
342
00:34:57,030 --> 00:34:58,150
I don't kill people.
343
00:34:58,850 --> 00:34:59,890
I don't need to.
344
00:35:01,310 --> 00:35:02,310
And I won't.
345
00:35:06,310 --> 00:35:07,430
I'm not like you.
346
00:35:08,810 --> 00:35:10,210
You kill everybody you meet.
347
00:35:14,380 --> 00:35:15,380
I didn't kill you.
348
00:35:16,580 --> 00:35:17,660
Why didn't you kill me?
349
00:35:27,140 --> 00:35:28,220
Now, come on, tell me.
350
00:35:28,980 --> 00:35:32,620
You could have killed me. You could have
taken the coat, the money, whatever you
351
00:35:32,620 --> 00:35:34,280
wanted. But you changed your mind.
352
00:35:34,820 --> 00:35:37,420
You looked up at the sky and you changed
your mind. What was it?
353
00:35:37,820 --> 00:35:38,820
What was it, a sign?
354
00:35:38,960 --> 00:35:40,320
Sign. Yeah, a sign.
355
00:35:40,720 --> 00:35:42,440
From Allah, whatever.
356
00:35:42,940 --> 00:35:43,940
What was it?
357
00:35:46,480 --> 00:35:48,040
It was a drone. A drone.
358
00:35:48,560 --> 00:35:49,560
Like that one.
359
00:35:52,000 --> 00:35:53,000
Run!
360
00:35:56,120 --> 00:35:58,520
Oh, I've got you now, cunty boss.
361
00:36:00,280 --> 00:36:03,040
A drone? A fucking drone?
362
00:36:03,520 --> 00:36:05,960
I thought maybe you saw an angel. I
can't see angels.
363
00:36:06,400 --> 00:36:07,400
Just drones.
364
00:36:07,480 --> 00:36:08,158
What are you doing?
365
00:36:08,160 --> 00:36:09,160
Can't outrun it.
366
00:36:14,040 --> 00:36:15,040
What? What's wrong?
367
00:36:15,260 --> 00:36:16,260
Don't!
368
00:36:34,000 --> 00:36:35,260
Before you said you didn't pray anymore.
369
00:36:36,300 --> 00:36:37,520
No, no, no.
370
00:36:48,260 --> 00:36:51,200
Fuck's sake!
371
00:36:51,640 --> 00:36:53,060
What's not a casino?
372
00:36:58,100 --> 00:36:59,100
What was it?
373
00:36:59,520 --> 00:37:00,520
A bird.
374
00:37:02,340 --> 00:37:03,340
An eagle.
375
00:37:06,920 --> 00:37:07,920
No! Okay.
376
00:37:08,560 --> 00:37:10,460
Let's see how well you motherfuckers
know how to do it.
377
00:37:20,940 --> 00:37:22,560
Fucking go! Go, go, go, go!
378
00:37:24,320 --> 00:37:27,260
So who were they? Who's after you? I
don't know. Someone with a drone. Who
379
00:37:27,260 --> 00:37:30,120
fuck has a drone? Lots of people.
They're cheap. It's army, Dad. Drone.
380
00:37:33,800 --> 00:37:34,800
What?
381
00:37:43,569 --> 00:37:45,470
Think we should come off? I don't see
him.
382
00:37:45,810 --> 00:37:47,210
Maybe that bird was a sign.
383
00:37:47,450 --> 00:37:48,308
The eagle.
384
00:37:48,310 --> 00:37:49,350
A sign from God.
385
00:37:49,770 --> 00:37:50,529
Like what?
386
00:37:50,530 --> 00:37:52,730
That you should come to Beirut with me
and get them statues.
387
00:37:57,670 --> 00:37:58,730
I'm not going to Beirut.
388
00:37:59,030 --> 00:38:00,050
Where else are you going to go?
389
00:38:00,490 --> 00:38:01,490
I don't know.
390
00:38:02,150 --> 00:38:03,310
And it's a two -man job.
391
00:38:03,690 --> 00:38:04,690
Me and Carlos.
392
00:38:04,770 --> 00:38:05,770
The guy you killed.
393
00:38:06,270 --> 00:38:09,510
So maybe you owe me and should be there
in case I need a bit of help. I don't
394
00:38:09,510 --> 00:38:10,510
owe you anything.
395
00:38:12,020 --> 00:38:13,520
Very simple job, very quick.
396
00:38:13,820 --> 00:38:14,820
In and out.
397
00:38:14,960 --> 00:38:15,960
You and me.
398
00:38:19,120 --> 00:38:21,360
That bird wasn't a time from God that I
have to go to Beirut.
399
00:38:21,640 --> 00:38:23,680
No, but it answered your prayers.
400
00:38:29,800 --> 00:38:30,800
How are you getting there?
401
00:38:57,260 --> 00:38:58,260
My friend.
402
00:38:59,060 --> 00:39:00,060
Playing a nut?
403
00:39:01,180 --> 00:39:02,038
Through the night?
404
00:39:02,040 --> 00:39:03,680
Yeah. You can get Kip on the way.
405
00:39:03,880 --> 00:39:04,880
We'll be there by morning.
406
00:39:13,300 --> 00:39:14,300
We were attacked.
407
00:39:14,360 --> 00:39:16,020
We lost the shipment, which is true.
408
00:39:16,680 --> 00:39:17,880
But I'll say you saved me.
409
00:39:18,880 --> 00:39:22,220
Cartel are sending another cargo, but we
still need to take statues and leave.
410
00:39:23,020 --> 00:39:24,020
Do you think they'll buy that?
411
00:39:24,780 --> 00:39:26,240
Yeah. Why not?
412
00:39:26,890 --> 00:39:30,530
No one from the cartel will be there and
I'm very plausible plausible.
413
00:39:31,370 --> 00:39:32,370
Are you?
414
00:40:09,490 --> 00:40:10,790
In and out, remember?
415
00:40:11,550 --> 00:40:12,930
And leave it talking to me.
416
00:40:13,270 --> 00:40:14,270
Yeah, yeah.
417
00:40:26,230 --> 00:40:27,230
Danny!
418
00:40:28,210 --> 00:40:29,210
What are you doing here?
419
00:40:29,450 --> 00:40:30,630
We heard you hit some trouble.
420
00:40:34,459 --> 00:40:35,920
Yeah, we ran into some jihadi.
421
00:40:36,880 --> 00:40:37,880
They took the shipment.
422
00:40:39,840 --> 00:40:41,240
And Carla didn't make it.
423
00:40:46,220 --> 00:40:48,400
Why did I have to hear this from the
gendarmes?
424
00:40:48,860 --> 00:40:49,860
Why not you?
425
00:40:52,580 --> 00:40:53,580
I lost my phone.
426
00:40:54,360 --> 00:40:55,520
How was I meant to talk to you?
427
00:40:58,100 --> 00:40:59,940
I wanted to stick to the schedule, you
know?
428
00:41:00,280 --> 00:41:01,500
Get the statues for Alan.
429
00:41:02,190 --> 00:41:03,190
I knew it was important.
430
00:41:04,710 --> 00:41:08,130
It is important, but how are you going
to pay for the statues without the shit,
431
00:41:08,150 --> 00:41:09,150
man?
432
00:41:09,310 --> 00:41:10,650
And who the fuck is this?
433
00:41:11,170 --> 00:41:12,170
This is JJ.
434
00:41:12,570 --> 00:41:13,570
He saved my life.
435
00:41:16,550 --> 00:41:17,570
He saved your life?
436
00:41:18,730 --> 00:41:21,430
It's not my name, but I did save his
life.
437
00:41:45,940 --> 00:41:48,360
Danny, come on, please, mate. You can't
kill him in here.
438
00:41:48,800 --> 00:41:49,800
Get out of the way.
439
00:41:51,860 --> 00:41:55,420
Drop it, Danny. Matt, what the fuck are
you doing? I mean it. Tell him to drop
440
00:41:55,420 --> 00:41:56,420
his as well.
441
00:41:59,420 --> 00:42:00,420
What are you going to do, Matt?
442
00:42:03,600 --> 00:42:04,600
You're going to kill me?
443
00:42:05,820 --> 00:42:07,060
You fucking coward.
444
00:42:08,920 --> 00:42:09,920
You're going to shoot me?
445
00:42:16,859 --> 00:42:17,859
Fucking hell!
446
00:42:20,980 --> 00:42:24,960
Thank you.
447
00:42:26,840 --> 00:42:27,840
Where are the statues?
448
00:42:35,820 --> 00:42:36,980
There's supposed to be two of them.
449
00:42:39,260 --> 00:42:40,280
Pack them up. We're taking them.
450
00:42:41,840 --> 00:42:43,200
Don't fucking look at him. Do it.
451
00:42:50,069 --> 00:42:51,350
You just tried to kill us, mate.
452
00:42:51,850 --> 00:42:53,330
So we're taking your fucking statues.
453
00:42:54,050 --> 00:42:57,590
And if you want a buck, you're gonna
have to pay us for it. You're gonna
454
00:42:57,590 --> 00:42:58,590
die, corny.
455
00:42:59,810 --> 00:43:00,810
We're all gonna die, mate.
456
00:43:01,810 --> 00:43:02,810
Get the other one.
457
00:43:07,150 --> 00:43:08,150
Shut it up!
458
00:43:09,830 --> 00:43:10,830
Don't fucking move.
459
00:43:15,390 --> 00:43:16,390
Don't take it, please.
460
00:43:17,770 --> 00:43:18,770
Wait.
461
00:43:19,370 --> 00:43:20,570
Keep them two meters apart.
462
00:43:20,830 --> 00:43:21,830
Max, come on.
463
00:43:22,570 --> 00:43:23,570
Max.
464
00:43:25,190 --> 00:43:26,190
We're not done.
465
00:43:37,930 --> 00:43:39,410
Your men can't shoot at them.
466
00:43:40,650 --> 00:43:42,510
If you hit the bags, they might explode.
467
00:43:43,850 --> 00:43:45,890
They have uranium.
468
00:43:47,130 --> 00:43:48,130
Nuclear fuel.
469
00:43:49,859 --> 00:43:51,200
Enough to blow up the whole city.
470
00:44:26,800 --> 00:44:30,040
You told me it was going to be a quick
job, in and fucking out. Dr. Cassandra
471
00:44:30,040 --> 00:44:33,620
Bright, I'm with the Drug Enforcement
Agency here in Beirut. I have some
472
00:44:33,620 --> 00:44:36,420
intelligence that needs your particular
nuclear expertise.
473
00:44:36,960 --> 00:44:37,960
The fuck is that?
474
00:44:38,060 --> 00:44:40,220
My name is Antonio Allan.
475
00:44:40,620 --> 00:44:46,420
That's the boss of the cartel. Listen
carefully, man. The metal in the boxes
476
00:44:46,420 --> 00:44:47,420
uranium.
477
00:44:47,860 --> 00:44:50,740
My source said that it was 50 kilos of
uranium.
478
00:44:51,180 --> 00:44:54,400
I can make a bomb. Like a dirty bomb? A
Hiroshima -sized bomb.
479
00:45:14,090 --> 00:45:18,530
You can taste some Brad Hats, but I
won't get them for free. And it's Yungo.
480
00:45:18,790 --> 00:45:20,350
Welcome to the Yungo.
30027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.