All language subtitles for Atomic 2025 S01E02 Baal 720p WEB-DL x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:05,400 The following programme contains strong language and violent scenes. 2 00:00:11,000 --> 00:00:13,320 Who are you? Make peace with your God. 3 00:00:13,360 --> 00:00:16,240 You're English? No, no, no, please no! Please! 4 00:00:16,280 --> 00:00:17,680 (GUNSHOTS) 5 00:00:17,720 --> 00:00:20,120 Drive! Where to?Just drive! 6 00:00:20,160 --> 00:00:22,800 He's evil. No loyalty to anyone. He's a snake. 7 00:00:22,840 --> 00:00:26,000 It's not just drugs I smuggle. No?I smuggle antiquities too. 8 00:00:26,040 --> 00:00:28,400 What antiquities? Statues. 9 00:00:28,440 --> 00:00:30,680 You get the statues. The payment... 10 00:00:30,720 --> 00:00:32,440 is the shipment. 11 00:00:32,480 --> 00:00:35,200 What's her name, your girl? Laetitia.You're punching. 12 00:00:35,240 --> 00:00:36,560 (LAUGHS) 13 00:00:36,600 --> 00:00:39,880 Where were you taking your cargo? Beirut. This isn't the usual trip. 14 00:00:40,680 --> 00:00:42,360 MAN: They are ready. 15 00:00:42,400 --> 00:00:45,440 The shipment's gone. They burnt all of it. I was gonna use that... 16 00:00:45,480 --> 00:00:47,480 to pay for the statues my boss bought in Beirut. 17 00:00:47,520 --> 00:00:49,600 Lose a shipment, the cartel hunt you down. 18 00:00:49,640 --> 00:00:51,480 Very simple job. Very quick. In and out. 19 00:00:51,520 --> 00:00:54,160 We heard you hit some trouble? I lost my phone. 20 00:00:54,200 --> 00:00:56,520 How was I meant to talk to you? 21 00:00:56,560 --> 00:00:59,440 How are you gonna pay for the statues without the shipment? 22 00:00:59,480 --> 00:01:01,160 And who is this? 23 00:01:01,200 --> 00:01:02,600 (YELLS) (GRUNTS) 24 00:01:02,640 --> 00:01:04,160 We're taking your statues. 25 00:01:04,200 --> 00:01:06,840 You can run, but you can't hide. They have uranium. 26 00:01:08,080 --> 00:01:10,680 Nuclear fuel... enough to blow up the whole city. 27 00:01:12,680 --> 00:01:14,680 (CAR HORNS HONKING) 28 00:01:22,520 --> 00:01:24,960 All right, moving on. 29 00:01:25,000 --> 00:01:29,480 The 2011 disaster at the Fukushima nuclear plant in Japan 30 00:01:29,520 --> 00:01:33,520 saw a large-scale release of radioactive material. 31 00:01:34,320 --> 00:01:37,600 Isotopes of iodine and caesium... 32 00:01:37,640 --> 00:01:42,320 were detected in air, water, milk and food samples 33 00:01:42,360 --> 00:01:45,200 collected across the entire Northern Hemisphere. 34 00:01:46,360 --> 00:01:48,600 With a half-life of eight days, 35 00:01:48,640 --> 00:01:51,200 the iodine released from the reactors... 36 00:01:51,240 --> 00:01:53,440 disappeared after about three months. 37 00:01:53,480 --> 00:01:55,200 However... 38 00:01:55,240 --> 00:01:57,160 the caesium radio- (PHONE VIBRATES) 39 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Excuse me. 40 00:02:04,560 --> 00:02:06,560 (PHONE CONTINUES VIBRATING) 41 00:02:10,400 --> 00:02:12,400 (CHUCKLES SOFTLY) (CLEARS THROAT) 42 00:02:12,440 --> 00:02:16,240 However, the caesium radionuclides... 43 00:02:16,280 --> 00:02:18,280 (FAINT CHATTER) 44 00:02:20,160 --> 00:02:22,160 Dr Cassandra Bryce? 45 00:02:22,200 --> 00:02:24,800 Yes. My name is Khaled Awad. 46 00:02:24,840 --> 00:02:27,200 I'm with the Drug Enforcement Agency here in Beirut. 47 00:02:27,240 --> 00:02:29,240 I called you earlier. 48 00:02:29,280 --> 00:02:31,840 Uh... Mystery solved. 49 00:02:32,840 --> 00:02:35,400 Or perhaps not. The DEA? How can I help you guys? 50 00:02:35,440 --> 00:02:37,920 Er... I have some intelligence... 51 00:02:37,960 --> 00:02:40,920 that needs your particular nuclear expertise. 52 00:02:41,760 --> 00:02:43,800 This might be an emergency. 53 00:02:43,840 --> 00:02:45,840 # TSHEGUE: Survivor 54 00:02:48,240 --> 00:02:50,240 (YELLING IN SPANISH) 55 00:02:51,400 --> 00:02:52,960 In here! 56 00:02:53,760 --> 00:02:55,160 Fuck. 57 00:02:57,000 --> 00:02:59,320 They're all locked. Here. 58 00:03:01,240 --> 00:03:02,680 Keep up. 59 00:03:02,720 --> 00:03:04,520 We have to keep the statues apart. 60 00:03:04,560 --> 00:03:07,160 What? That guy down in the dungeon. 61 00:03:07,200 --> 00:03:09,040 He said it to me when I took the statues. 62 00:03:09,080 --> 00:03:10,960 Why do we have to keep them apart? I dunno. 63 00:03:11,000 --> 00:03:12,760 But it sounded serious. 64 00:03:14,280 --> 00:03:16,640 Oh! Go, go, go! Come on! 65 00:03:22,960 --> 00:03:24,960 (SPEAKING SPANISH) 66 00:03:30,240 --> 00:03:32,160 (MEN YELLING IN SPANISH) 67 00:03:33,840 --> 00:03:35,360 Stay there! 68 00:03:36,560 --> 00:03:39,200 # I'm a survivor, I'm a survivor 69 00:03:39,240 --> 00:03:41,400 # I'm a survivor... 70 00:03:42,800 --> 00:03:44,280 (SPEAKS SPANISH) 71 00:03:58,400 --> 00:04:01,080 PANTING) Jump. 72 00:04:01,120 --> 00:04:03,960 What?! (MAN YELLS IN SPANISH)Fuck off. 73 00:04:04,000 --> 00:04:06,600 (MEN YELL IN SPANISH) 74 00:04:06,640 --> 00:04:08,920 Fucking jump. 75 00:04:08,960 --> 00:04:10,600 (MAN YELLS IN SPANISH) 76 00:04:11,480 --> 00:04:13,560 # I'm a survivor... 77 00:04:14,520 --> 00:04:16,280 Catch! 78 00:04:16,320 --> 00:04:19,520 Ooh! Fucking twat! 79 00:04:19,560 --> 00:04:21,880 Fucking hurry up! Ooh. Fuck. 80 00:04:26,080 --> 00:04:27,880 Come on! 81 00:04:31,560 --> 00:04:33,760 (SPEAKING SPANISH) 82 00:04:47,000 --> 00:04:48,760 Careful! 83 00:04:50,280 --> 00:04:51,880 Yargh! 84 00:04:52,760 --> 00:04:54,960 (SPEAKS SPANISH) 85 00:04:55,000 --> 00:04:57,080 JJ. Stop calling me fucking JJ! 86 00:04:57,120 --> 00:04:59,160 Tell me your fucking name, then! No! 87 00:04:59,200 --> 00:05:02,440 I fucking hate pigeons. Fucking hate pigeons! 88 00:05:02,480 --> 00:05:04,160 Stairs! 89 00:05:04,200 --> 00:05:07,800 # I'm a survivor, I'm a survivor # 90 00:05:10,120 --> 00:05:12,000 (HORN HONKS, TYRES SCREECH) 91 00:05:12,040 --> 00:05:13,840 (MAN YELLS IN OWN LANGUAGE) 92 00:05:15,320 --> 00:05:17,800 (GROANS) Stop, stop, stop. 93 00:05:17,840 --> 00:05:20,800 Hey!Come on!I'm fucking knackered. We have to keep going. 94 00:05:20,840 --> 00:05:23,440 These are too heavy. How the fuck are these so heavy? 95 00:05:23,480 --> 00:05:26,200 I don't know, cos they're fucking statues, maybe! (MAN YELLS) 96 00:05:27,720 --> 00:05:29,800 (MEN CALL OUT) Oh, fuck sake. 97 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Fuck off. (MEN YELL) 98 00:05:33,040 --> 00:05:35,360 # RADIOHEAD: Bodysnatchers 99 00:05:35,400 --> 00:05:37,400 # I do not 100 00:05:38,280 --> 00:05:40,280 # Understand 101 00:05:41,080 --> 00:05:42,960 # What it is 102 00:05:43,920 --> 00:05:45,920 # I've done wrong 103 00:05:46,800 --> 00:05:48,800 # Full of holes 104 00:05:49,720 --> 00:05:51,720 # Check for pulse 105 00:05:58,600 --> 00:06:01,400 # It is the 21st century 106 00:06:01,560 --> 00:06:04,360 # It is the 21st century 107 00:06:04,400 --> 00:06:07,040 # All the lines Wrapped around my face 108 00:06:07,200 --> 00:06:10,000 # All the lines Wrapped around my face 109 00:06:10,040 --> 00:06:13,080 # And for anyone else to see 110 00:06:13,240 --> 00:06:15,960 # And for anyone else to see 111 00:06:16,000 --> 00:06:20,920 # I'm a lie # 112 00:06:33,040 --> 00:06:36,320 Uranium? What type of uranium? Weapons-grade? 113 00:06:36,360 --> 00:06:39,120 I don't know. All my source knows is it's uranium... 114 00:06:39,160 --> 00:06:41,600 coming to Beirut to be paid for by a shipment of cocaine 115 00:06:41,640 --> 00:06:43,400 from a Venezuelan drugs cartel. 116 00:06:43,440 --> 00:06:46,240 I passed it up the chain, they told me to get in touch with you. 117 00:06:46,280 --> 00:06:48,280 And waste my time. 118 00:06:49,080 --> 00:06:51,200 The fact is, there is very little uranium, 119 00:06:51,240 --> 00:06:53,080 or any nuclear material, out there 120 00:06:53,120 --> 00:06:55,800 that is actually of the correct grade to make a nuclear device. 121 00:06:55,840 --> 00:06:57,840 It's much more likely to be something low-grade - 122 00:06:57,880 --> 00:06:59,640 in terms of purity - 123 00:06:59,680 --> 00:07:01,920 that someone's trying to pass off as weapons-grade. 124 00:07:01,960 --> 00:07:04,840 Scammers, trying to make a bit of money. Idiots selling to idiots. 125 00:07:04,880 --> 00:07:08,320 My source said that it was 50kg of uranium. 126 00:07:09,440 --> 00:07:11,440 50kg? Yeah. 127 00:07:12,240 --> 00:07:14,200 That could make a bomb. Like a dirty bomb? 128 00:07:14,240 --> 00:07:16,120 A Hiroshima-sized bomb. 129 00:07:16,920 --> 00:07:18,640 (PHONE RINGS) 130 00:07:18,680 --> 00:07:20,400 Excuse me. 131 00:07:22,360 --> 00:07:25,080 OK. (SPEAKS ARABIC) 132 00:07:26,680 --> 00:07:29,400 The source of the intelligence. Something's gone wrong. 133 00:07:29,440 --> 00:07:31,560 I have to go. I think I should come with you. 134 00:07:31,600 --> 00:07:34,120 I mean, in case there is any nuclear material. 135 00:07:34,920 --> 00:07:37,000 And in case they're not idiots. 136 00:07:47,840 --> 00:07:49,920 I can't do this much longer. 137 00:07:50,960 --> 00:07:52,720 They don't fucking give up, do they? 138 00:07:52,760 --> 00:07:56,280 They're from a drugs cartel. They hunt you down. I told you that. 139 00:07:56,320 --> 00:07:58,520 You told me it was gonna be a quick job.(SCOFFS) 140 00:07:58,560 --> 00:08:01,880 Pick up the statues, take 'em to Morocco. In and fucking out. 141 00:08:01,920 --> 00:08:04,360 (PANTING) You lied to me. 142 00:08:04,400 --> 00:08:05,840 (MEN YELLING IN DISTANCE) 143 00:08:05,880 --> 00:08:08,200 We need to go. 144 00:08:23,440 --> 00:08:25,240 In here. 145 00:08:38,400 --> 00:08:40,240 (MAN YELLS IN SPANISH) 146 00:08:49,480 --> 00:08:51,360 Where now? 147 00:08:51,400 --> 00:08:54,040 (DOOR CREAKS) 148 00:08:54,080 --> 00:08:56,200 (WINGS FLUTTERING) In here. 149 00:09:05,200 --> 00:09:07,240 (DOOR CLOSES) 150 00:09:14,000 --> 00:09:15,960 What? You threw your gun at him. 151 00:09:16,000 --> 00:09:17,760 I told you. I don't kill people. 152 00:09:17,800 --> 00:09:19,760 You really don't, do ya? Hey. 153 00:09:19,800 --> 00:09:22,000 You didn't kill anyone. That's a first for you. 154 00:09:27,480 --> 00:09:29,280 It's a church. 155 00:09:31,840 --> 00:09:34,040 You OK being in a church? 156 00:09:35,480 --> 00:09:37,560 I'm Muslim, not a fucking vampire. 157 00:09:37,600 --> 00:09:38,840 (CHUCKLES) 158 00:09:49,160 --> 00:09:51,160 Oh. 159 00:09:53,600 --> 00:09:55,600 (PHONE RINGS) 160 00:09:59,040 --> 00:10:00,920 I took it from your boss. 161 00:10:02,800 --> 00:10:05,560 # JOAQUIN FLORES: Ya Lo Se Que Tu Te Vas 162 00:10:05,600 --> 00:10:08,800 (VOCALS IN SPANISH) 163 00:10:12,600 --> 00:10:14,440 (MUSIC CONTINUES FAINTLY IN BACKGROUND) 164 00:10:14,480 --> 00:10:16,480 (LINE RINGS) 165 00:10:23,280 --> 00:10:25,280 (VOICEMAIL MESSAGE IN FRENCH) 166 00:10:30,920 --> 00:10:33,480 Say they can have the statues back, but we wanna get paid.You do it. 167 00:10:33,520 --> 00:10:35,760 I don't speak Spanish. They all speak English. 168 00:10:35,800 --> 00:10:38,080 (PHONE CONTINUES RINGING) 169 00:10:41,920 --> 00:10:43,680 Hello? 170 00:10:43,720 --> 00:10:47,240 MAN: (ON PHONE) Danny?No, mate. Danny's not here at the moment. 171 00:10:47,280 --> 00:10:50,120 Who is this? Never mind who this is. Who are you? 172 00:10:50,160 --> 00:10:51,760 My name... 173 00:10:51,800 --> 00:10:54,240 is Antonio Alam. 174 00:10:56,320 --> 00:10:59,440 Says his name's Antonio Alam. That's the boss of the cartel. 175 00:11:01,760 --> 00:11:05,160 OK, Antonio. If you want your statues back, you're gonna have to pay. 176 00:11:05,200 --> 00:11:08,720 So you have a think about what they're worth to you, and you give us a call back. Ta-ra. 177 00:11:11,920 --> 00:11:13,840 You don't know what you've just done. 178 00:11:13,880 --> 00:11:16,720 This is how we get paid, Max. No, mate. This is how we get killed. 179 00:11:18,560 --> 00:11:20,560 (SPEAKING SPANISH) 180 00:11:32,600 --> 00:11:34,800 (BIRDS CHIRPING) 181 00:11:38,520 --> 00:11:40,520 (SIGHS SOFTLY) 182 00:11:48,160 --> 00:11:50,160 Follow me. 183 00:11:53,040 --> 00:11:55,040 Have the statues left Beirut? 184 00:11:55,920 --> 00:11:57,960 On their way. 185 00:11:58,000 --> 00:12:01,200 Everything is proceeding to plan. 186 00:12:04,400 --> 00:12:06,400 (SPEAKING SPANISH) 13068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.