All language subtitles for Airplane.2025.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-LAMA.mp4-2025-08-29T03.03.17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 [music] 2 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 [music] 3 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 [music] 4 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 [music] 5 00:00:20,000 --> 00:00:25,000 [music] 6 00:00:25,000 --> 00:00:30,000 [music] 7 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 [music] 8 00:00:35,000 --> 00:00:40,000 [music] 9 00:00:40,000 --> 00:00:45,000 [music] 10 00:00:45,000 --> 00:00:50,000 [music] 11 00:00:50,000 --> 00:00:55,000 [music] 12 00:00:55,000 --> 00:01:00,000 [music] 13 00:01:00,000 --> 00:01:05,000 [music] 14 00:01:05,000 --> 00:01:15,000 [music] 15 00:01:15,000 --> 00:01:19,000 [music] 16 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 [music] 17 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 Ruby, did you bring my chaser stewardest? 18 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 Oh, I brought you a chaser. 19 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 Oh, my, why? 20 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 Stewardest glory, I had no idea. 21 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 Oh, wow. It was you. It was always you. 22 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 Has it been that obvious? 23 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 Well, every time you've come into the cockpit, you've been naked. 24 00:01:42,000 --> 00:01:47,000 Well, that is because I want you so far. 25 00:01:47,000 --> 00:01:56,000 [music] 26 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 What the hell is that? 27 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Oh, it's nothing. 28 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 What do you mean? It's nothing. It's the Berlin Wall of Sex blockers. 29 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 It's the Great Wall of China of the China. 30 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 But you have the K-Buch, my father gave you the key. 31 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 [music] 32 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 What? 33 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 What? No. 34 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 Who's Bunch? I'm Barry. I'm not. 35 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 Punch? What? 36 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 Who's Bunch? 37 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Barry? Where are you doing here? 38 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 It's me, the true love of your life. 39 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 No, no, no, no. 40 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 This is an arranged marriage. 41 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Oh, I have to leave. 42 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 I have to find Bunch. 43 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 What do you some kind of square? 44 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 There's no virgins in 1973. 45 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 But I am a Virgin Virgin Virgin Virgin. 46 00:02:36,000 --> 00:02:40,000 [music] 47 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 I heard you talking in your sleep. 48 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Would you like pilots? 49 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 No. 50 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Why are you traveling so low today? 51 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 Oh, no. My girlfriends and I are flying to DC. 52 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 You see, I'm going to hit you this guy. 53 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 It's kind of a last moment thing. 54 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Mary? 55 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 Uh-huh. 56 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Far out. 57 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 [music] 58 00:03:06,000 --> 00:03:10,000 [music] 59 00:03:10,000 --> 00:03:14,000 [music] 60 00:03:14,000 --> 00:03:18,000 Good evening and welcome to DUTF Airlines Flight 420. 61 00:03:18,000 --> 00:03:22,000 We will begin boarding our Red Eyed Washington DC momentarily. 62 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Get ready and buckle up. 63 00:03:24,000 --> 00:03:28,000 [music] 64 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 How's college life without me? 65 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 Four in your course. 66 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Of course. 67 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 Just out, stomach and hiccups as you can. 68 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 Where are you working this way? 69 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 Yes. 70 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Economy puts Dolores to Hado. 71 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 And your late Miss Kellerman. 72 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 Really, Dolores? 73 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 Buzzkill. 74 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 Shall we fly? 75 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 The clock is ticking. 76 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 I'm sorry, Miss Rick and Bob. 77 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 I just need to get changed real quick, ladies. 78 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 You mean this isn't just your disuniform? 79 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 I'm kind of you. 80 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 This plane will leave without you. 81 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 They will. 82 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 That's you. 83 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 Let's go. 84 00:04:00,000 --> 00:04:08,000 [music] 85 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 Robert Bachelorette parties call for proper attire. 86 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Oh, I don't know. 87 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 This looks a little risky. 88 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 I think no, it's a knit grand. 89 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 Yes. 90 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 The witness is here! 91 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 [screaming] 92 00:04:22,000 --> 00:04:26,000 The bullet is thousand blessings for your wonderful Mary. 93 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 Candy, don't tell me you're so crazy I'm becoming a nun. 94 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Of course I am. 95 00:04:31,000 --> 00:04:35,000 I'm going straight to the Vatican after we send her off down the aisle 96 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 because God is my perfect husband. 97 00:04:38,000 --> 00:04:42,000 He never cheats and always forgives me a basket. 98 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 It's gonna be real nice. 99 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Here's what this song. 100 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 [screaming] 101 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 Look. 102 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 This? 103 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 This is my deal with God. 104 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 This is my last hurrah. 105 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 And then I'm just gonna give it up to Lord Almighty. 106 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 So anything goes? 107 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Just on this plane. 108 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Ah! 109 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 This is gonna be a gas. 110 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 Come on, don't be such a square, Gloria. 111 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Even the Lord is giving her a pass. 112 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 Praise Jesus. 113 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Fine, I'm in like Flynn. 114 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 Yay! 115 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 Are you not changing, Jupy? 116 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 Oh, yes. 117 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 I'm working on your flight. 118 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 Ah! 119 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 I gotta quit this job. 120 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 I am so tired of being an actress who was an actress. 121 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 A model who isn't modeling. 122 00:05:26,000 --> 00:05:30,000 Just as long as you give us the liquor cart so we can keep liquoring. 123 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 Oh, of course! 124 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Because Gloria's getting there! 125 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 [screaming] 126 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Oh, God! 127 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 Thank you. 128 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 I'm so happy. 129 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 This is a party not a shrink session. 130 00:05:43,000 --> 00:05:47,000 Oh, I have just nothing. 131 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 Do make you a hallway, Port. 132 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Forget all your words. 133 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Candy, how'd you get that in there? 134 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 They're putting jail. 135 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Oh, God will protect us. 136 00:05:58,000 --> 00:06:02,000 And Susie, I gave you Philip security a bag. 137 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Candy, I never pictured you as a drugie. 138 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 I know it. 139 00:06:06,000 --> 00:06:11,000 But the plane is my whole pass for the next five hours. 140 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Now it's a party! 141 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 The poor. 142 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 We send our beautiful Gloria off down the aisle. 143 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 We've gotta make sure she is drunk. 144 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 Drunk. 145 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 Drug. 146 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 Oh! 147 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 They're punched! 148 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Oh, are we in the plane? 149 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Oh! 150 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 The chance! 151 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 I'm a puchet. 152 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 Wait, you and Mary were together for years. 153 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 You never... 154 00:06:33,000 --> 00:06:39,000 I just couldn't have so much pressure in on what if I do something wrong. 155 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 I'd... 156 00:06:40,000 --> 00:06:45,000 Honey, you could do it so wrong that his chance would break off in your vagina and he would still think you. 157 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 That'd be assuring. 158 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 Then don't. 159 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 Don't what? 160 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 I have sex with my husband. 161 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 Ever? 162 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 No! 163 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Don't lose your virginity to him. 164 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 Who's it with somebody else first? 165 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Like a practice. 166 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Yeah. 167 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 On the plane. 168 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 Yeah! 169 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 But I don't think the airline offers these kinds of services. 170 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 Sure they do. 171 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 How did you ever hurt him? 172 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 The mile high club? 173 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 Is it like Girl Scout? 174 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 But for... do I hit? 175 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 Yeah! 176 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 You just find some Joe Schmo and I'll six be in... 177 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 Ugh! 178 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 Don't be right there! 179 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 What are animals you do within the bathroom? 180 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 Ugh! 181 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 Ew! 182 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 I went out of front who did it in the luggage track. 183 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 What? 184 00:07:27,000 --> 00:07:34,000 I thought he was so weird. 185 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 Friend? 186 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 I don't. 187 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 I don't. 188 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 You are. 189 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 I thought it's life changing. 190 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 It's really not. 191 00:07:41,000 --> 00:07:42,000 It's whatever. 192 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 It's whatever. 193 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 Then you're just doing it all wrong. 194 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 You really could be. 195 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 Heaven. 196 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 It isn't. 197 00:07:51,000 --> 00:07:56,000 Well, I hope that you have your spiritual awakening on the mile high club. 198 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 Today. 199 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 Attention. 200 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 BBS Airlines Flight 420 will begin boarding shortly. 201 00:08:01,000 --> 00:08:05,000 I'll have to do a little more assistance when we go to now. 202 00:08:05,000 --> 00:08:09,540 Well, I think I'm okay with this just being a better 203 00:08:09,540 --> 00:08:10,540 man. 204 00:08:10,540 --> 00:08:12,000 This could be your last chance to have some fun. 205 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 I mean, I don't even know if your husband is life. 206 00:08:15,000 --> 00:08:19,000 Think of it as your last chance to be in charge of your own destiny. 207 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 One last time. 208 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 And we'll join you! 209 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 Not like... join you! 210 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 Uh oh. 211 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Not like... join you. 212 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 But we'll join the mile high club too. 213 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 Maybe. 214 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 Fine. 215 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 Hmm? 216 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 Okay. 217 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 Okay, I'm in. 218 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 Yeah! 219 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Fish. 220 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 Oh. 221 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 Maybe. 222 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 Kind of. 223 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 Okay, 100% I'm in. 224 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 No! 225 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 But you can't tell, butch. 226 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 It's going to be your last time. 227 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 Take the mile high club! 228 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 No! 229 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 Don't worry! 230 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 No! 231 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 [screaming] 232 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 [gunshot] 233 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 I'm gonna pilot Matthew. 234 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 I didn't see anything here. 235 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 Did you? 236 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 [sighing] 237 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 No, Miss Kiliman. 238 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 [sighing] 239 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Club of the day. 240 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 Mm-hmm. 241 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 As to you too. 242 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 We will see you on the plane! 243 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 [gunshot] 244 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 Ooh! 245 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 [laughing] 246 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 At that time, he gets air-lined. 247 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 Like, more than one if you're watching from 18 is now boarding. 248 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 All first class together is my board now. 249 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 What about John Holmes in this? 250 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Oh, it wouldn't be the first time he says to play. 251 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 Oh, I'm ladies. 252 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 Let's get out of here. 253 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 [screaming] 254 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 [laughing] 255 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 [upbeat music] 256 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 [screaming] 257 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 [upbeat music] 258 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 Hey, keep it single-file, clean and tight. 259 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 Thank you. 260 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 [upbeat music] 261 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 Oh, we're boarding first class right now, so you'll have to go 262 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 to the back of the line. 263 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Can't you do something for a celebrity? 264 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 If I see one. 265 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 [upbeat music] 266 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 Oh, my God! 267 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 What have you done to my coffee? 268 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 [upbeat music] 269 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Set your coffee commercials. 270 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 Um... 271 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Come on, I did like three of those things. 272 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 Okay. 273 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 Okay. 274 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 Hi. 275 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Sorry, I know my cousin is a douche. 276 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 Do you think you would have first class feet thrust? 277 00:10:12,000 --> 00:10:16,000 Oh, that commercial. 278 00:10:16,000 --> 00:10:20,000 Yeah, um, and here are your first class tickets. 279 00:10:20,000 --> 00:10:24,000 Whoa, first class. 280 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 You are a fan of me. 281 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 A huge fan. 282 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 I'm a fan. 283 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 Thank you. 284 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 A fanby. 285 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 The fanby. 286 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 Next. 287 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 [upbeat music] 288 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 [upbeat music] 289 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Hey, hot stuff, how's the hangout? 290 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 [upbeat music] 291 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 Take it, please. 292 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 Take it. 293 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 Take it. 294 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 [upbeat music] 295 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 Really, Bob? 296 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 What? 297 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 No one? 298 00:10:48,000 --> 00:10:53,000 Velvet, underground, Zappa, Niko. 299 00:10:53,000 --> 00:10:57,000 Mm, not some cramped and want to be a wedding singer. 300 00:10:57,000 --> 00:11:01,000 Well, maybe he can be your mile high man meat. 301 00:11:01,000 --> 00:11:05,000 I'd rather do a Pat Boone while Liberace watched. 302 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 [upbeat music] 303 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 Fiddle sticks. 304 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 She looks peo. 305 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 I'll see you ladies on the plane. 306 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 Talk to her. 307 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 [upbeat music] 308 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 What if I can't even find anyone I want to do it? 309 00:11:17,000 --> 00:11:21,000 [upbeat music] 310 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Where? 311 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 [upbeat music] 312 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Oh, Gloria. 313 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 I don't think you're going to have any trouble getting lift off. 314 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 [upbeat music] 315 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 I left my person in the locker room. 316 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Well, you better book it. 317 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 You were about to board. 318 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Okay, go. 319 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 [groans] 320 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 [groans] 321 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 Looking for this? 322 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 Yes, thank you. 323 00:11:44,000 --> 00:11:48,000 [groans] 324 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 Barry. 325 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 I'm gonna stop you from getting on that part. 326 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 I have nothing to say to you. 327 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 That's saying nothing. 328 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 I just want to wait with you. 329 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 I would bury the sunlight. 330 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 I'm really sorry for what I put you and your dad through in. 331 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 I will pay him back every set. 332 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 And look, I got a job now. 333 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 It's a real job. 334 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 I'm a janitor. 335 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 It's legitimate. 336 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 They take out taxes and everything. 337 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 It's a weekly paycheck. 338 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 Look, in a past, if that's not enough, I will get two jobs. 339 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 No, I'll get free. 340 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 I will get ten jobs to pay your dad. 341 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 Look, you gotta learn to trust me again. 342 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 You have to know that I love you, and I never meant to hurt you 343 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 or your father, and I will spend the rest of my life paying your back. 344 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 Stupid, stupid investment. 345 00:12:24,000 --> 00:12:28,000 Well, it wasn't that stupid. 346 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 [music] 347 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 I'm reusable wallpapers, you can change the look 348 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 at your room every day. 349 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 It was actually wonderful. 350 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 I didn't even stick to it all. 351 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 My father invested everything. 352 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 I know. 353 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 I know. 354 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 I'm not happy. 355 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 I'm not sure. 356 00:12:46,000 --> 00:12:51,000 [music] 357 00:12:51,000 --> 00:12:56,000 [music] 358 00:12:56,000 --> 00:13:00,000 [music] 359 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 [music] 360 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 [music] 361 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 Whoa, were you okay? 362 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 Yeah, I think I just so ghost. 363 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Let's boogie. 364 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 Come on, ladies. 365 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Oh, sweet mother of God. 366 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 No, Captain Jesus. 367 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 It smells so heavy. 368 00:13:18,000 --> 00:13:22,000 Me, that's me, me, my new perfume. 369 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 Do you want to smell me, Jesus? 370 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 It's, um, Jesus Captain. 371 00:13:28,000 --> 00:13:32,000 Captain Jesus, the J is the same. 372 00:13:32,000 --> 00:13:36,000 Oh, I've been seeing it long this whole time. 373 00:13:36,000 --> 00:13:40,000 [music] 374 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 You just want to be fine. 375 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 Can I help you? 376 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 Captain Jesus? 377 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 Yes, yes, in the certain bottom. 378 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 Have you seen my co-pilot? 379 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 I want to make it to the church on time. 380 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 I was the same, Rose. 381 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 Let me page him. 382 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 Yes, I'm here. 383 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 I'm here. 384 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 Sorry I'm late. 385 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 The run is just messy, messy stuff. 386 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 Um, this is still. 387 00:13:57,000 --> 00:14:01,000 Will you be joining us? 388 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 Of course, I am flying to play. 389 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 Oh, cool. 390 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Come on. 391 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 Come on, Kate. 392 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 Come on, Delilah. 393 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 [laughing] 394 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 [music] 395 00:14:17,000 --> 00:14:22,000 [music] 396 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 [music] 397 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 Hi, publicant. 398 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 Daddy, what are you doing on this plane? 399 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Well, I'm headed to DC like you. 400 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 I'm still a senator. 401 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 I'm not in jail yet. 402 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 No, no, no, no. 403 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 Daddy, that's not funny. 404 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 I'm kidding. 405 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 I wouldn't miss my daughter's big day. 406 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 Yeah, but I didn't expect it for a few more days. 407 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 Don't worry. 408 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 Let's stay out of your hair. 409 00:14:43,000 --> 00:14:46,000 You guys do your tough-or-air parties or press off. 410 00:14:46,000 --> 00:14:49,000 Whatever it is, your girls do, I'm sure it's nice and innocent. 411 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 I got a little work and then the happiest day of my life. 412 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 Okay. 413 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 Hey, Bo. 414 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Sir, yes, sir. 415 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 Permission to speak freely, sir. 416 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 Your fly-zones up, sir. 417 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 Hey, Bo. 418 00:15:02,000 --> 00:15:06,000 I'm sorry, you got kicked out of medical school. 419 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Oh, that's okay. 420 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 They are just mockers. 421 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Right with the cadaver. 422 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 Yeah, but Sherry Perks are very proud. 423 00:15:10,000 --> 00:15:11,000 Did she have to be here? 424 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 Daddy, she's my oldest friend. 425 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 I thought I was your oldest friend. 426 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 Okay, not your oldest, but your hottest. 427 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 Is it candy? 428 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 Is candy right? 429 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 Candy. 430 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Hi, Candy. 431 00:15:21,000 --> 00:15:35,000 I hate to break up this sting operation, but it's time for us on wash to go back to the economy. 432 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 Honey, stay up here with me, please. 433 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 Daddy? 434 00:15:39,000 --> 00:15:40,000 Okay. 435 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 Okay. 436 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 I'll see you at DC. 437 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 Don't do anything stupid. 438 00:15:44,000 --> 00:15:45,000 Hey. 439 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 Don't go, don't go, don't go. 440 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 See you later. 441 00:15:47,000 --> 00:15:48,000 Don't worry, Senator. 442 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 I don't see the amount of her, okay? 443 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 Okay. 444 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 Why the girls get married? 445 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 I'm gonna give a shit. 446 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 You're a whore. 447 00:15:59,000 --> 00:16:14,000 You sure you're okay? 448 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 Why? 449 00:16:15,000 --> 00:16:16,000 What? 450 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 What'd you hear? 451 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 The runs. 452 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Oh, yeah. 453 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 I'm cool, man. 454 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 Thanks. 455 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 What do you want me to do first? 456 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 You're funny. 457 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 I like that. 458 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 You're the captain. 459 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 So, wait, aren't you supposed to be clean shaving? 460 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 You know, captain? 461 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 Oh, this. 462 00:16:34,000 --> 00:16:38,000 Yeah, I think it's, um, I think it's sexy. 463 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Do you not agree? 464 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 Oh, yeah, yeah. 465 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 I agree, yeah. 466 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 I mean, does Uncle Sam agree? 467 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 I don't know your uncle, but I'm sure that sexy as well. 468 00:16:47,000 --> 00:16:51,000 I'm actually a transfer pilot from Nazareth. 469 00:16:51,000 --> 00:16:54,000 This is your first American flight? 470 00:16:54,000 --> 00:16:55,000 Yeah. 471 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Yeah? 472 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 Okay. 473 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 Great. 474 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 All right. 475 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Oh, oh, oh, oh. 476 00:17:01,000 --> 00:17:02,000 Oh, oh, oh. 477 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 [LAUGHTER] 478 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Yeah, I'm funny, man. 479 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 [LAUGHTER] 480 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 I actually needed that. 481 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 This is, uh, my first flight is captain. 482 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 So, really glad you're here. 483 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 Yeah, me too, especially after you're in that. 484 00:17:19,000 --> 00:17:20,000 Oh, relax. 485 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 I was a co-pilot for a very long time. 486 00:17:22,000 --> 00:17:23,000 All right. 487 00:17:23,000 --> 00:17:24,000 We are clear for takeoff. 488 00:17:24,000 --> 00:17:25,000 You guys are locked. 489 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 You guys are locked. 490 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 You feel checked out. 491 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 It's back this day. 492 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 Yep. 493 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 494 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 We are clear for takeoff. 495 00:17:34,000 --> 00:17:39,000 [MUSIC PLAYING] 496 00:17:39,000 --> 00:17:49,000 You can't clean my feathers in this plane. 497 00:17:49,000 --> 00:17:52,000 I'm not going to do this whole my house up thing. 498 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 Not with my dad in the first class. 499 00:17:53,000 --> 00:17:56,000 I was still a, I was still with your dad. 500 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 Oh, oh, oh. 501 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 I'm in, how am I supposed to join them? 502 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 I'll hike up. 503 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 [MUSIC PLAYING] 504 00:18:03,000 --> 00:18:04,000 What's that? 505 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 [MUSIC PLAYING] 506 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 Oh, where's the car from? 507 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 I'm thinking, I'm like, oh, what is that? 508 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 Oh, what is that? 509 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 Oh, girl. 510 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 What? 511 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 This is it for me. 512 00:18:14,000 --> 00:18:17,000 I kind of think the best of it while I can. 513 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 This is it. 514 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 I might have had a Guilizuristu? 515 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 Fry her through this? 516 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 No, turning back now. 517 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 Oh, my gosh. 518 00:18:26,000 --> 00:18:27,000 Are you tripping right now? 519 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 No. 520 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 No. 521 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 Are you talking to your hat? 522 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 Holy crap. 523 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 How much did you take? 524 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 You asked a lot of questions for talking to a rat. 525 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 [MUSIC PLAYING] 526 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 [LAUGHTER] 527 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 Ladies, last step's ready. 528 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 [MUSIC PLAYING] 529 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 People with you. 530 00:18:47,000 --> 00:18:51,000 To the bottom of my eye, I call this draft three facts. 531 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 [MUSIC PLAYING] 532 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 [MUSIC PLAYING] 533 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 [MUSIC PLAYING] 534 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 Hello, Senator. 535 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 Cappro's drink. 536 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 Yes, I would, eh, Joe? 537 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 [MUSIC PLAYING] 538 00:19:30,000 --> 00:19:39,000 Where you going? 539 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 I got a table. 540 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 You got it from here. 541 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 Yeah? 542 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 Of course. 543 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 [MUSIC PLAYING] 544 00:19:47,000 --> 00:19:52,000 Just like Dad's properly. 545 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 [MUSIC PLAYING] 546 00:19:54,000 --> 00:19:59,000 Hey, nothing. 547 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 Like Dad's properly. 548 00:20:01,000 --> 00:20:04,000 [MUSIC PLAYING] 549 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 Hey, Bambi. 550 00:20:06,000 --> 00:20:07,000 Need help with snacks? 551 00:20:07,000 --> 00:20:08,000 Oh, no, right, right. 552 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 Half of them are asleep anyways. 553 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 Plus, stillers will be back in a minute. 554 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 Right, I fight for ACEs, girl. 555 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 Simple. 556 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 How are your friends? 557 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 Oh, what friends? 558 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 Has friends since grade school? 559 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 All of the schools are really. 560 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 And now Gloria's getting married. 561 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 I'm so happy for her. 562 00:20:26,000 --> 00:20:27,000 So sweet, heavy-mezafilce. 563 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 Not even Gloria. 564 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 What? 565 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 Oh, it's good. 566 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 Is she onish? 567 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 Is that like the Republican? 568 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 Her dad's Senator in first class. 569 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 Senator Ruth is Dad's her dad? 570 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 He's a bit of a spare, but he really loves her. 571 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 [MUSIC PLAYING] 572 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 Oh, gotta go. 573 00:20:46,000 --> 00:20:51,000 So Gloria, are you scooping out who you want to join the Myel High Club with? 574 00:20:51,000 --> 00:20:54,000 Maybe that cute tennis player that was checking you out? 575 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 Maybe, I don't know. 576 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 I just feel a little nervous. 577 00:20:59,000 --> 00:21:03,000 But after everything was very, I really want to join the Myel High Club in this lane, 578 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 because I'm the one in charge of my destiny. 579 00:21:06,000 --> 00:21:09,000 Not very. Certainly not butch. 580 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 Butch. 581 00:21:11,000 --> 00:21:14,000 [MUSIC PLAYING] 582 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 Shooze, bitch. 583 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 My husband? 584 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 Oh, my having to be met yet? 585 00:21:19,000 --> 00:21:22,000 Which you're not going to have a problem joining the Myel High Club. 586 00:21:22,000 --> 00:21:25,000 Plus that tennis player is a stud. 587 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 She took it so hot together. 588 00:21:27,000 --> 00:21:30,000 [MUSIC PLAYING] 589 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 I know, isn't it wrong to treat my fiance? 590 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 You haven't even met him yet. 591 00:21:34,000 --> 00:21:37,000 Not cheating in the Lord's eyes. 592 00:21:37,000 --> 00:21:41,000 Put him all the way up here, and he's all the way back there. 593 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 Oh, yeah. 594 00:21:42,000 --> 00:21:43,000 Oh, yeah. 595 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 I'm doing it. 596 00:21:44,000 --> 00:21:45,000 Giving eight. 597 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 Andrew libita with little nudge. 598 00:21:47,000 --> 00:21:48,000 Oh, no. 599 00:21:48,000 --> 00:21:49,000 Oh, no. 600 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 [LAUGHS] 601 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 Excuse me, sir. 602 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 Do you think you could switch seats with me? 603 00:21:54,000 --> 00:21:57,000 It's just-- I'm sitting in the middle, and perhaps appeal a lot. 604 00:21:57,000 --> 00:22:00,000 It's a really long flight, and I have a little bladder. 605 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 Oh, yeah, yeah. 606 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 Sure. 607 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 No problem, myel. 608 00:22:05,000 --> 00:22:10,000 [MUSIC PLAYING] 609 00:22:10,000 --> 00:22:13,000 [MUSIC PLAYING] 610 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 Hey, ladies. 611 00:22:15,000 --> 00:22:20,000 [MUSIC PLAYING] 612 00:22:20,000 --> 00:22:24,000 Wow, that's quite a racket. 613 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 Yeah. 614 00:22:25,000 --> 00:22:29,000 It's got a good head size, and the length is really perfect 615 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 when I got a-- 616 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 [MUSIC PLAYING] 617 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 [LAUGHS] 618 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 [MUSIC PLAYING] 619 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 I'll drink to that. 620 00:22:37,000 --> 00:22:38,000 [MUSIC PLAYING] 621 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 Attention, passenger. 622 00:22:39,000 --> 00:22:42,000 The captain has turned off the fast and seatbelt sign, 623 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 and turned on on the smoking sign. 624 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 And John? 625 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 Are you in your new-- 626 00:22:48,000 --> 00:22:51,000 A run, candy never. 627 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 Thanks to that. 628 00:22:53,000 --> 00:22:56,000 The world is more connected by the love that you expressed 629 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 in your kindness. 630 00:22:58,000 --> 00:23:01,000 It's so deep, my son. 631 00:23:01,000 --> 00:23:05,000 Gloria, isn't that deep? 632 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 Of course. 633 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 And now, right? 634 00:23:08,000 --> 00:23:09,000 Mm. 635 00:23:09,000 --> 00:23:13,000 Do you two want to talk about this alone in our private VIP 636 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 first class lounge? 637 00:23:15,000 --> 00:23:16,000 Oh. 638 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 Love knows no social construct. 639 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 Love knows no caste system. 640 00:23:20,000 --> 00:23:24,000 VIP is a myth. 641 00:23:24,000 --> 00:23:28,000 You can view drugs and have sex in private. 642 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 Right, just let's go. 643 00:23:29,000 --> 00:23:33,000 OK, follow me. 644 00:23:33,000 --> 00:23:34,000 Love you, baby. 645 00:23:34,000 --> 00:23:35,000 Talk to you later. 646 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 Oh. 647 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 Yeah. 648 00:23:38,000 --> 00:23:41,000 [MUSIC PLAYING] 649 00:23:41,000 --> 00:23:44,000 [MUSIC PLAYING] 650 00:23:44,000 --> 00:24:08,000 Ah, sweet bud. 651 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 It's been a while. 652 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 Yeah, sweet bud. 653 00:24:12,000 --> 00:24:24,000 That's so cool, man. 654 00:24:24,000 --> 00:24:25,000 You try. 655 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 OK. 656 00:24:26,000 --> 00:24:33,000 Oh. 657 00:24:33,000 --> 00:24:34,000 Oh, man. 658 00:24:34,000 --> 00:24:35,000 Oh. 659 00:24:35,000 --> 00:24:36,000 Whoa. 660 00:24:36,000 --> 00:24:37,000 Whoa. 661 00:24:37,000 --> 00:24:40,000 Oh, this is so fast. 662 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 Oh, man. 663 00:24:42,000 --> 00:24:46,000 I'm just working a major kickstand right now. 664 00:24:46,000 --> 00:24:47,000 Oh, yeah. 665 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 Well, let's spot that bico. 666 00:24:48,000 --> 00:24:50,000 You're as big boy. 667 00:24:50,000 --> 00:24:51,000 Mm. 668 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 That's sexy time. 669 00:24:52,000 --> 00:24:53,000 Yeah. 670 00:24:53,000 --> 00:24:54,000 Cool. 671 00:24:54,000 --> 00:24:55,000 Oh. 672 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 Oh. 673 00:24:56,000 --> 00:24:57,000 Oh, OK. 674 00:24:57,000 --> 00:24:58,000 That's good. 675 00:24:58,000 --> 00:24:59,000 That's good. 676 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 All right. 677 00:25:00,000 --> 00:25:01,000 Let's do it. 678 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 Yeah, that's what I'm talking about. 679 00:25:03,000 --> 00:25:04,000 You get big bird. 680 00:25:04,000 --> 00:25:05,000 Get big bird. 681 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 Get big bird. 682 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 Let's go. 683 00:25:07,000 --> 00:25:08,000 Oh. 684 00:25:08,000 --> 00:25:09,000 Mm-hmm. 685 00:25:09,000 --> 00:25:10,000 Let's go here. 686 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 Oh. 687 00:25:11,000 --> 00:25:12,000 Oh. 688 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 Oh, yes. 689 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 What have you? 690 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 Oh, I love this. 691 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 Oh, I love this. 692 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 Oh. 693 00:25:20,000 --> 00:25:21,000 I love you. 694 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 Oh, yeah. 695 00:25:22,000 --> 00:25:23,000 Oh, baby. 696 00:25:23,000 --> 00:25:24,000 Oh, wait. 697 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 You don't love me. 698 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 We just met. 699 00:25:27,000 --> 00:25:29,000 Oh, this is going right here. 700 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 Sorry, sister. 701 00:25:30,000 --> 00:25:31,000 This is going to work. 702 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 I'm a professional tennis player. 703 00:25:33,000 --> 00:25:34,000 Mm-hmm. 704 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 You match. 705 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 I just start one way and one way only. 706 00:25:37,000 --> 00:25:38,000 Oh. 707 00:25:38,000 --> 00:25:45,000 It is not only my personal life philosophy. 708 00:25:45,000 --> 00:25:50,000 It is in the internationally recognized professional tennis players' handbook. 709 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 OK. 710 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 Oh, I'm being such a happy service. 711 00:25:53,000 --> 00:25:54,000 I'm sorry. 712 00:25:54,000 --> 00:25:56,000 It's just about going on. 713 00:25:56,000 --> 00:25:57,000 Let's start this again. 714 00:25:57,000 --> 00:25:58,000 No, no, no, no. 715 00:25:58,000 --> 00:26:01,000 I'm sorry, I can. 716 00:26:01,000 --> 00:26:03,000 My bag's got a flap. 717 00:26:03,000 --> 00:26:04,000 Oh. 718 00:26:04,000 --> 00:26:07,000 Well, that was fast. 719 00:26:07,000 --> 00:26:18,000 Um, I think I'm going to go now. 720 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 Mama, sister. 721 00:26:20,000 --> 00:26:23,000 But it's all love, baby. 722 00:26:23,000 --> 00:26:24,000 Yeah. 723 00:26:24,000 --> 00:26:31,000 I love you. 724 00:26:31,000 --> 00:26:34,000 Hi, what happened? 725 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 The window opportunity has slung shut. 726 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 I wasn't loving it. 727 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 Oh, the way you wanted me to. 728 00:26:39,000 --> 00:26:40,000 Mm-hmm. 729 00:26:40,000 --> 00:26:43,000 Well, your version, you'll get better with practice. 730 00:26:43,000 --> 00:26:44,000 Prosy. 731 00:26:44,000 --> 00:26:47,000 I didn't mean it like that. 732 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 Hey, baby, what's up? 733 00:26:49,000 --> 00:26:54,000 Does it pro tennis drug tests? 734 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 You bet your ass they do. 735 00:26:56,000 --> 00:26:59,000 Uh, let's get you back to your seat. 736 00:26:59,000 --> 00:27:00,000 Whoa. 737 00:27:00,000 --> 00:27:05,000 Huh. 738 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 How am I supposed to sneak us like dad? 739 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 How about to throw those just rows by the janitor? 740 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 Just stay behind me, OK? 741 00:27:11,000 --> 00:27:14,000 I'm sneak past when you get a chance. 742 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 OK. 743 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 Oh, hello, senator. 744 00:27:18,000 --> 00:27:21,000 Um, this is our mid-flight champagne service. 745 00:27:21,000 --> 00:27:22,000 Thank you, Susie. 746 00:27:22,000 --> 00:27:25,000 Hey, hey, what was that, my daughter? 747 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 Don't be silly. 748 00:27:27,000 --> 00:27:28,000 I think you've had a few too many. 749 00:27:28,000 --> 00:27:29,000 OK. 750 00:27:29,000 --> 00:27:30,000 OK. 751 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 Oh, correct. 752 00:27:32,000 --> 00:27:34,000 Are you an actor? 753 00:27:34,000 --> 00:27:35,000 Yes. 754 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 And I bet you're an actress. 755 00:27:37,000 --> 00:27:38,000 Yes, I am. 756 00:27:38,000 --> 00:27:39,000 How could you tell? 757 00:27:39,000 --> 00:27:41,000 Oh, you have. 758 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 Obvious talent. 759 00:27:43,000 --> 00:27:44,000 I'm Siddeppstein. 760 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 You may remember me from that commercial. 761 00:27:46,000 --> 00:27:47,000 Oh, my God. 762 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 What have you done to my coffee? 763 00:27:49,000 --> 00:27:50,000 Yes. 764 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 You were incredible. 765 00:27:52,000 --> 00:27:55,000 You actually inspired me to switch brands. 766 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 That means the world to me. 767 00:27:57,000 --> 00:27:58,000 Badly, that's true. 768 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 Are you a print of a commercial? 769 00:28:00,000 --> 00:28:03,000 I'm headed to New York for a big audition. 770 00:28:03,000 --> 00:28:07,000 We have a layover in DC, which I need because I don't have my lines down. 771 00:28:07,000 --> 00:28:10,000 Well, um, maybe I could help you with your lines. 772 00:28:10,000 --> 00:28:15,000 I'd love that, but where I would hate to disturb the other passengers. 773 00:28:15,000 --> 00:28:18,000 Meet me in the VIP lounge in the back in 10 minutes. 774 00:28:18,000 --> 00:28:19,000 It'll be just you and me. 775 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 I just need a few people at first. 776 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 Out of sight. 777 00:28:23,000 --> 00:28:24,000 Excuse me. 778 00:28:24,000 --> 00:28:27,000 I hate to break up your little casting session, but can I have some champagne? 779 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 Oh, yes. 780 00:28:28,000 --> 00:28:29,000 So sorry, yeah. 781 00:28:29,000 --> 00:28:30,000 I need all of this. 782 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 OK. 783 00:28:31,000 --> 00:28:32,000 OK. 784 00:28:32,000 --> 00:28:35,000 You proud of yourself? 785 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 Daily. 786 00:28:36,000 --> 00:28:38,000 Oh. 787 00:28:38,000 --> 00:28:41,000 Wow. 788 00:28:41,000 --> 00:28:44,000 That was fast. 789 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 It took a call. 790 00:28:45,000 --> 00:28:46,000 C-bo. 791 00:28:46,000 --> 00:28:47,000 You've only had bad sex. 792 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 We never did it. 793 00:28:48,000 --> 00:28:51,000 He started talking about love, and I started thinking about Barry. 794 00:28:51,000 --> 00:28:52,000 Barry. 795 00:28:52,000 --> 00:28:53,000 Why are you thinking about Barry? 796 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 I meant butch. 797 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 My future husband, who I'm marrying for love. 798 00:28:56,000 --> 00:28:57,000 Butch. 799 00:28:57,000 --> 00:28:58,000 She said, "Barry." 800 00:28:58,000 --> 00:28:59,000 It was a slip of the tongue. 801 00:28:59,000 --> 00:29:00,000 A Freudian slat. 802 00:29:00,000 --> 00:29:01,000 A Freudian slat. 803 00:29:01,000 --> 00:29:02,000 A Freudian slat. 804 00:29:02,000 --> 00:29:03,000 A Freudian slat. 805 00:29:03,000 --> 00:29:04,000 Well, I don't know what length it is. 806 00:29:04,000 --> 00:29:06,000 But the point is, we never did it. 807 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 I can't do it. 808 00:29:08,000 --> 00:29:09,000 I will never do it. 809 00:29:09,000 --> 00:29:10,000 OK, Mrs. 810 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 Humpelon Cassidy. 811 00:29:12,000 --> 00:29:13,000 Susie did. 812 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 Drop-up. 813 00:29:14,000 --> 00:29:18,000 Oh, you don't want to see her put it away. 814 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 You don't want to see me put it away. 815 00:29:20,000 --> 00:29:21,000 I don't want to get in. 816 00:29:21,000 --> 00:29:24,000 I feel like, "Oh, I don't want to look at this top." 817 00:29:24,000 --> 00:29:29,000 Oh, it took a little bachelor of party fun and game. 818 00:29:29,000 --> 00:29:33,000 See, it's like pin the tail on the donkey, except with the big old dog. 819 00:29:33,000 --> 00:29:34,000 And don't worry. 820 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 This is modeled after Adam. 821 00:29:36,000 --> 00:29:37,000 So, God is so pale with it. 822 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 Well, I don't know how I feel about it. 823 00:29:39,000 --> 00:29:42,000 Come on, it's just classic bachelor at shenanigans. 824 00:29:42,000 --> 00:29:44,000 On a plane with people. 825 00:29:44,000 --> 00:29:45,000 They can play. 826 00:29:45,000 --> 00:29:47,000 Yeah, they'll smoke them or sleeping. 827 00:29:47,000 --> 00:29:48,000 And they're all adults. 828 00:29:48,000 --> 00:29:51,000 Does anybody care about the bachelor of party in this section? 829 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 [CHEERING] 830 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 I'll strip the beach, Chad. 831 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 No, thank you. 832 00:29:56,000 --> 00:30:00,000 We've already seen what you have to offer, and it turned us all gay. 833 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 Mm-hmm. 834 00:30:01,000 --> 00:30:02,000 I love it. 835 00:30:02,000 --> 00:30:03,000 See that. 836 00:30:03,000 --> 00:30:04,000 Oh, that's a good. 837 00:30:04,000 --> 00:30:05,000 Oh, great. 838 00:30:05,000 --> 00:30:06,000 See, we're good. 839 00:30:06,000 --> 00:30:07,000 We're good. 840 00:30:07,000 --> 00:30:08,000 OK. 841 00:30:08,000 --> 00:30:09,000 OK, fine. 842 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 Let's get this over with. 843 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 OK, OK, I'll set it up. 844 00:30:12,000 --> 00:30:16,000 [MUSIC PLAYING] 845 00:30:16,000 --> 00:30:18,000 Now, this is a part 2. 846 00:30:18,000 --> 00:30:19,000 Yeah, it's a 3. 847 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 1, 2, 3. 848 00:30:21,000 --> 00:30:22,000 That's a 3. 849 00:30:22,000 --> 00:30:23,000 It's a hard story. 850 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 [CHEERING] 851 00:30:25,000 --> 00:30:28,000 [CHEERING] 852 00:30:28,000 --> 00:30:29,000 Oh, my gosh. 853 00:30:29,000 --> 00:30:30,000 This dick is this. 854 00:30:30,000 --> 00:30:31,000 I am so sorry. 855 00:30:31,000 --> 00:30:33,000 These things hard people. 856 00:30:33,000 --> 00:30:34,000 I want to do this anymore. 857 00:30:34,000 --> 00:30:36,000 These things don't hurt people. 858 00:30:36,000 --> 00:30:38,000 They're so careful of pain and sausage instead. 859 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 On guard, just play the game. 860 00:30:40,000 --> 00:30:42,000 We have to do one blaster at party thing for this, even. 861 00:30:42,000 --> 00:30:43,000 Out is one. 862 00:30:43,000 --> 00:30:44,000 And then we can go back to finding you. 863 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 A man for real. 864 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 So fine. 865 00:30:48,000 --> 00:30:49,000 Oh, yeah. 866 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go. 867 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 [CHEERING] 868 00:30:53,000 --> 00:30:54,000 Get me off. 869 00:30:54,000 --> 00:30:57,000 I would, but we just met. 870 00:30:57,000 --> 00:31:00,000 However, I did notice you checking me out at recording. 871 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 [LAUGHS] 872 00:31:02,000 --> 00:31:05,000 Uh, I'm actually in pre-med. 873 00:31:05,000 --> 00:31:08,000 And I noticed a lump on your right testable because your pants 874 00:31:08,000 --> 00:31:10,000 are crazy stupid tights. 875 00:31:10,000 --> 00:31:13,000 I mean, what's the point of even wearing tights? 876 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 You want me to take them off for you? 877 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 No, no, I've seen enough. 878 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 But you need to see a doctor. 879 00:31:19,000 --> 00:31:20,000 Step. 880 00:31:20,000 --> 00:31:23,000 I take it you're a James Taylor girl. 881 00:31:23,000 --> 00:31:24,000 [CHUCKLES] 882 00:31:24,000 --> 00:31:25,000 Zappa. 883 00:31:25,000 --> 00:31:26,000 Nico. 884 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 Velvet underground. 885 00:31:28,000 --> 00:31:29,000 Whatever, asshole. 886 00:31:29,000 --> 00:31:31,000 You just wish that you were in there, Lee. 887 00:31:31,000 --> 00:31:34,000 Hey, I toured with Ziggy Pop in 69. 888 00:31:34,000 --> 00:31:35,000 No, you didn't. 889 00:31:35,000 --> 00:31:36,000 Screw you. 890 00:31:36,000 --> 00:31:37,000 What? 891 00:31:37,000 --> 00:31:38,000 You don't believe me? 892 00:31:38,000 --> 00:31:41,000 I believe that any man who dresses in a Halloween costume 893 00:31:41,000 --> 00:31:44,000 for a living would say all kinds of crazy crap to get laid. 894 00:31:44,000 --> 00:31:49,000 Honey, I don't need to work this hard to get a hard lady naked. 895 00:31:49,000 --> 00:31:52,000 That should tell you something about you. 896 00:31:52,000 --> 00:31:53,000 [LAUGHS] 897 00:31:53,000 --> 00:31:54,000 Oh! 898 00:31:54,000 --> 00:31:55,000 [LAUGHS] 899 00:31:55,000 --> 00:31:57,000 [MUSIC PLAYING] 900 00:31:57,000 --> 00:31:58,000 Let me start. 901 00:31:58,000 --> 00:31:59,000 [MUSIC PLAYING] 902 00:31:59,000 --> 00:32:01,000 [CHUCKLES] 903 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 Huh, huh. 904 00:32:02,000 --> 00:32:07,000 You totally have a crush on that stupid boom move that way. 905 00:32:07,000 --> 00:32:10,000 I'd rather vote for an accent. 906 00:32:10,000 --> 00:32:12,000 Well, I've known you for years. 907 00:32:12,000 --> 00:32:14,000 You only crush the soul to people you want to screw. 908 00:32:14,000 --> 00:32:17,000 And it's a defense mechanism to see if they're working. 909 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 [MUSIC PLAYING] 910 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 Who's be? 911 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 I can be smart too. 912 00:32:23,000 --> 00:32:25,000 Well, that's all fine and good. 913 00:32:25,000 --> 00:32:28,000 We still need to find Gloria someone to make it with-- 914 00:32:28,000 --> 00:32:29,000 Uh-huh. 915 00:32:29,000 --> 00:32:32,000 Oh, I'm thinking of Gloria. 916 00:32:32,000 --> 00:32:33,000 Where is Gloria? 917 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 She was just here a minute ago. 918 00:32:35,000 --> 00:32:36,000 [MUSIC PLAYING] 919 00:32:36,000 --> 00:32:37,000 Hello? 920 00:32:37,000 --> 00:32:39,000 [MUSIC PLAYING] 921 00:32:39,000 --> 00:32:41,000 Um, my clumps? 922 00:32:41,000 --> 00:32:43,000 Yeah, this way, this way. 923 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 [MUSIC PLAYING] 924 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 Well? 925 00:32:47,000 --> 00:32:49,000 Can we? 926 00:32:49,000 --> 00:32:50,000 Yeah. 927 00:32:50,000 --> 00:32:53,000 Last I come and strike the earth with a curse. 928 00:32:53,000 --> 00:32:56,000 [MUSIC PLAYING] 929 00:32:56,000 --> 00:32:57,000 [SIGHS] 930 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 God is so bad. 931 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 What do you think? 932 00:33:01,000 --> 00:33:02,000 Huh. 933 00:33:02,000 --> 00:33:05,000 Oh, yeah, I mean. 934 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 It's incredible that he let all this happen. 935 00:33:07,000 --> 00:33:09,000 See, I knew you were a good guy. 936 00:33:09,000 --> 00:33:11,000 [MUSIC PLAYING] 937 00:33:11,000 --> 00:33:13,000 [SIGHS] 938 00:33:13,000 --> 00:33:14,000 Oh. 939 00:33:14,000 --> 00:33:15,000 Handy? 940 00:33:15,000 --> 00:33:16,000 Bow? 941 00:33:16,000 --> 00:33:17,000 Where the hell are that voice? 942 00:33:17,000 --> 00:33:18,000 Am I close? 943 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 Gloria. 944 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 Careful on your way out. 945 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 Careful on your way out. 946 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 [MUSIC PLAYING] 947 00:33:24,000 --> 00:33:26,000 No, no, no, no. 948 00:33:26,000 --> 00:33:28,000 [MUSIC PLAYING] 949 00:33:28,000 --> 00:33:30,000 [MUSIC PLAYING] 950 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 Well, did I? 951 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 [MUSIC PLAYING] 952 00:33:34,000 --> 00:33:42,000 This isn't funny anymore. 953 00:33:42,000 --> 00:33:45,000 OK, I'm just going to play it right here. 954 00:33:45,000 --> 00:33:48,000 [MUSIC PLAYING] 955 00:33:48,000 --> 00:33:49,000 Barry? 956 00:33:49,000 --> 00:33:50,000 Hurry up. 957 00:33:50,000 --> 00:33:51,000 You were up. 958 00:33:51,000 --> 00:33:52,000 [MUSIC PLAYING] 959 00:33:52,000 --> 00:33:53,000 [MUSIC PLAYING] 960 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 [MUSIC PLAYING] 961 00:33:55,000 --> 00:33:56,000 [MUSIC PLAYING] 962 00:33:56,000 --> 00:33:57,000 Gloria. 963 00:33:57,000 --> 00:33:59,000 [MUSIC PLAYING] 964 00:33:59,000 --> 00:34:00,000 Hey. 965 00:34:00,000 --> 00:34:01,000 Oh. 966 00:34:01,000 --> 00:34:02,000 Hey, yes. 967 00:34:02,000 --> 00:34:03,000 Am I daughter? 968 00:34:03,000 --> 00:34:04,000 No, sir. 969 00:34:04,000 --> 00:34:05,000 Is she OK? 970 00:34:05,000 --> 00:34:06,000 Yes, sir. 971 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 I mean, you are asleep. 972 00:34:08,000 --> 00:34:09,000 Goodbye. 973 00:34:09,000 --> 00:34:10,000 You are. 974 00:34:10,000 --> 00:34:15,000 I'm captain of the dreamtime airwaves, and you need to go to sleep. 975 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 You look for bigger. 976 00:34:17,000 --> 00:34:21,000 For bigger the way that makes me very, very angry. 977 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 What a sleep. 978 00:34:23,000 --> 00:34:24,000 Sleep tight. 979 00:34:24,000 --> 00:34:31,000 Gloria. 980 00:34:31,000 --> 00:34:32,000 Looks good. 981 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 You're better after than he is. 982 00:34:34,000 --> 00:34:35,720 Thanks, cousin. 983 00:34:35,720 --> 00:34:37,400 But isn't that the pilot? 984 00:34:37,400 --> 00:34:39,200 We're supposed to go to the vehicle lounge 985 00:34:39,200 --> 00:34:41,400 to hook up with that sunflower. 986 00:34:41,400 --> 00:34:43,600 Sure thing. 987 00:34:43,600 --> 00:34:47,000 I can't wait for her to read lines with me. 988 00:34:47,000 --> 00:34:48,000 Be nice. 989 00:34:48,000 --> 00:34:52,000 [MUSIC PLAYING] 990 00:34:52,000 --> 00:34:53,000 Please, wait. 991 00:34:53,000 --> 00:34:54,000 Just stop. 992 00:34:54,000 --> 00:34:55,000 Stop. 993 00:34:55,000 --> 00:34:56,000 Mary, what are you doing here? 994 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 I'm trying to stop you from marrying somebody you don't even know. 995 00:34:58,000 --> 00:35:01,000 Bryce, you're sneaking onto the plane and pretending to be a captain? 996 00:35:01,000 --> 00:35:02,000 Co-captain. 997 00:35:02,000 --> 00:35:03,000 Co-captain. 998 00:35:03,000 --> 00:35:04,000 Just shoot. 999 00:35:04,000 --> 00:35:05,000 I don't want people to ban it. 1000 00:35:05,000 --> 00:35:07,000 Co-captain, why am I right now? 1001 00:35:07,000 --> 00:35:08,000 I'm a ghost. 1002 00:35:08,000 --> 00:35:09,000 What's that? 1003 00:35:09,000 --> 00:35:10,000 Gloria. 1004 00:35:10,000 --> 00:35:12,000 Huh. 1005 00:35:12,000 --> 00:35:15,000 You're marrying me. 1006 00:35:15,000 --> 00:35:17,000 I know there's not a ring in there right now. 1007 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 But there will be. 1008 00:35:19,000 --> 00:35:21,000 Mary. 1009 00:35:21,000 --> 00:35:22,000 No. 1010 00:35:22,000 --> 00:35:24,000 [MUSIC PLAYING] 1011 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 [MUSIC PLAYING] 1012 00:35:26,000 --> 00:35:27,000 Okay, just-- 1013 00:35:27,000 --> 00:35:30,000 Gloria, give me another chance, Gloria. 1014 00:35:30,000 --> 00:35:33,000 Mary, you're not husband material. 1015 00:35:33,000 --> 00:35:35,000 [MUSIC PLAYING] 1016 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 She sells, she's so relevant. 1017 00:35:37,000 --> 00:35:38,000 You made it. 1018 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 I was beginning to think you weren't going to come. 1019 00:35:40,000 --> 00:35:44,000 For you, I'll always come. 1020 00:35:44,000 --> 00:35:48,000 Great, because I think you're a perfect fit for this role. 1021 00:35:48,000 --> 00:35:53,000 I'm so glad you became a perfect fit. 1022 00:35:53,000 --> 00:35:56,000 Yeah, the script is pretty tight, so-- 1023 00:35:56,000 --> 00:35:59,000 So tight. 1024 00:35:59,000 --> 00:36:00,000 Are you okay? 1025 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 I just-- I just really want to nail this. 1026 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 Oh, you're going to nail this? 1027 00:36:04,000 --> 00:36:05,000 So good. 1028 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 [MUSIC PLAYING] 1029 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 [LAUGHS] 1030 00:36:09,000 --> 00:36:10,000 Um, right. 1031 00:36:10,000 --> 00:36:12,000 Your character goes first. 1032 00:36:12,000 --> 00:36:15,000 Yeah, she says. 1033 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 She's so-- 1034 00:36:17,000 --> 00:36:18,000 Oh, oh, yeah. 1035 00:36:18,000 --> 00:36:19,000 I'm so sorry. 1036 00:36:19,000 --> 00:36:23,000 Um, the cancer has spread through your daughter's bones, 1037 00:36:23,000 --> 00:36:24,000 Mr. President. 1038 00:36:24,000 --> 00:36:27,000 I was afraid you were going to say that, Dr. Potter. 1039 00:36:27,000 --> 00:36:29,000 We've called in specialists for rent the world. 1040 00:36:29,000 --> 00:36:33,000 Mr. Restant, you just need to win race. 1041 00:36:33,000 --> 00:36:35,000 I don't think you do that. 1042 00:36:35,000 --> 00:36:38,000 No, this is my interpretation. 1043 00:36:38,000 --> 00:36:39,000 Oh. 1044 00:36:39,000 --> 00:36:42,000 [MUSIC PLAYING] 1045 00:36:42,000 --> 00:36:44,000 [LAUGHS] 1046 00:36:44,000 --> 00:36:46,000 Wait, can we use her in lines? 1047 00:36:46,000 --> 00:36:48,000 Yes, yes, yes. 1048 00:36:48,000 --> 00:36:50,000 [LAUGHS] 1049 00:36:50,000 --> 00:36:53,000 [MUSIC PLAYING] 1050 00:36:53,000 --> 00:36:55,000 Okay, I'll have that. 1051 00:36:55,000 --> 00:36:58,000 We'll see you even make it to our next birthday, Dr. Potter. 1052 00:36:58,000 --> 00:36:59,000 I promise you're a puppy. 1053 00:36:59,000 --> 00:37:00,000 We're doing the best. 1054 00:37:00,000 --> 00:37:01,000 We can't, Mr. President. 1055 00:37:01,000 --> 00:37:03,000 We'd like to put her in a column for the next eight days. 1056 00:37:03,000 --> 00:37:04,000 So the weekend. 1057 00:37:04,000 --> 00:37:05,000 A coma. 1058 00:37:05,000 --> 00:37:07,000 She's just a little girl. 1059 00:37:07,000 --> 00:37:08,000 A little girl. 1060 00:37:08,000 --> 00:37:09,000 She's a little girl. 1061 00:37:09,000 --> 00:37:10,000 She's a little girl. 1062 00:37:10,000 --> 00:37:11,000 She's a little girl. 1063 00:37:11,000 --> 00:37:12,000 She's a little girl. 1064 00:37:12,000 --> 00:37:13,000 She's a little girl. 1065 00:37:13,000 --> 00:37:14,000 She's a little girl. 1066 00:37:14,000 --> 00:37:15,000 She's a little girl. 1067 00:37:15,000 --> 00:37:16,000 She's a little girl. 1068 00:37:16,000 --> 00:37:17,000 She's a little girl. 1069 00:37:17,000 --> 00:37:18,000 She's a little girl. 1070 00:37:18,000 --> 00:37:19,000 She's a little girl. 1071 00:37:19,000 --> 00:37:20,000 She's a little girl. 1072 00:37:20,000 --> 00:37:21,000 She's a little girl. 1073 00:37:21,000 --> 00:37:22,000 She's a little girl. 1074 00:37:22,000 --> 00:37:23,000 No, but no. 1075 00:37:23,000 --> 00:37:24,000 Wait, there's more. 1076 00:37:24,000 --> 00:37:25,000 Oh, okay. 1077 00:37:25,000 --> 00:37:28,000 Her body will become extremely weak, and collapse upon itself. 1078 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 She will have her actively paralyzed, her bones, 1079 00:37:30,000 --> 00:37:33,000 with tumors made break, and not feel, and be unfair, 1080 00:37:33,000 --> 00:37:35,000 and be painful, and all you'll be here is her curl. 1081 00:37:35,000 --> 00:37:36,000 She's a girl. 1082 00:37:36,000 --> 00:37:39,000 She's rattling through the east wing of the warrior. 1083 00:37:39,000 --> 00:37:42,000 Oh, how much time does she have? 1084 00:37:42,000 --> 00:37:43,000 Three weeks. 1085 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 Oh, the moment is free. 1086 00:37:45,000 --> 00:37:49,000 Oh, oh, oh, oh. 1087 00:37:49,000 --> 00:37:52,000 Oh, oh, oh. 1088 00:37:52,000 --> 00:37:54,000 Oh, oh. 1089 00:37:54,000 --> 00:37:56,000 See. 1090 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 Wow, wow, wow, wow, wow. 1091 00:37:58,000 --> 00:37:59,000 Wow. 1092 00:37:59,000 --> 00:38:04,000 You are an amazing actress. 1093 00:38:04,000 --> 00:38:07,000 You're great, too. 1094 00:38:07,000 --> 00:38:08,000 Oh. 1095 00:38:08,000 --> 00:38:16,000 Oh, I think I know my lines now. 1096 00:38:16,000 --> 00:38:18,000 We make a great team. 1097 00:38:18,000 --> 00:38:21,000 Oh, thanks. 1098 00:38:21,000 --> 00:38:23,000 Have a great audition. 1099 00:38:23,000 --> 00:38:25,000 [LAUGHS] 1100 00:38:25,000 --> 00:38:26,000 Bye. 1101 00:38:26,000 --> 00:38:33,000 I think I'm booking this. 1102 00:38:33,000 --> 00:38:35,000 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 1103 00:38:35,000 --> 00:38:36,000 Oh, oh, oh, oh, oh. 1104 00:38:36,000 --> 00:38:38,000 What are you doing back here? 1105 00:38:38,000 --> 00:38:40,000 Oh, oh, listen here. 1106 00:38:40,000 --> 00:38:42,000 Mr. Impersonating of Pilot Keys, you're 20 years in jail. 1107 00:38:42,000 --> 00:38:44,000 Who are you and what did you do with the Pilot Matthews? 1108 00:38:44,000 --> 00:38:46,000 I'm very Montgomery, man. 1109 00:38:46,000 --> 00:38:47,000 And I didn't do anything. 1110 00:38:47,000 --> 00:38:48,000 I'm a Pilot Matthews. 1111 00:38:48,000 --> 00:38:51,000 He was sleeping with someone else, and I needed to get onto this 1112 00:38:51,000 --> 00:38:52,000 plane in Gloria. 1113 00:38:52,000 --> 00:38:54,000 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 1114 00:38:54,000 --> 00:38:55,000 Are you the fiance? 1115 00:38:55,000 --> 00:38:56,000 Uh-uh. 1116 00:38:56,000 --> 00:38:57,000 No. 1117 00:38:57,000 --> 00:39:00,000 Oh, well, then, are you a stripper? 1118 00:39:00,000 --> 00:39:01,000 [LAUGHS] 1119 00:39:01,000 --> 00:39:02,000 No. 1120 00:39:02,000 --> 00:39:04,000 Oh, why, why would you say that? 1121 00:39:04,000 --> 00:39:06,000 Oh, you're just-- you trust like a stripper. 1122 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 Oh, no, this is Co-Pilot, man. 1123 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 I have no more. 1124 00:39:09,000 --> 00:39:11,000 Well, he used to strip on the weekends. 1125 00:39:11,000 --> 00:39:13,000 Oh, I'm sorry. 1126 00:39:13,000 --> 00:39:14,000 Not very-- 1127 00:39:14,000 --> 00:39:15,000 Hey, refer to the police fits. 1128 00:39:15,000 --> 00:39:16,000 You hate-- 1129 00:39:16,000 --> 00:39:17,000 I'm glowing, you're glowing. 1130 00:39:17,000 --> 00:39:19,000 Okay, this is just a minor setback. 1131 00:39:19,000 --> 00:39:20,000 I won't figure out everything. 1132 00:39:20,000 --> 00:39:21,000 [LAUGHS] 1133 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 Hey. 1134 00:39:23,000 --> 00:39:26,000 Thanks for helping my cousin. 1135 00:39:26,000 --> 00:39:28,000 I'm Liz, by the way. 1136 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 I am done line reading. 1137 00:39:30,000 --> 00:39:32,000 I'm not an actor. 1138 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 I'm a producer. 1139 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 It's a man's world, and I'm the permanent 1140 00:39:36,000 --> 00:39:39,000 deproof of a girl can do the job just as well. 1141 00:39:39,000 --> 00:39:41,000 Probably better. 1142 00:39:41,000 --> 00:39:42,000 You're impressive. 1143 00:39:42,000 --> 00:39:45,000 You mean my ass is impressive? 1144 00:39:45,000 --> 00:39:46,000 Sure. 1145 00:39:46,000 --> 00:39:50,000 But all of you is impressive. 1146 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 A word of advice. 1147 00:39:52,000 --> 00:39:53,000 You're asset? 1148 00:39:53,000 --> 00:39:55,000 That'll get you in the door. 1149 00:39:55,000 --> 00:39:58,000 But this. 1150 00:39:58,000 --> 00:40:01,000 Well, that'll keep you in the door. 1151 00:40:01,000 --> 00:40:03,000 I think there's more to you than you'd see I. 1152 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 And I'd like to find out what. 1153 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 Maybe you will make it in a man's world. 1154 00:40:07,000 --> 00:40:09,000 You sure sound like them. 1155 00:40:09,000 --> 00:40:11,000 But I'm like them. 1156 00:40:11,000 --> 00:40:12,000 I mean it. 1157 00:40:12,000 --> 00:40:15,000 I think there's more to you. 1158 00:40:15,000 --> 00:40:17,000 I'd like to find out what. 1159 00:40:17,000 --> 00:40:23,000 See who's there. 1160 00:40:23,000 --> 00:40:27,000 You got any plans you're from there? 1161 00:40:27,000 --> 00:40:29,000 I think I'm okay. 1162 00:40:29,000 --> 00:40:32,000 Groovy. 1163 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 So much trouble. 1164 00:40:34,000 --> 00:40:35,000 What do you have to realize? 1165 00:40:35,000 --> 00:40:36,000 I'm not afraid about this. 1166 00:40:36,000 --> 00:40:37,000 Very. 1167 00:40:37,000 --> 00:40:38,000 Yes, Senator. 1168 00:40:38,000 --> 00:40:39,000 I know. 1169 00:40:39,000 --> 00:40:40,000 I know. 1170 00:40:40,000 --> 00:40:41,000 I know. 1171 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 I know. 1172 00:40:42,000 --> 00:40:43,000 It's just for you, money, but please don't hurt him. 1173 00:40:43,000 --> 00:40:45,000 This guy says that the but a two-bit hustle giant or two. 1174 00:40:45,000 --> 00:40:46,000 I get that. 1175 00:40:46,000 --> 00:40:47,000 That's harsh. 1176 00:40:47,000 --> 00:40:48,000 Even for Barry. 1177 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 Gentlemen, I have to restrain him and get into the authorities. 1178 00:40:50,000 --> 00:40:51,000 I like you. 1179 00:40:51,000 --> 00:40:52,000 No. 1180 00:40:52,000 --> 00:40:53,000 Don't tell you what. 1181 00:40:53,000 --> 00:40:54,000 I'll restate him. 1182 00:40:54,000 --> 00:40:56,000 You go tell the pilot to call the FBI. 1183 00:40:56,000 --> 00:40:59,000 Daddy, if you do anything to harm him, I'll marry you. 1184 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 Just pop your head like that. 1185 00:41:01,000 --> 00:41:02,000 That's it. 1186 00:41:02,000 --> 00:41:07,000 Captain, your co-pilot, he's an imposter and we don't have that. 1187 00:41:07,000 --> 00:41:08,000 Hey, they're landing. 1188 00:41:08,000 --> 00:41:10,000 We can walk down over. 1189 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 See, no response. 1190 00:41:12,000 --> 00:41:13,000 The radio wasn't working. 1191 00:41:13,000 --> 00:41:14,000 Wait, what? 1192 00:41:14,000 --> 00:41:16,000 Something in turn was blocking the real system disengaging. 1193 00:41:16,000 --> 00:41:17,000 When do we land in DC? 1194 00:41:17,000 --> 00:41:19,000 Three hours and 35 minutes. 1195 00:41:19,000 --> 00:41:21,000 Here we have that one to figure this out. 1196 00:41:21,000 --> 00:41:22,000 And why is the radio not working? 1197 00:41:22,000 --> 00:41:23,000 Because God hates me. 1198 00:41:23,000 --> 00:41:24,000 Besides that. 1199 00:41:24,000 --> 00:41:25,000 That's the only thing I can think of that makes sense. 1200 00:41:25,000 --> 00:41:26,000 Okay, all right. 1201 00:41:26,000 --> 00:41:29,000 If you can get the hydraulic equipment in line with the aerial transmission system, then you can 1202 00:41:29,000 --> 00:41:36,000 subdue the thrusting system, which will override the automatic fail safe, which sounds like it's 1203 00:41:36,000 --> 00:41:39,000 erroneously preventing this in the first place. 1204 00:41:39,000 --> 00:41:42,000 What if we just pray? 1205 00:41:42,000 --> 00:41:45,000 Yeah, sure, I guess we can just do that. 1206 00:41:45,000 --> 00:41:48,000 There's a prayer for playing crashes. 1207 00:41:48,000 --> 00:41:53,000 It's in Job. 1208 00:41:53,000 --> 00:41:58,000 Or tell your father about the job that I'm taking. 1209 00:41:58,000 --> 00:42:00,000 You wouldn't get enough jobs. 1210 00:42:00,000 --> 00:42:02,000 Sit your ass down. 1211 00:42:02,000 --> 00:42:05,000 I'm making a scissors arrest. 1212 00:42:05,000 --> 00:42:07,000 All right, I'm so sorry. 1213 00:42:07,000 --> 00:42:08,000 What? 1214 00:42:08,000 --> 00:42:10,000 Hey, Senator, this is... 1215 00:42:10,000 --> 00:42:11,000 Oh, this is... 1216 00:42:11,000 --> 00:42:13,000 Actually, Senator, I just want to say... 1217 00:42:13,000 --> 00:42:14,000 Hey, where are you going? 1218 00:42:14,000 --> 00:42:15,000 No, no, no, no. 1219 00:42:15,000 --> 00:42:16,000 It's not like that. 1220 00:42:16,000 --> 00:42:18,000 I'm going to do something this right here. 1221 00:42:18,000 --> 00:42:19,000 This is right here. 1222 00:42:19,000 --> 00:42:20,000 This. 1223 00:42:20,000 --> 00:42:21,000 Excuse me. 1224 00:42:21,000 --> 00:42:22,000 Is that a bomb? 1225 00:42:22,000 --> 00:42:23,000 What? 1226 00:42:23,000 --> 00:42:24,000 No, no, no, no. 1227 00:42:24,000 --> 00:42:27,000 This is a radio frequency transmiles your fire. 1228 00:42:27,000 --> 00:42:29,000 It's like a radio without a cord. 1229 00:42:29,000 --> 00:42:33,000 Look, I will give you a thousand shares in my company if you call off breweries. 1230 00:42:33,000 --> 00:42:36,000 First, don't you, Montgomery. 1231 00:42:36,000 --> 00:42:37,000 You promised me. 1232 00:42:37,000 --> 00:42:38,000 No more deals. 1233 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 No more inventions. 1234 00:42:40,000 --> 00:42:42,000 We are it is not like that at all, okay? 1235 00:42:42,000 --> 00:42:45,000 It is exactly like that. 1236 00:42:45,000 --> 00:42:56,000 You think that you can't handle the wedding of my daughter to the son of the Chief Justice of the United States Supreme Court? 1237 00:42:56,000 --> 00:43:01,000 So she can bury you a hillbilly inbred meat puppet. 1238 00:43:01,000 --> 00:43:03,000 You think that's a good idea? 1239 00:43:03,000 --> 00:43:04,000 Let's tell you what else. 1240 00:43:04,000 --> 00:43:06,000 They got walkie talkies to that court. 1241 00:43:06,000 --> 00:43:08,000 You know, and they got radios to that court. 1242 00:43:08,000 --> 00:43:12,000 And I bought my daughter something like that when she was three months old. 1243 00:43:12,000 --> 00:43:15,000 Senator, this is like a phone but smarter. 1244 00:43:15,000 --> 00:43:22,000 Look, I will give you 500 shares regardless of what happened just because I feel so bad about what's happening to Gloria in the past investment. 1245 00:43:22,000 --> 00:43:25,000 Look, I am trying to do everything I can to make this right. 1246 00:43:25,000 --> 00:43:26,000 Let me fix this. 1247 00:43:26,000 --> 00:43:30,000 Well, I'll tell you what, you better have invented something to cut street prison bars. 1248 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 Because that's what you're going to need. 1249 00:43:32,000 --> 00:43:36,000 Bad facts again. 1250 00:43:36,000 --> 00:43:37,000 No! 1251 00:43:37,000 --> 00:43:41,000 Barry pretending to be a co-father to sneak on the plane and try and win me back. 1252 00:43:41,000 --> 00:43:43,000 Barry, like, bury your ex-berry? 1253 00:43:43,000 --> 00:43:44,000 Yes! 1254 00:43:44,000 --> 00:43:46,000 Barry's going to buy the plane. 1255 00:43:46,000 --> 00:43:47,000 I don't have a no man. 1256 00:43:47,000 --> 00:43:48,000 I'm about to marry. 1257 00:43:48,000 --> 00:43:51,000 I can't seem to buy a way to join a mile high club. 1258 00:43:51,000 --> 00:43:53,000 This thing is such a threat. 1259 00:43:53,000 --> 00:43:55,000 Oh my gosh, look at me. 1260 00:43:55,000 --> 00:43:57,000 Hey, you are awesome. 1261 00:43:57,000 --> 00:44:00,000 Where your best friends and we always will be. 1262 00:44:00,000 --> 00:44:04,000 Barry is a stupid idiot and of course he wants you back because, duh! 1263 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 And the new guy you're about to marry? 1264 00:44:06,000 --> 00:44:08,000 He's luckiest man on the planet. 1265 00:44:08,000 --> 00:44:11,000 We are going to get you in the mile high club today. 1266 00:44:11,000 --> 00:44:15,000 And then after that, you can go and live your life to the fullest. 1267 00:44:15,000 --> 00:44:16,000 Okay. 1268 00:44:16,000 --> 00:44:17,000 Okay. 1269 00:44:17,000 --> 00:44:18,000 Hey. 1270 00:44:18,000 --> 00:44:19,000 Hey. 1271 00:44:19,000 --> 00:44:25,000 Bambi! 1272 00:44:25,000 --> 00:44:29,000 I've decided that today will be my final day as a stewardess. 1273 00:44:29,000 --> 00:44:34,000 From now on, I'm going to focus all of my energy on my real dream of becoming an actress. 1274 00:44:34,000 --> 00:44:35,000 What? 1275 00:44:35,000 --> 00:44:39,000 When we land, I'm going to turn in my uniform and my regulation panty house. 1276 00:44:39,000 --> 00:44:41,000 Oh, we can. 1277 00:44:41,000 --> 00:44:43,000 We can't land. 1278 00:44:43,000 --> 00:44:44,000 Bambi. 1279 00:44:44,000 --> 00:44:45,000 Honey, what's wrong? 1280 00:44:45,000 --> 00:44:46,000 Oh, nothing. 1281 00:44:46,000 --> 00:44:51,000 It's just that the wheels are stuck and they can't come down, but we can pray this away. 1282 00:44:51,000 --> 00:44:53,000 That's what I see a suss is going to do. 1283 00:44:53,000 --> 00:44:56,000 You know, I have a lot of cats at home. 1284 00:44:56,000 --> 00:44:57,000 Do you think you're going to miss me? 1285 00:44:57,000 --> 00:44:58,000 I don't know. 1286 00:44:58,000 --> 00:45:01,000 What if one of my friends is mechanic? 1287 00:45:01,000 --> 00:45:03,000 Could this be fixed for me inside? 1288 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 Yes. 1289 00:45:04,000 --> 00:45:05,000 Yes, absolutely. 1290 00:45:05,000 --> 00:45:06,000 Yes. 1291 00:45:06,000 --> 00:45:07,000 Yes. 1292 00:45:07,000 --> 00:45:08,000 Yes. 1293 00:45:08,000 --> 00:45:09,000 Okay. 1294 00:45:09,000 --> 00:45:11,000 Holy crap. 1295 00:45:11,000 --> 00:45:13,000 That's real, heavy, man. 1296 00:45:13,000 --> 00:45:15,000 This is a sussier mechanic. 1297 00:45:15,000 --> 00:45:21,000 My dad has a shop and I know some stuff, but that's more like jeeps and trucks. 1298 00:45:21,000 --> 00:45:22,000 This is an airplane. 1299 00:45:22,000 --> 00:45:24,000 This is going to take two people. 1300 00:45:24,000 --> 00:45:25,000 No, no, but this is. 1301 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 You're saying this is what you're a man to do. 1302 00:45:27,000 --> 00:45:28,000 You can say what? 1303 00:45:28,000 --> 00:45:30,000 Like Batman and Robin. 1304 00:45:30,000 --> 00:45:31,000 Yeah. 1305 00:45:31,000 --> 00:45:33,000 Or is that a meningar fungal? 1306 00:45:33,000 --> 00:45:34,000 Is she okay? 1307 00:45:34,000 --> 00:45:35,000 Not really. 1308 00:45:35,000 --> 00:45:38,000 I don't know you guys. 1309 00:45:38,000 --> 00:45:40,000 I'll do it. 1310 00:45:40,000 --> 00:45:44,000 Probably tastes a real man to do it anyways. 1311 00:45:44,000 --> 00:45:48,000 Yeah, and since there aren't any real men here, I'll do it. 1312 00:45:48,000 --> 00:45:49,000 No man. 1313 00:45:49,000 --> 00:45:50,000 My dad built these things. 1314 00:45:50,000 --> 00:45:51,000 We're here today. 1315 00:45:51,000 --> 00:45:54,000 It's going to take two people. 1316 00:45:54,000 --> 00:45:55,000 Let's go. 1317 00:45:55,000 --> 00:45:56,000 I'm a sussier too. 1318 00:45:56,000 --> 00:45:57,000 Chicken shit. 1319 00:45:57,000 --> 00:45:58,000 Hi. 1320 00:45:58,000 --> 00:46:01,000 You on the other side. 1321 00:46:01,000 --> 00:46:02,000 Wait. 1322 00:46:02,000 --> 00:46:03,000 Wait. 1323 00:46:03,000 --> 00:46:04,000 What can I do? 1324 00:46:04,000 --> 00:46:11,000 I can't believe I'm saying this, but I saw how I were pilot. 1325 00:46:11,000 --> 00:46:12,000 Yep, me. 1326 00:46:12,000 --> 00:46:13,000 I'll do it. 1327 00:46:13,000 --> 00:46:14,000 Yep. 1328 00:46:14,000 --> 00:46:30,000 Hello, Mr. Jesus. 1329 00:46:30,000 --> 00:46:33,500 Susie and Dolores are busy tending to the passengers and Bambi is helping with the Jan 1330 00:46:33,500 --> 00:46:34,500 wheel. 1331 00:46:34,500 --> 00:46:37,500 She just deputized me, so I'm a mysterious sound. 1332 00:46:37,500 --> 00:46:40,500 And I'm here to give you what you want. 1333 00:46:40,500 --> 00:46:42,500 Where do you camp you in here? 1334 00:46:42,500 --> 00:46:43,500 Maybe on the answer, Dolores. 1335 00:46:43,500 --> 00:46:44,500 You're my prayers. 1336 00:46:44,500 --> 00:46:45,500 Mm-hmm. 1337 00:46:45,500 --> 00:46:46,500 I'm going to be in none. 1338 00:46:46,500 --> 00:46:47,500 I can hear everybody's prayers. 1339 00:46:47,500 --> 00:46:48,500 I'm in none. 1340 00:46:48,500 --> 00:46:50,500 But not right right now. 1341 00:46:50,500 --> 00:46:51,500 Right now, I'm just me. 1342 00:46:51,500 --> 00:46:52,500 I'm just candy. 1343 00:46:52,500 --> 00:46:53,500 Candy. 1344 00:46:53,500 --> 00:46:54,500 I'm so sweet. 1345 00:46:54,500 --> 00:46:55,500 No, I'm taking your mouth. 1346 00:46:55,500 --> 00:47:03,500 I don't think we're going to get out of this alive. 1347 00:47:03,500 --> 00:47:04,500 I'm so nervous. 1348 00:47:04,500 --> 00:47:08,500 I can barely concentrate on flying. 1349 00:47:08,500 --> 00:47:11,500 Well, maybe I can help you. 1350 00:47:11,500 --> 00:47:14,500 Help you concentrate. 1351 00:47:14,500 --> 00:47:16,500 My king of kings. 1352 00:47:16,500 --> 00:47:21,500 [MUSIC PLAYING] 1353 00:47:21,500 --> 00:47:24,500 All right. 1354 00:47:24,500 --> 00:47:26,500 This compartment leads to the APU center. 1355 00:47:26,500 --> 00:47:28,500 Go through cargo, head into the APU center, 1356 00:47:28,500 --> 00:47:30,500 and then we'll find the hydraulic override lever. 1357 00:47:30,500 --> 00:47:33,500 Copa said it gets to your die time, man. 1358 00:47:33,500 --> 00:47:36,500 Please first. 1359 00:47:36,500 --> 00:47:37,500 Good luck. 1360 00:47:37,500 --> 00:47:39,500 Thanks. 1361 00:47:39,500 --> 00:47:41,500 We're going to need it. 1362 00:47:41,500 --> 00:47:44,500 Rock and roll, man. 1363 00:47:44,500 --> 00:47:49,500 Take these. 1364 00:47:49,500 --> 00:48:04,500 Give me half. 1365 00:48:04,500 --> 00:48:06,500 Dad, we may not have a lot of time, 1366 00:48:06,500 --> 00:48:08,500 and there's some business I need to settle with, Barry. 1367 00:48:08,500 --> 00:48:10,500 Regardless of how you feel. 1368 00:48:10,500 --> 00:48:13,500 Gloria, sweetheart, what else can I do to win you back? 1369 00:48:13,500 --> 00:48:14,500 That really used to. 1370 00:48:14,500 --> 00:48:16,500 Cannon will be held against you. 1371 00:48:16,500 --> 00:48:19,500 Barry, you're a criminal now. 1372 00:48:19,500 --> 00:48:20,500 I know. 1373 00:48:20,500 --> 00:48:21,500 I know. 1374 00:48:21,500 --> 00:48:22,500 I've been self-centered. 1375 00:48:22,500 --> 00:48:24,500 Even today, but I told you about that job, 1376 00:48:24,500 --> 00:48:27,500 and I want to pay your dad back, and we can work on repayment plans. 1377 00:48:27,500 --> 00:48:29,500 And I take that plan. 1378 00:48:29,500 --> 00:48:31,500 I'll take 409 two years. 1379 00:48:31,500 --> 00:48:32,500 She's dead. 1380 00:48:32,500 --> 00:48:33,500 This doesn't concern you. 1381 00:48:33,500 --> 00:48:34,500 Kind of does. 1382 00:48:34,500 --> 00:48:39,500 Barry, I think it's a good first staff and figuring things out with my dad, 1383 00:48:39,500 --> 00:48:41,500 but Barry, why? 1384 00:48:41,500 --> 00:48:43,500 Why do you want me so much? 1385 00:48:43,500 --> 00:48:48,500 I think you have the sweetest laugh in you. 1386 00:48:48,500 --> 00:48:56,500 You encourage my dreams, and those lips, and your eyes. 1387 00:48:56,500 --> 00:48:59,500 God, you've got a very young body. 1388 00:48:59,500 --> 00:49:01,500 Stop it. 1389 00:49:01,500 --> 00:49:03,500 I... 1390 00:49:03,500 --> 00:49:05,500 Decent body. 1391 00:49:05,500 --> 00:49:08,500 Well, I don't see myself that way. 1392 00:49:08,500 --> 00:49:10,500 That's okay. 1393 00:49:10,500 --> 00:49:12,500 Because I do. 1394 00:49:12,500 --> 00:49:13,500 I always have. 1395 00:49:13,500 --> 00:49:15,500 And I always will. 1396 00:49:15,500 --> 00:49:17,500 Oh, Barry. 1397 00:49:17,500 --> 00:49:20,500 Stop! 1398 00:49:20,500 --> 00:49:24,500 I'm grabbing a barf bag. 1399 00:49:24,500 --> 00:49:25,500 You guys are disgusting. 1400 00:49:25,500 --> 00:49:26,500 Gloria! 1401 00:49:26,500 --> 00:49:31,500 I feel so... 1402 00:49:31,500 --> 00:49:34,500 my end. 1403 00:49:34,500 --> 00:49:37,500 And so it's her turn. 1404 00:49:37,500 --> 00:49:40,500 I'm so upset that I gave you the temptation. 1405 00:49:40,500 --> 00:49:43,500 But I'm also waiting to hide a do anything about it. 1406 00:49:43,500 --> 00:49:46,500 [laughs] 1407 00:49:46,500 --> 00:49:49,500 I'm not a scot. 1408 00:49:49,500 --> 00:49:52,500 Yeah, you are. 1409 00:49:52,500 --> 00:49:55,500 Look at those collabals. 1410 00:49:55,500 --> 00:49:59,500 Look at those collabals. 1411 00:49:59,500 --> 00:50:02,500 Look, look, look. 1412 00:50:02,500 --> 00:50:05,500 [laughs] 1413 00:50:05,500 --> 00:50:09,500 Your true purpose reveals itself. 1414 00:50:09,500 --> 00:50:11,500 Say Angela? 1415 00:50:11,500 --> 00:50:14,500 Is that really you? 1416 00:50:14,500 --> 00:50:16,500 You must show them what to do. 1417 00:50:16,500 --> 00:50:18,500 Me? 1418 00:50:18,500 --> 00:50:22,500 Trust in the Lord to guide you. 1419 00:50:22,500 --> 00:50:27,500 [laughs] 1420 00:50:27,500 --> 00:50:29,500 My son. 1421 00:50:29,500 --> 00:50:31,500 God is it. 1422 00:50:31,500 --> 00:50:32,500 Hey. 1423 00:50:32,500 --> 00:50:34,500 Yes, my son. 1424 00:50:34,500 --> 00:50:36,500 Cool. 1425 00:50:36,500 --> 00:50:40,500 Do you not know that your body's or temples of the Holy Spirit, 1426 00:50:40,500 --> 00:50:44,500 who is in you and you have received from God? 1427 00:50:44,500 --> 00:50:47,500 You are not your own. 1428 00:50:47,500 --> 00:50:49,500 You were bought at a price. 1429 00:50:49,500 --> 00:50:51,500 Therefore, honor God with your body. 1430 00:50:51,500 --> 00:50:54,500 What does that mean, Father? 1431 00:50:54,500 --> 00:50:57,500 It means you should totally do her. 1432 00:50:57,500 --> 00:51:00,500 Trust in God. 1433 00:51:00,500 --> 00:51:04,500 Trust in God. 1434 00:51:04,500 --> 00:51:05,500 Fuck me. 1435 00:51:05,500 --> 00:51:09,500 Fuck me until I reach true salvation. 1436 00:51:09,500 --> 00:51:11,500 I can do that. 1437 00:51:11,500 --> 00:51:14,500 Way to have to get some. 1438 00:51:14,500 --> 00:51:15,500 Oh, my goodness. 1439 00:51:15,500 --> 00:51:18,500 Where is it? 1440 00:51:18,500 --> 00:51:22,500 Oh, yeah. 1441 00:51:22,500 --> 00:51:24,500 Hey, don't do that. 1442 00:51:24,500 --> 00:51:26,500 That's not yours. 1443 00:51:26,500 --> 00:51:28,500 Ow, shit. 1444 00:51:28,500 --> 00:51:30,500 That's my bag. 1445 00:51:30,500 --> 00:51:32,500 You see, that's my name. 1446 00:51:32,500 --> 00:51:34,500 Oh, sorry. 1447 00:51:34,500 --> 00:51:37,500 Man, you hit really hard. 1448 00:51:37,500 --> 00:51:40,500 Hey, what is that? 1449 00:51:40,500 --> 00:51:45,500 Oh, some sort of rock star elephant tracolizer to calm your nerves, 1450 00:51:45,500 --> 00:51:47,500 which you need by the way. 1451 00:51:47,500 --> 00:51:49,500 I have to tell you the truth is that I'm not going to let you go. 1452 00:51:49,500 --> 00:51:50,500 I'm going to let you go. 1453 00:51:50,500 --> 00:51:51,500 I'm going to let you go. 1454 00:51:51,500 --> 00:51:52,500 I'm going to let you go. 1455 00:51:52,500 --> 00:51:53,500 I'm going to let you go. 1456 00:51:53,500 --> 00:51:54,500 I'm going to let you go. 1457 00:51:54,500 --> 00:51:56,500 I'm going to let you go. 1458 00:51:56,500 --> 00:51:57,500 I'm going to let you go. 1459 00:51:57,500 --> 00:51:59,500 I'm going to let you go. 1460 00:51:59,500 --> 00:52:00,500 I'm going to let you go. 1461 00:52:00,500 --> 00:52:01,500 I'm going to let you go. 1462 00:52:01,500 --> 00:52:02,500 I'm going to let you go. 1463 00:52:02,500 --> 00:52:03,500 I'm going to let you go. 1464 00:52:03,500 --> 00:52:04,500 I'm going to let you go. 1465 00:52:04,500 --> 00:52:05,500 I'm going to let you go. 1466 00:52:05,500 --> 00:52:06,500 I'm going to let you go. 1467 00:52:06,500 --> 00:52:07,500 I'm going to let you go. 1468 00:52:07,500 --> 00:52:08,500 I'm going to let you go. 1469 00:52:08,500 --> 00:52:09,500 I'm going to let you go. 1470 00:52:09,500 --> 00:52:10,500 I'm going to let you go. 1471 00:52:10,500 --> 00:52:11,500 I'm going to let you go. 1472 00:52:11,500 --> 00:52:12,500 I'm going to let you go. 1473 00:52:12,500 --> 00:52:13,500 I'm going to let you go. 1474 00:52:13,500 --> 00:52:14,500 I'm going to let you go. 1475 00:52:14,500 --> 00:52:15,500 I'm going to let you go. 1476 00:52:15,500 --> 00:52:16,500 I'm going to let you go. 1477 00:52:16,500 --> 00:52:17,500 I'm going to let you go. 1478 00:52:17,500 --> 00:52:18,500 I'm going to let you go. 1479 00:52:18,500 --> 00:52:19,500 I'm going to let you go. 1480 00:52:19,500 --> 00:52:20,500 I'm going to let you go. 1481 00:52:20,500 --> 00:52:21,500 I'm going to let you go. 1482 00:52:21,500 --> 00:52:22,500 I'm going to let you go. 1483 00:52:22,500 --> 00:52:23,500 I'm going to let you go. 1484 00:52:23,500 --> 00:52:24,500 I'm going to let you go. 1485 00:52:24,500 --> 00:52:25,500 I'm going to let you go. 1486 00:52:25,500 --> 00:52:26,500 I'm going to let you go. 1487 00:52:26,500 --> 00:52:27,500 I'm going to let you go. 1488 00:52:27,500 --> 00:52:28,500 I'm going to let you go. 1489 00:52:28,500 --> 00:52:29,500 I'm going to let you go. 1490 00:52:29,500 --> 00:52:30,500 I'm going to let you go. 1491 00:52:30,500 --> 00:52:31,500 I'm going to let you go. 1492 00:52:31,500 --> 00:52:32,500 I'm going to let you go. 1493 00:52:32,500 --> 00:52:33,500 I'm going to let you go. 1494 00:52:34,500 --> 00:52:35,500 I'm going to let you go. 1495 00:52:35,500 --> 00:52:36,500 I'm going to let you go. 1496 00:52:36,500 --> 00:52:37,500 I'm going to let you go. 1497 00:52:37,500 --> 00:52:38,500 I'm going to let you go. 1498 00:52:38,500 --> 00:52:39,500 I'm going to let you go. 1499 00:52:39,500 --> 00:52:40,500 I'm going to let you go. 1500 00:52:40,500 --> 00:52:41,500 I'm going to let you go. 1501 00:52:41,500 --> 00:52:42,500 I'm going to let you go. 1502 00:52:42,500 --> 00:52:43,500 I'm going to let you go. 1503 00:52:43,500 --> 00:52:44,500 I'm going to let you go. 1504 00:52:44,500 --> 00:52:45,500 I'm going to let you go. 1505 00:52:45,500 --> 00:52:46,500 I'm going to let you go. 1506 00:52:46,500 --> 00:52:47,500 I'm going to let you go. 1507 00:52:47,500 --> 00:52:48,500 I'm going to let you go. 1508 00:52:48,500 --> 00:52:49,500 I'm going to let you go. 1509 00:52:49,500 --> 00:52:50,500 I'm going to let you go. 1510 00:52:50,500 --> 00:52:51,500 I'm going to let you go. 1511 00:52:51,500 --> 00:52:52,500 I'm going to let you go. 1512 00:52:52,500 --> 00:52:53,500 I'm going to let you go. 1513 00:52:53,500 --> 00:52:54,500 I'm going to let you go. 1514 00:52:54,500 --> 00:52:55,500 I'm going to let you go. 1515 00:52:55,500 --> 00:52:56,500 I'm going to let you go. 1516 00:52:57,500 --> 00:52:58,500 I'm going to let you go. 1517 00:52:58,500 --> 00:52:59,500 I'm going to let you go. 1518 00:52:59,500 --> 00:53:00,500 I'm going to let you go. 1519 00:53:00,500 --> 00:53:01,500 I'm going to let you go. 1520 00:53:01,500 --> 00:53:02,500 I'm going to let you go. 1521 00:53:02,500 --> 00:53:03,500 I'm going to let you go. 1522 00:53:03,500 --> 00:53:04,500 I'm going to let you go. 1523 00:53:04,500 --> 00:53:05,500 I'm going to let you go. 1524 00:53:05,500 --> 00:53:06,500 I'm going to let you go. 1525 00:53:06,500 --> 00:53:07,500 I'm going to let you go. 1526 00:53:07,500 --> 00:53:08,500 I'm going to let you go. 1527 00:53:08,500 --> 00:53:09,500 I'm going to let you go. 1528 00:53:09,500 --> 00:53:10,500 I'm going to let you go. 1529 00:53:10,500 --> 00:53:11,500 I'm going to let you go. 1530 00:53:11,500 --> 00:53:12,500 I'm going to let you go. 1531 00:53:12,500 --> 00:53:13,500 I'm going to let you go. 1532 00:53:13,500 --> 00:53:14,500 I'm going to let you go. 1533 00:53:14,500 --> 00:53:15,500 I'm going to let you go. 1534 00:53:15,500 --> 00:53:16,500 I'm going to let you go. 1535 00:53:16,500 --> 00:53:17,500 I'm going to let you go. 1536 00:53:17,500 --> 00:53:18,500 I'm going to let you go. 1537 00:53:18,500 --> 00:53:19,500 I'm going to let you go. 1538 00:53:20,500 --> 00:53:23,500 You had sex with my cousin and it didn't grow up. 1539 00:53:23,500 --> 00:53:25,500 You feel weird. 1540 00:53:25,500 --> 00:53:29,500 You're starting to have weird feelings towards me. 1541 00:53:29,500 --> 00:53:32,500 Never felt that way towards a woman. 1542 00:53:32,500 --> 00:53:34,500 I'll think I'm going to die. 1543 00:53:34,500 --> 00:53:38,500 I think we should have sex if you want to. 1544 00:53:38,500 --> 00:53:40,500 I want to. 1545 00:53:40,500 --> 00:53:41,500 Okay. 1546 00:53:41,500 --> 00:53:48,500 Okay. 1547 00:53:48,500 --> 00:53:55,500 Okay. 1548 00:53:55,500 --> 00:53:58,500 Okay. 1549 00:53:58,500 --> 00:54:01,500 Okay. 1550 00:54:01,500 --> 00:54:04,500 Okay. 1551 00:54:04,500 --> 00:54:07,500 Okay. 1552 00:54:07,500 --> 00:54:12,500 Okay. 1553 00:54:12,500 --> 00:54:17,500 Okay. 1554 00:54:17,500 --> 00:54:24,500 Let me just turn on autopilot first. 1555 00:54:24,500 --> 00:54:31,500 Okay. 1556 00:54:31,500 --> 00:54:34,400 ♪ ♪ 1557 00:54:34,400 --> 00:54:35,580 I'll be right back. 1558 00:54:35,580 --> 00:54:36,940 >> Are you going? 1559 00:54:36,940 --> 00:54:38,460 [gasps] 1560 00:54:38,460 --> 00:54:40,540 [groans] 1561 00:54:40,540 --> 00:54:43,580 >> Hold, hold! 1562 00:54:43,580 --> 00:54:44,680 [screams] 1563 00:54:44,680 --> 00:54:46,220 >> All right. 1564 00:54:46,220 --> 00:54:47,120 >> Light forters. 1565 00:54:47,120 --> 00:54:47,980 >> Rolling off. 1566 00:54:47,980 --> 00:54:48,580 >> There. 1567 00:54:48,580 --> 00:54:49,060 >> Over? 1568 00:54:49,060 --> 00:54:49,580 >> [groans] 1569 00:54:49,580 --> 00:54:50,220 >> They're going down. 1570 00:54:50,220 --> 00:54:52,620 >> Is they going? 1571 00:54:52,620 --> 00:54:53,520 I don't know. 1572 00:54:53,520 --> 00:54:56,460 But you'll hear angels when I do this. 1573 00:54:56,460 --> 00:54:59,920 [groans] 1574 00:54:59,920 --> 00:55:01,460 >> [screams] 1575 00:55:01,460 --> 00:55:03,460 >> It's dangerous, bruv. 1576 00:55:03,460 --> 00:55:04,960 You can even speed up. 1577 00:55:04,960 --> 00:55:06,460 >> Don't listen to God. 1578 00:55:06,460 --> 00:55:09,100 Do not listen to God. 1579 00:55:09,100 --> 00:55:11,740 So right up here. 1580 00:55:11,740 --> 00:55:14,140 >> Oh, my God. 1581 00:55:14,140 --> 00:55:16,140 Come on, God. 1582 00:55:16,140 --> 00:55:19,140 [groans] 1583 00:55:19,140 --> 00:55:22,140 [music playing] 1584 00:55:22,140 --> 00:55:25,140 [laughing] 1585 00:55:25,140 --> 00:55:33,880 ♪ ♪ 1586 00:55:33,880 --> 00:55:35,920 [groans] 1587 00:55:35,920 --> 00:55:41,220 ♪ ♪ 1588 00:55:41,220 --> 00:55:43,320 [groans] 1589 00:55:43,320 --> 00:55:45,560 [groans] 1590 00:55:45,560 --> 00:55:47,060 [groans] 1591 00:55:47,060 --> 00:55:50,700 ♪ ♪ 1592 00:55:50,700 --> 00:55:53,300 [groans] 1593 00:55:53,300 --> 00:55:55,300 >> The hydraulic lever. 1594 00:55:55,300 --> 00:55:57,300 [groans] 1595 00:55:57,300 --> 00:56:01,300 >> Real, but it's made with parts before the war. 1596 00:56:01,300 --> 00:56:03,300 >> Little help? 1597 00:56:03,300 --> 00:56:05,300 >> Sounds like my dad. 1598 00:56:05,300 --> 00:56:07,300 >> Quicking is. 1599 00:56:07,300 --> 00:56:09,300 >> Week to war. 1600 00:56:09,300 --> 00:56:11,300 >> Only comment for you, okay? 1601 00:56:11,300 --> 00:56:13,300 One, two, three. 1602 00:56:13,300 --> 00:56:16,300 [groans] 1603 00:56:16,300 --> 00:56:19,300 [groans] 1604 00:56:19,300 --> 00:56:22,300 [groans] 1605 00:56:22,300 --> 00:56:26,300 ♪ ♪ 1606 00:56:26,300 --> 00:56:28,300 [groans] 1607 00:56:28,300 --> 00:56:30,300 [groans] 1608 00:56:30,300 --> 00:56:32,300 >> Oh! 1609 00:56:32,300 --> 00:56:34,300 [groans] 1610 00:56:34,300 --> 00:56:36,300 [groans] 1611 00:56:36,300 --> 00:56:38,300 [groans] 1612 00:56:38,300 --> 00:56:41,300 >> You know, you really hurt me back there. 1613 00:56:41,300 --> 00:56:43,300 >> I'm sorry. 1614 00:56:43,300 --> 00:56:46,300 I have three brothers and I come from a military family. 1615 00:56:46,300 --> 00:56:48,300 Ooh, yeah. 1616 00:56:48,300 --> 00:56:50,300 That's gonna make more. 1617 00:56:50,300 --> 00:56:52,300 I'll live. 1618 00:56:52,300 --> 00:57:00,300 ♪ ♪ 1619 00:57:00,300 --> 00:57:02,300 >> Whoa! 1620 00:57:02,300 --> 00:57:04,300 >> Wait, we're supposed to hate each other. 1621 00:57:04,300 --> 00:57:05,300 I forgot. 1622 00:57:05,300 --> 00:57:07,300 >> No, you idiot! 1623 00:57:07,300 --> 00:57:10,300 >> Why does it feel like we're still falling? 1624 00:57:10,300 --> 00:57:12,300 We fixed the hydraulic. 1625 00:57:12,300 --> 00:57:13,300 >> Maybe we weren't fast enough. 1626 00:57:13,300 --> 00:57:15,300 >> I'm not gonna die any minute. 1627 00:57:15,300 --> 00:57:17,300 >> Any minute. 1628 00:57:17,300 --> 00:57:22,300 [groans] 1629 00:57:22,300 --> 00:57:23,300 >> Wait! 1630 00:57:23,300 --> 00:57:25,300 >> Oh, my God! 1631 00:57:25,300 --> 00:57:27,300 I was just about to have amazing sex. 1632 00:57:27,300 --> 00:57:29,300 We're gonna die before it happens. 1633 00:57:29,300 --> 00:57:30,300 >> Really? 1634 00:57:30,300 --> 00:57:31,300 You're my type. 1635 00:57:31,300 --> 00:57:33,300 It's totally my type. 1636 00:57:33,300 --> 00:57:37,300 I'm stying with like a Raquel Welch body. 1637 00:57:37,300 --> 00:57:42,300 >> Congratulations, because you are totally not my type. 1638 00:57:42,300 --> 00:57:47,300 >> But I think we can make it work. 1639 00:57:47,300 --> 00:57:48,300 Let's do it. 1640 00:57:48,300 --> 00:57:49,300 >> Do I? 1641 00:57:49,300 --> 00:57:52,300 [upbeat music] 1642 00:57:52,300 --> 00:57:56,300 [music] 1643 00:57:56,300 --> 00:58:00,300 [music] 1644 00:58:00,300 --> 00:58:02,300 [music] 1645 00:58:02,300 --> 00:58:05,300 >> Everyone, please, stay seated. 1646 00:58:05,300 --> 00:58:07,300 [music] 1647 00:58:07,300 --> 00:58:09,300 >> I'll see you, guys. 1648 00:58:09,300 --> 00:58:10,300 >> I'll see you, guys. 1649 00:58:10,300 --> 00:58:11,300 >> You can't see me. 1650 00:58:11,300 --> 00:58:14,300 >> She's a very sweet girl, so she's gonna be a nun. 1651 00:58:14,300 --> 00:58:16,300 >> Did you know this? 1652 00:58:16,300 --> 00:58:18,300 >> She really loves Jesus. 1653 00:58:18,300 --> 00:58:19,300 I made one. 1654 00:58:19,300 --> 00:58:21,300 She loves Jesus. 1655 00:58:21,300 --> 00:58:23,300 >> That was actually fun. 1656 00:58:23,300 --> 00:58:28,300 [music] 1657 00:58:28,300 --> 00:58:30,300 >> Come on. 1658 00:58:30,300 --> 00:58:32,300 >> Hey. 1659 00:58:32,300 --> 00:58:38,300 [music] 1660 00:58:38,300 --> 00:58:39,300 >> I don't know. 1661 00:58:39,300 --> 00:58:40,300 >> I don't know. 1662 00:58:40,300 --> 00:58:41,300 >> I don't know. 1663 00:58:41,300 --> 00:58:42,300 >> I'm a lion. 1664 00:58:42,300 --> 00:58:43,300 >> Hey. 1665 00:58:43,300 --> 00:58:44,300 >> Hey. 1666 00:58:44,300 --> 00:58:45,300 >> Hey. 1667 00:58:45,300 --> 00:58:46,300 >> Hey. 1668 00:58:46,300 --> 00:58:47,300 >> Hey. 1669 00:58:47,300 --> 00:58:48,300 >> Hey. 1670 00:58:48,300 --> 00:58:49,300 >> I don't know. 1671 00:58:49,300 --> 00:58:50,300 >> I don't know. 1672 00:58:50,300 --> 00:58:51,300 >> I'm a lion. 1673 00:58:51,300 --> 00:58:52,300 >> Hey. 1674 00:58:52,300 --> 00:58:53,300 >> Hey. 1675 00:58:53,300 --> 00:58:54,300 >> Hey. 1676 00:58:54,300 --> 00:58:55,300 >> No art. 1677 00:58:55,300 --> 00:58:56,300 >> That girl. 1678 00:58:56,300 --> 00:58:57,300 >> Oh. 1679 00:58:57,300 --> 00:58:58,300 >> That girl. 1680 00:58:58,300 --> 00:58:59,300 >> Oh. 1681 00:58:59,300 --> 00:59:00,300 >> Oh. 1682 00:59:00,300 --> 00:59:01,300 >> Oh. 1683 00:59:01,300 --> 00:59:02,300 >> Oh. 1684 00:59:02,300 --> 00:59:03,300 >> Oh. 1685 00:59:03,300 --> 00:59:05,300 >> You can't just like through. 1686 00:59:05,300 --> 00:59:06,300 >> Oh, you can break my hole. 1687 00:59:06,300 --> 00:59:07,300 >> Oh, yeah. 1688 00:59:07,300 --> 00:59:08,300 >> The snake's gone so deep. 1689 00:59:08,300 --> 00:59:09,300 >> Oh, yeah. 1690 00:59:09,300 --> 00:59:10,300 >> Oh, yeah. 1691 00:59:10,300 --> 00:59:11,300 >> Oh, yeah. 1692 00:59:11,300 --> 00:59:12,300 >> Oh, yeah. 1693 00:59:12,300 --> 00:59:13,300 >> Oh, yeah. 1694 00:59:13,300 --> 00:59:14,300 >> Oh, yeah. 1695 00:59:14,300 --> 00:59:15,300 >> Oh, yeah. 1696 00:59:15,300 --> 00:59:16,300 >> Oh, yeah. 1697 00:59:16,300 --> 00:59:17,300 >> Oh, yeah. 1698 00:59:17,300 --> 00:59:18,300 >> Oh, yeah. 1699 00:59:18,300 --> 00:59:19,300 >> Oh, yeah. 1700 00:59:19,300 --> 00:59:20,300 >> Oh, yeah. 1701 00:59:20,300 --> 00:59:21,300 >> Oh, yeah. 1702 00:59:21,300 --> 00:59:22,300 >> Oh, yeah. 1703 00:59:22,300 --> 00:59:23,300 Oh, yeah. 1704 00:59:23,300 --> 00:59:24,300 >> Oh, yeah. 1705 00:59:24,300 --> 00:59:29,300 [music] 1706 00:59:29,300 --> 00:59:32,300 >> Oh. 1707 00:59:32,300 --> 00:59:35,300 [screaming] 1708 00:59:35,300 --> 00:59:37,300 >> Oh. 1709 00:59:37,300 --> 00:59:40,300 >> Oh. 1710 00:59:40,300 --> 00:59:41,300 >> Oh. 1711 00:59:41,300 --> 00:59:44,300 >> Oh, yeah. 1712 00:59:44,300 --> 00:59:45,300 >> Oh. 1713 00:59:45,300 --> 00:59:46,300 >> Oh, yeah. 1714 00:59:46,300 --> 00:59:47,300 >> Oh, yeah. 1715 00:59:47,300 --> 00:59:48,300 >> Oh. 1716 00:59:48,300 --> 00:59:49,300 >> Oh, yeah. 1717 00:59:49,300 --> 00:59:50,300 >> Oh, yeah. 1718 00:59:50,300 --> 00:59:51,300 >> Oh. 1719 00:59:51,300 --> 00:59:52,300 >> Oh, yeah. 1720 00:59:52,300 --> 00:59:53,300 >> Oh, oh. 1721 00:59:53,300 --> 00:59:54,300 >> Oh, yeah. 1722 00:59:54,300 --> 00:59:55,300 >> Oh, oh, oh. 1723 00:59:55,300 --> 00:59:56,300 >> Oh. 1724 00:59:56,300 --> 00:59:57,300 >> Oh, it was my grouping. 1725 00:59:57,300 --> 00:59:58,300 >> Oh, yeah. 1726 00:59:58,300 --> 00:59:59,300 >> Oh, no. 1727 00:59:59,300 --> 01:00:00,300 >> No, I don't like that. 1728 01:00:00,300 --> 01:00:01,300 >> Oh, yeah. 1729 01:00:01,300 --> 01:00:02,300 >> Oh, yeah. 1730 01:00:02,300 --> 01:00:03,300 >> Oh, yeah. 1731 01:00:03,300 --> 01:00:04,300 >> Oh, that was a big grouping. 1732 01:00:04,300 --> 01:00:05,300 >> Oh, yeah. 1733 01:00:05,300 --> 01:00:06,300 >> Oh, yeah. 1734 01:00:06,300 --> 01:00:07,300 >> Oh, yeah. 1735 01:00:07,300 --> 01:00:08,300 >> Oh, yeah. 1736 01:00:08,300 --> 01:00:09,300 >> Oh, yeah. 1737 01:00:09,300 --> 01:00:10,300 >> Oh, yeah. 1738 01:00:10,300 --> 01:00:11,300 >> Oh, yeah. 1739 01:00:11,300 --> 01:00:12,300 >> Oh, yeah. 1740 01:00:12,300 --> 01:00:13,300 >> Oh, yeah. 1741 01:00:13,300 --> 01:00:14,300 >> Oh, yeah. 1742 01:00:14,300 --> 01:00:15,300 >> Oh, yeah. 1743 01:00:15,300 --> 01:00:16,300 >> Oh, yeah. 1744 01:00:16,300 --> 01:00:17,300 >> Oh, yeah. 1745 01:00:17,300 --> 01:00:18,300 >> Oh, yeah. 1746 01:00:18,300 --> 01:00:19,300 >> Oh, yeah. 1747 01:00:19,300 --> 01:00:20,300 >> Oh, yeah. 1748 01:00:20,300 --> 01:00:21,300 >> Oh, yeah. 1749 01:00:21,300 --> 01:00:22,300 >> Oh, yeah. 1750 01:00:22,300 --> 01:00:23,300 >> Oh, yeah. 1751 01:00:23,300 --> 01:00:24,300 >> Oh, yeah. 1752 01:00:24,300 --> 01:00:25,300 >> Oh. 1753 01:00:25,300 --> 01:00:26,300 >> Oh. 1754 01:00:26,300 --> 01:00:27,300 >> Oh, yeah. 1755 01:00:27,300 --> 01:00:28,300 >> I'm gonna miss that. 1756 01:00:28,300 --> 01:00:29,300 [music] 1757 01:00:29,300 --> 01:00:30,300 >> Oh. 1758 01:00:30,300 --> 01:00:31,300 >> Oh. 1759 01:00:31,300 --> 01:00:32,300 >> Oh. 1760 01:00:32,300 --> 01:00:34,300 >> Oh, you wanna-- 1761 01:00:34,300 --> 01:00:36,300 >> I have a plane, so hurry down. 1762 01:00:36,300 --> 01:00:37,300 >> Bye. 1763 01:00:37,300 --> 01:00:38,300 >> Bye, bye, baby. 1764 01:00:38,300 --> 01:00:39,300 >> Oh, okay. 1765 01:00:39,300 --> 01:00:40,300 >> Okay. 1766 01:00:40,300 --> 01:00:41,300 >> Yeah. 1767 01:00:41,300 --> 01:00:44,300 [music] 1768 01:00:44,300 --> 01:00:45,300 [screams] 1769 01:00:45,300 --> 01:00:46,300 >> Oh. 1770 01:00:46,300 --> 01:00:47,300 [music] 1771 01:00:47,300 --> 01:00:48,300 >> Oh, my God. 1772 01:00:48,300 --> 01:00:49,300 >> Jesus. 1773 01:00:49,300 --> 01:00:51,300 >> Jesus? 1774 01:00:51,300 --> 01:00:52,300 >> Jesus? 1775 01:00:52,300 --> 01:00:55,300 [music] 1776 01:00:55,300 --> 01:00:57,300 >> Oh, Jesus. 1777 01:00:57,300 --> 01:00:58,300 >> Oh, Jesus. 1778 01:00:58,300 --> 01:00:59,300 >> Jesus, Jesus. 1779 01:00:59,300 --> 01:01:00,300 >> Oh, my God. 1780 01:01:00,300 --> 01:01:01,300 >> Oh, my God. 1781 01:01:01,300 --> 01:01:02,300 >> Oh, my God. 1782 01:01:02,300 --> 01:01:03,300 >> Oh, my God. 1783 01:01:03,300 --> 01:01:04,300 >> Oh, my God. 1784 01:01:04,300 --> 01:01:07,300 >> Do you wanna be here or something? 1785 01:01:07,300 --> 01:01:08,300 >> Oh, my God. 1786 01:01:08,300 --> 01:01:10,300 [music] 1787 01:01:10,300 --> 01:01:11,300 >> Oh, my God. 1788 01:01:11,300 --> 01:01:12,300 >> Oh, my God. 1789 01:01:12,300 --> 01:01:13,300 >> Oh, my God. 1790 01:01:13,300 --> 01:01:14,300 >> Oh, Jesus is dead. 1791 01:01:14,300 --> 01:01:15,300 >> Oh, Jesus is dead. 1792 01:01:15,300 --> 01:01:16,300 >> Jesus is dead. 1793 01:01:16,300 --> 01:01:17,300 >> Jesus is dead. 1794 01:01:17,300 --> 01:01:18,300 >> Jesus is dead. 1795 01:01:18,300 --> 01:01:19,300 >> Jesus is dead. 1796 01:01:19,300 --> 01:01:20,300 >> Jesus is dead. 1797 01:01:20,300 --> 01:01:21,300 >> Jesus is dead. 1798 01:01:21,300 --> 01:01:22,300 >> Jesus is dead. 1799 01:01:22,300 --> 01:01:23,300 >> Jesus is dead. 1800 01:01:23,300 --> 01:01:24,300 >> Jesus is dead. 1801 01:01:24,300 --> 01:01:25,300 >> Jesus is dead. 1802 01:01:25,300 --> 01:01:26,300 >> Jesus is dead. 1803 01:01:26,300 --> 01:01:27,300 >> Are you dead? 1804 01:01:27,300 --> 01:01:28,300 >> Oh, my God. 1805 01:01:28,300 --> 01:01:29,300 >> Jesus is dead. 1806 01:01:29,300 --> 01:01:32,620 -Ooh y'all come with ya. -Look it out. 1807 01:01:32,620 --> 01:01:35,660 Ugh, oh, oh, yeah. Oh, oh, oh, oh, yeah. 1808 01:01:35,660 --> 01:01:37,160 Uh-oh. 1809 01:01:37,160 --> 01:01:38,600 Ah! 1810 01:01:38,600 --> 01:01:39,700 Ah! 1811 01:01:39,700 --> 01:01:40,800 Ah! 1812 01:01:40,800 --> 01:01:42,860 [cheering] 1813 01:01:42,860 --> 01:01:50,360 Up, up, up, up! 1814 01:01:50,360 --> 01:01:52,600 -Oh, that was amazing. -Uh-oh. 1815 01:01:52,600 --> 01:01:54,080 I think we broke the police. 1816 01:01:54,080 --> 01:01:55,440 Oh, boy. 1817 01:01:55,440 --> 01:01:58,460 Oh, no. 1818 01:01:58,560 --> 01:02:00,560 I hope Snake was the lever. 1819 01:02:00,560 --> 01:02:01,860 Oh, okay. 1820 01:02:01,860 --> 01:02:03,460 -No, no, no, no, no, no. -I'm not that lever. 1821 01:02:03,460 --> 01:02:05,560 -That lever. -Oh, yeah. 1822 01:02:05,560 --> 01:02:08,560 [groaning] 1823 01:02:08,560 --> 01:02:15,060 I think that worked. 1824 01:02:15,060 --> 01:02:17,060 Again. 1825 01:02:17,060 --> 01:02:21,560 -I'm so lazy. -There he is. 1826 01:02:21,560 --> 01:02:23,560 [grunting] 1827 01:02:27,660 --> 01:02:29,660 I can't fly the plane. 1828 01:02:29,660 --> 01:02:32,160 I'm still drunk, and I'm still... 1829 01:02:32,160 --> 01:02:33,260 [groaning] 1830 01:02:33,260 --> 01:02:36,360 Little high, and I'm definitely out drugs. 1831 01:02:36,360 --> 01:02:38,660 Oh, because I'm gonna be in noise. 1832 01:02:38,660 --> 01:02:40,760 Oh, my God. 1833 01:02:40,760 --> 01:02:46,960 Oh, God, please. 1834 01:02:46,960 --> 01:02:51,060 -What am I? -You're dead, Jesus. 1835 01:02:51,060 --> 01:02:53,560 -I'm dead. -Yeah, you're dead. 1836 01:02:53,560 --> 01:02:54,560 You're dead. 1837 01:02:54,560 --> 01:02:55,560 No, I don't know. 1838 01:02:55,560 --> 01:02:56,860 I don't know anymore. 1839 01:02:56,960 --> 01:02:59,260 Just, um, just stay here. 1840 01:02:59,260 --> 01:03:01,260 I'm gonna go get some help, 1841 01:03:01,260 --> 01:03:03,360 and you just, you come right on, right, right on out, 1842 01:03:03,360 --> 01:03:04,960 that door in three days. 1843 01:03:04,960 --> 01:03:06,960 -Three days? -Three days. 1844 01:03:06,960 --> 01:03:09,060 [laughing] 1845 01:03:09,060 --> 01:03:11,160 [door opening] 1846 01:03:11,160 --> 01:03:12,260 [door opening] 1847 01:03:12,260 --> 01:03:14,860 -Come on, guys. -You work, guys. 1848 01:03:14,860 --> 01:03:17,060 I killed Jesus. 1849 01:03:17,060 --> 01:03:18,060 [screaming] 1850 01:03:18,060 --> 01:03:19,260 What? 1851 01:03:19,260 --> 01:03:21,060 He's fine. He's fine. 1852 01:03:21,060 --> 01:03:23,860 He's gonna come out of that cockpit in three days, 1853 01:03:23,860 --> 01:03:25,860 and we're gonna celebrate his res. 1854 01:03:25,960 --> 01:03:26,960 [sniffing] 1855 01:03:26,960 --> 01:03:28,060 Correction. 1856 01:03:28,060 --> 01:03:32,160 All right, right, Shawn. 1857 01:03:32,160 --> 01:03:33,960 I said a right, Shawn. 1858 01:03:33,960 --> 01:03:35,560 I'm not gonna go to hell. 1859 01:03:35,560 --> 01:03:36,660 I'm going to hell. 1860 01:03:36,660 --> 01:03:38,260 Candy? Candy? 1861 01:03:38,260 --> 01:03:39,060 [sniffing] 1862 01:03:39,060 --> 01:03:40,360 Okay. 1863 01:03:40,360 --> 01:03:41,860 What happened? 1864 01:03:41,860 --> 01:03:45,260 I fucked the only person who couldn't land this plant brings out. 1865 01:03:45,260 --> 01:03:46,860 [sniffing] 1866 01:03:46,860 --> 01:03:48,360 [sniffing] 1867 01:03:48,360 --> 01:03:50,860 [screaming] 1868 01:03:50,860 --> 01:03:53,160 [screaming] 1869 01:03:53,160 --> 01:03:54,360 [screaming] 1870 01:03:54,460 --> 01:03:55,960 You're half-on-on, I'm gone. 1871 01:03:55,960 --> 01:03:57,660 He's the only man who can fly this land. 1872 01:03:57,660 --> 01:03:58,960 He's a fake pilot, honey. 1873 01:03:58,960 --> 01:04:00,060 This can't hurt us. 1874 01:04:00,060 --> 01:04:01,360 He's right, Gloria. 1875 01:04:01,360 --> 01:04:03,460 I'm just a flint-flint man. 1876 01:04:03,460 --> 01:04:04,860 I'm a kind man. 1877 01:04:04,860 --> 01:04:05,960 A drifter. 1878 01:04:05,960 --> 01:04:07,160 I don't deserve your trust. 1879 01:04:07,160 --> 01:04:08,260 I never have. 1880 01:04:08,260 --> 01:04:10,160 Well, don't you love me? 1881 01:04:10,160 --> 01:04:11,560 Of course, I love you. 1882 01:04:11,560 --> 01:04:12,760 Is that me? 1883 01:04:12,760 --> 01:04:15,260 Is the only real thing that I know? 1884 01:04:15,260 --> 01:04:16,960 Well, that has been enough for me. 1885 01:04:16,960 --> 01:04:18,760 Now you go and fly that plane. 1886 01:04:18,760 --> 01:04:20,260 That's your half-ton-item go. 1887 01:04:21,260 --> 01:04:23,160 [sniffing] 1888 01:04:23,160 --> 01:04:28,860 Oh. 1889 01:04:28,860 --> 01:04:30,160 Wow. 1890 01:04:30,160 --> 01:04:34,060 The always-lighter goal in his prison for 15 to 20 years. 1891 01:04:34,060 --> 01:04:38,160 [sighing] 1892 01:04:38,160 --> 01:04:41,160 Don't get pregnant, honey. 1893 01:04:41,160 --> 01:04:42,160 Wow. 1894 01:04:42,160 --> 01:04:46,260 Whoa. 1895 01:04:46,260 --> 01:04:47,960 You guys want to go, huh? 1896 01:04:47,960 --> 01:04:49,060 Captain. 1897 01:04:50,160 --> 01:04:51,160 [coughing] 1898 01:04:51,160 --> 01:04:56,660 Take him to the lounge. 1899 01:04:56,660 --> 01:04:57,660 Fresh down. 1900 01:04:57,660 --> 01:04:58,660 Where's the happy girl? 1901 01:04:58,660 --> 01:05:00,660 Where's the happy girl? 1902 01:05:00,660 --> 01:05:01,860 I have a big girl. 1903 01:05:01,860 --> 01:05:07,060 Barry can fly the plane. 1904 01:05:07,060 --> 01:05:08,860 Oh, no, wait. 1905 01:05:08,860 --> 01:05:09,660 He can't. 1906 01:05:09,660 --> 01:05:12,060 Well, but he's wearing a pilot, that bit. 1907 01:05:12,060 --> 01:05:13,660 Who's flying the plane? 1908 01:05:13,660 --> 01:05:14,760 Jesus. 1909 01:05:14,760 --> 01:05:16,260 No, but he's high. 1910 01:05:16,260 --> 01:05:17,360 The plane has autopilot. 1911 01:05:17,360 --> 01:05:18,560 We'll be fine. 1912 01:05:19,160 --> 01:05:19,860 For now. 1913 01:05:19,860 --> 01:05:20,960 I hate flying. 1914 01:05:20,960 --> 01:05:24,060 Planes go boom boom, eh, crap. 1915 01:05:24,060 --> 01:05:27,060 Well, he clearly suffered multiple concussions 1916 01:05:27,060 --> 01:05:29,760 from some kind of Australian activity in the cockpit. 1917 01:05:29,760 --> 01:05:31,460 Candy, what did you give him? 1918 01:05:31,460 --> 01:05:32,460 Mm-hmm. 1919 01:05:32,460 --> 01:05:33,960 Everything. 1920 01:05:33,960 --> 01:05:39,360 Wait, where are you going? 1921 01:05:39,360 --> 01:05:42,260 You didn't go help Otto land the plane. 1922 01:05:42,260 --> 01:05:45,460 Did she just say she's just going to help land the plane? 1923 01:05:45,460 --> 01:05:47,060 Mm. 1924 01:05:47,060 --> 01:05:47,860 Wait. 1925 01:05:47,960 --> 01:05:48,460 Wait. 1926 01:05:48,460 --> 01:05:49,860 Candy don't go in the cockpit alone. 1927 01:05:49,860 --> 01:05:50,760 We're coming here. 1928 01:05:50,760 --> 01:05:51,860 Bye. 1929 01:05:51,860 --> 01:05:58,560 All right. 1930 01:05:58,560 --> 01:05:59,760 This is ridiculous. 1931 01:05:59,760 --> 01:06:00,860 I need to do something. 1932 01:06:00,860 --> 01:06:02,560 You've already done something, buddy. 1933 01:06:02,560 --> 01:06:04,860 Look, look, I know by putting on this suit. 1934 01:06:04,860 --> 01:06:06,060 Doesn't make me a captain. 1935 01:06:06,060 --> 01:06:08,060 But what I didn't tell your daughter is that I used to 1936 01:06:08,060 --> 01:06:11,460 plant my dad's property every summer when I grew up in Iowa. 1937 01:06:11,460 --> 01:06:13,860 Okay, this is different, but the fundamentals are the same. 1938 01:06:13,860 --> 01:06:14,260 I'm going. 1939 01:06:14,260 --> 01:06:15,860 Oh, man. 1940 01:06:15,860 --> 01:06:17,660 You really hate me that much. 1941 01:06:17,760 --> 01:06:20,160 That you had ruined daughter's life just to prove what a 1942 01:06:20,160 --> 01:06:21,660 charlie can you think I am. 1943 01:06:21,660 --> 01:06:33,460 Don't make your regret this. 1944 01:06:33,460 --> 01:06:38,060 I won't. 1945 01:06:38,060 --> 01:06:39,360 Thank you, Senator. 1946 01:06:39,360 --> 01:06:40,460 Go! 1947 01:06:40,460 --> 01:06:46,660 Todd, hello? 1948 01:06:46,760 --> 01:06:48,360 It's me, Candy. 1949 01:06:48,360 --> 01:06:49,560 Okay, everybody. 1950 01:06:49,560 --> 01:06:51,160 I'm going to work for you right in here. 1951 01:06:51,160 --> 01:06:52,660 I don't know how to put a plate. 1952 01:06:52,660 --> 01:06:53,360 It's okay. 1953 01:06:53,360 --> 01:06:53,860 It's okay. 1954 01:06:53,860 --> 01:06:55,860 You're going to encourage me to apply because I always 1955 01:06:55,860 --> 01:06:57,060 do my best work with you by my side. 1956 01:06:57,060 --> 01:06:58,260 I'm not going to give you up now. 1957 01:06:58,260 --> 01:06:58,860 Okay. 1958 01:06:58,860 --> 01:06:59,460 Okay. 1959 01:06:59,460 --> 01:07:01,060 I'll take care of the passengers. 1960 01:07:01,060 --> 01:07:02,160 Great. 1961 01:07:02,160 --> 01:07:05,660 Good luck because Todd isn't answering because it's always 1962 01:07:05,660 --> 01:07:06,160 fallen. 1963 01:07:06,160 --> 01:07:08,060 We're probably going to help because there's for them 1964 01:07:08,060 --> 01:07:10,260 bring fun of June to smell. 1965 01:07:10,260 --> 01:07:10,860 It's okay. 1966 01:07:10,860 --> 01:07:11,960 He'll forgive you. 1967 01:07:16,060 --> 01:07:16,960 You got this? 1968 01:07:16,960 --> 01:07:17,560 You got this. 1969 01:07:17,560 --> 01:07:18,460 Okay. 1970 01:07:18,460 --> 01:07:19,560 Okay. 1971 01:07:19,560 --> 01:07:26,660 Hang in there, babe. 1972 01:07:26,660 --> 01:07:27,960 Hello? 1973 01:07:27,960 --> 01:07:29,460 Come on, yummy. 1974 01:07:29,460 --> 01:07:30,360 Nothing? 1975 01:07:30,360 --> 01:07:31,160 No. 1976 01:07:31,160 --> 01:07:32,260 We're out. 1977 01:07:32,260 --> 01:07:32,860 Okay. 1978 01:07:32,860 --> 01:07:34,860 Maybe if we make a small disant we can pick up the short 1979 01:07:34,860 --> 01:07:37,960 range signal or we're-- we're finding a runway or something. 1980 01:07:37,960 --> 01:07:39,760 I'm sure that could work. 1981 01:07:39,760 --> 01:07:45,560 Whoa. 1982 01:07:45,660 --> 01:07:47,560 Whoa. 1983 01:07:47,560 --> 01:07:49,560 Candy is at the pilot? 1984 01:07:49,560 --> 01:07:50,760 Oh, I'm sorry. 1985 01:07:50,760 --> 01:07:52,260 It told me falls. 1986 01:07:52,260 --> 01:07:55,560 Yikes. 1987 01:07:55,560 --> 01:07:59,060 At least I just have the best sex of my life. 1988 01:07:59,060 --> 01:08:00,560 That's where something. 1989 01:08:00,560 --> 01:08:01,160 Wow. 1990 01:08:01,160 --> 01:08:01,860 Really? 1991 01:08:01,860 --> 01:08:02,560 Yeah. 1992 01:08:02,560 --> 01:08:04,460 Oh my gosh. 1993 01:08:04,460 --> 01:08:07,560 Hey, since we're going to die in all. 1994 01:08:07,560 --> 01:08:10,060 Can I ask a favor? 1995 01:08:10,060 --> 01:08:11,560 Yeah, anything. 1996 01:08:11,560 --> 01:08:13,560 Oh, boy. 1997 01:08:13,560 --> 01:08:15,560 Oh, boy. 1998 01:08:15,560 --> 01:08:20,460 Everyone? 1999 01:08:20,460 --> 01:08:22,460 I have some heavy news. 2000 01:08:22,460 --> 01:08:25,860 But to get you up to speak, my niece Candy and I'm going to be 2001 01:08:25,860 --> 01:08:26,460 a nun. 2002 01:08:26,460 --> 01:08:27,460 Yummy. 2003 01:08:27,460 --> 01:08:30,860 And me and my girls are going to see because Gloria is getting 2004 01:08:30,860 --> 01:08:32,460 married. 2005 01:08:32,460 --> 01:08:33,460 Yeah. 2006 01:08:33,460 --> 01:08:34,460 Okay. 2007 01:08:34,460 --> 01:08:38,460 The pilot's not technically dead. 2008 01:08:38,460 --> 01:08:39,460 What would it be? 2009 01:08:39,460 --> 01:08:40,460 The part is dead? 2010 01:08:40,460 --> 01:08:41,460 No. 2011 01:08:41,460 --> 01:08:42,460 No. 2012 01:08:42,460 --> 01:08:43,460 Not dead. 2013 01:08:43,560 --> 01:08:45,960 Not like the thing. 2014 01:08:45,960 --> 01:08:50,060 But Barry, who is pretending to-- 2015 01:08:50,060 --> 01:08:53,260 Oh, I think I didn't do that. 2016 01:08:53,260 --> 01:08:58,660 Not a real pilot that is going to light the plane. 2017 01:08:58,660 --> 01:09:00,060 Pretending was better. 2018 01:09:00,060 --> 01:09:00,860 Yes. 2019 01:09:00,860 --> 01:09:03,260 I see that now. 2020 01:09:03,260 --> 01:09:06,760 Anyway, bottom line. 2021 01:09:06,760 --> 01:09:07,860 I'm screwed. 2022 01:09:07,860 --> 01:09:08,960 What's happening with my eyes? 2023 01:09:08,960 --> 01:09:09,860 Oh, screw. 2024 01:09:09,860 --> 01:09:10,960 Screw, I'm so fucked. 2025 01:09:11,060 --> 01:09:12,060 I'm not going to do that. 2026 01:09:12,060 --> 01:09:13,060 I know, but he's-- 2027 01:09:13,060 --> 01:09:14,560 What's going on up there? 2028 01:09:14,560 --> 01:09:15,560 Shh. 2029 01:09:15,560 --> 01:09:16,760 I can't hear them. 2030 01:09:16,760 --> 01:09:17,860 Wait. 2031 01:09:17,860 --> 01:09:21,160 I waited to get onto this plane to take chances that it should 2032 01:09:21,160 --> 01:09:23,560 have been taking my entire life. 2033 01:09:23,560 --> 01:09:25,460 And that's a test that's just not right. 2034 01:09:25,460 --> 01:09:27,960 That is not living and unliving. 2035 01:09:27,960 --> 01:09:31,960 And now when we might only have 20 more minutes left to live, 2036 01:09:31,960 --> 01:09:35,560 we get to decide how we want to live. 2037 01:09:35,560 --> 01:09:36,760 20 minutes? 2038 01:09:36,760 --> 01:09:37,960 20 minutes? 2039 01:09:37,960 --> 01:09:40,360 Do we go out with the wimper or bed? 2040 01:09:40,460 --> 01:09:42,860 Do we stay stuck with our heads between our legs? 2041 01:09:42,860 --> 01:09:45,760 Or each other's legs. 2042 01:09:45,760 --> 01:09:49,360 Do we go out laughing or crying, screaming or dreaming? 2043 01:09:49,360 --> 01:09:51,760 So what's it going to be? 2044 01:09:51,760 --> 01:10:04,860 Everyone's so quiet. 2045 01:10:04,860 --> 01:10:06,560 This is how we're going to die. 2046 01:10:06,560 --> 01:10:15,060 Only you can save them, Candy. 2047 01:10:15,060 --> 01:10:19,060 One head will set them free. 2048 01:10:19,060 --> 01:10:20,460 The Lord is listening, Candy. 2049 01:10:20,460 --> 01:10:21,460 Set them free. 2050 01:10:21,460 --> 01:10:24,460 I know what to do. 2051 01:10:24,460 --> 01:10:25,460 Do you want me? 2052 01:10:25,460 --> 01:10:30,460 Secret to me is the whole guy's. 2053 01:10:30,460 --> 01:10:32,460 Just one head. 2054 01:10:32,460 --> 01:10:34,460 And we can set them free. 2055 01:10:34,560 --> 01:10:37,460 Okay, set them free. 2056 01:10:37,460 --> 01:10:39,460 Yeah, great idea. 2057 01:10:39,460 --> 01:10:47,460 The ultimate mile high plus. 2058 01:10:47,460 --> 01:10:56,460 Okay, the planet's going to fall apart. 2059 01:10:56,460 --> 01:10:58,060 Get that on the stairs! 2060 01:10:58,060 --> 01:10:59,460 I don't know how I mean. 2061 01:10:59,460 --> 01:11:00,460 What is controlling? 2062 01:11:00,460 --> 01:11:01,460 Look the same. 2063 01:11:01,460 --> 01:11:01,960 Sorry. 2064 01:11:01,960 --> 01:11:02,560 Don't know how. 2065 01:11:02,660 --> 01:11:03,660 Stop! 2066 01:11:03,660 --> 01:11:04,760 Hey! 2067 01:11:04,760 --> 01:11:05,960 Breathe! 2068 01:11:05,960 --> 01:11:06,560 Okay. 2069 01:11:06,560 --> 01:11:08,360 Okay. 2070 01:11:08,360 --> 01:11:09,560 Good job. 2071 01:11:09,560 --> 01:11:10,560 [sighs] 2072 01:11:10,560 --> 01:11:11,660 Yeah. 2073 01:11:11,660 --> 01:11:12,760 [sighs] 2074 01:11:12,760 --> 01:11:13,960 [grunts] 2075 01:11:13,960 --> 01:11:15,560 [grunts] 2076 01:11:15,560 --> 01:11:17,560 [groans] 2077 01:11:17,560 --> 01:11:18,560 [grunts] 2078 01:11:18,560 --> 01:11:20,560 [screams] 2079 01:11:20,560 --> 01:11:21,560 [grunts] 2080 01:11:21,560 --> 01:11:23,560 Yeah, make way for back. 2081 01:11:23,560 --> 01:11:24,560 Oh, my God. 2082 01:11:24,560 --> 01:11:25,560 How about it? 2083 01:11:25,560 --> 01:11:27,560 [screams] 2084 01:11:27,560 --> 01:11:29,560 [screams] 2085 01:11:29,660 --> 01:11:31,660 [screams] 2086 01:11:31,660 --> 01:11:33,760 [screams] 2087 01:11:33,760 --> 01:11:35,760 [screams] 2088 01:11:35,760 --> 01:11:37,860 [screams] 2089 01:11:37,860 --> 01:11:39,960 [screams] 2090 01:11:39,960 --> 01:11:41,060 Perfect. 2091 01:11:41,060 --> 01:11:42,160 Pretty. 2092 01:11:42,160 --> 01:11:43,260 [screams] 2093 01:11:43,260 --> 01:11:44,560 Good luck to me. 2094 01:11:44,560 --> 01:11:46,560 [screams] 2095 01:11:46,560 --> 01:11:48,560 [screams] 2096 01:11:48,560 --> 01:11:50,560 [screams] 2097 01:11:50,560 --> 01:11:52,560 [screams] 2098 01:11:52,560 --> 01:11:54,560 [screams] 2099 01:11:54,560 --> 01:11:56,560 [screams] 2100 01:11:56,660 --> 01:11:59,560 [screams] 2101 01:11:59,560 --> 01:12:01,660 [screams] 2102 01:12:01,660 --> 01:12:03,760 Oh, yeah. 2103 01:12:03,760 --> 01:12:05,860 [screams] 2104 01:12:05,860 --> 01:12:07,960 [screams] 2105 01:12:07,960 --> 01:12:10,060 [screams] 2106 01:12:10,060 --> 01:12:11,160 [screams] 2107 01:12:11,160 --> 01:12:13,260 [screams] 2108 01:12:13,260 --> 01:12:15,560 Okay. 2109 01:12:15,560 --> 01:12:18,660 I'm getting my bearings, but the wheel's still sticking up. 2110 01:12:18,660 --> 01:12:21,560 I just need one small, controlled burst on the right side 2111 01:12:21,560 --> 01:12:22,560 of the plane. 2112 01:12:22,560 --> 01:12:23,560 From inside the plane? 2113 01:12:23,560 --> 01:12:25,160 Ah. Sure. 2114 01:12:25,160 --> 01:12:26,060 Yeah. 2115 01:12:26,160 --> 01:12:27,760 Okay. I have an idea. 2116 01:12:27,760 --> 01:12:29,860 Hello, everyone. 2117 01:12:29,860 --> 01:12:33,060 Hi, this is Lori at room inside the outfit. 2118 01:12:33,060 --> 01:12:34,760 And we need your home. 2119 01:12:34,760 --> 01:12:37,060 So if you could just keep doing what you're doing, 2120 01:12:37,060 --> 01:12:39,460 but do it through the right side of the plane 2121 01:12:39,460 --> 01:12:40,960 and do it hard. 2122 01:12:40,960 --> 01:12:42,060 Okay. 2123 01:12:42,060 --> 01:12:43,060 Whoo-hoo! 2124 01:12:43,060 --> 01:12:43,560 Oh, yeah. 2125 01:12:43,560 --> 01:12:44,660 Oh, my gosh. 2126 01:12:44,660 --> 01:12:45,760 [screams] 2127 01:12:45,760 --> 01:12:46,860 [screams] 2128 01:12:46,860 --> 01:12:47,960 [screams] 2129 01:12:47,960 --> 01:12:51,060 [screams] 2130 01:12:51,060 --> 01:12:52,460 Did it work? 2131 01:12:52,460 --> 01:12:53,560 No. 2132 01:12:53,560 --> 01:12:54,660 I don't think so. 2133 01:12:54,760 --> 01:12:58,060 Um, on the countup, three, everybody jump. 2134 01:12:58,060 --> 01:13:00,660 One, two, three. 2135 01:13:00,660 --> 01:13:01,760 [screams] 2136 01:13:01,760 --> 01:13:04,860 [screams] 2137 01:13:04,860 --> 01:13:06,960 [screams] 2138 01:13:06,960 --> 01:13:09,060 [screams] 2139 01:13:09,060 --> 01:13:11,660 [screams] 2140 01:13:11,660 --> 01:13:13,660 [screams] 2141 01:13:13,660 --> 01:13:14,660 What? 2142 01:13:14,660 --> 01:13:16,560 The wheel is free. 2143 01:13:16,560 --> 01:13:17,660 We're going to be okay. 2144 01:13:17,660 --> 01:13:19,660 I think we should still be able to land. 2145 01:13:19,660 --> 01:13:21,260 There you did it. 2146 01:13:21,260 --> 01:13:22,460 No. 2147 01:13:22,460 --> 01:13:24,560 We did it. 2148 01:13:24,660 --> 01:13:25,960 Oh, yeah. 2149 01:13:25,960 --> 01:13:27,460 You guys did it. 2150 01:13:27,460 --> 01:13:29,560 We all did it. 2151 01:13:29,560 --> 01:13:31,960 This isn't a butchelor party. 2152 01:13:31,960 --> 01:13:34,960 It was Vee-Minghaft and we didn't join the mile high club, 2153 01:13:34,960 --> 01:13:36,560 but I did. 2154 01:13:36,560 --> 01:13:38,260 I did and it was awesome. 2155 01:13:38,260 --> 01:13:39,160 I did. 2156 01:13:39,160 --> 01:13:39,960 Twice. 2157 01:13:39,960 --> 01:13:40,560 Technically. 2158 01:13:40,560 --> 01:13:42,960 Oh, well, that's great. 2159 01:13:42,960 --> 01:13:44,560 That's great. 2160 01:13:44,560 --> 01:13:48,360 And now, Candy, you can be in the honey. 2161 01:13:48,360 --> 01:13:49,560 [screams] 2162 01:13:49,560 --> 01:13:51,560 [screams] 2163 01:13:51,660 --> 01:13:53,660 [screams] 2164 01:13:53,660 --> 01:13:55,760 [screams] 2165 01:13:55,760 --> 01:13:57,960 [screams] 2166 01:13:57,960 --> 01:13:59,560 [screams] 2167 01:13:59,560 --> 01:14:00,660 What was that? 2168 01:14:00,660 --> 01:14:01,760 What was that? 2169 01:14:01,760 --> 01:14:02,860 Nothing! 2170 01:14:02,860 --> 01:14:04,560 It's the field line. 2171 01:14:04,560 --> 01:14:06,060 We lost an engine. 2172 01:14:06,060 --> 01:14:07,560 We're going down. 2173 01:14:07,560 --> 01:14:10,060 We maybe have two minutes before we crash. 2174 01:14:10,060 --> 01:14:12,560 [screams] 2175 01:14:12,560 --> 01:14:14,560 [screams] 2176 01:14:14,560 --> 01:14:15,560 Okay. 2177 01:14:15,560 --> 01:14:18,560 [screams] 2178 01:14:18,560 --> 01:14:20,560 [screams] 2179 01:14:20,660 --> 01:14:22,660 [screams] 2180 01:14:22,660 --> 01:14:24,660 Nobody's had it! 2181 01:14:24,660 --> 01:14:26,760 Nobody's had it! 2182 01:14:26,760 --> 01:14:28,860 Get out of the jumper seat! 2183 01:14:28,860 --> 01:14:31,560 [screams] 2184 01:14:31,560 --> 01:14:33,560 [screams] 2185 01:14:33,560 --> 01:14:35,660 [screams] 2186 01:14:35,660 --> 01:14:37,760 [screams] 2187 01:14:37,760 --> 01:14:39,860 [screams] 2188 01:14:39,860 --> 01:14:41,960 [screams] 2189 01:14:41,960 --> 01:14:43,560 [screams] 2190 01:14:43,560 --> 01:14:45,560 [screams] 2191 01:14:45,560 --> 01:14:47,560 [screams] 2192 01:14:47,560 --> 01:14:50,560 Gloria, Gloria, wake up, please. 2193 01:14:50,560 --> 01:14:53,460 Mary, how are we dead yet? 2194 01:14:53,460 --> 01:14:55,460 Not yet. 2195 01:14:55,460 --> 01:14:56,660 [sighs] 2196 01:14:56,660 --> 01:14:59,460 I have an idea. 2197 01:14:59,460 --> 01:15:00,460 [sighs] 2198 01:15:00,460 --> 01:15:02,460 [sighs] 2199 01:15:02,460 --> 01:15:04,460 [screams] 2200 01:15:04,460 --> 01:15:06,460 [sighs] 2201 01:15:06,460 --> 01:15:08,460 Mary! 2202 01:15:08,460 --> 01:15:09,660 Oh, okay. 2203 01:15:09,660 --> 01:15:11,260 Gloria, yeah. 2204 01:15:11,260 --> 01:15:12,460 I am now. 2205 01:15:12,460 --> 01:15:14,460 [sighs] 2206 01:15:14,460 --> 01:15:15,460 How's your head? 2207 01:15:15,460 --> 01:15:17,460 I said... 2208 01:15:17,460 --> 01:15:19,460 Will it be okay? 2209 01:15:19,560 --> 01:15:21,460 [sighs] 2210 01:15:21,460 --> 01:15:23,460 [sighs] 2211 01:15:23,460 --> 01:15:25,460 Hello. 2212 01:15:25,460 --> 01:15:27,460 We're not on a train, all right? 2213 01:15:27,460 --> 01:15:30,460 All right, submarine. 2214 01:15:30,460 --> 01:15:31,460 Upscope. 2215 01:15:31,460 --> 01:15:32,460 Whoa. 2216 01:15:32,460 --> 01:15:33,460 [laughs] 2217 01:15:33,460 --> 01:15:35,460 Ice cream bebrains out of you. 2218 01:15:35,460 --> 01:15:38,460 It's only logical that I can screw them. 2219 01:15:38,460 --> 01:15:39,460 Back in you. 2220 01:15:39,460 --> 01:15:40,460 Huh? 2221 01:15:40,460 --> 01:15:41,460 Hmm? 2222 01:15:41,460 --> 01:15:44,460 Come on, Jesus. 2223 01:15:44,460 --> 01:15:46,460 It's so become a cat. 2224 01:15:46,460 --> 01:15:47,460 Cool. 2225 01:15:47,560 --> 01:15:50,460 [sighs] 2226 01:15:50,460 --> 01:15:52,460 Okay, I have an idea. 2227 01:15:52,460 --> 01:15:54,460 When I lived on the farm with my dad in Iowa. 2228 01:15:54,460 --> 01:15:55,760 I thought he'd drop in Los Angeles. 2229 01:15:55,760 --> 01:15:56,660 Oh, no, I did. 2230 01:15:56,660 --> 01:15:58,860 I went to school there, but every summer I'd go to my dad's 2231 01:15:58,860 --> 01:16:01,460 and help him on the farm and I'd crop dust his field 2232 01:16:01,460 --> 01:16:04,260 every week, even in the bad weather. 2233 01:16:04,260 --> 01:16:06,460 So I know how to stop us from crashing. 2234 01:16:06,460 --> 01:16:08,760 I just have to adjust our flight path a little bit, 2235 01:16:08,760 --> 01:16:10,460 and then we'll go down at a steeper angle 2236 01:16:10,460 --> 01:16:12,760 and use more runway for landing. 2237 01:16:12,760 --> 01:16:14,460 We can... 2238 01:16:14,560 --> 01:16:17,460 Oh, very. Talk more pilot to me. 2239 01:16:17,460 --> 01:16:19,860 I just have to employ the flaps. 2240 01:16:19,860 --> 01:16:21,060 Just at the right angle. 2241 01:16:21,060 --> 01:16:26,060 I don't want to increase our drag or reduce our controllability. 2242 01:16:26,060 --> 01:16:29,460 Well, you can deploy my flaps anytime. 2243 01:16:29,460 --> 01:16:32,460 Huh? 2244 01:16:32,460 --> 01:16:33,960 Oh. 2245 01:16:33,960 --> 01:16:35,460 Yeah. 2246 01:16:35,460 --> 01:16:39,460 [laughs] 2247 01:16:39,460 --> 01:16:41,460 Oh, um, let's land the plane first, baby. 2248 01:16:41,460 --> 01:16:42,460 Oh, man. 2249 01:16:42,460 --> 01:16:43,960 [grunting] 2250 01:16:43,960 --> 01:16:45,960 [grunting] 2251 01:16:45,960 --> 01:16:47,960 [grunting] 2252 01:16:47,960 --> 01:16:49,960 [grunting] 2253 01:16:49,960 --> 01:16:51,960 [grunting] 2254 01:16:51,960 --> 01:16:54,060 [grunting] 2255 01:16:54,060 --> 01:16:56,160 [grunting] 2256 01:16:56,160 --> 01:16:58,260 [grunting] 2257 01:16:58,260 --> 01:17:00,360 [grunting] 2258 01:17:00,360 --> 01:17:02,460 [grunting] 2259 01:17:02,460 --> 01:17:04,560 [grunting] 2260 01:17:04,560 --> 01:17:06,660 [grunting] 2261 01:17:06,660 --> 01:17:08,760 [grunting] 2262 01:17:08,760 --> 01:17:10,860 [grunting] 2263 01:17:10,860 --> 01:17:12,860 [grunting] 2264 01:17:12,860 --> 01:17:14,960 [grunting] 2265 01:17:14,960 --> 01:17:17,060 [grunting] 2266 01:17:17,160 --> 01:17:19,160 [grunting] 2267 01:17:19,160 --> 01:17:21,160 You're so afraid, no. 2268 01:17:21,160 --> 01:17:22,260 What about him, you know? 2269 01:17:22,260 --> 01:17:25,060 You're speaking, man. 2270 01:17:25,060 --> 01:17:27,160 What is happening? 2271 01:17:27,160 --> 01:17:29,260 He's flying the plane. 2272 01:17:29,260 --> 01:17:32,060 Thank you, Jesus. 2273 01:17:32,060 --> 01:17:33,160 [grunting] 2274 01:17:33,160 --> 01:17:35,260 Oh, what's the view? 2275 01:17:35,260 --> 01:17:37,360 [grunting] 2276 01:17:37,360 --> 01:17:39,460 [grunting] 2277 01:17:39,460 --> 01:17:42,060 Jesus! 2278 01:17:42,060 --> 01:17:43,260 It's Jesus. 2279 01:17:43,260 --> 01:17:44,560 The J.s. 2280 01:17:44,560 --> 01:17:46,060 I'll take it from here. 2281 01:17:46,160 --> 01:17:48,160 Okay, okay, okay. 2282 01:17:48,160 --> 01:17:50,660 Sir, I am so sorry for sneaking out of this flight. 2283 01:17:50,660 --> 01:17:52,260 It will never happen again. 2284 01:17:52,260 --> 01:17:52,960 Hey, hey, hey. 2285 01:17:52,960 --> 01:17:53,960 Don't be sorry. 2286 01:17:53,960 --> 01:17:55,060 God forgives. 2287 01:17:55,060 --> 01:17:57,860 Plus, this has been the greatest ride of my life. 2288 01:17:57,860 --> 01:17:58,960 Get out of here. 2289 01:17:58,960 --> 01:18:01,060 Okay. 2290 01:18:01,060 --> 01:18:02,360 I'm gonna turn off the autopilot. 2291 01:18:02,360 --> 01:18:03,460 In my last flight. 2292 01:18:03,460 --> 01:18:05,060 Okay. 2293 01:18:05,060 --> 01:18:06,160 Boy, you're way. 2294 01:18:06,160 --> 01:18:07,260 [grunting] 2295 01:18:07,260 --> 01:18:09,360 [grunting] 2296 01:18:09,360 --> 01:18:14,360 Daddy, are you okay? 2297 01:18:14,460 --> 01:18:17,360 I will be when we get to DC and put this whole thing behind us. 2298 01:18:17,360 --> 01:18:18,760 Of course. 2299 01:18:18,760 --> 01:18:20,960 Hey, give us a bit of sit down here. 2300 01:18:20,960 --> 01:18:22,060 Okay. 2301 01:18:22,060 --> 01:18:25,260 [grunting] 2302 01:18:25,260 --> 01:18:26,860 What do you see in that guy? 2303 01:18:26,860 --> 01:18:28,760 He's so stupid. 2304 01:18:28,760 --> 01:18:30,660 He had to-- he looked at him. 2305 01:18:30,660 --> 01:18:32,160 Come on, honey. 2306 01:18:32,160 --> 01:18:35,360 Daddy, honestly, I see a lot of you and him. 2307 01:18:35,360 --> 01:18:37,860 He's just the man who's willing to put it all 2308 01:18:37,860 --> 01:18:40,360 on the line for the person he loves. 2309 01:18:40,360 --> 01:18:41,860 And somebody had to raise you? 2310 01:18:41,960 --> 01:18:42,960 [chuckles] 2311 01:18:42,960 --> 01:18:44,660 Hey. 2312 01:18:44,660 --> 01:18:46,260 Don't marry that bunch guy. 2313 01:18:46,260 --> 01:18:47,760 I made my piece with it. 2314 01:18:47,760 --> 01:18:48,860 It'll be fine. 2315 01:18:48,860 --> 01:18:49,860 No. 2316 01:18:49,860 --> 01:18:51,660 No, you're at the Water Spader campaign fund, 2317 01:18:51,660 --> 01:18:56,260 so a cockabait-y deal like reusable wallpaper. 2318 01:18:56,260 --> 01:18:59,160 I mean, see, I am like him. 2319 01:18:59,160 --> 01:19:00,860 That sounded very stupid. 2320 01:19:00,860 --> 01:19:02,360 We have a lot of copy. 2321 01:19:02,360 --> 01:19:03,560 No. 2322 01:19:03,560 --> 01:19:05,860 Daddy, the judge is gonna be even more furious 2323 01:19:05,860 --> 01:19:09,260 if I don't marry his son. 2324 01:19:09,360 --> 01:19:12,560 Deal the deal, and it was my deal to begin with. 2325 01:19:12,560 --> 01:19:13,960 If they put you in jail, I-- 2326 01:19:13,960 --> 01:19:17,260 How do you-- they don't put politicians in jail. 2327 01:19:17,260 --> 01:19:21,660 I can't risk it for your sake and for Barry's sake. 2328 01:19:21,660 --> 01:19:23,260 I'm going to marry the judge's son. 2329 01:19:23,260 --> 01:19:28,760 We're about to land. 2330 01:19:28,760 --> 01:19:32,060 Everyone needs to be seated with their seatbelts fastened. 2331 01:19:32,060 --> 01:19:33,860 Barry, I have a special seat in the back 2332 01:19:33,860 --> 01:19:34,860 with your name and I am-- 2333 01:19:34,860 --> 01:19:37,160 I'm a hoo. 2334 01:19:37,160 --> 01:19:38,260 Bye, everyone. 2335 01:19:38,360 --> 01:19:39,260 Bye. 2336 01:19:39,260 --> 01:19:43,760 [music playing] 2337 01:19:43,760 --> 01:19:46,260 [music playing] 2338 01:19:46,260 --> 01:19:50,260 [music playing] 2339 01:19:50,260 --> 01:19:54,260 [music playing] 2340 01:19:54,260 --> 01:19:58,360 [music playing] 2341 01:19:58,360 --> 01:20:02,460 [music playing] 2342 01:20:02,460 --> 01:20:04,560 [music playing] 2343 01:20:04,560 --> 01:20:06,660 [music playing] 2344 01:20:06,660 --> 01:20:08,760 [music playing] 2345 01:20:08,760 --> 01:20:11,860 [music playing] 2346 01:20:11,860 --> 01:20:13,960 [music playing] 2347 01:20:14,060 --> 01:20:16,060 [music playing] 2348 01:20:16,060 --> 01:20:18,060 [music playing] 2349 01:20:18,060 --> 01:20:20,160 [music playing] 2350 01:20:20,160 --> 01:20:22,260 [music playing] 2351 01:20:22,260 --> 01:20:24,360 [music playing] 2352 01:20:24,360 --> 01:20:26,460 [music playing] 2353 01:20:26,460 --> 01:20:28,560 [music playing] 2354 01:20:28,560 --> 01:20:30,660 [music playing] 2355 01:20:30,660 --> 01:20:33,760 [music playing] 2356 01:20:33,760 --> 01:20:35,360 [music playing] 2357 01:20:35,360 --> 01:20:38,460 [laughing] 2358 01:20:38,560 --> 01:20:48,560 [music playing] 2359 01:20:48,560 --> 01:20:51,560 Ladies and gentlemen, welcome to DC. 2360 01:20:51,560 --> 01:20:53,660 We hope you enjoyed your flight. 2361 01:20:53,660 --> 01:20:54,860 Move out of here. 2362 01:20:54,860 --> 01:20:55,460 The weather. 2363 01:20:55,460 --> 01:20:58,460 Our nation's capital is a crisp 69 degrees. 2364 01:20:58,460 --> 01:21:00,960 We apologize for any unplanned pregnancies, 2365 01:21:00,960 --> 01:21:02,760 venereal diseases, or rug burns. 2366 01:21:02,760 --> 01:21:04,360 We have experience during our flight. 2367 01:21:04,360 --> 01:21:06,960 We thank you for applying to your death, airline. 2368 01:21:07,060 --> 01:21:09,060 And we have the other beautiful day. 2369 01:21:09,060 --> 01:21:11,060 [music playing] 2370 01:21:11,060 --> 01:21:14,160 [music playing] 2371 01:21:14,160 --> 01:21:15,260 Whoo! 2372 01:21:15,260 --> 01:21:18,960 I love my job. 2373 01:21:18,960 --> 01:21:24,060 [music playing] 2374 01:21:24,060 --> 01:21:25,160 [music playing] 2375 01:21:25,160 --> 01:21:36,760 My best friend circle just got so much bigger. 2376 01:21:36,860 --> 01:21:39,660 And this flight was the best. 2377 01:21:39,660 --> 01:21:41,960 That's where I met Jesus. 2378 01:21:41,960 --> 01:21:43,760 And I met Liz. 2379 01:21:43,760 --> 01:21:46,560 And I met whatever this is. 2380 01:21:46,560 --> 01:21:49,360 Your destiny, baby. 2381 01:21:49,360 --> 01:21:50,460 Oh. 2382 01:21:50,460 --> 01:21:52,360 Oh. 2383 01:21:52,360 --> 01:21:56,060 And I can finally be with you with my dad's blessing. 2384 01:21:56,060 --> 01:21:59,560 And we can get married and live happily ever. 2385 01:21:59,560 --> 01:22:01,360 After. 2386 01:22:01,360 --> 01:22:03,060 You get married to my son. 2387 01:22:03,060 --> 01:22:05,560 Surprise. 2388 01:22:05,660 --> 01:22:06,960 That's butch. 2389 01:22:06,960 --> 01:22:07,560 Oh, my god. 2390 01:22:07,560 --> 01:22:08,960 Are you a korea? 2391 01:22:08,960 --> 01:22:09,560 No. 2392 01:22:09,560 --> 01:22:11,460 I'm very-- 2393 01:22:11,460 --> 01:22:13,060 Hey, just tell me you're a korea. 2394 01:22:13,060 --> 01:22:13,560 Oh. 2395 01:22:13,560 --> 01:22:14,660 I can make this work. 2396 01:22:14,660 --> 01:22:17,060 Gloria, at water. 2397 01:22:17,060 --> 01:22:20,660 He's a very beautiful and very hairy daughter-in-law. 2398 01:22:20,660 --> 01:22:23,560 Yeah, we need to cut this hair to something more manageable. 2399 01:22:23,560 --> 01:22:26,360 Did Jack and William Cock? 2400 01:22:26,360 --> 01:22:28,360 He's one of the screams. 2401 01:22:28,360 --> 01:22:28,960 Oh, I get it. 2402 01:22:28,960 --> 01:22:30,260 He's a singer. 2403 01:22:30,260 --> 01:22:32,360 Oh, stick to acting. 2404 01:22:32,360 --> 01:22:34,060 Judge. 2405 01:22:34,060 --> 01:22:35,160 Your honor? 2406 01:22:35,260 --> 01:22:37,060 Ramonants. 2407 01:22:37,060 --> 01:22:39,960 Gloria won't be marrying your son. 2408 01:22:39,960 --> 01:22:42,860 She'll be marrying me. 2409 01:22:42,860 --> 01:22:45,160 Your son doesn't really seem like the marrying type. 2410 01:22:45,160 --> 01:22:47,860 [laughing] 2411 01:22:47,860 --> 01:22:49,360 What's your name, son? 2412 01:22:49,360 --> 01:22:50,960 Very Montgomery. 2413 01:22:50,960 --> 01:22:54,160 You're very brave to stand up to a Supreme Court justice. 2414 01:22:54,160 --> 01:22:57,060 That shows me that you must love this young baby a lot. 2415 01:22:57,060 --> 01:22:57,860 Yeah, I do. 2416 01:22:57,860 --> 01:23:00,860 Especially since one word for me and I can put you in jail. 2417 01:23:00,860 --> 01:23:01,760 Forever. 2418 01:23:01,760 --> 01:23:04,560 No, very here has done nothing wrong. 2419 01:23:04,660 --> 01:23:06,260 It's me that's broken and prominent. 2420 01:23:06,260 --> 01:23:08,560 Oh, yeah, lady, there's been no broken promises. 2421 01:23:08,560 --> 01:23:12,460 Yet, now there will be a marriage. 2422 01:23:12,460 --> 01:23:15,360 But only between you and my son. 2423 01:23:15,360 --> 01:23:20,560 [phone ringing] 2424 01:23:20,560 --> 01:23:22,560 Is that in team minor? 2425 01:23:22,560 --> 01:23:24,560 [phone ringing] 2426 01:23:24,560 --> 01:23:26,060 No, well, you turned your story off. 2427 01:23:26,060 --> 01:23:26,760 Sorry. 2428 01:23:26,760 --> 01:23:29,160 Now listen, push it over here. 2429 01:23:29,160 --> 01:23:31,560 There will be a marriage here right now. 2430 01:23:31,560 --> 01:23:32,560 But here? 2431 01:23:32,560 --> 01:23:33,560 Yes, right here. 2432 01:23:33,660 --> 01:23:35,960 Yes, I have a photographer with a few pictures. 2433 01:23:35,960 --> 01:23:39,360 And then in two days, we'll go have a reception at the slave quarters. 2434 01:23:39,360 --> 01:23:41,860 Now, to burn on every dignified politician 2435 01:23:41,860 --> 01:23:44,960 and right-wing thinking celebrity will be in attendance. 2436 01:23:44,960 --> 01:23:47,760 Otherwise, your father will be arrested. 2437 01:23:47,760 --> 01:23:48,760 [dramatic music] 2438 01:23:48,760 --> 01:23:50,860 Well, you exposed to the communists. 2439 01:23:50,860 --> 01:23:52,060 [dramatic music] 2440 01:23:52,060 --> 01:23:53,360 You happy boyfriend there? 2441 01:23:53,360 --> 01:23:56,160 They'll be exposed to that pedophile Democrat. 2442 01:23:56,160 --> 01:23:58,460 Hey, you find it's fine. I'll marry much. 2443 01:23:58,460 --> 01:23:59,460 Good answer. 2444 01:23:59,460 --> 01:24:02,060 The Gloria, do you have to do this? 2445 01:24:02,160 --> 01:24:04,460 Whatever he has on you, we'll help you figure it out. 2446 01:24:04,460 --> 01:24:08,460 I don't know, Bo. He seems really powerful. 2447 01:24:08,460 --> 01:24:10,760 But, yeah, sure. Sure. We'll figure it out. 2448 01:24:10,760 --> 01:24:11,660 Okay. 2449 01:24:11,660 --> 01:24:12,760 I can pray. 2450 01:24:12,760 --> 01:24:16,160 It's okay, ladies. 2451 01:24:16,160 --> 01:24:18,060 I know a lot of people marry for the wrong reasons, 2452 01:24:18,060 --> 01:24:20,260 but I'll be married for the right one. 2453 01:24:20,260 --> 01:24:21,360 It'll be fine. 2454 01:24:21,360 --> 01:24:22,660 A floor, yeah? 2455 01:24:22,660 --> 01:24:24,760 You're never gonna get to draw the mile high club. 2456 01:24:24,760 --> 01:24:26,360 Seems pretty overrated anyway. 2457 01:24:26,360 --> 01:24:26,960 No. 2458 01:24:26,960 --> 01:24:28,060 Oh, it's amazing. 2459 01:24:28,060 --> 01:24:29,060 It's amazing. 2460 01:24:29,060 --> 01:24:29,860 [dog barking] 2461 01:24:29,860 --> 01:24:30,960 Candy? 2462 01:24:31,060 --> 01:24:33,460 I don't remember what we're talking about. 2463 01:24:33,460 --> 01:24:34,560 [dog barking] 2464 01:24:34,560 --> 01:24:36,260 Everyone, get a position. 2465 01:24:36,260 --> 01:24:37,160 Okay? 2466 01:24:37,160 --> 01:24:37,960 Good. 2467 01:24:37,960 --> 01:24:39,260 Why did you want to do this? 2468 01:24:39,260 --> 01:24:39,960 Okay. 2469 01:24:39,960 --> 01:24:41,860 If I do this, I stay in the wheel. 2470 01:24:41,860 --> 01:24:43,460 The man has generational love. 2471 01:24:43,460 --> 01:24:44,460 [doorbell rings] 2472 01:24:44,460 --> 01:24:46,960 God, you weren't working it so well in that love. 2473 01:24:46,960 --> 01:24:49,960 [coughing] 2474 01:24:49,960 --> 01:24:53,560 Dearly beloved, we are all gathered here today for the hallelujah. 2475 01:24:53,560 --> 01:24:54,960 Let's get with it. 2476 01:24:54,960 --> 01:24:55,960 Here you go. 2477 01:24:55,960 --> 01:24:59,560 With this ring, Ivy, well... 2478 01:24:59,560 --> 01:25:00,860 Don't do it, Gloria. 2479 01:25:00,960 --> 01:25:01,960 [gasping] 2480 01:25:01,960 --> 01:25:03,560 Is that the bomb again? 2481 01:25:03,560 --> 01:25:04,560 It works. 2482 01:25:04,560 --> 01:25:05,860 Stay with works. 2483 01:25:05,860 --> 01:25:08,260 [doorbell rings] 2484 01:25:08,260 --> 01:25:10,260 I transmiled you fire. 2485 01:25:10,260 --> 01:25:11,360 You don't have to marry him. 2486 01:25:11,360 --> 01:25:12,860 I have your father's money. 2487 01:25:12,860 --> 01:25:14,360 Oh, it's... 2488 01:25:14,360 --> 01:25:16,160 I transmiled you fire. 2489 01:25:16,160 --> 01:25:18,460 Some guy in California wants to buy my patent. 2490 01:25:18,460 --> 01:25:19,460 Watch that. 2491 01:25:19,460 --> 01:25:21,460 Turn it into a smartphone or something. 2492 01:25:21,460 --> 01:25:22,660 Don't be ridiculous. 2493 01:25:22,660 --> 01:25:24,260 The phone's can't be smart. 2494 01:25:24,260 --> 01:25:25,860 It's gonna be huge, Gloria. 2495 01:25:25,860 --> 01:25:28,160 They're gonna wire the funds to your father's account. 2496 01:25:28,160 --> 01:25:29,260 [sighing] 2497 01:25:29,260 --> 01:25:29,960 Oh. 2498 01:25:30,060 --> 01:25:31,060 My... 2499 01:25:31,060 --> 01:25:32,060 My wanders, my... 2500 01:25:32,060 --> 01:25:33,360 my invention, sir. 2501 01:25:33,360 --> 01:25:34,860 They're finally taking off. 2502 01:25:34,860 --> 01:25:36,860 I know it, my uncle. 2503 01:25:36,860 --> 01:25:38,660 Your my inspiration, Gloria. 2504 01:25:38,660 --> 01:25:40,260 You putts. 2505 01:25:40,260 --> 01:25:41,560 You will never fail. 2506 01:25:41,560 --> 01:25:43,660 [screaming] 2507 01:25:43,660 --> 01:25:45,760 [screaming] 2508 01:25:45,760 --> 01:25:46,860 You just hit? 2509 01:25:46,860 --> 01:25:47,460 No, you! 2510 01:25:47,460 --> 01:25:48,360 You can't do it! 2511 01:25:48,360 --> 01:25:49,460 [screaming] 2512 01:25:49,460 --> 01:25:50,960 You all hate us. 2513 01:25:50,960 --> 01:25:53,760 We got it on camera right there. 2514 01:25:53,760 --> 01:25:54,360 No! 2515 01:25:54,360 --> 01:25:55,460 Security! 2516 01:25:55,460 --> 01:25:56,960 You're taking charge! 2517 01:25:56,960 --> 01:25:58,360 I am your right one! 2518 01:25:58,360 --> 01:25:59,460 I'm taking it! 2519 01:25:59,560 --> 01:26:00,560 We got a pair! 2520 01:26:00,560 --> 01:26:01,560 We saw a pair! 2521 01:26:01,560 --> 01:26:02,660 We saw a pair! 2522 01:26:02,660 --> 01:26:03,560 Oh, my lord. 2523 01:26:03,560 --> 01:26:04,660 Sir, sir! 2524 01:26:04,660 --> 01:26:05,460 Sir! 2525 01:26:05,460 --> 01:26:06,960 Oh, no. 2526 01:26:06,960 --> 01:26:08,860 You're in hard time. 2527 01:26:08,860 --> 01:26:11,960 Sweetheart, don't even worry. 2528 01:26:11,960 --> 01:26:14,460 This is better than a sham one. 2529 01:26:14,460 --> 01:26:15,860 Okay? 2530 01:26:15,860 --> 01:26:18,160 This is black male. 2531 01:26:18,160 --> 01:26:20,760 Okay, this is the only language my dad speaks. 2532 01:26:20,760 --> 01:26:21,860 Man. 2533 01:26:21,860 --> 01:26:25,060 It is? 2534 01:26:25,060 --> 01:26:26,860 We'll set me up for a long time. 2535 01:26:26,860 --> 01:26:27,960 Okay. 2536 01:26:27,960 --> 01:26:29,460 [laughing] 2537 01:26:29,460 --> 01:26:31,360 [cheering] 2538 01:26:31,360 --> 01:26:32,460 Bye. 2539 01:26:32,460 --> 01:26:35,560 Hurry up. 2540 01:26:35,560 --> 01:26:37,160 So, so are you. 2541 01:26:37,160 --> 01:26:38,260 For what? 2542 01:26:38,260 --> 01:26:39,860 So, it's supposed to be your wedding. 2543 01:26:39,860 --> 01:26:41,860 It's so candy. 2544 01:26:41,860 --> 01:26:43,960 It's still candy. 2545 01:26:43,960 --> 01:26:45,060 If you'll have me. 2546 01:26:45,060 --> 01:26:48,960 But, Judge Clark just loved it. 2547 01:26:48,960 --> 01:26:50,360 I can marry you. 2548 01:26:50,360 --> 01:26:51,960 Because you're Jesus? 2549 01:26:51,960 --> 01:26:54,660 Because I'm a pilot and it's Jesus. 2550 01:26:54,660 --> 01:26:56,760 He's Jay is silent. 2551 01:26:56,760 --> 01:26:57,860 Bye. 2552 01:26:57,960 --> 01:26:59,560 What do you say, Gloria? 2553 01:26:59,560 --> 01:27:00,760 Yes! 2554 01:27:00,760 --> 01:27:02,860 [laughing] 2555 01:27:02,860 --> 01:27:07,260 God, I love these smarter flights. 2556 01:27:07,260 --> 01:27:08,860 Get to wear my own uniform. 2557 01:27:08,860 --> 01:27:11,860 [cheering] 2558 01:27:11,860 --> 01:27:13,860 [cheering] 2559 01:27:13,860 --> 01:27:17,760 All right, all right, all right, all right, 2560 01:27:17,760 --> 01:27:18,860 we gotta make this quick. 2561 01:27:18,860 --> 01:27:20,360 I don't want to do that cockpit on men too long. 2562 01:27:20,360 --> 01:27:21,660 You understand? 2563 01:27:21,660 --> 01:27:23,360 Is he even ordained for that? 2564 01:27:23,360 --> 01:27:25,260 Of course he is. 2565 01:27:25,260 --> 01:27:27,160 He's Jesus. 2566 01:27:27,260 --> 01:27:29,160 He has the same authority to marry people 2567 01:27:29,160 --> 01:27:31,560 the way the ship captains do. 2568 01:27:31,560 --> 01:27:32,360 Yeah, all right. 2569 01:27:32,360 --> 01:27:34,160 All right, you'd love each other, right? 2570 01:27:34,160 --> 01:27:35,860 You're a married. 2571 01:27:35,860 --> 01:27:37,160 Oh, yeah. 2572 01:27:37,160 --> 01:27:38,360 You're a married him. 2573 01:27:38,360 --> 01:27:39,860 Up for Lulley. 2574 01:27:39,860 --> 01:27:41,560 All right, well then, by the authority given to me, 2575 01:27:41,560 --> 01:27:46,160 by the-- well, I guess that-- that I gave myself. 2576 01:27:46,160 --> 01:27:48,060 You guys are-- you're married now. 2577 01:27:48,060 --> 01:27:50,060 [cheering] 2578 01:27:50,060 --> 01:27:51,760 You may kiss the bride. 2579 01:27:51,760 --> 01:27:53,360 Make me good. 2580 01:27:53,360 --> 01:27:55,460 [cheering] 2581 01:27:55,460 --> 01:27:56,560 Yes! 2582 01:27:56,660 --> 01:27:58,660 [cheering] 2583 01:27:58,660 --> 01:27:59,760 What? 2584 01:27:59,760 --> 01:28:01,860 [cheering] 2585 01:28:01,860 --> 01:28:02,960 What a day. 2586 01:28:02,960 --> 01:28:03,960 [laughing] 2587 01:28:03,960 --> 01:28:06,560 I told you anything could happen at 30,000 feet. 2588 01:28:06,560 --> 01:28:09,560 To hire the plane, the closer to God. 2589 01:28:09,560 --> 01:28:12,560 Just think about what we can do without the gravity of fear 2590 01:28:12,560 --> 01:28:15,560 and inhibition holding us down. 2591 01:28:15,560 --> 01:28:16,560 See, I told you. 2592 01:28:16,560 --> 01:28:18,760 The mile high club isn't just a sex visit. 2593 01:28:18,760 --> 01:28:20,360 It's the way of life. 2594 01:28:20,360 --> 01:28:21,560 Whatever. 2595 01:28:21,560 --> 01:28:23,560 [laughing] 2596 01:28:23,560 --> 01:28:25,060 Baby was wrong. 2597 01:28:25,160 --> 01:28:27,060 Everybody joined the mile high club. 2598 01:28:27,060 --> 01:28:28,860 Except for us. 2599 01:28:28,860 --> 01:28:32,060 Well, why don't we join them? 2600 01:28:32,060 --> 01:28:34,060 Goodbye, bro. 2601 01:28:34,060 --> 01:28:35,060 Oh! 2602 01:28:35,060 --> 01:28:37,060 Isn't that tradition? 2603 01:28:37,060 --> 01:28:38,060 [cheering] 2604 01:28:38,060 --> 01:28:39,060 My high club did not. 2605 01:28:39,060 --> 01:28:40,060 [cheering] 2606 01:28:40,060 --> 01:28:42,060 [laughing] 2607 01:28:42,060 --> 01:28:45,060 Oh, I'd spend you. 2608 01:28:45,060 --> 01:28:47,060 It's always been you. 2609 01:28:47,060 --> 01:28:48,060 Fuck me. 2610 01:28:48,060 --> 01:28:49,160 Uh? 2611 01:28:49,160 --> 01:28:50,060 Literally. 2612 01:28:50,060 --> 01:28:52,060 What about Shoshmo? 2613 01:28:52,060 --> 01:28:53,060 Shoshmo? 2614 01:28:53,060 --> 01:28:54,060 Shoshmo. 2615 01:28:54,160 --> 01:28:57,060 I was last only going to go to the back of the line. 2616 01:28:57,060 --> 01:28:59,060 [laughing] 2617 01:28:59,060 --> 01:29:00,060 [beep] 2618 01:29:00,060 --> 01:29:01,060 [beep] 2619 01:29:01,060 --> 01:29:03,060 Oh, my half-boar! 2620 01:29:03,060 --> 01:29:04,060 Oh! 2621 01:29:04,060 --> 01:29:08,060 Please, you just have to understand. 2622 01:29:08,060 --> 01:29:09,060 I love you. 2623 01:29:09,060 --> 01:29:10,060 And... 2624 01:29:10,060 --> 01:29:12,060 [music playing] 2625 01:29:12,060 --> 01:29:15,060 Why? 2626 01:29:15,060 --> 01:29:16,060 That's our last line. 2627 01:29:16,060 --> 01:29:18,060 I will never do it. 2628 01:29:18,060 --> 01:29:20,060 Okay, Mrs. Humble on Kathy. 2629 01:29:20,060 --> 01:29:22,060 Gloria did drop a little bit. 2630 01:29:22,160 --> 01:29:24,060 I think so on the phone. 2631 01:29:24,060 --> 01:29:25,060 [laughing] 2632 01:29:25,060 --> 01:29:26,060 [beep] 2633 01:29:26,060 --> 01:29:27,060 Oh. 2634 01:29:27,060 --> 01:29:28,060 [mumbling] 2635 01:29:28,060 --> 01:29:29,060 There. 2636 01:29:29,060 --> 01:29:31,060 [laughing] 2637 01:29:31,060 --> 01:29:34,060 I find someone a great person. 2638 01:29:34,060 --> 01:29:35,060 [laughing] 2639 01:29:35,060 --> 01:29:37,060 [mumbling] 2640 01:29:37,060 --> 01:29:38,060 That's okay. 2641 01:29:38,060 --> 01:29:39,060 You're a sick. 2642 01:29:39,060 --> 01:29:40,060 [laughing] 2643 01:29:40,060 --> 01:29:41,060 [beep] 2644 01:29:41,060 --> 01:29:42,060 No flowers. 2645 01:29:42,060 --> 01:29:43,060 Yes, no flowers. 2646 01:29:43,060 --> 01:29:44,060 Sunflower. 2647 01:29:44,060 --> 01:29:45,060 Sorry. 2648 01:29:45,060 --> 01:29:46,060 Sunflower. 2649 01:29:46,060 --> 01:29:47,060 [laughing] 2650 01:29:47,060 --> 01:29:48,060 No flowers. 2651 01:29:48,060 --> 01:29:49,060 No flowers. 2652 01:29:49,060 --> 01:29:51,060 Wait, can we at least say why? 2653 01:29:51,160 --> 01:29:52,060 Yes. 2654 01:29:52,060 --> 01:29:53,060 Yes. 2655 01:29:53,060 --> 01:29:54,060 [laughing] 2656 01:29:54,060 --> 01:29:55,160 [laughing] 2657 01:29:55,160 --> 01:29:57,260 [laughing] 2658 01:29:57,260 --> 01:29:58,060 Did you do your thing? 2659 01:29:58,060 --> 01:30:00,060 Daddy, if you do anything to harm him, 2660 01:30:00,060 --> 01:30:01,060 I won't marry butch. 2661 01:30:01,060 --> 01:30:02,060 So... 2662 01:30:02,060 --> 01:30:04,060 [laughing] 2663 01:30:04,060 --> 01:30:05,060 Is that her? 2664 01:30:05,060 --> 01:30:07,060 Yeah, I think it feels the time. 2665 01:30:07,060 --> 01:30:08,060 Got my phone. 2666 01:30:08,060 --> 01:30:09,060 Put your hand on. 2667 01:30:09,060 --> 01:30:11,060 It was all my energy on my field, please. 2668 01:30:11,060 --> 01:30:12,060 I'm just... 2669 01:30:12,060 --> 01:30:13,060 I'm going. 2670 01:30:13,060 --> 01:30:14,060 [laughing] 2671 01:30:14,060 --> 01:30:15,060 I'm just saying. 2672 01:30:15,060 --> 01:30:16,060 [beep] 2673 01:30:16,060 --> 01:30:18,060 I love us. 2674 01:30:18,060 --> 01:30:20,060 We're going to die. 2675 01:30:20,160 --> 01:30:22,060 Well, then I want my money right now. 2676 01:30:22,060 --> 01:30:23,060 I will fix it. 2677 01:30:23,060 --> 01:30:24,060 I will fix it. 2678 01:30:24,060 --> 01:30:25,060 I'm going to kill him. 2679 01:30:25,060 --> 01:30:26,060 It is chair. 2680 01:30:26,060 --> 01:30:27,060 Okay? 2681 01:30:27,060 --> 01:30:28,060 I would love to be a prize. 2682 01:30:28,060 --> 01:30:29,060 There's 50 better guys for you. 2683 01:30:29,060 --> 01:30:30,060 I will try. 2684 01:30:30,060 --> 01:30:31,060 I will try. 2685 01:30:31,060 --> 01:30:32,060 I will try. 2686 01:30:32,060 --> 01:30:33,060 I will try. 2687 01:30:33,060 --> 01:30:34,060 [laughing] 2688 01:30:34,060 --> 01:30:36,060 [beep] 2689 01:30:36,060 --> 01:30:37,060 I'm for like... 2690 01:30:37,060 --> 01:30:38,060 I think this is the end of the scene. 2691 01:30:38,060 --> 01:30:39,060 [laughing] 2692 01:30:39,060 --> 01:30:40,060 Hello, Mr. Senator. 2693 01:30:40,060 --> 01:30:42,060 Can't for a Jake? 2694 01:30:42,060 --> 01:30:43,060 Yes, please. 2695 01:30:43,060 --> 01:30:45,060 You guys do all those hot folks, are I deep? 2696 01:30:45,060 --> 01:30:47,060 I'd like two of those. 2697 01:30:47,060 --> 01:30:49,060 We have some hot folks. 2698 01:30:49,160 --> 01:30:50,160 Oh my God. 2699 01:30:50,160 --> 01:30:51,260 Oh my God. 2700 01:30:51,260 --> 01:30:53,060 I'm not wearing the right shoes. 2701 01:30:53,060 --> 01:30:54,060 You're going to get me. 2702 01:30:54,060 --> 01:30:56,060 [laughing] 2703 01:30:56,060 --> 01:30:57,260 What's your last? 2704 01:30:57,260 --> 01:30:58,060 I'm trying to. 2705 01:30:58,060 --> 01:31:00,060 I have a man flying. 2706 01:31:00,060 --> 01:31:02,060 Hey, this is my son of a guy. 2707 01:31:02,060 --> 01:31:03,060 [beep] 2708 01:31:03,060 --> 01:31:06,060 [screaming] 2709 01:31:06,060 --> 01:31:08,060 [laughing] 2710 01:31:08,060 --> 01:31:10,060 [music playing] 2711 01:31:10,060 --> 01:31:12,960 [music playing] 2712 01:31:12,960 --> 01:31:22,960 [BLANK_AUDIO] 158945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.