Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:25,752 --> 00:05:28,350
Bagaimana dengan itu? Itu jatuh cinta, Nona Yuriko
2
00:05:28,351 --> 00:05:35,350
Saya selalu berpikir saya wanita sederhana
3
00:05:35,351 --> 00:05:39,350
Tapi angkanya sejalan dengan preferensi saya
4
00:05:39,351 --> 00:05:43,350
Ah tidak, sangat sombong
5
00:05:43,351 --> 00:05:49,350
Suaminya meninggal karena kanker setahun yang lalu
6
00:05:49,351 --> 00:05:54,350
Dikatakan bahwa dia merawat pengasuh suaminya sampai suaminya meninggal.
7
00:05:54,351 --> 00:05:59,350
Saya pikir itu cukup kompatibel dengan pria paruh baya seperti Anda
8
00:05:59,351 --> 00:06:06,350
Lalu aku akan kembali dulu. Jika Anda tertarik, silakan hubungi saya
9
00:06:06,351 --> 00:06:11,350
Harap pertimbangkan kembali rencana asuransi
10
00:06:11,351 --> 00:06:17,350
Siapa tahu
11
00:06:17,351 --> 00:06:18,351
Halo
12
00:06:42,680 --> 00:06:45,278
Nona Yuriko, bagaimana perasaanmu?
13
00:06:45,279 --> 00:06:51,279
Merasa menyesal. Saya akan mengucapkan selamat tinggal hari ini. Terima kasih atas kerja keras Anda.
14
00:07:06,279 --> 00:07:12,278
Saya pikir orang lain harus memiliki kesan yang baik tentang saya.
Dia mengatakan dia berharap untuk menghadiri kelas Sabtu pertama bulan depan.
15
00:07:12,279 --> 00:07:18,278
Ya ~ rasanya enak. Lalu saya akan menjelaskan situasinya.
16
00:07:18,279 --> 00:07:26,278
Tn. Hiroshi Noguchi berusia 57 tahun. Bercerai 8 tahun yang lalu karena kecurangan istrinya.
17
00:07:26,279 --> 00:07:31,279
Setelah itu, ia membesarkan pegawai negeri sipil putranya Guangshu sendirian.
18
00:07:32,279 --> 00:07:36,278
Menjadi serius. Seorang pria herbivora yang tidak pandai jatuh cinta.
19
00:07:36,279 --> 00:07:43,278
Mungkin ada kecenderungan untuk resonansi. Putranya Hiroshu berusia 24 tahun. Orang tua saya bercerai ketika saya berada di tahun kedua sekolah menengah saya.
20
00:07:43,279 --> 00:07:47,278
Dia sekarang dalam keadaan tertutup karena masalah seperti intimidasi kampus.
21
00:07:47,279 --> 00:07:51,278
Sumber pendapatan tampaknya menulis artikel yang terkait dengan selimut online.
22
00:07:51,279 --> 00:07:55,278
Hanya ketika acara idola bawah tanah yang disarankan akan keluar.
23
00:07:55,279 --> 00:08:00,278
Ngomong -ngomong, mengapa Anda tidak melepas kacamata Anda?
24
00:08:00,279 --> 00:08:04,278
Karena ini lebih lucu.
25
00:08:04,279 --> 00:08:10,278
Ah, itu saja.
26
00:08:10,279 --> 00:08:12,279
Nah, ya.
27
00:08:31,672 --> 00:08:34,851
Terima kasih telah menonton
28
00:09:42,966 --> 00:09:50,566
Itu ... Nona Yuriko, bisakah kamu berkencan denganku?
29
00:09:50,567 --> 00:09:57,566
Ini bukan jenis yang dimainkan, tetapi didasarkan pada pernikahan.
30
00:09:57,567 --> 00:10:05,566
Saya telah membesarkan putra saya sendirian sejak saya ditinggalkan oleh seorang wanita 8 tahun yang lalu.
31
00:10:05,567 --> 00:10:13,566
Pria paruh baya seperti saya yang hanya bekerja keras ...
Bisakah saya melakukan ini? Silakan.
32
00:10:13,567 --> 00:10:21,567
Ayah, apa yang kamu lakukan?
33
00:10:23,567 --> 00:10:26,566
Ah, aku sangat takut, kenapa kamu tidak melakukannya ...
34
00:10:26,567 --> 00:10:30,566
Ah, itu, tidak, saya hanya berpikir bunganya indah.
35
00:10:30,567 --> 00:10:32,566
Apa, Guangshu, kamu akan keluar?
36
00:10:32,567 --> 00:10:36,566
Nah, saya akan menonton konser Osaki.
37
00:10:36,567 --> 00:10:40,566
Bibi Koikeda, saya tidak akan makan malam hari ini.
38
00:10:40,567 --> 00:10:46,566
Juga, tolong jangan menyentuh hal -hal di kamar saya dengan santai. Lalu aku akan pergi dulu.
39
00:10:46,567 --> 00:10:53,566
Tn. Hiroshu, hati -hati di jalan.
40
00:10:53,567 --> 00:10:59,567
Saya secara khusus menyiapkan daging hamburger yang disukai Tuan Hiroshu ...
41
00:11:00,567 --> 00:11:04,566
Hal semacam itu baik -baik saja untuk makan besok.
42
00:11:04,567 --> 00:11:10,566
Ah, saya ingin makan daging.
43
00:11:10,567 --> 00:11:15,566
Saya terutama ingin memiliki steak teratas hari ini.
44
00:11:15,567 --> 00:11:18,566
Nona Izuko ingin bersamanya?
45
00:11:18,567 --> 00:11:21,566
Ah, saya akan membeli sebotol bar anggur merah.
46
00:11:21,567 --> 00:11:26,566
Saya cukup berpengetahuan tentang anggur merah, dan makanan Prancis dan sebagainya ...
47
00:11:26,567 --> 00:11:29,567
Tapi tuan, bahan -bahannya telah disiapkan ...
48
00:11:31,567 --> 00:11:36,566
Nona Yu dan Yuriko, tolong jangan hubungi saya master.
49
00:11:36,567 --> 00:11:40,566
Rasanya terlalu berlebihan.
50
00:11:40,567 --> 00:11:45,566
Robin ... Tidak, Guangzhi.
51
00:11:45,567 --> 00:11:48,566
Tolong hubungi saya Guangzhi.
52
00:11:48,567 --> 00:11:53,566
Saya akan membeli bahan -bahannya.
53
00:11:53,567 --> 00:11:55,567
Harap tunggu sebentar.
54
00:12:25,567 --> 00:12:32,567
Hujan.
55
00:13:58,390 --> 00:13:59,990
Nona Changshi
56
00:13:59,990 --> 00:14:01,990
Ah, tidak
57
00:14:01,990 --> 00:14:03,990
Maaf untuk pakaian ini ...
58
00:14:03,990 --> 00:14:05,990
Tidak, itu ...
59
00:14:05,990 --> 00:14:09,990
Tiba -tiba terasa panas
60
00:14:09,990 --> 00:14:13,990
Sepertinya hujan
61
00:14:13,990 --> 00:14:21,990
Apakah tidak apa -apa?
62
00:14:25,990 --> 00:14:27,990
Maaf
63
00:14:27,990 --> 00:14:29,990
Tuhan menjadi orang yang hebat
64
00:14:29,990 --> 00:14:31,990
Harus mulai sebagai seorang anak
65
00:14:31,990 --> 00:14:37,990
Menatapnya
66
00:14:37,990 --> 00:14:39,990
Pakaian kering
67
00:14:39,990 --> 00:14:51,990
Oh
68
00:15:05,335 --> 00:15:08,934
Terima kasih banyak.
69
00:15:20,695 --> 00:15:22,293
Selamat datang.
70
00:15:22,294 --> 00:15:30,294
Tiba -tiba saya merasa seperti ayam di malam hari. Saya tidak mendengarnya akan hujan ...
71
00:16:07,294 --> 00:16:08,294
Eh?
72
00:16:08,296 --> 00:16:12,293
Jangan panggil aku master. Apa?
73
00:16:12,294 --> 00:16:19,293
Hubungi saya master, apakah Anda ingin berkencan dengan saya?
74
00:16:19,294 --> 00:16:25,294
Ini bukan hanya sebuah drama, itu adalah jenis yang mengambil pernikahan sebagai premis.
75
00:16:32,294 --> 00:16:39,293
Mengapa saya tidak bisa melupakan mantan suami saya?
76
00:16:39,294 --> 00:16:45,293
Orang mati harus melupakannya lebih cepat.
77
00:16:45,294 --> 00:16:48,293
Jangan ... tidak ... suami ...
78
00:16:48,294 --> 00:16:51,293
Tidak ... Saya tidak bisa mengkhianati suamiku ...
79
00:16:51,294 --> 00:16:55,293
Aku bersumpah aku tidak akan pernah mengkhianati pernikahanku lagi di masa depan.
80
00:16:55,294 --> 00:16:57,294
Saya ingin melindungi pernikahan ini.
81
00:17:00,294 --> 00:17:05,294
Apakah Yusuke mantan suamimu yang sudah mati?
82
00:17:05,295 --> 00:17:10,294
Pria yang meninggalkan Nona Yuriko mati?
83
00:17:10,295 --> 00:17:16,294
Biarkan saya menghapus ingatan semacam itu untuk Anda.
84
00:17:16,295 --> 00:17:19,294
Berhenti ... tolong berhenti ...
85
00:17:19,295 --> 00:17:23,295
Saya orang yang serakah dan menginginkan keduanya.
86
00:17:25,295 --> 00:17:30,295
Tapi jika itu dengan Miss Yuriko ...
87
00:17:52,295 --> 00:18:00,295
Namaku ... dari Riko ...
88
00:18:23,295 --> 00:18:31,295
Nona Yuriko ...
89
00:18:46,295 --> 00:18:48,294
tidak ingin…
90
00:18:48,295 --> 00:18:56,295
Tidak bisa…
91
00:19:15,295 --> 00:19:23,295
Berhenti dengan cepat ...
92
00:19:27,295 --> 00:19:29,294
Silakan...
93
00:19:29,295 --> 00:19:31,294
dll…
94
00:19:31,295 --> 00:19:35,294
tidak ingin…
95
00:19:35,295 --> 00:19:37,294
Nona Yuriko ...
96
00:19:37,295 --> 00:19:45,294
Membenci…
97
00:19:45,295 --> 00:19:48,295
berhenti…
98
00:19:49,295 --> 00:20:16,295
tidak ingin…
99
00:20:40,295 --> 00:20:42,294
Berhenti melanjutkan ...
100
00:20:42,295 --> 00:20:44,294
Berhenti, tolong…
101
00:20:44,295 --> 00:20:46,294
Ah…
102
00:20:46,295 --> 00:20:50,294
Aku sangat mencintaimu ...
103
00:20:50,295 --> 00:21:18,295
tidak ingin…
104
00:22:02,295 --> 00:22:04,294
Sangat senang ...
105
00:22:04,295 --> 00:22:12,295
Membenci…
106
00:28:20,903 --> 00:28:22,903
Jangan Berhenti, Berhenti Cepat
107
00:45:12,391 --> 00:45:20,391
Lihat aku
108
00:45:20,391 --> 00:45:22,391
Aku mencintaimu
109
00:45:22,391 --> 00:45:24,391
Terima aku
110
00:45:24,391 --> 00:45:30,391
Apakah Anda menyukai saya
111
00:49:39,351 --> 00:49:41,351
Haha ~
112
00:49:41,351 --> 00:49:44,351
Bagaimana kabar Guangshu baru -baru ini?
113
00:49:44,351 --> 00:49:47,351
Anak macam apa putra Star?
114
00:49:47,351 --> 00:49:51,351
Ayah, aku juga akan menjadi idola generasi baru ~
115
00:49:51,351 --> 00:49:53,351
mual
116
00:49:53,351 --> 00:49:56,351
Lebih baik berpura -pura menjadi muda setiap hari
117
00:49:56,351 --> 00:50:00,351
Paman hanya akan dianggap sesat oleh gadis -gadis muda
118
00:50:01,351 --> 00:50:03,351
Ya ~ itu saja ~
119
00:50:03,351 --> 00:50:06,351
Tapi Ayah, saya pikir saya cukup menarik ~
120
00:50:06,351 --> 00:50:10,351
Staf wanita di balai kota
121
00:50:10,351 --> 00:50:13,351
Tolong bawa saya makan malam di lain waktu
122
00:50:13,351 --> 00:50:15,351
Mengapa ~
123
00:50:15,351 --> 00:50:16,351
Ha ha ha ha
124
00:50:16,353 --> 00:50:18,351
GuMangshu
125
00:50:18,351 --> 00:50:22,351
Apa yang akan Anda lakukan jika ayah Anda mengatakan dia ingin menikah lagi?
126
00:50:22,351 --> 00:50:24,351
Bagaimana mungkin untuk menyetujui
127
00:50:24,351 --> 00:50:26,351
Sangat menjijikkan
128
00:50:26,351 --> 00:50:28,351
Pendakian sperma ~
129
00:50:29,351 --> 00:50:31,351
Sama kekanaknya dengan setan kecil
130
00:50:31,351 --> 00:50:34,351
Bagaimana mungkin ada makhluk menjijikkan di dunia ini
131
00:50:34,351 --> 00:50:36,351
Bagaimana menurutmu
132
00:50:36,351 --> 00:50:40,351
Saya mencoba membuat daging burger favorit Hiroshujun
133
00:50:40,351 --> 00:50:41,351
Bagaimana rasanya?
134
00:50:41,353 --> 00:50:45,351
Ibu membuatnya lebih baik
135
00:50:45,351 --> 00:50:47,351
Itu saja
136
00:50:47,351 --> 00:50:50,351
Lalu aku akan meletakkannya di sini dulu
137
00:50:50,351 --> 00:50:52,351
Tegar
138
00:51:35,351 --> 00:51:37,351
dll.
139
00:51:37,351 --> 00:51:41,351
Jangan lakukan ini
140
00:51:41,351 --> 00:51:44,351
Harap lupakan apa yang terjadi sekarang
141
00:51:44,351 --> 00:51:47,351
Hiroshi-jun akan mendengarnya
142
00:51:47,351 --> 00:51:50,351
Jangan gunakan nama yang tidak dikenal
143
00:51:50,351 --> 00:51:52,351
Tolong hubungi saya xiao guang
144
00:51:52,351 --> 00:51:54,351
Di pertemuan promosi pernikahan
145
00:51:54,351 --> 00:51:57,351
Apakah Anda belum berjanji untuk datang ke rumah saya?
146
00:51:57,351 --> 00:51:59,351
Saya tidak tahan lagi
147
00:51:59,351 --> 00:52:01,351
Nona Yuko
148
00:52:01,351 --> 00:52:03,351
Ingin bersamamu selamanya
149
00:52:03,351 --> 00:52:05,351
sudah
150
00:52:05,351 --> 00:52:08,351
Tidak bisa berhenti
151
00:52:23,416 --> 00:52:25,014
Tidak bisa mengendalikannya lagi
152
00:52:25,016 --> 00:52:33,016
Akan ditemukan oleh Hiroshi Jun
153
00:52:39,016 --> 00:52:45,014
Pria itu tidak bisa mendengar apapun
154
00:52:45,016 --> 00:52:52,014
Tonton video dan makan dengan headphone sepanjang hari
155
00:52:52,016 --> 00:52:57,014
Dia hanya hidup di dunianya sendiri
156
00:52:57,016 --> 00:53:05,016
Saya paling suka hiroshujun
157
00:53:11,016 --> 00:53:14,014
Aku mencintaimu
158
00:53:14,016 --> 00:53:18,014
Mereka tidak akan memperhatikan kita
159
00:53:18,016 --> 00:53:24,016
Tidak apa-apa
160
00:53:47,016 --> 00:53:51,014
Bahkan almarhum tidak akan benar -benar mengkhianati Anda
161
00:53:51,016 --> 00:53:59,014
Jadi lupakan hal -hal itu
162
00:53:59,016 --> 00:54:03,016
Dengarkan aku sebagai penolong
163
00:54:30,840 --> 00:54:32,438
berhenti
164
00:54:32,440 --> 00:54:36,440
Halo, Nona Eriko
165
00:54:57,440 --> 00:55:01,438
Aku mencintaimu rindu eriko aku sangat mencintaimu
166
00:55:01,440 --> 00:55:04,440
Bagi saya, Xiaoguang
167
00:55:42,440 --> 00:55:44,440
Miss Eriko sangat cantik
168
00:57:45,800 --> 00:57:47,800
Tidak apa-apa
169
00:58:12,344 --> 00:58:13,344
Ah, dingin
170
01:00:54,896 --> 01:00:56,896
Saya akan mengucapkan selamat tinggal dulu
171
01:01:04,896 --> 01:01:06,896
Itu sangat kasar
172
01:01:47,896 --> 01:01:48,896
Selamat datang
173
01:01:52,896 --> 01:01:53,896
Ups
174
01:01:56,896 --> 01:01:57,896
Tunggu, tunggu sebentar
175
01:02:04,896 --> 01:02:05,896
Hah
176
01:02:06,896 --> 01:02:07,896
Ya, maaf
177
01:03:37,896 --> 01:03:40,896
Ah ya ya ya ya ya ya
178
01:04:25,079 --> 01:04:26,679
Terima kasih telah menonton!
179
01:04:49,016 --> 01:04:50,614
Apa yang sedang kamu lakukan
180
01:04:50,614 --> 01:04:53,614
Tidakkah Anda mengatakan jangan menyentuh barang -barang saya?
181
01:04:53,614 --> 01:04:56,614
Siapa yang menyuruhmu membersihkannya tanpa izin
182
01:04:56,614 --> 01:05:01,614
Itu hanya deteksi mental biasa
183
01:05:01,614 --> 01:05:05,614
Berani -beraninya Anda berbicara dengan nada yang konyol
184
01:05:05,614 --> 01:05:09,614
Saya memeriksanya secara online dan Anda seperti orang seperti itu
185
01:05:09,614 --> 01:05:11,614
Itu harus disebut "pekerjaan rumah"
186
01:05:11,614 --> 01:05:15,614
Buat ayah saya bermain -main
187
01:05:16,614 --> 01:05:18,614
Ingin menghasilkan banyak uang, benar
188
01:05:18,614 --> 01:05:21,614
Apakah Anda berencana untuk diam setelah mengambil uang?
189
01:05:21,614 --> 01:05:25,614
Anda tidak bisa berdiri sama sekali
190
01:05:25,614 --> 01:05:27,614
Tidak bisa memuaskannya, benar
191
01:05:29,614 --> 01:05:31,614
Halo
192
01:05:31,614 --> 01:05:39,614
Tinggal di sarang malas
193
01:05:49,614 --> 01:05:54,614
Ibu tidak bisa memiliki dua
194
01:05:55,614 --> 01:05:58,614
Ternyata Guangshujun adalah perawan mama
195
01:05:58,614 --> 01:06:05,614
Ini adalah rumah berjongkok di rumah sepupu saya
196
01:06:05,614 --> 01:06:12,614
Hiroshi Jun mengunci dirinya di apa yang disebut "ruang mandiri"
197
01:06:12,614 --> 01:06:16,614
Paman kamar anak -anak yang tidak pernah bisa meninggalkan kamarnya
198
01:06:16,614 --> 01:06:19,614
Apa-apaan
199
01:06:19,614 --> 01:06:23,614
Tidak dapat berdiri di kamar anak -anak Anda sendiri
200
01:06:23,614 --> 01:06:25,614
Sangat menjijikkan
201
01:06:25,614 --> 01:06:28,614
Bagaimana bisa
202
01:06:28,614 --> 01:06:31,614
Ini hanya
203
01:06:31,614 --> 01:06:38,614
Setelah ditinggalkan oleh ibuku, aku tidak bisa berkomunikasi secara normal dengan gadis itu
204
01:06:38,614 --> 01:06:44,614
Berhala menjadi satu -satunya penebusan
205
01:06:44,614 --> 01:06:51,614
Untuk menonton film yang diputar oleh idola
206
01:06:52,614 --> 01:06:55,614
Hanya ini yang bisa membuatku bahagia
207
01:06:55,614 --> 01:06:58,614
Bagaimana saya bisa mengatakan itu
208
01:06:58,614 --> 01:07:00,614
Terlalu banyak
209
01:07:00,614 --> 01:07:04,614
Mengapa melakukan ini
210
01:07:04,614 --> 01:07:06,614
Hanya kali ini
211
01:07:06,614 --> 01:07:08,614
OKE
212
01:07:08,614 --> 01:07:16,614
Buka mulutmu
213
01:07:33,614 --> 01:07:35,614
Ah
214
01:07:35,614 --> 01:07:43,614
Tersempel Lidah Anda
215
01:07:50,614 --> 01:07:54,614
Lidah
216
01:07:54,614 --> 01:08:02,614
Yang berikutnya akan menjilat
217
01:08:16,614 --> 01:08:22,614
Bagus
218
01:08:33,207 --> 01:08:41,207
Bu, Bu
219
01:09:01,368 --> 01:09:03,367
Ah
220
01:09:03,368 --> 01:09:09,646
Kaki terbuka
221
01:09:09,648 --> 01:09:15,367
Ahh, ini menjadi dua
222
01:09:15,368 --> 01:09:23,368
Ahhhhhh
223
01:09:25,007 --> 01:09:27,367
Apa yang salah
224
01:09:27,368 --> 01:09:32,327
Ah, saya masih marah sekarang
225
01:09:32,328 --> 01:09:36,805
Tubuhnya sangat jujur
226
01:09:36,806 --> 01:09:44,806
Ahhh
227
01:09:46,967 --> 01:09:54,845
Um
228
01:09:54,846 --> 01:10:07,167
Ah
229
01:10:07,167 --> 01:10:09,805
Telah melakukannya
230
01:10:09,806 --> 01:10:17,806
Ahhh
231
01:10:20,207 --> 01:10:31,967
Um
232
01:10:43,728 --> 01:10:49,327
Hei, apakah kamu tidak merasa malu
233
01:10:49,328 --> 01:10:51,327
Um
234
01:10:51,328 --> 01:10:54,367
Merasa baik
235
01:10:54,368 --> 01:11:02,368
Menjadi lebih besar
236
01:11:09,047 --> 01:11:14,487
Ah
237
01:11:14,488 --> 01:11:22,488
Ah ah
238
01:11:26,846 --> 01:11:34,846
Benang sari semakin besar
239
01:12:03,703 --> 01:12:05,302
Sangat gemetar
240
01:12:05,304 --> 01:12:10,304
Sangat nyaman
241
01:12:12,304 --> 01:12:18,304
Ah, sangat mengagumkan
242
01:12:44,662 --> 01:12:46,262
Apakah nyaman?
243
01:12:46,264 --> 01:12:48,262
Ah disana
244
01:12:48,264 --> 01:12:50,262
Reaksi super kuat
245
01:12:50,264 --> 01:12:52,262
Sangat sensitif terhadap menjilati cahaya
246
01:12:52,264 --> 01:12:54,262
Apakah nyaman?
247
01:12:54,264 --> 01:12:56,262
Ah disana
248
01:12:56,264 --> 01:12:58,262
Reaksi super kuat
249
01:12:58,264 --> 01:13:00,262
Sangat sensitif terhadap menjilati cahaya
250
01:13:00,264 --> 01:13:02,264
Itu sangat menyakitkan
251
01:13:10,264 --> 01:13:12,264
Ah
252
01:13:23,895 --> 01:13:29,496
Terima kasih telah menonton!
253
01:13:48,984 --> 01:14:06,583
Sangat lembut
254
01:16:30,176 --> 01:16:32,175
Pernahkah Anda melihat gadis -gadis itu?
255
01:16:32,176 --> 01:16:35,175
Apa?
256
01:16:35,176 --> 01:16:38,175
Pernahkah Anda melihatnya?
257
01:16:38,176 --> 01:16:41,175
TIDAK?
258
01:16:41,176 --> 01:16:43,175
Lalu mari kita lihat sekali
259
01:16:43,176 --> 01:16:45,175
Pertama kali saya melihatnya?
260
01:16:45,176 --> 01:16:46,176
Um
261
01:16:48,176 --> 01:16:56,176
Ada apa? Lonceng bel
262
01:17:02,176 --> 01:17:10,176
Apakah Anda merasa basah?
263
01:17:11,176 --> 01:17:13,176
Rasakan itu
264
01:17:14,176 --> 01:17:18,175
Ah, maafkan saya
265
01:17:18,176 --> 01:17:20,176
Jilat lebih banyak
266
01:17:21,176 --> 01:17:29,176
Apakah kamu mengerti?
267
01:17:48,176 --> 01:17:49,176
Apa ini enak rasanya?
268
01:17:49,176 --> 01:17:54,176
Minum dengan baik, lihat
269
01:18:13,176 --> 01:18:14,176
Oh, bagus
270
01:18:14,176 --> 01:18:22,176
Terlalu mengagumkan
271
01:18:30,176 --> 01:18:38,176
Sangat lezat
272
01:18:59,319 --> 01:19:00,918
Jika Anda langsung memakannya ...
273
01:19:00,920 --> 01:19:06,920
Anda harus menenangkannya dengan hati -hati
274
01:19:08,920 --> 01:19:16,920
Akan berlanjut besok
275
01:20:02,920 --> 01:20:03,920
Ups
276
01:20:03,921 --> 01:20:05,918
Makan segera
277
01:20:05,920 --> 01:20:13,918
Tidak, saya akan pergi
278
01:20:13,920 --> 01:20:18,918
Tidak bisa pergi
279
01:20:18,920 --> 01:20:25,920
Bisa pergi
280
01:20:43,768 --> 01:20:51,768
Ahhhhhhh
281
01:21:10,528 --> 01:21:13,527
Ah
282
01:21:13,528 --> 01:21:17,686
Ini adalah pertama kalinya
283
01:21:17,688 --> 01:21:21,527
Ah tentu saja
284
01:21:21,528 --> 01:21:26,287
Ahhhhhhh
285
01:21:26,287 --> 01:21:33,447
Oh, sangat sulit saat dibuka
286
01:21:33,448 --> 01:22:17,046
Ah
287
01:22:17,047 --> 01:22:22,606
Hmm
288
01:22:22,608 --> 01:23:38,407
Ah
289
01:23:38,408 --> 01:23:41,805
Um
290
01:23:41,806 --> 01:24:06,247
Ah
291
01:24:09,927 --> 01:24:15,487
Um
292
01:24:15,488 --> 01:24:33,887
Ah
293
01:25:18,887 --> 01:25:26,887
Ah tindakan semacam ini
294
01:25:37,368 --> 01:25:42,127
Ups saya akan pergi
295
01:25:42,127 --> 01:25:48,127
Ah
296
01:25:48,127 --> 01:25:53,327
Di Sini
297
01:25:53,328 --> 01:26:19,247
Ah
298
01:26:19,247 --> 01:26:25,367
Um
299
01:26:25,368 --> 01:26:33,368
Ah
300
01:26:43,448 --> 01:26:46,447
Um
301
01:26:46,448 --> 01:27:17,368
Ah
302
01:27:31,768 --> 01:27:34,926
Masuk
303
01:27:34,927 --> 01:27:48,846
Ah
304
01:27:55,207 --> 01:27:58,487
Bisa
305
01:27:58,488 --> 01:28:03,887
Sangat nyaman
306
01:28:07,287 --> 01:28:10,287
Masukkan dari belakang
307
01:28:10,287 --> 01:28:16,127
Saya melakukan banyak hal dari belakang
308
01:28:16,127 --> 01:28:21,127
Sedikit tahan
309
01:28:21,127 --> 01:28:28,127
Sangat mengagumkan
310
01:28:28,127 --> 01:28:33,127
Lanjutkan seperti ini
311
01:28:33,127 --> 01:28:36,447
Pergi
312
01:28:36,448 --> 01:29:32,239
Ah
313
01:29:39,239 --> 01:29:43,238
Um
314
01:29:43,239 --> 01:29:47,238
Melakukan terus menerus
315
01:29:47,239 --> 01:31:24,238
Ah
316
01:31:24,239 --> 01:31:28,238
Telah dilakukan terus menerus
317
01:31:28,239 --> 01:35:38,239
Ah
318
01:36:18,680 --> 01:36:24,279
Sekarang, Hiroshijun. Apakah akan menjengkelkan jika saya adalah ibu Hiroshikun?
319
01:36:24,279 --> 01:36:28,279
Ah, tidak apa -apa jika Anda tidak menelepon saya ibu.
320
01:36:28,279 --> 01:36:35,279
Tidak bisakah Anda menikah sebagai ayah dan Tuan Guangzhi?
321
01:37:14,551 --> 01:37:16,150
Tolong kembali
322
01:37:16,152 --> 01:37:20,150
Yukata cocok untuk Anda
323
01:37:20,152 --> 01:37:24,150
Diundang oleh Hiroshi Jun ke konferensi kembang api
324
01:37:24,152 --> 01:37:26,150
Pohon yang luas?
325
01:37:26,152 --> 01:37:29,150
Mengundang bibi seperti itu sampai saat ini
326
01:37:29,152 --> 01:37:31,150
Apakah dia tidak punya pacar
327
01:37:31,152 --> 01:37:36,150
Ah, apakah Anda ingin memotong semangka?
328
01:37:36,152 --> 01:37:38,150
Harap tunggu sebentar
329
01:37:38,152 --> 01:37:42,150
Saya akan keluar sejenak
330
01:37:42,152 --> 01:37:43,152
Keluar
331
01:38:01,270 --> 01:38:02,871
Saya kembali.
332
01:38:02,872 --> 01:38:04,871
Selamat Datang kembali.
333
01:38:04,872 --> 01:38:07,871
Dimana Guangshu?
334
01:38:07,872 --> 01:38:09,871
Dia mengatakan dia pergi ke konferensi kembang api dengan teman -temannya.
335
01:38:09,872 --> 01:38:12,871
Telah dibuang.
336
01:38:12,872 --> 01:38:20,872
Apakah Yuriko juga menyukai pria muda?
337
01:38:29,872 --> 01:38:33,871
Paman seperti saya membencinya, kan?
338
01:38:33,872 --> 01:38:38,871
Ayah dengan penyakit herediter,
339
01:38:38,872 --> 01:38:43,871
Aku bahkan tidak bisa melakukan hal -hal besar,
340
01:38:43,872 --> 01:38:46,871
Tidak bisa memuaskan Anda, kan?
341
01:38:46,872 --> 01:38:48,872
Selamat.
342
01:38:58,935 --> 01:39:00,534
Pergi ke Kabukicho
343
01:39:00,536 --> 01:39:04,534
Ada
344
01:39:04,536 --> 01:39:07,534
Seorang saudari seperti anak perempuan
345
01:39:07,536 --> 01:39:10,534
Apakah Anda mencoba menarik pelanggan di jalan
346
01:39:10,536 --> 01:39:13,534
Sudahkah Anda membelinya?
347
01:39:13,536 --> 01:39:18,534
Siapa tahu
348
01:39:18,536 --> 01:39:25,536
Hal semacam ini dapat dengan mudah diperoleh
349
01:39:26,536 --> 01:39:28,536
Perut penuh
350
01:39:42,390 --> 01:39:43,990
Akan memuaskan Anda
351
01:39:43,992 --> 01:39:47,990
Tidak ragu menggunakan cara apa pun
352
01:39:47,992 --> 01:39:49,992
Tetapi
353
01:40:05,496 --> 01:40:08,095
Coba ini
354
01:40:08,095 --> 01:40:12,095
Anda bisa merasa nyaman menggunakan hak ini
355
01:40:12,095 --> 01:40:17,095
Sangat nyaman untuk gemetar, benar
356
01:40:17,095 --> 01:40:24,095
Ayo, gunakan ini untuk menyelesaikannya sendiri
357
01:40:24,095 --> 01:40:27,095
Ayo
358
01:40:27,095 --> 01:40:29,095
Selamat malam
359
01:40:45,112 --> 01:40:46,711
Apakah ini cukup?
360
01:40:46,712 --> 01:40:48,712
Lapar
361
01:41:47,832 --> 01:41:55,832
Ah, ekspresinya bagus
362
01:50:30,095 --> 01:50:31,095
Lilyko
363
01:50:31,096 --> 01:50:33,095
Ah, selamat datang
364
01:51:12,095 --> 01:51:20,095
Demi Anda, tidak masalah jika hati Anda hancur
365
01:51:29,095 --> 01:51:34,095
Taruh tangan Anda di sana dan dorong
366
01:51:46,095 --> 01:51:48,095
Aku juga akan membantumu
367
01:51:48,095 --> 01:51:49,095
Ah
368
01:51:58,095 --> 01:52:00,095
Bagaimana dengan itu? Apakah pinggangnya baik -baik saja?
369
01:52:00,095 --> 01:52:05,095
Pinggang, pinggang
370
01:52:05,095 --> 01:52:07,095
Datang sedikit lagi
371
01:52:07,095 --> 01:52:09,095
Pinggang, pinggang
372
01:52:09,095 --> 01:52:17,095
Ah
373
01:52:21,095 --> 01:52:24,095
Lihat, semua orang telah masuk
374
01:52:24,095 --> 01:52:28,095
Ah
375
01:52:28,095 --> 01:52:30,095
Sangat nyaman
376
01:52:30,095 --> 01:52:31,095
Apakah disini?
377
01:52:31,096 --> 01:52:34,095
Di sana, di sana, ada di sana, sangat nyaman
378
01:52:34,095 --> 01:52:42,095
Ah
379
01:52:43,095 --> 01:52:45,095
Bukankah ini menggerakkan pinggang saya?
380
01:52:45,095 --> 01:52:49,095
Sangat nyaman
381
01:52:49,095 --> 01:52:57,095
Ah
382
01:52:57,095 --> 01:52:58,095
Apakah ini caranya
383
01:52:58,096 --> 01:53:06,096
Ah
384
01:53:16,095 --> 01:53:18,095
Biarkan saya melihat ke mana Yuriko pergi
385
01:53:18,095 --> 01:53:26,095
Ah
386
01:53:28,095 --> 01:53:30,095
Sangat nyaman
387
01:53:30,095 --> 01:53:34,095
Ah
388
01:53:34,095 --> 01:53:36,095
itu menyakitkan
389
01:53:36,095 --> 01:53:44,095
Ah
390
01:53:44,095 --> 01:53:46,095
Yuriko
391
01:53:46,095 --> 01:53:48,095
Tidak cukup
392
01:53:48,095 --> 01:53:50,095
Ah
393
01:53:50,095 --> 01:53:52,095
Datang
394
01:53:52,095 --> 01:53:54,095
Kali ini kamu
395
01:53:54,095 --> 01:53:56,095
Coba masukkan
396
01:53:56,095 --> 01:54:02,095
Ah
397
01:54:02,095 --> 01:54:04,095
Ya, biarkan saya melihat lebih banyak
398
01:54:04,095 --> 01:54:06,095
Ah
399
01:54:06,095 --> 01:54:08,095
Menatapku
400
01:54:08,095 --> 01:54:16,095
Ah
401
01:54:46,095 --> 01:54:48,095
Masukkan sendiri
402
01:54:48,095 --> 01:54:56,095
Ah
403
01:54:56,095 --> 01:54:58,095
Itu sangat cabul
404
01:54:58,095 --> 01:55:06,095
Ah
405
01:56:24,095 --> 01:56:30,095
Sangat tidak nyaman
406
01:56:30,095 --> 01:56:38,095
Ah
407
01:59:34,006 --> 01:59:35,606
Donor ...
408
01:59:35,608 --> 01:59:43,608
Pinggang yang sangat menyakitkan
409
02:00:13,608 --> 02:00:14,608
Ah--
410
02:00:14,609 --> 02:00:22,609
Pinggang secara bertahap menjadi kaku
411
02:00:27,608 --> 02:00:35,608
Sangat nyaman
412
02:00:41,608 --> 02:00:42,608
Ah--
413
02:00:42,609 --> 02:00:47,608
Ha ha ha
414
02:12:50,304 --> 02:12:51,944
Baiklah
415
02:13:12,583 --> 02:13:45,622
Ah
416
02:13:45,623 --> 02:13:46,783
Yuriko
417
02:13:46,783 --> 02:13:49,103
Ah
418
02:13:49,104 --> 02:13:50,262
Yuriko
419
02:13:50,264 --> 02:13:52,382
Menginginkan anak yang sehat
420
02:13:52,384 --> 02:13:53,542
Ah
421
02:13:53,543 --> 02:13:54,703
Ayo pergi bersama
422
02:13:54,703 --> 02:14:02,703
Ah
423
02:16:24,952 --> 02:16:26,551
Itu gelap
424
02:16:26,551 --> 02:16:34,551
Nona Yuriko
425
02:16:57,527 --> 02:16:59,126
Apakah ini oke?
426
02:16:59,127 --> 02:17:02,126
Saya sangat buruk
427
02:17:02,127 --> 02:17:07,126
Tidak tahu rindu Izuko sama sekali
428
02:17:07,127 --> 02:17:12,126
Posting saya telah mengundurkan diri
429
02:17:12,127 --> 02:17:15,126
Prosedur dilakukan dengan cepat
430
02:17:15,127 --> 02:17:20,126
Bagaimanapun, saya adalah pegawai negeri sipil dan saya sangat terampil dalam prosedur administrasi
431
02:17:20,127 --> 02:17:24,127
Saya tidak tahu merindukan Izuko
432
02:17:48,752 --> 02:17:50,752
Terima kasih telah menonton
433
02:18:50,613 --> 02:18:55,213
Tn. Eight Kings sangat sulit untuk secara pribadi menangani Majelis Dharma 49 hari
434
02:18:55,215 --> 02:18:59,213
Meskipun empat puluh sembilan hari, saya masih kesepian
435
02:18:59,215 --> 02:19:03,213
Tn. Guangshi tidak punya kerabat selama hidupnya
436
02:19:03,215 --> 02:19:06,213
Teman tersebar
437
02:19:06,215 --> 02:19:09,213
Tapi beginilah hidup
438
02:19:09,215 --> 02:19:13,213
Jadi sudah berapa lama berlangsung?
439
02:19:13,215 --> 02:19:17,215
Satu tahun dan beberapa bulan akhirnya diam -diam ...
440
02:19:18,215 --> 02:19:22,213
Tidak, tidak, ketika datang ke wakil presiden, itu seorang pria ... (terganggu)
441
02:19:22,215 --> 02:19:27,213
Sangat senang mati pada istri tercinta saya
442
02:19:27,215 --> 02:19:32,213
Tn. Hiroshi, Anda dapat bekerja sama, tetapi Anda harus memaksakan diri.
443
02:19:32,215 --> 02:19:36,213
Kalau saja saya bisa memperhatikannya sebelumnya
444
02:19:36,215 --> 02:19:42,215
Jadi, bagaimana dengan warisannya? Dimana rumah ini?
445
02:19:43,215 --> 02:19:48,213
Tepat pada waktunya untuk mengejar ketinggalan dengan gelembung real estat, 30 menit berkendara dari pusat kota bernilai 100 juta
446
02:19:48,215 --> 02:19:52,213
Efek lainnya ditambah asuransi jiwa adalah sekitar 400 juta yen
447
02:19:52,215 --> 02:19:55,213
Warisan dibagi menjadi dua oleh Hiroki Jun
448
02:19:55,215 --> 02:20:00,213
Ya, ini waktu yang paling tepat untuk dibagi sama
449
02:20:00,215 --> 02:20:06,213
Maka itu akan didistribusikan sesuai dengan rasio 60% asosiasi
450
02:20:06,215 --> 02:20:08,215
Terlalu Tinggi!
451
02:20:09,215 --> 02:20:15,213
Juga sulit untuk mengoperasikan asosiasi, termasuk biaya notaris,
Biaya survei, biaya dokumen, dll.
452
02:20:15,215 --> 02:20:20,213
Jadi silakan melalui prosedur transfer
453
02:20:20,215 --> 02:20:23,213
Saya layak menjadi presiden
454
02:20:23,215 --> 02:20:30,213
Apa yang akan Anda lakukan selanjutnya?
455
02:20:30,215 --> 02:20:35,215
Sebelum limelight lewat, pergi ke tepi laut selatan untuk menampar
456
02:20:36,215 --> 02:20:40,213
Harap jaga pertikaian berikutnya
457
02:20:40,215 --> 02:20:42,215
Selamat datang lagi
458
02:20:57,215 --> 02:21:05,215
Hiroki Jun, apa yang terjadi dengan bagasi itu?
459
02:21:15,215 --> 02:21:21,215
Maaf, saya tidak memberi tahu Yurika, saya akan bepergian ke seluruh dunia
460
02:21:22,215 --> 02:21:24,213
Bepergian dunia?
461
02:21:24,215 --> 02:21:27,213
Sebenarnya, impian saya adalah menjadi jurnalis
462
02:21:27,215 --> 02:21:32,213
Mengandalkan ayahnya dan perawatan Miss Lijia, dia bekerja sebagai rumah selama delapan tahun
463
02:21:32,215 --> 02:21:35,213
Ini tidak akan berhasil
464
02:21:35,215 --> 02:21:39,213
Harus pergi melihat masyarakat dan dunia
465
02:21:39,215 --> 02:21:42,213
Tidak bisa menjadi pengecut seperti sebelumnya
466
02:21:42,215 --> 02:21:46,213
Malam ini saya akan mengambil kapal layar untuk melihat dunia
467
02:21:46,215 --> 02:21:51,215
Dapatkan semua impian Anda kembali dan cari hal -hal yang hilang
468
02:21:53,215 --> 02:21:56,215
Jadi Nona Yurika, tolong
469
02:21:59,215 --> 02:22:06,215
Tidak, Tuan Hiroki, ayahmu sedang menonton
470
02:22:32,759 --> 02:22:37,378
Hahahahahahaha (terkesiap)
471
02:22:37,379 --> 02:22:40,378
Um ...
472
02:22:40,379 --> 02:22:55,859
SAYA
31782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.