Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,800 --> 00:00:19,866
[theme music] ♪ ♪
2
00:01:37,400 --> 00:01:39,966
- "If God is So Good, Why are Blacks Doing So Bad?"
3
00:01:40,066 --> 00:01:43,300
And when I read that book, it kind of changed my life,
4
00:01:43,400 --> 00:01:45,833
and I wanted to change others' life, you know what I'm saying?
5
00:01:45,933 --> 00:01:47,933
So I minister out here.
6
00:01:48,033 --> 00:01:49,900
I go on the street corners.
7
00:01:50,000 --> 00:01:53,966
We--we set up music, and sometimes I bring a truck
8
00:01:54,066 --> 00:01:56,133
out here, a big 18-wheeler.
9
00:01:56,233 --> 00:01:58,366
We convert it into a stage, and we just get out.
10
00:01:58,466 --> 00:02:00,733
We feed the community.
11
00:02:00,833 --> 00:02:03,266
I do a thing every year called Blessed Fest, where I give out
12
00:02:03,366 --> 00:02:05,300
turkeys every Thanksgiving.
13
00:02:05,400 --> 00:02:07,466
I've done it for the last nine years.
14
00:02:07,566 --> 00:02:09,600
We give out turkeys, pay people's light bill,
15
00:02:09,700 --> 00:02:12,366
pay people's rent. I mean, it's a big event.
16
00:02:12,466 --> 00:02:14,166
And so I do it right here in Fifth Ward,
17
00:02:14,266 --> 00:02:16,200
you know what I'm saying?
18
00:02:16,300 --> 00:02:18,800
So it--it brings me joy just to give.
19
00:02:18,900 --> 00:02:23,500
And then I solicit other people that have money to give also.
20
00:02:23,600 --> 00:02:26,500
So that's my big thing, is uplifting Fifth Ward,
21
00:02:28,966 --> 00:02:31,033
encouragement, you know what I'm saying, and showing people that there's a better way,
22
00:02:31,133 --> 00:02:32,700
and then helping them along the way
23
00:02:32,800 --> 00:02:34,233
while they're having hard times.
24
00:02:34,333 --> 00:02:35,866
You know what I'm saying?
25
00:02:45,433 --> 00:02:47,700
[tense music]
26
00:02:50,433 --> 00:02:52,500
- Look, that's probably one of the pinche miatas
27
00:02:52,600 --> 00:02:54,966
right there who killed my little brother.
28
00:02:55,066 --> 00:02:57,166
- Man, you sure?
29
00:02:57,266 --> 00:02:59,166
- Man, really, I don't give a fuck.
30
00:02:59,266 --> 00:03:02,000
[Spanish] - Fuck these motherfuckers.
31
00:03:02,100 --> 00:03:03,300
Fuck.
32
00:03:03,400 --> 00:03:05,500
Sale, vamonos.
33
00:03:05,600 --> 00:03:09,466
♪ ♪
34
00:03:09,566 --> 00:03:11,500
- Get these motherfuckers.
35
00:03:11,600 --> 00:03:15,100
♪ ♪
36
00:03:15,200 --> 00:03:17,333
- Fellas, where the weed at?
37
00:03:17,433 --> 00:03:19,100
- What you looking for, homes?
38
00:03:19,200 --> 00:03:21,466
- [Spanish] [gunfire]
39
00:03:21,566 --> 00:03:23,733
- Come on, let's go, let's go.
40
00:03:23,833 --> 00:03:27,666
♪ ♪
41
00:03:27,766 --> 00:03:29,866
Come on, let's go. Let's get out of here.
42
00:03:29,966 --> 00:03:31,933
[engine roaring]
43
00:03:58,866 --> 00:04:00,400
- Good morning.
44
00:04:00,500 --> 00:04:03,166
You feeling all right?
45
00:04:03,700 --> 00:04:07,000
I left you some aspirin right there in case you needed it.
46
00:04:08,033 --> 00:04:09,800
- No, I'm good.
47
00:04:09,900 --> 00:04:12,200
Where am I?
48
00:04:12,300 --> 00:04:14,500
What happened?
49
00:04:14,600 --> 00:04:18,633
- Oh, you're at my place. You passed out last night.
50
00:04:18,733 --> 00:04:20,833
- Alexis? - Alexis?
51
00:04:20,933 --> 00:04:22,233
Uh, no, she's not here.
52
00:04:22,333 --> 00:04:25,900
[gentle music]
53
00:04:26,000 --> 00:04:28,266
- Oh, my goodness, my boys. - No, no, no, no.
54
00:04:28,366 --> 00:04:30,600
Everything's good. Everything's good.
55
00:04:30,700 --> 00:04:32,833
I already sent Moe over there to check on them.
56
00:04:32,933 --> 00:04:34,700
They're fine. They're fine. Just relax. They're fine.
57
00:04:34,800 --> 00:04:36,566
Listen, about last night, um,
58
00:04:36,666 --> 00:04:38,566
we'll talk about that later,
59
00:04:38,666 --> 00:04:40,600
but I got to get over to the club, OK?
60
00:04:40,700 --> 00:04:42,566
But--but take your time. Take your time.
61
00:04:42,666 --> 00:04:44,733
I left you some food in the microwave,
62
00:04:44,833 --> 00:04:46,733
and you can take my car to get home
63
00:04:46,833 --> 00:04:48,933
whenever you're ready to go, OK?
64
00:04:49,033 --> 00:04:51,066
For now, just relax. OK?
65
00:04:51,166 --> 00:04:52,666
We'll talk in a bit.
66
00:04:52,766 --> 00:04:59,466
♪ ♪
67
00:05:05,566 --> 00:05:07,733
- Man, I can't believe it.
68
00:05:07,833 --> 00:05:11,400
They come to me for money for that damn community center.
69
00:05:11,500 --> 00:05:13,533
I give it to them, and then they bend me over
70
00:05:13,633 --> 00:05:15,833
like some cheap whore.
71
00:05:15,933 --> 00:05:19,000
And then we still got to go to this gala charity event?
72
00:05:19,100 --> 00:05:20,766
Come on.
73
00:05:20,866 --> 00:05:22,933
- We both know money isn't the problem.
74
00:05:23,033 --> 00:05:25,500
You know why people love wars? - No, I don't.
75
00:05:25,600 --> 00:05:27,933
- They love a good hero.
76
00:05:28,033 --> 00:05:32,500
But the only thing better than a hero is a fallen hero.
77
00:05:32,600 --> 00:05:35,733
- OK. Why not just throw more money at 'em?
78
00:05:35,833 --> 00:05:38,066
Put it into the community center for his support.
79
00:05:38,166 --> 00:05:39,900
- It's too late for that.
80
00:05:40,000 --> 00:05:41,800
Besides, you want to buy his support?
81
00:05:41,900 --> 00:05:44,266
- Hell, yeah. It's politics, HB.
82
00:05:44,366 --> 00:05:46,000
- He won't go for it.
83
00:05:46,100 --> 00:05:48,333
- Well, I don't know.
84
00:05:48,433 --> 00:05:50,833
Jesus, what do we have to lose? - Time.
85
00:05:50,933 --> 00:05:54,266
And we'll lose $10 million in lost interest payments
86
00:05:54,366 --> 00:05:57,166
if we don't break ground within six months.
87
00:05:57,266 --> 00:05:59,066
- All right, all right.
88
00:05:59,166 --> 00:06:00,800
It'll happen. We'll get him.
89
00:06:00,900 --> 00:06:02,766
- I'm losing my patience.
90
00:06:04,233 --> 00:06:05,600
But I have an idea.
91
00:06:05,700 --> 00:06:07,500
Find me at the gala.
92
00:06:07,600 --> 00:06:08,966
- I'll see you there.
93
00:06:09,066 --> 00:06:16,166
♪ ♪
94
00:06:31,133 --> 00:06:33,100
- [sighs]
95
00:06:37,333 --> 00:06:44,600
♪ ♪
96
00:06:56,166 --> 00:06:59,500
[phone ringing]
97
00:07:00,866 --> 00:07:03,566
- Hey, I'm back at the crime scene from last night.
98
00:07:03,666 --> 00:07:05,200
- All right, what's happening?
99
00:07:07,300 --> 00:07:09,833
- How many of these shootings have to happen
100
00:07:09,933 --> 00:07:12,333
until people change? This is just ridiculous.
101
00:07:12,433 --> 00:07:14,500
- You think you got all the answers for all of that?
102
00:07:14,600 --> 00:07:16,666
- No, not me. The chief.
103
00:07:16,766 --> 00:07:19,433
- Hmm. I know. I'm looking at his memo now.
104
00:07:19,533 --> 00:07:21,500
- You gonna go to the meeting?
105
00:07:21,600 --> 00:07:23,533
- All the commanders got to be there.
106
00:07:23,633 --> 00:07:25,700
- What do you think it'll be about?
107
00:07:25,800 --> 00:07:27,633
- Well, it ain't nothing good, that's for sure.
108
00:07:27,733 --> 00:07:29,800
- Come on, tell me. I'm listening.
109
00:07:29,900 --> 00:07:33,166
- Well, I've been pushing this community thing,
110
00:07:33,266 --> 00:07:36,033
community center for I don't know how long.
111
00:07:36,133 --> 00:07:38,666
I got no action on it, man. Ain't nobody listening to me.
112
00:07:38,766 --> 00:07:42,400
- People got to want to get better before they do.
113
00:07:42,500 --> 00:07:44,666
- Yeah, well, I ain't giving up.
114
00:07:44,766 --> 00:07:48,100
- All right, well, I'll see you back at the office.
115
00:07:48,200 --> 00:07:49,400
- I'm here.
116
00:07:49,500 --> 00:07:55,700
♪ ♪
117
00:07:56,433 --> 00:07:58,300
- ♪ Yeah ♪
118
00:07:58,400 --> 00:07:59,566
♪ Bonecrusher ♪
119
00:07:59,666 --> 00:08:01,300
♪ Yeah ♪
120
00:08:05,933 --> 00:08:08,266
♪ Never confuse me ♪ With the antics of small individuals ♪
121
00:08:08,366 --> 00:08:10,066
♪ Doing small things ♪
122
00:08:10,166 --> 00:08:12,000
[laughs]
123
00:08:12,100 --> 00:08:15,866
♪ I'm back, motherfuckers, yeah ♪
124
00:08:15,966 --> 00:08:18,300
♪ Living the night of a gangster ♪
125
00:08:18,400 --> 00:08:21,633
♪ Street sidewalk ♪
126
00:08:21,733 --> 00:08:26,666
♪ Looking for all the answers to my woes ♪
127
00:08:26,766 --> 00:08:31,966
♪ Shout out to 83 and 84 ♪
128
00:08:32,066 --> 00:08:38,433
♪ Never violate the family code ♪
129
00:08:38,533 --> 00:08:40,966
♪ Welcome ♪
130
00:08:41,066 --> 00:08:43,466
♪ Welcome ♪
131
00:08:43,566 --> 00:08:45,633
♪ Welcome ♪
132
00:08:45,733 --> 00:08:47,266
♪ Welcome ♪
133
00:08:47,366 --> 00:08:48,833
- Can I sit here?
134
00:08:50,333 --> 00:08:52,100
- You sure you want to join me?
135
00:08:52,200 --> 00:08:53,833
Be an outcast?
136
00:08:53,933 --> 00:08:55,300
- I'd rather be no place else.
137
00:08:57,700 --> 00:09:01,400
So are you, uh, writing your next big hit?
138
00:09:01,500 --> 00:09:02,866
- I hope so.
139
00:09:02,966 --> 00:09:04,600
- What's it about?
140
00:09:04,700 --> 00:09:05,966
- Romeo and Juliet.
141
00:09:09,733 --> 00:09:12,600
- I'm really sorry about my mom.
142
00:09:12,700 --> 00:09:14,966
- It's just moms being moms.
143
00:09:16,033 --> 00:09:18,900
- You just reminded me.
144
00:09:19,000 --> 00:09:21,233
Don't forget about this.
145
00:09:23,966 --> 00:09:27,466
- I don't know, Jas. It's my brother's birthday.
146
00:09:27,566 --> 00:09:29,933
- And you have an excuse for everything.
147
00:09:32,400 --> 00:09:34,933
Thousand-dollar prize can all be yours.
148
00:09:36,600 --> 00:09:38,566
- I guess Mama can use the money.
149
00:09:38,666 --> 00:09:40,366
- So you'll do it?
150
00:09:43,266 --> 00:09:45,300
- I don't know. Maybe.
151
00:09:45,400 --> 00:09:47,033
- Look, I want to promote you,
152
00:09:47,133 --> 00:09:49,366
and this is the way I can do it.
153
00:09:49,466 --> 00:09:53,033
And it's the next big step to becoming--and I quote--
154
00:09:53,133 --> 00:09:55,966
"the greatest rapper ever."
155
00:09:56,066 --> 00:09:59,600
- You know, I see a career in sales for you.
156
00:09:59,700 --> 00:10:01,166
- I'm just saying.
157
00:10:04,333 --> 00:10:06,566
- How are you?
158
00:10:06,666 --> 00:10:09,166
- I'm doing OK.
159
00:10:09,266 --> 00:10:14,200
- And how are the parents and the whole robbery situation?
160
00:10:14,300 --> 00:10:16,300
- They tell me not to worry about anything
161
00:10:16,400 --> 00:10:19,200
and that everything will be OK.
162
00:10:19,300 --> 00:10:22,500
They act like I don't have eyes or whatever.
163
00:10:22,600 --> 00:10:26,500
But yeah, it's not the same, you know?
164
00:10:26,600 --> 00:10:28,866
- I'm sorry about that.
165
00:10:28,966 --> 00:10:32,033
That, everything.
166
00:10:32,133 --> 00:10:34,200
- The police don't know squat,
167
00:10:34,300 --> 00:10:36,733
but I've been doing my own investigating.
168
00:10:36,833 --> 00:10:39,166
- Really? - Yeah.
169
00:10:39,266 --> 00:10:42,933
I can't put a finger on it, but when I replay it in my mind,
170
00:10:43,033 --> 00:10:45,300
it's like I actually know the person behind it.
171
00:10:45,400 --> 00:10:48,233
Like, I really know him.
172
00:10:54,933 --> 00:10:57,833
[knocking on door]
173
00:11:04,166 --> 00:11:06,533
- Kendrick, is everything OK?
174
00:11:06,633 --> 00:11:09,633
- [laughs] Absolutely, thanks to you.
175
00:11:09,733 --> 00:11:12,033
I mean, you--oh, shit.
176
00:11:12,133 --> 00:11:14,900
Is this a bad time? - No, no, you're fine.
177
00:11:15,000 --> 00:11:16,700
- You sure? - Yeah.
178
00:11:16,800 --> 00:11:19,000
- OK. OK, good. Thank you.
179
00:11:19,100 --> 00:11:22,933
All right, so, listen, I wanted to thank you
180
00:11:23,033 --> 00:11:26,000
for running the piece that you ran.
181
00:11:26,100 --> 00:11:28,600
Yes, yes, and informing everyone
182
00:11:28,700 --> 00:11:30,533
about our great community center
183
00:11:30,633 --> 00:11:32,800
and importance to our community.
184
00:11:32,900 --> 00:11:36,433
And I figured, fuck it. Let's drink to it, right?
185
00:11:36,533 --> 00:11:41,300
So here is to a bright
186
00:11:41,400 --> 00:11:43,300
and prosperous future.
187
00:11:46,700 --> 00:11:48,666
Mm.
188
00:11:48,766 --> 00:11:50,900
So what's that? What do you got there?
189
00:11:51,000 --> 00:11:54,266
What you working on? - Nothing. It's a side project.
190
00:11:54,366 --> 00:11:58,633
- So how goes it? How are you? - I'm fine.
191
00:11:58,733 --> 00:12:00,233
- Yeah?
192
00:12:00,333 --> 00:12:03,400
[gentle music]
193
00:12:03,500 --> 00:12:05,433
- And the wife?
194
00:12:05,533 --> 00:12:10,700
- Oh, you know, we're hanging in there, you know?
195
00:12:10,800 --> 00:12:12,800
- Yeah.
196
00:12:12,900 --> 00:12:14,766
Well, marriage can be a dicey thing at best.
197
00:12:14,866 --> 00:12:17,133
- Yeah. - But that's life, though.
198
00:12:17,233 --> 00:12:18,700
- Mm.
199
00:12:18,800 --> 00:12:25,300
♪ ♪
200
00:12:27,266 --> 00:12:29,566
I've done some terrible things.
201
00:12:31,133 --> 00:12:33,866
- And some great things.
202
00:12:33,966 --> 00:12:37,966
You're a good man with great ambition.
203
00:12:39,833 --> 00:12:41,900
Nothing is sexier.
204
00:12:46,133 --> 00:12:48,800
I'm not emotional like most women.
205
00:12:48,900 --> 00:12:54,866
♪ ♪
206
00:12:54,966 --> 00:12:57,933
No roller coasters.
207
00:12:58,033 --> 00:13:01,200
In this place, with me,
208
00:13:01,300 --> 00:13:04,866
you can be what you want and who you want.
209
00:13:04,966 --> 00:13:11,100
♪ ♪
210
00:13:11,200 --> 00:13:12,633
Let's do it, Kendrick.
211
00:13:12,733 --> 00:13:19,466
♪ ♪
212
00:13:19,566 --> 00:13:22,400
Right now, on the couch,
213
00:13:22,500 --> 00:13:24,633
with the lights on.
214
00:13:24,733 --> 00:13:28,966
♪ ♪
215
00:13:31,600 --> 00:13:36,033
- You know, I feel like I'm watching a ticking time bomb.
216
00:13:39,200 --> 00:13:41,266
- Your heart's in the right place.
217
00:13:43,466 --> 00:13:50,233
- Yeah, but something else is going on behind the scenes.
218
00:13:50,333 --> 00:13:53,400
And whoever they are, they're always one step ahead of us.
219
00:13:53,500 --> 00:13:55,233
It's like they know what we're gonna do.
220
00:13:55,333 --> 00:13:56,533
I can feel it.
221
00:13:59,033 --> 00:14:01,766
- Whatever happened to that truce idea you had?
222
00:14:01,866 --> 00:14:03,400
I thought that would have worked.
223
00:14:03,500 --> 00:14:05,000
- Yeah.
224
00:14:05,100 --> 00:14:07,033
I reached out to one guy,
225
00:14:07,133 --> 00:14:09,033
but I haven't heard anything back yet.
226
00:14:09,133 --> 00:14:10,933
- You only reached out to one side?
227
00:14:11,033 --> 00:14:13,500
- Yeah. - I can help with that.
228
00:14:13,600 --> 00:14:16,700
- No, I don't want to get you involved.
229
00:14:16,800 --> 00:14:18,633
♪ ♪
230
00:14:18,733 --> 00:14:20,433
- What if it was Nina's body
231
00:14:20,533 --> 00:14:22,600
you found at the next crime scene?
232
00:14:22,700 --> 00:14:24,466
I'm from Fifth Ward,
233
00:14:24,566 --> 00:14:26,566
which means it's your neighborhood, too.
234
00:14:26,666 --> 00:14:30,433
♪ ♪
235
00:14:30,533 --> 00:14:32,233
Let's go to sleep, papi.
236
00:14:33,533 --> 00:14:35,100
- Come here to me.
237
00:14:38,533 --> 00:14:40,966
- [vocalizing]
238
00:14:41,066 --> 00:14:43,866
♪ I need your love ♪
239
00:14:43,966 --> 00:14:45,900
♪ Baby, I know ♪
240
00:14:46,000 --> 00:14:47,633
- Hey, hey.
241
00:14:47,733 --> 00:14:50,633
Um, just checking in.
242
00:14:50,733 --> 00:14:53,466
Are you feeling any better?
243
00:14:53,566 --> 00:14:55,833
- ♪ Baby, be my lady ♪
244
00:14:55,933 --> 00:14:57,800
- No problem.
245
00:14:57,900 --> 00:15:01,633
You know, um, anything you need,
246
00:15:01,733 --> 00:15:03,600
I got you, all right?
247
00:15:03,700 --> 00:15:05,266
- ♪ I need your love ♪
248
00:15:05,366 --> 00:15:07,500
♪ Get straight to the point ♪
249
00:15:07,600 --> 00:15:10,600
♪ I've been rocking with you for a long time ♪
250
00:15:10,700 --> 00:15:12,366
- Will I see you later?
251
00:15:14,000 --> 00:15:16,633
- ♪ It's impossible to obtain ♪
252
00:15:16,733 --> 00:15:21,166
♪ Then maintain one second ♪
253
00:15:21,266 --> 00:15:22,633
♪ My last name ♪
254
00:15:27,600 --> 00:15:29,366
[upbeat music] - That's got to be the craziest meeting
255
00:15:29,466 --> 00:15:31,466
I think I ever been in, man.
256
00:15:31,566 --> 00:15:33,366
- All right, well, let me get this straight.
257
00:15:33,466 --> 00:15:35,400
That's what the chief suggested?
258
00:15:35,500 --> 00:15:38,300
- No, no, that's what they're doing.
259
00:15:38,400 --> 00:15:40,133
- Oh, man.
260
00:15:41,100 --> 00:15:43,300
I don't know.
261
00:15:43,400 --> 00:15:45,366
You ever think that it might help control the violence?
262
00:15:45,466 --> 00:15:47,933
- Oh, come on, Sones. Come on.
263
00:15:48,033 --> 00:15:49,766
Stop and frisk didn't work in New York,
264
00:15:49,866 --> 00:15:51,833
and it's not gonna work here.
265
00:15:51,933 --> 00:15:53,933
This don't do nothing but--but pit
266
00:15:54,033 --> 00:15:56,266
the cops against the community, and somebody gonna get hurt.
267
00:15:56,366 --> 00:15:58,533
- Wait a minute. You don't know that.
268
00:15:58,633 --> 00:16:01,633
- Oh, no, no, no, I know the people of Fifth Ward,
269
00:16:01,733 --> 00:16:03,866
and I know the cops that are under my command.
270
00:16:03,966 --> 00:16:06,400
See, let me tell you something. This is ridiculous.
271
00:16:06,500 --> 00:16:10,166
It is not gonna do anything but divide the city further.
272
00:16:10,266 --> 00:16:12,900
This got Coletti written all over it.
273
00:16:13,000 --> 00:16:14,800
- How about your community center?
274
00:16:14,900 --> 00:16:18,333
- Davis, you're coming around, OK,
275
00:16:18,433 --> 00:16:20,933
but this is political football, man.
276
00:16:21,033 --> 00:16:22,966
We can't get that done that fast.
277
00:16:23,066 --> 00:16:24,733
- How long do we have?
278
00:16:24,833 --> 00:16:26,500
- 30 days. - 30 days.
279
00:16:26,600 --> 00:16:30,766
[tense music]
280
00:16:36,300 --> 00:16:38,333
I know what I got to do.
281
00:16:40,266 --> 00:16:42,200
And I gotta do it alone.
282
00:16:42,300 --> 00:16:44,600
- You know how dangerous this is?
283
00:16:46,366 --> 00:16:48,166
Huh?
284
00:16:50,233 --> 00:16:53,066
You ain't even heard back from Seth people.
285
00:16:53,166 --> 00:16:59,033
♪ ♪
286
00:16:59,133 --> 00:17:00,333
Why not, man?
287
00:17:00,433 --> 00:17:02,900
- Let's just say, uh,
288
00:17:03,000 --> 00:17:05,366
I understand now
289
00:17:05,466 --> 00:17:07,500
why you're fighting for your nephews.
290
00:17:07,600 --> 00:17:12,766
♪ ♪
291
00:17:12,866 --> 00:17:16,133
- Lettie. - Yeah.
292
00:17:16,233 --> 00:17:17,766
- Hmm.
293
00:17:17,866 --> 00:17:24,233
♪ ♪
294
00:17:24,633 --> 00:17:29,200
You know, uh, if I assign you your own unit--
295
00:17:29,300 --> 00:17:30,700
- We don't have enough time.
296
00:17:30,800 --> 00:17:32,533
Got 30 days.
297
00:17:34,000 --> 00:17:36,266
Besides--
298
00:17:37,666 --> 00:17:39,666
--who can we really trust in this division?
299
00:17:41,466 --> 00:17:42,766
- OK.
300
00:17:44,333 --> 00:17:46,466
What's your plan?
301
00:17:46,566 --> 00:17:53,166
♪ ♪
302
00:18:04,200 --> 00:18:06,200
[phone ringing]
303
00:18:06,300 --> 00:18:08,600
- Hello?
304
00:18:08,700 --> 00:18:11,366
- I have a collect call from-- - Tony.
305
00:18:11,466 --> 00:18:14,566
- --an inmate at county detention facility.
306
00:18:14,666 --> 00:18:17,833
Your telephone service provider does not allow collect calls.
307
00:18:17,933 --> 00:18:21,433
If you would like to accept this and future collect calls,
308
00:18:21,533 --> 00:18:24,600
you must establish a pre-pay account.
309
00:18:26,266 --> 00:18:28,166
- Hey, put this in the inventory.
310
00:18:28,266 --> 00:18:29,966
Yo.
311
00:18:30,066 --> 00:18:36,666
♪ ♪
312
00:18:37,033 --> 00:18:38,933
- What the fuck is this, man?
313
00:18:39,033 --> 00:18:40,766
Yo. - What up, man?
314
00:18:40,866 --> 00:18:42,633
What you call me here for?
315
00:18:42,733 --> 00:18:44,900
- Man, I've been doing some thinking, bro.
316
00:18:45,000 --> 00:18:47,866
I think we need to squash this bullshit with Carlos.
317
00:18:47,966 --> 00:18:49,933
- You mean, like, take out his whole squad?
318
00:18:50,033 --> 00:18:51,833
I'm with that shit. - Nah, man,
319
00:18:51,933 --> 00:18:53,733
I'm talking about a truce, man.
320
00:18:53,833 --> 00:18:55,900
I'm talking about getting an understanding
321
00:18:56,000 --> 00:18:58,166
with this motherfucker. - The fuck that mean?
322
00:18:58,266 --> 00:19:00,500
You trying to coexist with these niggas?
323
00:19:00,600 --> 00:19:02,733
They don't give two fucks about us, bro.
324
00:19:02,833 --> 00:19:04,666
- I'm talking about a territorial understanding
325
00:19:04,766 --> 00:19:06,666
between two organizations, bro.
326
00:19:08,033 --> 00:19:10,333
- You serious, huh?
327
00:19:10,433 --> 00:19:12,233
Yo, they just took your cousin, cuz.
328
00:19:12,333 --> 00:19:14,233
- That's the fucking point, nigga.
329
00:19:14,333 --> 00:19:16,466
They gonna take your cousin next.
330
00:19:16,566 --> 00:19:18,566
Then what, we gonna take two of theirs?
331
00:19:18,666 --> 00:19:20,700
We gonna go back and forth, back and forth?
332
00:19:20,800 --> 00:19:22,800
Nigga, this shit ain't gonna never fucking end.
333
00:19:22,900 --> 00:19:24,666
- I'd rather clap back than call a truce.
334
00:19:24,766 --> 00:19:26,266
- Man, I'd rather not go to no more fucking funerals.
335
00:19:26,366 --> 00:19:27,533
- But this coming from the same motherfucker
336
00:19:27,633 --> 00:19:28,433
that just murked a couple of they peeps
337
00:19:28,533 --> 00:19:29,866
a couple of weeks ago?
338
00:19:29,966 --> 00:19:31,400
- Man, I can't change what done already happened.
339
00:19:31,500 --> 00:19:32,366
But I can control the motherfucking future.
340
00:19:32,466 --> 00:19:33,766
- What about the business?
341
00:19:33,866 --> 00:19:35,300
You didn't think about that, did you?
342
00:19:35,400 --> 00:19:36,700
- Nigga, the business? This is the business.
343
00:19:36,800 --> 00:19:38,400
We get money.
344
00:19:38,500 --> 00:19:39,766
Whether it's guns, cars, drugs, we get money.
345
00:19:39,866 --> 00:19:42,066
- Listen to yourself, man. Listen to yourself.
346
00:19:42,166 --> 00:19:45,566
A truce? A truce?
347
00:19:45,666 --> 00:19:47,500
Man, I've been riding with you since day one.
348
00:19:47,600 --> 00:19:50,566
But this, I ain't with this shit, cuz.
349
00:19:50,666 --> 00:19:53,300
And at the end of the day, you gonna regret it.
350
00:19:55,600 --> 00:19:57,800
- I guess it is what it is.
351
00:20:01,100 --> 00:20:02,866
- I guess it is what it is, man.
352
00:20:02,966 --> 00:20:04,566
Fuck.
353
00:20:08,800 --> 00:20:12,433
[jazz music]
354
00:20:15,866 --> 00:20:18,066
- Whew. Oh, boy.
355
00:20:18,166 --> 00:20:20,433
Ah, I needed that.
356
00:20:20,533 --> 00:20:24,033
So we--we going to your place tonight?
357
00:20:24,133 --> 00:20:25,833
- Who's Tina?
358
00:20:28,100 --> 00:20:29,700
- She's a family member.
359
00:20:29,800 --> 00:20:32,766
You answering my calls? - No.
360
00:20:32,866 --> 00:20:34,766
To answer your question, my place is fine.
361
00:20:34,866 --> 00:20:37,966
- Mm. - I'm not the jealous type.
362
00:20:38,066 --> 00:20:39,266
- Excuse me.
363
00:20:39,366 --> 00:20:42,766
♪ ♪
364
00:20:42,866 --> 00:20:45,633
[sighs]
365
00:20:45,933 --> 00:20:49,800
Um, we're gonna have to take a rain check tonight, yeah.
366
00:20:49,900 --> 00:20:52,500
- What's wrong? - Nothing. That was Lavell.
367
00:20:52,600 --> 00:20:55,833
We got a deadline tomorrow, and, you know,
368
00:20:55,933 --> 00:20:58,966
so we got some proposals and stuff we got to turn in.
369
00:20:59,066 --> 00:21:01,133
He forgot. I--I forgot.
370
00:21:01,233 --> 00:21:04,166
So I'm gonna have to head back to the office. Thank you.
371
00:21:04,266 --> 00:21:06,533
- Well, why don't you come over later?
372
00:21:06,633 --> 00:21:09,600
- It's probably gonna be a all-nighter, yeah. Thanks.
373
00:21:09,700 --> 00:21:13,000
- You know, I'm an all-nighter.
374
00:21:15,166 --> 00:21:17,300
- Hmm.
375
00:21:17,400 --> 00:21:19,833
No, my dear, you're a beast.
376
00:21:21,933 --> 00:21:24,566
An absolute beast.
377
00:21:24,666 --> 00:21:26,400
[sighs]
378
00:21:26,500 --> 00:21:28,100
- You have no idea.
379
00:21:28,200 --> 00:21:30,466
♪ ♪
380
00:21:35,300 --> 00:21:37,166
[gentle music] - Absolutely. Yes, by Tuesday?
381
00:21:37,266 --> 00:21:39,300
Sure. No worries.
382
00:21:39,400 --> 00:21:41,700
Listen, let me call you back. Yes, no.
383
00:21:41,800 --> 00:21:43,933
OK, fine. Let me you back. Bye.
384
00:21:44,033 --> 00:21:47,366
♪ ♪
385
00:21:47,466 --> 00:21:50,300
So how are you feeling?
386
00:21:50,400 --> 00:21:53,100
You're feeling good, right?
387
00:21:53,200 --> 00:21:56,566
- Yeah. Things are interesting.
388
00:21:56,666 --> 00:22:00,200
It's been a very rough few days, but I'm hanging in there.
389
00:22:00,300 --> 00:22:03,666
And with James' birthday party tomorrow, everything is pretty
390
00:22:03,766 --> 00:22:05,633
much where I want it to be. - Good, good.
391
00:22:05,733 --> 00:22:07,433
I'm so glad to hear that.
392
00:22:07,533 --> 00:22:09,500
And how is your health?
393
00:22:09,600 --> 00:22:11,700
- Could be better, but I'm maintaining.
394
00:22:11,800 --> 00:22:13,500
- OK, OK.
395
00:22:13,600 --> 00:22:15,500
Well, you know, in your condition,
396
00:22:15,600 --> 00:22:17,533
you got to stay on top of things.
397
00:22:17,633 --> 00:22:21,300
- Yeah, about that.
398
00:22:21,400 --> 00:22:24,200
I've made a decision. - Oh.
399
00:22:24,300 --> 00:22:27,666
- And, um, I'm not going to keep it.
400
00:22:27,766 --> 00:22:30,300
- OK, now, please tell me that you're referring to giving
401
00:22:30,400 --> 00:22:32,433
the baby up for adoption.
402
00:22:32,533 --> 00:22:34,700
- No, I just, um--
403
00:22:34,800 --> 00:22:37,900
I can't, and I don't want to deal with this anymore.
404
00:22:38,000 --> 00:22:41,300
♪ ♪
405
00:22:41,400 --> 00:22:43,066
- Oh, my.
406
00:22:44,933 --> 00:22:47,433
My.
407
00:22:47,533 --> 00:22:50,666
You know, going through with the procedure
408
00:22:50,766 --> 00:22:55,000
can decrease your chances of a future pregnancy.
409
00:22:55,100 --> 00:22:57,200
- Yes, I know that.
410
00:22:57,300 --> 00:23:01,566
And that's OK because I don't plan on having any more kids.
411
00:23:01,666 --> 00:23:04,433
- Does the father know? - No, he doesn't.
412
00:23:04,533 --> 00:23:08,366
He's locked up for a while.
413
00:23:08,466 --> 00:23:11,266
10 years.
414
00:23:11,366 --> 00:23:14,866
- OK, well, listen.
415
00:23:17,100 --> 00:23:21,300
I understand that you are a grown woman,
416
00:23:21,400 --> 00:23:25,300
and you can make a decision like this,
417
00:23:25,400 --> 00:23:30,266
but I urge you to reconsider.
418
00:23:32,000 --> 00:23:34,433
- I do not have the time, the resources,
419
00:23:34,533 --> 00:23:37,033
the support system, the finances.
420
00:23:37,133 --> 00:23:42,666
- Imagine there are couples out there that cannot
421
00:23:42,766 --> 00:23:45,900
have babies the natural way.
422
00:23:48,100 --> 00:23:49,900
This is a blessing.
423
00:23:51,100 --> 00:23:57,666
Not just for them, but for the child.
424
00:23:57,766 --> 00:24:00,100
- I hear you, Ms. Jackson.
425
00:24:00,200 --> 00:24:03,266
I came here to let you know since you are the only person
426
00:24:03,366 --> 00:24:05,833
that does know.
427
00:24:05,933 --> 00:24:08,400
And to be honest, you're the only person
428
00:24:08,500 --> 00:24:10,733
I can talk to and not be judged.
429
00:24:10,833 --> 00:24:12,166
But I've made my decision.
430
00:24:12,266 --> 00:24:17,866
♪ ♪
431
00:24:17,966 --> 00:24:19,966
- All right.
432
00:24:21,333 --> 00:24:23,000
I'll always be here for you.
433
00:24:23,100 --> 00:24:29,133
♪ ♪
434
00:24:29,233 --> 00:24:30,433
- Thank you.
435
00:24:30,533 --> 00:24:37,700
♪ ♪
436
00:24:46,366 --> 00:24:49,666
- Thank you for calling Planned Parenthood Center for Choice.
437
00:24:49,766 --> 00:24:52,133
Our offices are currently closed.
438
00:24:52,233 --> 00:24:54,900
If this is an emergency which requires
439
00:24:55,000 --> 00:24:58,033
immediate medical attention, please dial 911.
440
00:24:58,133 --> 00:25:05,266
♪ ♪
441
00:25:10,966 --> 00:25:12,966
- Hey. - Hey, prima.
442
00:25:13,066 --> 00:25:14,700
- Primo, so nice to see you.
443
00:25:14,800 --> 00:25:16,466
- You, too.
444
00:25:16,566 --> 00:25:18,433
- Como esta?
445
00:25:18,533 --> 00:25:20,400
- Oh, I'm good. You know me.
446
00:25:20,500 --> 00:25:23,266
How you doing? - That's nice to hear.
447
00:25:23,366 --> 00:25:25,600
So are you gonna go to Nina's quinceanera?
448
00:25:25,700 --> 00:25:27,600
- I don't know, man. - You better be there.
449
00:25:27,700 --> 00:25:29,466
I'm not going by myself. - Oh, man.
450
00:25:29,566 --> 00:25:31,133
They party hard, huh? - Si.
451
00:25:31,233 --> 00:25:32,700
- Yeah. -[Spanish]
452
00:25:32,800 --> 00:25:34,866
- Yeah, man.
453
00:25:34,966 --> 00:25:37,033
- So what are you gonna get to eat? Oh, I know.
454
00:25:37,133 --> 00:25:38,966
You're gonna get a double cheeseburger cooked
455
00:25:39,066 --> 00:25:41,866
medium well, no tomatoes, with fries.
456
00:25:41,966 --> 00:25:43,633
- Yeah, you still know my favorites, huh?
457
00:25:43,733 --> 00:25:48,600
- Of course, I do. - All right.
458
00:25:48,700 --> 00:25:50,233
- I need you to do something for me.
459
00:25:50,333 --> 00:25:54,000
[upbeat music]
460
00:26:03,133 --> 00:26:05,900
- Who the fuck's this gringo?
461
00:26:06,000 --> 00:26:09,533
- Paco, I need your help.
462
00:26:09,633 --> 00:26:11,733
- Primo, I need this favor from you.
463
00:26:11,833 --> 00:26:14,000
- All right.
464
00:26:14,100 --> 00:26:17,033
- I'm trying to put an end to all of this bloodshed.
465
00:26:17,133 --> 00:26:19,400
- You still think that's all possible?
466
00:26:19,500 --> 00:26:22,866
- Well, I'm a Catholic, and I always feel like with God,
467
00:26:22,966 --> 00:26:25,000
anything's possible.
468
00:26:25,100 --> 00:26:27,100
- [Spanish]
469
00:26:28,233 --> 00:26:30,233
- All right.
470
00:26:30,333 --> 00:26:34,333
- You know, that Miguel murder, that was no accident.
471
00:26:34,433 --> 00:26:37,133
And it happened on their turf. You know that.
472
00:26:37,233 --> 00:26:39,333
And then one of their guys, Mikey Batts,
473
00:26:39,433 --> 00:26:41,333
gets murdered in cold blood,
474
00:26:41,433 --> 00:26:43,700
and they dumped his body in a field like they're
475
00:26:43,800 --> 00:26:46,000
trying to send a message. - Shit happens, homeboy.
476
00:26:46,100 --> 00:26:49,533
- Yeah, well, are you prepared to go to war with Seth?
477
00:26:49,633 --> 00:26:51,533
- No doubt.
478
00:26:51,633 --> 00:26:53,400
- And don't you think he knows that?
479
00:26:53,500 --> 00:26:57,033
- Fuck, yeah. - Then don't.
480
00:26:57,133 --> 00:27:00,800
Look, Blacks and Browns have been living together peacefully
481
00:27:00,900 --> 00:27:04,366
in Fifth Ward since forever.
482
00:27:04,466 --> 00:27:06,933
And now they're at war?
483
00:27:07,033 --> 00:27:09,433
It just doesn't make sense.
484
00:27:10,800 --> 00:27:14,666
What I want to know is, who's really gonna
485
00:27:14,766 --> 00:27:16,733
profit from this conflict?
486
00:27:16,833 --> 00:27:20,766
It's not you. It's not Seth. Think about it.
487
00:27:20,866 --> 00:27:22,533
- So what do you want?
488
00:27:22,633 --> 00:27:24,766
- I want a meeting.
489
00:27:25,866 --> 00:27:29,066
And I need a truce of 30 days.
490
00:27:29,166 --> 00:27:35,766
♪ ♪
491
00:27:36,966 --> 00:27:38,466
- You got 15.
492
00:27:38,566 --> 00:27:44,000
♪ ♪
493
00:27:44,100 --> 00:27:47,166
- Well, it's better than nothing.
494
00:27:54,733 --> 00:27:56,933
- He's not returning my phone calls, either. We're having our own hardships because of all the legal fees
495
00:27:57,033 --> 00:27:58,633
because of the shooting.
496
00:27:58,733 --> 00:28:02,266
Oh, OK. OK, bye.
497
00:28:02,366 --> 00:28:05,500
That was Dat Tran just asking for help on their expenses
498
00:28:05,600 --> 00:28:07,500
and their property insurance.
499
00:28:07,600 --> 00:28:09,966
Maybe we should not have trusted the councilman.
500
00:28:10,066 --> 00:28:13,033
- I wish we could trade places with them right now.
501
00:28:13,133 --> 00:28:15,800
- [non-English speech]
502
00:28:15,900 --> 00:28:18,966
- [non-English speech] We have a baby on the way,
503
00:28:19,066 --> 00:28:20,733
and we have no money.
504
00:28:20,833 --> 00:28:24,100
[non-English speech]
505
00:28:28,666 --> 00:28:31,600
[synth music]
506
00:28:31,700 --> 00:28:33,133
- Yeah, that's really good.
507
00:28:33,233 --> 00:28:35,333
♪ ♪
508
00:28:35,433 --> 00:28:41,200
- ♪ Oooh, yeah ♪
509
00:28:41,300 --> 00:28:44,133
- So you and Robert back together?
510
00:28:44,233 --> 00:28:46,966
- Well, it's not official, but we're getting there.
511
00:28:47,066 --> 00:28:49,300
- You ain't ready yet. Stop, stop, stop, stop, stop.
512
00:28:49,400 --> 00:28:51,433
Talk to me. Tell me about the mural.
513
00:28:51,533 --> 00:28:53,233
How's it going? - Pretty good.
514
00:28:53,333 --> 00:28:55,766
- Yeah? How long before you through?
515
00:28:55,866 --> 00:28:57,433
- A couple weeks.
516
00:28:57,533 --> 00:28:59,200
- Two weeks? - Yeah.
517
00:28:59,300 --> 00:29:01,233
- You know how big that wall is?
518
00:29:01,333 --> 00:29:03,233
- It's a big wall for a big painting.
519
00:29:03,333 --> 00:29:04,966
- And in two weeks, you're done?
520
00:29:05,066 --> 00:29:06,866
- Yeah. - All right.
521
00:29:06,966 --> 00:29:08,900
You need more supplies? - No.
522
00:29:09,000 --> 00:29:11,066
I think I'm good on supplies. - All right.
523
00:29:11,166 --> 00:29:12,833
You need something, you let me know, all right?
524
00:29:12,933 --> 00:29:14,666
- All right. - All right.
525
00:29:14,766 --> 00:29:15,800
You sho'? - For sho'.
526
00:29:15,900 --> 00:29:17,633
- One day, when we get to the court.
527
00:29:17,733 --> 00:29:19,033
You ain't ready for that.
528
00:29:19,133 --> 00:29:20,433
It's when the uncle gonna put it on you.
529
00:29:20,533 --> 00:29:21,800
- Seth said we got to go to that truce meeting
530
00:29:21,900 --> 00:29:23,833
with those vatos from Denver Harlem.
531
00:29:23,933 --> 00:29:27,100
- Truce meeting? - Some cop set it up.
532
00:29:27,200 --> 00:29:28,700
- 'Cause of Mike Batts.
533
00:29:28,800 --> 00:29:31,866
- I don't know. Probably. - Damn.
534
00:29:31,966 --> 00:29:33,566
- Why we got to go?
535
00:29:33,666 --> 00:29:35,666
- Nigga, we got to represent.
536
00:29:35,766 --> 00:29:37,966
- Me? - Yo, you my boy.
537
00:29:38,066 --> 00:29:40,466
I need you there. - Man, still.
538
00:29:40,566 --> 00:29:42,700
I got plans.
539
00:29:42,800 --> 00:29:44,700
- What you mean, you got plans?
540
00:29:44,800 --> 00:29:48,133
Your plans is always my plans, nigga.
541
00:29:48,233 --> 00:29:49,800
Oh.
542
00:29:49,900 --> 00:29:51,300
Don't tell me it's that Chinese ho.
543
00:29:51,400 --> 00:29:53,466
- She said she wasn't Chinese,
544
00:29:53,566 --> 00:29:55,233
and she ain't no ho.
545
00:29:55,333 --> 00:29:57,366
- Oh, excuse the fuck out of me.
546
00:29:57,466 --> 00:30:01,633
What you gonna do with the Vietnamese non-ho then?
547
00:30:01,733 --> 00:30:03,300
- I don't know.
548
00:30:03,400 --> 00:30:05,266
I like her.
549
00:30:05,366 --> 00:30:08,166
And she's smart, too, so. - So what you saying?
550
00:30:08,266 --> 00:30:11,033
Every other bitch is a dumb ass motherfuckers?
551
00:30:13,300 --> 00:30:15,366
Hey, well, I like my bitches stupid as shit.
552
00:30:15,466 --> 00:30:17,033
[laughter]
553
00:30:17,133 --> 00:30:19,866
- How are you holding up?
554
00:30:19,966 --> 00:30:21,666
- Some days are bad.
555
00:30:21,766 --> 00:30:23,866
Some days are worse.
556
00:30:23,966 --> 00:30:26,200
- I hear you.
557
00:30:26,300 --> 00:30:30,133
But your kids, they're happy and healthy.
558
00:30:30,233 --> 00:30:32,866
That's all that matters, right?
559
00:30:32,966 --> 00:30:36,433
- Yeah, I guess so.
560
00:30:36,533 --> 00:30:38,300
Lord. Shit.
561
00:30:38,400 --> 00:30:41,000
They're growing up way too fast for me.
562
00:30:41,100 --> 00:30:42,900
Sometimes I just get so wore out
563
00:30:43,000 --> 00:30:45,166
trying to keep up with these kids.
564
00:30:45,266 --> 00:30:47,366
And then on top of that, trying to take care of them.
565
00:30:47,466 --> 00:30:49,966
But I love it.
566
00:30:50,066 --> 00:30:52,300
- What about you, you know?
567
00:30:52,400 --> 00:30:55,733
I mean, maybe it's time you do something for yourself
568
00:30:55,833 --> 00:30:57,866
while you still can.
569
00:30:57,966 --> 00:31:00,233
- Girl, I've got to take care of this house.
570
00:31:00,333 --> 00:31:02,233
I got to clean the house, get James to bed, and then--
571
00:31:02,333 --> 00:31:04,166
- No, no, no, no, no. I am giving you
572
00:31:04,266 --> 00:31:05,766
the rest of the day off.
573
00:31:05,866 --> 00:31:07,800
I got this.
574
00:31:07,900 --> 00:31:10,400
I can--I know how to set a table.
575
00:31:10,500 --> 00:31:13,433
Yes, seriously,
576
00:31:13,533 --> 00:31:16,633
- I didn't mean leave me. - Girl, bye.
577
00:31:16,733 --> 00:31:18,533
- Dude, shut up. - Yo, yo,
578
00:31:18,633 --> 00:31:20,566
you need to be at that meeting, though, bro.
579
00:31:20,666 --> 00:31:22,466
Seth's gonna get some more studio time.
580
00:31:22,566 --> 00:31:24,366
You my fam, and when
581
00:31:24,466 --> 00:31:26,500
I start blowing up, you know I'm gonna be--
582
00:31:26,600 --> 00:31:28,500
- I brought Jaylene, and Darian is on the way.
583
00:31:28,600 --> 00:31:29,633
Is that cool?
584
00:31:29,733 --> 00:31:31,966
- Yeah, yeah, that's cool.
585
00:31:33,566 --> 00:31:38,066
- It is just so funny how you must be a magician.
586
00:31:38,166 --> 00:31:40,200
- Mommy, hey!
587
00:31:40,300 --> 00:31:42,166
You look so pretty. - Pretty. Look at you.
588
00:31:42,266 --> 00:31:43,800
Yeah, don't use that tone with me.
589
00:31:43,900 --> 00:31:45,833
It's not gonna work.
590
00:31:45,933 --> 00:31:48,700
I'm on to you, Jaylene. Stop the lies.
591
00:31:48,800 --> 00:31:50,166
- I didn't lie. - You lied.
592
00:31:50,266 --> 00:31:51,466
You've continued to lie.
593
00:31:51,566 --> 00:31:53,033
You weren't supposed to be here tonight.
594
00:31:53,133 --> 00:31:54,200
Where's Darian? - She's on the way.
595
00:31:54,300 --> 00:31:55,866
- She's on the way? - Yes, ma'am.
596
00:31:55,966 --> 00:31:57,566
- Like she was on the way last week and the week before that
597
00:31:57,666 --> 00:31:59,100
and the week before that?
598
00:31:59,200 --> 00:32:01,533
Stop it. It's done. I'm on to you, OK?
599
00:32:01,633 --> 00:32:02,800
- How did you even know I was here?
600
00:32:02,900 --> 00:32:03,866
I blocked you on Instagram.
601
00:32:03,966 --> 00:32:05,366
- Listen, I have my ways to find
602
00:32:05,466 --> 00:32:06,666
my daughter other than Instagram and social media,
603
00:32:06,766 --> 00:32:07,666
thank you very much.
604
00:32:07,766 --> 00:32:10,366
And you know what?
605
00:32:10,466 --> 00:32:11,933
I have so much going on right now.
606
00:32:12,033 --> 00:32:13,300
You know I do, OK?
607
00:32:13,400 --> 00:32:14,333
And I don't have time for this right now.
608
00:32:14,433 --> 00:32:16,200
I got something I got to do.
609
00:32:16,300 --> 00:32:19,033
You need to stop this, OK?
610
00:32:19,133 --> 00:32:22,100
Stop disrespecting you and stop disrespecting me
611
00:32:22,200 --> 00:32:23,800
because that's what you're doing.
612
00:32:23,900 --> 00:32:25,166
Look at me.
613
00:32:27,166 --> 00:32:28,866
Come on, Jaylene, please.
614
00:32:28,966 --> 00:32:31,366
- Yes. - What?
615
00:32:31,466 --> 00:32:33,633
- Yes, ma'am.
616
00:32:33,733 --> 00:32:34,700
- I gotta go.
617
00:32:34,800 --> 00:32:37,966
You be home by 11 o'clock, OK?
618
00:32:38,066 --> 00:32:39,633
And we'll discuss this.
619
00:32:39,733 --> 00:32:42,100
Because this isn't over.
620
00:32:42,200 --> 00:32:44,366
Your eyelash is fucked.
621
00:32:44,466 --> 00:32:47,466
Fix it.
622
00:32:47,566 --> 00:32:48,633
- Mm.
623
00:32:48,733 --> 00:32:52,200
I heard you's an Einstein. Say something smart.
624
00:32:52,300 --> 00:32:53,366
- Something smart. - [laughs]
625
00:32:53,466 --> 00:32:56,100
That's my girl.
626
00:32:56,200 --> 00:32:57,300
She got you. - Yeah.
627
00:32:57,400 --> 00:32:58,933
- She got you. Don't mind him.
628
00:32:59,033 --> 00:33:00,666
He just-- - Yeah, whatever.
629
00:33:00,766 --> 00:33:03,100
Well, listen, me and my boy were having a business meeting,
630
00:33:03,200 --> 00:33:05,266
so why don't you go eat some cake with your bitches
631
00:33:05,366 --> 00:33:06,866
or something? - Bitches?
632
00:33:06,966 --> 00:33:08,400
Who you calling bitches? - Yo, yo, yo.
633
00:33:08,500 --> 00:33:10,400
Relax, relax, relax, relax.
634
00:33:10,500 --> 00:33:13,866
Jeez. You want to go get some soda?
635
00:33:15,133 --> 00:33:16,900
- What's good with you?
636
00:33:17,000 --> 00:33:19,200
- What's good with you?
637
00:33:19,300 --> 00:33:21,500
- Why don't you go with your little friend?
638
00:33:21,600 --> 00:33:25,700
Yeah. Call me.
639
00:33:25,800 --> 00:33:27,766
What's up, kids?
640
00:33:27,866 --> 00:33:30,500
- ♪ Shorty, I think that you're so amazing ♪
641
00:33:30,600 --> 00:33:32,666
♪ And that your body's so engaging ♪
642
00:33:32,766 --> 00:33:33,466
♪ Hot and spicy ♪
643
00:33:46,833 --> 00:33:49,133
[somber music] - Hmm. Don't I feel special?
644
00:33:49,233 --> 00:33:51,533
- You're funny. - So what's up?
645
00:33:51,633 --> 00:33:53,333
Why'd you invite me?
646
00:33:53,433 --> 00:33:55,266
- Well, I'm a little embarrassed.
647
00:33:55,366 --> 00:33:57,833
And I don't like this kind of stuff.
648
00:33:57,933 --> 00:34:01,133
♪ ♪
649
00:34:01,233 --> 00:34:03,400
- Well, if--
650
00:34:05,366 --> 00:34:09,100
--if I'm being honest, I haven't stopped
651
00:34:09,200 --> 00:34:11,333
thinking about you since the last time
652
00:34:11,433 --> 00:34:15,100
we saw each other. - So where do we go from here?
653
00:34:15,200 --> 00:34:16,733
- So you're gonna do the battle, right?
654
00:34:16,833 --> 00:34:18,500
- I don't know.
655
00:34:18,600 --> 00:34:20,966
- What do you mean, you don't know?
656
00:34:21,066 --> 00:34:22,900
- You make it sound really easy.
657
00:34:23,000 --> 00:34:24,666
- You have a gift.
658
00:34:24,766 --> 00:34:27,133
You have to share it with the world.
659
00:34:27,400 --> 00:34:29,266
- I just don't think I'm good enough.
660
00:34:29,366 --> 00:34:31,500
- Listen, you're great, and I know hip-hop.
661
00:34:31,600 --> 00:34:35,266
Now you just need to be on a stage and not just in a studio.
662
00:34:35,366 --> 00:34:38,133
I'll pick out your outfit and everything.
663
00:34:38,233 --> 00:34:40,600
- You gonna pick out my outfit? Something special?
664
00:34:40,700 --> 00:34:42,766
- You don't need clothes to be special.
665
00:34:42,866 --> 00:34:46,366
- Jas, Uber's here.
666
00:34:46,466 --> 00:34:48,400
- How you so sure I'll do it?
667
00:34:48,500 --> 00:34:50,500
- You're the voice of Fifth Ward, Ray Ray.
668
00:34:50,600 --> 00:34:52,700
That's power.
669
00:34:54,733 --> 00:34:56,133
- Jas, let's go.
670
00:34:56,233 --> 00:34:59,166
[gentle music]
671
00:34:59,266 --> 00:35:01,433
- See you there.
672
00:35:03,366 --> 00:35:05,366
I'm coming.
673
00:35:07,133 --> 00:35:08,600
[chattering]
674
00:35:16,700 --> 00:35:19,133
- ♪ I don't want no tension between us ♪
675
00:35:19,233 --> 00:35:22,300
- OK. - ♪ Tension between us ♪
676
00:35:22,400 --> 00:35:25,233
- You know, I gotta tell you, I was real happy
677
00:35:25,333 --> 00:35:28,533
when I pulled up and saw that car in the driveway.
678
00:35:28,633 --> 00:35:30,300
- Why?
679
00:35:30,400 --> 00:35:33,233
- Because it meant you were here.
680
00:35:35,366 --> 00:35:38,800
So, um, how's everything?
681
00:35:38,900 --> 00:35:40,433
- Delicious.
682
00:35:40,533 --> 00:35:42,433
- Compliments to the chef.
683
00:35:42,533 --> 00:35:45,000
And how was James's party?
684
00:35:45,100 --> 00:35:46,866
- Oh, he loved it. - Mm.
685
00:35:46,966 --> 00:35:50,066
- He had a ball. [laughter]
686
00:35:50,166 --> 00:35:54,866
Just, um, just wish little Tony could have been there.
687
00:35:54,966 --> 00:35:57,433
- Yeah, you know, I'm sorry I couldn't make it.
688
00:35:57,533 --> 00:35:59,933
I had a lot of work to do at the club.
689
00:36:00,033 --> 00:36:01,900
- I understand.
690
00:36:03,100 --> 00:36:05,533
But you're here now.
691
00:36:06,966 --> 00:36:08,800
- Yeah.
692
00:36:08,900 --> 00:36:11,133
- ♪ Baby, that's all that we need ♪
693
00:36:11,233 --> 00:36:13,133
♪ To get back to us ♪
694
00:36:13,233 --> 00:36:16,100
♪ I don't want no tension between us ♪
695
00:36:16,200 --> 00:36:18,666
- So what time you got to leave?
696
00:36:20,500 --> 00:36:24,600
- Well, Ray Ray is out, and, uh, James
697
00:36:24,700 --> 00:36:27,400
is staying over with family.
698
00:36:27,500 --> 00:36:30,733
- That sounds to me like you got a free night.
699
00:36:30,833 --> 00:36:34,366
You're welcome to stay. Could be a all-nighter.
700
00:36:37,033 --> 00:36:38,633
- ♪ We don't need that ♪
701
00:36:38,733 --> 00:36:41,133
- The diversity here in Sing On,
702
00:36:41,233 --> 00:36:43,366
it actually helps a lot of people
703
00:36:43,466 --> 00:36:45,400
because it shows us how to communicate
704
00:36:45,500 --> 00:36:48,100
not only with, like, myself, Latinos,
705
00:36:48,200 --> 00:36:51,266
but also with African Americans,
706
00:36:51,366 --> 00:36:53,566
Indian people, Vietnamese people.
707
00:36:53,666 --> 00:36:56,833
It's--it's a connection that is built through the cultural
708
00:36:56,933 --> 00:36:58,800
barriers that are broken.
709
00:36:58,900 --> 00:37:01,366
And you learn to understand and communicate and
710
00:37:01,466 --> 00:37:04,433
be able to--to trust in different cultures
711
00:37:04,533 --> 00:37:06,333
and improve yourself in each and every culture
712
00:37:06,433 --> 00:37:08,466
that you learn.
713
00:37:08,566 --> 00:37:10,233
The worst experience I had here in Fifth Ward
714
00:37:10,333 --> 00:37:12,533
was when I was a child.
715
00:37:12,633 --> 00:37:14,733
I was walking down the street with a couple of friends,
716
00:37:14,833 --> 00:37:18,333
and we walked up to a body laying on a ditch,
717
00:37:18,433 --> 00:37:22,400
just mutilated, stabbed to death or from what
718
00:37:22,500 --> 00:37:25,600
we thought was something that is
719
00:37:25,700 --> 00:37:27,566
gonna stick to someone's head, mind,
720
00:37:27,666 --> 00:37:29,733
and you will never forget.
721
00:37:29,833 --> 00:37:32,333
So it's kind of things that make you be aware
722
00:37:32,433 --> 00:37:35,500
of your neighborhood, being at Fifth Ward
723
00:37:35,600 --> 00:37:39,200
and trying to make it a better neighborhood
724
00:37:39,300 --> 00:37:41,033
for everybody else.
725
00:37:43,100 --> 00:37:45,100
- You're late.
726
00:37:45,200 --> 00:37:47,166
- I was being followed.
727
00:37:47,266 --> 00:37:50,000
By a cop.
728
00:37:50,100 --> 00:37:52,900
- Did you fuck Davis?
729
00:37:55,300 --> 00:37:57,233
- Yes.
730
00:37:57,333 --> 00:38:00,200
- Does he love you yet?
731
00:38:00,300 --> 00:38:02,400
- I don't know.
732
00:38:02,500 --> 00:38:05,133
They didn't train me for this at Quantico.
733
00:38:05,233 --> 00:38:11,300
- Well, desperate times call for desperate measures.
734
00:38:11,400 --> 00:38:13,733
- So what happens next?
735
00:38:13,833 --> 00:38:18,466
♪ ♪
736
00:38:18,566 --> 00:38:20,566
- Leave that to me.
737
00:38:20,666 --> 00:38:23,166
- No, that's my call.
738
00:38:23,266 --> 00:38:25,533
- Director Broussard?
739
00:38:28,833 --> 00:38:30,700
- Yes.
740
00:38:30,800 --> 00:38:32,633
And I've been quite concerned with your progress.
741
00:38:34,166 --> 00:38:36,900
- We've gotten results. - Two people are dead.
742
00:38:37,000 --> 00:38:40,233
- We've had a few setbacks. - More than a few.
743
00:38:40,333 --> 00:38:43,633
That's why FBI protocols are against husband and wife teams
744
00:38:43,733 --> 00:38:45,633
working together in the field.
745
00:38:45,733 --> 00:38:49,100
It introduces an unstable element.
746
00:38:49,200 --> 00:38:52,600
- Look, Director, we're close.
747
00:38:52,700 --> 00:38:55,933
Real close. - We've got this.
748
00:38:56,033 --> 00:38:57,900
- I'm taking a huge risk on you two.
749
00:38:58,000 --> 00:39:00,000
This better work.
750
00:39:00,100 --> 00:39:03,000
[piano music]
751
00:39:13,166 --> 00:39:15,633
- ♪ Tonight is the right time ♪ For me and her ♪
752
00:39:15,733 --> 00:39:19,633
♪ I'm ready for a date with this showgirl ♪
753
00:39:19,733 --> 00:39:22,266
♪ I've been trying to get for quite a while ♪
754
00:39:22,366 --> 00:39:24,133
♪ And she's so fine ♪
755
00:39:24,233 --> 00:39:26,766
♪ I want to take my time ♪
756
00:39:26,866 --> 00:39:30,233
♪ And get to know all the things ♪
757
00:39:30,333 --> 00:39:33,266
♪ I cared about her ♪
758
00:39:33,366 --> 00:39:35,133
♪ She's the one ♪
759
00:39:35,233 --> 00:39:40,566
♪ I've been waiting for all of my life ♪
760
00:39:40,666 --> 00:39:45,500
♪ Tonight's the time for me and her ♪
761
00:39:45,600 --> 00:39:49,166
♪ To make that connection ♪
762
00:39:49,266 --> 00:39:51,633
♪ Things go right ♪
763
00:39:51,733 --> 00:39:54,166
♪ Damn, now it's yours ♪
764
00:39:54,266 --> 00:39:56,733
♪ My love and affection ♪
765
00:39:56,833 --> 00:40:00,766
♪ It's not easy trying to find that perfect girl ♪
766
00:40:00,866 --> 00:40:04,833
♪ That understands and loves you for who you are ♪
767
00:40:04,933 --> 00:40:07,733
♪ And I hope that you see ♪
768
00:40:07,833 --> 00:40:13,566
♪ After spending time, I'm the only man that she needs ♪
769
00:40:13,666 --> 00:40:18,466
♪ You make her feel so comfortable ♪
770
00:40:18,566 --> 00:40:22,000
♪ With loving and trusting me ♪
54329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.