All language subtitles for 5th.Ward.S01E05.Flossin.720p.WEB.h264-NoRBiT_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,800 --> 00:00:19,866 [theme music] ♪ ♪ 2 00:01:37,400 --> 00:01:39,966 - "If God is So Good, Why are Blacks Doing So Bad?" 3 00:01:40,066 --> 00:01:43,300 And when I read that book, it kind of changed my life, 4 00:01:43,400 --> 00:01:45,833 and I wanted to change others' life, you know what I'm saying? 5 00:01:45,933 --> 00:01:47,933 So I minister out here. 6 00:01:48,033 --> 00:01:49,900 I go on the street corners. 7 00:01:50,000 --> 00:01:53,966 We--we set up music, and sometimes I bring a truck 8 00:01:54,066 --> 00:01:56,133 out here, a big 18-wheeler. 9 00:01:56,233 --> 00:01:58,366 We convert it into a stage, and we just get out. 10 00:01:58,466 --> 00:02:00,733 We feed the community. 11 00:02:00,833 --> 00:02:03,266 I do a thing every year called Blessed Fest, where I give out 12 00:02:03,366 --> 00:02:05,300 turkeys every Thanksgiving. 13 00:02:05,400 --> 00:02:07,466 I've done it for the last nine years. 14 00:02:07,566 --> 00:02:09,600 We give out turkeys, pay people's light bill, 15 00:02:09,700 --> 00:02:12,366 pay people's rent. I mean, it's a big event. 16 00:02:12,466 --> 00:02:14,166 And so I do it right here in Fifth Ward, 17 00:02:14,266 --> 00:02:16,200 you know what I'm saying? 18 00:02:16,300 --> 00:02:18,800 So it--it brings me joy just to give. 19 00:02:18,900 --> 00:02:23,500 And then I solicit other people that have money to give also. 20 00:02:23,600 --> 00:02:26,500 So that's my big thing, is uplifting Fifth Ward, 21 00:02:28,966 --> 00:02:31,033 encouragement, you know what I'm saying, and showing people that there's a better way, 22 00:02:31,133 --> 00:02:32,700 and then helping them along the way 23 00:02:32,800 --> 00:02:34,233 while they're having hard times. 24 00:02:34,333 --> 00:02:35,866 You know what I'm saying? 25 00:02:45,433 --> 00:02:47,700 [tense music] 26 00:02:50,433 --> 00:02:52,500 - Look, that's probably one of the pinche miatas 27 00:02:52,600 --> 00:02:54,966 right there who killed my little brother. 28 00:02:55,066 --> 00:02:57,166 - Man, you sure? 29 00:02:57,266 --> 00:02:59,166 - Man, really, I don't give a fuck. 30 00:02:59,266 --> 00:03:02,000 [Spanish] - Fuck these motherfuckers. 31 00:03:02,100 --> 00:03:03,300 Fuck. 32 00:03:03,400 --> 00:03:05,500 Sale, vamonos. 33 00:03:05,600 --> 00:03:09,466 ♪ ♪ 34 00:03:09,566 --> 00:03:11,500 - Get these motherfuckers. 35 00:03:11,600 --> 00:03:15,100 ♪ ♪ 36 00:03:15,200 --> 00:03:17,333 - Fellas, where the weed at? 37 00:03:17,433 --> 00:03:19,100 - What you looking for, homes? 38 00:03:19,200 --> 00:03:21,466 - [Spanish] [gunfire] 39 00:03:21,566 --> 00:03:23,733 - Come on, let's go, let's go. 40 00:03:23,833 --> 00:03:27,666 ♪ ♪ 41 00:03:27,766 --> 00:03:29,866 Come on, let's go. Let's get out of here. 42 00:03:29,966 --> 00:03:31,933 [engine roaring] 43 00:03:58,866 --> 00:04:00,400 - Good morning. 44 00:04:00,500 --> 00:04:03,166 You feeling all right? 45 00:04:03,700 --> 00:04:07,000 I left you some aspirin right there in case you needed it. 46 00:04:08,033 --> 00:04:09,800 - No, I'm good. 47 00:04:09,900 --> 00:04:12,200 Where am I? 48 00:04:12,300 --> 00:04:14,500 What happened? 49 00:04:14,600 --> 00:04:18,633 - Oh, you're at my place. You passed out last night. 50 00:04:18,733 --> 00:04:20,833 - Alexis? - Alexis? 51 00:04:20,933 --> 00:04:22,233 Uh, no, she's not here. 52 00:04:22,333 --> 00:04:25,900 [gentle music] 53 00:04:26,000 --> 00:04:28,266 - Oh, my goodness, my boys. - No, no, no, no. 54 00:04:28,366 --> 00:04:30,600 Everything's good. Everything's good. 55 00:04:30,700 --> 00:04:32,833 I already sent Moe over there to check on them. 56 00:04:32,933 --> 00:04:34,700 They're fine. They're fine. Just relax. They're fine. 57 00:04:34,800 --> 00:04:36,566 Listen, about last night, um, 58 00:04:36,666 --> 00:04:38,566 we'll talk about that later, 59 00:04:38,666 --> 00:04:40,600 but I got to get over to the club, OK? 60 00:04:40,700 --> 00:04:42,566 But--but take your time. Take your time. 61 00:04:42,666 --> 00:04:44,733 I left you some food in the microwave, 62 00:04:44,833 --> 00:04:46,733 and you can take my car to get home 63 00:04:46,833 --> 00:04:48,933 whenever you're ready to go, OK? 64 00:04:49,033 --> 00:04:51,066 For now, just relax. OK? 65 00:04:51,166 --> 00:04:52,666 We'll talk in a bit. 66 00:04:52,766 --> 00:04:59,466 ♪ ♪ 67 00:05:05,566 --> 00:05:07,733 - Man, I can't believe it. 68 00:05:07,833 --> 00:05:11,400 They come to me for money for that damn community center. 69 00:05:11,500 --> 00:05:13,533 I give it to them, and then they bend me over 70 00:05:13,633 --> 00:05:15,833 like some cheap whore. 71 00:05:15,933 --> 00:05:19,000 And then we still got to go to this gala charity event? 72 00:05:19,100 --> 00:05:20,766 Come on. 73 00:05:20,866 --> 00:05:22,933 - We both know money isn't the problem. 74 00:05:23,033 --> 00:05:25,500 You know why people love wars? - No, I don't. 75 00:05:25,600 --> 00:05:27,933 - They love a good hero. 76 00:05:28,033 --> 00:05:32,500 But the only thing better than a hero is a fallen hero. 77 00:05:32,600 --> 00:05:35,733 - OK. Why not just throw more money at 'em? 78 00:05:35,833 --> 00:05:38,066 Put it into the community center for his support. 79 00:05:38,166 --> 00:05:39,900 - It's too late for that. 80 00:05:40,000 --> 00:05:41,800 Besides, you want to buy his support? 81 00:05:41,900 --> 00:05:44,266 - Hell, yeah. It's politics, HB. 82 00:05:44,366 --> 00:05:46,000 - He won't go for it. 83 00:05:46,100 --> 00:05:48,333 - Well, I don't know. 84 00:05:48,433 --> 00:05:50,833 Jesus, what do we have to lose? - Time. 85 00:05:50,933 --> 00:05:54,266 And we'll lose $10 million in lost interest payments 86 00:05:54,366 --> 00:05:57,166 if we don't break ground within six months. 87 00:05:57,266 --> 00:05:59,066 - All right, all right. 88 00:05:59,166 --> 00:06:00,800 It'll happen. We'll get him. 89 00:06:00,900 --> 00:06:02,766 - I'm losing my patience. 90 00:06:04,233 --> 00:06:05,600 But I have an idea. 91 00:06:05,700 --> 00:06:07,500 Find me at the gala. 92 00:06:07,600 --> 00:06:08,966 - I'll see you there. 93 00:06:09,066 --> 00:06:16,166 ♪ ♪ 94 00:06:31,133 --> 00:06:33,100 - [sighs] 95 00:06:37,333 --> 00:06:44,600 ♪ ♪ 96 00:06:56,166 --> 00:06:59,500 [phone ringing] 97 00:07:00,866 --> 00:07:03,566 - Hey, I'm back at the crime scene from last night. 98 00:07:03,666 --> 00:07:05,200 - All right, what's happening? 99 00:07:07,300 --> 00:07:09,833 - How many of these shootings have to happen 100 00:07:09,933 --> 00:07:12,333 until people change? This is just ridiculous. 101 00:07:12,433 --> 00:07:14,500 - You think you got all the answers for all of that? 102 00:07:14,600 --> 00:07:16,666 - No, not me. The chief. 103 00:07:16,766 --> 00:07:19,433 - Hmm. I know. I'm looking at his memo now. 104 00:07:19,533 --> 00:07:21,500 - You gonna go to the meeting? 105 00:07:21,600 --> 00:07:23,533 - All the commanders got to be there. 106 00:07:23,633 --> 00:07:25,700 - What do you think it'll be about? 107 00:07:25,800 --> 00:07:27,633 - Well, it ain't nothing good, that's for sure. 108 00:07:27,733 --> 00:07:29,800 - Come on, tell me. I'm listening. 109 00:07:29,900 --> 00:07:33,166 - Well, I've been pushing this community thing, 110 00:07:33,266 --> 00:07:36,033 community center for I don't know how long. 111 00:07:36,133 --> 00:07:38,666 I got no action on it, man. Ain't nobody listening to me. 112 00:07:38,766 --> 00:07:42,400 - People got to want to get better before they do. 113 00:07:42,500 --> 00:07:44,666 - Yeah, well, I ain't giving up. 114 00:07:44,766 --> 00:07:48,100 - All right, well, I'll see you back at the office. 115 00:07:48,200 --> 00:07:49,400 - I'm here. 116 00:07:49,500 --> 00:07:55,700 ♪ ♪ 117 00:07:56,433 --> 00:07:58,300 - ♪ Yeah ♪ 118 00:07:58,400 --> 00:07:59,566 ♪ Bonecrusher ♪ 119 00:07:59,666 --> 00:08:01,300 ♪ Yeah ♪ 120 00:08:05,933 --> 00:08:08,266 ♪ Never confuse me ♪ With the antics of small individuals ♪ 121 00:08:08,366 --> 00:08:10,066 ♪ Doing small things ♪ 122 00:08:10,166 --> 00:08:12,000 [laughs] 123 00:08:12,100 --> 00:08:15,866 ♪ I'm back, motherfuckers, yeah ♪ 124 00:08:15,966 --> 00:08:18,300 ♪ Living the night of a gangster ♪ 125 00:08:18,400 --> 00:08:21,633 ♪ Street sidewalk ♪ 126 00:08:21,733 --> 00:08:26,666 ♪ Looking for all the answers to my woes ♪ 127 00:08:26,766 --> 00:08:31,966 ♪ Shout out to 83 and 84 ♪ 128 00:08:32,066 --> 00:08:38,433 ♪ Never violate the family code ♪ 129 00:08:38,533 --> 00:08:40,966 ♪ Welcome ♪ 130 00:08:41,066 --> 00:08:43,466 ♪ Welcome ♪ 131 00:08:43,566 --> 00:08:45,633 ♪ Welcome ♪ 132 00:08:45,733 --> 00:08:47,266 ♪ Welcome ♪ 133 00:08:47,366 --> 00:08:48,833 - Can I sit here? 134 00:08:50,333 --> 00:08:52,100 - You sure you want to join me? 135 00:08:52,200 --> 00:08:53,833 Be an outcast? 136 00:08:53,933 --> 00:08:55,300 - I'd rather be no place else. 137 00:08:57,700 --> 00:09:01,400 So are you, uh, writing your next big hit? 138 00:09:01,500 --> 00:09:02,866 - I hope so. 139 00:09:02,966 --> 00:09:04,600 - What's it about? 140 00:09:04,700 --> 00:09:05,966 - Romeo and Juliet. 141 00:09:09,733 --> 00:09:12,600 - I'm really sorry about my mom. 142 00:09:12,700 --> 00:09:14,966 - It's just moms being moms. 143 00:09:16,033 --> 00:09:18,900 - You just reminded me. 144 00:09:19,000 --> 00:09:21,233 Don't forget about this. 145 00:09:23,966 --> 00:09:27,466 - I don't know, Jas. It's my brother's birthday. 146 00:09:27,566 --> 00:09:29,933 - And you have an excuse for everything. 147 00:09:32,400 --> 00:09:34,933 Thousand-dollar prize can all be yours. 148 00:09:36,600 --> 00:09:38,566 - I guess Mama can use the money. 149 00:09:38,666 --> 00:09:40,366 - So you'll do it? 150 00:09:43,266 --> 00:09:45,300 - I don't know. Maybe. 151 00:09:45,400 --> 00:09:47,033 - Look, I want to promote you, 152 00:09:47,133 --> 00:09:49,366 and this is the way I can do it. 153 00:09:49,466 --> 00:09:53,033 And it's the next big step to becoming--and I quote-- 154 00:09:53,133 --> 00:09:55,966 "the greatest rapper ever." 155 00:09:56,066 --> 00:09:59,600 - You know, I see a career in sales for you. 156 00:09:59,700 --> 00:10:01,166 - I'm just saying. 157 00:10:04,333 --> 00:10:06,566 - How are you? 158 00:10:06,666 --> 00:10:09,166 - I'm doing OK. 159 00:10:09,266 --> 00:10:14,200 - And how are the parents and the whole robbery situation? 160 00:10:14,300 --> 00:10:16,300 - They tell me not to worry about anything 161 00:10:16,400 --> 00:10:19,200 and that everything will be OK. 162 00:10:19,300 --> 00:10:22,500 They act like I don't have eyes or whatever. 163 00:10:22,600 --> 00:10:26,500 But yeah, it's not the same, you know? 164 00:10:26,600 --> 00:10:28,866 - I'm sorry about that. 165 00:10:28,966 --> 00:10:32,033 That, everything. 166 00:10:32,133 --> 00:10:34,200 - The police don't know squat, 167 00:10:34,300 --> 00:10:36,733 but I've been doing my own investigating. 168 00:10:36,833 --> 00:10:39,166 - Really? - Yeah. 169 00:10:39,266 --> 00:10:42,933 I can't put a finger on it, but when I replay it in my mind, 170 00:10:43,033 --> 00:10:45,300 it's like I actually know the person behind it. 171 00:10:45,400 --> 00:10:48,233 Like, I really know him. 172 00:10:54,933 --> 00:10:57,833 [knocking on door] 173 00:11:04,166 --> 00:11:06,533 - Kendrick, is everything OK? 174 00:11:06,633 --> 00:11:09,633 - [laughs] Absolutely, thanks to you. 175 00:11:09,733 --> 00:11:12,033 I mean, you--oh, shit. 176 00:11:12,133 --> 00:11:14,900 Is this a bad time? - No, no, you're fine. 177 00:11:15,000 --> 00:11:16,700 - You sure? - Yeah. 178 00:11:16,800 --> 00:11:19,000 - OK. OK, good. Thank you. 179 00:11:19,100 --> 00:11:22,933 All right, so, listen, I wanted to thank you 180 00:11:23,033 --> 00:11:26,000 for running the piece that you ran. 181 00:11:26,100 --> 00:11:28,600 Yes, yes, and informing everyone 182 00:11:28,700 --> 00:11:30,533 about our great community center 183 00:11:30,633 --> 00:11:32,800 and importance to our community. 184 00:11:32,900 --> 00:11:36,433 And I figured, fuck it. Let's drink to it, right? 185 00:11:36,533 --> 00:11:41,300 So here is to a bright 186 00:11:41,400 --> 00:11:43,300 and prosperous future. 187 00:11:46,700 --> 00:11:48,666 Mm. 188 00:11:48,766 --> 00:11:50,900 So what's that? What do you got there? 189 00:11:51,000 --> 00:11:54,266 What you working on? - Nothing. It's a side project. 190 00:11:54,366 --> 00:11:58,633 - So how goes it? How are you? - I'm fine. 191 00:11:58,733 --> 00:12:00,233 - Yeah? 192 00:12:00,333 --> 00:12:03,400 [gentle music] 193 00:12:03,500 --> 00:12:05,433 - And the wife? 194 00:12:05,533 --> 00:12:10,700 - Oh, you know, we're hanging in there, you know? 195 00:12:10,800 --> 00:12:12,800 - Yeah. 196 00:12:12,900 --> 00:12:14,766 Well, marriage can be a dicey thing at best. 197 00:12:14,866 --> 00:12:17,133 - Yeah. - But that's life, though. 198 00:12:17,233 --> 00:12:18,700 - Mm. 199 00:12:18,800 --> 00:12:25,300 ♪ ♪ 200 00:12:27,266 --> 00:12:29,566 I've done some terrible things. 201 00:12:31,133 --> 00:12:33,866 - And some great things. 202 00:12:33,966 --> 00:12:37,966 You're a good man with great ambition. 203 00:12:39,833 --> 00:12:41,900 Nothing is sexier. 204 00:12:46,133 --> 00:12:48,800 I'm not emotional like most women. 205 00:12:48,900 --> 00:12:54,866 ♪ ♪ 206 00:12:54,966 --> 00:12:57,933 No roller coasters. 207 00:12:58,033 --> 00:13:01,200 In this place, with me, 208 00:13:01,300 --> 00:13:04,866 you can be what you want and who you want. 209 00:13:04,966 --> 00:13:11,100 ♪ ♪ 210 00:13:11,200 --> 00:13:12,633 Let's do it, Kendrick. 211 00:13:12,733 --> 00:13:19,466 ♪ ♪ 212 00:13:19,566 --> 00:13:22,400 Right now, on the couch, 213 00:13:22,500 --> 00:13:24,633 with the lights on. 214 00:13:24,733 --> 00:13:28,966 ♪ ♪ 215 00:13:31,600 --> 00:13:36,033 - You know, I feel like I'm watching a ticking time bomb. 216 00:13:39,200 --> 00:13:41,266 - Your heart's in the right place. 217 00:13:43,466 --> 00:13:50,233 - Yeah, but something else is going on behind the scenes. 218 00:13:50,333 --> 00:13:53,400 And whoever they are, they're always one step ahead of us. 219 00:13:53,500 --> 00:13:55,233 It's like they know what we're gonna do. 220 00:13:55,333 --> 00:13:56,533 I can feel it. 221 00:13:59,033 --> 00:14:01,766 - Whatever happened to that truce idea you had? 222 00:14:01,866 --> 00:14:03,400 I thought that would have worked. 223 00:14:03,500 --> 00:14:05,000 - Yeah. 224 00:14:05,100 --> 00:14:07,033 I reached out to one guy, 225 00:14:07,133 --> 00:14:09,033 but I haven't heard anything back yet. 226 00:14:09,133 --> 00:14:10,933 - You only reached out to one side? 227 00:14:11,033 --> 00:14:13,500 - Yeah. - I can help with that. 228 00:14:13,600 --> 00:14:16,700 - No, I don't want to get you involved. 229 00:14:16,800 --> 00:14:18,633 ♪ ♪ 230 00:14:18,733 --> 00:14:20,433 - What if it was Nina's body 231 00:14:20,533 --> 00:14:22,600 you found at the next crime scene? 232 00:14:22,700 --> 00:14:24,466 I'm from Fifth Ward, 233 00:14:24,566 --> 00:14:26,566 which means it's your neighborhood, too. 234 00:14:26,666 --> 00:14:30,433 ♪ ♪ 235 00:14:30,533 --> 00:14:32,233 Let's go to sleep, papi. 236 00:14:33,533 --> 00:14:35,100 - Come here to me. 237 00:14:38,533 --> 00:14:40,966 - [vocalizing] 238 00:14:41,066 --> 00:14:43,866 ♪ I need your love ♪ 239 00:14:43,966 --> 00:14:45,900 ♪ Baby, I know ♪ 240 00:14:46,000 --> 00:14:47,633 - Hey, hey. 241 00:14:47,733 --> 00:14:50,633 Um, just checking in. 242 00:14:50,733 --> 00:14:53,466 Are you feeling any better? 243 00:14:53,566 --> 00:14:55,833 - ♪ Baby, be my lady ♪ 244 00:14:55,933 --> 00:14:57,800 - No problem. 245 00:14:57,900 --> 00:15:01,633 You know, um, anything you need, 246 00:15:01,733 --> 00:15:03,600 I got you, all right? 247 00:15:03,700 --> 00:15:05,266 - ♪ I need your love ♪ 248 00:15:05,366 --> 00:15:07,500 ♪ Get straight to the point ♪ 249 00:15:07,600 --> 00:15:10,600 ♪ I've been rocking with you for a long time ♪ 250 00:15:10,700 --> 00:15:12,366 - Will I see you later? 251 00:15:14,000 --> 00:15:16,633 - ♪ It's impossible to obtain ♪ 252 00:15:16,733 --> 00:15:21,166 ♪ Then maintain one second ♪ 253 00:15:21,266 --> 00:15:22,633 ♪ My last name ♪ 254 00:15:27,600 --> 00:15:29,366 [upbeat music] - That's got to be the craziest meeting 255 00:15:29,466 --> 00:15:31,466 I think I ever been in, man. 256 00:15:31,566 --> 00:15:33,366 - All right, well, let me get this straight. 257 00:15:33,466 --> 00:15:35,400 That's what the chief suggested? 258 00:15:35,500 --> 00:15:38,300 - No, no, that's what they're doing. 259 00:15:38,400 --> 00:15:40,133 - Oh, man. 260 00:15:41,100 --> 00:15:43,300 I don't know. 261 00:15:43,400 --> 00:15:45,366 You ever think that it might help control the violence? 262 00:15:45,466 --> 00:15:47,933 - Oh, come on, Sones. Come on. 263 00:15:48,033 --> 00:15:49,766 Stop and frisk didn't work in New York, 264 00:15:49,866 --> 00:15:51,833 and it's not gonna work here. 265 00:15:51,933 --> 00:15:53,933 This don't do nothing but--but pit 266 00:15:54,033 --> 00:15:56,266 the cops against the community, and somebody gonna get hurt. 267 00:15:56,366 --> 00:15:58,533 - Wait a minute. You don't know that. 268 00:15:58,633 --> 00:16:01,633 - Oh, no, no, no, I know the people of Fifth Ward, 269 00:16:01,733 --> 00:16:03,866 and I know the cops that are under my command. 270 00:16:03,966 --> 00:16:06,400 See, let me tell you something. This is ridiculous. 271 00:16:06,500 --> 00:16:10,166 It is not gonna do anything but divide the city further. 272 00:16:10,266 --> 00:16:12,900 This got Coletti written all over it. 273 00:16:13,000 --> 00:16:14,800 - How about your community center? 274 00:16:14,900 --> 00:16:18,333 - Davis, you're coming around, OK, 275 00:16:18,433 --> 00:16:20,933 but this is political football, man. 276 00:16:21,033 --> 00:16:22,966 We can't get that done that fast. 277 00:16:23,066 --> 00:16:24,733 - How long do we have? 278 00:16:24,833 --> 00:16:26,500 - 30 days. - 30 days. 279 00:16:26,600 --> 00:16:30,766 [tense music] 280 00:16:36,300 --> 00:16:38,333 I know what I got to do. 281 00:16:40,266 --> 00:16:42,200 And I gotta do it alone. 282 00:16:42,300 --> 00:16:44,600 - You know how dangerous this is? 283 00:16:46,366 --> 00:16:48,166 Huh? 284 00:16:50,233 --> 00:16:53,066 You ain't even heard back from Seth people. 285 00:16:53,166 --> 00:16:59,033 ♪ ♪ 286 00:16:59,133 --> 00:17:00,333 Why not, man? 287 00:17:00,433 --> 00:17:02,900 - Let's just say, uh, 288 00:17:03,000 --> 00:17:05,366 I understand now 289 00:17:05,466 --> 00:17:07,500 why you're fighting for your nephews. 290 00:17:07,600 --> 00:17:12,766 ♪ ♪ 291 00:17:12,866 --> 00:17:16,133 - Lettie. - Yeah. 292 00:17:16,233 --> 00:17:17,766 - Hmm. 293 00:17:17,866 --> 00:17:24,233 ♪ ♪ 294 00:17:24,633 --> 00:17:29,200 You know, uh, if I assign you your own unit-- 295 00:17:29,300 --> 00:17:30,700 - We don't have enough time. 296 00:17:30,800 --> 00:17:32,533 Got 30 days. 297 00:17:34,000 --> 00:17:36,266 Besides-- 298 00:17:37,666 --> 00:17:39,666 --who can we really trust in this division? 299 00:17:41,466 --> 00:17:42,766 - OK. 300 00:17:44,333 --> 00:17:46,466 What's your plan? 301 00:17:46,566 --> 00:17:53,166 ♪ ♪ 302 00:18:04,200 --> 00:18:06,200 [phone ringing] 303 00:18:06,300 --> 00:18:08,600 - Hello? 304 00:18:08,700 --> 00:18:11,366 - I have a collect call from-- - Tony. 305 00:18:11,466 --> 00:18:14,566 - --an inmate at county detention facility. 306 00:18:14,666 --> 00:18:17,833 Your telephone service provider does not allow collect calls. 307 00:18:17,933 --> 00:18:21,433 If you would like to accept this and future collect calls, 308 00:18:21,533 --> 00:18:24,600 you must establish a pre-pay account. 309 00:18:26,266 --> 00:18:28,166 - Hey, put this in the inventory. 310 00:18:28,266 --> 00:18:29,966 Yo. 311 00:18:30,066 --> 00:18:36,666 ♪ ♪ 312 00:18:37,033 --> 00:18:38,933 - What the fuck is this, man? 313 00:18:39,033 --> 00:18:40,766 Yo. - What up, man? 314 00:18:40,866 --> 00:18:42,633 What you call me here for? 315 00:18:42,733 --> 00:18:44,900 - Man, I've been doing some thinking, bro. 316 00:18:45,000 --> 00:18:47,866 I think we need to squash this bullshit with Carlos. 317 00:18:47,966 --> 00:18:49,933 - You mean, like, take out his whole squad? 318 00:18:50,033 --> 00:18:51,833 I'm with that shit. - Nah, man, 319 00:18:51,933 --> 00:18:53,733 I'm talking about a truce, man. 320 00:18:53,833 --> 00:18:55,900 I'm talking about getting an understanding 321 00:18:56,000 --> 00:18:58,166 with this motherfucker. - The fuck that mean? 322 00:18:58,266 --> 00:19:00,500 You trying to coexist with these niggas? 323 00:19:00,600 --> 00:19:02,733 They don't give two fucks about us, bro. 324 00:19:02,833 --> 00:19:04,666 - I'm talking about a territorial understanding 325 00:19:04,766 --> 00:19:06,666 between two organizations, bro. 326 00:19:08,033 --> 00:19:10,333 - You serious, huh? 327 00:19:10,433 --> 00:19:12,233 Yo, they just took your cousin, cuz. 328 00:19:12,333 --> 00:19:14,233 - That's the fucking point, nigga. 329 00:19:14,333 --> 00:19:16,466 They gonna take your cousin next. 330 00:19:16,566 --> 00:19:18,566 Then what, we gonna take two of theirs? 331 00:19:18,666 --> 00:19:20,700 We gonna go back and forth, back and forth? 332 00:19:20,800 --> 00:19:22,800 Nigga, this shit ain't gonna never fucking end. 333 00:19:22,900 --> 00:19:24,666 - I'd rather clap back than call a truce. 334 00:19:24,766 --> 00:19:26,266 - Man, I'd rather not go to no more fucking funerals. 335 00:19:26,366 --> 00:19:27,533 - But this coming from the same motherfucker 336 00:19:27,633 --> 00:19:28,433 that just murked a couple of they peeps 337 00:19:28,533 --> 00:19:29,866 a couple of weeks ago? 338 00:19:29,966 --> 00:19:31,400 - Man, I can't change what done already happened. 339 00:19:31,500 --> 00:19:32,366 But I can control the motherfucking future. 340 00:19:32,466 --> 00:19:33,766 - What about the business? 341 00:19:33,866 --> 00:19:35,300 You didn't think about that, did you? 342 00:19:35,400 --> 00:19:36,700 - Nigga, the business? This is the business. 343 00:19:36,800 --> 00:19:38,400 We get money. 344 00:19:38,500 --> 00:19:39,766 Whether it's guns, cars, drugs, we get money. 345 00:19:39,866 --> 00:19:42,066 - Listen to yourself, man. Listen to yourself. 346 00:19:42,166 --> 00:19:45,566 A truce? A truce? 347 00:19:45,666 --> 00:19:47,500 Man, I've been riding with you since day one. 348 00:19:47,600 --> 00:19:50,566 But this, I ain't with this shit, cuz. 349 00:19:50,666 --> 00:19:53,300 And at the end of the day, you gonna regret it. 350 00:19:55,600 --> 00:19:57,800 - I guess it is what it is. 351 00:20:01,100 --> 00:20:02,866 - I guess it is what it is, man. 352 00:20:02,966 --> 00:20:04,566 Fuck. 353 00:20:08,800 --> 00:20:12,433 [jazz music] 354 00:20:15,866 --> 00:20:18,066 - Whew. Oh, boy. 355 00:20:18,166 --> 00:20:20,433 Ah, I needed that. 356 00:20:20,533 --> 00:20:24,033 So we--we going to your place tonight? 357 00:20:24,133 --> 00:20:25,833 - Who's Tina? 358 00:20:28,100 --> 00:20:29,700 - She's a family member. 359 00:20:29,800 --> 00:20:32,766 You answering my calls? - No. 360 00:20:32,866 --> 00:20:34,766 To answer your question, my place is fine. 361 00:20:34,866 --> 00:20:37,966 - Mm. - I'm not the jealous type. 362 00:20:38,066 --> 00:20:39,266 - Excuse me. 363 00:20:39,366 --> 00:20:42,766 ♪ ♪ 364 00:20:42,866 --> 00:20:45,633 [sighs] 365 00:20:45,933 --> 00:20:49,800 Um, we're gonna have to take a rain check tonight, yeah. 366 00:20:49,900 --> 00:20:52,500 - What's wrong? - Nothing. That was Lavell. 367 00:20:52,600 --> 00:20:55,833 We got a deadline tomorrow, and, you know, 368 00:20:55,933 --> 00:20:58,966 so we got some proposals and stuff we got to turn in. 369 00:20:59,066 --> 00:21:01,133 He forgot. I--I forgot. 370 00:21:01,233 --> 00:21:04,166 So I'm gonna have to head back to the office. Thank you. 371 00:21:04,266 --> 00:21:06,533 - Well, why don't you come over later? 372 00:21:06,633 --> 00:21:09,600 - It's probably gonna be a all-nighter, yeah. Thanks. 373 00:21:09,700 --> 00:21:13,000 - You know, I'm an all-nighter. 374 00:21:15,166 --> 00:21:17,300 - Hmm. 375 00:21:17,400 --> 00:21:19,833 No, my dear, you're a beast. 376 00:21:21,933 --> 00:21:24,566 An absolute beast. 377 00:21:24,666 --> 00:21:26,400 [sighs] 378 00:21:26,500 --> 00:21:28,100 - You have no idea. 379 00:21:28,200 --> 00:21:30,466 ♪ ♪ 380 00:21:35,300 --> 00:21:37,166 [gentle music] - Absolutely. Yes, by Tuesday? 381 00:21:37,266 --> 00:21:39,300 Sure. No worries. 382 00:21:39,400 --> 00:21:41,700 Listen, let me call you back. Yes, no. 383 00:21:41,800 --> 00:21:43,933 OK, fine. Let me you back. Bye. 384 00:21:44,033 --> 00:21:47,366 ♪ ♪ 385 00:21:47,466 --> 00:21:50,300 So how are you feeling? 386 00:21:50,400 --> 00:21:53,100 You're feeling good, right? 387 00:21:53,200 --> 00:21:56,566 - Yeah. Things are interesting. 388 00:21:56,666 --> 00:22:00,200 It's been a very rough few days, but I'm hanging in there. 389 00:22:00,300 --> 00:22:03,666 And with James' birthday party tomorrow, everything is pretty 390 00:22:03,766 --> 00:22:05,633 much where I want it to be. - Good, good. 391 00:22:05,733 --> 00:22:07,433 I'm so glad to hear that. 392 00:22:07,533 --> 00:22:09,500 And how is your health? 393 00:22:09,600 --> 00:22:11,700 - Could be better, but I'm maintaining. 394 00:22:11,800 --> 00:22:13,500 - OK, OK. 395 00:22:13,600 --> 00:22:15,500 Well, you know, in your condition, 396 00:22:15,600 --> 00:22:17,533 you got to stay on top of things. 397 00:22:17,633 --> 00:22:21,300 - Yeah, about that. 398 00:22:21,400 --> 00:22:24,200 I've made a decision. - Oh. 399 00:22:24,300 --> 00:22:27,666 - And, um, I'm not going to keep it. 400 00:22:27,766 --> 00:22:30,300 - OK, now, please tell me that you're referring to giving 401 00:22:30,400 --> 00:22:32,433 the baby up for adoption. 402 00:22:32,533 --> 00:22:34,700 - No, I just, um-- 403 00:22:34,800 --> 00:22:37,900 I can't, and I don't want to deal with this anymore. 404 00:22:38,000 --> 00:22:41,300 ♪ ♪ 405 00:22:41,400 --> 00:22:43,066 - Oh, my. 406 00:22:44,933 --> 00:22:47,433 My. 407 00:22:47,533 --> 00:22:50,666 You know, going through with the procedure 408 00:22:50,766 --> 00:22:55,000 can decrease your chances of a future pregnancy. 409 00:22:55,100 --> 00:22:57,200 - Yes, I know that. 410 00:22:57,300 --> 00:23:01,566 And that's OK because I don't plan on having any more kids. 411 00:23:01,666 --> 00:23:04,433 - Does the father know? - No, he doesn't. 412 00:23:04,533 --> 00:23:08,366 He's locked up for a while. 413 00:23:08,466 --> 00:23:11,266 10 years. 414 00:23:11,366 --> 00:23:14,866 - OK, well, listen. 415 00:23:17,100 --> 00:23:21,300 I understand that you are a grown woman, 416 00:23:21,400 --> 00:23:25,300 and you can make a decision like this, 417 00:23:25,400 --> 00:23:30,266 but I urge you to reconsider. 418 00:23:32,000 --> 00:23:34,433 - I do not have the time, the resources, 419 00:23:34,533 --> 00:23:37,033 the support system, the finances. 420 00:23:37,133 --> 00:23:42,666 - Imagine there are couples out there that cannot 421 00:23:42,766 --> 00:23:45,900 have babies the natural way. 422 00:23:48,100 --> 00:23:49,900 This is a blessing. 423 00:23:51,100 --> 00:23:57,666 Not just for them, but for the child. 424 00:23:57,766 --> 00:24:00,100 - I hear you, Ms. Jackson. 425 00:24:00,200 --> 00:24:03,266 I came here to let you know since you are the only person 426 00:24:03,366 --> 00:24:05,833 that does know. 427 00:24:05,933 --> 00:24:08,400 And to be honest, you're the only person 428 00:24:08,500 --> 00:24:10,733 I can talk to and not be judged. 429 00:24:10,833 --> 00:24:12,166 But I've made my decision. 430 00:24:12,266 --> 00:24:17,866 ♪ ♪ 431 00:24:17,966 --> 00:24:19,966 - All right. 432 00:24:21,333 --> 00:24:23,000 I'll always be here for you. 433 00:24:23,100 --> 00:24:29,133 ♪ ♪ 434 00:24:29,233 --> 00:24:30,433 - Thank you. 435 00:24:30,533 --> 00:24:37,700 ♪ ♪ 436 00:24:46,366 --> 00:24:49,666 - Thank you for calling Planned Parenthood Center for Choice. 437 00:24:49,766 --> 00:24:52,133 Our offices are currently closed. 438 00:24:52,233 --> 00:24:54,900 If this is an emergency which requires 439 00:24:55,000 --> 00:24:58,033 immediate medical attention, please dial 911. 440 00:24:58,133 --> 00:25:05,266 ♪ ♪ 441 00:25:10,966 --> 00:25:12,966 - Hey. - Hey, prima. 442 00:25:13,066 --> 00:25:14,700 - Primo, so nice to see you. 443 00:25:14,800 --> 00:25:16,466 - You, too. 444 00:25:16,566 --> 00:25:18,433 - Como esta? 445 00:25:18,533 --> 00:25:20,400 - Oh, I'm good. You know me. 446 00:25:20,500 --> 00:25:23,266 How you doing? - That's nice to hear. 447 00:25:23,366 --> 00:25:25,600 So are you gonna go to Nina's quinceanera? 448 00:25:25,700 --> 00:25:27,600 - I don't know, man. - You better be there. 449 00:25:27,700 --> 00:25:29,466 I'm not going by myself. - Oh, man. 450 00:25:29,566 --> 00:25:31,133 They party hard, huh? - Si. 451 00:25:31,233 --> 00:25:32,700 - Yeah. -[Spanish] 452 00:25:32,800 --> 00:25:34,866 - Yeah, man. 453 00:25:34,966 --> 00:25:37,033 - So what are you gonna get to eat? Oh, I know. 454 00:25:37,133 --> 00:25:38,966 You're gonna get a double cheeseburger cooked 455 00:25:39,066 --> 00:25:41,866 medium well, no tomatoes, with fries. 456 00:25:41,966 --> 00:25:43,633 - Yeah, you still know my favorites, huh? 457 00:25:43,733 --> 00:25:48,600 - Of course, I do. - All right. 458 00:25:48,700 --> 00:25:50,233 - I need you to do something for me. 459 00:25:50,333 --> 00:25:54,000 [upbeat music] 460 00:26:03,133 --> 00:26:05,900 - Who the fuck's this gringo? 461 00:26:06,000 --> 00:26:09,533 - Paco, I need your help. 462 00:26:09,633 --> 00:26:11,733 - Primo, I need this favor from you. 463 00:26:11,833 --> 00:26:14,000 - All right. 464 00:26:14,100 --> 00:26:17,033 - I'm trying to put an end to all of this bloodshed. 465 00:26:17,133 --> 00:26:19,400 - You still think that's all possible? 466 00:26:19,500 --> 00:26:22,866 - Well, I'm a Catholic, and I always feel like with God, 467 00:26:22,966 --> 00:26:25,000 anything's possible. 468 00:26:25,100 --> 00:26:27,100 - [Spanish] 469 00:26:28,233 --> 00:26:30,233 - All right. 470 00:26:30,333 --> 00:26:34,333 - You know, that Miguel murder, that was no accident. 471 00:26:34,433 --> 00:26:37,133 And it happened on their turf. You know that. 472 00:26:37,233 --> 00:26:39,333 And then one of their guys, Mikey Batts, 473 00:26:39,433 --> 00:26:41,333 gets murdered in cold blood, 474 00:26:41,433 --> 00:26:43,700 and they dumped his body in a field like they're 475 00:26:43,800 --> 00:26:46,000 trying to send a message. - Shit happens, homeboy. 476 00:26:46,100 --> 00:26:49,533 - Yeah, well, are you prepared to go to war with Seth? 477 00:26:49,633 --> 00:26:51,533 - No doubt. 478 00:26:51,633 --> 00:26:53,400 - And don't you think he knows that? 479 00:26:53,500 --> 00:26:57,033 - Fuck, yeah. - Then don't. 480 00:26:57,133 --> 00:27:00,800 Look, Blacks and Browns have been living together peacefully 481 00:27:00,900 --> 00:27:04,366 in Fifth Ward since forever. 482 00:27:04,466 --> 00:27:06,933 And now they're at war? 483 00:27:07,033 --> 00:27:09,433 It just doesn't make sense. 484 00:27:10,800 --> 00:27:14,666 What I want to know is, who's really gonna 485 00:27:14,766 --> 00:27:16,733 profit from this conflict? 486 00:27:16,833 --> 00:27:20,766 It's not you. It's not Seth. Think about it. 487 00:27:20,866 --> 00:27:22,533 - So what do you want? 488 00:27:22,633 --> 00:27:24,766 - I want a meeting. 489 00:27:25,866 --> 00:27:29,066 And I need a truce of 30 days. 490 00:27:29,166 --> 00:27:35,766 ♪ ♪ 491 00:27:36,966 --> 00:27:38,466 - You got 15. 492 00:27:38,566 --> 00:27:44,000 ♪ ♪ 493 00:27:44,100 --> 00:27:47,166 - Well, it's better than nothing. 494 00:27:54,733 --> 00:27:56,933 - He's not returning my phone calls, either. We're having our own hardships because of all the legal fees 495 00:27:57,033 --> 00:27:58,633 because of the shooting. 496 00:27:58,733 --> 00:28:02,266 Oh, OK. OK, bye. 497 00:28:02,366 --> 00:28:05,500 That was Dat Tran just asking for help on their expenses 498 00:28:05,600 --> 00:28:07,500 and their property insurance. 499 00:28:07,600 --> 00:28:09,966 Maybe we should not have trusted the councilman. 500 00:28:10,066 --> 00:28:13,033 - I wish we could trade places with them right now. 501 00:28:13,133 --> 00:28:15,800 - [non-English speech] 502 00:28:15,900 --> 00:28:18,966 - [non-English speech] We have a baby on the way, 503 00:28:19,066 --> 00:28:20,733 and we have no money. 504 00:28:20,833 --> 00:28:24,100 [non-English speech] 505 00:28:28,666 --> 00:28:31,600 [synth music] 506 00:28:31,700 --> 00:28:33,133 - Yeah, that's really good. 507 00:28:33,233 --> 00:28:35,333 ♪ ♪ 508 00:28:35,433 --> 00:28:41,200 - ♪ Oooh, yeah ♪ 509 00:28:41,300 --> 00:28:44,133 - So you and Robert back together? 510 00:28:44,233 --> 00:28:46,966 - Well, it's not official, but we're getting there. 511 00:28:47,066 --> 00:28:49,300 - You ain't ready yet. Stop, stop, stop, stop, stop. 512 00:28:49,400 --> 00:28:51,433 Talk to me. Tell me about the mural. 513 00:28:51,533 --> 00:28:53,233 How's it going? - Pretty good. 514 00:28:53,333 --> 00:28:55,766 - Yeah? How long before you through? 515 00:28:55,866 --> 00:28:57,433 - A couple weeks. 516 00:28:57,533 --> 00:28:59,200 - Two weeks? - Yeah. 517 00:28:59,300 --> 00:29:01,233 - You know how big that wall is? 518 00:29:01,333 --> 00:29:03,233 - It's a big wall for a big painting. 519 00:29:03,333 --> 00:29:04,966 - And in two weeks, you're done? 520 00:29:05,066 --> 00:29:06,866 - Yeah. - All right. 521 00:29:06,966 --> 00:29:08,900 You need more supplies? - No. 522 00:29:09,000 --> 00:29:11,066 I think I'm good on supplies. - All right. 523 00:29:11,166 --> 00:29:12,833 You need something, you let me know, all right? 524 00:29:12,933 --> 00:29:14,666 - All right. - All right. 525 00:29:14,766 --> 00:29:15,800 You sho'? - For sho'. 526 00:29:15,900 --> 00:29:17,633 - One day, when we get to the court. 527 00:29:17,733 --> 00:29:19,033 You ain't ready for that. 528 00:29:19,133 --> 00:29:20,433 It's when the uncle gonna put it on you. 529 00:29:20,533 --> 00:29:21,800 - Seth said we got to go to that truce meeting 530 00:29:21,900 --> 00:29:23,833 with those vatos from Denver Harlem. 531 00:29:23,933 --> 00:29:27,100 - Truce meeting? - Some cop set it up. 532 00:29:27,200 --> 00:29:28,700 - 'Cause of Mike Batts. 533 00:29:28,800 --> 00:29:31,866 - I don't know. Probably. - Damn. 534 00:29:31,966 --> 00:29:33,566 - Why we got to go? 535 00:29:33,666 --> 00:29:35,666 - Nigga, we got to represent. 536 00:29:35,766 --> 00:29:37,966 - Me? - Yo, you my boy. 537 00:29:38,066 --> 00:29:40,466 I need you there. - Man, still. 538 00:29:40,566 --> 00:29:42,700 I got plans. 539 00:29:42,800 --> 00:29:44,700 - What you mean, you got plans? 540 00:29:44,800 --> 00:29:48,133 Your plans is always my plans, nigga. 541 00:29:48,233 --> 00:29:49,800 Oh. 542 00:29:49,900 --> 00:29:51,300 Don't tell me it's that Chinese ho. 543 00:29:51,400 --> 00:29:53,466 - She said she wasn't Chinese, 544 00:29:53,566 --> 00:29:55,233 and she ain't no ho. 545 00:29:55,333 --> 00:29:57,366 - Oh, excuse the fuck out of me. 546 00:29:57,466 --> 00:30:01,633 What you gonna do with the Vietnamese non-ho then? 547 00:30:01,733 --> 00:30:03,300 - I don't know. 548 00:30:03,400 --> 00:30:05,266 I like her. 549 00:30:05,366 --> 00:30:08,166 And she's smart, too, so. - So what you saying? 550 00:30:08,266 --> 00:30:11,033 Every other bitch is a dumb ass motherfuckers? 551 00:30:13,300 --> 00:30:15,366 Hey, well, I like my bitches stupid as shit. 552 00:30:15,466 --> 00:30:17,033 [laughter] 553 00:30:17,133 --> 00:30:19,866 - How are you holding up? 554 00:30:19,966 --> 00:30:21,666 - Some days are bad. 555 00:30:21,766 --> 00:30:23,866 Some days are worse. 556 00:30:23,966 --> 00:30:26,200 - I hear you. 557 00:30:26,300 --> 00:30:30,133 But your kids, they're happy and healthy. 558 00:30:30,233 --> 00:30:32,866 That's all that matters, right? 559 00:30:32,966 --> 00:30:36,433 - Yeah, I guess so. 560 00:30:36,533 --> 00:30:38,300 Lord. Shit. 561 00:30:38,400 --> 00:30:41,000 They're growing up way too fast for me. 562 00:30:41,100 --> 00:30:42,900 Sometimes I just get so wore out 563 00:30:43,000 --> 00:30:45,166 trying to keep up with these kids. 564 00:30:45,266 --> 00:30:47,366 And then on top of that, trying to take care of them. 565 00:30:47,466 --> 00:30:49,966 But I love it. 566 00:30:50,066 --> 00:30:52,300 - What about you, you know? 567 00:30:52,400 --> 00:30:55,733 I mean, maybe it's time you do something for yourself 568 00:30:55,833 --> 00:30:57,866 while you still can. 569 00:30:57,966 --> 00:31:00,233 - Girl, I've got to take care of this house. 570 00:31:00,333 --> 00:31:02,233 I got to clean the house, get James to bed, and then-- 571 00:31:02,333 --> 00:31:04,166 - No, no, no, no, no. I am giving you 572 00:31:04,266 --> 00:31:05,766 the rest of the day off. 573 00:31:05,866 --> 00:31:07,800 I got this. 574 00:31:07,900 --> 00:31:10,400 I can--I know how to set a table. 575 00:31:10,500 --> 00:31:13,433 Yes, seriously, 576 00:31:13,533 --> 00:31:16,633 - I didn't mean leave me. - Girl, bye. 577 00:31:16,733 --> 00:31:18,533 - Dude, shut up. - Yo, yo, 578 00:31:18,633 --> 00:31:20,566 you need to be at that meeting, though, bro. 579 00:31:20,666 --> 00:31:22,466 Seth's gonna get some more studio time. 580 00:31:22,566 --> 00:31:24,366 You my fam, and when 581 00:31:24,466 --> 00:31:26,500 I start blowing up, you know I'm gonna be-- 582 00:31:26,600 --> 00:31:28,500 - I brought Jaylene, and Darian is on the way. 583 00:31:28,600 --> 00:31:29,633 Is that cool? 584 00:31:29,733 --> 00:31:31,966 - Yeah, yeah, that's cool. 585 00:31:33,566 --> 00:31:38,066 - It is just so funny how you must be a magician. 586 00:31:38,166 --> 00:31:40,200 - Mommy, hey! 587 00:31:40,300 --> 00:31:42,166 You look so pretty. - Pretty. Look at you. 588 00:31:42,266 --> 00:31:43,800 Yeah, don't use that tone with me. 589 00:31:43,900 --> 00:31:45,833 It's not gonna work. 590 00:31:45,933 --> 00:31:48,700 I'm on to you, Jaylene. Stop the lies. 591 00:31:48,800 --> 00:31:50,166 - I didn't lie. - You lied. 592 00:31:50,266 --> 00:31:51,466 You've continued to lie. 593 00:31:51,566 --> 00:31:53,033 You weren't supposed to be here tonight. 594 00:31:53,133 --> 00:31:54,200 Where's Darian? - She's on the way. 595 00:31:54,300 --> 00:31:55,866 - She's on the way? - Yes, ma'am. 596 00:31:55,966 --> 00:31:57,566 - Like she was on the way last week and the week before that 597 00:31:57,666 --> 00:31:59,100 and the week before that? 598 00:31:59,200 --> 00:32:01,533 Stop it. It's done. I'm on to you, OK? 599 00:32:01,633 --> 00:32:02,800 - How did you even know I was here? 600 00:32:02,900 --> 00:32:03,866 I blocked you on Instagram. 601 00:32:03,966 --> 00:32:05,366 - Listen, I have my ways to find 602 00:32:05,466 --> 00:32:06,666 my daughter other than Instagram and social media, 603 00:32:06,766 --> 00:32:07,666 thank you very much. 604 00:32:07,766 --> 00:32:10,366 And you know what? 605 00:32:10,466 --> 00:32:11,933 I have so much going on right now. 606 00:32:12,033 --> 00:32:13,300 You know I do, OK? 607 00:32:13,400 --> 00:32:14,333 And I don't have time for this right now. 608 00:32:14,433 --> 00:32:16,200 I got something I got to do. 609 00:32:16,300 --> 00:32:19,033 You need to stop this, OK? 610 00:32:19,133 --> 00:32:22,100 Stop disrespecting you and stop disrespecting me 611 00:32:22,200 --> 00:32:23,800 because that's what you're doing. 612 00:32:23,900 --> 00:32:25,166 Look at me. 613 00:32:27,166 --> 00:32:28,866 Come on, Jaylene, please. 614 00:32:28,966 --> 00:32:31,366 - Yes. - What? 615 00:32:31,466 --> 00:32:33,633 - Yes, ma'am. 616 00:32:33,733 --> 00:32:34,700 - I gotta go. 617 00:32:34,800 --> 00:32:37,966 You be home by 11 o'clock, OK? 618 00:32:38,066 --> 00:32:39,633 And we'll discuss this. 619 00:32:39,733 --> 00:32:42,100 Because this isn't over. 620 00:32:42,200 --> 00:32:44,366 Your eyelash is fucked. 621 00:32:44,466 --> 00:32:47,466 Fix it. 622 00:32:47,566 --> 00:32:48,633 - Mm. 623 00:32:48,733 --> 00:32:52,200 I heard you's an Einstein. Say something smart. 624 00:32:52,300 --> 00:32:53,366 - Something smart. - [laughs] 625 00:32:53,466 --> 00:32:56,100 That's my girl. 626 00:32:56,200 --> 00:32:57,300 She got you. - Yeah. 627 00:32:57,400 --> 00:32:58,933 - She got you. Don't mind him. 628 00:32:59,033 --> 00:33:00,666 He just-- - Yeah, whatever. 629 00:33:00,766 --> 00:33:03,100 Well, listen, me and my boy were having a business meeting, 630 00:33:03,200 --> 00:33:05,266 so why don't you go eat some cake with your bitches 631 00:33:05,366 --> 00:33:06,866 or something? - Bitches? 632 00:33:06,966 --> 00:33:08,400 Who you calling bitches? - Yo, yo, yo. 633 00:33:08,500 --> 00:33:10,400 Relax, relax, relax, relax. 634 00:33:10,500 --> 00:33:13,866 Jeez. You want to go get some soda? 635 00:33:15,133 --> 00:33:16,900 - What's good with you? 636 00:33:17,000 --> 00:33:19,200 - What's good with you? 637 00:33:19,300 --> 00:33:21,500 - Why don't you go with your little friend? 638 00:33:21,600 --> 00:33:25,700 Yeah. Call me. 639 00:33:25,800 --> 00:33:27,766 What's up, kids? 640 00:33:27,866 --> 00:33:30,500 - ♪ Shorty, I think that you're so amazing ♪ 641 00:33:30,600 --> 00:33:32,666 ♪ And that your body's so engaging ♪ 642 00:33:32,766 --> 00:33:33,466 ♪ Hot and spicy ♪ 643 00:33:46,833 --> 00:33:49,133 [somber music] - Hmm. Don't I feel special? 644 00:33:49,233 --> 00:33:51,533 - You're funny. - So what's up? 645 00:33:51,633 --> 00:33:53,333 Why'd you invite me? 646 00:33:53,433 --> 00:33:55,266 - Well, I'm a little embarrassed. 647 00:33:55,366 --> 00:33:57,833 And I don't like this kind of stuff. 648 00:33:57,933 --> 00:34:01,133 ♪ ♪ 649 00:34:01,233 --> 00:34:03,400 - Well, if-- 650 00:34:05,366 --> 00:34:09,100 --if I'm being honest, I haven't stopped 651 00:34:09,200 --> 00:34:11,333 thinking about you since the last time 652 00:34:11,433 --> 00:34:15,100 we saw each other. - So where do we go from here? 653 00:34:15,200 --> 00:34:16,733 - So you're gonna do the battle, right? 654 00:34:16,833 --> 00:34:18,500 - I don't know. 655 00:34:18,600 --> 00:34:20,966 - What do you mean, you don't know? 656 00:34:21,066 --> 00:34:22,900 - You make it sound really easy. 657 00:34:23,000 --> 00:34:24,666 - You have a gift. 658 00:34:24,766 --> 00:34:27,133 You have to share it with the world. 659 00:34:27,400 --> 00:34:29,266 - I just don't think I'm good enough. 660 00:34:29,366 --> 00:34:31,500 - Listen, you're great, and I know hip-hop. 661 00:34:31,600 --> 00:34:35,266 Now you just need to be on a stage and not just in a studio. 662 00:34:35,366 --> 00:34:38,133 I'll pick out your outfit and everything. 663 00:34:38,233 --> 00:34:40,600 - You gonna pick out my outfit? Something special? 664 00:34:40,700 --> 00:34:42,766 - You don't need clothes to be special. 665 00:34:42,866 --> 00:34:46,366 - Jas, Uber's here. 666 00:34:46,466 --> 00:34:48,400 - How you so sure I'll do it? 667 00:34:48,500 --> 00:34:50,500 - You're the voice of Fifth Ward, Ray Ray. 668 00:34:50,600 --> 00:34:52,700 That's power. 669 00:34:54,733 --> 00:34:56,133 - Jas, let's go. 670 00:34:56,233 --> 00:34:59,166 [gentle music] 671 00:34:59,266 --> 00:35:01,433 - See you there. 672 00:35:03,366 --> 00:35:05,366 I'm coming. 673 00:35:07,133 --> 00:35:08,600 [chattering] 674 00:35:16,700 --> 00:35:19,133 - ♪ I don't want no tension between us ♪ 675 00:35:19,233 --> 00:35:22,300 - OK. - ♪ Tension between us ♪ 676 00:35:22,400 --> 00:35:25,233 - You know, I gotta tell you, I was real happy 677 00:35:25,333 --> 00:35:28,533 when I pulled up and saw that car in the driveway. 678 00:35:28,633 --> 00:35:30,300 - Why? 679 00:35:30,400 --> 00:35:33,233 - Because it meant you were here. 680 00:35:35,366 --> 00:35:38,800 So, um, how's everything? 681 00:35:38,900 --> 00:35:40,433 - Delicious. 682 00:35:40,533 --> 00:35:42,433 - Compliments to the chef. 683 00:35:42,533 --> 00:35:45,000 And how was James's party? 684 00:35:45,100 --> 00:35:46,866 - Oh, he loved it. - Mm. 685 00:35:46,966 --> 00:35:50,066 - He had a ball. [laughter] 686 00:35:50,166 --> 00:35:54,866 Just, um, just wish little Tony could have been there. 687 00:35:54,966 --> 00:35:57,433 - Yeah, you know, I'm sorry I couldn't make it. 688 00:35:57,533 --> 00:35:59,933 I had a lot of work to do at the club. 689 00:36:00,033 --> 00:36:01,900 - I understand. 690 00:36:03,100 --> 00:36:05,533 But you're here now. 691 00:36:06,966 --> 00:36:08,800 - Yeah. 692 00:36:08,900 --> 00:36:11,133 - ♪ Baby, that's all that we need ♪ 693 00:36:11,233 --> 00:36:13,133 ♪ To get back to us ♪ 694 00:36:13,233 --> 00:36:16,100 ♪ I don't want no tension between us ♪ 695 00:36:16,200 --> 00:36:18,666 - So what time you got to leave? 696 00:36:20,500 --> 00:36:24,600 - Well, Ray Ray is out, and, uh, James 697 00:36:24,700 --> 00:36:27,400 is staying over with family. 698 00:36:27,500 --> 00:36:30,733 - That sounds to me like you got a free night. 699 00:36:30,833 --> 00:36:34,366 You're welcome to stay. Could be a all-nighter. 700 00:36:37,033 --> 00:36:38,633 - ♪ We don't need that ♪ 701 00:36:38,733 --> 00:36:41,133 - The diversity here in Sing On, 702 00:36:41,233 --> 00:36:43,366 it actually helps a lot of people 703 00:36:43,466 --> 00:36:45,400 because it shows us how to communicate 704 00:36:45,500 --> 00:36:48,100 not only with, like, myself, Latinos, 705 00:36:48,200 --> 00:36:51,266 but also with African Americans, 706 00:36:51,366 --> 00:36:53,566 Indian people, Vietnamese people. 707 00:36:53,666 --> 00:36:56,833 It's--it's a connection that is built through the cultural 708 00:36:56,933 --> 00:36:58,800 barriers that are broken. 709 00:36:58,900 --> 00:37:01,366 And you learn to understand and communicate and 710 00:37:01,466 --> 00:37:04,433 be able to--to trust in different cultures 711 00:37:04,533 --> 00:37:06,333 and improve yourself in each and every culture 712 00:37:06,433 --> 00:37:08,466 that you learn. 713 00:37:08,566 --> 00:37:10,233 The worst experience I had here in Fifth Ward 714 00:37:10,333 --> 00:37:12,533 was when I was a child. 715 00:37:12,633 --> 00:37:14,733 I was walking down the street with a couple of friends, 716 00:37:14,833 --> 00:37:18,333 and we walked up to a body laying on a ditch, 717 00:37:18,433 --> 00:37:22,400 just mutilated, stabbed to death or from what 718 00:37:22,500 --> 00:37:25,600 we thought was something that is 719 00:37:25,700 --> 00:37:27,566 gonna stick to someone's head, mind, 720 00:37:27,666 --> 00:37:29,733 and you will never forget. 721 00:37:29,833 --> 00:37:32,333 So it's kind of things that make you be aware 722 00:37:32,433 --> 00:37:35,500 of your neighborhood, being at Fifth Ward 723 00:37:35,600 --> 00:37:39,200 and trying to make it a better neighborhood 724 00:37:39,300 --> 00:37:41,033 for everybody else. 725 00:37:43,100 --> 00:37:45,100 - You're late. 726 00:37:45,200 --> 00:37:47,166 - I was being followed. 727 00:37:47,266 --> 00:37:50,000 By a cop. 728 00:37:50,100 --> 00:37:52,900 - Did you fuck Davis? 729 00:37:55,300 --> 00:37:57,233 - Yes. 730 00:37:57,333 --> 00:38:00,200 - Does he love you yet? 731 00:38:00,300 --> 00:38:02,400 - I don't know. 732 00:38:02,500 --> 00:38:05,133 They didn't train me for this at Quantico. 733 00:38:05,233 --> 00:38:11,300 - Well, desperate times call for desperate measures. 734 00:38:11,400 --> 00:38:13,733 - So what happens next? 735 00:38:13,833 --> 00:38:18,466 ♪ ♪ 736 00:38:18,566 --> 00:38:20,566 - Leave that to me. 737 00:38:20,666 --> 00:38:23,166 - No, that's my call. 738 00:38:23,266 --> 00:38:25,533 - Director Broussard? 739 00:38:28,833 --> 00:38:30,700 - Yes. 740 00:38:30,800 --> 00:38:32,633 And I've been quite concerned with your progress. 741 00:38:34,166 --> 00:38:36,900 - We've gotten results. - Two people are dead. 742 00:38:37,000 --> 00:38:40,233 - We've had a few setbacks. - More than a few. 743 00:38:40,333 --> 00:38:43,633 That's why FBI protocols are against husband and wife teams 744 00:38:43,733 --> 00:38:45,633 working together in the field. 745 00:38:45,733 --> 00:38:49,100 It introduces an unstable element. 746 00:38:49,200 --> 00:38:52,600 - Look, Director, we're close. 747 00:38:52,700 --> 00:38:55,933 Real close. - We've got this. 748 00:38:56,033 --> 00:38:57,900 - I'm taking a huge risk on you two. 749 00:38:58,000 --> 00:39:00,000 This better work. 750 00:39:00,100 --> 00:39:03,000 [piano music] 751 00:39:13,166 --> 00:39:15,633 - ♪ Tonight is the right time ♪ For me and her ♪ 752 00:39:15,733 --> 00:39:19,633 ♪ I'm ready for a date with this showgirl ♪ 753 00:39:19,733 --> 00:39:22,266 ♪ I've been trying to get for quite a while ♪ 754 00:39:22,366 --> 00:39:24,133 ♪ And she's so fine ♪ 755 00:39:24,233 --> 00:39:26,766 ♪ I want to take my time ♪ 756 00:39:26,866 --> 00:39:30,233 ♪ And get to know all the things ♪ 757 00:39:30,333 --> 00:39:33,266 ♪ I cared about her ♪ 758 00:39:33,366 --> 00:39:35,133 ♪ She's the one ♪ 759 00:39:35,233 --> 00:39:40,566 ♪ I've been waiting for all of my life ♪ 760 00:39:40,666 --> 00:39:45,500 ♪ Tonight's the time for me and her ♪ 761 00:39:45,600 --> 00:39:49,166 ♪ To make that connection ♪ 762 00:39:49,266 --> 00:39:51,633 ♪ Things go right ♪ 763 00:39:51,733 --> 00:39:54,166 ♪ Damn, now it's yours ♪ 764 00:39:54,266 --> 00:39:56,733 ♪ My love and affection ♪ 765 00:39:56,833 --> 00:40:00,766 ♪ It's not easy trying to find that perfect girl ♪ 766 00:40:00,866 --> 00:40:04,833 ♪ That understands and loves you for who you are ♪ 767 00:40:04,933 --> 00:40:07,733 ♪ And I hope that you see ♪ 768 00:40:07,833 --> 00:40:13,566 ♪ After spending time, I'm the only man that she needs ♪ 769 00:40:13,666 --> 00:40:18,466 ♪ You make her feel so comfortable ♪ 770 00:40:18,566 --> 00:40:22,000 ♪ With loving and trusting me ♪ 54329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.