All language subtitles for 5th Ward s02e01 LBJ General.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,766 --> 00:00:05,499 -Because you make me a better man. 2 00:00:05,500 --> 00:00:10,165 -Kendrick, whose child is this? 3 00:00:10,166 --> 00:00:13,200 That's Tina's child. 4 00:00:15,566 --> 00:00:20,500 She's your daughter, too, isn't she? 5 00:00:24,933 --> 00:00:33,865 ?? 6 00:00:33,866 --> 00:00:37,299 -Yo, I really don't know why we here, but since we are, 7 00:00:37,300 --> 00:00:39,299 Who the fuck pulled the trigger on my cousin? 8 00:00:39,300 --> 00:00:41,599 -I will find out who's behind all this, 9 00:00:41,600 --> 00:00:44,299 and I will take them down. 10 00:00:44,300 --> 00:00:46,465 -Not on my watch. 11 00:00:46,466 --> 00:00:49,699 -? [Indistinct] 12 00:00:49,700 --> 00:00:54,433 ? Oh, she sings this lullaby to you ? 13 00:01:31,300 --> 00:01:40,899 ?? 14 00:01:40,900 --> 00:01:50,265 ?? 15 00:01:50,266 --> 00:01:59,865 ?? 16 00:01:59,866 --> 00:02:09,299 ?? 17 00:02:09,300 --> 00:02:18,899 ?? 18 00:02:18,900 --> 00:02:28,265 ?? 19 00:02:28,266 --> 00:02:37,865 ?? 20 00:02:37,866 --> 00:02:47,232 ?? 21 00:02:47,233 --> 00:02:56,832 ?? 22 00:02:56,833 --> 00:02:59,699 -August 30, 2017, 23 00:02:59,700 --> 00:03:02,965 my uncle was killed by an intoxicated driver 24 00:03:02,966 --> 00:03:04,565 on a motorcycle. 25 00:03:04,566 --> 00:03:07,899 He was pronounced dead at the scene. 26 00:03:07,900 --> 00:03:09,099 And it's like - 27 00:03:09,100 --> 00:03:10,599 And it was right up the street from my house, 28 00:03:10,600 --> 00:03:12,765 so, all I'm doing is walking to the store 29 00:03:12,766 --> 00:03:14,199 to get something to drink, 30 00:03:14,200 --> 00:03:15,799 and I just see my uncle laying in the street. 31 00:03:15,800 --> 00:03:19,832 It's like - like my whole life just... 32 00:03:19,833 --> 00:03:20,899 got taken away. 33 00:03:20,900 --> 00:03:22,799 Like, I couldn't breathe. I couldn't speak. 34 00:03:22,800 --> 00:03:24,799 It's just like, I was speechless. 35 00:03:24,800 --> 00:03:28,365 It was like having that feeling, someone you see every day, 36 00:03:28,366 --> 00:03:30,265 talk to every day, ride motorcycles with, 37 00:03:30,266 --> 00:03:31,499 it's like... 38 00:03:31,500 --> 00:03:33,833 it's gone in quicker than an eye. 39 00:03:36,433 --> 00:03:37,933 I'm sorry. 40 00:03:42,500 --> 00:03:44,065 Yeah, I miss him. 41 00:03:44,066 --> 00:03:45,365 It's just... 42 00:03:45,366 --> 00:03:47,165 having that feeling, getting on a bike, 43 00:03:47,166 --> 00:03:48,599 going this place or that place, 44 00:03:48,600 --> 00:03:52,099 or being able to explore things, and be myself. 45 00:03:52,100 --> 00:03:53,399 It's like, after he left, 46 00:03:53,400 --> 00:03:55,899 it's just, all that just caved back in. 47 00:03:55,900 --> 00:03:58,165 I didn't have - It just felt like I was alone, 48 00:03:58,166 --> 00:03:59,866 and I had nobody to talk to. 49 00:04:01,600 --> 00:04:02,865 You're not by yourself. 50 00:04:02,866 --> 00:04:04,632 Like, you need somebody to talk to. 51 00:04:04,633 --> 00:04:07,699 Just come to me, or come to your mom. 52 00:04:07,700 --> 00:04:09,499 Or if you're not - if you don't have a mom, 53 00:04:09,500 --> 00:04:10,832 write everything down. 54 00:04:10,833 --> 00:04:12,865 Like, if you feeling hurt, write it down. 55 00:04:12,866 --> 00:04:13,999 Pray to God. 56 00:04:14,000 --> 00:04:15,899 And it will come your way. It will help. 57 00:04:15,900 --> 00:04:20,965 ?? 58 00:04:20,966 --> 00:04:26,065 ?? 59 00:04:26,066 --> 00:04:28,399 -This is all my fault. 60 00:04:28,400 --> 00:04:29,999 I dragged Ray Ray into all of this. 61 00:04:30,000 --> 00:04:35,132 -Baby, look, we have talked about this a hundred times. 62 00:04:35,133 --> 00:04:36,499 -It should have been me. 63 00:04:36,500 --> 00:04:37,899 -Don't say that. 64 00:04:37,900 --> 00:04:39,566 Don't say that. 65 00:04:41,966 --> 00:04:43,466 I need you. 66 00:04:47,600 --> 00:04:50,265 -My homie's gone... 67 00:04:50,266 --> 00:04:52,832 forever. 68 00:04:52,833 --> 00:04:54,299 -It's okay. 69 00:04:54,300 --> 00:04:55,833 I'm sorry. 70 00:04:58,533 --> 00:05:00,065 It's okay. 71 00:05:00,066 --> 00:05:07,499 ?? 72 00:05:07,500 --> 00:05:15,099 ?? 73 00:05:15,100 --> 00:05:16,432 -That's her. 74 00:05:16,433 --> 00:05:21,165 ?? 75 00:05:21,166 --> 00:05:22,365 My daughter. 76 00:05:22,366 --> 00:05:26,365 ?? 77 00:05:26,366 --> 00:05:29,566 -I'll make arrangements with the funeral home. 78 00:05:31,833 --> 00:05:34,066 -Are you gonna collect DNA evidence? 79 00:05:36,233 --> 00:05:38,332 -For what? 80 00:05:38,333 --> 00:05:40,699 -For murder. 81 00:05:40,700 --> 00:05:44,100 -Without a doubt, the craziest night I've ever had. 82 00:05:46,066 --> 00:05:48,132 -I found my soulmate. 83 00:05:48,133 --> 00:05:50,032 -You really think so? 84 00:05:50,033 --> 00:05:52,399 -I know so. 85 00:05:52,400 --> 00:05:54,066 -Jillian keeps calling. 86 00:05:55,933 --> 00:05:58,833 -Just tell her I'm not dead, so there's no more confusion. 87 00:06:02,900 --> 00:06:04,065 -Hello? 88 00:06:04,066 --> 00:06:06,999 -Yo. Hello. Is this Jazmine Tran? 89 00:06:07,000 --> 00:06:09,199 -This is she. -Hi, Jazmine. 90 00:06:09,200 --> 00:06:10,799 [Indistinct] 91 00:06:10,800 --> 00:06:13,865 This was the only number we had [indistinct] 92 00:06:13,866 --> 00:06:16,299 Do you know how to reach Ray Kennedy? 93 00:06:16,300 --> 00:06:17,833 -He's my boyfriend. 94 00:06:19,000 --> 00:06:21,465 -Uh, hey, what's up? This is Ray. 95 00:06:21,466 --> 00:06:22,799 -Okay. 96 00:06:22,800 --> 00:06:26,032 Well, who is Jazmine in all of this? 97 00:06:26,033 --> 00:06:27,732 -My manager. 98 00:06:27,733 --> 00:06:29,632 -Okay, well, we're putting together tour right now 99 00:06:29,633 --> 00:06:31,865 with Travis Scott and Ugly God, 100 00:06:31,866 --> 00:06:33,832 and we wanted to know if you would be interested 101 00:06:33,833 --> 00:06:36,799 in being an opening act. 102 00:06:36,800 --> 00:06:39,565 -Yes, he would. -Yes. 103 00:06:39,566 --> 00:06:41,465 Yes, I will. I will. 104 00:06:41,466 --> 00:06:43,399 Thank - Thank you. Thank you. 105 00:06:43,400 --> 00:06:45,065 -Excellent. 106 00:06:45,066 --> 00:06:46,832 We'll be calling you again when we have more details. 107 00:06:46,833 --> 00:06:48,999 But congratulations. 108 00:06:49,000 --> 00:06:50,666 -Okay. Thank you. 109 00:06:52,633 --> 00:06:55,365 It's happening? It's really happening. 110 00:06:55,366 --> 00:06:56,866 I love you. 111 00:06:58,333 --> 00:06:59,599 -I love you more. 112 00:06:59,600 --> 00:07:03,532 ?? 113 00:07:03,533 --> 00:07:05,866 [Sirens wailing] 114 00:07:11,300 --> 00:07:12,799 -Hey, Chief. 115 00:07:12,800 --> 00:07:14,532 You see [Indistinct]? 116 00:07:14,533 --> 00:07:16,399 -I just left him. 117 00:07:16,400 --> 00:07:20,365 Robert, in God's name, what were you two doing? 118 00:07:20,366 --> 00:07:22,765 -We trying to create a truce between the two gangs, 119 00:07:22,766 --> 00:07:24,232 to prevent any more bloodshed. 120 00:07:24,233 --> 00:07:27,332 [Indistinct] stop and frisk thing [indistinct]. 121 00:07:27,333 --> 00:07:29,199 -A truce? 122 00:07:29,200 --> 00:07:33,432 -His wife is [Indistinct] from Denver Harbor. 123 00:07:33,433 --> 00:07:35,899 Plus, he headed up a gang task force in that division 124 00:07:35,900 --> 00:07:37,465 for the last couple of years. 125 00:07:37,466 --> 00:07:38,899 so, he thought he had men. 126 00:07:38,900 --> 00:07:41,099 I tried to go with him, but he refused. 127 00:07:41,100 --> 00:07:43,232 We thought we had everything under control. 128 00:07:43,233 --> 00:07:47,065 -Looks like the complete fucking opposite. 129 00:07:47,066 --> 00:07:48,700 -Sorry. 130 00:07:50,066 --> 00:07:52,332 -I'll say I knew about this in theory, 131 00:07:52,333 --> 00:07:56,099 but from now on, I need to know every move you make. 132 00:07:56,100 --> 00:07:58,699 You feel me? 133 00:07:58,700 --> 00:08:01,865 -Yeah. 134 00:08:01,866 --> 00:08:04,765 -Speaking of the fucking devil. 135 00:08:04,766 --> 00:08:07,199 Chief Lewis. 136 00:08:07,200 --> 00:08:09,599 Crazy night. 137 00:08:09,600 --> 00:08:11,699 -Jenkins. 138 00:08:11,700 --> 00:08:13,932 Brian from Internal Affairs. 139 00:08:13,933 --> 00:08:15,765 -You must be Robert Kennedy. 140 00:08:15,766 --> 00:08:17,032 -That's me. 141 00:08:17,033 --> 00:08:19,332 -Sorry about your partner. 142 00:08:19,333 --> 00:08:20,899 -It wasn't my partner, 143 00:08:20,900 --> 00:08:24,865 but he did head up a gang task force in my division. 144 00:08:24,866 --> 00:08:27,299 -Well, I'll be investigating this incident 145 00:08:27,300 --> 00:08:29,632 for Internal Affairs. 146 00:08:29,633 --> 00:08:31,832 Mind if I ask you some questions? 147 00:08:31,833 --> 00:08:34,665 -There'll be plenty of time for that. 148 00:08:34,666 --> 00:08:36,232 Let's give Robert some space. 149 00:08:36,233 --> 00:08:43,665 ?? 150 00:08:43,666 --> 00:08:51,265 ?? 151 00:08:51,266 --> 00:08:58,699 ?? 152 00:08:58,700 --> 00:09:06,199 ?? 153 00:09:06,200 --> 00:09:08,199 -I'm gonna get them motherfuckers. 154 00:09:08,200 --> 00:09:11,632 ?? 155 00:09:11,633 --> 00:09:13,165 -Hey. 156 00:09:13,166 --> 00:09:14,565 -Robert? 157 00:09:14,566 --> 00:09:16,799 -What are you doing here? 158 00:09:16,800 --> 00:09:20,832 -[Indistinct] got in an accident - a bad one. 159 00:09:20,833 --> 00:09:23,565 Yeah. I'm here to see him. 160 00:09:23,566 --> 00:09:27,665 -So, my partner got shot. It was all over the news. 161 00:09:27,666 --> 00:09:29,965 Wait, wait, Tony? Your Tony? 162 00:09:29,966 --> 00:09:32,099 What is he doing out of prison? 163 00:09:32,100 --> 00:09:35,699 -He said something about a bunch of drug cases being dropped. 164 00:09:35,700 --> 00:09:37,165 -The new ADA. 165 00:09:37,166 --> 00:09:39,932 She must have dismissed over 100 cases last week, 166 00:09:39,933 --> 00:09:41,399 saying they were tainted. 167 00:09:41,400 --> 00:09:43,932 Look, I'm just happy that it wasn't one of the boys. 168 00:09:43,933 --> 00:09:46,100 A big shootout, left a lot of bodies. 169 00:09:46,101 --> 00:09:50,665 -As a matter of fact, I haven't heard from Ray Ray last night. 170 00:09:50,666 --> 00:09:52,532 Have you? 171 00:09:52,533 --> 00:09:55,100 He said he was going to go see his girlfriend. 172 00:09:57,033 --> 00:09:59,000 Wait a minute. I have Bam's number. 173 00:10:02,666 --> 00:10:03,899 [Sighs] 174 00:10:03,900 --> 00:10:06,565 [Phone rings] 175 00:10:06,566 --> 00:10:08,565 Bam. 176 00:10:08,566 --> 00:10:10,465 Hello? -It's me. 177 00:10:10,466 --> 00:10:13,400 -Bam, this is Mina. Have you heard from Ray Ray? 178 00:10:17,166 --> 00:10:18,733 Bam? 179 00:10:20,800 --> 00:10:23,465 -He's gone. 180 00:10:23,466 --> 00:10:25,465 Ray Ray's dead. 181 00:10:25,466 --> 00:10:26,732 Ray Ray's dead. 182 00:10:26,733 --> 00:10:36,165 ?? 183 00:10:36,166 --> 00:10:45,399 ?? 184 00:10:45,400 --> 00:10:54,632 ?? 185 00:10:54,633 --> 00:11:03,899 ?? 186 00:11:03,900 --> 00:11:13,332 ?? 187 00:11:13,333 --> 00:11:22,565 ?? 188 00:11:22,566 --> 00:11:31,800 ?? 189 00:11:38,800 --> 00:11:47,865 ?? 190 00:11:47,866 --> 00:11:56,932 ?? 191 00:11:56,933 --> 00:12:06,232 ?? 192 00:12:06,233 --> 00:12:15,299 ?? 193 00:12:15,300 --> 00:12:24,365 ?? 194 00:12:24,366 --> 00:12:33,432 ?? 195 00:12:33,433 --> 00:12:35,000 -Tell our story. 196 00:12:39,433 --> 00:12:47,065 ?? 197 00:12:47,066 --> 00:12:48,799 -Did he rape you? 198 00:12:48,800 --> 00:12:56,499 ?? 199 00:12:56,500 --> 00:13:04,065 ?? 200 00:13:04,066 --> 00:13:07,065 -Did he rape you? 201 00:13:07,066 --> 00:13:08,432 Did he rape you?! 202 00:13:08,433 --> 00:13:11,832 -What? No. Mom, that's my boyfriend. 203 00:13:11,833 --> 00:13:15,399 I love him. 204 00:13:15,400 --> 00:13:17,732 -Jazmine! I said, "Did he rape you?" 205 00:13:17,733 --> 00:13:19,565 -God, stop, Mom. 206 00:13:19,566 --> 00:13:21,365 [Indistinct] 207 00:13:21,366 --> 00:13:30,599 ?? 208 00:13:30,600 --> 00:13:31,832 [Gunshot] 209 00:13:31,833 --> 00:13:33,065 -[Screams] 210 00:13:33,066 --> 00:13:37,999 ?? 211 00:13:38,000 --> 00:13:40,465 [Gun cocks] 212 00:13:40,466 --> 00:13:42,065 -Daddy, no! 213 00:13:42,066 --> 00:13:48,965 ?? 214 00:13:48,966 --> 00:13:55,899 ?? 215 00:13:55,900 --> 00:13:57,699 -And then, they tried to insinuate 216 00:13:57,700 --> 00:14:01,366 that Greg had a scheme to wipe out the gangs in the Nickel. 217 00:14:03,933 --> 00:14:05,366 Wanda. 218 00:14:06,900 --> 00:14:08,499 -Hmm? 219 00:14:08,500 --> 00:14:12,165 Oh, uh, I'm sorry you had a bad day, baby. 220 00:14:12,166 --> 00:14:14,565 -Yeah. Thanks. 221 00:14:14,566 --> 00:14:15,999 So, how was yours? 222 00:14:16,000 --> 00:14:18,199 -Oh, uh... 223 00:14:18,200 --> 00:14:20,300 you know, it was nothing much. 224 00:14:22,900 --> 00:14:25,732 And I decided to, you know, 225 00:14:25,733 --> 00:14:29,765 just look at cute decor for our baby's room. 226 00:14:29,766 --> 00:14:31,565 -Wait, what? 227 00:14:31,566 --> 00:14:34,465 Cute decor for the baby's room? 228 00:14:34,466 --> 00:14:35,665 -Yeah. 229 00:14:35,666 --> 00:14:37,932 -Wait. 230 00:14:37,933 --> 00:14:39,832 Really? Don't play with me. 231 00:14:39,833 --> 00:14:41,065 -[Laughs] 232 00:14:41,066 --> 00:14:43,465 -Are you serious? -So you're not mad? 233 00:14:43,466 --> 00:14:44,632 -No! 234 00:14:44,633 --> 00:14:46,499 Look, if you are happy, and you want this, 235 00:14:46,500 --> 00:14:48,300 then, I want it even more. Come here. 236 00:14:51,000 --> 00:14:53,233 [Water running] 237 00:14:56,666 --> 00:14:58,400 [Clattering] 238 00:15:04,700 --> 00:15:07,100 [Clattering] 239 00:15:26,600 --> 00:15:28,700 [Phone ringing] 240 00:15:31,766 --> 00:15:34,632 [Phone ringing] 241 00:15:34,633 --> 00:15:36,300 -Hello? 242 00:15:38,033 --> 00:15:39,599 Wait. Okay. Okay. Slow down. 243 00:15:39,600 --> 00:15:41,333 wait, wait, wait, wait, wait. 244 00:15:44,633 --> 00:15:46,399 What? 245 00:15:46,400 --> 00:15:47,666 When? 246 00:15:50,133 --> 00:15:52,099 Okay. 247 00:15:52,100 --> 00:15:53,700 All right. 248 00:16:03,700 --> 00:16:05,999 [Door opens, closes] 249 00:16:06,000 --> 00:16:10,665 ?? 250 00:16:10,666 --> 00:16:13,165 -Mom, how many times do I have to tell you? 251 00:16:13,166 --> 00:16:15,699 I was not raped. 252 00:16:15,700 --> 00:16:17,265 -She's 16 1/2 years old. 253 00:16:17,266 --> 00:16:18,932 There's no way she consented. 254 00:16:18,933 --> 00:16:20,165 -But I did. 255 00:16:20,166 --> 00:16:21,532 -It's okay. 256 00:16:21,533 --> 00:16:22,765 We're gonna check for vaginal lacerations 257 00:16:22,766 --> 00:16:24,465 and any other irregularities. 258 00:16:24,466 --> 00:16:26,799 -Do you also do bloodwork, like checking for STDs, 259 00:16:26,800 --> 00:16:28,032 and stuff like that? 260 00:16:28,033 --> 00:16:29,565 -Mom, really? 261 00:16:29,566 --> 00:16:31,332 -Yes. We're definitely gonna take some blood. 262 00:16:31,333 --> 00:16:32,732 It's part of the rape kit. 263 00:16:32,733 --> 00:16:34,232 -Okay. 264 00:16:34,233 --> 00:16:36,099 Also, I gave her a plan B morning pill, 265 00:16:36,100 --> 00:16:38,299 so, just in case it comes up in the tests. 266 00:16:38,300 --> 00:16:39,832 -Okay. Thank you. 267 00:16:39,833 --> 00:16:42,232 -Thank you. 268 00:16:42,233 --> 00:16:44,399 -I can't believe this. 269 00:16:44,400 --> 00:16:46,799 -Believe it. I will press charges. 270 00:16:46,800 --> 00:16:48,199 -Mrs. Tran? -Yes? 271 00:16:48,200 --> 00:16:50,165 -Hi. Officer Joe Lin. -Hi. 272 00:16:50,166 --> 00:16:52,565 -[Indistinct] with the Cyber Crime unit. 273 00:16:52,566 --> 00:16:53,899 I'm here to help you ladies out. 274 00:16:53,900 --> 00:16:56,766 -Can we talk outside? -Absolutely. Sure. 275 00:17:04,933 --> 00:17:08,365 I read your initial complaint that you made over the phone. 276 00:17:08,366 --> 00:17:10,865 A Black teen named Ray Kennedy raped her? 277 00:17:10,866 --> 00:17:12,299 -Yes. 278 00:17:12,300 --> 00:17:14,365 -Are you sure it wasn't consensual? 279 00:17:14,366 --> 00:17:15,999 -She's 16 years old. 280 00:17:16,000 --> 00:17:17,533 She doesn't know any better. 281 00:17:20,266 --> 00:17:23,032 -An accusation of rape is far more serious 282 00:17:23,033 --> 00:17:24,865 than statutory rape. 283 00:17:24,866 --> 00:17:26,832 It's a felony offense. 284 00:17:26,833 --> 00:17:29,565 By any chance, was it consensual? 285 00:17:29,566 --> 00:17:32,332 -I don't care what you want to call it, okay? 286 00:17:32,333 --> 00:17:34,199 I just want his Black ass arrested. 287 00:17:34,200 --> 00:17:35,733 Okay? 288 00:17:37,233 --> 00:17:43,099 ?? 289 00:17:43,100 --> 00:17:48,965 ?? 290 00:17:48,966 --> 00:17:52,299 -Thank goodness. 291 00:17:52,300 --> 00:17:53,665 [Knocking] 292 00:17:53,666 --> 00:17:55,332 Grandma? You doing okay? 293 00:17:55,333 --> 00:17:57,366 -[Speaking Spanish] 294 00:17:59,900 --> 00:18:02,865 I'm good. 295 00:18:02,866 --> 00:18:05,566 -[Speaking Spanish] 296 00:18:15,600 --> 00:18:17,199 -I made some phone calls, 297 00:18:17,200 --> 00:18:18,865 and I checked into the hospital admittance records. 298 00:18:18,866 --> 00:18:20,999 There is no evidence that Ray Ray's body 299 00:18:21,000 --> 00:18:22,500 was found at the scene. 300 00:18:27,133 --> 00:18:29,232 -Mama. 301 00:18:29,233 --> 00:18:30,932 -Jesus. 302 00:18:30,933 --> 00:18:32,533 Thank you, God. 303 00:18:34,433 --> 00:18:35,899 Are you okay? 304 00:18:35,900 --> 00:18:37,432 -Yeah. I'm all right. 305 00:18:37,433 --> 00:18:38,632 Are you all right? 306 00:18:38,633 --> 00:18:40,632 -I heard you were dead. 307 00:18:40,633 --> 00:18:44,465 ?? 308 00:18:44,466 --> 00:18:48,165 -Girl, are you trippin'? 309 00:18:48,166 --> 00:18:51,132 -[Speaking Spanish] 310 00:18:51,133 --> 00:18:52,666 He's good, too. 311 00:18:55,366 --> 00:18:57,999 You didn't take your blood pressure pill. 312 00:18:58,000 --> 00:18:59,466 The blue one? 313 00:19:02,033 --> 00:19:04,100 -[Speaking Spanish] 314 00:19:05,166 --> 00:19:08,832 -Grandma, you want to get better, don't you? 315 00:19:08,833 --> 00:19:10,066 Don't you? 316 00:19:12,433 --> 00:19:14,099 You have to take these. 317 00:19:14,100 --> 00:19:20,099 ?? 318 00:19:20,100 --> 00:19:21,465 There you go. 319 00:19:21,466 --> 00:19:24,265 ?? 320 00:19:24,266 --> 00:19:25,766 Let me see. 321 00:19:27,766 --> 00:19:30,465 Gracias. 322 00:19:30,466 --> 00:19:32,500 -[Speaking Spanish] 323 00:19:36,366 --> 00:19:37,799 I'll see you later, okay? 324 00:19:37,800 --> 00:19:44,399 ?? 325 00:19:44,400 --> 00:19:45,865 -Thank you for throwing me this bone. 326 00:19:45,866 --> 00:19:47,099 -Don't worry. 327 00:19:47,100 --> 00:19:48,533 I got your back. 328 00:19:49,966 --> 00:19:51,533 [Clears throat] 329 00:19:56,033 --> 00:19:59,300 -Five, four, three... 330 00:20:00,766 --> 00:20:02,732 -Kendrick Davis is the councilman 331 00:20:02,733 --> 00:20:04,665 presiding over the Fifth Ward. 332 00:20:04,666 --> 00:20:07,232 Councilman, what is your reaction 333 00:20:07,233 --> 00:20:08,632 to the gangland violence 334 00:20:08,633 --> 00:20:10,499 that occurred in your neighborhood last night? 335 00:20:10,500 --> 00:20:12,999 -Well, Allyson, I came as soon as I heard. 336 00:20:13,000 --> 00:20:15,299 Frankly, I'm shocked and deeply saddened 337 00:20:15,300 --> 00:20:18,365 that such an occurrence could happen here in the Ward. 338 00:20:18,366 --> 00:20:22,799 My condolences goes out to all the families involved. 339 00:20:22,800 --> 00:20:24,832 The death of Latasha Washington 340 00:20:24,833 --> 00:20:27,332 is still fresh on the community's mind. 341 00:20:27,333 --> 00:20:28,799 And now, there seems to have been 342 00:20:28,800 --> 00:20:31,399 a spike in gangland violence over the past few weeks. 343 00:20:31,400 --> 00:20:32,899 Can you comment on that? 344 00:20:32,900 --> 00:20:34,099 Yes. Um, I - 345 00:20:34,100 --> 00:20:36,299 Listen, I, too, think of the Latasha Washington. 346 00:20:36,300 --> 00:20:38,865 However, that was an isolated incident. 347 00:20:38,866 --> 00:20:40,899 Now, as far as the gangland violence, 348 00:20:40,900 --> 00:20:43,065 I can assure you all that my office 349 00:20:43,066 --> 00:20:44,399 has been working tirelessly 350 00:20:44,400 --> 00:20:45,932 in cooperation with the police department 351 00:20:45,933 --> 00:20:47,232 and the mayor's office 352 00:20:47,233 --> 00:20:51,699 to find a finite resolution to this ongoing issue. 353 00:20:51,700 --> 00:20:53,665 Look, I'm from the Fifth Ward, 354 00:20:53,666 --> 00:20:56,499 and I've had enough, you know, frankly. 355 00:20:56,500 --> 00:20:57,765 Not on my watch. 356 00:20:57,766 --> 00:20:59,465 I will not allow something like this 357 00:20:59,466 --> 00:21:02,899 to affect the livelihood of our residents, so... 358 00:21:02,900 --> 00:21:05,032 -Thank you, Councilman Davis, for your time. 359 00:21:05,033 --> 00:21:06,299 -Thank you, Allyson. 360 00:21:06,300 --> 00:21:09,932 -This is Allyson Latham, Action News. 361 00:21:09,933 --> 00:21:11,065 See? 362 00:21:11,066 --> 00:21:12,565 That'll win you some bonus points. 363 00:21:12,566 --> 00:21:15,599 Dinner tonight? -Uh, sure. 364 00:21:15,600 --> 00:21:17,299 -Arrest him! He raped my daughter! 365 00:21:17,300 --> 00:21:19,965 -You're under arrest. Get our hands on your head. 366 00:21:19,966 --> 00:21:21,899 Hands on your head. Get down. 367 00:21:21,900 --> 00:21:27,265 ?? 368 00:21:27,266 --> 00:21:32,632 ?? 369 00:21:32,633 --> 00:21:35,765 -Now, you have to understand that you're 18 already. 370 00:21:35,766 --> 00:21:37,332 You could be tried as an adult. 371 00:21:37,333 --> 00:21:38,932 -I didn't rape her. 372 00:21:38,933 --> 00:21:42,732 Look, this is all a misunderstanding. 373 00:21:42,733 --> 00:21:45,965 -I believe you, Ray Ray. 374 00:21:45,966 --> 00:21:47,265 What does this mean? 375 00:21:47,266 --> 00:21:50,632 -Anywhere from 5 to 10 years, if convicted. 376 00:21:50,633 --> 00:21:52,565 But there's a couple of ways that we can fight it, 377 00:21:52,566 --> 00:21:55,099 including plea bargaining. 378 00:21:55,100 --> 00:21:56,832 I'll see what I can do. 379 00:21:56,833 --> 00:21:58,432 In the meantime, the court has set 380 00:21:58,433 --> 00:22:00,332 a bond hearing in a few days, 381 00:22:00,333 --> 00:22:02,500 and we'll see our options after that. 382 00:22:05,933 --> 00:22:07,365 -Is his lawyer any good? 383 00:22:07,366 --> 00:22:09,199 -Oh, she's one of the best. 384 00:22:09,200 --> 00:22:11,533 -Man, this is great. -Here they are. 385 00:22:14,100 --> 00:22:15,632 -How's Ray Ray? 386 00:22:15,633 --> 00:22:17,699 -Your brother's doing fine. 387 00:22:17,700 --> 00:22:18,965 -Look, I'm gonna put in a few calls, 388 00:22:18,966 --> 00:22:20,632 make sure nobody fucks with him. 389 00:22:20,633 --> 00:22:22,973 Let's go wait outside for your mama, little man. 390 00:22:25,333 --> 00:22:28,565 -Wanda. Thank God. 391 00:22:28,566 --> 00:22:30,465 I feel so much better already. 392 00:22:30,466 --> 00:22:31,932 -Well, of course. 393 00:22:31,933 --> 00:22:34,499 Lettie's husband, Greg, works with Rob, so... 394 00:22:34,500 --> 00:22:36,365 -How's he holding up? 395 00:22:36,366 --> 00:22:37,599 Any changes? 396 00:22:37,600 --> 00:22:40,899 -No changes. But he's stable. 397 00:22:40,900 --> 00:22:43,765 -Well, we'll definitely be keeping him in our prayers. 398 00:22:43,766 --> 00:22:45,465 -Thank you. -Yeah. 399 00:22:45,466 --> 00:22:47,199 -And you don't worry about Ray Ray. 400 00:22:47,200 --> 00:22:49,565 I'll take care of him. 401 00:22:49,566 --> 00:22:52,465 -Thanks. -No problem. 402 00:22:52,466 --> 00:22:54,365 I'll see you later, girls. 403 00:22:54,366 --> 00:22:55,800 We'll be in touch. 404 00:22:57,866 --> 00:23:00,266 -She's good. She'll take care of him. 405 00:23:03,200 --> 00:23:05,032 Girl, [indistinct] 406 00:23:05,033 --> 00:23:11,132 ?? 407 00:23:11,133 --> 00:23:17,032 ?? 408 00:23:17,033 --> 00:23:21,099 -How did you get in there? 409 00:23:21,100 --> 00:23:24,099 -Privilege. 410 00:23:24,100 --> 00:23:25,899 -Right. Well, this is a city building, 411 00:23:25,900 --> 00:23:29,065 so I'm gonna ask you again, how did you... 412 00:23:29,066 --> 00:23:30,733 get in here? 413 00:23:32,633 --> 00:23:35,265 -Marcie let me in. 414 00:23:35,266 --> 00:23:36,765 -Privilege. 415 00:23:36,766 --> 00:23:39,432 Well, you can take your privilege, and get out. 416 00:23:39,433 --> 00:23:42,099 Thank you. 417 00:23:42,100 --> 00:23:44,432 Now... 418 00:23:44,433 --> 00:23:49,399 -I trusted my baby to you for that summer intern program, 419 00:23:49,400 --> 00:23:51,033 and you got her pregnant. 420 00:23:53,266 --> 00:23:56,232 Admit it - you murdered her, didn't you? 421 00:23:56,233 --> 00:23:57,532 And I'm gonna prove it. 422 00:23:57,533 --> 00:24:00,699 ?? 423 00:24:00,700 --> 00:24:03,632 -Look, Reverend, I... 424 00:24:03,633 --> 00:24:06,465 -You were there, weren't you? 425 00:24:06,466 --> 00:24:07,699 Answer me! 426 00:24:07,700 --> 00:24:09,266 -I don't answer to you. 427 00:24:11,833 --> 00:24:13,666 -You'll answer to that. 428 00:24:15,833 --> 00:24:19,265 That's a court order summonsing your DNA sample, 429 00:24:19,266 --> 00:24:24,132 based on the evidence that they found at the crime scene. 430 00:24:24,133 --> 00:24:28,965 Let me see you tap-dance your way out of this one, Kendrick. 431 00:24:28,966 --> 00:24:33,832 ?? 432 00:24:33,833 --> 00:24:36,432 -Parker, we were lovers. 433 00:24:36,433 --> 00:24:38,599 You know that, right? Right? 434 00:24:38,600 --> 00:24:40,099 I mean, we have a daughter together. 435 00:24:40,100 --> 00:24:42,499 So why would I ever want to hurt her? 436 00:24:42,500 --> 00:24:44,099 Why are you doing this? 437 00:24:44,100 --> 00:24:53,599 ?? 438 00:24:53,600 --> 00:24:55,365 -You'll find out soon enough. 439 00:24:55,366 --> 00:25:03,966 ?? 440 00:25:06,766 --> 00:25:12,432 ?? 441 00:25:12,433 --> 00:25:18,099 ?? 442 00:25:18,100 --> 00:25:19,965 -You okay? 443 00:25:19,966 --> 00:25:21,632 -[Sighs] 444 00:25:21,633 --> 00:25:23,999 Maybe Cheryl was right. 445 00:25:24,000 --> 00:25:25,765 You know, everyone that gets close to me, 446 00:25:25,766 --> 00:25:28,432 it seems like something bas always happens. 447 00:25:28,433 --> 00:25:33,765 First with Ray, then with Tony, now Ray Ray. 448 00:25:33,766 --> 00:25:36,365 I don't know, boo, you better run. 449 00:25:36,366 --> 00:25:38,365 -I'm not running. 450 00:25:38,366 --> 00:25:41,665 I told you the other day you make me a better man. 451 00:25:41,666 --> 00:25:43,565 [Indistinct] more. 452 00:25:43,566 --> 00:25:45,832 -How's that? 453 00:25:45,833 --> 00:25:48,065 -Ever since I found out we was having a baby, 454 00:25:48,066 --> 00:25:53,699 I...I just want my son to be proud of his father. 455 00:25:53,700 --> 00:25:55,265 -What if she's a girl? 456 00:25:55,266 --> 00:25:57,699 -[Laughs] 457 00:25:57,700 --> 00:26:01,099 Then, I will spoil her rotten every day, 458 00:26:01,100 --> 00:26:04,699 just like I spoil the mother. 459 00:26:04,700 --> 00:26:06,399 I ain't lying. 460 00:26:06,400 --> 00:26:07,965 I'm gonna... 461 00:26:07,966 --> 00:26:09,965 I'm gonna sell the club. 462 00:26:09,966 --> 00:26:14,732 I want to do something, be something different, 463 00:26:14,733 --> 00:26:17,732 something more respectable - 464 00:26:17,733 --> 00:26:24,799 for her, for you, for us. 465 00:26:24,800 --> 00:26:26,400 -That sounds nice. 466 00:26:28,600 --> 00:26:30,399 -Can I ask you a favor? 467 00:26:30,400 --> 00:26:31,665 -Yeah. 468 00:26:31,666 --> 00:26:33,732 -I haven't seen my dad in a while, 469 00:26:33,733 --> 00:26:35,332 and I really need to visit him more. 470 00:26:35,333 --> 00:26:38,599 But when I do, can you come with me? 471 00:26:38,600 --> 00:26:40,265 -Yes. Of course. 472 00:26:40,266 --> 00:26:43,732 -Well, Mr. Markoff, we'll definitely be in touch 473 00:26:43,733 --> 00:26:46,200 regarding your interesting proposition. 474 00:26:46,394 --> 00:26:49,099 Whoa. No. -Get your hands off me. 475 00:26:49,100 --> 00:26:50,565 -He's okay. -Get your hands off me. 476 00:26:50,566 --> 00:26:51,899 -Let him be. 477 00:26:51,900 --> 00:26:53,599 Do you want us to do anything? 478 00:26:53,600 --> 00:26:54,965 -Nyet. 479 00:26:54,966 --> 00:26:57,665 -Gentlemen, if you'll excuse me, 480 00:26:57,666 --> 00:26:59,165 I'd like to... 481 00:26:59,166 --> 00:27:02,133 call this meeting to an adjournment. 482 00:27:04,766 --> 00:27:06,300 Mr. Markoff. 483 00:27:12,800 --> 00:27:16,132 Have a seat, Kendrick. 484 00:27:16,133 --> 00:27:20,400 What brings you around? The Venerable Reverend Parker? 485 00:27:22,800 --> 00:27:26,065 -Bob... 486 00:27:26,066 --> 00:27:28,932 you said you'd fix this. 487 00:27:28,933 --> 00:27:31,965 -You said I'd have my press conference. 488 00:27:31,966 --> 00:27:33,699 -Press conference? 489 00:27:33,700 --> 00:27:35,432 -The one where you're gonna get up in front of your community 490 00:27:35,433 --> 00:27:38,832 in support of my downtown football stadium. 491 00:27:38,833 --> 00:27:41,032 -[Laughs] 492 00:27:41,033 --> 00:27:42,832 That's funny. That's funny. 493 00:27:42,833 --> 00:27:44,499 I got a - I got a district attorney, 494 00:27:44,500 --> 00:27:47,832 I got Tina's whole damn family breathing down my goddamn neck 495 00:27:47,833 --> 00:27:49,599 about a DNA swab, and you talking about 496 00:27:49,600 --> 00:27:50,999 a fucking press conference? 497 00:27:51,000 --> 00:27:55,365 A press conference? -Quid pro quo, friend. 498 00:27:55,366 --> 00:27:57,332 Listen, don't worry about it. 499 00:27:57,333 --> 00:28:00,432 That DNA test is run by the city lab, 500 00:28:00,433 --> 00:28:03,365 and I run the city. 501 00:28:03,366 --> 00:28:06,765 So, you just continue to play ball, huh? 502 00:28:06,766 --> 00:28:08,200 You understand that? 503 00:28:10,833 --> 00:28:12,366 Good. 504 00:28:15,666 --> 00:28:17,099 You want a drink? -Fuck, no. 505 00:28:17,100 --> 00:28:20,165 I don't want a drink. I want you to fix this. 506 00:28:20,166 --> 00:28:22,265 I got to go in for DNA swabbing on Monday. 507 00:28:22,266 --> 00:28:25,199 I'll have my team call a press conference then. 508 00:28:25,200 --> 00:28:26,899 -Perfect. 509 00:28:26,900 --> 00:28:28,333 Oh, and Kendrick. 510 00:28:30,533 --> 00:28:32,932 You try to fuck me again, 511 00:28:32,933 --> 00:28:34,499 by the time you get out of prison, 512 00:28:34,500 --> 00:28:37,765 your little girl, Kinaata, will be stripping for change 513 00:28:37,766 --> 00:28:40,099 at O'Dell's Club. 514 00:28:40,100 --> 00:28:42,832 You don't want that. 515 00:28:42,833 --> 00:28:44,399 You have a blessed day. 516 00:28:44,400 --> 00:28:53,832 ?? 517 00:28:53,833 --> 00:28:55,365 [Knocking] 518 00:28:55,366 --> 00:29:04,732 ?? 519 00:29:04,733 --> 00:29:07,132 -Oh, you came to the front door this time? 520 00:29:07,133 --> 00:29:09,765 [Both laugh] 521 00:29:09,766 --> 00:29:11,265 Look at that. 522 00:29:11,266 --> 00:29:13,332 Two visits in two days from my baby brother. 523 00:29:13,333 --> 00:29:15,299 I'm kind of liking you being in trouble. 524 00:29:15,300 --> 00:29:17,599 -Oh, so the pimp's got jokes now? 525 00:29:17,600 --> 00:29:19,099 -[Chuckles] 526 00:29:19,100 --> 00:29:22,032 All right, man, what's going on? 527 00:29:22,033 --> 00:29:23,332 -[Clears throat] 528 00:29:23,333 --> 00:29:28,632 Well, I just came from Coletti's office. 529 00:29:28,633 --> 00:29:30,299 It's no good. 530 00:29:30,300 --> 00:29:33,299 He's got me in the steel grip that he ain't letting go of. 531 00:29:33,300 --> 00:29:35,465 -That's actually a good thing. 532 00:29:35,466 --> 00:29:36,565 -Come again? 533 00:29:36,566 --> 00:29:38,599 -Oh, make Coletti think he's got you. 534 00:29:38,600 --> 00:29:40,432 It's just gonna make him more vulnerable. 535 00:29:40,433 --> 00:29:43,933 Besides, it's way too hot right now. 536 00:29:46,433 --> 00:29:48,199 -No. 537 00:29:48,200 --> 00:29:51,899 I need Tina's death avenged. 538 00:29:51,900 --> 00:29:55,365 Remember Deuteronomy 32:35? 539 00:29:55,366 --> 00:29:58,032 -What are you talking about? -I just said it. 540 00:29:58,033 --> 00:30:01,299 Look, I'm not saying I'm not gonna help you, 541 00:30:01,300 --> 00:30:03,232 but maybe dealing with Tina's death 542 00:30:03,233 --> 00:30:05,033 should be your first priority. 543 00:30:12,601 --> 00:30:15,865 -[Whispering] Who the fuck are you? 544 00:30:15,866 --> 00:30:17,332 -[Laughs] Come on, bruh. 545 00:30:17,333 --> 00:30:19,366 We playing chess, not checkers. 546 00:30:21,933 --> 00:30:24,032 -Amen. 547 00:30:24,033 --> 00:30:29,732 ?? 548 00:30:29,733 --> 00:30:35,432 ?? 549 00:30:35,433 --> 00:30:37,599 -I love you. 550 00:30:37,600 --> 00:30:38,865 -Okay. 551 00:30:38,866 --> 00:30:48,599 ?? 552 00:30:48,600 --> 00:30:51,365 -I can't believe that murderer showed up to my baby's funeral. 553 00:30:51,366 --> 00:30:54,832 -I can't believe he brought his wife. 554 00:30:54,833 --> 00:31:02,165 ?? 555 00:31:02,166 --> 00:31:04,199 -Kinaata, come here. 556 00:31:04,200 --> 00:31:05,799 Come hug your grandmama. 557 00:31:05,800 --> 00:31:07,099 Come here. 558 00:31:07,100 --> 00:31:09,632 ?? 559 00:31:09,633 --> 00:31:11,899 Hey, why are you acting brand-new? 560 00:31:11,900 --> 00:31:14,733 Don't let them turn you against your own blood, okay? 561 00:31:18,900 --> 00:31:21,665 Go ahead. 562 00:31:21,666 --> 00:31:24,532 -Hey. Hey. You okay? 563 00:31:24,533 --> 00:31:26,699 -They want me to go stay with them. 564 00:31:26,700 --> 00:31:28,332 -Well, you can. -No. 565 00:31:28,333 --> 00:31:29,532 I want to stay with you and Daddy. 566 00:31:29,533 --> 00:31:31,365 -Okay. Okay. Okay. Okay. 567 00:31:31,366 --> 00:31:33,599 -You know what? Tina was your sister. 568 00:31:33,600 --> 00:31:35,832 You're more of a mother to that child than she is. 569 00:31:35,833 --> 00:31:37,299 -Are you ready to go? 570 00:31:37,300 --> 00:31:40,465 -Mama, I loved Tina, but we fought all the time. 571 00:31:40,466 --> 00:31:43,599 -Sisters fight all the time. It's natural. 572 00:31:43,600 --> 00:31:46,899 What's up in the baby department? 573 00:31:46,900 --> 00:31:50,499 -[Indistinct]. 574 00:31:50,500 --> 00:31:52,765 -Well, if he ain't gonna give you a baby, 575 00:31:52,766 --> 00:31:54,666 we gonna get you a baby. 576 00:31:57,033 --> 00:31:58,865 Come on. 577 00:31:58,866 --> 00:32:02,565 -Upon further review of the charges against Mr. Kennedy, 578 00:32:02,566 --> 00:32:04,732 and counsel's subsequent argument, 579 00:32:04,733 --> 00:32:07,532 I am approving the bond for release. 580 00:32:07,533 --> 00:32:12,165 However, I am setting the bond at $1 million. 581 00:32:12,166 --> 00:32:14,199 -All rise. 582 00:32:14,200 --> 00:32:16,665 ?? 583 00:32:16,666 --> 00:32:17,765 -My God. 584 00:32:17,766 --> 00:32:19,699 -Don't worry. I'll get it lowered. 585 00:32:19,700 --> 00:32:21,132 -Can you? 586 00:32:21,133 --> 00:32:24,399 -The new ADA, Marcie Wiggins, is a close friend of mine. 587 00:32:24,400 --> 00:32:26,599 We went to law school together at TSU. 588 00:32:26,600 --> 00:32:30,432 And she's tight with this judge. 589 00:32:30,433 --> 00:32:32,232 -Thank you for your help. 590 00:32:32,233 --> 00:32:34,100 -No problem. 591 00:32:38,666 --> 00:32:43,299 -And that's why I've decided to form what I like to call 592 00:32:43,300 --> 00:32:45,432 the "Fifth Ward Redevelopment." 593 00:32:45,433 --> 00:32:48,532 And its sole purpose is to bring forth the benefits 594 00:32:48,533 --> 00:32:51,799 of the new NFL stadium to all the Fifth Ward. 595 00:32:51,800 --> 00:32:53,432 Yes. 596 00:32:53,433 --> 00:32:54,599 Yes? 597 00:32:54,600 --> 00:32:56,665 -Councilman Davis, you've been on record 598 00:32:56,666 --> 00:32:58,832 against the Downtown Stadium Initiative, 599 00:32:58,833 --> 00:33:02,599 citing the possible gentrification of Fifth Ward. 600 00:33:02,600 --> 00:33:04,565 What made you change your mind? 601 00:33:04,566 --> 00:33:08,332 -Well, first, it's - it's not gentrification. 602 00:33:08,333 --> 00:33:10,599 It's redevelopment. 603 00:33:10,600 --> 00:33:12,132 And...Okay. 604 00:33:12,133 --> 00:33:13,665 Truth is, you're right. You're right. 605 00:33:13,666 --> 00:33:15,532 In the past, I've had those concerns. 606 00:33:15,533 --> 00:33:17,532 But I took a look at the plans, 607 00:33:17,533 --> 00:33:19,899 and I took a look at the analytics, 608 00:33:19,900 --> 00:33:25,532 and I got to say, I'm now a new believer that... 609 00:33:25,533 --> 00:33:28,265 that it will benefit the community. 610 00:33:28,266 --> 00:33:29,732 -Councilman Davis. Councilman Davis. 611 00:33:29,733 --> 00:33:31,232 -Yes? 612 00:33:31,233 --> 00:33:32,932 -Does that mean that you'll be bringing the [indistinct] back? 613 00:33:32,933 --> 00:33:34,499 -[Chuckles] 614 00:33:34,500 --> 00:33:36,499 Well, you know, unfortunately, it's not my decision. 615 00:33:36,500 --> 00:33:38,565 But I do miss the baby blue. 616 00:33:38,566 --> 00:33:41,699 -Then, why don't you just name them The Frogs? 617 00:33:41,700 --> 00:33:44,599 You can name them after yourself, Councilman Davis. 618 00:33:44,600 --> 00:33:46,399 -What's this guy's name again? 619 00:33:46,400 --> 00:33:49,599 Reverend Parker. You stalking me? 620 00:33:49,600 --> 00:33:52,399 I mean, weren't we just at a funeral together this morning? 621 00:33:52,400 --> 00:33:54,965 -Why don't you do me a favor - 622 00:33:54,966 --> 00:33:57,332 tell these people the truth. 623 00:33:57,333 --> 00:33:59,332 Tell them why you really changed your mind, 624 00:33:59,333 --> 00:34:01,365 and how corrupt these politics are. 625 00:34:01,366 --> 00:34:02,799 And they got so deep in your skin 626 00:34:02,800 --> 00:34:04,532 that it caused you to murder my niece. 627 00:34:04,533 --> 00:34:06,799 -Oh, whoa, Reverend, that's not true. 628 00:34:06,800 --> 00:34:08,300 Don't print that. 629 00:34:11,233 --> 00:34:12,432 -It's okay. It's okay. 630 00:34:12,433 --> 00:34:14,999 Reverend Park, now, come on. 631 00:34:15,000 --> 00:34:16,399 Hmm? 632 00:34:16,400 --> 00:34:18,365 You still sore that I beat you in the election? 633 00:34:18,366 --> 00:34:20,332 Huh? Really? 634 00:34:20,333 --> 00:34:23,999 Another example of corrupt politics. 635 00:34:24,000 --> 00:34:26,865 -Reverend Benny. 636 00:34:26,866 --> 00:34:32,399 I'd be careful about the accusations I throw out there. 637 00:34:32,400 --> 00:34:34,032 -No one asked you, 638 00:34:34,033 --> 00:34:37,799 or your New Black Panther Party, for assistance. 639 00:34:37,800 --> 00:34:39,232 -Okay. 640 00:34:39,233 --> 00:34:42,699 But you and the councilman are cut from the same cloth. 641 00:34:42,700 --> 00:34:46,266 You're both in bed, sleeping with the Whore of Babylon. 642 00:34:49,200 --> 00:34:52,199 -How dare you, sir. 643 00:34:52,200 --> 00:34:53,799 -How dare you, sir. 644 00:34:53,800 --> 00:34:58,465 ?? 645 00:34:58,466 --> 00:35:00,399 Brothers and sisters. 646 00:35:00,400 --> 00:35:03,732 ?? 647 00:35:03,733 --> 00:35:07,432 Our so-called "Negro leaders" 648 00:35:07,433 --> 00:35:12,765 don't care about you or our community. 649 00:35:12,766 --> 00:35:16,899 How long have we been telling and teaching these crackers 650 00:35:16,900 --> 00:35:20,765 and these politicians how to treat us in Fifth Ward? 651 00:35:20,766 --> 00:35:22,299 Huh? 652 00:35:22,300 --> 00:35:25,399 Five years, sisters? 653 00:35:25,400 --> 00:35:28,365 10 years, brothers? 654 00:35:28,366 --> 00:35:30,333 Sister, 50 years? 655 00:35:32,533 --> 00:35:35,032 I say school is out. 656 00:35:35,033 --> 00:35:40,299 We are sick and tired of being sick and tired, 657 00:35:40,300 --> 00:35:43,265 ain't we, brothers and sisters? 658 00:35:43,266 --> 00:35:45,299 [Applause] 659 00:35:45,300 --> 00:35:47,099 Power to the people. 660 00:35:47,100 --> 00:35:49,565 Power to the people. -Power to the people. 661 00:35:49,566 --> 00:35:51,365 -No justice. -No peace. 662 00:35:51,366 --> 00:35:53,132 -No justice. -No peace. 663 00:35:53,133 --> 00:35:54,365 -God bless you. 664 00:35:54,366 --> 00:35:55,765 -And then, what happened? 665 00:35:55,766 --> 00:35:57,499 -I heard the shootout over the radio. 666 00:35:57,500 --> 00:35:59,232 Then, I discovered that Detective Sones 667 00:35:59,233 --> 00:36:00,732 had been injured. 668 00:36:00,733 --> 00:36:02,232 -There's speculation that you and Detective Sones 669 00:36:02,233 --> 00:36:04,665 staged the shootout to set up your own cartel. 670 00:36:04,666 --> 00:36:06,499 -That makes no sense. Why would we do that? 671 00:36:06,500 --> 00:36:08,665 -To eliminate the Black and Latino competition. 672 00:36:08,666 --> 00:36:10,265 -That's ridiculous. 673 00:36:10,266 --> 00:36:12,565 And do you think Detective Sones would think that was ridiculous? 674 00:36:12,566 --> 00:36:14,132 -I don't know. Why don't we ask him? 675 00:36:14,133 --> 00:36:15,965 -Well, until Detective Sones comes out of his coma, 676 00:36:15,966 --> 00:36:18,632 there is no way that we can hear his version of what happened. 677 00:36:18,633 --> 00:36:22,799 -There is no other version, only a singular truth. 678 00:36:22,800 --> 00:36:24,699 -I think that's enough for now. 679 00:36:24,700 --> 00:36:26,299 -I agree. 680 00:36:26,300 --> 00:36:28,632 Although we're inclined to recommend 681 00:36:28,633 --> 00:36:30,899 that Commander Kennedy is placed on desk duty 682 00:36:30,900 --> 00:36:33,265 until this matter is ultimately resolved, 683 00:36:33,266 --> 00:36:37,132 in lieu of questioning detective Sones by Internal Affairs, 684 00:36:37,133 --> 00:36:41,765 this board recommends that he is allowed to return to his duties. 685 00:36:41,766 --> 00:36:44,300 We will reconvene at a later date. 686 00:36:45,400 --> 00:36:48,199 -? I can't find love 687 00:36:48,200 --> 00:36:49,799 ? Can't find tenderness 688 00:36:49,800 --> 00:36:53,532 -...sole purpose is to bring the benefits of the new 689 00:36:53,533 --> 00:36:55,765 NFL stadium to all the Fifth Ward. 690 00:36:55,766 --> 00:36:57,732 Yes. Yes� 691 00:36:57,733 --> 00:37:00,665 -Councilman Davis, you've been on record against 692 00:37:00,666 --> 00:37:02,365 the Downtown Stadium Initiative, 693 00:37:02,366 --> 00:37:05,632 citing the possible gentrification of Fifth Ward. 694 00:37:05,633 --> 00:37:07,499 Now, what made you change your mind? 695 00:37:07,500 --> 00:37:10,232 -Well, for - [TV turns off] 696 00:37:10,233 --> 00:37:12,132 -Kendrick, my man. 697 00:37:12,133 --> 00:37:14,932 Very impressive press conference, my friend. 698 00:37:14,933 --> 00:37:16,433 Well done. 699 00:37:18,000 --> 00:37:21,232 -Yes. Yes. I know. 700 00:37:21,233 --> 00:37:23,965 Look, don't worry about the good reverend. 701 00:37:23,966 --> 00:37:27,465 I've got that under control. 702 00:37:27,466 --> 00:37:29,033 The DNA test? 703 00:37:31,466 --> 00:37:33,132 That's... 704 00:37:33,133 --> 00:37:34,832 That's on lock. 705 00:37:34,833 --> 00:37:37,699 Listen, Kendrick, you just keep doing as you're told, 706 00:37:37,700 --> 00:37:40,832 and everything will be fine. 707 00:37:40,833 --> 00:37:43,832 All right. 708 00:37:43,833 --> 00:37:47,666 -And you just keep doing as you're told, as well. 709 00:38:01,966 --> 00:38:04,232 -All right. Here you go. 710 00:38:04,233 --> 00:38:05,432 -Thank you. Have a good one. 711 00:38:05,433 --> 00:38:06,866 -You, too. -All right. 712 00:38:08,700 --> 00:38:11,600 -"Child Protective Services"? 713 00:38:16,566 --> 00:38:23,499 ?? 714 00:38:23,500 --> 00:38:25,965 Little T has to stay with his grandmother? 715 00:38:25,966 --> 00:38:28,532 ?? 716 00:38:28,533 --> 00:38:29,965 [Sighs] 717 00:38:29,966 --> 00:38:37,999 ?? 718 00:38:38,000 --> 00:38:39,632 -Hey, brother. 719 00:38:39,633 --> 00:38:42,699 It's Robert. 720 00:38:42,700 --> 00:38:46,565 Did your wife tell you? Can you believe it? 721 00:38:46,566 --> 00:38:48,899 I'm gonna be a father. 722 00:38:48,900 --> 00:38:52,099 I can barely believe it myself. 723 00:38:52,100 --> 00:38:54,332 So, listen, I'm gonna need some parenting advice from you, 724 00:38:54,333 --> 00:38:56,365 so you should just get on up out of this coma. 725 00:38:56,366 --> 00:39:00,999 ?? 726 00:39:01,000 --> 00:39:03,999 A lot of people want answers from you 727 00:39:04,000 --> 00:39:07,099 about what the hell went down that night - 728 00:39:07,100 --> 00:39:08,533 including me. 729 00:39:11,100 --> 00:39:13,765 For now, you just get some rest. 730 00:39:13,766 --> 00:39:15,265 You get better, buddy. 731 00:39:15,266 --> 00:39:18,599 ?? 732 00:39:18,600 --> 00:39:19,965 -I'm a dreamer. 733 00:39:19,966 --> 00:39:22,865 God was part of the dream - dreaming process, 734 00:39:22,866 --> 00:39:24,865 the shaping process. 735 00:39:24,866 --> 00:39:27,799 But I never understood who I was. 736 00:39:27,800 --> 00:39:30,699 I always considered God to be my mentor. 737 00:39:30,700 --> 00:39:32,299 He was there when I needed him. 738 00:39:32,300 --> 00:39:35,799 When I needed advice, He was there to listen to me, 739 00:39:35,800 --> 00:39:38,032 to - in the decision-making process. 740 00:39:38,033 --> 00:39:40,299 I'd like to believe He guided me in the direction of meeting 741 00:39:40,300 --> 00:39:43,299 the right people in the decision-making process. 742 00:39:43,300 --> 00:39:45,665 As in all things in life, you will make mistakes. 743 00:39:45,666 --> 00:39:49,432 It's the recovery part of that mistake that's really important 744 00:39:49,433 --> 00:39:52,265 in any conversation, when you're talking about being successful. 745 00:39:52,266 --> 00:39:57,132 My success, when I talk about it is, I did not do this alone. 746 00:39:57,133 --> 00:39:59,765 And so, when I look at myself now 747 00:39:59,766 --> 00:40:00,999 versus when I was 10 years old, 748 00:40:01,000 --> 00:40:02,499 I'm still that 10-year-old person 749 00:40:02,500 --> 00:40:03,865 still searching for information, 750 00:40:03,866 --> 00:40:05,532 still trying to find myself, 751 00:40:05,533 --> 00:40:08,499 still - still reaching out to people, gaining information. 752 00:40:08,500 --> 00:40:09,765 'Cause I have a rule. 753 00:40:09,766 --> 00:40:11,965 Every day I wake up, I wake up dumb. 754 00:40:11,966 --> 00:40:13,432 I wake up not - 755 00:40:13,433 --> 00:40:16,365 not saying I'm filled all the information to be successful. 756 00:40:16,366 --> 00:40:18,332 So, that day, my task - 757 00:40:18,333 --> 00:40:20,699 I'm tasked with the job of finding information 758 00:40:20,700 --> 00:40:21,932 that will make me successful. 759 00:40:21,933 --> 00:40:23,399 So, I'm the same 10-year-old person. 760 00:40:23,400 --> 00:40:25,732 I'm the same person that walked in that church, 761 00:40:25,733 --> 00:40:27,032 Sunlight Baptist Church, and said, 762 00:40:27,033 --> 00:40:29,732 "Hey, I want this to be my new family. 763 00:40:29,733 --> 00:40:33,065 I want to understand what I can do for the church, 764 00:40:33,066 --> 00:40:35,532 'cause I know what the church can do for me." 765 00:40:35,533 --> 00:40:41,199 ?? 766 00:40:41,200 --> 00:40:46,899 ?? 767 00:40:46,900 --> 00:40:48,165 -Hey. 768 00:40:48,166 --> 00:40:50,865 ?? 769 00:40:50,866 --> 00:40:53,332 -Thank you, God. Thank you, God. 770 00:40:53,333 --> 00:40:55,032 I have my baby back home. 771 00:40:55,033 --> 00:40:57,632 -Mama, I don't know how you came up with $1,000,000 bond, 772 00:40:57,633 --> 00:40:59,232 but I'm sure glad y'all did. 773 00:40:59,233 --> 00:41:02,199 -Well, Lettie managed to reduce the bond to $100,000, 774 00:41:02,200 --> 00:41:06,632 as long as you have that ankle monitor on until trial. 775 00:41:06,633 --> 00:41:08,265 And Blue did the rest. 776 00:41:08,266 --> 00:41:10,032 -Mama, he didn't have to do all of that. 777 00:41:10,033 --> 00:41:12,099 -A small token for your freedom. 778 00:41:12,100 --> 00:41:13,499 -Yeah, for now. 779 00:41:13,500 --> 00:41:15,265 What happens in eight months, when I got my trial? 780 00:41:15,266 --> 00:41:17,099 -We'll worry about all that later. 781 00:41:17,100 --> 00:41:21,199 But for now, you're back home, and that's all that matters. 782 00:41:21,200 --> 00:41:24,565 And you tell Blue you appreciate what he did. 783 00:41:24,566 --> 00:41:26,032 -Okay. I will. 784 00:41:26,033 --> 00:41:27,566 -Now. 785 00:41:29,233 --> 00:41:32,499 -Hey, man, thanks for getting me out. 786 00:41:32,500 --> 00:41:33,865 Appreciate it. 787 00:41:33,866 --> 00:41:36,832 -Was that so hard? 788 00:41:36,833 --> 00:41:39,000 Good. Now, let's go home. 789 00:41:41,666 --> 00:41:43,365 -Hey. Nephew. 790 00:41:43,366 --> 00:41:45,932 Look, I need you to stay away from the Asian girl. 791 00:41:45,933 --> 00:41:48,232 Okay? Her mother's all sorts of crazy. 792 00:41:48,233 --> 00:41:50,465 I don't want to see [indistinct]. 793 00:41:50,466 --> 00:41:52,265 Okay? 794 00:41:52,266 --> 00:41:54,665 Okay? 795 00:41:54,666 --> 00:41:56,699 -Yeah. Okay. All right. 796 00:41:56,700 --> 00:41:58,132 -Thank you. 797 00:41:58,133 --> 00:42:00,232 Just trying to keep you out of trouble, you know? 798 00:42:00,233 --> 00:42:05,499 ?? 799 00:42:05,500 --> 00:42:10,699 ?? 800 00:42:10,700 --> 00:42:11,965 -You have a limited time. 801 00:42:11,966 --> 00:42:13,365 My mom will be back in three hours. 802 00:42:13,366 --> 00:42:15,365 It should be more than enough time for you. 803 00:42:15,366 --> 00:42:25,065 ?? 804 00:42:25,066 --> 00:42:34,565 ?? 805 00:42:34,566 --> 00:42:35,832 -I don't know how I'm gonna go to LA 806 00:42:35,833 --> 00:42:37,732 for any concert with this bracelet. 807 00:42:37,733 --> 00:42:38,932 Fuck. 808 00:42:38,933 --> 00:42:40,633 -Figure something out. 809 00:42:45,066 --> 00:42:47,366 -You kept me going the whole time I was in there. 810 00:42:50,166 --> 00:42:52,699 If you weren't in my dreams, 811 00:42:52,700 --> 00:42:56,065 I don't know what I would have done. 812 00:42:56,066 --> 00:43:00,900 -I'm so sorry about my mom - and my dad. 813 00:43:02,766 --> 00:43:04,199 What are we gonna do? 814 00:43:04,200 --> 00:43:06,732 We can't keep using Jillian's bedroom forever. 815 00:43:06,733 --> 00:43:10,499 -I don't know. 816 00:43:10,500 --> 00:43:11,999 I just know that, 817 00:43:12,000 --> 00:43:17,332 being without you for these last few weeks taught me... 818 00:43:17,333 --> 00:43:19,033 I want you forever. 819 00:43:27,166 --> 00:43:29,700 [Knocking] 820 00:43:40,066 --> 00:43:42,066 -Well, isn't this a surprise? 821 00:43:44,600 --> 00:43:46,299 -Mom, what do I do? 822 00:43:46,300 --> 00:43:49,333 -Make him suffer. 823 00:44:02,700 --> 00:44:12,632 ?? 824 00:44:12,633 --> 00:44:22,565 ?? 825 00:44:22,566 --> 00:44:32,499 ?? 826 00:44:32,500 --> 00:44:37,665 -? Hello, Sunshine 827 00:44:37,666 --> 00:44:44,065 ? It's mighty good to see you doing fine ? 828 00:44:44,066 --> 00:44:50,332 ? And although it's been a long, long time ? 829 00:44:50,333 --> 00:44:55,799 ? I still find that you're heavy on my mind ? 830 00:44:55,800 --> 00:44:59,665 -? [Indistinct] 831 00:44:59,666 --> 00:45:03,399 ? Still lookin' good, baby 832 00:45:03,400 --> 00:45:10,199 ? Just like I knew you wou-ou-ould ? 833 00:45:10,200 --> 00:45:16,465 ? But there's only one thing wrong ? 834 00:45:16,466 --> 00:45:18,399 ? I don't feel 835 00:45:18,400 --> 00:45:21,533 ? [Indistinct] 836 00:45:24,933 --> 00:45:31,065 ? My sunshine has faded away, baby ? 837 00:45:31,066 --> 00:45:36,632 ? And the sky cloudy and rainy, baby ? 838 00:45:36,633 --> 00:45:43,433 ? [Indistinct] 839 00:45:43,483 --> 00:45:48,033 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.