Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,604
โช โช
2
00:00:19,687 --> 00:00:22,390
Previously on
Star Trek: Strange New Worlds...
3
00:00:22,490 --> 00:00:23,957
Let it go, Beto.
You can hang with me.
4
00:00:24,058 --> 00:00:25,993
- That seems like a plan to me.
- (laughs)
5
00:00:26,094 --> 00:00:27,828
- What's happened to me?
- Whoever did this
6
00:00:27,928 --> 00:00:29,530
seems to have made you human.
7
00:00:29,630 --> 00:00:31,699
CHAPEL: Listen to me.
We can't change him back.
8
00:00:31,799 --> 00:00:33,301
- But we already know who can.
- Kerkhovians.
9
00:00:33,401 --> 00:00:35,269
The Judge Advocate General
is looking into the case.
10
00:00:35,369 --> 00:00:36,904
JAVAS:
Vice Admiral Pasalk.
11
00:00:37,037 --> 00:00:39,806
Relationships can be difficult.
12
00:00:39,807 --> 00:00:43,244
I feel things
differently, bigger.
13
00:00:43,377 --> 00:00:45,379
CHAPEL:
I am glad to see you
14
00:00:45,479 --> 00:00:48,416
and Lieutenant Noonien-Singh
spending more time together.
15
00:00:48,516 --> 00:00:50,418
SPOCK:
She is an excellent
dance instructor.
16
00:00:50,518 --> 00:00:52,420
That, too.
17
00:01:01,362 --> 00:01:04,331
UNA: First officer's log,
stardate 3111.1.
18
00:01:04,332 --> 00:01:07,735
Enterprise is heading
to the Purmantee system.
19
00:01:07,835 --> 00:01:10,338
Our destination? Purmantee III.
20
00:01:10,438 --> 00:01:13,241
A well-known vacation spot,
where the crew will be given
21
00:01:13,341 --> 00:01:15,909
three days of much-needed
shore leave.
22
00:01:16,009 --> 00:01:18,612
I, however, plan to work.
23
00:01:18,712 --> 00:01:20,880
You're staying on the ship, why?
24
00:01:20,881 --> 00:01:22,715
To do my job.
25
00:01:22,716 --> 00:01:24,185
You of all people know
how I like
26
00:01:24,285 --> 00:01:25,886
to get work done
when it's quiet.
27
00:01:25,986 --> 00:01:28,122
And yet, last month you said
you needed a vacation.
28
00:01:28,222 --> 00:01:30,022
I never said that.
29
00:01:30,023 --> 00:01:33,361
Port Galley. Greerian cocktails.
30
00:01:33,461 --> 00:01:34,695
You had three.
31
00:01:34,795 --> 00:01:36,063
No, I didn't.
32
00:01:36,164 --> 00:01:37,265
I had five.
33
00:01:37,365 --> 00:01:38,532
What changed?
34
00:01:38,632 --> 00:01:40,801
You avoiding something
on Purmantee III?
35
00:01:40,934 --> 00:01:42,069
Or someone?
36
00:01:42,170 --> 00:01:43,604
I didn't-- That wasn't--
37
00:01:43,704 --> 00:01:44,972
I'm not--
38
00:01:45,105 --> 00:01:46,974
No one is someone there.
39
00:01:47,074 --> 00:01:48,209
Is this seat taken?
40
00:01:48,309 --> 00:01:50,743
- Of course, you can--
- Can't.
41
00:01:50,744 --> 00:01:52,613
You can't sit.
42
00:01:52,746 --> 00:01:56,784
Lieutenant Commander Chin-Riley
and I are... debriefing.
43
00:01:56,884 --> 00:01:57,951
Debriefing.
44
00:01:58,051 --> 00:01:59,287
- Well...
- Yes.
45
00:01:59,420 --> 00:02:02,156
Because we need to eat.
But also to debrief.
46
00:02:02,256 --> 00:02:04,792
It's an eating and debriefing
kind of thing.
47
00:02:06,093 --> 00:02:08,128
It is not sufficiently private
for a standard debriefing.
48
00:02:08,229 --> 00:02:10,698
- You're right.
- Are you questioning
your commander?
49
00:02:13,701 --> 00:02:15,068
I will sit elsewhere.
50
00:02:18,739 --> 00:02:21,275
What is going on with you two?
51
00:02:22,009 --> 00:02:24,678
I don't know. It's-- (sighs)
52
00:02:24,778 --> 00:02:26,714
We're casual,
but we're dating, and I--
53
00:02:26,814 --> 00:02:29,350
and we promised we wouldn't
make things weird.
54
00:02:29,450 --> 00:02:31,385
But I just made it so weird.
55
00:02:31,485 --> 00:02:33,487
Yes, you did. Why?
56
00:02:34,588 --> 00:02:36,224
Why aren't you
taking shore leave?
57
00:02:43,964 --> 00:02:46,234
(grunting)
58
00:02:46,334 --> 00:02:47,967
Oh! Gah!
59
00:02:47,968 --> 00:02:50,204
Did I cheat on you
in a dream or something?
60
00:02:50,304 --> 00:02:51,939
Oh, come on. I was mad
at you for two minutes
61
00:02:52,039 --> 00:02:53,973
one time, get over it.
62
00:02:53,974 --> 00:02:56,210
Dr. M'Benga seems to think
that I'm medically stable.
63
00:02:56,344 --> 00:02:58,412
Despite my superior
punching ability.
64
00:02:58,512 --> 00:03:00,548
Yeah, well, if you're
that strong, I'd say
65
00:03:00,648 --> 00:03:02,250
we should hit the Northern
Territory on Purmantee III.
66
00:03:02,350 --> 00:03:04,151
- No camping.
- I can camp.
67
00:03:04,252 --> 00:03:09,022
You can stay in the lovely,
peaceful hotel nearby.
68
00:03:09,790 --> 00:03:12,893
Uh-huh. Vice Admiral Pasalk
is going to be on-planet.
69
00:03:13,026 --> 00:03:15,229
Your old boss.
I don't like that guy.
70
00:03:15,363 --> 00:03:17,398
You don't like that guy.
Why do we care he's nearby?
71
00:03:17,531 --> 00:03:20,801
Chris, come on, he's difficult.
And we don't always agree.
72
00:03:20,901 --> 00:03:24,872
But he's good at his job.
And I am, too.
73
00:03:24,972 --> 00:03:26,774
You want to go back to work.
74
00:03:26,874 --> 00:03:28,609
They're not gonna let me
captain a ship yet,
75
00:03:28,709 --> 00:03:31,479
but I can return to court.
76
00:03:31,579 --> 00:03:32,546
I just need to convince Pasalk.
77
00:03:32,646 --> 00:03:34,847
And how you gonna do that?
78
00:03:34,848 --> 00:03:37,618
Dinner, here.
79
00:03:38,386 --> 00:03:41,354
- This is where I could
use your help.
- Okay.
80
00:03:41,355 --> 00:03:44,091
UHURA (over comms):
Captain Pike, we've just
received a critical message,
81
00:03:44,224 --> 00:03:45,726
from the Vulcans.
82
00:03:48,228 --> 00:03:50,431
SPOCK:
The Vulcan High Command
has reached out to us
83
00:03:50,531 --> 00:03:51,765
about a situation
on the planet of Tezaar.
84
00:03:51,865 --> 00:03:56,069
A planet with...
complications for us.
85
00:03:56,169 --> 00:03:58,772
The Tezaarians are not yet
members of the Federation.
86
00:03:58,872 --> 00:04:01,309
They, in fact, do not yet
have warp technology.
87
00:04:01,409 --> 00:04:04,412
Which puts us on the other side
of the Prime Directive.
88
00:04:04,512 --> 00:04:06,079
Starfleet cannot
help them directly,
89
00:04:06,179 --> 00:04:07,880
as the Tezaarians are not yet
aware of our existence.
90
00:04:07,881 --> 00:04:10,117
That is not, however,
true of the Vulcans.
91
00:04:10,217 --> 00:04:13,086
The Vulcans have relations
with them?
92
00:04:13,186 --> 00:04:15,789
Isn't that also
against the Prime Directive?
93
00:04:15,923 --> 00:04:18,190
It is. And it is not.
94
00:04:18,191 --> 00:04:19,593
PIKE:
You're usually a little bit
95
00:04:19,693 --> 00:04:21,929
more descriptive in your
descriptions, Spock.
96
00:04:22,029 --> 00:04:23,997
One hundred percent true.
97
00:04:24,097 --> 00:04:25,633
Up top!
98
00:04:28,436 --> 00:04:31,605
You do know what this is, yes?
99
00:04:31,705 --> 00:04:34,107
(laughs)
100
00:04:34,207 --> 00:04:36,310
The Vulcans made contact
with the Tezaarians
101
00:04:36,444 --> 00:04:38,446
before the founding
of the Federation.
102
00:04:38,579 --> 00:04:41,449
Prime loophole. (chuckles)
103
00:04:41,549 --> 00:04:43,651
But the Vulcans
were the engineers
104
00:04:43,784 --> 00:04:45,586
of pre-warp prohibitions.
105
00:04:45,686 --> 00:04:47,621
- Why would they do that?
- Several hundred years ago
106
00:04:47,755 --> 00:04:49,022
the Vulcans rescued Tezaar
107
00:04:49,122 --> 00:04:51,291
from annihilation
due to planetary collapse.
108
00:04:51,392 --> 00:04:52,560
They provided them
with technology
109
00:04:52,660 --> 00:04:54,226
to sustain themselves,
110
00:04:54,227 --> 00:04:56,563
including a nuclear-based method
of powering their entire world.
111
00:04:56,564 --> 00:04:58,499
The energy system
needs to be fixed.
112
00:04:58,632 --> 00:05:00,200
Or it will overload,
113
00:05:00,300 --> 00:05:01,969
a planetwide nuclear meltdown.
114
00:05:02,069 --> 00:05:04,004
Why don't the Vulcans
just fix it?
115
00:05:04,137 --> 00:05:05,339
They are too far away.
116
00:05:05,473 --> 00:05:06,840
By the time any of them
reach the planet,
117
00:05:06,974 --> 00:05:07,875
it would be too late.
118
00:05:07,975 --> 00:05:09,042
I'm guessing we're the only ones
119
00:05:09,142 --> 00:05:10,344
close enough to save them.
120
00:05:10,478 --> 00:05:11,979
You would be correct.
121
00:05:12,079 --> 00:05:14,247
But to do so without violating
the Prime Directive--
122
00:05:14,348 --> 00:05:16,082
We have to appear Vulcan.
123
00:05:16,083 --> 00:05:18,486
It is slightly more complicated
than that, Captain.
124
00:05:18,586 --> 00:05:20,420
Although pre-warp,
their scanning technology
125
00:05:20,421 --> 00:05:21,922
is very advanced.
126
00:05:22,022 --> 00:05:25,125
Any superficial disguise
would be instantly detected.
127
00:05:25,225 --> 00:05:27,327
So you're saying...
128
00:05:27,428 --> 00:05:31,064
We have to become Vulcan.
129
00:05:31,164 --> 00:05:32,932
Indeed.
130
00:05:32,933 --> 00:05:35,202
I was able to jury-rig
the Kerkhovian serum
131
00:05:35,302 --> 00:05:38,005
that turned human Spock
back into a Vulcan.
132
00:05:38,105 --> 00:05:41,542
Should be able to do the same
for us, only in reverse.
133
00:05:41,642 --> 00:05:43,309
- (hisses)
- SPOCK: The sensory change
134
00:05:43,310 --> 00:05:45,413
is brief,
the feeling is instantaneous.
135
00:05:45,513 --> 00:05:47,014
I will guide you through
the sensation
136
00:05:47,114 --> 00:05:48,816
until you are acclimated,
which should not take long.
137
00:05:48,916 --> 00:05:50,884
Physical adjustments
follow soon after.
138
00:05:51,018 --> 00:05:52,886
I would suggest a deep breath.
139
00:05:53,020 --> 00:05:56,089
By the time you reach three,
it should be over.
140
00:05:57,491 --> 00:06:00,394
- One, two...
- (hisses)
141
00:06:02,295 --> 00:06:03,697
...three.
142
00:06:04,632 --> 00:06:05,699
(moans)
143
00:06:05,833 --> 00:06:08,436
(all grunting)
144
00:06:10,971 --> 00:06:13,106
(La'An wailing)
145
00:06:14,875 --> 00:06:17,878
My emotions feel...
146
00:06:17,978 --> 00:06:19,346
Overwhelming!
147
00:06:19,447 --> 00:06:21,481
Oh, I cannot handle...
148
00:06:21,482 --> 00:06:23,884
This is too much.
149
00:06:25,352 --> 00:06:27,220
(groaning continues)
150
00:06:27,320 --> 00:06:29,321
You don't feel anything?
151
00:06:29,322 --> 00:06:32,259
Nope. And to be honest,
I'm a little jealous.
152
00:06:32,392 --> 00:06:34,360
That looked like fun.
153
00:06:34,361 --> 00:06:36,564
(wailing and groaning continue)
154
00:06:38,231 --> 00:06:40,300
(gasps)
155
00:06:41,469 --> 00:06:44,304
This feeling is unusual.
156
00:06:45,172 --> 00:06:46,940
My perception has increased.
157
00:06:47,074 --> 00:06:50,578
Everything I once found dull
now seems to be...
158
00:06:52,580 --> 00:06:53,747
Fascinating.
159
00:06:53,847 --> 00:06:56,584
Oh, poop. (grunts)
160
00:06:56,684 --> 00:06:59,419
I wonder if the serum
did not work on you
161
00:06:59,520 --> 00:07:01,354
because you're Lanthanite.
162
00:07:01,455 --> 00:07:05,025
Honestly, I had
the same problem with LSD
163
00:07:05,125 --> 00:07:07,427
in the 1960s
164
00:07:07,528 --> 00:07:09,697
and the 1990s
165
00:07:09,797 --> 00:07:11,197
and last July.
166
00:07:11,198 --> 00:07:12,966
- Hmm.
- SPOCK: Since Pelia
167
00:07:13,100 --> 00:07:15,268
cannot become Vulcan, I can
cover her part of the mission.
168
00:07:15,368 --> 00:07:19,405
And I suppose I can
direct you from the bridge.
169
00:07:19,406 --> 00:07:23,343
Five Vulcans should be
more than enough down there.
170
00:07:23,443 --> 00:07:25,779
Four and one half.
171
00:07:25,879 --> 00:07:27,581
CHAPEL:
Spock is only half-Vulcan.
172
00:07:27,681 --> 00:07:29,282
Whereas the four of us...
173
00:07:29,416 --> 00:07:31,184
Are fully Vulcan.
174
00:07:31,284 --> 00:07:34,154
Is that not logical, Spock?
175
00:07:40,761 --> 00:07:42,896
Indeed. It is.
176
00:07:43,964 --> 00:07:46,634
("Reckless Youth" by The Home
Of Happy, Wayne Murray playing)
177
00:07:46,734 --> 00:07:49,369
โช โช
178
00:07:51,705 --> 00:07:54,207
โช Come on, come on โช
179
00:07:56,544 --> 00:07:59,078
โช Come on, come on โช
180
00:07:59,079 --> 00:08:01,749
โช One, two, three, ah โช
181
00:08:05,485 --> 00:08:06,654
โช Ha, ha, ha โช
182
00:08:06,754 --> 00:08:09,523
(phaser whirring)
183
00:08:13,961 --> 00:08:16,697
โช One, two, three, ah. โช
184
00:08:20,200 --> 00:08:22,134
Wow.
185
00:08:22,135 --> 00:08:25,172
Your ears are so pointy.
186
00:08:25,939 --> 00:08:29,843
Number One, four-and-one-half
Vulcans to beam down.
187
00:08:29,943 --> 00:08:31,612
Energize.
188
00:08:32,412 --> 00:08:34,948
Status report. Mitchell?
189
00:08:35,048 --> 00:08:37,116
- They've entered the structure.
- That was fast.
190
00:08:37,117 --> 00:08:39,986
LA'AN (over comms):
All areas inside the structure
are secured.
191
00:08:39,987 --> 00:08:42,790
This will likely
take a few hours.
192
00:08:42,890 --> 00:08:44,957
There's a very complex...
193
00:08:44,958 --> 00:08:46,860
Radiation normal.
194
00:08:46,960 --> 00:08:48,828
What? Already?
195
00:08:48,829 --> 00:08:51,798
SPOCK:
Enterprise, the energy system
is now repaired.
196
00:08:51,799 --> 00:08:54,702
All atomic levels are nominal.
197
00:08:54,802 --> 00:08:58,038
The energy source
is functioning perfectly.
198
00:08:58,138 --> 00:08:59,973
You sound upset.
199
00:09:00,073 --> 00:09:01,641
Well, yeah.
200
00:09:01,642 --> 00:09:03,744
They're making me look bad.
201
00:09:03,877 --> 00:09:05,378
PIKE:
We have completed the mission.
202
00:09:05,478 --> 00:09:06,979
You may return us to
Enterprise.
203
00:09:06,980 --> 00:09:09,983
Hmm. Thought this would be
a bit more exciting,
204
00:09:10,083 --> 00:09:11,651
but whatever.
205
00:09:11,652 --> 00:09:13,987
Hello, shore leave.
206
00:09:18,058 --> 00:09:21,527
They haven't even broken
into a sweat.
207
00:09:21,528 --> 00:09:23,463
M'BENGA:
Welcome back.
208
00:09:23,563 --> 00:09:25,933
I believe we will still be able
to reach Purmantee III
209
00:09:26,033 --> 00:09:27,901
within expected
travel parameters.
210
00:09:28,001 --> 00:09:30,170
I am almost disappointed
not to be able to take
211
00:09:30,270 --> 00:09:33,607
further advantage of
my temporary Vulcan abilities.
212
00:09:33,707 --> 00:09:35,809
Agreed. My communication style
213
00:09:35,909 --> 00:09:38,278
has never been so efficient.
214
00:09:38,411 --> 00:09:40,280
How was the mission for you,
Mr. Spock?
215
00:09:40,413 --> 00:09:42,983
Ironic,
as I was constantly reminded
216
00:09:43,083 --> 00:09:46,086
that I was, logically,
the least Vulcan member present.
217
00:09:47,087 --> 00:09:51,024
Don't worry.
That's about to change.
218
00:09:51,859 --> 00:09:53,827
Any second now.
219
00:10:00,267 --> 00:10:02,035
(tricorder trilling)
220
00:10:03,036 --> 00:10:04,271
CHAPEL:
Hmm.
221
00:10:05,405 --> 00:10:08,742
Nurse Chapel,
what was that subvocalization?
222
00:10:09,843 --> 00:10:10,878
What do you see?
223
00:10:10,978 --> 00:10:12,412
CHAPEL:
For reasons unknown,
224
00:10:12,512 --> 00:10:15,182
the Kerkhovian serum
does not appear to be working.
225
00:10:16,616 --> 00:10:21,655
It appears that we will
remain Vulcans indefinitely.
226
00:10:28,962 --> 00:10:30,698
PIKE:
Space.
227
00:10:31,999 --> 00:10:34,067
The final frontier.
228
00:10:35,703 --> 00:10:39,506
These are the voyages
of the starship Enterprise.
229
00:10:41,675 --> 00:10:43,409
Its five-year mission:
230
00:10:43,410 --> 00:10:46,646
to explore strange new worlds...
231
00:10:48,816 --> 00:10:51,151
...to seek out new life
232
00:10:51,251 --> 00:10:54,654
and new civilizations,
233
00:10:54,755 --> 00:10:58,925
to boldly go
where no one has gone before.
234
00:10:58,926 --> 00:11:01,729
โช โช
235
00:11:29,189 --> 00:11:31,291
โช โช
236
00:11:55,315 --> 00:11:57,484
โช โช
237
00:12:15,769 --> 00:12:17,938
UNA:
First officer's log,
supplemental.
238
00:12:18,038 --> 00:12:19,839
While our mission
to Tezaar was a success,
239
00:12:19,840 --> 00:12:23,743
the Kerkhovian cure has proved
more... complicated.
240
00:12:23,844 --> 00:12:25,545
Because they derived the serum
241
00:12:25,645 --> 00:12:27,680
from Spock's perceived
experiences,
242
00:12:27,781 --> 00:12:30,217
it has left our crew
in a kind of logical state
243
00:12:30,317 --> 00:12:33,453
that normally takes Vulcans
years to develop socially.
244
00:12:33,553 --> 00:12:35,755
So, we don't honestly know
how to reverse this.
245
00:12:35,856 --> 00:12:38,926
I will need some time to
reexamine the Kerkhovian serum.
246
00:12:39,059 --> 00:12:40,693
Nurse Chapel now has
unique abilities
247
00:12:40,794 --> 00:12:42,028
she did not have before,
248
00:12:42,029 --> 00:12:43,630
which will help her greatly
with her work.
249
00:12:43,763 --> 00:12:45,632
CHAPEL: The science
behind the serum is complex.
250
00:12:45,732 --> 00:12:49,369
As a human, it is likely
I made an error.
251
00:12:49,469 --> 00:12:52,339
As a Vulcan, I have
a higher probability of success.
252
00:12:52,439 --> 00:12:55,442
It is one thing to be
both Vulcan and human,
253
00:12:55,542 --> 00:12:57,610
but your new state will bring
new struggles to you all.
254
00:12:57,744 --> 00:12:59,479
Perhaps it is better if we
remain confined to quarters.
255
00:12:59,579 --> 00:13:01,281
I do not believe that
is a logical assessment.
256
00:13:01,381 --> 00:13:03,951
We have already been determined
as mission-capable.
257
00:13:04,051 --> 00:13:05,585
Surely, dealing with
our own personal lives
258
00:13:05,685 --> 00:13:07,354
during shore leave
is well within our abilities?
259
00:13:07,454 --> 00:13:09,823
CHAPEL:
Even prior to this change,
260
00:13:09,957 --> 00:13:11,458
I was the person best assessed
261
00:13:11,558 --> 00:13:13,793
to deal with
our transformation back.
262
00:13:13,894 --> 00:13:15,896
Is that not logical?
263
00:13:20,433 --> 00:13:23,136
It is technically logical.
264
00:13:28,141 --> 00:13:32,512
Dr. M'Benga, what is your
assessment of the situation?
265
00:13:34,948 --> 00:13:36,016
Maybe it's better
they stay on the ship
266
00:13:36,149 --> 00:13:37,584
- for the time being.
- Yes.
267
00:13:37,684 --> 00:13:40,287
Just in case.
268
00:13:40,387 --> 00:13:42,189
For your safety.
269
00:13:51,899 --> 00:13:53,833
BETO:
Wow.
270
00:13:53,934 --> 00:13:54,967
(laughs softly)
271
00:13:54,968 --> 00:13:56,635
- You look so...
- Vulcan?
272
00:13:56,636 --> 00:13:58,171
Because I am Vulcan now.
273
00:13:58,271 --> 00:14:00,440
Yeah, I can see that.
274
00:14:00,540 --> 00:14:02,142
Thank you
for organizing my trip.
275
00:14:02,242 --> 00:14:03,943
I'm sorry I wasn't able
to schedule it earlier.
276
00:14:03,944 --> 00:14:05,378
I recognized
that you were incapable
277
00:14:05,512 --> 00:14:07,047
of organizing it for yourself.
278
00:14:07,147 --> 00:14:09,449
That is why I made sure
your travel was taken care of.
279
00:14:09,549 --> 00:14:10,850
(laughs softly)
280
00:14:10,984 --> 00:14:13,686
- Uh, t-thank you, again.
- But then I realized,
281
00:14:13,786 --> 00:14:15,222
perhaps you did not
make any arrangements
282
00:14:15,322 --> 00:14:16,856
because you do not wish for us
283
00:14:16,957 --> 00:14:18,358
- to get to know
each other better.
- Oh, no, I do,
284
00:14:18,491 --> 00:14:19,791
it's just, you know,
after the documentary,
285
00:14:19,792 --> 00:14:21,261
I got so busy
with editing and...
286
00:14:21,361 --> 00:14:22,795
When last we saw each other,
287
00:14:22,896 --> 00:14:25,198
you inquired if I would be
interested in a date.
288
00:14:25,298 --> 00:14:26,699
I answered in the affirmative,
and yet,
289
00:14:26,833 --> 00:14:28,701
- you did not make
any preparations.
- Right,
290
00:14:28,835 --> 00:14:30,637
I'm sorry, I just...
I just thought we could wing it.
291
00:14:30,737 --> 00:14:34,074
It is not ideal
to "wing" a first date.
292
00:14:34,207 --> 00:14:35,742
Their entire purpose
is to determine
293
00:14:35,842 --> 00:14:37,244
the likely success
of a relationship.
294
00:14:37,344 --> 00:14:39,212
Oh, I think we-- I think
we have great potential.
295
00:14:39,346 --> 00:14:41,480
Then we should discuss
the genuine problem
296
00:14:41,481 --> 00:14:43,649
at the center
of our potential relationship.
297
00:14:43,650 --> 00:14:46,185
Problem? We-we have a problem?
298
00:14:46,186 --> 00:14:47,686
Can we fix it?
299
00:14:47,687 --> 00:14:49,355
You are willing to make
the necessary adjustments?
300
00:14:49,356 --> 00:14:51,691
Yeah, of course,
if it'll make you happier.
301
00:14:51,791 --> 00:14:54,461
Excellent. Follow me.
302
00:14:55,362 --> 00:14:57,064
Now? Yeah.
303
00:14:57,164 --> 00:15:00,033
Wait. Nyota. Just-- Nyota.
304
00:15:00,133 --> 00:15:02,302
(whirring)
305
00:15:04,337 --> 00:15:05,472
SCOTTY:
Lieutenant Kirk.
306
00:15:05,572 --> 00:15:06,873
Very good to see you again, sir.
307
00:15:06,974 --> 00:15:09,376
KIRK:
"Sir"? Scotty, come on.
308
00:15:09,476 --> 00:15:11,344
How about just "Jim"?
309
00:15:11,444 --> 00:15:14,281
Okay, uh, Jim?
(laughs softly)
310
00:15:14,414 --> 00:15:16,083
I think we're
on a first-name basis
311
00:15:16,183 --> 00:15:18,818
after you saved my ass
the last time we saw each other.
312
00:15:18,918 --> 00:15:21,754
(mutters) So, what
brings you to Enterprise?
313
00:15:21,854 --> 00:15:25,092
Oh, Farragut's nearby,
being repaired.
314
00:15:25,192 --> 00:15:26,559
We're still short a nacelle.
315
00:15:26,659 --> 00:15:28,861
- Sorry about that.
- Anyway, I figured I'd pop up
316
00:15:28,962 --> 00:15:31,131
and try to get my brother
into some trouble.
317
00:15:31,264 --> 00:15:33,565
Uh, Sam has, I'm afraid,
already left.
318
00:15:33,566 --> 00:15:35,868
He went down to the planet
to do some solo hiking.
319
00:15:35,969 --> 00:15:37,404
Oh. That's all right.
320
00:15:37,504 --> 00:15:39,806
I have other friends
on this ship. How about you?
321
00:15:39,906 --> 00:15:41,774
You want to join me for a drink?
322
00:15:41,874 --> 00:15:44,144
Me? Uh...
323
00:15:44,277 --> 00:15:46,745
(high-pitched):
Uh, yeah, sure. Uh...
324
00:15:46,746 --> 00:15:48,481
(regular pitch):
Sounds cool, yeah.
325
00:15:48,581 --> 00:15:50,650
Oh, and, um,
let's invite La'An, too.
326
00:15:50,783 --> 00:15:53,919
If she hasn't already...
(imitates beaming)
327
00:15:53,920 --> 00:15:57,290
She's still technically here,
for the most part.
328
00:15:57,390 --> 00:15:58,958
Uh...
329
00:15:59,759 --> 00:16:02,295
(vacuum whirring)
330
00:16:02,429 --> 00:16:05,132
What are you doing, exactly?
I already cleaned up.
331
00:16:05,232 --> 00:16:08,468
Yes, and now
I'm doing so thoroughly.
332
00:16:08,568 --> 00:16:10,503
- (vacuum stops)
- (sighs)
333
00:16:10,603 --> 00:16:13,673
Now I perceive
a concern about me.
334
00:16:13,773 --> 00:16:16,408
I'm used to worrying about
Admiral Pasalk being too Vulcan,
335
00:16:16,409 --> 00:16:18,811
not you.
336
00:16:18,911 --> 00:16:20,313
And yet,
you are far better prepared
337
00:16:20,447 --> 00:16:22,114
to deal with Pasalk
than you were before.
338
00:16:22,115 --> 00:16:24,116
As a Vulcan, I am uniquely able
339
00:16:24,117 --> 00:16:27,987
to perceive
any potential issue with him.
340
00:16:28,121 --> 00:16:30,990
Hence the double cleaning.
341
00:16:31,091 --> 00:16:32,859
(rhythmic scrubbing)
342
00:16:32,992 --> 00:16:35,795
I am just adding an attention
to Vulcan detail.
343
00:16:35,895 --> 00:16:39,966
As a Vulcan, I am more capable
of ensuring that the food,
344
00:16:40,067 --> 00:16:41,668
the room we will eat in,
345
00:16:41,801 --> 00:16:44,371
- even the feeling
of the quarters...
- Oh!
346
00:16:44,471 --> 00:16:46,373
...is more comfortable
to Vulcans.
347
00:16:46,506 --> 00:16:48,474
When I was a human,
348
00:16:48,475 --> 00:16:51,544
I understood only a fraction
of Vulcan perception.
349
00:16:51,678 --> 00:16:53,413
The room is far too cluttered,
350
00:16:53,513 --> 00:16:55,348
the kitchen
is insufficiently clean
351
00:16:55,482 --> 00:16:59,951
and the smell in here
is far too... strong.
352
00:16:59,952 --> 00:17:02,422
W-What, what smell?
353
00:17:03,323 --> 00:17:04,491
Human smell.
354
00:17:04,591 --> 00:17:08,027
Very unpleasant to Vulcans,
believe me.
355
00:17:08,128 --> 00:17:09,429
Better to remove them
356
00:17:09,529 --> 00:17:12,532
than to try to get Pasalk
to tolerate the odor.
357
00:17:12,632 --> 00:17:15,402
Does it really smell
all that bad?
358
00:17:15,535 --> 00:17:17,469
You cannot perceive it.
359
00:17:17,470 --> 00:17:20,673
Just... be grateful.
360
00:17:20,773 --> 00:17:22,975
(air hisses)
361
00:17:26,179 --> 00:17:27,513
(sniffs)
362
00:17:27,514 --> 00:17:29,516
Nurse Chapel, may I speak to...
363
00:17:29,616 --> 00:17:32,452
Stop. Eye protection.
364
00:17:39,892 --> 00:17:42,529
(beeps)
365
00:17:44,331 --> 00:17:46,666
Hmm.
366
00:17:46,766 --> 00:17:48,435
That is related
to the Kerkhovian serum
367
00:17:48,568 --> 00:17:50,702
- you have been working on?
- That is over there.
368
00:17:50,703 --> 00:17:52,739
This is one of five
additional experiments
369
00:17:52,839 --> 00:17:54,107
I've been running
at the same time.
370
00:17:54,241 --> 00:17:55,507
Six total?
371
00:17:55,508 --> 00:17:57,810
I thought it was only five.
372
00:17:57,910 --> 00:17:59,279
Seven.
373
00:17:59,379 --> 00:18:01,914
The one on gravitational metrics
is merely a side project.
374
00:18:04,251 --> 00:18:06,119
Seems it might be taxing for you
375
00:18:06,219 --> 00:18:08,921
to be doing so much work
at the same time.
376
00:18:09,021 --> 00:18:10,690
Not in the least.
377
00:18:10,790 --> 00:18:13,092
The Vulcan mind
has fewer constraints
378
00:18:13,193 --> 00:18:15,362
and does not require rest.
379
00:18:15,462 --> 00:18:16,963
With the extra processing,
380
00:18:17,096 --> 00:18:18,798
there is far more
that I can get done.
381
00:18:18,898 --> 00:18:20,767
Admittedly, there is
some genuine excitement
382
00:18:20,867 --> 00:18:22,835
when you become lost
in your work.
383
00:18:22,935 --> 00:18:25,037
It is as if I finally understand
384
00:18:25,138 --> 00:18:27,640
what your life
has been like, Mr. Spock.
385
00:18:27,740 --> 00:18:30,277
So much...
386
00:18:30,377 --> 00:18:33,045
science.
387
00:18:33,146 --> 00:18:35,114
It is a new world for me.
388
00:18:35,215 --> 00:18:36,283
Indeed.
389
00:18:36,416 --> 00:18:38,050
M'BENGA:
All the same,
390
00:18:38,151 --> 00:18:41,220
I wonder if it might be better
for you to slow down a little.
391
00:18:41,221 --> 00:18:43,856
Doctor, I anticipate
only a few more hours
392
00:18:43,956 --> 00:18:46,626
before the Kerkhovian solution
will be complete.
393
00:18:46,726 --> 00:18:48,093
I must use my Vulcan abilities
394
00:18:48,094 --> 00:18:50,663
to maximum advantage
while I have them.
395
00:18:52,499 --> 00:18:54,867
Go away. Now.
396
00:18:58,971 --> 00:19:02,141
So, do you feel
all that different?
397
00:19:02,242 --> 00:19:04,311
I am considerably different.
398
00:19:04,411 --> 00:19:06,513
Vulcan logic
has completely changed the way
399
00:19:06,613 --> 00:19:08,515
that I perceive everything.
400
00:19:08,615 --> 00:19:10,317
Well, how did you see it before?
401
00:19:10,450 --> 00:19:12,185
It is curious.
402
00:19:12,285 --> 00:19:13,753
I find it utterly fascinating
403
00:19:13,853 --> 00:19:16,423
that there is so much
uncontested space out there.
404
00:19:16,523 --> 00:19:19,158
Space that is wasted.
405
00:19:19,259 --> 00:19:22,495
Space that is merely there
for the taking.
406
00:19:22,595 --> 00:19:26,298
I mean, there is a lot of space.
407
00:19:26,299 --> 00:19:28,201
Hence the name.
408
00:19:28,335 --> 00:19:30,169
But should we actually take it?
409
00:19:30,270 --> 00:19:33,605
- We must.
- Oh. Okay.
410
00:19:33,606 --> 00:19:35,775
If we do not, who else will?
411
00:19:37,477 --> 00:19:39,679
Someone we might have to destroy
if it came to it.
412
00:19:39,779 --> 00:19:41,348
Destroy, you say?
413
00:19:41,448 --> 00:19:43,015
Along those lines,
414
00:19:43,115 --> 00:19:45,852
I have been examining
the weapons systems on the ship,
415
00:19:45,952 --> 00:19:47,687
a crucial part of my job.
416
00:19:47,787 --> 00:19:51,358
Now that I am Vulcan,
I am filled with questions.
417
00:19:51,491 --> 00:19:52,959
What sort of questions?
418
00:19:53,059 --> 00:19:54,927
The ones that would be answered
by you showing me
419
00:19:55,027 --> 00:19:57,797
the ship's power supply system
on your PADD.
420
00:19:57,897 --> 00:20:00,567
Oh, it-it's sort of
full of highly secure data,
421
00:20:00,700 --> 00:20:03,069
not to be shared with anyone...
422
00:20:03,970 --> 00:20:06,873
Except,
you are technically my boss.
423
00:20:06,973 --> 00:20:09,175
Uh... Here you go.
424
00:20:10,877 --> 00:20:14,046
Hey, Scotty,
let's grab some drinks.
425
00:20:14,146 --> 00:20:16,048
La'An, you want one?
426
00:20:16,148 --> 00:20:17,584
(PADD beeping)
427
00:20:18,918 --> 00:20:20,387
Okay.
428
00:20:20,520 --> 00:20:22,455
Um...
429
00:20:22,555 --> 00:20:23,756
(sighs)
430
00:20:23,890 --> 00:20:25,725
You know, I got to say,
La'An's behavior
431
00:20:25,825 --> 00:20:28,428
isn't really like any form
of Vulcan I've seen before.
432
00:20:28,561 --> 00:20:30,663
- It's not?
- No, she seems aggressive,
433
00:20:30,763 --> 00:20:32,064
manipulative,
434
00:20:32,164 --> 00:20:34,401
like she wants to find a way
to take control.
435
00:20:34,501 --> 00:20:37,069
I don't really know enough about
Vulcans to tell the difference.
436
00:20:37,169 --> 00:20:39,739
I just figured La'An is scary
and that hasn't changed.
437
00:20:39,839 --> 00:20:41,808
Should we be concerned
about her questions?
438
00:20:41,908 --> 00:20:43,576
La'An may be intimidating,
439
00:20:43,676 --> 00:20:46,913
but she'd never break any rules,
you know?
440
00:20:48,080 --> 00:20:49,416
She just stole your PADD.
441
00:20:49,549 --> 00:20:50,682
Uh...
442
00:20:50,683 --> 00:20:52,018
(sighs)
443
00:20:52,118 --> 00:20:53,620
I should have seen that coming.
444
00:20:53,720 --> 00:20:55,355
Then, can you help me find her?
445
00:20:55,455 --> 00:20:57,690
Please? I-I can't
let people know I've lost that.
446
00:20:59,258 --> 00:21:00,427
Thanks.
447
00:21:02,028 --> 00:21:03,930
PIKE (over comms):
Captain Pike to Number One.
448
00:21:04,063 --> 00:21:08,167
Please bring the senior staff
to the ready room, immediately.
449
00:21:08,267 --> 00:21:09,836
(sighs)
450
00:21:12,739 --> 00:21:15,074
- (doors whoosh shut)
- UNA: Captain.
451
00:21:15,174 --> 00:21:17,209
Where are the chairs?
452
00:21:17,310 --> 00:21:18,445
PIKE:
Chairs are inefficient.
453
00:21:18,545 --> 00:21:19,712
This meeting will be brief.
454
00:21:19,812 --> 00:21:21,046
(quietly):
And loud.
455
00:21:21,047 --> 00:21:23,383
May I ask what it is concerning?
456
00:21:23,483 --> 00:21:25,985
I have repaired
the Kerkhovian serum.
457
00:21:26,118 --> 00:21:28,287
Ah. Good news.
458
00:21:28,388 --> 00:21:30,423
- Kind of a relief.
- Indeed.
459
00:21:30,523 --> 00:21:32,591
PIKE:
However, Uhura, Chapel,
460
00:21:32,592 --> 00:21:33,993
La'An and I have spoken
about the matter
461
00:21:34,093 --> 00:21:35,260
and we have come to a decision.
462
00:21:35,261 --> 00:21:37,129
What decision?
463
00:21:37,229 --> 00:21:39,131
Turning back into humans
would be illogical.
464
00:21:39,265 --> 00:21:41,433
We have chosen
to remain Vulcans.
465
00:21:41,434 --> 00:21:42,934
Permanently.
466
00:21:42,935 --> 00:21:45,171
โช โช
467
00:21:55,114 --> 00:21:57,350
You're completely changing
how we do
468
00:21:57,484 --> 00:21:58,985
everything on the ship?
469
00:21:59,118 --> 00:22:00,453
I am the captain.
470
00:22:00,553 --> 00:22:01,688
That is my prerogative.
471
00:22:01,821 --> 00:22:03,189
But instead of day and night,
472
00:22:03,322 --> 00:22:04,923
you want us to change out
473
00:22:04,924 --> 00:22:07,292
14 different times
474
00:22:07,293 --> 00:22:09,929
with officers
altering rotation every...
475
00:22:10,029 --> 00:22:11,797
42 minutes.
476
00:22:11,798 --> 00:22:14,200
Except for
five specific intervals.
477
00:22:14,300 --> 00:22:16,969
Did you even read
the instructions I sent?
478
00:22:17,069 --> 00:22:18,638
As your first officer,
479
00:22:18,738 --> 00:22:20,339
it's my job to advise you to not
480
00:22:20,440 --> 00:22:22,409
completely change
the way we do things here.
481
00:22:22,509 --> 00:22:23,676
Noted.
482
00:22:23,776 --> 00:22:25,512
Yet I have made
a logical choice.
483
00:22:25,645 --> 00:22:28,180
- You have not.
- Should I even bother trying
to argue with you?
484
00:22:28,314 --> 00:22:29,248
You would lose.
485
00:22:29,348 --> 00:22:30,650
You are dismissed, Number One.
486
00:22:33,820 --> 00:22:36,122
BATEL:
So we're safe to speak here?
487
00:22:36,222 --> 00:22:38,457
Pelia's quarters have been
technologically modified
488
00:22:38,458 --> 00:22:40,325
to avoid detection.
489
00:22:40,326 --> 00:22:42,293
Scans have no idea
what's inside here.
490
00:22:42,294 --> 00:22:44,964
I like to live off-the-grid.
491
00:22:45,064 --> 00:22:48,468
It's better no one know
what I do in my own time,
492
00:22:48,568 --> 00:22:50,470
or with whom or what.
493
00:22:50,570 --> 00:22:52,572
ORTEGAS:
Pike is still captain.
494
00:22:52,705 --> 00:22:54,541
He won't like us
conspiring against him.
495
00:22:54,641 --> 00:22:56,042
We are not conspiring.
496
00:22:56,142 --> 00:22:58,210
We are... lightly plotting.
497
00:22:58,310 --> 00:23:00,178
We need options.
498
00:23:00,179 --> 00:23:02,048
Captain Pike may be a Vulcan,
but that should not
499
00:23:02,148 --> 00:23:03,583
prohibit him
from performing his duties.
500
00:23:03,683 --> 00:23:05,885
Spock's right. There's nothing
501
00:23:06,018 --> 00:23:07,820
physically or mentally wrong
with Pike or,
502
00:23:07,920 --> 00:23:10,623
or any of them, and we can't
force a serum on them.
503
00:23:10,723 --> 00:23:12,925
But they didn't sign up
to be permanent Vulcans.
504
00:23:13,025 --> 00:23:14,526
Only temporary ones.
505
00:23:14,527 --> 00:23:16,228
This is a fluke, right?
506
00:23:16,328 --> 00:23:18,397
More like a "oopsie."
507
00:23:18,531 --> 00:23:20,532
SPOCK: Unfortunately,
their logic is sound.
508
00:23:20,533 --> 00:23:22,268
Any Vulcan would believe
that being Vulcan
509
00:23:22,368 --> 00:23:24,236
is the most logical thing
one can do.
510
00:23:24,370 --> 00:23:26,072
So you agree with them?
511
00:23:26,172 --> 00:23:28,641
On the contrary, they have
never expressed interest
512
00:23:28,775 --> 00:23:30,510
in being Vulcan
prior to this event,
513
00:23:30,610 --> 00:23:32,043
therefore
this current conclusion
514
00:23:32,044 --> 00:23:33,545
goes against
their own sense of self.
515
00:23:33,546 --> 00:23:35,482
We assume. If only we could
516
00:23:35,615 --> 00:23:37,950
speak to them
without a Vulcan filter.
517
00:23:38,084 --> 00:23:39,918
ORTEGAS:
What if we did?
518
00:23:39,919 --> 00:23:42,321
And they still wanted
to stay Vulcan?
519
00:23:42,421 --> 00:23:44,323
Then we honor that.
520
00:23:44,457 --> 00:23:48,160
And accept the fact
that they're now permanently
521
00:23:48,294 --> 00:23:50,162
Vulcan jerks.
522
00:23:50,296 --> 00:23:52,131
No offense.
523
00:23:52,231 --> 00:23:53,566
It is true.
524
00:23:53,666 --> 00:23:55,201
Vulcans can be jerks.
525
00:23:55,301 --> 00:23:57,003
M'BENGA:
I believe what we're
526
00:23:57,136 --> 00:23:59,938
discussing is connecting
to their katras.
527
00:23:59,939 --> 00:24:03,009
They are still human
at the core.
528
00:24:03,109 --> 00:24:05,512
Yes, but it is a risky matter.
529
00:24:05,612 --> 00:24:07,412
If one does it incorrectly,
530
00:24:07,413 --> 00:24:09,816
it could result
in a catastrophic--
531
00:24:09,916 --> 00:24:11,416
I believe your word was
532
00:24:11,417 --> 00:24:12,951
"oopsie."
533
00:24:12,952 --> 00:24:15,021
Then I suggest
we consider other methods
534
00:24:15,121 --> 00:24:16,421
of persuasion first.
535
00:24:16,422 --> 00:24:18,491
Mm-hmm.
536
00:24:24,196 --> 00:24:26,298
PIKE:
Lieutenant.
537
00:24:28,234 --> 00:24:30,436
Is there a security issue
538
00:24:30,537 --> 00:24:32,572
- in the Jefferies tube?
- Yes.
539
00:24:32,672 --> 00:24:34,741
But soon
the ship will be stronger,
540
00:24:34,841 --> 00:24:37,343
more powerful, unstoppable.
541
00:24:41,714 --> 00:24:43,349
You are not...
542
00:24:43,449 --> 00:24:45,651
a typical Vulcan.
543
00:24:45,652 --> 00:24:47,854
On a mission
I am not permitted to discuss,
544
00:24:47,954 --> 00:24:50,723
I learned of a certain element
of Vulcan history
545
00:24:50,823 --> 00:24:53,726
I am also not permitted
to discuss.
546
00:24:53,860 --> 00:24:56,028
Intriguing.
547
00:24:56,128 --> 00:24:58,830
On a mission
I am not permitted to discuss,
548
00:24:58,831 --> 00:25:02,434
I too learned of a certain
element of Vulcan history
549
00:25:02,535 --> 00:25:05,504
that I also am not permitted
550
00:25:05,605 --> 00:25:07,005
to discuss.
551
00:25:07,006 --> 00:25:09,041
Perhaps if we speak of it
simultaneously.
552
00:25:09,141 --> 00:25:10,842
BOTH:
Romulans.
553
00:25:10,843 --> 00:25:13,311
Is time travel
554
00:25:13,312 --> 00:25:15,313
involved in your experience?
555
00:25:15,314 --> 00:25:18,885
I am not permitted to discuss.
556
00:25:19,018 --> 00:25:21,387
Then perhaps this is
the last we should speak of it.
557
00:25:21,487 --> 00:25:22,722
Agreed.
558
00:25:26,659 --> 00:25:28,695
ORTEGAS: Hi, favorite people,
Mitchell brought back
559
00:25:28,795 --> 00:25:30,062
sandwiches from Purmantee
560
00:25:30,162 --> 00:25:31,831
with the fries
inside the sandwich?
561
00:25:31,931 --> 00:25:33,700
I told her to save you some,
but she won't, so...
562
00:25:33,800 --> 00:25:35,401
- (clicks tongue)
- BETO: We have a full day.
563
00:25:35,501 --> 00:25:37,335
After our meditation,
564
00:25:37,336 --> 00:25:38,905
we should clean your quarters.
565
00:25:39,005 --> 00:25:40,673
Indeed, I will adjust.
566
00:25:40,773 --> 00:25:42,942
We will still have time for
poetry, followed by vegan soup.
567
00:25:43,075 --> 00:25:46,545
Does "vegan" mean something
different in Vulcan?
568
00:25:46,646 --> 00:25:48,615
It does not.
569
00:25:48,748 --> 00:25:51,417
Okay, 'cause I once watched
Beto house four cheeseburgers
570
00:25:51,517 --> 00:25:54,253
in under two minutes,
and it was glorious.
571
00:25:54,353 --> 00:25:56,288
Nyota has shown me that humans
572
00:25:56,388 --> 00:25:58,356
don't require animal protein.
573
00:25:58,357 --> 00:26:00,692
But bacon, come on.
574
00:26:00,693 --> 00:26:03,228
I will fight you about that.
575
00:26:03,229 --> 00:26:05,564
(laughs)
I recognize your desire
576
00:26:05,665 --> 00:26:07,399
for a sibling quarrel,
577
00:26:07,499 --> 00:26:09,836
but I will not be engaging
at this time.
578
00:26:11,103 --> 00:26:13,105
I can schedule it for later.
579
00:26:13,239 --> 00:26:15,642
While I am here, I am focused
on my time with Nyota.
580
00:26:22,048 --> 00:26:23,616
What the hell was that?
581
00:26:23,716 --> 00:26:25,685
KORBY: Wait a second,
you're, you're, you're,
582
00:26:25,785 --> 00:26:27,053
you're breaking up with me?
583
00:26:27,153 --> 00:26:28,554
- CHAPEL: Yes.
- SPOCK: What?
584
00:26:29,756 --> 00:26:31,457
- I can come back.
- No need.
585
00:26:31,557 --> 00:26:32,959
Dr. Korby and I are done here.
586
00:26:33,092 --> 00:26:34,927
Christine, can-can,
can we talk about this, please?
587
00:26:35,027 --> 00:26:36,061
Why?
588
00:26:36,062 --> 00:26:37,997
Our relationship is illogical.
589
00:26:38,130 --> 00:26:41,000
The time I spend with you
is wasted on romance.
590
00:26:41,133 --> 00:26:43,302
Both of us should be focused
on more important endeavors.
591
00:26:43,402 --> 00:26:45,004
R-Romance is important.
592
00:26:45,104 --> 00:26:47,139
For humans, perhaps.
593
00:26:47,273 --> 00:26:49,075
- Goodbye, Roger.
- KORBY: Wait...
594
00:26:49,175 --> 00:26:51,177
Wait, wait!
595
00:26:51,277 --> 00:26:53,145
I am hoping
to discuss your choice
596
00:26:53,279 --> 00:26:55,580
- to remain Vulcan--
- I am also breaking up with you.
597
00:26:55,581 --> 00:26:57,149
- You have already done that.
- Indeed.
598
00:26:57,249 --> 00:26:59,852
And you and La'An are
a far more logical match.
599
00:26:59,986 --> 00:27:01,387
I...
600
00:27:01,487 --> 00:27:03,121
What does that mean?
601
00:27:03,122 --> 00:27:06,158
Occasionally, two broken pieces
fit together in the right way.
602
00:27:06,292 --> 00:27:08,593
Like the ancient Earth practice
of Kintsugi.
603
00:27:08,594 --> 00:27:11,296
Regardless, what I am
terminating is our friendship.
604
00:27:11,297 --> 00:27:14,734
I will be doing so with all
of my personal relationships.
605
00:27:16,235 --> 00:27:17,369
Last week alone,
606
00:27:17,469 --> 00:27:20,372
I spent 20 hours socializing.
607
00:27:20,472 --> 00:27:23,910
That is almost as wasteful
as my 42 hours of sleep.
608
00:27:24,010 --> 00:27:25,611
Both unacceptable.
609
00:27:25,712 --> 00:27:27,079
So...
610
00:27:27,179 --> 00:27:28,848
we are not friends anymore?
611
00:27:28,948 --> 00:27:30,717
Goodbye.
612
00:27:31,517 --> 00:27:33,319
(doors whoosh open)
613
00:27:34,053 --> 00:27:36,988
The ship has no read
on La'An's location.
614
00:27:36,989 --> 00:27:38,891
She's managed to create
a stealth code,
615
00:27:39,025 --> 00:27:40,626
which I didn't even know
was possible.
616
00:27:40,727 --> 00:27:42,494
She could be anywhere--
in the Jefferies tubes,
617
00:27:42,594 --> 00:27:44,963
in the walls, the vents.
618
00:27:44,964 --> 00:27:46,265
She's a Vulcan.
619
00:27:46,365 --> 00:27:48,467
- Not a poltergeist.
- (sighs)
620
00:27:48,567 --> 00:27:50,369
Maybe she stole a shuttle.
621
00:27:50,469 --> 00:27:51,871
Not yet.
622
00:27:51,971 --> 00:27:53,572
(stammers)
Poltergeist!
623
00:27:53,672 --> 00:27:55,407
I have been looking for you.
624
00:27:55,507 --> 00:27:56,743
Really?
625
00:27:56,876 --> 00:27:59,245
Doesn't seem like you've been
trying very hard.
626
00:27:59,378 --> 00:28:01,647
Thank you, Lieutenant Scott,
this was very useful.
627
00:28:01,748 --> 00:28:05,483
I have discovered that this ship
has a very serious problem.
628
00:28:05,484 --> 00:28:08,019
Not enough weapons.
629
00:28:08,020 --> 00:28:10,856
And the weapons we possess
are not deadly enough.
630
00:28:10,857 --> 00:28:13,025
Do not worry.
631
00:28:13,125 --> 00:28:14,626
I will fix that.
632
00:28:14,727 --> 00:28:18,197
And you both
are going to help me.
633
00:28:25,237 --> 00:28:26,405
ORTEGAS:
Hey!
634
00:28:26,505 --> 00:28:28,140
What have you done
to my brother?
635
00:28:28,240 --> 00:28:30,842
Beto is taking
a post-meditation sonic shower.
636
00:28:30,843 --> 00:28:33,245
"Shower"?
637
00:28:33,345 --> 00:28:34,680
He hates showers.
638
00:28:34,781 --> 00:28:37,283
Perhaps he is now willing
to accept new suggestions
639
00:28:37,416 --> 00:28:39,151
- about his life.
- You did something to him.
640
00:28:39,251 --> 00:28:41,420
A minor adjustment to fix
a flaw in our relationship.
641
00:28:41,520 --> 00:28:43,089
Nyota, what did you do?
642
00:28:43,189 --> 00:28:44,656
I used a simple mind meld
643
00:28:44,757 --> 00:28:46,724
- to temper his impulses.
- "Mind meld"?
644
00:28:46,725 --> 00:28:49,228
You brainwashed him
into a Vulcan lapdog?
645
00:28:49,328 --> 00:28:50,629
He is not a lapdog.
646
00:28:50,729 --> 00:28:52,631
A lapdog is more compliant.
647
00:28:52,731 --> 00:28:55,001
Beto is who he has always been,
and he agreed to this.
648
00:28:55,101 --> 00:28:56,235
Of course he did.
649
00:28:56,335 --> 00:28:57,904
Making the people
he cares about happy
650
00:28:58,004 --> 00:28:59,705
is one of his best qualities.
651
00:28:59,806 --> 00:29:01,273
And you took advantage of that.
652
00:29:01,407 --> 00:29:02,909
I am confused.
653
00:29:03,009 --> 00:29:04,743
I thought you would be pleased.
654
00:29:04,844 --> 00:29:06,979
It is clear you find
your brother very annoying.
655
00:29:07,113 --> 00:29:08,447
We are both annoying!
656
00:29:08,547 --> 00:29:10,216
That's what makes us Ortegases.
657
00:29:10,316 --> 00:29:11,617
We're a chaos family.
658
00:29:11,717 --> 00:29:13,052
It's what you like about us.
659
00:29:13,152 --> 00:29:14,453
At least it used to be.
660
00:29:14,553 --> 00:29:16,288
You know, you may think
661
00:29:16,388 --> 00:29:19,125
that this Vulcan Uhura
is smarter or whatever, but...
662
00:29:19,225 --> 00:29:21,560
if she can't see
what makes my brother great,
663
00:29:21,660 --> 00:29:24,797
then... she's an idiot.
664
00:29:27,633 --> 00:29:30,036
(Ortegas sighs)
665
00:29:35,141 --> 00:29:36,407
(sighs)
666
00:29:36,408 --> 00:29:38,410
Any luck?
667
00:29:38,510 --> 00:29:41,280
Christine is now too busy
to speak to me.
668
00:29:41,380 --> 00:29:42,648
Or anyone.
669
00:29:42,748 --> 00:29:45,917
Then Captain Pike told me
my half-human aroma
670
00:29:45,918 --> 00:29:48,154
was compromising his cooking
671
00:29:48,254 --> 00:29:49,989
and barred me from his quarters.
672
00:29:50,122 --> 00:29:52,191
- And you heard about La'An.
- Yeah, I think
673
00:29:52,324 --> 00:29:54,660
that one might become a problem.
674
00:29:55,962 --> 00:29:58,763
Hers is a peculiar
and concerning evolution.
675
00:29:58,764 --> 00:30:02,268
What Joseph said
about their katras,
676
00:30:02,368 --> 00:30:04,003
- is that true?
- Yes.
677
00:30:04,103 --> 00:30:06,038
Altering the body
does not change the katra.
678
00:30:06,172 --> 00:30:08,440
But I unfortunately
do not know enough
679
00:30:08,540 --> 00:30:10,342
to reach them effectively.
680
00:30:10,442 --> 00:30:11,944
(sighs)
681
00:30:12,044 --> 00:30:14,013
I know a katra expert.
682
00:30:14,113 --> 00:30:16,282
A leading spiritualist
on Vulcan.
683
00:30:16,382 --> 00:30:19,617
And he lives pretty close
to Purmantee III.
684
00:30:19,618 --> 00:30:21,720
That is exactly who we need.
685
00:30:21,854 --> 00:30:23,621
Why did you not
bring this up earlier?
686
00:30:23,622 --> 00:30:25,224
Because...
687
00:30:25,357 --> 00:30:26,959
he's my ex.
688
00:30:29,028 --> 00:30:30,496
(grunts)
689
00:30:30,596 --> 00:30:34,165
These 42-minute shifts
are killing me.
690
00:30:34,166 --> 00:30:35,902
(grunts)
691
00:30:44,076 --> 00:30:45,477
(exhales)
692
00:30:45,611 --> 00:30:47,212
SPOCK:
I am pleased your ex
693
00:30:47,213 --> 00:30:49,315
was willing to meet us
on such short notice.
694
00:30:50,449 --> 00:30:53,119
If I may pry...
is the reason you did not want
695
00:30:53,219 --> 00:30:54,887
to reach out to him
that things ended...
696
00:30:54,987 --> 00:30:56,855
- badly?
- Definitely not.
697
00:30:56,956 --> 00:30:58,757
So then what is the problem?
698
00:30:58,857 --> 00:31:00,692
Chemistry.
699
00:31:00,792 --> 00:31:02,761
Too much of it.
700
00:31:02,861 --> 00:31:04,997
So I have to warn you.
701
00:31:05,097 --> 00:31:06,966
You're gonna see some things.
702
00:31:07,099 --> 00:31:09,301
A side of me
you haven't seen before.
703
00:31:09,435 --> 00:31:12,103
(whispers):
I need you to keep it
704
00:31:12,104 --> 00:31:14,140
just between us.
705
00:31:14,240 --> 00:31:15,741
What kind of things?
706
00:31:15,841 --> 00:31:17,576
MALE VOICE:
Una Chin-Riley?
707
00:31:21,747 --> 00:31:23,448
Just go with it.
708
00:31:23,449 --> 00:31:26,785
What a pleasure
to receive your message.
709
00:31:26,885 --> 00:31:29,055
It has been far too long.
710
00:31:29,155 --> 00:31:30,990
Far, far too long.
711
00:31:31,090 --> 00:31:33,425
Far, far, far too long.
712
00:31:33,525 --> 00:31:35,626
I am Lieutenant Spock.
713
00:31:35,627 --> 00:31:36,963
Right, Spock.
714
00:31:37,063 --> 00:31:39,331
This is... Doug.
715
00:31:39,431 --> 00:31:41,132
He's a genius artist
716
00:31:41,133 --> 00:31:44,170
and a mathematician
and a wonderful gardener
717
00:31:44,270 --> 00:31:45,704
and it doesn't matter.
718
00:31:45,837 --> 00:31:47,272
Why am I even talking?
719
00:31:47,273 --> 00:31:49,908
(chuckles, sighs nervously)
720
00:31:50,009 --> 00:31:51,609
Please forgive me,
721
00:31:51,610 --> 00:31:54,980
but Doug is an unusual name
for a Vulcan.
722
00:31:54,981 --> 00:31:57,315
My parents were drawn
to human names.
723
00:31:57,316 --> 00:32:00,052
Perhaps you've come across
my sister, Susan.
724
00:32:00,152 --> 00:32:02,688
She's an aide
to the First Minister of Vulcan.
725
00:32:02,788 --> 00:32:05,991
Or my cousin Pete, who is...
726
00:32:05,992 --> 00:32:08,694
a veterinarian. Please.
727
00:32:08,827 --> 00:32:11,030
I must consume
728
00:32:11,130 --> 00:32:13,132
everything
that has happened to you
729
00:32:13,232 --> 00:32:14,833
in the last 15 years.
730
00:32:14,933 --> 00:32:16,134
Everything.
731
00:32:16,135 --> 00:32:18,804
- I burn for it.
- (exhales)
732
00:32:18,904 --> 00:32:20,239
I...
733
00:32:20,372 --> 00:32:22,174
I got married.
734
00:32:23,009 --> 00:32:24,243
To Spock.
735
00:32:25,811 --> 00:32:27,613
Spock is my husband.
736
00:32:27,713 --> 00:32:28,981
We got married and we're in love
737
00:32:29,081 --> 00:32:31,083
and we got married
and he has a lirpa.
738
00:32:32,551 --> 00:32:33,986
A big lirpa.
739
00:32:35,021 --> 00:32:37,223
โช
740
00:32:40,126 --> 00:32:41,993
It was a really lovely wedding.
741
00:32:41,994 --> 00:32:45,064
The entire Diavian choir sang.
742
00:32:45,164 --> 00:32:48,134
The entire 700-seat choir?
743
00:32:48,234 --> 00:32:49,635
Mm-hmm.
744
00:32:51,070 --> 00:32:54,040
I thought it would be too loud.
I was incorrect.
745
00:32:54,140 --> 00:32:56,142
Doug, we were hoping
you might be able
746
00:32:56,242 --> 00:32:57,509
to help us with a problem.
747
00:32:57,609 --> 00:33:00,912
I have always had
a problem for you, Una.
748
00:33:01,013 --> 00:33:03,249
I lose sleep, dreaming of you.
749
00:33:03,382 --> 00:33:05,516
- Some of our crew have been
transformed--
- We have two kids.
750
00:33:05,517 --> 00:33:08,287
- Two?
- Two?
751
00:33:09,388 --> 00:33:10,522
Yes. Two.
752
00:33:10,622 --> 00:33:13,592
A boy and a girl.
753
00:33:13,692 --> 00:33:15,661
They have different names.
754
00:33:15,761 --> 00:33:17,429
Um...
755
00:33:17,563 --> 00:33:19,398
Kalsive and Doug.
756
00:33:19,498 --> 00:33:21,300
I mean Sarah.
757
00:33:22,268 --> 00:33:23,135
Doug is her nickname.
758
00:33:23,269 --> 00:33:24,636
Doug is also my name.
759
00:33:24,736 --> 00:33:26,272
That is a coincidence.
760
00:33:27,573 --> 00:33:31,243
If I may be honest,
I am happy for your bliss.
761
00:33:31,343 --> 00:33:35,847
You and Spock and Kalsive
and Sarah/Doug.
762
00:33:35,947 --> 00:33:38,150
But disappointed
in my poor timing.
763
00:33:38,284 --> 00:33:42,220
I had hoped that we might have
764
00:33:42,221 --> 00:33:44,523
extended our visit.
765
00:33:45,824 --> 00:33:48,727
Maybe I could get away
for an afternoon.
766
00:33:49,961 --> 00:33:51,330
(gasps)
767
00:33:51,430 --> 00:33:53,231
My apologies, dear.
768
00:33:53,232 --> 00:33:55,467
I'll just go get some napkins.
769
00:33:55,567 --> 00:33:58,304
- Let me help you.
- You will stay seated.
770
00:34:00,139 --> 00:34:03,709
I shall assist... my wife.
771
00:34:06,678 --> 00:34:10,015
(quietly): I am so sorry
for wrapping you up in all this.
772
00:34:10,116 --> 00:34:11,650
It's why I didn't want
to call him.
773
00:34:11,750 --> 00:34:14,153
I'm a completely
different person around him.
774
00:34:14,253 --> 00:34:17,223
- Perhaps I might
talk to him alone.
- Okay.
775
00:34:18,490 --> 00:34:20,492
I'll just watch from here.
776
00:34:23,362 --> 00:34:24,996
You're right, I'm going.
777
00:34:31,103 --> 00:34:32,538
PASALK:
I must admit,
778
00:34:32,671 --> 00:34:34,740
I did not expect that someone
779
00:34:34,840 --> 00:34:37,042
with a human upbringing
could master
780
00:34:37,143 --> 00:34:40,346
the Vulcan culinary arts
so completely.
781
00:34:40,446 --> 00:34:43,415
I had always considered myself
an accomplished chef,
782
00:34:43,515 --> 00:34:45,517
yet it was not until I acquired
my Vulcan palate
783
00:34:45,651 --> 00:34:49,054
that I fully understood
the diabolical nature of salt.
784
00:34:49,155 --> 00:34:52,057
PASALK:
If it is not found naturally
within the food,
785
00:34:52,158 --> 00:34:53,692
it serves no purpose.
786
00:34:53,825 --> 00:34:55,827
BATEL:
Speaking of serving, sir,
787
00:34:55,927 --> 00:34:57,263
I would like to discuss
788
00:34:57,363 --> 00:34:59,231
my return to the Starfleet
Judicial Department.
789
00:34:59,365 --> 00:35:02,734
Marie, this is a time
for dining, not business.
790
00:35:03,502 --> 00:35:05,571
She never was able
to read a room.
791
00:35:09,208 --> 00:35:11,977
How is your leek sorbet,
Admiral?
792
00:35:12,077 --> 00:35:14,246
Satisfactory.
793
00:35:15,046 --> 00:35:17,416
But let us discuss
the matter at hand.
794
00:35:17,549 --> 00:35:19,651
I understand that you have been
on medical leave.
795
00:35:19,751 --> 00:35:23,222
Do you feel that your recovery
has been adequate?
796
00:35:23,322 --> 00:35:25,056
Yes. Absolutely.
797
00:35:25,157 --> 00:35:26,958
- Without a doubt.
- She is overstating.
798
00:35:27,058 --> 00:35:28,126
Chris?
799
00:35:28,227 --> 00:35:30,296
Captain Batel's health
is not 100%.
800
00:35:30,396 --> 00:35:32,664
She may never make
a full recovery.
801
00:35:32,764 --> 00:35:36,167
But it is adequate enough
to do my job.
802
00:35:36,168 --> 00:35:38,537
Perhaps. But have you considered
your treatments?
803
00:35:38,637 --> 00:35:40,506
You require
a two-day recovery period.
804
00:35:40,606 --> 00:35:41,940
Those days may conflict
with court cases.
805
00:35:42,073 --> 00:35:43,575
(quietly):
Chris, what are you doing?
806
00:35:43,675 --> 00:35:45,377
I just want the admiral to have
an accurate picture.
807
00:35:45,477 --> 00:35:48,012
She requires
a strict meditation schedule
808
00:35:48,013 --> 00:35:50,048
to manage her, uh,
809
00:35:50,148 --> 00:35:51,617
excess energies.
810
00:35:51,717 --> 00:35:54,486
Additionally, her treatments
are experimental.
811
00:35:54,586 --> 00:35:55,821
While it is understandable
812
00:35:55,921 --> 00:35:57,623
that Marie desires
to return to work,
813
00:35:57,723 --> 00:35:59,525
you can see how
it is not logical.
814
00:35:59,625 --> 00:36:00,926
Listen up, ears.
815
00:36:01,026 --> 00:36:03,295
You do not get
to decide my fate.
816
00:36:03,395 --> 00:36:05,264
I can't believe
I'm standing here,
817
00:36:05,397 --> 00:36:08,367
having to plead my case to you,
against him?
818
00:36:08,467 --> 00:36:09,635
What's happening?
819
00:36:09,768 --> 00:36:11,937
I am more than ready
to return to work.
820
00:36:12,037 --> 00:36:13,405
But honestly,
821
00:36:13,505 --> 00:36:16,907
since we're all such big fans
of honesty in here,
822
00:36:16,908 --> 00:36:18,477
I'm not sure I want to.
823
00:36:18,577 --> 00:36:20,446
Because I have spent most
of my career sitting idly by,
824
00:36:20,579 --> 00:36:23,148
while you make
terrible decisions.
825
00:36:23,249 --> 00:36:25,251
People are not
algorithms, Admiral.
826
00:36:25,351 --> 00:36:27,719
You think your logic
makes you impartial?
827
00:36:27,819 --> 00:36:29,020
It doesn't.
828
00:36:29,120 --> 00:36:31,290
You always favor Vulcans
above everyone else.
829
00:36:31,390 --> 00:36:32,324
Like tonight.
830
00:36:32,458 --> 00:36:34,025
You used to call Captain Pike
831
00:36:34,125 --> 00:36:35,927
the "human
with inappropriate hair."
832
00:36:36,027 --> 00:36:37,996
But now, because he's a Vulcan,
833
00:36:38,096 --> 00:36:39,998
suddenly he's your best friend.
834
00:36:40,098 --> 00:36:41,932
Illogical!
835
00:36:41,933 --> 00:36:43,502
And you.
836
00:36:43,602 --> 00:36:45,837
Your sorbet sucks.
837
00:36:45,971 --> 00:36:47,406
Now get out.
838
00:36:49,341 --> 00:36:51,108
Both of you.
839
00:36:51,109 --> 00:36:53,144
โช โช
840
00:37:04,523 --> 00:37:06,292
โช โช
841
00:37:06,392 --> 00:37:08,627
(indistinct chatter)
842
00:37:08,727 --> 00:37:11,129
You two are not wed, are you?
843
00:37:12,163 --> 00:37:14,766
No. We are not.
844
00:37:14,866 --> 00:37:16,702
Why the ruse?
845
00:37:18,504 --> 00:37:20,372
We need your help.
846
00:37:20,472 --> 00:37:22,773
Una wanted to ask you,
but when she is with you,
847
00:37:22,774 --> 00:37:25,444
things become... difficult.
848
00:37:25,544 --> 00:37:26,978
Una and I have
849
00:37:27,078 --> 00:37:29,681
an effect on one another.
850
00:37:29,781 --> 00:37:32,351
It is both wonderful
and distracting.
851
00:37:32,451 --> 00:37:33,685
On the other hand,
852
00:37:33,785 --> 00:37:35,954
your ability
to fully participate
853
00:37:36,054 --> 00:37:37,788
in a lie the way you did?
854
00:37:37,789 --> 00:37:39,525
It is extraordinary.
855
00:37:39,658 --> 00:37:41,993
- Not insulting?
- What I would give
856
00:37:42,093 --> 00:37:44,095
to be half the human you are.
857
00:37:44,195 --> 00:37:46,997
All of my life
I have studied humans.
858
00:37:46,998 --> 00:37:50,569
Your music, your culture,
your savoir faire.
859
00:37:50,669 --> 00:37:53,872
It is as the ancient humans
once called it,
860
00:37:53,972 --> 00:37:56,775
"very cool."
861
00:37:58,176 --> 00:38:00,979
If you can help us with our
understanding of katras,
862
00:38:01,079 --> 00:38:04,082
I will gladly discuss
humanity with you.
863
00:38:05,584 --> 00:38:07,252
I am intrigued.
864
00:38:07,386 --> 00:38:09,388
Seriously, I am very intrigued.
865
00:38:09,488 --> 00:38:11,522
As a full Vulcan,
I really cannot lie.
866
00:38:11,523 --> 00:38:13,925
โช โช
867
00:38:16,895 --> 00:38:20,164
I have worked with Vulcans,
served under them.
868
00:38:20,165 --> 00:38:23,234
They're not super big on mutiny.
869
00:38:23,335 --> 00:38:26,071
Doesn't she seem
a little extra manipulative?
870
00:38:26,171 --> 00:38:29,274
I'll figure something out.
Just don't make her angry.
871
00:38:29,375 --> 00:38:30,675
LA'AN:
Mr. Kirk.
872
00:38:30,676 --> 00:38:32,844
Please reconfigure
the weapons codes.
873
00:38:35,414 --> 00:38:36,948
Yeah. Sure thing.
874
00:38:37,082 --> 00:38:38,950
Right after you tell me
875
00:38:39,050 --> 00:38:40,752
what it is that we are doing.
876
00:38:40,852 --> 00:38:42,754
Preparing us for the war.
877
00:38:42,854 --> 00:38:45,424
Oh. And what war is that?
878
00:38:45,524 --> 00:38:46,725
(scoffs)
879
00:38:46,825 --> 00:38:49,828
The one we are going to start.
880
00:38:49,928 --> 00:38:51,896
- Oh, dear.
- LA'AN: First,
881
00:38:51,897 --> 00:38:53,932
we are going to reach out
to the Klingons
882
00:38:54,065 --> 00:38:56,668
and convince them the Orions are
plotting to invade.
883
00:38:56,768 --> 00:38:58,637
Then we tell the Orions...
884
00:38:58,737 --> 00:39:00,472
Tholians are behind the plot.
885
00:39:00,572 --> 00:39:02,907
But we tell the Tholians
886
00:39:02,908 --> 00:39:06,478
that the real puppet masters
are the Gorn Hegemony.
887
00:39:06,612 --> 00:39:08,980
- (Kirk scoffs)
- (mouthing)
888
00:39:09,114 --> 00:39:11,817
Yeah. I'm, uh, not
gonna let you do that.
889
00:39:14,720 --> 00:39:16,888
(groaning)
890
00:39:17,723 --> 00:39:18,889
Why is she so strong?
891
00:39:18,890 --> 00:39:20,826
I told you
not to make her angry.
892
00:39:20,926 --> 00:39:23,093
She's always angry.
893
00:39:23,094 --> 00:39:24,796
Ow!
894
00:39:24,896 --> 00:39:27,598
Lieutenant, Lieutenant, I have
no intention of fighting you.
895
00:39:27,599 --> 00:39:30,636
Then you are not
as stupid as him.
896
00:39:30,736 --> 00:39:31,970
Well, yeah.
897
00:39:32,103 --> 00:39:34,540
But I also understand
that the La'An we know
898
00:39:34,640 --> 00:39:36,441
would never do that.
899
00:39:36,442 --> 00:39:40,244
She's one of the most noble
officers I've ever served with.
900
00:39:40,245 --> 00:39:44,349
Yeah, she's scary, but...
she is not a bully.
901
00:39:44,483 --> 00:39:46,617
She inspires people.
902
00:39:46,618 --> 00:39:48,820
She inspires me.
903
00:39:50,321 --> 00:39:53,758
If you will not help me,
I will kill you.
904
00:39:53,759 --> 00:39:55,125
(sighs heavily)
905
00:39:55,126 --> 00:39:56,928
LA'AN:
Now.
906
00:39:57,028 --> 00:39:58,664
The warp core?
907
00:39:59,965 --> 00:40:01,298
It's that button right there.
908
00:40:01,299 --> 00:40:03,535
- No, Scotty, no--
- Just...
909
00:40:05,771 --> 00:40:08,006
โช โช
910
00:40:09,441 --> 00:40:11,076
(gasps)
911
00:40:11,176 --> 00:40:13,011
(yelps)
912
00:40:19,951 --> 00:40:21,587
Did you rig a booby trap?
913
00:40:21,687 --> 00:40:24,556
Well, I don't want
to make her angry.
914
00:40:32,631 --> 00:40:34,265
UNA: First officer's
personal log, supplemental.
915
00:40:34,365 --> 00:40:37,235
Doug helped give Spock
the answers we needed,
916
00:40:37,335 --> 00:40:39,771
allowing him to connect
to our friends' katras.
917
00:40:39,871 --> 00:40:41,707
Spock was able to show them
their true selves,
918
00:40:41,807 --> 00:40:43,107
returning them human again.
919
00:40:43,108 --> 00:40:46,678
All of them, except for one...
920
00:40:46,812 --> 00:40:48,179
We were...
921
00:40:48,279 --> 00:40:50,348
Awful.
(sighs)
922
00:40:50,482 --> 00:40:52,518
Are all Vulcans monsters?
923
00:40:53,952 --> 00:40:56,655
- No offense.
- None taken.
924
00:40:56,788 --> 00:40:59,423
Vulcans feel
even more deeply than humans.
925
00:40:59,424 --> 00:41:02,426
Logic is all that protects us.
926
00:41:02,427 --> 00:41:04,730
It is not an easy way to live.
927
00:41:04,830 --> 00:41:07,032
I did not make good choices.
928
00:41:07,132 --> 00:41:09,099
(mouthing)
929
00:41:09,100 --> 00:41:10,502
I have to go talk to Marie
930
00:41:10,636 --> 00:41:12,302
before she changes the locks
on my quarters.
931
00:41:12,303 --> 00:41:14,339
I should go find Beto.
932
00:41:14,439 --> 00:41:16,374
I should find...
933
00:41:17,242 --> 00:41:18,809
...everyone.
934
00:41:18,810 --> 00:41:21,913
Perhaps you should get
some sleep first.
935
00:41:22,914 --> 00:41:24,349
Sleep first.
936
00:41:24,449 --> 00:41:27,853
(sighs) Three Vulcans down,
one more to go.
937
00:41:29,354 --> 00:41:30,856
She won't be easy.
938
00:41:30,956 --> 00:41:34,192
โช โช
939
00:41:39,330 --> 00:41:41,933
(whale singing)
940
00:41:46,371 --> 00:41:48,172
(gasps)
941
00:41:48,173 --> 00:41:50,975
Spock, what's going on?
942
00:41:50,976 --> 00:41:53,211
Everything looks...
943
00:41:53,344 --> 00:41:54,680
strange.
944
00:41:54,780 --> 00:41:56,782
SPOCK: We are in the katra
space of your own mind,
945
00:41:56,882 --> 00:41:58,515
where you can see
your true self.
946
00:41:58,516 --> 00:42:00,886
The other Vulcans were able
to reconnect with their katras
947
00:42:00,986 --> 00:42:02,621
and acknowledged
who they actually are.
948
00:42:02,721 --> 00:42:05,223
You, however, are resisting.
949
00:42:05,323 --> 00:42:07,893
The others gave up
being Vulcans?
950
00:42:07,993 --> 00:42:10,328
That is so...
951
00:42:13,231 --> 00:42:15,466
- ...stupid.
- Ah.
952
00:42:15,567 --> 00:42:17,402
Being Vulcan affected you
differently.
953
00:42:17,535 --> 00:42:21,072
You are aggressive.
Paranoid. Suspicious.
954
00:42:21,206 --> 00:42:22,941
Arrogant.
955
00:42:23,041 --> 00:42:25,509
I believe it is part
of your core.
956
00:42:25,510 --> 00:42:27,245
You are part human,
but also part Augment.
957
00:42:27,345 --> 00:42:29,547
- A relative
of Khan Noonien-Singh.
- And you have
958
00:42:29,648 --> 00:42:31,348
a wretched human half.
959
00:42:31,349 --> 00:42:32,684
What is your point?
960
00:42:32,784 --> 00:42:34,452
I am aware this is
a unique situation.
961
00:42:34,586 --> 00:42:36,622
And I am uniquely suited
to help.
962
00:42:36,755 --> 00:42:39,825
I don't need your help.
963
00:42:39,925 --> 00:42:41,660
(grunting)
964
00:42:49,467 --> 00:42:51,770
This is not really you.
965
00:42:53,271 --> 00:42:55,406
โช โช
966
00:42:59,978 --> 00:43:02,180
You are shielding your fear
with aggression.
967
00:43:03,715 --> 00:43:05,651
My fear of what?
968
00:43:26,805 --> 00:43:28,840
(grunting)
969
00:43:40,085 --> 00:43:44,189
โช โช
970
00:44:04,843 --> 00:44:06,845
Change me back.
971
00:44:08,479 --> 00:44:11,349
(breathing heavily)
972
00:44:17,055 --> 00:44:20,157
UHURA:
I am very, very sorry.
973
00:44:20,158 --> 00:44:22,326
Yeah, you said that,
but you still brainwashed me.
974
00:44:22,327 --> 00:44:25,697
Technically, you agreed to
the brainwashing.
975
00:44:27,532 --> 00:44:31,036
Look, I am
the communications officer,
976
00:44:31,169 --> 00:44:34,304
but sometimes I have trouble
with the...
977
00:44:34,305 --> 00:44:38,209
you know, the thing with...
978
00:44:38,309 --> 00:44:39,745
- Communicating?
- Yes.
979
00:44:39,845 --> 00:44:41,546
That. Uh...
980
00:44:41,679 --> 00:44:44,315
I should have told you
what was bugging me.
981
00:44:44,415 --> 00:44:47,318
But not so I could
convince you to be different.
982
00:44:47,418 --> 00:44:49,320
I-- Anyway,
983
00:44:49,420 --> 00:44:51,356
thank you for coming.
984
00:44:51,456 --> 00:44:54,826
I'm sorry I made
everything so...
985
00:44:56,494 --> 00:44:58,263
Mmm.
(chuckles)
986
00:45:04,235 --> 00:45:06,772
The silver lining:
987
00:45:06,872 --> 00:45:08,839
you made Erica nicer to me
than she's ever been
988
00:45:08,840 --> 00:45:10,108
in my entire life.
989
00:45:10,241 --> 00:45:12,509
Even when I was a baby.
990
00:45:12,510 --> 00:45:15,313
So... so that's something.
991
00:45:16,081 --> 00:45:18,849
- Can we start over?
- Sure.
992
00:45:18,850 --> 00:45:22,686
You still have five more hours
of shore leave, right?
993
00:45:22,687 --> 00:45:24,688
Want to make a night of it?
994
00:45:24,689 --> 00:45:26,657
What did you have in mind?
995
00:45:26,758 --> 00:45:28,225
(snaps fingers)
996
00:45:28,226 --> 00:45:29,194
No idea.
997
00:45:29,294 --> 00:45:33,264
Well, I guess we can...
998
00:45:33,364 --> 00:45:34,732
wing it.
999
00:45:38,036 --> 00:45:39,237
Oh!
(laughing)
1000
00:45:42,573 --> 00:45:44,309
(plate clatters)
1001
00:45:44,409 --> 00:45:46,577
ENSIGN (over comms):
Bridge to Captain Batel.
1002
00:45:46,677 --> 00:45:48,613
You have an incoming
transmission.
1003
00:45:53,051 --> 00:45:55,553
PASALK:
Captain, I will make this quick.
1004
00:45:55,653 --> 00:45:56,855
That would be merciful.
1005
00:45:56,955 --> 00:45:59,190
I was unsure until
I saw you today
1006
00:45:59,290 --> 00:46:00,758
what would be most appropriate,
1007
00:46:00,859 --> 00:46:04,462
but your performance
was convincing.
1008
00:46:04,562 --> 00:46:07,764
Understood. I will tender
my resignation in the morning.
1009
00:46:07,765 --> 00:46:09,900
Captain, I am retiring
at the end of this year,
1010
00:46:09,901 --> 00:46:12,871
and I would like you
to be my replacement
1011
00:46:12,971 --> 00:46:15,974
as the head of the Starfleet
Judicial Department.
1012
00:46:16,074 --> 00:46:17,909
Uh, what?
1013
00:46:18,009 --> 00:46:20,178
This position requires
blunt honesty
1014
00:46:20,311 --> 00:46:22,513
and an unwavering drive.
1015
00:46:22,647 --> 00:46:24,182
When confronted this evening,
1016
00:46:24,282 --> 00:46:26,951
you confidently exhibited
a clear vision
1017
00:46:26,952 --> 00:46:28,785
for the department.
1018
00:46:28,786 --> 00:46:31,322
I'm getting this because
I told you off?
1019
00:46:31,422 --> 00:46:35,426
The promotion is yours
if you want it, Captain.
1020
00:46:35,526 --> 00:46:38,063
I expect your decision
by the end of the week.
1021
00:46:43,001 --> 00:46:45,837
Am I slightly forgiven now?
1022
00:46:47,338 --> 00:46:50,341
Hey, y-you're both early.
1023
00:46:50,441 --> 00:46:52,177
He was on time, I was early.
1024
00:46:52,277 --> 00:46:53,511
Come in.
1025
00:46:53,611 --> 00:46:55,213
Uh, make yourselves at home.
1026
00:46:55,346 --> 00:46:57,615
Can I give you a hand
with something?
1027
00:46:57,715 --> 00:46:59,450
No.
1028
00:46:59,550 --> 00:47:00,718
- (loud bubbling)
- Oh.
1029
00:47:00,852 --> 00:47:02,320
Uh, soup.
(chuckles)
1030
00:47:02,420 --> 00:47:05,123
Um, I just--
(sighs)
1031
00:47:05,223 --> 00:47:07,758
I wanted to apologize
1032
00:47:07,859 --> 00:47:09,727
- to both of you.
- Don't worry about it.
1033
00:47:09,827 --> 00:47:11,529
It's like it didn't even happen.
1034
00:47:11,662 --> 00:47:13,164
I also do not intend to
hold your actions
1035
00:47:13,264 --> 00:47:14,232
as a Vulcan against you.
1036
00:47:14,365 --> 00:47:17,568
Well, you'd both be justified.
1037
00:47:18,469 --> 00:47:21,239
Let's just say that I, uh,
1038
00:47:21,339 --> 00:47:24,375
I think I understand you
a little more now, Spock.
1039
00:47:25,243 --> 00:47:28,379
And my time as a Vulcan
1040
00:47:28,513 --> 00:47:33,183
made me realize
the perfect peace offering
1041
00:47:33,184 --> 00:47:35,220
is Plomeek soup.
1042
00:47:35,320 --> 00:47:36,988
Okay.
1043
00:47:40,225 --> 00:47:41,658
Mmm.
1044
00:47:41,659 --> 00:47:44,229
- It's hot.
- (chuckles)
1045
00:47:44,329 --> 00:47:48,066
It is definitely hot.
1046
00:47:48,166 --> 00:47:50,401
This experience took me back
to childhood.
1047
00:47:50,501 --> 00:47:52,938
I have been left out
by Vulcans many times.
1048
00:47:53,038 --> 00:47:56,074
- They can be quite blunt.
- CHAPEL: Mm.
1049
00:47:56,174 --> 00:47:57,875
Even I have been.
1050
00:47:59,044 --> 00:48:02,047
I think I finally learned
to really appreciate
1051
00:48:02,147 --> 00:48:04,282
your Vulcan bluntness.
1052
00:48:04,415 --> 00:48:05,716
I am glad to hear you say that,
1053
00:48:05,816 --> 00:48:08,586
because your soup is
unsatisfactory.
1054
00:48:09,854 --> 00:48:11,156
(scoffs)
1055
00:48:15,793 --> 00:48:18,429
Oh...
1056
00:48:18,529 --> 00:48:20,131
I'm so sorry.
1057
00:48:20,231 --> 00:48:21,299
It's okay.
1058
00:48:21,432 --> 00:48:23,900
I'm sorry I beat up James Kirk
1059
00:48:23,901 --> 00:48:25,236
and tried to take over the ship
1060
00:48:25,336 --> 00:48:27,438
and start a war.
1061
00:48:27,538 --> 00:48:29,474
Yeah, don't do that again.
1062
00:48:29,574 --> 00:48:32,077
Unless Kirk definitely
deserves it.
1063
00:48:32,177 --> 00:48:33,311
(chuckles)
1064
00:48:33,411 --> 00:48:35,613
As punishment,
you have to tell me
1065
00:48:35,746 --> 00:48:37,782
why things are so weird
with you and Spock.
1066
00:48:37,915 --> 00:48:41,119
I found his socks
in my quarters.
1067
00:48:41,219 --> 00:48:44,155
- Dirty socks?
- No, worse. Clean.
1068
00:48:44,289 --> 00:48:45,756
In a drawer.
1069
00:48:45,856 --> 00:48:48,393
Is that where we are now?
Who we are?
1070
00:48:48,493 --> 00:48:50,461
Drawer people?
1071
00:48:50,595 --> 00:48:54,865
Relationships are--
they can really sneak up on you.
1072
00:48:54,966 --> 00:48:58,836
What would you say if I told you
1073
00:48:58,970 --> 00:49:00,604
that when I was a fresh
lieutenant,
1074
00:49:00,605 --> 00:49:02,507
I once stole a shuttle
1075
00:49:02,640 --> 00:49:05,710
to rendezvous with someone
in the Skaideion system,
1076
00:49:05,810 --> 00:49:08,379
where we skinny-dipped
in hot springs
1077
00:49:08,479 --> 00:49:11,049
and drank wine in the moonlight?
1078
00:49:11,149 --> 00:49:14,885
I'd say that's a surprise.
1079
00:49:15,987 --> 00:49:17,421
But then I'd say good for you.
1080
00:49:17,422 --> 00:49:20,258
Is that who you were avoiding
on Purmantee III?
1081
00:49:20,358 --> 00:49:23,594
We broke up, got back together.
1082
00:49:23,694 --> 00:49:26,264
Broke up again,
got back together again.
1083
00:49:27,165 --> 00:49:28,266
I saw him tonight.
1084
00:49:28,366 --> 00:49:29,567
And?
1085
00:49:30,668 --> 00:49:32,870
โช โช
1086
00:49:39,110 --> 00:49:40,245
(laughs)
1087
00:49:44,049 --> 00:49:45,550
Don't wait up.
1088
00:49:52,090 --> 00:49:54,192
You sure you don't want to
go to sickbay?
1089
00:49:54,292 --> 00:49:57,127
Yeah. I prefer the Scotch.
1090
00:49:57,128 --> 00:49:59,297
Well, I could get used to it.
1091
00:49:59,397 --> 00:50:00,565
Hey, maybe next time,
1092
00:50:00,698 --> 00:50:02,299
let me in on your plan
ahead of time.
1093
00:50:02,300 --> 00:50:05,603
I wanted to, but you know,
the-the element of surprise.
1094
00:50:07,705 --> 00:50:09,074
You didn't have a plan,
1095
00:50:09,174 --> 00:50:11,309
- did you?
- I did not, no.
1096
00:50:12,243 --> 00:50:15,780
You know, Mr. Scott,
we make a pretty good team.
1097
00:50:20,918 --> 00:50:23,554
โช โช
1098
00:50:28,559 --> 00:50:31,329
Captioning sponsored by
CBS
1099
00:50:31,429 --> 00:50:34,665
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1100
00:50:34,765 --> 00:50:36,901
โช โช
1101
00:51:04,795 --> 00:51:06,931
โช โช
1102
00:51:24,815 --> 00:51:28,453
There are presents and cake
at the same time?
1103
00:51:28,553 --> 00:51:30,555
Yes. Also candles.
1104
00:51:30,688 --> 00:51:32,457
And they do it every year.
1105
00:51:33,358 --> 00:51:34,725
Fascinating.
1106
00:51:34,825 --> 00:51:37,228
Pull on this finger?
1107
00:51:37,328 --> 00:51:39,464
That is correct.
1108
00:51:41,098 --> 00:51:42,867
And then, flatulence.
1109
00:51:43,934 --> 00:51:45,203
It is illogical.
1110
00:51:45,303 --> 00:51:49,073
But put the "it"
and the "is" together.
1111
00:51:49,207 --> 00:51:50,741
It-is illogical.
1112
00:51:50,875 --> 00:51:52,243
Close.
1113
00:51:53,010 --> 00:51:54,745
200 words per minute?
1114
00:51:54,879 --> 00:51:56,247
That is merely an average.
1115
00:51:56,347 --> 00:51:58,449
Intelligent humans read
closer to 300 words.
1116
00:51:58,583 --> 00:52:00,918
But that is so slow.
1117
00:52:01,919 --> 00:52:03,654
Are humans damaged?
1118
00:52:04,455 --> 00:52:05,756
Give me five.
1119
00:52:10,328 --> 00:52:11,796
Now, down low.
1120
00:52:14,332 --> 00:52:16,201
Why would you do that?
1121
00:52:16,301 --> 00:52:18,403
Because you are too slow.
1122
00:52:20,805 --> 00:52:22,840
They require eight hours
of sleep
1123
00:52:22,940 --> 00:52:25,276
- every 24 hours?
- Every day.
1124
00:52:25,376 --> 00:52:26,911
Remarkable.
1125
00:52:27,011 --> 00:52:29,380
How do they get anything done?
1126
00:52:33,518 --> 00:52:34,652
It-is illogical.
1127
00:52:34,752 --> 00:52:35,986
Closer together, faster.
1128
00:52:36,120 --> 00:52:39,023
- It-is illogical.
- Not quite.
1129
00:52:39,123 --> 00:52:40,258
You do it.
1130
00:52:40,358 --> 00:52:42,627
Some humans eat
a great deal of meat,
1131
00:52:42,760 --> 00:52:45,930
- and also cheese.
- How much cheese?
1132
00:52:46,731 --> 00:52:48,899
A great deal of cheese.
1133
00:52:53,137 --> 00:52:55,473
And humans view these
for the express purpose
1134
00:52:55,573 --> 00:52:58,008
of being scared?
1135
00:52:58,108 --> 00:53:00,610
Yes. They are horror movies.
1136
00:53:00,611 --> 00:53:04,614
- Are the movies horrible?
- Yes.
1137
00:53:04,615 --> 00:53:06,317
No.
1138
00:53:06,417 --> 00:53:07,652
Sometimes.
1139
00:53:07,752 --> 00:53:09,354
High five.
1140
00:53:12,323 --> 00:53:14,058
Down low.
1141
00:53:14,792 --> 00:53:17,328
Victory. I am human.
1142
00:53:17,462 --> 00:53:20,297
Although that is untrue.
I am Vulcan.
1143
00:53:20,298 --> 00:53:22,933
But I'm very excited right now.
1144
00:53:24,134 --> 00:53:25,302
"It's."
1145
00:53:25,303 --> 00:53:26,671
It-is.
1146
00:53:26,804 --> 00:53:28,072
It's.
1147
00:53:28,172 --> 00:53:29,574
It-is.
1148
00:53:29,674 --> 00:53:31,175
It's...
1149
00:53:31,309 --> 00:53:34,545
It-is...
1150
00:53:35,480 --> 00:53:39,049
- It's.
- Is that not what I am doing?
1151
00:53:39,149 --> 00:53:41,519
Isn't that what I am doing?
1152
00:53:44,121 --> 00:53:46,023
Isn't.
1153
00:53:46,991 --> 00:53:48,693
I have achieved it.
1154
00:53:48,793 --> 00:53:50,595
"I've."
1155
00:53:59,804 --> 00:54:02,006
โช โช
76669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.