Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,850 --> 00:01:02,790
When you think like that
2
00:02:02,510 --> 00:02:04,170
Hey, Scarlett. Come in, come in.
3
00:02:07,470 --> 00:02:08,509
Hey, Scarlett.
4
00:02:10,570 --> 00:02:14,410
Hello, sweetie. I'm really sorry about
what's happened, you know. I know you've
5
00:02:14,410 --> 00:02:16,010
been through a lot. I really do.
6
00:02:16,230 --> 00:02:19,910
And especially having to come and live
here with us. I just want to let you
7
00:02:19,910 --> 00:02:22,170
that, you know, we're here for you. We
really are.
8
00:02:22,530 --> 00:02:27,050
And your godfather, you know, he's here
as well. And your new stepbrothers.
9
00:02:29,450 --> 00:02:31,690
So if there's anything you need, just
please let us know.
10
00:02:32,470 --> 00:02:34,450
You have such beautiful hair.
11
00:02:39,950 --> 00:02:43,230
So, uh... Okay,
12
00:02:44,050 --> 00:02:47,390
so... Boys, why don't you come over here
and meet Scott.
13
00:02:48,070 --> 00:02:50,370
Jake, Apollo, come say hi.
14
00:02:51,770 --> 00:02:52,770
Where are you going?
15
00:02:53,350 --> 00:02:54,350
Hi,
16
00:02:55,370 --> 00:02:56,370
I'm Apollo.
17
00:02:58,320 --> 00:03:01,600
You know, it's been a really long drive.
I have to pee really bad. Where's your
18
00:03:01,600 --> 00:03:03,080
bathroom? Sure, just right there.
19
00:03:09,200 --> 00:03:12,780
You guys don't know what to do, right?
Yeah, make her feel special. And make
20
00:03:12,780 --> 00:03:13,780
feel like you did.
21
00:03:14,060 --> 00:03:15,520
So then we can take all of her money?
22
00:03:15,800 --> 00:03:20,080
Not exactly. We just, you know, we just
want to take, like, reclaim what's
23
00:03:20,080 --> 00:03:21,080
rightfully ours, right?
24
00:03:21,680 --> 00:03:22,680
Yeah, exactly.
25
00:03:23,280 --> 00:03:26,900
We've been loaning them money for years,
thinking that they needed some help,
26
00:03:27,000 --> 00:03:29,900
and the whole time they were sitting on
a gold mine. Exactly.
27
00:03:31,540 --> 00:03:35,300
I don't know, but they're dead. I mean,
Scarlett isn't at fault for this.
28
00:03:35,840 --> 00:03:38,120
It's not like we're going to rob her at
gunpoint, son.
29
00:03:38,720 --> 00:03:41,320
Exactly. We're not going to leave her
out on the streets or anything. I mean,
30
00:03:41,320 --> 00:03:42,760
just want a little piece of the cake,
right?
31
00:03:43,140 --> 00:03:45,640
I mean, she's got plenty of it. Don't
you want a new car, dude?
32
00:03:46,220 --> 00:03:48,100
I mean, I don't know. It just doesn't
feel right.
33
00:03:48,300 --> 00:03:49,300
I mean, she has nothing.
34
00:03:50,140 --> 00:03:52,380
Well, you know, as I said, we're not
going to leave her out.
35
00:03:59,120 --> 00:03:59,899
I'm with you.
36
00:03:59,900 --> 00:04:01,020
I think she's coming.
37
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
Guys,
38
00:04:04,280 --> 00:04:10,620
help with your bags.
39
00:04:10,920 --> 00:04:17,740
Help with your
40
00:04:17,740 --> 00:04:18,740
bags.
41
00:04:29,370 --> 00:04:30,370
Guys!
42
00:04:34,710 --> 00:04:35,270
Time
43
00:04:35,270 --> 00:04:43,450
passed,
44
00:04:43,730 --> 00:04:45,870
and I still don't know what to think.
45
00:04:46,330 --> 00:04:52,890
I feel that they're all good to me, but
with Apollo, he's the nicest.
46
00:04:53,850 --> 00:04:55,070
More than the others.
47
00:04:55,850 --> 00:04:57,050
Hey, what's up?
48
00:04:57,470 --> 00:04:58,470
Huh?
49
00:05:00,080 --> 00:05:01,080
Just cleaning?
50
00:05:01,400 --> 00:05:02,400
Yeah.
51
00:05:03,020 --> 00:05:04,080
Nice, nice.
52
00:05:04,440 --> 00:05:06,700
Well, I'll let you get back to it.
53
00:05:06,960 --> 00:05:08,380
Okay. Okay.
54
00:05:19,300 --> 00:05:20,500
Apollo was kind.
55
00:05:21,420 --> 00:05:26,220
I have to say, I feel a little
intimidated by the men in the house.
56
00:05:27,099 --> 00:05:33,860
Jay is more of a man, but there's a
weird feeling in the air.
57
00:05:35,000 --> 00:05:37,080
But it is what it is.
58
00:06:00,620 --> 00:06:01,620
Remember the rules.
59
00:06:01,940 --> 00:06:05,060
If the guy doesn't call you back in two
days, he's probably not interested.
60
00:06:06,020 --> 00:06:07,020
Oh, hey.
61
00:06:07,120 --> 00:06:08,260
I didn't get to see you there.
62
00:06:08,580 --> 00:06:10,760
You seem like a very jumpy girl.
63
00:06:11,160 --> 00:06:13,960
Well, I'm not used to living in a house
full of people.
64
00:06:14,720 --> 00:06:18,560
Yeah, it sucks at times. Everybody
always eats your favorite snacks.
65
00:06:19,100 --> 00:06:22,940
Well, I guess it's better than learning
how to play basketball with a wall.
66
00:06:25,020 --> 00:06:26,400
You probably suck.
67
00:06:26,840 --> 00:06:27,940
Hey, you wish.
68
00:06:29,080 --> 00:06:33,540
Seriously though, I know it could be
hard leaving everything behind and
69
00:06:33,540 --> 00:06:34,519
to a new life.
70
00:06:34,520 --> 00:06:36,200
You have no idea.
71
00:06:38,180 --> 00:06:42,580
I mean, it's not something you have to
go through alone, though.
72
00:06:44,940 --> 00:06:49,380
I just want to belong somewhere, you
know?
73
00:06:49,820 --> 00:06:56,280
My parents... At the same time, I
just... I
74
00:06:56,280 --> 00:06:57,620
feel like I'm...
75
00:06:58,060 --> 00:07:01,520
This fucked up story written by a
psychopath.
76
00:07:03,200 --> 00:07:04,860
Seems like you almost made the writers
mad.
77
00:07:05,560 --> 00:07:09,480
I mean, who doesn't? The key is just not
to go through them alone.
78
00:07:12,980 --> 00:07:17,420
What are you guys doing?
79
00:07:19,180 --> 00:07:20,460
Just chatting.
80
00:07:20,680 --> 00:07:21,379
What's up?
81
00:07:21,380 --> 00:07:25,220
Oh, cool. Just wondering if I can join
you or am I just... You guys are too
82
00:07:25,220 --> 00:07:26,220
for me.
83
00:07:26,540 --> 00:07:27,720
Sure, you can join us.
84
00:07:27,960 --> 00:07:30,860
You won't say anything mean to your face
just behind your back.
85
00:07:31,680 --> 00:07:33,580
You always have to ruin the fucking
moment.
86
00:07:34,040 --> 00:07:35,040
You were saying something?
87
00:07:36,280 --> 00:07:40,160
No. Look, I can come up with a game.
Truth or dare?
88
00:07:40,480 --> 00:07:41,480
Truth.
89
00:07:42,200 --> 00:07:44,740
Scarlett, have you ever had sex before?
90
00:07:45,300 --> 00:07:46,940
Yo, leave her in fucking peace, bro.
91
00:07:47,560 --> 00:07:49,260
I'm fine. I don't mind this game.
92
00:07:49,820 --> 00:07:51,000
Yes, I have.
93
00:07:51,260 --> 00:07:52,260
Have you?
94
00:07:53,220 --> 00:07:56,620
There's one thing that Jay is definitely
not a virgin.
95
00:07:58,270 --> 00:08:01,490
Well, Scarlett, how many times have you
had sex?
96
00:08:02,730 --> 00:08:05,190
Just once, but it was a threesome.
97
00:08:06,870 --> 00:08:07,870
Wow.
98
00:08:08,110 --> 00:08:10,030
Guess you're not such a good little
girl, are you?
99
00:08:14,030 --> 00:08:15,170
Bro, leave her in peace.
100
00:08:15,790 --> 00:08:16,790
Oh, I don't mind.
101
00:08:17,070 --> 00:08:18,210
It doesn't bother me.
102
00:08:20,170 --> 00:08:24,290
Well, maybe in the end, I can learn a
little something from you.
103
00:08:25,270 --> 00:08:26,270
You never know.
104
00:08:27,630 --> 00:08:32,210
So tell me, was it with two men or a boy
and a girl?
105
00:08:32,850 --> 00:08:34,210
It was a boy and a girl.
106
00:08:34,909 --> 00:08:35,909
Wow.
107
00:08:36,330 --> 00:08:37,669
Did it make you really horny?
108
00:08:38,530 --> 00:08:39,570
I think so.
109
00:08:42,169 --> 00:08:43,169
What'd they do to you?
110
00:08:44,130 --> 00:08:47,170
I don't know. Enough to let them come on
my face.
111
00:08:48,730 --> 00:08:49,730
Damn.
112
00:08:50,250 --> 00:08:51,250
That's pretty hot.
113
00:08:53,570 --> 00:08:56,630
Well... Now that...
114
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
We're family.
115
00:08:59,060 --> 00:09:00,060
Bro,
116
00:09:01,020 --> 00:09:02,080
what the fuck are you doing?
117
00:09:58,280 --> 00:10:02,320
The way they touch me, it's different
than anything I've ever felt.
118
00:10:02,720 --> 00:10:05,360
Fuck, what are these brothers doing to
me?
119
00:10:05,720 --> 00:10:08,280
I'm getting tingles all over my body.
120
00:10:09,020 --> 00:10:10,380
Sorry, but we can share.
121
00:10:11,580 --> 00:10:14,480
I mean, are you okay with that?
122
00:10:15,780 --> 00:10:16,780
Sure.
123
00:10:20,880 --> 00:10:23,100
I dare you to take both of our guns.
124
00:11:37,200 --> 00:11:40,520
There is it there
125
00:13:36,810 --> 00:13:39,470
Oh my god.
126
00:13:58,410 --> 00:14:00,050
Because I have this problem.
127
00:14:44,680 --> 00:14:45,940
That's not good.
128
00:14:46,580 --> 00:14:49,100
That's not good. That's not good.
129
00:14:50,640 --> 00:14:52,000
That's not good.
130
00:14:54,280 --> 00:14:55,280
Wait.
131
00:16:08,480 --> 00:16:11,220
I'm going to go back to work.
132
00:16:26,190 --> 00:16:28,950
Good girl.
133
00:18:50,070 --> 00:18:52,190
There you go. There you go.
134
00:20:34,709 --> 00:20:37,070
Yes, yes.
135
00:20:50,690 --> 00:20:52,010
Oh, yeah.
136
00:20:53,170 --> 00:20:54,170
Yeah.
137
00:20:57,310 --> 00:20:59,130
Get that cocked up.
138
00:20:59,390 --> 00:21:05,770
You were so fucking amazing.
139
00:21:36,780 --> 00:21:38,180
yes, yes, yes
140
00:21:42,120 --> 00:21:43,920
Oh, my God. Oh,
141
00:21:44,760 --> 00:21:51,140
my God.
142
00:21:53,200 --> 00:21:55,040
Are you okay?
143
00:21:58,360 --> 00:21:59,360
Yeah.
144
00:22:00,000 --> 00:22:02,500
Oh, my God. You're going to fucking make
me cum.
145
00:22:20,840 --> 00:22:22,700
Oh, Jesus.
146
00:22:23,380 --> 00:22:26,960
Oh, Jesus.
147
00:23:19,469 --> 00:23:22,910
What? Bite, bite, bite
148
00:23:31,919 --> 00:23:36,580
Oh my god.
149
00:24:03,350 --> 00:24:06,870
right there right there
150
00:24:39,760 --> 00:24:41,340
Oh my god, yes, yes, yes.
151
00:25:08,970 --> 00:25:09,970
No, I'm good.
152
00:31:24,750 --> 00:31:26,390
There's something I have to tell you,
but I can't.
153
00:31:26,790 --> 00:31:27,790
What is it?
154
00:31:28,330 --> 00:31:29,710
Soon you'll know the whole truth.
155
00:31:30,150 --> 00:31:35,650
Here I had two hot brothers making me
feel seen and special.
156
00:31:36,510 --> 00:31:40,190
Under any other circumstances, I would
have been in heaven.
157
00:31:40,790 --> 00:31:44,630
But Apollo's words still lingered in my
mind.
158
00:31:48,570 --> 00:31:51,650
You know, I know this doesn't make it
any easier, but...
159
00:31:52,430 --> 00:31:53,950
If you'd like to, you can call me dad.
160
00:31:55,010 --> 00:31:59,970
Sometimes all you need to get through
some hard times is just, you know, some
161
00:31:59,970 --> 00:32:00,970
family love.
162
00:32:01,230 --> 00:32:02,410
It makes you feel better.
10814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.