All language subtitles for bonnie_e_clayde_bionda_calze_blu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,610 --> 00:00:10,750 Who are you anyway? 2 00:00:11,510 --> 00:00:12,510 Oh. 3 00:00:14,830 --> 00:00:18,730 My name's Clyde Barrow. 4 00:00:21,430 --> 00:00:22,970 And I rob banks. 5 00:00:24,090 --> 00:00:25,530 You do not. 6 00:00:29,470 --> 00:00:32,110 What do you reckon this piece is called, Anne? 7 00:00:33,890 --> 00:00:34,890 Wow. 8 00:00:38,070 --> 00:00:39,070 See? 9 00:00:43,120 --> 00:00:44,120 Oh, yeah, baby. 10 00:00:44,840 --> 00:00:46,120 You want to hold it? 11 00:00:46,980 --> 00:00:52,000 I want to hold it, touch it, and shoot it. 12 00:00:53,760 --> 00:00:56,480 Well, you look mighty pretty with that. 13 00:00:56,760 --> 00:01:03,740 Thank you. But, hey, you want to be careful when you get hold of a hot 14 00:01:03,740 --> 00:01:04,819 piece like this. 15 00:01:06,320 --> 00:01:09,300 It might just go off on you. 16 00:01:16,649 --> 00:01:20,510 So, uh, what do you want to do? 17 00:01:20,810 --> 00:01:26,270 You want to spend the rest of your life serving the country boys, bringing them 18 00:01:26,270 --> 00:01:31,590 their hash and letting them try to get their mitts all over you? 19 00:01:31,990 --> 00:01:33,210 Is that what you want? 20 00:01:33,870 --> 00:01:38,650 No. You want something better, right? You want a life where you can look at 21 00:01:38,650 --> 00:01:42,130 stars and say, you belong to me. 22 00:01:43,390 --> 00:01:44,810 You don't want to be a star. 23 00:01:47,190 --> 00:01:53,990 Wow. Between you and me and this, we can make 24 00:01:53,990 --> 00:01:54,990 that happen. 25 00:02:02,990 --> 00:02:03,990 Hey. 26 00:02:05,070 --> 00:02:06,070 Love it. 27 00:02:06,270 --> 00:02:07,870 I surrender, baby. 28 00:02:10,949 --> 00:02:11,950 Now. 29 00:02:13,550 --> 00:02:16,970 How about I show you some of those stars, huh? 30 00:02:17,370 --> 00:02:18,370 Yeah. 31 00:02:22,890 --> 00:02:24,350 Oh, Clive. 32 00:02:25,010 --> 00:02:28,130 Hey, your mama ain't going to come down, is she? 33 00:02:28,450 --> 00:02:29,590 I don't care. 34 00:02:30,290 --> 00:02:32,130 Well, if you don't care. 35 00:02:32,730 --> 00:02:35,010 Your mama want to keep you a virgin or what? 36 00:02:35,390 --> 00:02:36,390 I know. 37 00:02:37,970 --> 00:02:39,430 Let's have a look at this. 38 00:02:39,810 --> 00:02:40,950 Oh, my God. 39 00:02:41,630 --> 00:02:43,570 Is that some Texas ass or what? 40 00:02:46,070 --> 00:02:49,950 Thank you. Say, you're never going to marry a preacher man like that. 41 00:02:50,790 --> 00:02:56,730 Now, let's have a look at what Miss Bonnie's got. 42 00:02:58,270 --> 00:03:00,730 Oh, boy. 43 00:03:03,670 --> 00:03:04,670 Yeah, 44 00:03:07,630 --> 00:03:09,330 pop it up there, baby. 45 00:03:10,510 --> 00:03:12,570 Let the sunlight right in. 46 00:03:12,770 --> 00:03:13,770 Oh, yeah. 47 00:03:22,030 --> 00:03:22,710 You 48 00:03:22,710 --> 00:03:30,810 sure 49 00:03:30,810 --> 00:03:31,810 do taste sweet. 50 00:03:32,990 --> 00:03:34,690 And what have you got for me? 51 00:03:36,250 --> 00:03:39,630 I could have a whole lot of lovin' for you. 52 00:03:41,360 --> 00:03:42,420 Mmm, hey. 53 00:03:43,000 --> 00:03:45,060 Get me out of these clothes. 54 00:03:45,660 --> 00:03:48,620 You know what my favorite fruit is? 55 00:03:48,940 --> 00:03:49,940 What? 56 00:03:50,440 --> 00:03:51,440 Peaches. 57 00:03:52,220 --> 00:03:56,840 And I got myself a whole barrel load here, I reckon. 58 00:03:58,400 --> 00:03:59,400 Goddamn. 59 00:04:18,519 --> 00:04:19,519 Hey, 60 00:04:20,240 --> 00:04:24,900 that ain't my only weapon, you know. Oh, look at this weapon. 61 00:04:25,220 --> 00:04:26,220 Oh, yeah. 62 00:04:26,640 --> 00:04:28,700 I always keep this one loaded. 63 00:05:01,909 --> 00:05:04,710 Yeah. Let me give you a hand there. 64 00:05:05,670 --> 00:05:07,890 Oh, I don't want to lose no buttons. 65 00:05:11,330 --> 00:05:13,030 Hang it all off. 66 00:05:13,730 --> 00:05:15,850 Now... I don't like clothes. 67 00:05:16,270 --> 00:05:20,670 As part of your training, I've got to show you the kind of intensive 68 00:05:20,670 --> 00:05:25,470 investigation that the Federal Bureau's doing these days. 69 00:05:27,670 --> 00:05:29,490 They're getting into body searching. 70 00:05:30,160 --> 00:05:31,580 And all that nonsense. 71 00:05:31,960 --> 00:05:34,000 You would not believe it. 72 00:05:34,240 --> 00:05:35,240 Oh, 73 00:05:37,940 --> 00:05:43,480 it's a sleepy car. 74 00:05:46,060 --> 00:05:47,680 It's got a long ways to go. 75 00:06:01,360 --> 00:06:03,420 You just wait right there. We need a hurry. 76 00:06:03,720 --> 00:06:04,780 We need no hurry. 77 00:06:47,470 --> 00:06:48,810 Mm, mm, mm. 78 00:10:18,349 --> 00:10:19,990 Oh, oh, oh, oh. 79 00:10:53,740 --> 00:10:55,240 I'm a great shot, baby. 80 00:10:57,320 --> 00:10:58,320 Baby. 81 00:13:19,980 --> 00:13:20,980 Yeah. 82 00:15:14,830 --> 00:15:16,910 Yeah, isn't that beautiful? 83 00:15:53,120 --> 00:15:54,120 Hey, 84 00:15:55,120 --> 00:15:56,320 that's how you like it, huh? 85 00:15:56,600 --> 00:15:57,600 Oh, yeah. 86 00:16:35,400 --> 00:16:37,080 I promise you I won't damage the paintwork. 87 00:17:23,880 --> 00:17:24,880 Let your mama see that. 88 00:17:32,380 --> 00:17:33,380 Okay. 89 00:17:41,940 --> 00:17:42,960 I'll be driving. 90 00:17:43,380 --> 00:17:44,580 You come riding. 91 00:17:44,960 --> 00:17:45,960 Uh -uh. 92 00:17:46,920 --> 00:17:49,560 If I'm coming, I'm driving. 93 00:17:50,040 --> 00:17:52,040 That's how it is with Miss Bonnie Parker, see? 94 00:17:52,860 --> 00:17:53,860 Get in. 95 00:17:55,280 --> 00:17:56,280 Okay, beauty. 96 00:17:58,720 --> 00:18:00,240 Wait for me now. Let's go. 5711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.