All language subtitles for _MConverter.eu_Ws_(202)_En_DTC]_X265_HEVC_10_bit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,531 --> 00:00:02,998 2 00:00:02,998 --> 00:00:04,464 3 00:00:04,464 --> 00:00:05,931 4 00:00:05,931 --> 00:00:07,398 5 00:00:07,398 --> 00:00:08,864 6 00:00:08,864 --> 00:00:10,331 7 00:00:10,331 --> 00:00:11,798 8 00:00:11,798 --> 00:00:13,264 9 00:00:13,264 --> 00:00:14,731 10 00:00:14,731 --> 00:00:16,198 11 00:00:16,198 --> 00:00:17,664 12 00:00:17,664 --> 00:00:19,131 13 00:00:19,131 --> 00:00:20,598 14 00:00:20,598 --> 00:00:22,064 15 00:00:22,064 --> 00:00:23,531 16 00:00:24,555 --> 00:00:29,640 Esta es una historia real. Sucedió aquí en mi ciudad hace dos años. 17 00:00:31,275 --> 00:00:33,501 Mucha gente muere de muchas maneras 18 00:00:33,513 --> 00:00:35,700 realmente extrañas en esta historia, Pero 19 00:00:35,925 --> 00:00:38,759 no lo encontrarás en las noticias o en 20 00:00:38,771 --> 00:00:41,500 cualquier lugar así porque la policía y las 21 00:00:41,501 --> 00:00:43,789 mejores personas de esta ciudad estaban tan 22 00:00:43,801 --> 00:00:46,100 avergonzadas de que no pudieron resolverlo que cubrieron todo. 23 00:00:47,310 --> 00:00:49,693 Pero si vienes aquí y le preguntas a cualquiera, 24 00:00:49,705 --> 00:00:52,555 todos te dirán lo mismo que te voy a decir ahora. 25 00:00:54,745 --> 00:00:57,119 Esta historia comienza en mi escuela. 26 00:00:57,131 --> 00:01:01,440 Maybrook Elementary es de jardín de infantes hasta quinto grado. 27 00:01:03,420 --> 00:01:07,040 Así que este miércoles es como un día normal para toda la escuela. 28 00:01:08,860 --> 00:01:16,660 Y tenían a este maestro que era nuevo. Se llamaba Justine Candy. Y en este 29 00:01:17,060 --> 00:01:22,800 día, iba a su salón de clases como todas las mañanas. Pero hoy fue diferente. 30 00:01:24,140 --> 00:01:26,851 Hoy, ninguno de sus hijos estaba allí. 31 00:01:26,863 --> 00:01:30,880 Cualquier otra clase en esa escuela tenía todos sus hijos. 32 00:01:31,320 --> 00:01:33,851 Incluso el otro tercer grado Sra. 33 00:01:33,863 --> 00:01:38,740 Beltop estaba lleno. Pero la Sra. La habitación de Candy estaba totalmente vacía. 34 00:01:43,490 --> 00:01:47,362 Bueno, no totalmente. Había un niño allí, y 35 00:01:47,374 --> 00:01:51,340 Se llamaba Alex Lilly. Y él era el único niño 36 00:01:51,780 --> 00:01:55,810 en la clase de 18 que llegó a la escuela ese día. 37 00:01:55,822 --> 00:01:59,780 ¿Y sabes por qué? Él era el único allí. 38 00:02:04,290 --> 00:02:08,287 Porque la noche anterior a las 2.17 de la mañana, 39 00:02:08,299 --> 00:02:11,890 Todos los demás niños se despertaron, caminaban abajo, 40 00:02:13,870 --> 00:02:17,947 abrió la puerta principal, Entré por el frente 41 00:02:17,959 --> 00:02:21,870 patio y en la oscuridad. Y nunca vinieron. 42 00:04:03,120 --> 00:04:08,100 Todos los padres podían decir que los niños se fueron a 2.17 43 00:04:09,350 --> 00:04:13,300 Porque como la mitad de las casas tenían alarmas que se dispararon cuando salieron. 44 00:04:17,450 --> 00:04:20,820 Algunos de los niños incluso recibieron un video por las casas que tenían cámaras. 45 00:04:22,810 --> 00:04:26,200 Pero las cámaras solo mostraban a los niños caminando hacia la oscuridad. 46 00:04:28,840 --> 00:04:30,920 No mostraron a dónde fueron después de eso. 47 00:04:34,040 --> 00:04:40,580 La policía habló mucho con Alex. Le preguntaron por qué sus compañeros hicieron lo que hicieron, 48 00:04:41,110 --> 00:04:45,540 Pero les dijo que no lo sabía. Le preguntaron si había un plan. 49 00:04:46,110 --> 00:04:51,720 Pero dijo que si lo hubiera, nunca lo escuchó. Le preguntaron si había un programa de televisión. 50 00:04:51,770 --> 00:04:56,920 donde alguien se escapó así. Pero dijo que si lo había, nunca lo vio. 51 00:04:58,840 --> 00:05:01,554 También hablaron con la señorita Gandy mucho, 52 00:05:01,566 --> 00:05:04,555 pero tampoco sabía nada y no pudo evitarlos. 53 00:05:04,556 --> 00:05:10,500 Durante casi un mes entero, mantuvieron la escuela cerrada por su gran investigación. 54 00:05:12,550 --> 00:05:15,380 Pero después de un tiempo, tuvieron que abrir todo de nuevo. 55 00:05:15,960 --> 00:05:18,880 Para que los niños que no desaparecieron pudieran aprender nuevamente. 56 00:05:20,890 --> 00:05:25,117 Una noche antes de que lo hicieran, tuvieron una gran reunión en la escuela. 57 00:05:25,129 --> 00:05:30,345 Hubo un grupo de consejeros y personas así para ayudar a todos a descubrir 58 00:05:30,357 --> 00:05:33,460 cómo sentirse y estar tristes juntos, supongo. 59 00:05:36,340 --> 00:05:38,260 Aquí es donde realmente comienza la historia. 60 00:05:44,670 --> 00:05:47,445 Lo importante es que no juzgamos nuestro dolor. 61 00:05:47,457 --> 00:05:49,870 Podríamos experimentar emociones que no nos gustan. 62 00:05:50,690 --> 00:05:54,279 Emociones además de la tristeza. Necesitamos 63 00:05:54,291 --> 00:05:57,610 asegurarnos de permitirnos sentir emociones como la ira. 64 00:05:59,070 --> 00:06:02,681 La ira es una parte muy saludable del ciclo de duelo. 65 00:06:02,693 --> 00:06:07,263 Puede ser especialmente poderoso en casos de abandono. 66 00:06:07,264 --> 00:06:11,810 Ahora hay a menudo que tenemos ... 67 00:06:11,811 --> 00:06:16,110 ¿Estás diciendo que deberíamos estar molestos con Matthew por lo que le pasó? 68 00:06:16,770 --> 00:06:18,618 Porque te diré ahora mismo que puedes 69 00:06:18,630 --> 00:06:20,490 llamar a lo que sucedió el abandono, pero yo no. 70 00:06:20,610 --> 00:06:23,813 No lo veo así. Veo algo que no tiene ningún 71 00:06:23,825 --> 00:06:27,110 sentido en absoluto. Hablando de 17 niños y un 72 00:06:27,111 --> 00:06:31,559 salón de clases. ¿Qué pasó en ese salón de clases? 73 00:06:31,571 --> 00:06:34,630 ¿Por qué solo su salón de clases? ¿Por qué solo la suya? 74 00:06:37,930 --> 00:06:41,790 Así que me perdonas si no estoy particularmente interesado en escuchar más de ti. 75 00:06:42,905 --> 00:06:46,523 Quiero saber de Justine Canyon. Ella está aquí. 76 00:06:46,535 --> 00:06:50,010 Quiero hacer exactamente lo que estaba haciendo entonces. 77 00:07:01,730 --> 00:07:03,130 Primero ... 78 00:07:04,525 --> 00:07:10,930 Solo quiero decir lo mucho que lo siento Estoy a favor de todo lo que sucedió. 79 00:07:13,480 --> 00:07:17,410 Y sé que no hay nada que pueda decir para mejorar esto. 80 00:07:19,550 --> 00:07:24,110 La verdad es que quiero una respuesta tan mala como todos ustedes. 81 00:07:26,735 --> 00:07:27,735 Amo a esos niños. 82 00:07:32,830 --> 00:07:36,270 Y lo sé, lo sé, lo sé. 83 00:07:45,050 --> 00:07:49,450 Lo digo en serio. La Sra. Gandy está aquí como miembro afectado de esta comunidad. 84 00:07:49,690 --> 00:07:51,470 Y ella está sufriendo como todos nosotros. 85 00:07:58,220 --> 00:08:00,120 Todos necesitan darnos algo de espacio, por favor. 86 00:08:01,160 --> 00:08:03,844 Ha sido una larga noche. Necesitamos dormir un poco. 87 00:08:03,856 --> 00:08:05,660 Despierta mañana y lo aclaramos. 88 00:08:30,250 --> 00:08:31,984 Disculpe, estoy guardando para un boleto de autobús para ver a mi hermano. 89 00:08:31,996 --> 00:08:32,880 ¿Tienes algún cambio en ti? 90 00:08:32,881 --> 00:08:33,881 Sí, lo siento. 91 00:09:17,560 --> 00:09:18,560 ¿Hola? 92 00:09:20,920 --> 00:09:21,920 ¿Hola? 93 00:09:26,190 --> 00:09:27,920 ¿Quién es? Será mejor que mires tu espalda. 94 00:09:33,040 --> 00:09:35,037 Disculpe, estoy guardando para un boleto de autobús para ver a mi hermano. 95 00:09:35,049 --> 00:09:36,066 ¿Tienes algún cambio en ti? 96 00:09:36,090 --> 00:09:36,350 Lo siento. 97 00:09:36,670 --> 00:09:37,670 Bien, gracias. 98 00:10:57,070 --> 00:10:58,470 ¿Hola? 99 00:11:14,575 --> 00:11:18,320 ¿Hola? ¿Hola? 100 00:11:45,620 --> 00:11:47,020 ¿Hola? 101 00:12:34,350 --> 00:12:37,590 Vas a mantener tu seguro de salud. Y si no te importa que diga 102 00:12:38,830 --> 00:12:42,710 Hay muchos especialistas en salud mental en el plan. Algunos de ellos son ... 103 00:12:42,910 --> 00:12:49,670 Yo, um, solo necesito trabajar. Sabes, Solo necesito llenar mis días con, uh ... 104 00:12:50,070 --> 00:12:51,190 Sí, necesito trabajar. 105 00:12:52,890 --> 00:12:55,152 Justine, la escena anoche fue una prueba de 106 00:12:55,164 --> 00:12:57,490 que tenemos muchos padres emocionales aquí. 107 00:12:58,390 --> 00:13:01,370 Por ahora, creo que es mejor si mantienes cierta distancia de 108 00:13:02,040 --> 00:13:05,110 este lugar hasta que la gente encuentre tiempo para resolverse. 109 00:13:07,490 --> 00:13:11,371 ¿Cómo está Alex? ¿Está él ... Alex está bien? Está en la 110 00:13:11,383 --> 00:13:14,010 clase de la Sra. Bill, y nos han informado que lo mejor que 111 00:13:14,210 --> 00:13:18,830 Podemos hacer por él es mantenerlo en una rutina. Mantenga su vida lo más normal posible. 112 00:13:19,220 --> 00:13:20,460 Me gustaría hablar con él. 113 00:13:20,690 --> 00:13:23,590 Hemos tenido esta conversación antes. Eso está fuera de discusión. 114 00:13:24,020 --> 00:13:27,330 Bueno, lo haría, me sentiría mucho mejor si pudiera hablar con él. 115 00:13:27,331 --> 00:13:28,331 ¿Qué? 116 00:13:28,980 --> 00:13:33,250 Ese es el problema. Te sentirías mucho mejor. Ha sido examinado por la prensa. 117 00:13:33,710 --> 00:13:36,272 Ha hecho que los investigadores sageren su casa. 118 00:13:36,284 --> 00:13:39,470 Ha sido traumatizado. Intenta poner a Alex primero, ¿sí? 119 00:13:39,750 --> 00:13:44,210 Si estás insinuando que no me importan Alex o los estudiantes o ... 120 00:13:44,211 --> 00:13:46,381 El problema no te importa o no te preocupas. 121 00:13:46,393 --> 00:13:48,990 El problema aquí es que tiene un patrón en el que 122 00:13:48,991 --> 00:13:50,850 sobrepasas las líneas profesionales con los estudiantes. 123 00:13:50,851 --> 00:13:53,050 Dios mío, aquí vamos. Ya sabes, no ... 124 00:13:53,051 --> 00:13:54,676 Sabes que no es apropiado sobrepasar. 125 00:13:54,700 --> 00:13:58,150 Oh, tengo un niño que llora. Llovame. 126 00:13:58,230 --> 00:14:01,730 Ya sabes, llevar a los estudiantes a casa, no es profesional. 127 00:14:02,095 --> 00:14:03,735 Se perdió el autobús. Ella se fue cerca de mí. 128 00:14:03,910 --> 00:14:09,090 No es apropiado. Sé que todo esto proviene del hecho de que te importa. 129 00:14:09,810 --> 00:14:12,354 Sé que no eres una amenaza para estos niños 130 00:14:12,366 --> 00:14:14,810 Pero tienes que darte cuenta de que no eres padre. 131 00:14:15,440 --> 00:14:17,618 Eres maestro. Hay una diferencia. 132 00:14:17,630 --> 00:14:20,750 Y por esa razón, no, No puedes hablar con Alex Lillet. 133 00:14:28,570 --> 00:14:30,090 Es solo ... somos los únicos que quedan. 134 00:15:01,290 --> 00:15:02,740 Sí, eso está realmente allí, ¿eh? 135 00:15:03,950 --> 00:15:07,140 Sí, también he estado recibiendo llamadas telefónicas. Amenazantes. 136 00:15:07,440 --> 00:15:10,060 ¿Sí? ¿Crees que la persona que llama podría ser responsable de esto? 137 00:15:10,905 --> 00:15:13,160 No sé. Tal vez, tal vez no. 138 00:15:14,850 --> 00:15:17,170 Bueno, quien sea, lo mejor que podemos hacer es presentar un informe. 139 00:15:17,820 --> 00:15:22,340 Probablemente los niños hicieron esto, si me preguntas. Quiero decir, demonios, solía hacer 140 00:15:22,341 --> 00:15:25,900 cosas como esta cuando estaba en la escuela. Ya sabes, casas de teepee, Ding Dong Ditch. 141 00:15:26,625 --> 00:15:30,660 Nunca antes había corrido bruja en un auto, pero un conejito mía se unió con sal. 142 00:15:48,950 --> 00:15:49,950 ¿Podemos abrazar? 143 00:15:50,530 --> 00:15:52,440 Sí, por supuesto que podemos abrazar. Jesús. 144 00:16:02,750 --> 00:16:03,976 ¿Qué pasó con tu mano allí? 145 00:16:04,000 --> 00:16:06,240 Oh, solo ... entrenamiento estúpido. 146 00:16:06,560 --> 00:16:06,720 ¿Qué? 147 00:16:07,340 --> 00:16:07,620 Nada. 148 00:16:07,820 --> 00:16:08,820 ¿Beber? 149 00:16:08,860 --> 00:16:09,860 Seguro. 150 00:16:12,460 --> 00:16:15,020 Tony? Tony? Sí, él no estará aquí en un segundo. 151 00:16:15,225 --> 00:16:17,460 Está bien. No en una semana. 152 00:16:19,300 --> 00:16:23,940 Um, wow. Entonces, no esperaba que vinieras. 153 00:16:26,010 --> 00:16:30,600 Me alegro de que hayas enviado un mensaje de texto. Yo, ya sabes, he estado pensando 154 00:16:31,230 --> 00:16:36,120 mucho en ti y, eh, quería llamar, pero no sabía si eso empeoraría las cosas o ... no lo sé. 155 00:16:36,270 --> 00:16:39,920 Sí, bueno, no soy una pequeña flor delicada que marque. 156 00:16:40,020 --> 00:16:41,420 Vi tu nombre aparecer en mi teléfono. 157 00:16:41,460 --> 00:16:42,620 Lo sé, pero no lo soy. 158 00:16:42,800 --> 00:16:47,120 Entonces, sí, Uh, Tony, eh, mi amigo quiere una bebida. Hola. Vamos. 159 00:16:48,160 --> 00:16:49,260 Uh, sí, adelante. 160 00:16:49,720 --> 00:16:50,720 ¿Cómo estamos? 161 00:16:51,100 --> 00:16:53,180 Hola, um, conseguiré una coca cola. 162 00:16:54,640 --> 00:16:55,640 ¿Un Coca -Cola? 163 00:16:55,680 --> 00:16:56,680 Sí. 164 00:16:59,320 --> 00:17:00,320 Está bien, bien. Lo que sea. 165 00:17:02,600 --> 00:17:03,920 Entonces, ¿qué está pasando? ¿Cómo estás? 166 00:17:04,420 --> 00:17:05,420 Oh. 167 00:17:16,360 --> 00:17:17,360 Esperar. 168 00:17:19,820 --> 00:17:24,840 No estoy siendo un imbécil. Estoy preocupado por ti. 169 00:17:24,841 --> 00:17:29,340 No, yo, ya sabes qué, no necesito, No necesito tu maldita preocupación. 170 00:17:29,900 --> 00:17:31,180 ¿Bueno? No estoy borracho. 171 00:17:31,390 --> 00:17:32,760 Bien, lo tengo. Lo siento. 172 00:17:38,730 --> 00:17:40,940 ¿Así que lo que? ¿Alguien destrozó tu coche? 173 00:17:41,220 --> 00:17:44,600 Escribieron bruja al otro lado de él. Entonces, sí, para 174 00:17:44,612 --> 00:17:48,380 tu información, todos piensan que eres, soy una bruja. 175 00:17:48,820 --> 00:17:49,820 Entonces, sí. 176 00:17:50,020 --> 00:17:51,360 Una coca cola. Gracias. 177 00:17:58,510 --> 00:18:00,820 ¿Puedo darte un poco, eh ... amor duro? 178 00:18:01,360 --> 00:18:05,140 No, solo algunos pensamientos de alguien que te conoce muy bien. 179 00:18:06,900 --> 00:18:07,900 Bueno. 180 00:18:08,600 --> 00:18:09,600 Sí. 181 00:18:10,280 --> 00:18:17,040 Intenta salir de tu propia cabeza. La gente no está pensando en ti en este momento. 182 00:18:17,160 --> 00:18:19,620 ¿Bueno? Todo el pueblo no es para ti. 183 00:18:19,980 --> 00:18:22,220 Creo que realmente podrías estar equivocado al respecto. 184 00:18:22,695 --> 00:18:25,760 Tienes una tendencia a ponerme un poco de dolor. 185 00:18:26,540 --> 00:18:27,140 Guau. 186 00:18:27,260 --> 00:18:28,961 Un poco ... wow. 187 00:18:29,440 --> 00:18:32,180 Y una cosa que sé que nunca ha ayudado es esto. 188 00:18:33,580 --> 00:18:34,880 ¿Qué es esto? ¿Qué? 189 00:18:37,130 --> 00:18:39,120 Una fiesta solitaria de lástima. 190 00:18:43,620 --> 00:18:44,620 No estoy solo. 191 00:18:46,690 --> 00:18:47,690 Estás aquí. 192 00:18:52,000 --> 00:18:54,730 Sabes a qué me refiero, ¿de acuerdo? Y no puedo quedarme. 193 00:18:56,270 --> 00:18:57,390 ¿Donna sabe que estás aquí? 194 00:18:58,510 --> 00:18:59,510 No. 195 00:18:59,770 --> 00:19:00,770 ¿En realidad? 196 00:19:01,500 --> 00:19:04,690 No somos, ya sabes, No estamos contentos en este momento. 197 00:19:06,190 --> 00:19:07,190 Guau. 198 00:19:10,020 --> 00:19:11,020 No es un gran problema. 199 00:19:15,630 --> 00:19:19,450 Eres ridículo. Mírate. Estás radiante. 200 00:19:21,705 --> 00:19:23,450 Vamos. Tengo una bebida real. 201 00:19:23,550 --> 00:19:24,030 Solo quédate. 202 00:19:24,170 --> 00:19:24,810 Vamos. 203 00:19:24,910 --> 00:19:25,910 Solo quédate. 204 00:19:26,690 --> 00:19:27,690 ¿Por favor? 205 00:19:29,870 --> 00:19:30,870 No. 206 00:19:42,810 --> 00:19:43,810 Deja de suplicar. 207 00:19:45,570 --> 00:19:46,950 Cambiarías la punta. 208 00:19:49,880 --> 00:19:51,120 ¿Qué tienes pasando hoy? 209 00:19:52,310 --> 00:19:55,310 Trabajar. Trabajando todo el día hasta tarde. 210 00:19:55,510 --> 00:19:57,310 Bueno. Te creo. Jesús. 211 00:19:58,070 --> 00:19:59,070 ¿Qué? 212 00:19:59,200 --> 00:20:03,610 No, no te preocupes. No voy a ser como enviarte un mensaje de texto todo el día y la noche. 213 00:20:03,990 --> 00:20:04,550 Aprendí mi lección. 214 00:20:04,670 --> 00:20:07,090 Justine, solo digo que estoy trabajando. Eso es todo. 215 00:20:09,750 --> 00:20:10,750 ¿Cómo está el trabajo? 216 00:20:11,670 --> 00:20:12,670 Está bien. Es lo que sea. 217 00:20:13,840 --> 00:20:17,230 Guau. Espero que suene un ambiente general allí. 218 00:20:17,950 --> 00:20:18,430 ¿Qué es eso? 219 00:20:18,570 --> 00:20:21,390 Bueno, hay 17 hijos desaparecidos por ahí, y me 220 00:20:21,402 --> 00:20:24,170 gusta pensar que las personas a cargo de 221 00:20:24,171 --> 00:20:27,370 encontrarlos no son como, oh, No aprendimos sobre los trabajos. 222 00:20:27,550 --> 00:20:30,810 En primer lugar, no soy un detective. No sé si lo sabes. 223 00:20:31,395 --> 00:20:33,455 En segundo lugar, tengo la resaca como una mierda. 224 00:20:33,467 --> 00:20:36,890 No me di cuenta de que me estaba asando en la investigación. 225 00:20:36,970 --> 00:20:39,337 No, no, no. No lo soy, No estoy tratando de asar. 226 00:20:39,349 --> 00:20:42,571 Me pregunto si necesito resolver esto yo mismo. 227 00:20:42,890 --> 00:20:43,610 Estás en eso. 228 00:20:43,710 --> 00:20:44,710 Sí. 229 00:20:45,240 --> 00:20:49,530 Bien, bueno, qué carga. Estás en eso. 230 00:20:50,610 --> 00:20:54,982 En este momento, realmente necesitas tomarlo con calma. 231 00:20:54,983 --> 00:20:58,445 Nadie se afloja. No te dejes que te pongas todo, no justine al respecto. 232 00:20:59,070 --> 00:21:01,870 Simplemente deje el investigador de los investigadores. 233 00:21:07,040 --> 00:21:08,040 Fue genial verte. 234 00:21:09,250 --> 00:21:10,250 Yo también. 235 00:21:19,160 --> 00:21:20,160 Chuparme la polla. 236 00:22:15,680 --> 00:22:16,680 ¿Hola? 237 00:24:04,700 --> 00:24:08,220 Explícitamente te dije que no interactúes con Alex. 238 00:24:08,240 --> 00:24:10,056 Bueno, técnicamente, no interactué con él. 239 00:24:10,080 --> 00:24:15,020 Lo molestaste. Oh, llamaste a su timbre repetidamente, luego viste a través de una ventana. 240 00:24:15,540 --> 00:24:19,080 Mira, ¿podemos centrarnos en el hecho de que esa casa es extraña? 241 00:24:19,420 --> 00:24:21,220 Justine, si no estaba claro contigo antes, 242 00:24:21,370 --> 00:24:25,180 déjame hacerlo ahora. Quiero que lo dejes solo. 243 00:24:25,805 --> 00:24:29,360 De acuerdo, ¿por qué se pegaron sus ventanas? ¿No te parece extraño? 244 00:24:29,420 --> 00:24:31,453 Probablemente porque las personas entrometidas 245 00:24:31,465 --> 00:24:33,660 se encargan de caminar y mirar a través de ellos. 246 00:24:35,840 --> 00:24:40,160 Te voy a hacer la cortesía de olvidar esta llamada telefónica. 247 00:25:13,610 --> 00:25:17,070 No, no lo follé. No lo follé. Sé que lo hiciste. 248 00:27:50,785 --> 00:27:52,180 Alex, hola, ¿cómo estás? 249 00:27:54,940 --> 00:27:57,778 Entonces, solo quería saludar porque he estado 250 00:27:57,790 --> 00:28:01,180 pensando mucho en ti y quería asegurarme de que estés bien. 251 00:28:01,460 --> 00:28:02,460 Estoy bien. 252 00:28:05,790 --> 00:28:09,659 Sí, porque sé que ha sido un momento muy difícil 253 00:28:09,671 --> 00:28:14,121 para mí y ni siquiera puedo imaginar cómo ha sido. 254 00:28:14,001 --> 00:28:15,001 Tengo que irme. 255 00:28:14,122 --> 00:28:15,905 .. 256 00:28:15,905 --> 00:28:16,940 Oye, espera por favor. 257 00:28:17,480 --> 00:28:20,040 Solo, solo quiero asegurarme de que todo esté bien. 258 00:28:20,200 --> 00:28:21,200 ¡No me sigas! 259 00:28:28,580 --> 00:28:28,940 ¿Hola? 260 00:28:29,400 --> 00:28:30,400 ¿Es este Andy? 261 00:31:33,720 --> 00:31:34,720 Voy a trabajar. 262 00:32:33,700 --> 00:32:34,980 Te llaman toda la mañana, jefe. 263 00:32:35,030 --> 00:32:36,550 Sí, tuve un refrigerio en camino. 264 00:32:39,780 --> 00:32:40,780 ¿Cómo se ven las cosas? 265 00:32:41,790 --> 00:32:43,070 Buscando ser una mañana caótica. 266 00:32:43,800 --> 00:32:43,980 ¿Sí? 267 00:32:44,320 --> 00:32:45,320 Sí. 268 00:32:45,680 --> 00:32:47,160 Mark no iría a recoger el sodding. 269 00:32:47,220 --> 00:32:48,220 No lo teníamos dentro. 270 00:32:48,470 --> 00:32:50,150 Hubo un número de pedido que se colocó. 271 00:32:50,260 --> 00:32:50,620 Mierda. 272 00:32:51,260 --> 00:32:52,260 Maldita sea, hombre. 273 00:32:53,360 --> 00:32:54,560 Muy bien, lo siento por eso. 274 00:32:54,660 --> 00:32:55,660 Sí, tenemos que irnos. 275 00:33:39,380 --> 00:33:40,380 Sr. Grant? 276 00:33:40,880 --> 00:33:41,880 ¿Sí? 277 00:33:43,910 --> 00:33:46,042 Hacemos un seguimiento de cada una de estas llamadas, por lo que 278 00:33:46,054 --> 00:33:48,100 puedo asegurarle que, mientras hablamos, tenemos oficiales 279 00:33:48,550 --> 00:33:51,510 persiguiendo agresivamente cada plomo que llega a través de esta estación. 280 00:33:52,200 --> 00:33:53,200 Entonces, ¿qué pasa con los cinco? 281 00:33:53,260 --> 00:33:53,900 ¿No tienen nada nuevo? 282 00:33:54,110 --> 00:33:56,213 Sigue habiendo un intercambio de información muy 283 00:33:56,225 --> 00:33:58,340 saludable, por lo que puedo decirle con plena 284 00:33:58,341 --> 00:34:00,900 confianza que también están persiguiendo cada plomo agresivamente. 285 00:34:02,660 --> 00:34:04,100 ¿Qué está pasando con las unidades K-9? 286 00:34:04,140 --> 00:34:06,900 No he oído hablar de ninguna K-9 informa en mucho tiempo. 287 00:34:07,005 --> 00:34:08,605 Eso es porque no te informan. 288 00:34:11,865 --> 00:34:15,640 Sr. Grant, puedo entender su pasión, Y no me importa tener estas conversaciones 289 00:34:15,790 --> 00:34:19,340 contigo, porque Dios no lo quiera, si fuera mi hijo, también exigiría respuestas. 290 00:34:19,440 --> 00:34:23,070 Pero necesito que confíes en lo que estamos haciendo ... Ella todavía no está hablando, ¿eh? 291 00:34:26,100 --> 00:34:27,100 Ella lo sabe. 292 00:34:27,860 --> 00:34:28,960 No estoy de acuerdo con eso. 293 00:34:30,480 --> 00:34:32,881 Estás siguiendo agresivamente cada plomo, y sin 294 00:34:32,893 --> 00:34:35,820 embargo, ella está caminando libre como un pájaro. 295 00:34:35,821 --> 00:34:38,540 ¿Has hecho algo de ella en absoluto? 296 00:34:39,020 --> 00:34:40,120 Extensamente, sí lo tenemos. 297 00:34:40,180 --> 00:34:41,560 Entonces sabes sobre su pasado, ¿eh? 298 00:34:41,600 --> 00:34:44,940 Porque he cavado un poco y he descubierto mucho. 299 00:34:45,910 --> 00:34:48,620 Ella tenía un DUI hace dos años, ¿no viste eso? 300 00:34:49,280 --> 00:34:51,216 Fue dejada ir de su última escuela en la que enseñó 301 00:34:51,228 --> 00:34:54,221 para un comportamiento inapropiado, ¿Tampoco lo viste? 302 00:34:54,450 --> 00:34:56,000 Con un miembro de la facultad. 303 00:34:56,360 --> 00:34:58,740 Ella es una persona problemática, ¿no? 304 00:35:01,160 --> 00:35:02,600 ¿Qué es lo que crees que ella sabe? 305 00:35:04,900 --> 00:35:06,655 ¿Qué crees que es que no nos está diciendo, porque 306 00:35:06,667 --> 00:35:09,481 esos niños salieron de esas casas, nadie los sacó? 307 00:35:11,210 --> 00:35:12,210 Nadie los obligó a salir. 308 00:35:12,760 --> 00:35:15,100 No veo nada que apunte a esa mujer. 309 00:35:18,620 --> 00:35:19,780 ¿Qué ves que yo no? 310 00:35:20,745 --> 00:35:23,480 Veo algo que no entiendo en absoluto. 311 00:35:24,450 --> 00:35:29,740 Estamos hablando de 17 niños en un salón de clases, y ninguno de ellos habló de ello? 312 00:35:29,741 --> 00:35:33,800 Tenemos cuántos padres aquí, y ninguno de nosotros lo vio venir? 313 00:35:35,180 --> 00:35:37,660 Quiero saber qué pasó en ese salón de clases. 314 00:35:38,300 --> 00:35:39,380 ¿Por qué solo su salón de clases? 315 00:35:39,660 --> 00:35:40,660 ¿Por qué solo ella? 316 00:35:43,240 --> 00:35:45,360 ¿Mis hijos se van a ir? 317 00:35:45,560 --> 00:35:46,000 Eso es suficiente. 318 00:35:46,220 --> 00:35:47,736 Todos necesitan darnos algo de espacio. 319 00:35:47,760 --> 00:35:47,960 Por favor. 320 00:35:48,360 --> 00:35:49,360 Por favor. 321 00:35:49,460 --> 00:35:51,000 Vamos a dormir bien. 322 00:35:53,160 --> 00:35:54,160 Matthew? 323 00:37:27,770 --> 00:37:28,770 Matthew? 324 00:37:41,580 --> 00:37:42,580 ¡Matthew! 325 00:37:45,870 --> 00:37:46,870 ¡Detener! 326 00:39:20,020 --> 00:39:21,020 Matthew? 327 00:40:09,530 --> 00:40:10,540 Matthew, ¿dónde estás? 328 00:40:14,860 --> 00:40:15,860 ¿A dónde fuiste? 329 00:40:20,630 --> 00:40:21,630 Háblame. 330 00:40:23,610 --> 00:40:24,610 ¡Háblame! 331 00:40:33,940 --> 00:40:34,940 Lo lamento. 332 00:40:36,630 --> 00:40:38,720 Lamento no haber podido decir ... 333 00:40:39,860 --> 00:40:42,300 Que no pude ... 334 00:40:45,950 --> 00:40:47,560 Quería decirlo muchas veces. 335 00:40:51,060 --> 00:40:55,000 Realmente quiero decirlo todo el tiempo porque lo siento todo el tiempo. 336 00:41:01,200 --> 00:41:02,400 Te amo mucho. 337 00:41:12,125 --> 00:41:13,125 ¿Qué diablos? 338 00:42:34,530 --> 00:42:35,530 Hola. 339 00:42:35,790 --> 00:42:36,190 Hola. 340 00:42:36,610 --> 00:42:37,610 ¿Cómo estás? 341 00:42:39,070 --> 00:42:41,090 Soy Archer Graff, soy el de Matthew ... Sí, sé quién eres. 342 00:42:41,170 --> 00:42:41,810 Oh, bueno. 343 00:42:41,990 --> 00:42:44,230 Sé que no hemos hablado antes directamente. 344 00:42:45,470 --> 00:42:48,210 Nos hemos visto en muchos de los mismos ... ¿cómo estás, Archer? 345 00:42:48,310 --> 00:42:49,530 Estoy bien. Estoy muy bien. 346 00:42:50,610 --> 00:42:54,490 Soy, ya sabes, todas las cosas consideradas, solo ... 347 00:42:55,650 --> 00:42:56,650 soldado. 348 00:42:57,730 --> 00:42:58,730 Tenemos que hacerlo, ¿no? 349 00:42:59,230 --> 00:43:00,230 Lo hacemos. 350 00:43:00,905 --> 00:43:05,730 Escucha, lamento sorprenderte en casa así en el medio del día, pero ... 351 00:43:05,731 --> 00:43:08,314 No sé si lo sabes Pero obtuvimos algunas imágenes de 352 00:43:08,326 --> 00:43:10,970 Matthew saliendo de la casa en nuestra camiseta de cing. 353 00:43:12,170 --> 00:43:13,830 Creo que ustedes tenían lo mismo ... 354 00:43:14,820 --> 00:43:16,110 ¿La misma situación con Bailey? 355 00:43:16,970 --> 00:43:17,970 Sí, eso es correcto. 356 00:43:18,200 --> 00:43:21,050 Muy bien, bueno, estoy seguro de que le has mostrado el tuyo a la policía como yo. 357 00:43:21,490 --> 00:43:22,490 Pero yo ... 358 00:43:23,660 --> 00:43:26,650 Me preguntaba si te importaría dejarme echar un vistazo. 359 00:43:27,320 --> 00:43:28,530 No necesito una copia ni nada. 360 00:43:28,531 --> 00:43:29,731 No me siento cómodo con eso. 361 00:43:35,290 --> 00:43:36,420 Está bien, lo entiendo. 362 00:44:00,890 --> 00:44:02,010 Archer Graff, ¿cómo estás? 363 00:44:03,120 --> 00:44:04,120 Bien. 364 00:44:04,940 --> 00:44:05,940 Matthew ha terminado. 365 00:44:07,900 --> 00:44:08,960 Sí, por supuesto. 366 00:44:10,160 --> 00:44:11,160 ¿Cómo estás? 367 00:44:11,420 --> 00:44:13,920 Um, tengo una pregunta extraña que necesito hacerte. 368 00:44:19,270 --> 00:44:20,140 Es un poco difícil ver esto. 369 00:44:20,180 --> 00:44:22,400 Está bien, espera. Regrese a donde ella se acerca a la acera. 370 00:44:25,760 --> 00:44:26,760 Justo ahí. 371 00:44:27,780 --> 00:44:29,000 ¿Qué ves? 372 00:44:30,990 --> 00:44:36,780 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 373 00:44:50,530 --> 00:44:51,530 Lo siento. 374 00:45:06,660 --> 00:45:14,210 ¿Qué estoy mirando? 375 00:45:45,120 --> 00:45:46,120 Ey. 376 00:45:51,740 --> 00:45:52,550 Quiero hablar contigo. 377 00:45:52,690 --> 00:45:54,850 No creo que tengamos nada que decirnos. 378 00:45:54,851 --> 00:45:56,330 Sí, creo que tienes mucho que decir. 379 00:45:56,350 --> 00:46:00,330 Usted y cualquier otra persona en esta ciudad, Créeme, el mensaje es fuerte y claro. 380 00:46:00,590 --> 00:46:01,990 Soy el problema. ¿Entiendo? 381 00:46:02,070 --> 00:46:04,826 ¿Sabes que? Creo que esa es la primera cosa honesta que te he escuchado decir. 382 00:46:04,850 --> 00:46:05,710 Eres el problema. 383 00:46:05,830 --> 00:46:08,150 ¿Qué, quieres entrar en mi cara? ¿Quieres amenazarme? 384 00:46:08,500 --> 00:46:10,250 No soy ... Nadie te está amenazando en este momento. 385 00:46:10,270 --> 00:46:11,606 Estás señalando el árbol equivocado, ¿de acuerdo? 386 00:46:11,630 --> 00:46:15,630 Todo este personaje de la víctima que estás asumiendo, podría tener algo ... 387 00:46:22,500 --> 00:46:22,860 Marcus? 388 00:46:22,861 --> 00:46:23,861 Marcus? 389 00:46:31,380 --> 00:46:32,380 ¡Ey! 390 00:46:48,835 --> 00:46:50,030 ¡Permanecer abajo! 391 00:46:53,610 --> 00:46:54,610 ¡Ey! 392 00:47:21,830 --> 00:47:22,830 Sin embargo, el hotel es bueno. 393 00:47:23,250 --> 00:47:24,250 Está bien. 394 00:47:24,410 --> 00:47:24,670 Sí. 395 00:47:24,970 --> 00:47:27,590 No tan grosero, pero no espero que se vuelvan locos. 396 00:47:27,750 --> 00:47:31,070 Sí, bueno, es solo por seis noches, ¿verdad? 397 00:47:31,600 --> 00:47:33,310 Tres, en realidad. Aparentemente. 398 00:47:39,830 --> 00:47:40,870 Sí, eso es bueno. 399 00:47:41,480 --> 00:47:44,950 Y se supone que debo ovular el viernes para que podamos alcanzar el objetivo este mes. 400 00:47:46,910 --> 00:47:49,530 Bien, está bien. Sí, bueno. 401 00:47:49,870 --> 00:47:50,990 Pensé que te gustaría eso. 402 00:47:51,510 --> 00:47:54,411 Oh, ¿le dirás a mi papá cuando lo veas hoy que, justo 403 00:47:54,423 --> 00:47:57,490 después del fin de semana, podemos hacer su cosa de aniversario? 404 00:47:58,660 --> 00:47:59,750 Sí, lo haré saber. 405 00:47:59,890 --> 00:48:00,890 Será feliz. 406 00:48:01,130 --> 00:48:02,330 ¿Estás a punto de comenzar tu turno? 407 00:48:02,930 --> 00:48:03,930 Sí. 408 00:48:04,080 --> 00:48:06,510 ¿No crees que deberías? 409 00:48:09,375 --> 00:48:10,535 Si tengo tiempo, lo golpearé. 410 00:48:11,940 --> 00:48:14,349 Especialmente cuando vas a gastar estiramientos solo, 411 00:48:14,361 --> 00:48:16,580 creo que es importante que vayas a reuniones regulares. 412 00:48:16,710 --> 00:48:19,075 No voy a beber Donna. Me siento bien. 413 00:48:19,087 --> 00:48:21,630 Si no me siento bien Entonces lo golpearé, ¿de acuerdo? 414 00:48:23,050 --> 00:48:24,050 Bueno. 415 00:48:25,710 --> 00:48:26,750 Tengo que ponerme en marcha ahora. 416 00:48:27,500 --> 00:48:29,046 No olvides contarle a mi papá este fin de semana. 417 00:48:29,070 --> 00:48:29,270 Sí. 418 00:48:29,950 --> 00:48:30,530 Te amo. 419 00:48:30,531 --> 00:48:31,531 Te amo. 420 00:48:33,970 --> 00:48:34,970 Jesús Cristo. 421 00:48:39,730 --> 00:48:40,730 Oye, ed. 422 00:48:41,090 --> 00:48:42,090 Oye, amigo. 423 00:48:42,610 --> 00:48:46,250 Donna regresa el viernes, así que estamos bien para almorzar con ustedes el domingo. 424 00:48:46,650 --> 00:48:47,810 ¿Por qué volverá temprano? 425 00:48:48,020 --> 00:48:52,670 Sí, la están soltando, así que ella quería que te hiciera saber que estamos dentro. 426 00:48:53,950 --> 00:48:54,950 Está bien, suena bien. 427 00:48:57,310 --> 00:48:58,310 ¿Almuerzo de aniversario? 428 00:49:00,110 --> 00:49:00,530 Sí. 429 00:49:01,130 --> 00:49:02,530 Qué lindo. Bueno, felicitaciones. 430 00:49:03,130 --> 00:49:03,710 ¿Cómo es eso? 431 00:49:03,990 --> 00:49:04,990 Muchos años. 432 00:49:06,030 --> 00:49:07,030 ¿Me llamas viejo? 433 00:49:07,590 --> 00:49:07,890 No. 434 00:49:08,610 --> 00:49:10,110 ¿Por qué me llamarías viejo? 435 00:49:10,390 --> 00:49:11,550 No, no estaba diciendo eso. 436 00:49:11,650 --> 00:49:12,650 Te estoy dando un cambio. 437 00:49:14,930 --> 00:49:16,410 Estoy comenzando mi turno aquí. 438 00:49:16,710 --> 00:49:17,710 Entendido. 439 00:49:46,560 --> 00:49:49,360 Diecisiete niños en la escuela primaria han desaparecido del condado de McCarran. 440 00:49:50,760 --> 00:49:52,068 Los miembros de la comunidad han emitido una recompensa de $ 50,000 441 00:49:52,080 --> 00:49:53,400 para cualquier información que conduzca a su recuperación. 442 00:49:53,401 --> 00:49:56,400 Se debe informar cualquier individuo o actividad sospechoso ... 443 00:50:09,910 --> 00:50:11,190 ¡Detente allí mismo, policía! 444 00:51:01,920 --> 00:51:03,660 Amigo, ¡por favor, detente! ¡Detener! ¡Detener! ¡Detener! 445 00:51:03,760 --> 00:51:04,500 ¡Cállate, Miles! 446 00:51:04,501 --> 00:51:06,840 ¡Por favor, no estaba allí, hombre! ¡Perdiste mis llaves! 447 00:51:07,620 --> 00:51:08,620 ¡Por favor! 448 00:51:09,810 --> 00:51:11,060 ¡He perdido la llave! ¡Por favor! 449 00:51:12,800 --> 00:51:13,400 ¿Estás bien? 450 00:51:13,780 --> 00:51:15,180 Sí, oficial, estoy bien. 451 00:51:15,420 --> 00:51:17,076 Muy bien, bajamos bastante duro allí. ¿Estás bien? 452 00:51:17,100 --> 00:51:18,937 Oficial, estoy bien. Por favor llame a mi almacén. 453 00:51:18,949 --> 00:51:21,780 Puede buscar el número en línea. Mi teléfono no funciona en este momento. 454 00:51:21,920 --> 00:51:22,920 Posadores, ¿está bien esa mano? 455 00:51:23,530 --> 00:51:24,530 Sí, está bien, oficial. 456 00:51:25,000 --> 00:51:25,900 Caminemos de regreso al auto. 457 00:51:25,920 --> 00:51:26,920 No, no, no. 458 00:51:27,140 --> 00:51:28,240 ¡Uno, dos, tres! 459 00:51:28,440 --> 00:51:29,440 ¡Oficial! 460 00:51:32,120 --> 00:51:33,200 Oye, ¿cómo te llamas, señor? 461 00:51:33,620 --> 00:51:33,940 Jaime. 462 00:51:34,300 --> 00:51:36,140 James, está bien. Párate aquí para mí, James. 463 00:51:36,790 --> 00:51:37,900 ¿Tienes alguna armas sobre ti? 464 00:51:38,060 --> 00:51:38,300 No. 465 00:51:38,820 --> 00:51:40,600 ¿No? ¿Qué hay de las drogas? ¿Estás sosteniendo? 466 00:51:40,820 --> 00:51:41,820 No, señor. 467 00:51:42,180 --> 00:51:45,080 Cualquier cosa en tu bolsillo me va a pegar cuando ponga mis manos allí, James. 468 00:51:45,081 --> 00:51:46,081 No, señor, no lo hago. 469 00:51:47,480 --> 00:51:49,396 ¿Seguro? No quiero ser empujado por nada. 470 00:51:49,420 --> 00:51:50,420 No tengo nada, señor. 471 00:51:51,360 --> 00:51:53,140 Está bien, James. Espérate quieto para mí allí. 472 00:51:57,870 --> 00:51:59,270 No debería huir de la policía, señor. 473 00:52:44,260 --> 00:52:46,860 De acuerdo, arriba, arriba, levántate. 474 00:52:47,760 --> 00:52:49,420 Oye, me escuchas? 475 00:52:50,840 --> 00:52:51,840 James, ¿estás conmigo? 476 00:52:53,500 --> 00:52:54,500 ¿Qué diablos? 477 00:52:56,080 --> 00:52:57,080 No me golpees, hermano. 478 00:52:57,570 --> 00:52:58,810 Esto es lo que va a pasar ahora. 479 00:52:59,230 --> 00:53:00,920 Te quitaré estas esposas, ¿de acuerdo? 480 00:53:01,420 --> 00:53:03,740 Voy a subir a mi auto en un segundo, me voy a conducir. 481 00:53:04,155 --> 00:53:05,580 ¿Pero me estás escuchando? 482 00:53:06,380 --> 00:53:08,020 No quiero verte aquí de nuevo, ¿de acuerdo? 483 00:53:08,530 --> 00:53:11,620 La forma en que lo veo, te hice mal, me hiciste mal. 484 00:53:11,985 --> 00:53:13,520 Vamos a llamarlo un día. 485 00:53:14,760 --> 00:53:17,640 Pero si te veo aquí de nuevo Será una historia diferente. 486 00:53:18,220 --> 00:53:19,220 ¿Sí? 487 00:53:19,820 --> 00:53:20,820 ¿Sí? 488 00:53:21,120 --> 00:53:22,120 Lo digo en serio. 489 00:53:23,000 --> 00:53:24,240 Bien, considérate advertido. 490 00:53:24,440 --> 00:53:26,680 Ahora, subamos. 491 00:53:26,880 --> 00:53:28,380 Te voy a quitar estos puños. 492 00:53:28,560 --> 00:53:29,900 Uno, dos ... 493 00:53:35,870 --> 00:53:38,790 Alguien solo necesita decirle a este tipo que su hijo no es el único niño que falta. 494 00:53:39,030 --> 00:53:41,320 Hay 17 niños. Todos. 495 00:53:50,150 --> 00:53:51,150 Está bien, escucha. 496 00:53:53,780 --> 00:53:57,670 Mientras esto no se informa, ese metraje se sentará en el 497 00:53:58,245 --> 00:54:00,245 viaje en algún lugar y se grabará en aproximadamente un mes. 498 00:54:01,080 --> 00:54:04,810 Y si ese maldito ciudadano no regresa aquí en un mes y presenta una queja, 499 00:54:05,190 --> 00:54:06,910 Todo esto podría desaparecer. 500 00:54:08,150 --> 00:54:09,150 Pero si lo hacen 501 00:54:10,720 --> 00:54:12,640 Paul, vas a estar en un agua caliente seria. 502 00:54:15,410 --> 00:54:16,770 ¿Recibiste esa mano? 503 00:54:46,010 --> 00:54:47,010 Ey. 504 00:54:49,290 --> 00:54:50,290 ¿Sí? 505 00:54:50,420 --> 00:54:51,810 Sí, por supuesto que puedes esconderte. 506 00:55:40,560 --> 00:55:41,560 Ey. 507 00:55:43,400 --> 00:55:43,960 Tráelo. 508 00:55:44,300 --> 00:55:45,300 Estás en casa. 509 00:55:45,380 --> 00:55:46,380 Soy. 510 00:55:47,410 --> 00:55:52,260 Alguien se enfermó y enviaron a todos a mi equipo, a Morris. 511 00:55:52,920 --> 00:55:53,920 Tráelo. 512 00:55:55,170 --> 00:55:56,960 Yo era, eh, no lo sé. 513 00:55:58,680 --> 00:55:59,680 ¿Dónde? 514 00:56:04,740 --> 00:56:05,740 Pablo. 515 00:56:11,640 --> 00:56:12,780 Tú del pedazo de mierda. 516 00:56:43,280 --> 00:56:44,280 ¡Ey! 517 00:56:44,920 --> 00:56:46,460 ¿Qué te dije? ¿Eh? 518 00:56:46,705 --> 00:56:47,705 ¿Qué te dije? 519 00:56:48,280 --> 00:56:49,280 ¿Qué te dije? 520 00:57:09,880 --> 00:57:12,100 Esta es una mierda en esta mierda. 521 00:57:13,140 --> 00:57:14,620 Por favor, por favor, por favor, por favor. 522 00:57:15,600 --> 00:57:17,000 Justo aquí, justo aquí, aquí mismo. 523 00:57:20,200 --> 00:57:21,300 ¡Maldita sea! 524 00:57:21,420 --> 00:57:22,420 ¡Mierda! 525 00:57:36,290 --> 00:57:36,890 ¡Mierda! 526 00:57:37,210 --> 00:57:37,630 ¡Mierda! 527 00:57:37,770 --> 00:57:38,830 ¡Maldita sea! 528 00:57:38,890 --> 00:57:39,890 ¡A la mierda todo! 529 00:57:40,330 --> 00:57:41,330 Sí. 530 00:57:41,740 --> 00:57:42,740 ¡Maldita sea! 531 00:57:42,870 --> 00:57:44,450 ¡Oh, mierda! 532 00:57:47,450 --> 00:57:48,450 ¡Mierda! 533 00:57:50,340 --> 00:57:51,690 Yo, nuevo teléfono. 534 00:57:53,110 --> 00:57:54,110 Sí, soy yo, hombre. 535 00:57:54,810 --> 00:57:56,090 Um, amigo, conseguí un trabajo ayer. 536 00:57:57,450 --> 00:57:59,246 Sí, gracias, hombre. Gracias, gracias, gracias. 537 00:57:59,270 --> 00:58:01,557 Sí, um, así que solo me gusta, un pequeño problema de equipo, 538 00:58:01,569 --> 00:58:04,150 porque solo, eh, no puedo comenzar hasta que tengo zapatos nuevos. 539 00:58:04,530 --> 00:58:07,650 Y, uh, ya sabes, un atuendo completo, Porque, ya sabes, como dije, es elegante. 540 00:58:08,650 --> 00:58:11,246 Y, um ... espera, espera, espera, Espera, espera, espera, espera, espera, espera. 541 00:58:11,270 --> 00:58:12,970 Es algo bueno. Tengo, conseguí un trabajo y 542 00:58:12,982 --> 00:58:14,806 soy, soy, soy, estoy loco, Estoy haciendo la cosa. 543 00:58:14,830 --> 00:58:16,190 Ya sabes, para comenzar a relajarse de nuevo. 544 00:58:24,570 --> 00:58:27,050 Gracias. 545 00:58:27,990 --> 00:58:28,990 ¿Hola? 546 00:58:31,270 --> 00:58:33,110 ¡Oh, maldita perra! 547 00:58:34,085 --> 00:58:35,670 ¡Joder, joder, joder! 548 00:58:45,930 --> 00:58:47,731 Obviamente. Entonces, por favor llame para que 549 00:58:47,743 --> 00:58:49,810 pueda comunicarlo mejor. Gracias amigo. Te amo. 550 00:58:51,030 --> 00:58:52,030 ¡Demonios, sí! 551 00:59:10,090 --> 00:59:11,090 No. 552 00:59:12,930 --> 00:59:13,930 ¿No? 553 00:59:14,190 --> 00:59:15,190 No quiero. 554 00:59:15,690 --> 00:59:16,830 No, lo sé. Esto es bueno. 555 00:59:17,260 --> 00:59:19,980 Estos son buenos, estos son buenos. Mira, esto vale, como, 50 dólares. 556 00:59:20,230 --> 00:59:20,590 No. 557 00:59:21,090 --> 00:59:22,090 20. 558 00:59:22,390 --> 00:59:23,390 10. 559 00:59:24,730 --> 00:59:25,730 5. 560 00:59:26,150 --> 00:59:27,150 Por favor, amigo, por favor. 561 01:00:03,430 --> 01:00:04,750 ¿Qué pasa si te veo aquí de nuevo? 562 01:00:07,250 --> 01:00:08,650 Va a ser una historia diferente. 563 01:00:08,790 --> 01:00:09,790 Sí. 564 01:00:11,190 --> 01:00:12,730 Bueno. Considérate advertido. 565 01:00:13,490 --> 01:00:14,490 Vete a la mierda. 566 01:03:48,000 --> 01:03:49,000 Oh, joder. 567 01:03:56,990 --> 01:03:59,000 Lo siento, lo siento, um ... 568 01:04:09,340 --> 01:04:10,340 ¿Estás bien? 569 01:05:42,570 --> 01:05:45,430 ¡Lo siento! ¡Mierda! ¡Lo siento! ¡Lo siento! 570 01:05:47,590 --> 01:05:48,910 ¿Qué diablos? 571 01:05:49,830 --> 01:05:50,830 ¡Mierda! 572 01:06:04,360 --> 01:06:12,360 Mierda. ¿Qué diablos? 573 01:06:12,380 --> 01:06:12,680 ¡Jesús! 574 01:06:12,681 --> 01:06:13,681 ¡Mierda! 575 01:06:46,940 --> 01:06:49,660 20, 40, 60, 80, 100. 576 01:06:51,280 --> 01:06:52,280 Ey. 577 01:07:02,630 --> 01:07:05,430 Para obtener información sobre los niños desaparecidos, porque sé dónde están. 578 01:07:06,670 --> 01:07:06,910 Oh... 579 01:07:07,610 --> 01:07:09,966 Quiero decir, estoy bastante seguro de que todos ellos, no lo sé, parecen un montón de ellos. 580 01:07:09,990 --> 01:07:12,746 Todos están parados en el sótano de esta casa, solo que, como, de pie allí. 581 01:07:12,770 --> 01:07:14,448 Y, um ... sí, no sé, son solo, como, en el 582 01:07:14,460 --> 01:07:15,570 Sótano, de pie allí, todo y una mierda. 583 01:07:15,571 --> 01:07:17,276 Y hay, como, jodiendo dos locos allí. 584 01:07:17,300 --> 01:07:18,540 Y es solo, como, jodido. 585 01:07:19,390 --> 01:07:21,270 Um ... pero, entonces, ¿cómo funciona esta película? 586 01:07:21,271 --> 01:07:22,271 ¿Cómo obtengo el dinero? 587 01:07:23,450 --> 01:07:24,830 No, no lo soy ... soy ... 588 01:07:25,080 --> 01:07:25,970 Lo digo completamente en serio. 589 01:07:26,030 --> 01:07:26,810 Quiero decir, puedo mostrarte. 590 01:07:26,830 --> 01:07:27,830 Como te mostraré. 591 01:07:28,090 --> 01:07:30,786 Um ... pero yo solo, yo, eh ... realmente no quiero entrar. 592 01:07:30,810 --> 01:07:31,570 Entonces, porque, como, alguien ... 593 01:07:31,695 --> 01:07:33,226 ¿Alguien podría venir a conocerme en algún lugar con el efectivo? 594 01:07:33,250 --> 01:07:35,606 Porque, como, yo solo ... realmente no me gustan las estaciones de policía. 595 01:07:35,630 --> 01:07:37,110 Sabes, yo, eh ... esto me asusta. 596 01:07:37,210 --> 01:07:38,871 Soy, eh ... soy fóbico. 597 01:08:03,670 --> 01:08:03,950 ¡Oh! 598 01:08:04,570 --> 01:08:05,670 ¿Qué te diría, eh? 599 01:08:06,070 --> 01:08:07,070 ¿Qué te dije? 600 01:08:07,150 --> 01:08:08,150 ¿Qué te dije? 601 01:08:49,220 --> 01:08:50,220 ¿Estás bien? 602 01:08:50,460 --> 01:08:50,860 ¿Estás bien? 603 01:08:51,380 --> 01:08:51,880 Eso no era real. 604 01:08:51,980 --> 01:08:52,460 Eso no era real. 605 01:08:52,560 --> 01:08:53,560 Eso no era real. 606 01:09:29,590 --> 01:09:30,590 ¡Mierda! 607 01:09:31,550 --> 01:09:32,550 ¡Me apuñalaste! 608 01:09:32,610 --> 01:09:33,350 ¡Lo lamento! 609 01:09:33,430 --> 01:09:33,670 ¡Lo lamento! 610 01:09:33,890 --> 01:09:34,190 ¡Es un accidente! 611 01:09:34,370 --> 01:09:34,810 ¡Es un accidente! 612 01:09:34,890 --> 01:09:35,310 ¡Lo lamento! 613 01:09:35,810 --> 01:09:36,810 Espera, espera, espera, espera! 614 01:09:37,030 --> 01:09:37,430 ¡Espera, espera! 615 01:09:37,490 --> 01:09:38,610 ¡Sé dónde están esos niños! 616 01:09:38,670 --> 01:09:39,810 ¡Eso es por qué venía a la estación! 617 01:09:39,811 --> 01:09:40,830 ¡Estás jodiendo mentiras! 618 01:09:40,831 --> 01:09:41,230 ¡No, no, no! 619 01:09:41,590 --> 01:09:42,730 ¡Prometo, lo prometo! 620 01:09:42,830 --> 01:09:44,150 ¡Sé dónde están, lo prometo! 621 01:09:44,330 --> 01:09:45,330 ¿Dónde? 622 01:09:46,390 --> 01:09:48,990 En una casa, no lejos del sótano. 623 01:09:49,150 --> 01:09:51,151 ¿Qué diablos es ... que casa? 624 01:09:51,940 --> 01:09:52,970 Puedo mostrarte, hombre. 625 01:09:53,090 --> 01:09:54,450 Es realmente, muy, muy cerca. 626 01:10:11,640 --> 01:10:12,640 ¿Tienes ayudas? 627 01:10:14,280 --> 01:10:15,280 ¿Eh? 628 01:10:15,660 --> 01:10:16,460 ¡SIDA, gilipollas! 629 01:10:16,560 --> 01:10:17,560 ¿Tienes ayudas? 630 01:10:19,360 --> 01:10:20,765 Uh ... uh, no lo creo. 631 01:10:22,000 --> 01:10:22,320 ¿Hepatitis? 632 01:10:22,480 --> 01:10:23,480 Mierda así? 633 01:10:24,030 --> 01:10:26,420 Quiero decir, mierda no que yo sepa. 634 01:10:36,110 --> 01:10:37,210 Ese, el oscuro. 635 01:10:37,390 --> 01:10:38,630 Justo allí, en el bloque. 636 01:10:52,720 --> 01:10:53,820 Um, disculpe, señor? 637 01:10:54,310 --> 01:10:56,500 Um, no quiero ser grosero, pero como ... 638 01:10:56,501 --> 01:10:59,641 ¿Cómo sé que no vas a intentar y me gusta ... tomar esa recompensa por ti mismo? 639 01:11:03,460 --> 01:11:04,460 ¿Señor? 640 01:11:06,580 --> 01:11:07,580 ¿Señor? 641 01:11:08,780 --> 01:11:09,780 ¡Oficial! 642 01:11:45,980 --> 01:11:46,980 ¿Qué diablos?! 643 01:11:50,510 --> 01:11:53,020 Sal de aquí, ¡maldita sea! 644 01:11:57,205 --> 01:11:58,205 Oh, gracias. 645 01:12:15,050 --> 01:12:17,040 Oye, eres un pedazo de crud, ¿sabes? 646 01:12:17,220 --> 01:12:18,220 ¡Ey! 647 01:12:18,400 --> 01:12:20,100 ¡Llévame a la mierda! 648 01:12:20,380 --> 01:12:21,620 ¡Llévame a la mierda! 649 01:12:21,840 --> 01:12:22,080 ¡Ey! 650 01:12:22,720 --> 01:12:23,720 ¡Joder, ayúdame! 651 01:12:23,840 --> 01:12:24,420 ¡Ayúdame! 652 01:12:24,540 --> 01:12:25,640 ¡Alguien por favor ayúdame! 653 01:12:31,580 --> 01:12:32,700 Te lo digo, Marcus. 654 01:12:32,875 --> 01:12:33,875 Lo he visto yo mismo. 655 01:12:34,100 --> 01:12:38,060 Hay algo muy, muy incorrecto dentro de esa casa. 656 01:12:38,430 --> 01:12:40,230 Si no me crees, solo ve a ti mismo. 657 01:12:40,480 --> 01:12:41,480 Aquí está el resultado final. 658 01:12:41,940 --> 01:12:44,273 Alex ha sido lo suficientemente traumatizado por los eventos 659 01:12:44,285 --> 01:12:46,680 de los últimos tres meses, Como estoy seguro de que tienes. 660 01:12:47,500 --> 01:12:49,635 Es por eso que te voy a hacer la crítica de olvidar 661 01:12:49,647 --> 01:12:51,840 que esta llamada telefónica alguna vez tuvo lugar. 662 01:12:51,880 --> 01:12:57,560 Si la ley cuestiona el bienestar de un niño, debe remitirlo a CPS. 663 01:12:57,920 --> 01:12:58,540 Por ley. 664 01:12:58,820 --> 01:13:00,340 ¿Realmente vas a llevarlo allí? 665 01:13:01,400 --> 01:13:03,160 ¿Es este el punto que me vas a poner? 666 01:13:03,250 --> 01:13:05,250 Solo ve a hacer la casa de la casa, Marcus. Solo haz eso. 667 01:13:05,410 --> 01:13:08,700 No estoy autorizado a hacer llamadas a la casa. 668 01:13:09,080 --> 01:13:11,100 Pero eres un reportero obligatorio. Tienes que. 669 01:13:12,150 --> 01:13:13,260 Bien, esto es lo que haré. 670 01:13:13,400 --> 01:13:16,160 Invitaré a sus padres, entra, hable conmigo. 671 01:13:16,355 --> 01:13:18,400 Tendremos un cara a cara en la escuela. 672 01:13:18,880 --> 01:13:19,980 ¿Eso es aceptable para ti? 673 01:13:20,530 --> 01:13:22,700 Sí, gracias. Realmente lo agradecería. 674 01:13:23,120 --> 01:13:24,820 Bien, entonces. De nada. Adiós. 675 01:13:28,520 --> 01:13:29,520 ¿Sí? 676 01:13:32,570 --> 01:13:34,080 Tus dos en punto están aquí. 677 01:13:34,320 --> 01:13:35,320 Estoy bien. 678 01:13:38,930 --> 01:13:40,930 Oh, envíelo, por favor, Marge. 679 01:13:44,130 --> 01:13:45,130 Sra. Weyman? 680 01:13:58,230 --> 01:13:59,230 Director Miller? 681 01:13:59,930 --> 01:14:00,930 I'm Gladys. 682 01:14:02,000 --> 01:14:07,330 Sí, hola. Hola. Entra. Ten un asiento, por favor. 683 01:14:07,500 --> 01:14:08,570 Oh, gracias. 684 01:14:14,590 --> 01:14:15,590 Gracias Marge. 685 01:14:20,710 --> 01:14:24,682 Gracias por entrar. Sé que ustedes han tenido 686 01:14:24,694 --> 01:14:28,610 mucha atención últimamente. No todo podría ser querido. 687 01:14:28,630 --> 01:14:30,830 Estoy feliz de pasar. Está bien. 688 01:14:31,390 --> 01:14:34,750 Está bien, perdóname. No nos hemos conocido, ¿es eso correcto? 689 01:14:35,880 --> 01:14:37,190 No, no lo creo. 690 01:14:37,250 --> 01:14:42,410 Está bien, uf. Porque estaba relativamente seguro de haber recordado. 691 01:14:42,570 --> 01:14:45,370 Sé que he conocido al padre de Alex antes. 692 01:14:45,371 --> 01:14:48,450 Soy la tía de Alex y su madre es mi hermanita. 693 01:14:48,650 --> 01:14:51,610 De acuerdo, ¿entonces no eres su tutor legal? 694 01:14:51,970 --> 01:14:54,290 Bueno, no. Ese serían sus padres, por supuesto. 695 01:14:54,910 --> 01:15:01,530 De acuerdo, bueno, perdóname, Gladys, pero desafortunadamente, necesito hablar con sus padres. 696 01:15:03,920 --> 01:15:07,833 Bueno, odio decirlo, pero sus padres se han sentido mal 697 01:15:07,845 --> 01:15:11,770 últimamente, y me quedo con ellos para ayudar a cuidar a Alex. 698 01:15:12,050 --> 01:15:13,530 Oh, ¿eso es serio? 699 01:15:14,180 --> 01:15:17,870 Oh, no, no, no es serio. Nada terminal. Es solo un toque de consumo. 700 01:15:18,190 --> 01:15:19,370 Un toque de consumo? 701 01:15:20,310 --> 01:15:21,310 Sí. 702 01:15:21,900 --> 01:15:26,670 ¿Sabes que? Me da vergüenza decir que realmente no sé qué significa eso. 703 01:15:27,390 --> 01:15:30,270 Pensé que era algo que los colonos obtuvieron en el sendero de Oregon. 704 01:15:32,700 --> 01:15:34,250 ¿Qué es? ¿Tuberculosis? 705 01:15:34,590 --> 01:15:38,810 ¿Sabes que? Estamos bien, pero necesitan quedarse en casa. 706 01:15:41,990 --> 01:15:45,791 Bueno, esperaba hablar con ellos en persona, porque esto es 707 01:15:45,803 --> 01:15:49,990 incómodo, pero un individuo preocupado ha presentado una queja de 708 01:15:50,515 --> 01:15:53,950 bienestar, y desafortunadamente, necesito contactar con el tutor legal del niño. 709 01:15:54,405 --> 01:15:56,813 Es algo que no es realmente negociable. 710 01:15:56,825 --> 01:15:59,190 Necesito hablar con los padres en persona. 711 01:15:59,670 --> 01:16:00,670 Oh querido. 712 01:16:01,100 --> 01:16:03,730 Podría venir a la casa si eso lo haga más fácil. 713 01:16:04,080 --> 01:16:07,402 Solo estoy tratando de evitar involucrar a CPS, pero, 714 01:16:07,414 --> 01:16:11,290 francamente, no estoy convencido de que algo esté mal. 715 01:16:11,450 --> 01:16:12,450 ¿Quién presentó la queja? 716 01:16:13,280 --> 01:16:15,090 No estoy en libertad de decir. 717 01:16:18,050 --> 01:16:19,390 Bueno, esto es muy molesto. 718 01:16:20,000 --> 01:16:23,030 Es ahora que se ha perdido todo el libre albedrío. 719 01:16:24,720 --> 01:16:27,410 El final se mueve bajo la dirección de las mentes. 720 01:16:37,310 --> 01:16:44,211 Aquí, podemos encarnar ... Eso es asqueroso. 721 01:16:47,570 --> 01:16:49,420 La fructificación fúngica ocurre a continuación. 722 01:16:51,580 --> 01:16:55,441 Grandes flores que sirven para propagarse ... ¿Qué podría ser eso? 723 01:16:59,860 --> 01:17:00,860 Eso encontrará más hormigas. 724 01:17:08,690 --> 01:17:09,690 Gracias a Dios que eres hogar. 725 01:17:11,070 --> 01:17:15,040 Lamento mucho molestarte un sábado. Oh, ¿podrías por favor perdóname? 726 01:17:15,041 --> 01:17:16,140 Solo estamos sentados. 727 01:17:16,300 --> 01:17:18,680 El autobús no me recogió donde estaba programado. 728 01:17:19,030 --> 01:17:24,180 Y me había dado cuenta demasiado tarde que Estaba parado en la esquina equivocada. 729 01:17:24,305 --> 01:17:28,120 Y para cuando junté eso, oh, me lo había perdido por completo. 730 01:17:28,610 --> 01:17:32,480 Así que tuve que caminar por la ciudad para llegar aquí. 731 01:17:32,640 --> 01:17:34,180 Bueno, lamento mucho escuchar eso. 732 01:17:34,181 --> 01:17:38,620 Lamento decirte esto, cariño, Pero estoy al borde del colapso. 733 01:17:41,770 --> 01:17:43,100 ¿Podría tener un poco de agua? 734 01:17:44,925 --> 01:17:47,960 Me temo que eso es ... oh, por supuesto, puedes tener algo de agua. 735 01:17:48,310 --> 01:17:50,260 Oh, muchas gracias. 736 01:17:50,810 --> 01:17:53,060 Mi nombre es Gladys. Es tan agradable conocerte. 737 01:17:54,330 --> 01:17:57,860 Oh, me encanta esta casa. 738 01:17:58,020 --> 01:18:00,640 Mira, una jirafa en un chino verde ... 739 01:18:00,815 --> 01:18:02,620 Eso es original allí, apuesto a que lo es. 740 01:18:02,960 --> 01:18:04,700 Oh, me encanta esta cocina. 741 01:18:05,160 --> 01:18:08,480 Gabinetes limpios y blancos. Cómo envidio algo de eso. 742 01:18:10,680 --> 01:18:13,512 Ahora escuche, sé que es inconveniente, pero realmente 743 01:18:13,524 --> 01:18:16,420 necesitaba hablar con usted sobre nuestra conversación ayer. 744 01:18:17,240 --> 01:18:18,240 Oh... 745 01:18:19,140 --> 01:18:20,140 Marcus, consigue un vaso. 746 01:18:21,055 --> 01:18:22,400 Un tazón, por favor. 747 01:18:24,640 --> 01:18:25,640 Un tazón? 748 01:18:25,870 --> 01:18:30,320 Sí, un tazón. Es una peculiaridad mía. Ya ni siquiera trato de racionalizarlo. 749 01:18:32,800 --> 01:18:33,120 Está bien. 750 01:18:33,730 --> 01:18:36,140 Oh, toda el agua. Bueno. 751 01:18:36,500 --> 01:18:37,500 Gracias. 752 01:18:37,805 --> 01:18:41,880 Quería que supieras que hablé con El padre de Alex, que está muy enfermo, como dije. 753 01:18:42,130 --> 01:18:45,028 Pero la buena noticia es que está más que feliz 754 01:18:45,040 --> 01:18:47,840 de venir el lunes, sentarse contigo y aclarar todo. 755 01:18:48,540 --> 01:18:52,120 Sí, lo aprecio Pero realmente no es necesario. 756 01:18:52,305 --> 01:18:54,480 Entonces, no hay necesidad de contactar a las autoridades, ¿verdad? 757 01:18:54,980 --> 01:18:57,240 Eso es, eh ... cierto, supongo que no. 758 01:18:57,260 --> 01:18:59,620 Quiero decir, aún no los has contactado, ¿verdad? 759 01:18:59,940 --> 01:19:02,300 Gladys, realmente voy a tener que insistir en que ... 760 01:19:05,860 --> 01:19:06,860 ¿Esa es mi arma? 761 01:19:09,390 --> 01:19:11,220 No los has contactado, ¿verdad? 762 01:19:12,840 --> 01:19:14,600 No, no lo he hecho. ¿Qué es esto? 763 01:19:17,080 --> 01:19:18,500 ¡Ay dios mío! ¡Vaya! 764 01:19:18,820 --> 01:19:20,440 Mira lo que hice. Oh Dios mío. 765 01:19:20,720 --> 01:19:21,880 ¿Por qué hiciste eso? 766 01:19:22,040 --> 01:19:23,920 Bueno, fue un accidente, por supuesto. 767 01:19:24,375 --> 01:19:26,120 Vaya, eso es realmente sangrante. 768 01:19:26,520 --> 01:19:27,600 Terry, ve a buscarme alcohol. 769 01:19:27,800 --> 01:19:28,800 Bueno. 770 01:19:29,020 --> 01:19:33,660 Oh, no, no, no. Eso es una tontería. ¿Podrías conseguirme un trapo, cariño? 771 01:19:41,540 --> 01:19:44,380 ¡Ah! ¡Ah! Creo que me cortó el pelo. 772 01:19:44,480 --> 01:19:45,480 Estoy llamando al 911. 773 01:19:45,580 --> 01:19:46,920 Marcus, creo que me cortó el cabello! 774 01:19:47,620 --> 01:19:49,560 Marcus, ¿qué hizo ella? 775 01:20:01,180 --> 01:20:02,180 Marcus? 776 01:20:06,000 --> 01:20:07,000 Marcus? 777 01:20:17,210 --> 01:20:18,210 ¡Ah! 778 01:20:19,230 --> 01:20:20,230 ¡Ah! 779 01:20:56,970 --> 01:20:57,970 ¡Ah! 780 01:22:01,660 --> 01:22:03,420 Yo, ¿qué diablos, hombre? 781 01:22:06,600 --> 01:22:08,980 ¡Ay dios mío! 782 01:22:32,115 --> 01:22:33,480 ¡Ay dios mío! 783 01:22:38,160 --> 01:22:46,060 ¡Oye, detente! ¡No! 784 01:22:48,930 --> 01:22:51,060 ¡Ayúdame! ¡Por favor! ¡Por favor! 785 01:22:51,740 --> 01:22:52,420 ¡No! 786 01:22:52,760 --> 01:22:53,760 ¡Ah! 787 01:23:14,050 --> 01:23:15,050 ¡Mirar! ¡Mirar! 788 01:23:15,910 --> 01:23:19,550 ¡Mirar! ¡Mirar! 789 01:23:23,960 --> 01:23:25,340 ¡Sal de mi tienda! 790 01:23:25,480 --> 01:23:26,480 ¡Joder ayúdame! 791 01:25:09,500 --> 01:25:17,500 ¿Estás bien? 792 01:25:19,020 --> 01:25:21,020 Sí, creo que sí. 793 01:25:21,760 --> 01:25:22,760 Yo solo, uh ... 794 01:25:23,940 --> 01:25:24,940 raspado. 795 01:25:25,840 --> 01:25:26,840 ¿Tú? 796 01:25:28,340 --> 01:25:29,340 Mismo. 797 01:25:31,230 --> 01:25:32,320 Quiero agradecerte. 798 01:25:32,865 --> 01:25:34,480 No, lo hago. Entonces, gracias. 799 01:25:36,920 --> 01:25:37,920 Seguro. 800 01:25:38,430 --> 01:25:39,430 ¿Qué más podría hacer? 801 01:25:42,560 --> 01:25:43,560 Estaba fuera de control. 802 01:25:44,710 --> 01:25:49,440 La última vez que hablé con él, estaba bien. Realmente lo era. 803 01:25:51,690 --> 01:25:54,380 Nunca he visto algo así en mi vida. 804 01:25:55,920 --> 01:25:56,920 Tengo. 805 01:25:57,985 --> 01:25:59,065 ¿De qué estás hablando? 806 01:26:00,120 --> 01:26:02,500 La forma en que estaba corriendo? He visto eso antes. 807 01:26:06,870 --> 01:26:07,870 ¿Puedo mostrarte algo? 808 01:26:09,440 --> 01:26:11,880 Su niña corrió de la misma manera que Matthew lo hizo. 809 01:26:12,510 --> 01:26:16,740 La misma postura, la misma manera exacta. Al igual que Marcus corrió después de ti hoy. 810 01:26:17,400 --> 01:26:21,800 Fue armado. Como un misil de búsqueda de calor, solo encerrado en ti. 811 01:26:22,580 --> 01:26:26,900 Así que aquí, mira esto. Esta es mi casa. Esta es la casa de Bailey Kramer. 812 01:26:27,350 --> 01:26:29,147 Ahora, si asume que se dirigían en línea 813 01:26:29,159 --> 01:26:31,100 recta en solo un objetivo suyo, y supone 814 01:26:31,470 --> 01:26:34,092 que ambos tenían el mismo objetivo, esas 815 01:26:34,104 --> 01:26:36,680 líneas se cruzan en algún lugar por aquí. 816 01:26:36,820 --> 01:26:37,440 Ay dios mío. 817 01:26:37,610 --> 01:26:39,330 Entonces debe haber algo en esta área. 818 01:26:40,380 --> 01:26:41,380 ¿Qué? 819 01:26:41,860 --> 01:26:44,000 Alex Louis vive en esta casa. 820 01:26:52,070 --> 01:26:53,890 Un parásito. ¿Alguien? 821 01:26:55,790 --> 01:26:56,310 ¿Comadreja? 822 01:26:56,410 --> 01:26:56,850 ¿Comadreja? 823 01:26:57,190 --> 01:26:58,030 Una tenia. 824 01:26:58,170 --> 01:27:00,250 Una tenia. Muy bien. 825 01:27:09,560 --> 01:27:11,860 Basta. Basta. 826 01:27:13,070 --> 01:27:14,300 Basta. 827 01:27:15,860 --> 01:27:16,860 Basta. 828 01:27:17,840 --> 01:27:19,020 Basta. 829 01:27:35,130 --> 01:27:36,130 ¿Qué pasa, Axeman? 830 01:27:40,110 --> 01:27:42,130 Háblame, Axeman. ¿Cómo estuvo la escuela hoy? 831 01:27:43,150 --> 01:27:43,430 Bien. 832 01:27:43,810 --> 01:27:45,470 ¿Sí? ¿Besar alguna supermodelo? 833 01:27:46,170 --> 01:27:47,170 No. 834 01:27:47,970 --> 01:27:48,970 Está bien. 835 01:27:50,890 --> 01:27:54,990 Bueno, esta noche es la noche, amigo. Tu mamá está en una clase esta venida, ¿recuerdas? 836 01:27:57,440 --> 01:27:59,410 ¿Por qué tenemos que hacerla vivir en nuestra casa? 837 01:28:00,250 --> 01:28:02,753 Porque es como habíamos hablado. 838 01:28:02,765 --> 01:28:06,630 Está enferma y no tiene ningún otro lugar a donde ir. 839 01:28:08,820 --> 01:28:10,180 Pero ni siquiera la conozco. 840 01:28:11,430 --> 01:28:13,070 Te escucho, amigo. Yo tampoco la conozco. 841 01:28:14,170 --> 01:28:18,952 Para ser honesto, no estoy segura de que tu madre la conozca tan bien, pero ella es familia. 842 01:28:18,964 --> 01:28:21,970 La familia es importante. Tienes que ayudarnos unos a otros. 843 01:28:23,320 --> 01:28:24,320 Oye, encontré un niño. 844 01:28:25,330 --> 01:28:26,330 Ey. 845 01:28:26,650 --> 01:28:28,190 Los hombres han regresado. 846 01:28:28,830 --> 01:28:29,050 Hola. 847 01:28:29,350 --> 01:28:29,590 Hola. 848 01:28:29,970 --> 01:28:31,530 Bueno, oye. ¿Buen día en la escuela? 849 01:28:31,910 --> 01:28:32,910 Sí. 850 01:28:33,090 --> 01:28:36,767 Bueno, bien. Realmente nos gustaría limpiar esta casa antes de que su tía Gladys 851 01:28:36,779 --> 01:28:40,650 llegue aquí, así que hágame un favor. Limpie su habitación antes de comenzar su tarea. 852 01:28:41,310 --> 01:28:42,750 Ella no viene a mi habitación, ¿verdad? 853 01:28:44,240 --> 01:28:47,410 Realmente me gusta una casa limpia. Eso incluye tu habitación. Entonces, vamos. 854 01:28:48,620 --> 01:28:51,070 Lo sé, es horrible limpiar después de ti. 855 01:29:46,500 --> 01:29:49,820 Ella se ve muy mal. No sé si ese es el lugar para ella. 856 01:29:49,970 --> 01:29:52,090 Bueno, está aquí o en la calle, Stephen. 857 01:29:52,200 --> 01:29:55,500 Bueno, ya sabes, no hay un lugar de hospicio para ella. 858 01:29:55,501 --> 01:29:56,180 Yo sé eso. 859 01:29:56,480 --> 01:29:59,208 No estamos equipados para este tipo de cosas. No hemos 860 01:29:59,220 --> 01:30:01,960 visto a esta mujer en 15 años. Ella no se presentó a nuestra boda. 861 01:30:01,961 --> 01:30:05,280 Mira, mi madre haría esto por ella, así que voy a hacer esto por ella. 862 01:30:06,320 --> 01:30:08,012 Bien, tienes que usar realmente tu apoyo. 863 01:30:08,024 --> 01:30:10,640 Si en algún momento te sientes como ... Alex, cariño, ¿qué estás haciendo? 864 01:30:10,900 --> 01:30:11,900 Tengo hambre. 865 01:30:12,460 --> 01:30:16,106 Oh, tienes hambre. Está bien, está bien. Luego baja las escaleras, come y luego ve a cepillar tu 866 01:30:16,118 --> 01:30:19,820 Dientes, ¿de acuerdo? Son casi las 7.30. Y callarse allí. Tu tía Gladys está durmiendo. 867 01:31:13,790 --> 01:31:15,420 ¿Cuánto tiempo debes quedarte con nosotros? 868 01:31:18,230 --> 01:31:19,230 Difícil de decir, amigo. 869 01:31:20,530 --> 01:31:22,290 No parece que esté mejorando mucho. 870 01:31:24,700 --> 01:31:26,260 ¿Entonces ella se quedará con nosotros para siempre? 871 01:31:26,460 --> 01:31:30,640 No. No creo que ella esté aquí más tiempo que un mes. 872 01:31:44,940 --> 01:31:45,940 Muy bien entonces. 873 01:31:46,080 --> 01:31:46,400 Muy bien. 874 01:31:46,980 --> 01:31:48,080 No olvides a los dos, ¿de acuerdo? 875 01:31:48,200 --> 01:31:48,740 Verte. 876 01:31:49,080 --> 01:31:49,420 Verte. 877 01:31:49,980 --> 01:31:50,420 Te amo. 878 01:31:50,760 --> 01:31:51,760 Te amo. 879 01:31:55,765 --> 01:31:57,420 Es hora. Lápices hacia abajo. 880 01:31:59,000 --> 01:32:00,000 ¡Matthew! 881 01:32:00,340 --> 01:32:01,700 ¿Qué? Dijiste los lápices. 882 01:32:01,720 --> 01:32:03,960 Matthew, afuera ahora. Alex, ¿estás bien? 883 01:32:04,710 --> 01:32:05,710 Estoy bien. 884 01:32:05,970 --> 01:32:08,020 Matthew, vamos. Consigue tu bolso. 885 01:32:09,000 --> 01:32:10,940 ¡Ay dios mío! 886 01:32:32,240 --> 01:32:33,240 ¿Estás bien, hijo? 887 01:32:33,290 --> 01:32:34,290 Estoy bien. 888 01:32:34,430 --> 01:32:35,430 ¿Seguro? 889 01:33:25,130 --> 01:33:29,240 ¿Mamá? ¿Papá? ¿Dónde estabas? 890 01:33:30,780 --> 01:33:33,320 Hola, X-Man. ¿Cómo está la escuela? 891 01:33:35,120 --> 01:33:36,120 ¿Qué ocurre? 892 01:33:36,900 --> 01:33:37,900 ¿Alex? 893 01:33:38,900 --> 01:33:40,860 Oh, bienvenido a casa. 894 01:33:41,990 --> 01:33:43,000 ¿Cómo estás, cariño? 895 01:33:46,070 --> 01:33:48,276 Déjame echarle un vistazo. Oh, ya sabes, no te he 896 01:33:48,288 --> 01:33:50,240 visto desde que eras un pequeño bebé adolescente. 897 01:33:50,820 --> 01:33:51,956 ¿Qué le pasa a mis padres? 898 01:33:51,980 --> 01:33:54,360 Oh, nada, cariño. Están bien. 899 01:33:55,220 --> 01:33:56,220 ¿Mamá? 900 01:33:59,550 --> 01:34:00,550 Ey. ¿Cómo estuvo la escuela? 901 01:34:00,920 --> 01:34:03,400 Verás, te dije que está bien. No te preocupes. 902 01:34:05,760 --> 01:34:06,760 ¿Alex? 903 01:34:07,980 --> 01:34:08,980 Ahora, no seas grosero. 904 01:34:10,600 --> 01:34:12,901 ¿Por qué no te sientes en la mesa, porque estoy cenando? 905 01:34:12,925 --> 01:34:16,720 Debería haberte preguntado, pero no estabas aquí, así que pensé que mac y queso ... 906 01:34:17,600 --> 01:34:18,600 ¡Papá! 907 01:34:20,260 --> 01:34:22,918 Alex, eso es todo. Quiero que subas las escaleras, te laves 908 01:34:22,930 --> 01:34:25,600 la cara, te cepilles los dientes y luego es hora de acostarse. 909 01:34:29,380 --> 01:34:30,620 No hay cena para ti. No estoy bromeando, joven. 910 01:35:08,030 --> 01:35:08,390 Ir. 911 01:35:09,030 --> 01:35:10,030 ¿Mamá? 912 01:35:19,960 --> 01:35:20,960 Sentarse. 913 01:35:21,680 --> 01:35:22,680 ¿Alex? 914 01:35:28,280 --> 01:35:30,840 Sentarse. No te preocupes por tus padres. 915 01:35:37,790 --> 01:35:41,574 Solo están descansando. Ahora, antes de ir a la escuela hoy, quiero que promete que 916 01:35:41,586 --> 01:35:45,240 no le dirás a un alma viviente que estoy aquí, o que tus padres descansan como son. 917 01:35:49,310 --> 01:35:50,310 ¿Me escuchas, Alex? 918 01:35:57,090 --> 01:35:58,090 Mirar. 919 01:36:01,120 --> 01:36:02,120 Oh. 920 01:36:12,190 --> 01:36:13,190 ¿Estás viendo? 921 01:36:18,330 --> 01:36:19,330 Oh. 922 01:36:24,850 --> 01:36:25,850 ¡Detener! 923 01:36:27,330 --> 01:36:28,410 ¡Detente, papá! 924 01:36:30,990 --> 01:36:31,990 ¡Alex! 925 01:36:41,030 --> 01:36:42,030 Sentarse. 926 01:36:56,070 --> 01:36:59,863 Ahora, cuando te digo que no debes hablar de mí o tus padres 927 01:36:59,875 --> 01:37:03,520 a nadie, entiendes lo que puede suceder si rompes tu promesa. 928 01:37:07,795 --> 01:37:10,980 Puedo hacer que tus padres se lastimen. Puedo hacer que se lastimen. 929 01:37:14,700 --> 01:37:16,760 Puedo hacer que se coman si quiero. 930 01:37:21,000 --> 01:37:22,120 ¿Quiero, Alex? 931 01:37:25,040 --> 01:37:26,200 ¿Me crees? 932 01:37:30,860 --> 01:37:34,220 Prométete que no hablarás de mí con otro ser humano. Dígalo. 933 01:37:36,020 --> 01:37:37,020 Prometo. 934 01:37:38,960 --> 01:37:40,000 Porque lo sabré, Alex. 935 01:37:43,640 --> 01:37:44,980 Ir a la escuela. Tomar el autobús. 936 01:38:44,610 --> 01:38:45,750 No hablar hoy. 937 01:38:47,370 --> 01:38:48,370 Buen chico. 938 01:38:50,260 --> 01:38:52,740 Tendrás que alimentar a tus padres. Hay sopa en el gabinete. 939 01:38:55,540 --> 01:38:56,770 Mañana obtendrás un poco más. 940 01:40:11,910 --> 01:40:12,910 Ven aquí, cariño. 941 01:40:19,770 --> 01:40:20,770 Oh. 942 01:40:24,860 --> 01:40:25,880 Estoy muy enfermo, Alex. 943 01:40:28,790 --> 01:40:29,900 ¿Te gustaría un poco de agua? 944 01:40:31,410 --> 01:40:32,680 El agua no me ayudará. 945 01:40:34,000 --> 01:40:35,320 Estoy demasiado enfermo para el agua. 946 01:40:37,250 --> 01:40:38,820 No lo he hecho durante mucho tiempo. 947 01:40:41,080 --> 01:40:42,120 ¿Qué te hará mejor? 948 01:40:45,290 --> 01:40:47,913 Bueno, esperaba que tu mamá y tu papá me 949 01:40:47,925 --> 01:40:50,560 hicieran sentir mejor, pero no parece estar tan bien. 950 01:40:51,910 --> 01:40:53,310 ¿Le gustaría ir a un hospital? 951 01:40:54,520 --> 01:40:56,260 Un hospital no me arreglará. 952 01:41:02,240 --> 01:41:04,480 Pero tal vez podrías, sin embargo. Podrías ayudar. 953 01:41:05,720 --> 01:41:06,720 ¿Cómo? 954 01:41:07,880 --> 01:41:13,440 Bueno, en la escuela, traiga un objeto de cada uno de sus compañeros de clase. 955 01:41:14,700 --> 01:41:15,700 Eso podría funcionar. 956 01:41:17,260 --> 01:41:18,460 ¿Cómo te hará mejor eso? 957 01:41:22,830 --> 01:41:24,250 Puede ser justo lo que necesito. 958 01:41:27,970 --> 01:41:30,070 Y si mejoras, ¿volverías a casa? 959 01:41:34,730 --> 01:41:35,730 Si me volviera mejor ... 960 01:41:37,920 --> 01:41:38,920 de vuelta a casa. 961 01:42:39,960 --> 01:42:40,960 ¡Alex! 962 01:42:43,030 --> 01:42:44,110 ¿Qué estás haciendo aquí? 963 01:42:44,665 --> 01:42:48,540 Um, no tenía ganas de jugar, Y olvidé algo. 964 01:42:50,640 --> 01:42:52,240 Oh, oye, oye, oye. 965 01:42:56,000 --> 01:42:57,000 ¿Estás bien? 966 01:42:57,700 --> 01:42:58,700 Sí. 967 01:42:58,780 --> 01:42:59,780 ¿Sí? 968 01:43:00,470 --> 01:43:04,400 Has estado horrible últimamente. Más tranquilo de lo habitual. 969 01:43:05,280 --> 01:43:06,280 ¿Cómo estás? 970 01:43:07,010 --> 01:43:09,200 Estoy bien. Acabo de olvidar algo. 971 01:43:10,280 --> 01:43:11,280 Está bien. 972 01:43:13,300 --> 01:43:19,340 Alex, ya sabes, si alguna vez quieres hablar con alguien, siempre puedes hablar conmigo. 973 01:43:20,660 --> 01:43:21,660 ¿Lo sabes? 974 01:43:22,600 --> 01:43:23,600 Sí. 975 01:43:23,640 --> 01:43:25,560 Puedes hablar conmigo sobre lo que quieras. 976 01:43:29,310 --> 01:43:30,430 No quiero volver ahora. 977 01:43:32,800 --> 01:43:34,130 Bueno. Ir a jugar. 978 01:44:31,250 --> 01:44:32,250 ¿Qué estás haciendo? 979 01:46:32,060 --> 01:46:35,560 Stephen aquí sufrió un derrame cerebral hace un tiempo, por lo que no puede hablar. 980 01:46:36,400 --> 01:46:38,600 Y estoy cuidando a su familia por el momento. 981 01:46:39,335 --> 01:46:40,415 Me alegro de que ambos estén aquí. 982 01:46:40,900 --> 01:46:42,520 Alex, ¿cómo estás, amigo? 983 01:46:43,020 --> 01:46:44,020 Estoy bien. 984 01:46:44,480 --> 01:46:47,440 Le haremos algunas preguntas sobre lo que pasó en la escuela, ¿de acuerdo? 985 01:46:50,210 --> 01:46:51,520 Mañana la gente vendrá aquí. 986 01:46:53,520 --> 01:46:55,160 Y buscarán esta casa. 987 01:47:00,260 --> 01:47:01,280 Y tenemos que estar listos. 988 01:47:05,260 --> 01:47:06,260 ¡Adiós! 989 01:47:25,160 --> 01:47:26,140 Es bueno verte de nuevo. 990 01:47:26,141 --> 01:47:27,141 Es bueno verte también. 991 01:47:27,360 --> 01:47:28,360 Oh sí. 992 01:47:28,730 --> 01:47:31,797 Solo queríamos pasar por la casa durante unos minutos hoy y 993 01:47:31,809 --> 01:47:34,940 mirar a su alrededor, ver el entorno en el que Alex está viviendo. 994 01:47:39,010 --> 01:47:40,010 Bueno. 995 01:47:40,200 --> 01:47:41,210 Oh, gracias. 996 01:47:42,530 --> 01:47:43,890 Hola Alex, ¿cómo estás hoy? 997 01:47:45,580 --> 01:47:46,900 Hoy está un poco tranquilo, ¿verdad? 998 01:47:48,470 --> 01:47:49,470 ¿Hola? 999 01:49:02,600 --> 01:49:04,520 Eso es lo tuyo, Alex. Nos vamos a partir mañana. 1000 01:49:08,080 --> 01:49:09,440 No pises la sal. 1001 01:49:42,500 --> 01:49:44,580 Los policías están aquí. ¿Qué crees que significa eso? 1002 01:49:46,880 --> 01:49:47,880 No sé. 1003 01:49:50,070 --> 01:49:51,230 ¿Tocamos? ¿Volvemos? 1004 01:49:51,400 --> 01:49:52,440 Tal vez tocamos. 1005 01:49:53,080 --> 01:49:54,080 Y decir que? 1006 01:49:58,570 --> 01:49:59,690 Sí, no lo sé. 1007 01:49:59,970 --> 01:50:00,970 Aquí vamos. 1008 01:50:02,730 --> 01:50:03,730 ¿Qué es esto? 1009 01:50:16,420 --> 01:50:17,420 ¿Ese es el policía? 1010 01:50:18,760 --> 01:50:19,780 Ese es Paul. 1011 01:50:20,520 --> 01:50:21,520 ¿Lo conoces? 1012 01:50:21,560 --> 01:50:22,560 ¡Sí! 1013 01:51:03,560 --> 01:51:04,120 ¿Hola? 1014 01:51:04,121 --> 01:51:05,121 ¿Hola? 1015 01:51:35,570 --> 01:51:36,370 ¿Qué estás haciendo allí? 1016 01:51:36,390 --> 01:51:37,390 Esperar. 1017 01:53:11,540 --> 01:53:12,840 ¡Detener! 1018 01:53:23,030 --> 01:53:24,030 ¡No! 1019 01:55:10,510 --> 01:55:11,910 ¡Matthew! 1020 01:55:13,625 --> 01:55:14,625 ¡Matthew! 1021 01:55:15,270 --> 01:55:16,670 No. 1022 01:55:17,870 --> 01:55:18,870 ¡Matthew! 1023 01:55:19,870 --> 01:55:20,970 No. 1024 01:55:51,760 --> 01:55:53,160 Mateo. 1025 01:55:53,840 --> 01:55:54,840 Oh, vamos. 1026 01:55:56,405 --> 01:55:57,580 ¡Matthew! 1027 01:56:40,570 --> 01:56:42,240 Eso es bueno, así como así. 1028 01:56:54,220 --> 01:56:56,330 Eso es lo mismo. 1029 01:56:59,750 --> 01:57:01,870 Ay dios mío. 1030 01:58:21,520 --> 01:58:23,420 Ay dios mío. 1031 02:01:36,440 --> 02:01:36,980 Dios mío, Dios mío, Dios mío, Dios mío. 1032 02:01:37,420 --> 02:01:39,400 Escuché que una es una linda dama. 1033 02:01:42,355 --> 02:01:46,800 Todos los niños de su clase se reunieron con sus padres. 1034 02:01:49,020 --> 02:01:51,700 Algunos de ellos incluso comenzaron a hablar nuevamente este año. 76730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.