Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,531 --> 00:00:02,998
2
00:00:02,998 --> 00:00:04,464
3
00:00:04,464 --> 00:00:05,931
4
00:00:05,931 --> 00:00:07,398
5
00:00:07,398 --> 00:00:08,864
6
00:00:08,864 --> 00:00:10,331
7
00:00:10,331 --> 00:00:11,798
8
00:00:11,798 --> 00:00:13,264
9
00:00:13,264 --> 00:00:14,731
10
00:00:14,731 --> 00:00:16,198
11
00:00:16,198 --> 00:00:17,664
12
00:00:17,664 --> 00:00:19,131
13
00:00:19,131 --> 00:00:20,598
14
00:00:20,598 --> 00:00:22,064
15
00:00:22,064 --> 00:00:23,531
16
00:00:24,555 --> 00:00:29,640
Esta es una historia real. Sucedió
aquí en mi ciudad hace dos años.
17
00:00:31,275 --> 00:00:33,501
Mucha gente muere
de muchas maneras
18
00:00:33,513 --> 00:00:35,700
realmente extrañas en esta historia,
Pero
19
00:00:35,925 --> 00:00:38,759
no lo encontrarás
en las noticias o en
20
00:00:38,771 --> 00:00:41,500
cualquier lugar así
porque la policía y las
21
00:00:41,501 --> 00:00:43,789
mejores personas de
esta ciudad estaban tan
22
00:00:43,801 --> 00:00:46,100
avergonzadas de que no pudieron
resolverlo que cubrieron todo.
23
00:00:47,310 --> 00:00:49,693
Pero si vienes aquí y le
preguntas a cualquiera,
24
00:00:49,705 --> 00:00:52,555
todos te dirán lo mismo
que te voy a decir ahora.
25
00:00:54,745 --> 00:00:57,119
Esta historia comienza en mi escuela.
26
00:00:57,131 --> 00:01:01,440
Maybrook Elementary es de
jardín de infantes hasta quinto grado.
27
00:01:03,420 --> 00:01:07,040
Así que este miércoles es como
un día normal para toda la escuela.
28
00:01:08,860 --> 00:01:16,660
Y tenían a este maestro que era nuevo.
Se llamaba Justine Candy. Y en este
29
00:01:17,060 --> 00:01:22,800
día, iba a su salón de clases como
todas las mañanas. Pero hoy fue diferente.
30
00:01:24,140 --> 00:01:26,851
Hoy, ninguno de
sus hijos estaba allí.
31
00:01:26,863 --> 00:01:30,880
Cualquier otra clase en esa
escuela tenía todos sus hijos.
32
00:01:31,320 --> 00:01:33,851
Incluso el otro tercer grado Sra.
33
00:01:33,863 --> 00:01:38,740
Beltop estaba lleno. Pero la Sra. La
habitación de Candy estaba totalmente vacía.
34
00:01:43,490 --> 00:01:47,362
Bueno, no totalmente.
Había un niño allí, y
35
00:01:47,374 --> 00:01:51,340
Se llamaba Alex Lilly.
Y él era el único niño
36
00:01:51,780 --> 00:01:55,810
en la clase de 18 que
llegó a la escuela ese día.
37
00:01:55,822 --> 00:01:59,780
¿Y sabes por qué?
Él era el único allí.
38
00:02:04,290 --> 00:02:08,287
Porque la noche anterior
a las 2.17 de la mañana,
39
00:02:08,299 --> 00:02:11,890
Todos los demás niños se
despertaron, caminaban abajo,
40
00:02:13,870 --> 00:02:17,947
abrió la puerta principal,
Entré por el frente
41
00:02:17,959 --> 00:02:21,870
patio y en la oscuridad.
Y nunca vinieron.
42
00:04:03,120 --> 00:04:08,100
Todos los padres podían decir
que los niños se fueron a 2.17
43
00:04:09,350 --> 00:04:13,300
Porque como la mitad de las casas tenían
alarmas que se dispararon cuando salieron.
44
00:04:17,450 --> 00:04:20,820
Algunos de los niños incluso recibieron
un video por las casas que tenían cámaras.
45
00:04:22,810 --> 00:04:26,200
Pero las cámaras solo mostraban a
los niños caminando hacia la oscuridad.
46
00:04:28,840 --> 00:04:30,920
No mostraron a dónde
fueron después de eso.
47
00:04:34,040 --> 00:04:40,580
La policía habló mucho con Alex. Le preguntaron
por qué sus compañeros hicieron lo que hicieron,
48
00:04:41,110 --> 00:04:45,540
Pero les dijo que no lo sabía.
Le preguntaron si había un plan.
49
00:04:46,110 --> 00:04:51,720
Pero dijo que si lo hubiera, nunca lo escuchó. Le
preguntaron si había un programa de televisión.
50
00:04:51,770 --> 00:04:56,920
donde alguien se escapó así.
Pero dijo que si lo había, nunca lo vio.
51
00:04:58,840 --> 00:05:01,554
También hablaron con la señorita Gandy mucho,
52
00:05:01,566 --> 00:05:04,555
pero tampoco sabía
nada y no pudo evitarlos.
53
00:05:04,556 --> 00:05:10,500
Durante casi un mes entero, mantuvieron la
escuela cerrada por su gran investigación.
54
00:05:12,550 --> 00:05:15,380
Pero después de un tiempo,
tuvieron que abrir todo de nuevo.
55
00:05:15,960 --> 00:05:18,880
Para que los niños que no desaparecieron
pudieran aprender nuevamente.
56
00:05:20,890 --> 00:05:25,117
Una noche antes de que lo hicieran,
tuvieron una gran reunión en la escuela.
57
00:05:25,129 --> 00:05:30,345
Hubo un grupo de consejeros y personas
así para ayudar a todos a descubrir
58
00:05:30,357 --> 00:05:33,460
cómo sentirse y estar
tristes juntos, supongo.
59
00:05:36,340 --> 00:05:38,260
Aquí es donde realmente
comienza la historia.
60
00:05:44,670 --> 00:05:47,445
Lo importante es que no
juzgamos nuestro dolor.
61
00:05:47,457 --> 00:05:49,870
Podríamos experimentar
emociones que no nos gustan.
62
00:05:50,690 --> 00:05:54,279
Emociones además de la tristeza. Necesitamos
63
00:05:54,291 --> 00:05:57,610
asegurarnos de permitirnos
sentir emociones como la ira.
64
00:05:59,070 --> 00:06:02,681
La ira es una parte muy
saludable del ciclo de duelo.
65
00:06:02,693 --> 00:06:07,263
Puede ser especialmente
poderoso en casos de abandono.
66
00:06:07,264 --> 00:06:11,810
Ahora hay a menudo
que tenemos ...
67
00:06:11,811 --> 00:06:16,110
¿Estás diciendo que deberíamos estar
molestos con Matthew por lo que le pasó?
68
00:06:16,770 --> 00:06:18,618
Porque te diré ahora
mismo que puedes
69
00:06:18,630 --> 00:06:20,490
llamar a lo que sucedió
el abandono, pero yo no.
70
00:06:20,610 --> 00:06:23,813
No lo veo así.
Veo algo que no tiene ningún
71
00:06:23,825 --> 00:06:27,110
sentido en absoluto.
Hablando de 17 niños y un
72
00:06:27,111 --> 00:06:31,559
salón de clases. ¿Qué
pasó en ese salón de clases?
73
00:06:31,571 --> 00:06:34,630
¿Por qué solo su salón de
clases? ¿Por qué solo la suya?
74
00:06:37,930 --> 00:06:41,790
Así que me perdonas si no estoy particularmente
interesado en escuchar más de ti.
75
00:06:42,905 --> 00:06:46,523
Quiero saber de Justine
Canyon. Ella está aquí.
76
00:06:46,535 --> 00:06:50,010
Quiero hacer exactamente lo
que estaba haciendo entonces.
77
00:07:01,730 --> 00:07:03,130
Primero ...
78
00:07:04,525 --> 00:07:10,930
Solo quiero decir lo mucho que lo siento
Estoy a favor de todo lo que sucedió.
79
00:07:13,480 --> 00:07:17,410
Y sé que no hay nada que
pueda decir para mejorar esto.
80
00:07:19,550 --> 00:07:24,110
La verdad es que quiero una
respuesta tan mala como todos ustedes.
81
00:07:26,735 --> 00:07:27,735
Amo a esos niños.
82
00:07:32,830 --> 00:07:36,270
Y lo sé, lo sé, lo sé.
83
00:07:45,050 --> 00:07:49,450
Lo digo en serio. La Sra. Gandy está aquí
como miembro afectado de esta comunidad.
84
00:07:49,690 --> 00:07:51,470
Y ella está sufriendo como todos nosotros.
85
00:07:58,220 --> 00:08:00,120
Todos necesitan darnos
algo de espacio, por favor.
86
00:08:01,160 --> 00:08:03,844
Ha sido una larga noche.
Necesitamos dormir un poco.
87
00:08:03,856 --> 00:08:05,660
Despierta mañana y lo aclaramos.
88
00:08:30,250 --> 00:08:31,984
Disculpe, estoy guardando para un
boleto de autobús para ver a mi hermano.
89
00:08:31,996 --> 00:08:32,880
¿Tienes algún cambio en ti?
90
00:08:32,881 --> 00:08:33,881
Sí, lo siento.
91
00:09:17,560 --> 00:09:18,560
¿Hola?
92
00:09:20,920 --> 00:09:21,920
¿Hola?
93
00:09:26,190 --> 00:09:27,920
¿Quién es? Será mejor
que mires tu espalda.
94
00:09:33,040 --> 00:09:35,037
Disculpe, estoy guardando para un
boleto de autobús para ver a mi hermano.
95
00:09:35,049 --> 00:09:36,066
¿Tienes algún cambio en ti?
96
00:09:36,090 --> 00:09:36,350
Lo siento.
97
00:09:36,670 --> 00:09:37,670
Bien, gracias.
98
00:10:57,070 --> 00:10:58,470
¿Hola?
99
00:11:14,575 --> 00:11:18,320
¿Hola?
¿Hola?
100
00:11:45,620 --> 00:11:47,020
¿Hola?
101
00:12:34,350 --> 00:12:37,590
Vas a mantener tu seguro de
salud. Y si no te importa que diga
102
00:12:38,830 --> 00:12:42,710
Hay muchos especialistas en salud
mental en el plan. Algunos de ellos son ...
103
00:12:42,910 --> 00:12:49,670
Yo, um, solo necesito trabajar. Sabes,
Solo necesito llenar mis días con, uh ...
104
00:12:50,070 --> 00:12:51,190
Sí, necesito trabajar.
105
00:12:52,890 --> 00:12:55,152
Justine, la escena
anoche fue una prueba de
106
00:12:55,164 --> 00:12:57,490
que tenemos muchos
padres emocionales aquí.
107
00:12:58,390 --> 00:13:01,370
Por ahora, creo que es mejor
si mantienes cierta distancia de
108
00:13:02,040 --> 00:13:05,110
este lugar hasta que la gente
encuentre tiempo para resolverse.
109
00:13:07,490 --> 00:13:11,371
¿Cómo está Alex? ¿Está él
... Alex está bien? Está en la
110
00:13:11,383 --> 00:13:14,010
clase de la Sra. Bill, y nos
han informado que lo mejor que
111
00:13:14,210 --> 00:13:18,830
Podemos hacer por él es mantenerlo en una
rutina. Mantenga su vida lo más normal posible.
112
00:13:19,220 --> 00:13:20,460
Me gustaría hablar con él.
113
00:13:20,690 --> 00:13:23,590
Hemos tenido esta conversación
antes. Eso está fuera de discusión.
114
00:13:24,020 --> 00:13:27,330
Bueno, lo haría, me sentiría
mucho mejor si pudiera hablar con él.
115
00:13:27,331 --> 00:13:28,331
¿Qué?
116
00:13:28,980 --> 00:13:33,250
Ese es el problema. Te sentirías mucho
mejor. Ha sido examinado por la prensa.
117
00:13:33,710 --> 00:13:36,272
Ha hecho que los
investigadores sageren su casa.
118
00:13:36,284 --> 00:13:39,470
Ha sido traumatizado. Intenta
poner a Alex primero, ¿sí?
119
00:13:39,750 --> 00:13:44,210
Si estás insinuando que no me
importan Alex o los estudiantes o ...
120
00:13:44,211 --> 00:13:46,381
El problema no te
importa o no te preocupas.
121
00:13:46,393 --> 00:13:48,990
El problema aquí es que
tiene un patrón en el que
122
00:13:48,991 --> 00:13:50,850
sobrepasas las líneas
profesionales con los estudiantes.
123
00:13:50,851 --> 00:13:53,050
Dios mío, aquí vamos.
Ya sabes, no ...
124
00:13:53,051 --> 00:13:54,676
Sabes que no es apropiado sobrepasar.
125
00:13:54,700 --> 00:13:58,150
Oh, tengo un niño que llora.
Llovame.
126
00:13:58,230 --> 00:14:01,730
Ya sabes, llevar a los estudiantes
a casa, no es profesional.
127
00:14:02,095 --> 00:14:03,735
Se perdió el autobús.
Ella se fue cerca de mí.
128
00:14:03,910 --> 00:14:09,090
No es apropiado. Sé que todo esto
proviene del hecho de que te importa.
129
00:14:09,810 --> 00:14:12,354
Sé que no eres una
amenaza para estos niños
130
00:14:12,366 --> 00:14:14,810
Pero tienes que darte
cuenta de que no eres padre.
131
00:14:15,440 --> 00:14:17,618
Eres maestro.
Hay una diferencia.
132
00:14:17,630 --> 00:14:20,750
Y por esa razón, no, No
puedes hablar con Alex Lillet.
133
00:14:28,570 --> 00:14:30,090
Es solo ... somos los únicos que quedan.
134
00:15:01,290 --> 00:15:02,740
Sí, eso está realmente allí, ¿eh?
135
00:15:03,950 --> 00:15:07,140
Sí, también he estado recibiendo
llamadas telefónicas. Amenazantes.
136
00:15:07,440 --> 00:15:10,060
¿Sí? ¿Crees que la persona que
llama podría ser responsable de esto?
137
00:15:10,905 --> 00:15:13,160
No sé.
Tal vez, tal vez no.
138
00:15:14,850 --> 00:15:17,170
Bueno, quien sea, lo mejor que
podemos hacer es presentar un informe.
139
00:15:17,820 --> 00:15:22,340
Probablemente los niños hicieron esto, si me preguntas. Quiero decir, demonios, solía hacer
140
00:15:22,341 --> 00:15:25,900
cosas como esta cuando estaba en la escuela. Ya sabes, casas de teepee, Ding Dong Ditch.
141
00:15:26,625 --> 00:15:30,660
Nunca antes había corrido bruja en un
auto, pero un conejito mía se unió con sal.
142
00:15:48,950 --> 00:15:49,950
¿Podemos abrazar?
143
00:15:50,530 --> 00:15:52,440
Sí, por supuesto que
podemos abrazar. Jesús.
144
00:16:02,750 --> 00:16:03,976
¿Qué pasó con tu mano allí?
145
00:16:04,000 --> 00:16:06,240
Oh, solo ... entrenamiento estúpido.
146
00:16:06,560 --> 00:16:06,720
¿Qué?
147
00:16:07,340 --> 00:16:07,620
Nada.
148
00:16:07,820 --> 00:16:08,820
¿Beber?
149
00:16:08,860 --> 00:16:09,860
Seguro.
150
00:16:12,460 --> 00:16:15,020
Tony? Tony? Sí, él no
estará aquí en un segundo.
151
00:16:15,225 --> 00:16:17,460
Está bien.
No en una semana.
152
00:16:19,300 --> 00:16:23,940
Um, wow. Entonces,
no esperaba que vinieras.
153
00:16:26,010 --> 00:16:30,600
Me alegro de que hayas enviado un mensaje
de texto. Yo, ya sabes, he estado pensando
154
00:16:31,230 --> 00:16:36,120
mucho en ti y, eh, quería llamar, pero no sabía
si eso empeoraría las cosas o ... no lo sé.
155
00:16:36,270 --> 00:16:39,920
Sí, bueno, no soy una pequeña
flor delicada que marque.
156
00:16:40,020 --> 00:16:41,420
Vi tu nombre aparecer en mi teléfono.
157
00:16:41,460 --> 00:16:42,620
Lo sé, pero no lo soy.
158
00:16:42,800 --> 00:16:47,120
Entonces, sí, Uh, Tony, eh, mi
amigo quiere una bebida. Hola. Vamos.
159
00:16:48,160 --> 00:16:49,260
Uh, sí, adelante.
160
00:16:49,720 --> 00:16:50,720
¿Cómo estamos?
161
00:16:51,100 --> 00:16:53,180
Hola, um, conseguiré una coca cola.
162
00:16:54,640 --> 00:16:55,640
¿Un Coca -Cola?
163
00:16:55,680 --> 00:16:56,680
Sí.
164
00:16:59,320 --> 00:17:00,320
Está bien, bien.
Lo que sea.
165
00:17:02,600 --> 00:17:03,920
Entonces, ¿qué está pasando?
¿Cómo estás?
166
00:17:04,420 --> 00:17:05,420
Oh.
167
00:17:16,360 --> 00:17:17,360
Esperar.
168
00:17:19,820 --> 00:17:24,840
No estoy siendo un imbécil.
Estoy preocupado por ti.
169
00:17:24,841 --> 00:17:29,340
No, yo, ya sabes qué, no necesito,
No necesito tu maldita preocupación.
170
00:17:29,900 --> 00:17:31,180
¿Bueno?
No estoy borracho.
171
00:17:31,390 --> 00:17:32,760
Bien, lo tengo.
Lo siento.
172
00:17:38,730 --> 00:17:40,940
¿Así que lo que?
¿Alguien destrozó tu coche?
173
00:17:41,220 --> 00:17:44,600
Escribieron bruja al otro
lado de él. Entonces, sí, para
174
00:17:44,612 --> 00:17:48,380
tu información, todos piensan
que eres, soy una bruja.
175
00:17:48,820 --> 00:17:49,820
Entonces, sí.
176
00:17:50,020 --> 00:17:51,360
Una coca cola.
Gracias.
177
00:17:58,510 --> 00:18:00,820
¿Puedo darte un
poco, eh ... amor duro?
178
00:18:01,360 --> 00:18:05,140
No, solo algunos pensamientos
de alguien que te conoce muy bien.
179
00:18:06,900 --> 00:18:07,900
Bueno.
180
00:18:08,600 --> 00:18:09,600
Sí.
181
00:18:10,280 --> 00:18:17,040
Intenta salir de tu propia cabeza. La gente
no está pensando en ti en este momento.
182
00:18:17,160 --> 00:18:19,620
¿Bueno?
Todo el pueblo no es para ti.
183
00:18:19,980 --> 00:18:22,220
Creo que realmente podrías
estar equivocado al respecto.
184
00:18:22,695 --> 00:18:25,760
Tienes una tendencia a
ponerme un poco de dolor.
185
00:18:26,540 --> 00:18:27,140
Guau.
186
00:18:27,260 --> 00:18:28,961
Un poco ... wow.
187
00:18:29,440 --> 00:18:32,180
Y una cosa que sé que
nunca ha ayudado es esto.
188
00:18:33,580 --> 00:18:34,880
¿Qué es esto?
¿Qué?
189
00:18:37,130 --> 00:18:39,120
Una fiesta solitaria de lástima.
190
00:18:43,620 --> 00:18:44,620
No estoy solo.
191
00:18:46,690 --> 00:18:47,690
Estás aquí.
192
00:18:52,000 --> 00:18:54,730
Sabes a qué me refiero, ¿de
acuerdo? Y no puedo quedarme.
193
00:18:56,270 --> 00:18:57,390
¿Donna sabe que estás aquí?
194
00:18:58,510 --> 00:18:59,510
No.
195
00:18:59,770 --> 00:19:00,770
¿En realidad?
196
00:19:01,500 --> 00:19:04,690
No somos, ya sabes, No estamos
contentos en este momento.
197
00:19:06,190 --> 00:19:07,190
Guau.
198
00:19:10,020 --> 00:19:11,020
No es un gran problema.
199
00:19:15,630 --> 00:19:19,450
Eres ridículo.
Mírate.
Estás radiante.
200
00:19:21,705 --> 00:19:23,450
Vamos.
Tengo una bebida real.
201
00:19:23,550 --> 00:19:24,030
Solo quédate.
202
00:19:24,170 --> 00:19:24,810
Vamos.
203
00:19:24,910 --> 00:19:25,910
Solo quédate.
204
00:19:26,690 --> 00:19:27,690
¿Por favor?
205
00:19:29,870 --> 00:19:30,870
No.
206
00:19:42,810 --> 00:19:43,810
Deja de suplicar.
207
00:19:45,570 --> 00:19:46,950
Cambiarías la punta.
208
00:19:49,880 --> 00:19:51,120
¿Qué tienes pasando hoy?
209
00:19:52,310 --> 00:19:55,310
Trabajar. Trabajando
todo el día hasta tarde.
210
00:19:55,510 --> 00:19:57,310
Bueno.
Te creo.
Jesús.
211
00:19:58,070 --> 00:19:59,070
¿Qué?
212
00:19:59,200 --> 00:20:03,610
No, no te preocupes. No voy a ser como enviarte
un mensaje de texto todo el día y la noche.
213
00:20:03,990 --> 00:20:04,550
Aprendí mi lección.
214
00:20:04,670 --> 00:20:07,090
Justine, solo digo que
estoy trabajando. Eso es todo.
215
00:20:09,750 --> 00:20:10,750
¿Cómo está el trabajo?
216
00:20:11,670 --> 00:20:12,670
Está bien.
Es lo que sea.
217
00:20:13,840 --> 00:20:17,230
Guau. Espero que suene
un ambiente general allí.
218
00:20:17,950 --> 00:20:18,430
¿Qué es eso?
219
00:20:18,570 --> 00:20:21,390
Bueno, hay 17 hijos
desaparecidos por ahí, y me
220
00:20:21,402 --> 00:20:24,170
gusta pensar que las
personas a cargo de
221
00:20:24,171 --> 00:20:27,370
encontrarlos no son como, oh,
No aprendimos sobre los trabajos.
222
00:20:27,550 --> 00:20:30,810
En primer lugar, no soy un
detective. No sé si lo sabes.
223
00:20:31,395 --> 00:20:33,455
En segundo lugar, tengo
la resaca como una mierda.
224
00:20:33,467 --> 00:20:36,890
No me di cuenta de que me
estaba asando en la investigación.
225
00:20:36,970 --> 00:20:39,337
No, no, no. No lo soy,
No estoy tratando de asar.
226
00:20:39,349 --> 00:20:42,571
Me pregunto si necesito
resolver esto yo mismo.
227
00:20:42,890 --> 00:20:43,610
Estás en eso.
228
00:20:43,710 --> 00:20:44,710
Sí.
229
00:20:45,240 --> 00:20:49,530
Bien, bueno, qué carga.
Estás en eso.
230
00:20:50,610 --> 00:20:54,982
En este momento, realmente
necesitas tomarlo con calma.
231
00:20:54,983 --> 00:20:58,445
Nadie se afloja. No te dejes que te
pongas todo, no justine al respecto.
232
00:20:59,070 --> 00:21:01,870
Simplemente deje el
investigador de los investigadores.
233
00:21:07,040 --> 00:21:08,040
Fue genial verte.
234
00:21:09,250 --> 00:21:10,250
Yo también.
235
00:21:19,160 --> 00:21:20,160
Chuparme la polla.
236
00:22:15,680 --> 00:22:16,680
¿Hola?
237
00:24:04,700 --> 00:24:08,220
Explícitamente te dije que
no interactúes con Alex.
238
00:24:08,240 --> 00:24:10,056
Bueno, técnicamente,
no interactué con él.
239
00:24:10,080 --> 00:24:15,020
Lo molestaste. Oh, llamaste a su timbre
repetidamente, luego viste a través de una ventana.
240
00:24:15,540 --> 00:24:19,080
Mira, ¿podemos centrarnos en el
hecho de que esa casa es extraña?
241
00:24:19,420 --> 00:24:21,220
Justine, si no estaba claro contigo antes,
242
00:24:21,370 --> 00:24:25,180
déjame hacerlo ahora. Quiero que lo dejes solo.
243
00:24:25,805 --> 00:24:29,360
De acuerdo, ¿por qué se pegaron
sus ventanas? ¿No te parece extraño?
244
00:24:29,420 --> 00:24:31,453
Probablemente porque
las personas entrometidas
245
00:24:31,465 --> 00:24:33,660
se encargan de caminar
y mirar a través de ellos.
246
00:24:35,840 --> 00:24:40,160
Te voy a hacer la cortesía de
olvidar esta llamada telefónica.
247
00:25:13,610 --> 00:25:17,070
No, no lo follé. No lo
follé. Sé que lo hiciste.
248
00:27:50,785 --> 00:27:52,180
Alex, hola, ¿cómo estás?
249
00:27:54,940 --> 00:27:57,778
Entonces, solo quería
saludar porque he estado
250
00:27:57,790 --> 00:28:01,180
pensando mucho en ti y quería
asegurarme de que estés bien.
251
00:28:01,460 --> 00:28:02,460
Estoy bien.
252
00:28:05,790 --> 00:28:09,659
Sí, porque sé que ha
sido un momento muy difícil
253
00:28:09,671 --> 00:28:14,121
para mí y ni siquiera puedo
imaginar cómo ha sido.
254
00:28:14,001 --> 00:28:15,001
Tengo que irme.
255
00:28:14,122 --> 00:28:15,905
..
256
00:28:15,905 --> 00:28:16,940
Oye, espera por favor.
257
00:28:17,480 --> 00:28:20,040
Solo, solo quiero asegurarme
de que todo esté bien.
258
00:28:20,200 --> 00:28:21,200
¡No me sigas!
259
00:28:28,580 --> 00:28:28,940
¿Hola?
260
00:28:29,400 --> 00:28:30,400
¿Es este Andy?
261
00:31:33,720 --> 00:31:34,720
Voy a trabajar.
262
00:32:33,700 --> 00:32:34,980
Te llaman toda la mañana, jefe.
263
00:32:35,030 --> 00:32:36,550
Sí, tuve un refrigerio en camino.
264
00:32:39,780 --> 00:32:40,780
¿Cómo se ven las cosas?
265
00:32:41,790 --> 00:32:43,070
Buscando ser una mañana caótica.
266
00:32:43,800 --> 00:32:43,980
¿Sí?
267
00:32:44,320 --> 00:32:45,320
Sí.
268
00:32:45,680 --> 00:32:47,160
Mark no iría a recoger el sodding.
269
00:32:47,220 --> 00:32:48,220
No lo teníamos dentro.
270
00:32:48,470 --> 00:32:50,150
Hubo un número de pedido que se colocó.
271
00:32:50,260 --> 00:32:50,620
Mierda.
272
00:32:51,260 --> 00:32:52,260
Maldita sea, hombre.
273
00:32:53,360 --> 00:32:54,560
Muy bien, lo siento por eso.
274
00:32:54,660 --> 00:32:55,660
Sí, tenemos que irnos.
275
00:33:39,380 --> 00:33:40,380
Sr. Grant?
276
00:33:40,880 --> 00:33:41,880
¿Sí?
277
00:33:43,910 --> 00:33:46,042
Hacemos un seguimiento de cada
una de estas llamadas, por lo que
278
00:33:46,054 --> 00:33:48,100
puedo asegurarle que, mientras
hablamos, tenemos oficiales
279
00:33:48,550 --> 00:33:51,510
persiguiendo agresivamente cada
plomo que llega a través de esta estación.
280
00:33:52,200 --> 00:33:53,200
Entonces, ¿qué pasa con los cinco?
281
00:33:53,260 --> 00:33:53,900
¿No tienen nada nuevo?
282
00:33:54,110 --> 00:33:56,213
Sigue habiendo un
intercambio de información muy
283
00:33:56,225 --> 00:33:58,340
saludable, por lo que
puedo decirle con plena
284
00:33:58,341 --> 00:34:00,900
confianza que también están
persiguiendo cada plomo agresivamente.
285
00:34:02,660 --> 00:34:04,100
¿Qué está pasando con las unidades K-9?
286
00:34:04,140 --> 00:34:06,900
No he oído hablar de ninguna
K-9 informa en mucho tiempo.
287
00:34:07,005 --> 00:34:08,605
Eso es porque no te informan.
288
00:34:11,865 --> 00:34:15,640
Sr. Grant, puedo entender su pasión, Y no me importa tener estas conversaciones
289
00:34:15,790 --> 00:34:19,340
contigo, porque Dios no lo quiera, si
fuera mi hijo, también exigiría respuestas.
290
00:34:19,440 --> 00:34:23,070
Pero necesito que confíes en lo que estamos
haciendo ... Ella todavía no está hablando, ¿eh?
291
00:34:26,100 --> 00:34:27,100
Ella lo sabe.
292
00:34:27,860 --> 00:34:28,960
No estoy de acuerdo con eso.
293
00:34:30,480 --> 00:34:32,881
Estás siguiendo
agresivamente cada plomo, y sin
294
00:34:32,893 --> 00:34:35,820
embargo, ella está
caminando libre como un pájaro.
295
00:34:35,821 --> 00:34:38,540
¿Has hecho algo
de ella en absoluto?
296
00:34:39,020 --> 00:34:40,120
Extensamente, sí lo tenemos.
297
00:34:40,180 --> 00:34:41,560
Entonces sabes sobre su pasado, ¿eh?
298
00:34:41,600 --> 00:34:44,940
Porque he cavado un poco
y he descubierto mucho.
299
00:34:45,910 --> 00:34:48,620
Ella tenía un DUI hace
dos años, ¿no viste eso?
300
00:34:49,280 --> 00:34:51,216
Fue dejada ir de su última
escuela en la que enseñó
301
00:34:51,228 --> 00:34:54,221
para un comportamiento
inapropiado, ¿Tampoco lo viste?
302
00:34:54,450 --> 00:34:56,000
Con un miembro de la facultad.
303
00:34:56,360 --> 00:34:58,740
Ella es una persona problemática, ¿no?
304
00:35:01,160 --> 00:35:02,600
¿Qué es lo que crees que ella sabe?
305
00:35:04,900 --> 00:35:06,655
¿Qué crees que es que
no nos está diciendo, porque
306
00:35:06,667 --> 00:35:09,481
esos niños salieron de
esas casas, nadie los sacó?
307
00:35:11,210 --> 00:35:12,210
Nadie los obligó a salir.
308
00:35:12,760 --> 00:35:15,100
No veo nada que
apunte a esa mujer.
309
00:35:18,620 --> 00:35:19,780
¿Qué ves que yo no?
310
00:35:20,745 --> 00:35:23,480
Veo algo que no
entiendo en absoluto.
311
00:35:24,450 --> 00:35:29,740
Estamos hablando de 17 niños en un salón de
clases, y ninguno de ellos habló de ello?
312
00:35:29,741 --> 00:35:33,800
Tenemos cuántos padres aquí, y
ninguno de nosotros lo vio venir?
313
00:35:35,180 --> 00:35:37,660
Quiero saber qué pasó
en ese salón de clases.
314
00:35:38,300 --> 00:35:39,380
¿Por qué solo su salón de clases?
315
00:35:39,660 --> 00:35:40,660
¿Por qué solo ella?
316
00:35:43,240 --> 00:35:45,360
¿Mis hijos se van a ir?
317
00:35:45,560 --> 00:35:46,000
Eso es suficiente.
318
00:35:46,220 --> 00:35:47,736
Todos necesitan darnos algo de espacio.
319
00:35:47,760 --> 00:35:47,960
Por favor.
320
00:35:48,360 --> 00:35:49,360
Por favor.
321
00:35:49,460 --> 00:35:51,000
Vamos a dormir bien.
322
00:35:53,160 --> 00:35:54,160
Matthew?
323
00:37:27,770 --> 00:37:28,770
Matthew?
324
00:37:41,580 --> 00:37:42,580
¡Matthew!
325
00:37:45,870 --> 00:37:46,870
¡Detener!
326
00:39:20,020 --> 00:39:21,020
Matthew?
327
00:40:09,530 --> 00:40:10,540
Matthew, ¿dónde estás?
328
00:40:14,860 --> 00:40:15,860
¿A dónde fuiste?
329
00:40:20,630 --> 00:40:21,630
Háblame.
330
00:40:23,610 --> 00:40:24,610
¡Háblame!
331
00:40:33,940 --> 00:40:34,940
Lo lamento.
332
00:40:36,630 --> 00:40:38,720
Lamento no haber podido decir ...
333
00:40:39,860 --> 00:40:42,300
Que no pude ...
334
00:40:45,950 --> 00:40:47,560
Quería decirlo muchas veces.
335
00:40:51,060 --> 00:40:55,000
Realmente quiero decirlo todo el
tiempo porque lo siento todo el tiempo.
336
00:41:01,200 --> 00:41:02,400
Te amo mucho.
337
00:41:12,125 --> 00:41:13,125
¿Qué diablos?
338
00:42:34,530 --> 00:42:35,530
Hola.
339
00:42:35,790 --> 00:42:36,190
Hola.
340
00:42:36,610 --> 00:42:37,610
¿Cómo estás?
341
00:42:39,070 --> 00:42:41,090
Soy Archer Graff, soy el de
Matthew ... Sí, sé quién eres.
342
00:42:41,170 --> 00:42:41,810
Oh, bueno.
343
00:42:41,990 --> 00:42:44,230
Sé que no hemos hablado antes directamente.
344
00:42:45,470 --> 00:42:48,210
Nos hemos visto en muchos de
los mismos ... ¿cómo estás, Archer?
345
00:42:48,310 --> 00:42:49,530
Estoy bien.
Estoy muy bien.
346
00:42:50,610 --> 00:42:54,490
Soy, ya sabes, todas las
cosas consideradas, solo ...
347
00:42:55,650 --> 00:42:56,650
soldado.
348
00:42:57,730 --> 00:42:58,730
Tenemos que hacerlo, ¿no?
349
00:42:59,230 --> 00:43:00,230
Lo hacemos.
350
00:43:00,905 --> 00:43:05,730
Escucha, lamento sorprenderte en
casa así en el medio del día, pero ...
351
00:43:05,731 --> 00:43:08,314
No sé si lo sabes Pero obtuvimos algunas imágenes de
352
00:43:08,326 --> 00:43:10,970
Matthew saliendo de la casa
en nuestra camiseta de cing.
353
00:43:12,170 --> 00:43:13,830
Creo que ustedes tenían lo mismo ...
354
00:43:14,820 --> 00:43:16,110
¿La misma situación con Bailey?
355
00:43:16,970 --> 00:43:17,970
Sí, eso es correcto.
356
00:43:18,200 --> 00:43:21,050
Muy bien, bueno, estoy seguro de que le
has mostrado el tuyo a la policía como yo.
357
00:43:21,490 --> 00:43:22,490
Pero yo ...
358
00:43:23,660 --> 00:43:26,650
Me preguntaba si te importaría
dejarme echar un vistazo.
359
00:43:27,320 --> 00:43:28,530
No necesito una copia ni nada.
360
00:43:28,531 --> 00:43:29,731
No me siento cómodo con eso.
361
00:43:35,290 --> 00:43:36,420
Está bien, lo entiendo.
362
00:44:00,890 --> 00:44:02,010
Archer Graff, ¿cómo estás?
363
00:44:03,120 --> 00:44:04,120
Bien.
364
00:44:04,940 --> 00:44:05,940
Matthew ha terminado.
365
00:44:07,900 --> 00:44:08,960
Sí, por supuesto.
366
00:44:10,160 --> 00:44:11,160
¿Cómo estás?
367
00:44:11,420 --> 00:44:13,920
Um, tengo una pregunta
extraña que necesito hacerte.
368
00:44:19,270 --> 00:44:20,140
Es un poco difícil ver esto.
369
00:44:20,180 --> 00:44:22,400
Está bien, espera. Regrese a
donde ella se acerca a la acera.
370
00:44:25,760 --> 00:44:26,760
Justo ahí.
371
00:44:27,780 --> 00:44:29,000
¿Qué ves?
372
00:44:30,990 --> 00:44:36,780
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ...
373
00:44:50,530 --> 00:44:51,530
Lo siento.
374
00:45:06,660 --> 00:45:14,210
¿Qué estoy mirando?
375
00:45:45,120 --> 00:45:46,120
Ey.
376
00:45:51,740 --> 00:45:52,550
Quiero hablar contigo.
377
00:45:52,690 --> 00:45:54,850
No creo que tengamos
nada que decirnos.
378
00:45:54,851 --> 00:45:56,330
Sí, creo que tienes mucho que decir.
379
00:45:56,350 --> 00:46:00,330
Usted y cualquier otra persona en esta
ciudad, Créeme, el mensaje es fuerte y claro.
380
00:46:00,590 --> 00:46:01,990
Soy el problema.
¿Entiendo?
381
00:46:02,070 --> 00:46:04,826
¿Sabes que? Creo que esa es la primera
cosa honesta que te he escuchado decir.
382
00:46:04,850 --> 00:46:05,710
Eres el problema.
383
00:46:05,830 --> 00:46:08,150
¿Qué, quieres entrar en mi
cara? ¿Quieres amenazarme?
384
00:46:08,500 --> 00:46:10,250
No soy ... Nadie te está
amenazando en este momento.
385
00:46:10,270 --> 00:46:11,606
Estás señalando el árbol
equivocado, ¿de acuerdo?
386
00:46:11,630 --> 00:46:15,630
Todo este personaje de la víctima que
estás asumiendo, podría tener algo ...
387
00:46:22,500 --> 00:46:22,860
Marcus?
388
00:46:22,861 --> 00:46:23,861
Marcus?
389
00:46:31,380 --> 00:46:32,380
¡Ey!
390
00:46:48,835 --> 00:46:50,030
¡Permanecer abajo!
391
00:46:53,610 --> 00:46:54,610
¡Ey!
392
00:47:21,830 --> 00:47:22,830
Sin embargo, el hotel es bueno.
393
00:47:23,250 --> 00:47:24,250
Está bien.
394
00:47:24,410 --> 00:47:24,670
Sí.
395
00:47:24,970 --> 00:47:27,590
No tan grosero, pero no
espero que se vuelvan locos.
396
00:47:27,750 --> 00:47:31,070
Sí, bueno, es solo por
seis noches, ¿verdad?
397
00:47:31,600 --> 00:47:33,310
Tres, en realidad.
Aparentemente.
398
00:47:39,830 --> 00:47:40,870
Sí, eso es bueno.
399
00:47:41,480 --> 00:47:44,950
Y se supone que debo ovular el viernes para
que podamos alcanzar el objetivo este mes.
400
00:47:46,910 --> 00:47:49,530
Bien, está bien.
Sí, bueno.
401
00:47:49,870 --> 00:47:50,990
Pensé que te gustaría eso.
402
00:47:51,510 --> 00:47:54,411
Oh, ¿le dirás a mi papá
cuando lo veas hoy que, justo
403
00:47:54,423 --> 00:47:57,490
después del fin de semana,
podemos hacer su cosa de aniversario?
404
00:47:58,660 --> 00:47:59,750
Sí, lo haré saber.
405
00:47:59,890 --> 00:48:00,890
Será feliz.
406
00:48:01,130 --> 00:48:02,330
¿Estás a punto de comenzar tu turno?
407
00:48:02,930 --> 00:48:03,930
Sí.
408
00:48:04,080 --> 00:48:06,510
¿No crees que deberías?
409
00:48:09,375 --> 00:48:10,535
Si tengo tiempo, lo golpearé.
410
00:48:11,940 --> 00:48:14,349
Especialmente cuando vas
a gastar estiramientos solo,
411
00:48:14,361 --> 00:48:16,580
creo que es importante que
vayas a reuniones regulares.
412
00:48:16,710 --> 00:48:19,075
No voy a beber
Donna.
Me siento bien.
413
00:48:19,087 --> 00:48:21,630
Si no me siento bien Entonces
lo golpearé, ¿de acuerdo?
414
00:48:23,050 --> 00:48:24,050
Bueno.
415
00:48:25,710 --> 00:48:26,750
Tengo que ponerme en marcha ahora.
416
00:48:27,500 --> 00:48:29,046
No olvides contarle a mi
papá este fin de semana.
417
00:48:29,070 --> 00:48:29,270
Sí.
418
00:48:29,950 --> 00:48:30,530
Te amo.
419
00:48:30,531 --> 00:48:31,531
Te amo.
420
00:48:33,970 --> 00:48:34,970
Jesús Cristo.
421
00:48:39,730 --> 00:48:40,730
Oye, ed.
422
00:48:41,090 --> 00:48:42,090
Oye, amigo.
423
00:48:42,610 --> 00:48:46,250
Donna regresa el viernes, así que estamos
bien para almorzar con ustedes el domingo.
424
00:48:46,650 --> 00:48:47,810
¿Por qué volverá temprano?
425
00:48:48,020 --> 00:48:52,670
Sí, la están soltando, así que ella quería
que te hiciera saber que estamos dentro.
426
00:48:53,950 --> 00:48:54,950
Está bien, suena bien.
427
00:48:57,310 --> 00:48:58,310
¿Almuerzo de aniversario?
428
00:49:00,110 --> 00:49:00,530
Sí.
429
00:49:01,130 --> 00:49:02,530
Qué lindo.
Bueno, felicitaciones.
430
00:49:03,130 --> 00:49:03,710
¿Cómo es eso?
431
00:49:03,990 --> 00:49:04,990
Muchos años.
432
00:49:06,030 --> 00:49:07,030
¿Me llamas viejo?
433
00:49:07,590 --> 00:49:07,890
No.
434
00:49:08,610 --> 00:49:10,110
¿Por qué me llamarías viejo?
435
00:49:10,390 --> 00:49:11,550
No, no estaba diciendo eso.
436
00:49:11,650 --> 00:49:12,650
Te estoy dando un cambio.
437
00:49:14,930 --> 00:49:16,410
Estoy comenzando mi turno aquí.
438
00:49:16,710 --> 00:49:17,710
Entendido.
439
00:49:46,560 --> 00:49:49,360
Diecisiete niños en la escuela primaria
han desaparecido del condado de McCarran.
440
00:49:50,760 --> 00:49:52,068
Los miembros de la comunidad han
emitido una recompensa de $ 50,000
441
00:49:52,080 --> 00:49:53,400
para cualquier información
que conduzca a su recuperación.
442
00:49:53,401 --> 00:49:56,400
Se debe informar cualquier
individuo o actividad sospechoso ...
443
00:50:09,910 --> 00:50:11,190
¡Detente allí mismo, policía!
444
00:51:01,920 --> 00:51:03,660
Amigo, ¡por favor, detente!
¡Detener! ¡Detener! ¡Detener!
445
00:51:03,760 --> 00:51:04,500
¡Cállate, Miles!
446
00:51:04,501 --> 00:51:06,840
¡Por favor, no estaba allí,
hombre! ¡Perdiste mis llaves!
447
00:51:07,620 --> 00:51:08,620
¡Por favor!
448
00:51:09,810 --> 00:51:11,060
¡He perdido la llave!
¡Por favor!
449
00:51:12,800 --> 00:51:13,400
¿Estás bien?
450
00:51:13,780 --> 00:51:15,180
Sí, oficial, estoy bien.
451
00:51:15,420 --> 00:51:17,076
Muy bien, bajamos bastante
duro allí. ¿Estás bien?
452
00:51:17,100 --> 00:51:18,937
Oficial, estoy bien. Por
favor llame a mi almacén.
453
00:51:18,949 --> 00:51:21,780
Puede buscar el número en línea. Mi
teléfono no funciona en este momento.
454
00:51:21,920 --> 00:51:22,920
Posadores, ¿está bien esa mano?
455
00:51:23,530 --> 00:51:24,530
Sí, está bien, oficial.
456
00:51:25,000 --> 00:51:25,900
Caminemos de regreso al auto.
457
00:51:25,920 --> 00:51:26,920
No, no, no.
458
00:51:27,140 --> 00:51:28,240
¡Uno, dos, tres!
459
00:51:28,440 --> 00:51:29,440
¡Oficial!
460
00:51:32,120 --> 00:51:33,200
Oye, ¿cómo te llamas, señor?
461
00:51:33,620 --> 00:51:33,940
Jaime.
462
00:51:34,300 --> 00:51:36,140
James, está bien. Párate
aquí para mí, James.
463
00:51:36,790 --> 00:51:37,900
¿Tienes alguna armas sobre ti?
464
00:51:38,060 --> 00:51:38,300
No.
465
00:51:38,820 --> 00:51:40,600
¿No? ¿Qué hay de las
drogas? ¿Estás sosteniendo?
466
00:51:40,820 --> 00:51:41,820
No, señor.
467
00:51:42,180 --> 00:51:45,080
Cualquier cosa en tu bolsillo me va a
pegar cuando ponga mis manos allí, James.
468
00:51:45,081 --> 00:51:46,081
No, señor, no lo hago.
469
00:51:47,480 --> 00:51:49,396
¿Seguro?
No quiero ser empujado por nada.
470
00:51:49,420 --> 00:51:50,420
No tengo nada, señor.
471
00:51:51,360 --> 00:51:53,140
Está bien, James.
Espérate quieto para mí allí.
472
00:51:57,870 --> 00:51:59,270
No debería huir de la policía, señor.
473
00:52:44,260 --> 00:52:46,860
De acuerdo, arriba, arriba, levántate.
474
00:52:47,760 --> 00:52:49,420
Oye, me escuchas?
475
00:52:50,840 --> 00:52:51,840
James, ¿estás conmigo?
476
00:52:53,500 --> 00:52:54,500
¿Qué diablos?
477
00:52:56,080 --> 00:52:57,080
No me golpees, hermano.
478
00:52:57,570 --> 00:52:58,810
Esto es lo que va a pasar ahora.
479
00:52:59,230 --> 00:53:00,920
Te quitaré estas esposas, ¿de acuerdo?
480
00:53:01,420 --> 00:53:03,740
Voy a subir a mi auto en un
segundo, me voy a conducir.
481
00:53:04,155 --> 00:53:05,580
¿Pero me estás escuchando?
482
00:53:06,380 --> 00:53:08,020
No quiero verte aquí de nuevo, ¿de acuerdo?
483
00:53:08,530 --> 00:53:11,620
La forma en que lo veo,
te hice mal, me hiciste mal.
484
00:53:11,985 --> 00:53:13,520
Vamos a llamarlo un día.
485
00:53:14,760 --> 00:53:17,640
Pero si te veo aquí de nuevo
Será una historia diferente.
486
00:53:18,220 --> 00:53:19,220
¿Sí?
487
00:53:19,820 --> 00:53:20,820
¿Sí?
488
00:53:21,120 --> 00:53:22,120
Lo digo en serio.
489
00:53:23,000 --> 00:53:24,240
Bien, considérate advertido.
490
00:53:24,440 --> 00:53:26,680
Ahora, subamos.
491
00:53:26,880 --> 00:53:28,380
Te voy a quitar estos puños.
492
00:53:28,560 --> 00:53:29,900
Uno, dos ...
493
00:53:35,870 --> 00:53:38,790
Alguien solo necesita decirle a este tipo
que su hijo no es el único niño que falta.
494
00:53:39,030 --> 00:53:41,320
Hay 17 niños.
Todos.
495
00:53:50,150 --> 00:53:51,150
Está bien, escucha.
496
00:53:53,780 --> 00:53:57,670
Mientras esto no se informa,
ese metraje se sentará en el
497
00:53:58,245 --> 00:54:00,245
viaje en algún lugar y se grabará
en aproximadamente un mes.
498
00:54:01,080 --> 00:54:04,810
Y si ese maldito ciudadano no regresa
aquí en un mes y presenta una queja,
499
00:54:05,190 --> 00:54:06,910
Todo esto podría desaparecer.
500
00:54:08,150 --> 00:54:09,150
Pero si lo hacen
501
00:54:10,720 --> 00:54:12,640
Paul, vas a estar en
un agua caliente seria.
502
00:54:15,410 --> 00:54:16,770
¿Recibiste esa mano?
503
00:54:46,010 --> 00:54:47,010
Ey.
504
00:54:49,290 --> 00:54:50,290
¿Sí?
505
00:54:50,420 --> 00:54:51,810
Sí, por supuesto que puedes esconderte.
506
00:55:40,560 --> 00:55:41,560
Ey.
507
00:55:43,400 --> 00:55:43,960
Tráelo.
508
00:55:44,300 --> 00:55:45,300
Estás en casa.
509
00:55:45,380 --> 00:55:46,380
Soy.
510
00:55:47,410 --> 00:55:52,260
Alguien se enfermó y enviaron
a todos a mi equipo, a Morris.
511
00:55:52,920 --> 00:55:53,920
Tráelo.
512
00:55:55,170 --> 00:55:56,960
Yo era, eh, no lo sé.
513
00:55:58,680 --> 00:55:59,680
¿Dónde?
514
00:56:04,740 --> 00:56:05,740
Pablo.
515
00:56:11,640 --> 00:56:12,780
Tú del pedazo de mierda.
516
00:56:43,280 --> 00:56:44,280
¡Ey!
517
00:56:44,920 --> 00:56:46,460
¿Qué te dije?
¿Eh?
518
00:56:46,705 --> 00:56:47,705
¿Qué te dije?
519
00:56:48,280 --> 00:56:49,280
¿Qué te dije?
520
00:57:09,880 --> 00:57:12,100
Esta es una mierda en esta mierda.
521
00:57:13,140 --> 00:57:14,620
Por favor, por favor, por favor, por favor.
522
00:57:15,600 --> 00:57:17,000
Justo aquí, justo aquí, aquí mismo.
523
00:57:20,200 --> 00:57:21,300
¡Maldita sea!
524
00:57:21,420 --> 00:57:22,420
¡Mierda!
525
00:57:36,290 --> 00:57:36,890
¡Mierda!
526
00:57:37,210 --> 00:57:37,630
¡Mierda!
527
00:57:37,770 --> 00:57:38,830
¡Maldita sea!
528
00:57:38,890 --> 00:57:39,890
¡A la mierda todo!
529
00:57:40,330 --> 00:57:41,330
Sí.
530
00:57:41,740 --> 00:57:42,740
¡Maldita sea!
531
00:57:42,870 --> 00:57:44,450
¡Oh, mierda!
532
00:57:47,450 --> 00:57:48,450
¡Mierda!
533
00:57:50,340 --> 00:57:51,690
Yo, nuevo teléfono.
534
00:57:53,110 --> 00:57:54,110
Sí, soy yo, hombre.
535
00:57:54,810 --> 00:57:56,090
Um, amigo, conseguí un trabajo ayer.
536
00:57:57,450 --> 00:57:59,246
Sí, gracias, hombre.
Gracias, gracias, gracias.
537
00:57:59,270 --> 00:58:01,557
Sí, um, así que solo me gusta,
un pequeño problema de equipo,
538
00:58:01,569 --> 00:58:04,150
porque solo, eh, no puedo comenzar
hasta que tengo zapatos nuevos.
539
00:58:04,530 --> 00:58:07,650
Y, uh, ya sabes, un atuendo completo,
Porque, ya sabes, como dije, es elegante.
540
00:58:08,650 --> 00:58:11,246
Y, um ... espera, espera, espera, Espera,
espera, espera, espera, espera, espera.
541
00:58:11,270 --> 00:58:12,970
Es algo bueno. Tengo,
conseguí un trabajo y
542
00:58:12,982 --> 00:58:14,806
soy, soy, soy, estoy loco, Estoy haciendo la cosa.
543
00:58:14,830 --> 00:58:16,190
Ya sabes, para comenzar
a relajarse de nuevo.
544
00:58:24,570 --> 00:58:27,050
Gracias.
545
00:58:27,990 --> 00:58:28,990
¿Hola?
546
00:58:31,270 --> 00:58:33,110
¡Oh, maldita perra!
547
00:58:34,085 --> 00:58:35,670
¡Joder, joder, joder!
548
00:58:45,930 --> 00:58:47,731
Obviamente. Entonces,
por favor llame para que
549
00:58:47,743 --> 00:58:49,810
pueda comunicarlo mejor. Gracias amigo. Te amo.
550
00:58:51,030 --> 00:58:52,030
¡Demonios, sí!
551
00:59:10,090 --> 00:59:11,090
No.
552
00:59:12,930 --> 00:59:13,930
¿No?
553
00:59:14,190 --> 00:59:15,190
No quiero.
554
00:59:15,690 --> 00:59:16,830
No, lo sé.
Esto es bueno.
555
00:59:17,260 --> 00:59:19,980
Estos son buenos, estos son buenos.
Mira, esto vale, como, 50 dólares.
556
00:59:20,230 --> 00:59:20,590
No.
557
00:59:21,090 --> 00:59:22,090
20.
558
00:59:22,390 --> 00:59:23,390
10.
559
00:59:24,730 --> 00:59:25,730
5.
560
00:59:26,150 --> 00:59:27,150
Por favor, amigo, por favor.
561
01:00:03,430 --> 01:00:04,750
¿Qué pasa si te veo aquí de nuevo?
562
01:00:07,250 --> 01:00:08,650
Va a ser una historia diferente.
563
01:00:08,790 --> 01:00:09,790
Sí.
564
01:00:11,190 --> 01:00:12,730
Bueno.
Considérate advertido.
565
01:00:13,490 --> 01:00:14,490
Vete a la mierda.
566
01:03:48,000 --> 01:03:49,000
Oh, joder.
567
01:03:56,990 --> 01:03:59,000
Lo siento, lo siento, um ...
568
01:04:09,340 --> 01:04:10,340
¿Estás bien?
569
01:05:42,570 --> 01:05:45,430
¡Lo siento! ¡Mierda!
¡Lo siento! ¡Lo siento!
570
01:05:47,590 --> 01:05:48,910
¿Qué diablos?
571
01:05:49,830 --> 01:05:50,830
¡Mierda!
572
01:06:04,360 --> 01:06:12,360
Mierda.
¿Qué diablos?
573
01:06:12,380 --> 01:06:12,680
¡Jesús!
574
01:06:12,681 --> 01:06:13,681
¡Mierda!
575
01:06:46,940 --> 01:06:49,660
20, 40, 60, 80, 100.
576
01:06:51,280 --> 01:06:52,280
Ey.
577
01:07:02,630 --> 01:07:05,430
Para obtener información sobre los niños
desaparecidos, porque sé dónde están.
578
01:07:06,670 --> 01:07:06,910
Oh...
579
01:07:07,610 --> 01:07:09,966
Quiero decir, estoy bastante seguro de que todos
ellos, no lo sé, parecen un montón de ellos.
580
01:07:09,990 --> 01:07:12,746
Todos están parados en el sótano de
esta casa, solo que, como, de pie allí.
581
01:07:12,770 --> 01:07:14,448
Y, um ... sí, no sé,
son solo, como, en el
582
01:07:14,460 --> 01:07:15,570
Sótano, de pie allí,
todo y una mierda.
583
01:07:15,571 --> 01:07:17,276
Y hay, como,
jodiendo dos locos allí.
584
01:07:17,300 --> 01:07:18,540
Y es solo, como, jodido.
585
01:07:19,390 --> 01:07:21,270
Um ... pero, entonces,
¿cómo funciona esta película?
586
01:07:21,271 --> 01:07:22,271
¿Cómo obtengo el dinero?
587
01:07:23,450 --> 01:07:24,830
No, no lo soy ... soy ...
588
01:07:25,080 --> 01:07:25,970
Lo digo completamente en serio.
589
01:07:26,030 --> 01:07:26,810
Quiero decir, puedo mostrarte.
590
01:07:26,830 --> 01:07:27,830
Como te mostraré.
591
01:07:28,090 --> 01:07:30,786
Um ... pero yo solo, yo, eh
... realmente no quiero entrar.
592
01:07:30,810 --> 01:07:31,570
Entonces, porque, como, alguien ...
593
01:07:31,695 --> 01:07:33,226
¿Alguien podría venir a conocerme
en algún lugar con el efectivo?
594
01:07:33,250 --> 01:07:35,606
Porque, como, yo solo ... realmente
no me gustan las estaciones de policía.
595
01:07:35,630 --> 01:07:37,110
Sabes, yo, eh ...
esto me asusta.
596
01:07:37,210 --> 01:07:38,871
Soy, eh ... soy fóbico.
597
01:08:03,670 --> 01:08:03,950
¡Oh!
598
01:08:04,570 --> 01:08:05,670
¿Qué te diría, eh?
599
01:08:06,070 --> 01:08:07,070
¿Qué te dije?
600
01:08:07,150 --> 01:08:08,150
¿Qué te dije?
601
01:08:49,220 --> 01:08:50,220
¿Estás bien?
602
01:08:50,460 --> 01:08:50,860
¿Estás bien?
603
01:08:51,380 --> 01:08:51,880
Eso no era real.
604
01:08:51,980 --> 01:08:52,460
Eso no era real.
605
01:08:52,560 --> 01:08:53,560
Eso no era real.
606
01:09:29,590 --> 01:09:30,590
¡Mierda!
607
01:09:31,550 --> 01:09:32,550
¡Me apuñalaste!
608
01:09:32,610 --> 01:09:33,350
¡Lo lamento!
609
01:09:33,430 --> 01:09:33,670
¡Lo lamento!
610
01:09:33,890 --> 01:09:34,190
¡Es un accidente!
611
01:09:34,370 --> 01:09:34,810
¡Es un accidente!
612
01:09:34,890 --> 01:09:35,310
¡Lo lamento!
613
01:09:35,810 --> 01:09:36,810
Espera, espera, espera, espera!
614
01:09:37,030 --> 01:09:37,430
¡Espera, espera!
615
01:09:37,490 --> 01:09:38,610
¡Sé dónde están esos niños!
616
01:09:38,670 --> 01:09:39,810
¡Eso es por qué
venía a la estación!
617
01:09:39,811 --> 01:09:40,830
¡Estás jodiendo mentiras!
618
01:09:40,831 --> 01:09:41,230
¡No, no, no!
619
01:09:41,590 --> 01:09:42,730
¡Prometo, lo prometo!
620
01:09:42,830 --> 01:09:44,150
¡Sé dónde están, lo prometo!
621
01:09:44,330 --> 01:09:45,330
¿Dónde?
622
01:09:46,390 --> 01:09:48,990
En una casa, no lejos del sótano.
623
01:09:49,150 --> 01:09:51,151
¿Qué diablos es ... que casa?
624
01:09:51,940 --> 01:09:52,970
Puedo mostrarte, hombre.
625
01:09:53,090 --> 01:09:54,450
Es realmente, muy, muy cerca.
626
01:10:11,640 --> 01:10:12,640
¿Tienes ayudas?
627
01:10:14,280 --> 01:10:15,280
¿Eh?
628
01:10:15,660 --> 01:10:16,460
¡SIDA, gilipollas!
629
01:10:16,560 --> 01:10:17,560
¿Tienes ayudas?
630
01:10:19,360 --> 01:10:20,765
Uh ... uh, no lo creo.
631
01:10:22,000 --> 01:10:22,320
¿Hepatitis?
632
01:10:22,480 --> 01:10:23,480
Mierda así?
633
01:10:24,030 --> 01:10:26,420
Quiero decir, mierda no que yo sepa.
634
01:10:36,110 --> 01:10:37,210
Ese, el oscuro.
635
01:10:37,390 --> 01:10:38,630
Justo allí, en el bloque.
636
01:10:52,720 --> 01:10:53,820
Um, disculpe, señor?
637
01:10:54,310 --> 01:10:56,500
Um, no quiero ser grosero, pero como ...
638
01:10:56,501 --> 01:10:59,641
¿Cómo sé que no vas a intentar y me gusta
... tomar esa recompensa por ti mismo?
639
01:11:03,460 --> 01:11:04,460
¿Señor?
640
01:11:06,580 --> 01:11:07,580
¿Señor?
641
01:11:08,780 --> 01:11:09,780
¡Oficial!
642
01:11:45,980 --> 01:11:46,980
¿Qué diablos?!
643
01:11:50,510 --> 01:11:53,020
Sal de aquí, ¡maldita sea!
644
01:11:57,205 --> 01:11:58,205
Oh, gracias.
645
01:12:15,050 --> 01:12:17,040
Oye, eres un pedazo de crud, ¿sabes?
646
01:12:17,220 --> 01:12:18,220
¡Ey!
647
01:12:18,400 --> 01:12:20,100
¡Llévame a la mierda!
648
01:12:20,380 --> 01:12:21,620
¡Llévame a la mierda!
649
01:12:21,840 --> 01:12:22,080
¡Ey!
650
01:12:22,720 --> 01:12:23,720
¡Joder, ayúdame!
651
01:12:23,840 --> 01:12:24,420
¡Ayúdame!
652
01:12:24,540 --> 01:12:25,640
¡Alguien por favor ayúdame!
653
01:12:31,580 --> 01:12:32,700
Te lo digo, Marcus.
654
01:12:32,875 --> 01:12:33,875
Lo he visto yo mismo.
655
01:12:34,100 --> 01:12:38,060
Hay algo muy, muy
incorrecto dentro de esa casa.
656
01:12:38,430 --> 01:12:40,230
Si no me crees,
solo ve a ti mismo.
657
01:12:40,480 --> 01:12:41,480
Aquí está el resultado final.
658
01:12:41,940 --> 01:12:44,273
Alex ha sido lo suficientemente
traumatizado por los eventos
659
01:12:44,285 --> 01:12:46,680
de los últimos tres meses, Como estoy seguro de que tienes.
660
01:12:47,500 --> 01:12:49,635
Es por eso que te voy a
hacer la crítica de olvidar
661
01:12:49,647 --> 01:12:51,840
que esta llamada telefónica
alguna vez tuvo lugar.
662
01:12:51,880 --> 01:12:57,560
Si la ley cuestiona el bienestar
de un niño, debe remitirlo a CPS.
663
01:12:57,920 --> 01:12:58,540
Por ley.
664
01:12:58,820 --> 01:13:00,340
¿Realmente vas a llevarlo allí?
665
01:13:01,400 --> 01:13:03,160
¿Es este el punto
que me vas a poner?
666
01:13:03,250 --> 01:13:05,250
Solo ve a hacer la casa de
la casa, Marcus. Solo haz eso.
667
01:13:05,410 --> 01:13:08,700
No estoy autorizado a
hacer llamadas a la casa.
668
01:13:09,080 --> 01:13:11,100
Pero eres un reportero
obligatorio. Tienes que.
669
01:13:12,150 --> 01:13:13,260
Bien, esto es lo que haré.
670
01:13:13,400 --> 01:13:16,160
Invitaré a sus padres,
entra, hable conmigo.
671
01:13:16,355 --> 01:13:18,400
Tendremos un cara a cara en la escuela.
672
01:13:18,880 --> 01:13:19,980
¿Eso es aceptable para ti?
673
01:13:20,530 --> 01:13:22,700
Sí, gracias.
Realmente lo agradecería.
674
01:13:23,120 --> 01:13:24,820
Bien, entonces.
De nada.
Adiós.
675
01:13:28,520 --> 01:13:29,520
¿Sí?
676
01:13:32,570 --> 01:13:34,080
Tus dos en punto están aquí.
677
01:13:34,320 --> 01:13:35,320
Estoy bien.
678
01:13:38,930 --> 01:13:40,930
Oh, envíelo, por favor, Marge.
679
01:13:44,130 --> 01:13:45,130
Sra. Weyman?
680
01:13:58,230 --> 01:13:59,230
Director Miller?
681
01:13:59,930 --> 01:14:00,930
I'm Gladys.
682
01:14:02,000 --> 01:14:07,330
Sí, hola. Hola. Entra.
Ten un asiento, por favor.
683
01:14:07,500 --> 01:14:08,570
Oh, gracias.
684
01:14:14,590 --> 01:14:15,590
Gracias Marge.
685
01:14:20,710 --> 01:14:24,682
Gracias por entrar. Sé
que ustedes han tenido
686
01:14:24,694 --> 01:14:28,610
mucha atención últimamente.
No todo podría ser querido.
687
01:14:28,630 --> 01:14:30,830
Estoy feliz de pasar.
Está bien.
688
01:14:31,390 --> 01:14:34,750
Está bien, perdóname. No nos
hemos conocido, ¿es eso correcto?
689
01:14:35,880 --> 01:14:37,190
No, no lo creo.
690
01:14:37,250 --> 01:14:42,410
Está bien, uf. Porque estaba
relativamente seguro de haber recordado.
691
01:14:42,570 --> 01:14:45,370
Sé que he conocido al padre de Alex antes.
692
01:14:45,371 --> 01:14:48,450
Soy la tía de Alex y su
madre es mi hermanita.
693
01:14:48,650 --> 01:14:51,610
De acuerdo, ¿entonces
no eres su tutor legal?
694
01:14:51,970 --> 01:14:54,290
Bueno, no. Ese serían
sus padres, por supuesto.
695
01:14:54,910 --> 01:15:01,530
De acuerdo, bueno, perdóname, Gladys, pero
desafortunadamente, necesito hablar con sus padres.
696
01:15:03,920 --> 01:15:07,833
Bueno, odio decirlo, pero
sus padres se han sentido mal
697
01:15:07,845 --> 01:15:11,770
últimamente, y me quedo con
ellos para ayudar a cuidar a Alex.
698
01:15:12,050 --> 01:15:13,530
Oh, ¿eso es serio?
699
01:15:14,180 --> 01:15:17,870
Oh, no, no, no es serio. Nada
terminal. Es solo un toque de consumo.
700
01:15:18,190 --> 01:15:19,370
Un toque de consumo?
701
01:15:20,310 --> 01:15:21,310
Sí.
702
01:15:21,900 --> 01:15:26,670
¿Sabes que? Me da vergüenza decir
que realmente no sé qué significa eso.
703
01:15:27,390 --> 01:15:30,270
Pensé que era algo que los colonos
obtuvieron en el sendero de Oregon.
704
01:15:32,700 --> 01:15:34,250
¿Qué es?
¿Tuberculosis?
705
01:15:34,590 --> 01:15:38,810
¿Sabes que? Estamos bien,
pero necesitan quedarse en casa.
706
01:15:41,990 --> 01:15:45,791
Bueno, esperaba hablar con
ellos en persona, porque esto es
707
01:15:45,803 --> 01:15:49,990
incómodo, pero un individuo
preocupado ha presentado una queja de
708
01:15:50,515 --> 01:15:53,950
bienestar, y desafortunadamente, necesito
contactar con el tutor legal del niño.
709
01:15:54,405 --> 01:15:56,813
Es algo que no es
realmente negociable.
710
01:15:56,825 --> 01:15:59,190
Necesito hablar con
los padres en persona.
711
01:15:59,670 --> 01:16:00,670
Oh querido.
712
01:16:01,100 --> 01:16:03,730
Podría venir a la casa
si eso lo haga más fácil.
713
01:16:04,080 --> 01:16:07,402
Solo estoy tratando de
evitar involucrar a CPS, pero,
714
01:16:07,414 --> 01:16:11,290
francamente, no estoy
convencido de que algo esté mal.
715
01:16:11,450 --> 01:16:12,450
¿Quién presentó la queja?
716
01:16:13,280 --> 01:16:15,090
No estoy en libertad de decir.
717
01:16:18,050 --> 01:16:19,390
Bueno, esto es muy molesto.
718
01:16:20,000 --> 01:16:23,030
Es ahora que se ha
perdido todo el libre albedrío.
719
01:16:24,720 --> 01:16:27,410
El final se mueve bajo la
dirección de las mentes.
720
01:16:37,310 --> 01:16:44,211
Aquí, podemos encarnar
... Eso es asqueroso.
721
01:16:47,570 --> 01:16:49,420
La fructificación fúngica
ocurre a continuación.
722
01:16:51,580 --> 01:16:55,441
Grandes flores que sirven para
propagarse ... ¿Qué podría ser eso?
723
01:16:59,860 --> 01:17:00,860
Eso encontrará más hormigas.
724
01:17:08,690 --> 01:17:09,690
Gracias a Dios que eres hogar.
725
01:17:11,070 --> 01:17:15,040
Lamento mucho molestarte un sábado.
Oh, ¿podrías por favor perdóname?
726
01:17:15,041 --> 01:17:16,140
Solo estamos sentados.
727
01:17:16,300 --> 01:17:18,680
El autobús no me recogió
donde estaba programado.
728
01:17:19,030 --> 01:17:24,180
Y me había dado cuenta demasiado tarde
que Estaba parado en la esquina equivocada.
729
01:17:24,305 --> 01:17:28,120
Y para cuando junté eso, oh,
me lo había perdido por completo.
730
01:17:28,610 --> 01:17:32,480
Así que tuve que caminar
por la ciudad para llegar aquí.
731
01:17:32,640 --> 01:17:34,180
Bueno, lamento mucho escuchar eso.
732
01:17:34,181 --> 01:17:38,620
Lamento decirte esto, cariño,
Pero estoy al borde del colapso.
733
01:17:41,770 --> 01:17:43,100
¿Podría tener un poco de agua?
734
01:17:44,925 --> 01:17:47,960
Me temo que eso es ... oh, por
supuesto, puedes tener algo de agua.
735
01:17:48,310 --> 01:17:50,260
Oh, muchas gracias.
736
01:17:50,810 --> 01:17:53,060
Mi nombre es Gladys. Es
tan agradable conocerte.
737
01:17:54,330 --> 01:17:57,860
Oh, me encanta esta casa.
738
01:17:58,020 --> 01:18:00,640
Mira, una jirafa en un chino verde ...
739
01:18:00,815 --> 01:18:02,620
Eso es original allí, apuesto a que lo es.
740
01:18:02,960 --> 01:18:04,700
Oh, me encanta esta cocina.
741
01:18:05,160 --> 01:18:08,480
Gabinetes limpios y blancos.
Cómo envidio algo de eso.
742
01:18:10,680 --> 01:18:13,512
Ahora escuche, sé que es
inconveniente, pero realmente
743
01:18:13,524 --> 01:18:16,420
necesitaba hablar con usted
sobre nuestra conversación ayer.
744
01:18:17,240 --> 01:18:18,240
Oh...
745
01:18:19,140 --> 01:18:20,140
Marcus, consigue un vaso.
746
01:18:21,055 --> 01:18:22,400
Un tazón, por favor.
747
01:18:24,640 --> 01:18:25,640
Un tazón?
748
01:18:25,870 --> 01:18:30,320
Sí, un tazón. Es una peculiaridad mía.
Ya ni siquiera trato de racionalizarlo.
749
01:18:32,800 --> 01:18:33,120
Está bien.
750
01:18:33,730 --> 01:18:36,140
Oh, toda el agua.
Bueno.
751
01:18:36,500 --> 01:18:37,500
Gracias.
752
01:18:37,805 --> 01:18:41,880
Quería que supieras que hablé con El padre
de Alex, que está muy enfermo, como dije.
753
01:18:42,130 --> 01:18:45,028
Pero la buena noticia
es que está más que feliz
754
01:18:45,040 --> 01:18:47,840
de venir el lunes, sentarse
contigo y aclarar todo.
755
01:18:48,540 --> 01:18:52,120
Sí, lo aprecio Pero
realmente no es necesario.
756
01:18:52,305 --> 01:18:54,480
Entonces, no hay necesidad de
contactar a las autoridades, ¿verdad?
757
01:18:54,980 --> 01:18:57,240
Eso es, eh ... cierto, supongo que no.
758
01:18:57,260 --> 01:18:59,620
Quiero decir, aún no los
has contactado, ¿verdad?
759
01:18:59,940 --> 01:19:02,300
Gladys, realmente voy a
tener que insistir en que ...
760
01:19:05,860 --> 01:19:06,860
¿Esa es mi arma?
761
01:19:09,390 --> 01:19:11,220
No los has contactado, ¿verdad?
762
01:19:12,840 --> 01:19:14,600
No, no lo he hecho.
¿Qué es esto?
763
01:19:17,080 --> 01:19:18,500
¡Ay dios mío!
¡Vaya!
764
01:19:18,820 --> 01:19:20,440
Mira lo que hice.
Oh Dios mío.
765
01:19:20,720 --> 01:19:21,880
¿Por qué hiciste eso?
766
01:19:22,040 --> 01:19:23,920
Bueno, fue un accidente, por supuesto.
767
01:19:24,375 --> 01:19:26,120
Vaya, eso es realmente sangrante.
768
01:19:26,520 --> 01:19:27,600
Terry, ve a buscarme alcohol.
769
01:19:27,800 --> 01:19:28,800
Bueno.
770
01:19:29,020 --> 01:19:33,660
Oh, no, no, no. Eso es una tontería.
¿Podrías conseguirme un trapo, cariño?
771
01:19:41,540 --> 01:19:44,380
¡Ah!
¡Ah!
Creo que me cortó el pelo.
772
01:19:44,480 --> 01:19:45,480
Estoy llamando al 911.
773
01:19:45,580 --> 01:19:46,920
Marcus, creo que me cortó el cabello!
774
01:19:47,620 --> 01:19:49,560
Marcus, ¿qué hizo ella?
775
01:20:01,180 --> 01:20:02,180
Marcus?
776
01:20:06,000 --> 01:20:07,000
Marcus?
777
01:20:17,210 --> 01:20:18,210
¡Ah!
778
01:20:19,230 --> 01:20:20,230
¡Ah!
779
01:20:56,970 --> 01:20:57,970
¡Ah!
780
01:22:01,660 --> 01:22:03,420
Yo, ¿qué diablos, hombre?
781
01:22:06,600 --> 01:22:08,980
¡Ay dios mío!
782
01:22:32,115 --> 01:22:33,480
¡Ay dios mío!
783
01:22:38,160 --> 01:22:46,060
¡Oye, detente!
¡No!
784
01:22:48,930 --> 01:22:51,060
¡Ayúdame!
¡Por favor!
¡Por favor!
785
01:22:51,740 --> 01:22:52,420
¡No!
786
01:22:52,760 --> 01:22:53,760
¡Ah!
787
01:23:14,050 --> 01:23:15,050
¡Mirar!
¡Mirar!
788
01:23:15,910 --> 01:23:19,550
¡Mirar!
¡Mirar!
789
01:23:23,960 --> 01:23:25,340
¡Sal de mi tienda!
790
01:23:25,480 --> 01:23:26,480
¡Joder ayúdame!
791
01:25:09,500 --> 01:25:17,500
¿Estás bien?
792
01:25:19,020 --> 01:25:21,020
Sí, creo que sí.
793
01:25:21,760 --> 01:25:22,760
Yo solo, uh ...
794
01:25:23,940 --> 01:25:24,940
raspado.
795
01:25:25,840 --> 01:25:26,840
¿Tú?
796
01:25:28,340 --> 01:25:29,340
Mismo.
797
01:25:31,230 --> 01:25:32,320
Quiero agradecerte.
798
01:25:32,865 --> 01:25:34,480
No, lo hago.
Entonces, gracias.
799
01:25:36,920 --> 01:25:37,920
Seguro.
800
01:25:38,430 --> 01:25:39,430
¿Qué más podría hacer?
801
01:25:42,560 --> 01:25:43,560
Estaba fuera de control.
802
01:25:44,710 --> 01:25:49,440
La última vez que hablé con él,
estaba bien. Realmente lo era.
803
01:25:51,690 --> 01:25:54,380
Nunca he visto
algo así en mi vida.
804
01:25:55,920 --> 01:25:56,920
Tengo.
805
01:25:57,985 --> 01:25:59,065
¿De qué estás hablando?
806
01:26:00,120 --> 01:26:02,500
La forma en que estaba
corriendo? He visto eso antes.
807
01:26:06,870 --> 01:26:07,870
¿Puedo mostrarte algo?
808
01:26:09,440 --> 01:26:11,880
Su niña corrió de la misma
manera que Matthew lo hizo.
809
01:26:12,510 --> 01:26:16,740
La misma postura, la misma manera exacta. Al
igual que Marcus corrió después de ti hoy.
810
01:26:17,400 --> 01:26:21,800
Fue armado. Como un misil de
búsqueda de calor, solo encerrado en ti.
811
01:26:22,580 --> 01:26:26,900
Así que aquí, mira esto. Esta es mi
casa. Esta es la casa de Bailey Kramer.
812
01:26:27,350 --> 01:26:29,147
Ahora, si asume que
se dirigían en línea
813
01:26:29,159 --> 01:26:31,100
recta en solo un
objetivo suyo, y supone
814
01:26:31,470 --> 01:26:34,092
que ambos tenían el
mismo objetivo, esas
815
01:26:34,104 --> 01:26:36,680
líneas se cruzan en
algún lugar por aquí.
816
01:26:36,820 --> 01:26:37,440
Ay dios mío.
817
01:26:37,610 --> 01:26:39,330
Entonces debe haber algo en esta área.
818
01:26:40,380 --> 01:26:41,380
¿Qué?
819
01:26:41,860 --> 01:26:44,000
Alex Louis vive en esta casa.
820
01:26:52,070 --> 01:26:53,890
Un parásito.
¿Alguien?
821
01:26:55,790 --> 01:26:56,310
¿Comadreja?
822
01:26:56,410 --> 01:26:56,850
¿Comadreja?
823
01:26:57,190 --> 01:26:58,030
Una tenia.
824
01:26:58,170 --> 01:27:00,250
Una tenia.
Muy bien.
825
01:27:09,560 --> 01:27:11,860
Basta.
Basta.
826
01:27:13,070 --> 01:27:14,300
Basta.
827
01:27:15,860 --> 01:27:16,860
Basta.
828
01:27:17,840 --> 01:27:19,020
Basta.
829
01:27:35,130 --> 01:27:36,130
¿Qué pasa, Axeman?
830
01:27:40,110 --> 01:27:42,130
Háblame, Axeman. ¿Cómo
estuvo la escuela hoy?
831
01:27:43,150 --> 01:27:43,430
Bien.
832
01:27:43,810 --> 01:27:45,470
¿Sí?
¿Besar alguna supermodelo?
833
01:27:46,170 --> 01:27:47,170
No.
834
01:27:47,970 --> 01:27:48,970
Está bien.
835
01:27:50,890 --> 01:27:54,990
Bueno, esta noche es la noche, amigo. Tu mamá
está en una clase esta venida, ¿recuerdas?
836
01:27:57,440 --> 01:27:59,410
¿Por qué tenemos que
hacerla vivir en nuestra casa?
837
01:28:00,250 --> 01:28:02,753
Porque es como habíamos hablado.
838
01:28:02,765 --> 01:28:06,630
Está enferma y no tiene
ningún otro lugar a donde ir.
839
01:28:08,820 --> 01:28:10,180
Pero ni siquiera la conozco.
840
01:28:11,430 --> 01:28:13,070
Te escucho, amigo.
Yo tampoco la conozco.
841
01:28:14,170 --> 01:28:18,952
Para ser honesto, no estoy segura de que tu
madre la conozca tan bien, pero ella es familia.
842
01:28:18,964 --> 01:28:21,970
La familia es importante. Tienes
que ayudarnos unos a otros.
843
01:28:23,320 --> 01:28:24,320
Oye, encontré un niño.
844
01:28:25,330 --> 01:28:26,330
Ey.
845
01:28:26,650 --> 01:28:28,190
Los hombres han regresado.
846
01:28:28,830 --> 01:28:29,050
Hola.
847
01:28:29,350 --> 01:28:29,590
Hola.
848
01:28:29,970 --> 01:28:31,530
Bueno, oye.
¿Buen día en la escuela?
849
01:28:31,910 --> 01:28:32,910
Sí.
850
01:28:33,090 --> 01:28:36,767
Bueno, bien. Realmente nos gustaría limpiar
esta casa antes de que su tía Gladys
851
01:28:36,779 --> 01:28:40,650
llegue aquí, así que hágame un favor. Limpie
su habitación antes de comenzar su tarea.
852
01:28:41,310 --> 01:28:42,750
Ella no viene a mi habitación, ¿verdad?
853
01:28:44,240 --> 01:28:47,410
Realmente me gusta una casa limpia.
Eso incluye tu habitación. Entonces, vamos.
854
01:28:48,620 --> 01:28:51,070
Lo sé, es horrible
limpiar después de ti.
855
01:29:46,500 --> 01:29:49,820
Ella se ve muy mal. No sé
si ese es el lugar para ella.
856
01:29:49,970 --> 01:29:52,090
Bueno, está aquí o
en la calle, Stephen.
857
01:29:52,200 --> 01:29:55,500
Bueno, ya sabes, no hay
un lugar de hospicio para ella.
858
01:29:55,501 --> 01:29:56,180
Yo sé eso.
859
01:29:56,480 --> 01:29:59,208
No estamos equipados para
este tipo de cosas. No hemos
860
01:29:59,220 --> 01:30:01,960
visto a esta mujer en 15 años.
Ella no se presentó a nuestra boda.
861
01:30:01,961 --> 01:30:05,280
Mira, mi madre haría esto por ella,
así que voy a hacer esto por ella.
862
01:30:06,320 --> 01:30:08,012
Bien, tienes que usar
realmente tu apoyo.
863
01:30:08,024 --> 01:30:10,640
Si en algún momento te sientes como
... Alex, cariño, ¿qué estás haciendo?
864
01:30:10,900 --> 01:30:11,900
Tengo hambre.
865
01:30:12,460 --> 01:30:16,106
Oh, tienes hambre. Está bien, está bien. Luego
baja las escaleras, come y luego ve a cepillar tu
866
01:30:16,118 --> 01:30:19,820
Dientes, ¿de acuerdo? Son casi las 7.30. Y
callarse allí. Tu tía Gladys está durmiendo.
867
01:31:13,790 --> 01:31:15,420
¿Cuánto tiempo debes quedarte con nosotros?
868
01:31:18,230 --> 01:31:19,230
Difícil de decir, amigo.
869
01:31:20,530 --> 01:31:22,290
No parece que esté
mejorando mucho.
870
01:31:24,700 --> 01:31:26,260
¿Entonces ella se quedará
con nosotros para siempre?
871
01:31:26,460 --> 01:31:30,640
No. No creo que ella esté
aquí más tiempo que un mes.
872
01:31:44,940 --> 01:31:45,940
Muy bien entonces.
873
01:31:46,080 --> 01:31:46,400
Muy bien.
874
01:31:46,980 --> 01:31:48,080
No olvides a los dos, ¿de acuerdo?
875
01:31:48,200 --> 01:31:48,740
Verte.
876
01:31:49,080 --> 01:31:49,420
Verte.
877
01:31:49,980 --> 01:31:50,420
Te amo.
878
01:31:50,760 --> 01:31:51,760
Te amo.
879
01:31:55,765 --> 01:31:57,420
Es hora.
Lápices hacia abajo.
880
01:31:59,000 --> 01:32:00,000
¡Matthew!
881
01:32:00,340 --> 01:32:01,700
¿Qué?
Dijiste los lápices.
882
01:32:01,720 --> 01:32:03,960
Matthew, afuera ahora.
Alex, ¿estás bien?
883
01:32:04,710 --> 01:32:05,710
Estoy bien.
884
01:32:05,970 --> 01:32:08,020
Matthew, vamos.
Consigue tu bolso.
885
01:32:09,000 --> 01:32:10,940
¡Ay dios mío!
886
01:32:32,240 --> 01:32:33,240
¿Estás bien, hijo?
887
01:32:33,290 --> 01:32:34,290
Estoy bien.
888
01:32:34,430 --> 01:32:35,430
¿Seguro?
889
01:33:25,130 --> 01:33:29,240
¿Mamá?
¿Papá?
¿Dónde estabas?
890
01:33:30,780 --> 01:33:33,320
Hola, X-Man.
¿Cómo está la escuela?
891
01:33:35,120 --> 01:33:36,120
¿Qué ocurre?
892
01:33:36,900 --> 01:33:37,900
¿Alex?
893
01:33:38,900 --> 01:33:40,860
Oh, bienvenido a casa.
894
01:33:41,990 --> 01:33:43,000
¿Cómo estás, cariño?
895
01:33:46,070 --> 01:33:48,276
Déjame echarle un vistazo. Oh, ya sabes, no te he
896
01:33:48,288 --> 01:33:50,240
visto desde que eras un
pequeño bebé adolescente.
897
01:33:50,820 --> 01:33:51,956
¿Qué le pasa a mis padres?
898
01:33:51,980 --> 01:33:54,360
Oh, nada, cariño.
Están bien.
899
01:33:55,220 --> 01:33:56,220
¿Mamá?
900
01:33:59,550 --> 01:34:00,550
Ey.
¿Cómo estuvo la escuela?
901
01:34:00,920 --> 01:34:03,400
Verás, te dije que está
bien. No te preocupes.
902
01:34:05,760 --> 01:34:06,760
¿Alex?
903
01:34:07,980 --> 01:34:08,980
Ahora, no seas grosero.
904
01:34:10,600 --> 01:34:12,901
¿Por qué no te sientes en la
mesa, porque estoy cenando?
905
01:34:12,925 --> 01:34:16,720
Debería haberte preguntado, pero no estabas
aquí, así que pensé que mac y queso ...
906
01:34:17,600 --> 01:34:18,600
¡Papá!
907
01:34:20,260 --> 01:34:22,918
Alex, eso es todo. Quiero que
subas las escaleras, te laves
908
01:34:22,930 --> 01:34:25,600
la cara, te cepilles los dientes
y luego es hora de acostarse.
909
01:34:29,380 --> 01:34:30,620
No hay cena para ti. No
estoy bromeando, joven.
910
01:35:08,030 --> 01:35:08,390
Ir.
911
01:35:09,030 --> 01:35:10,030
¿Mamá?
912
01:35:19,960 --> 01:35:20,960
Sentarse.
913
01:35:21,680 --> 01:35:22,680
¿Alex?
914
01:35:28,280 --> 01:35:30,840
Sentarse. No te
preocupes por tus padres.
915
01:35:37,790 --> 01:35:41,574
Solo están descansando. Ahora, antes de
ir a la escuela hoy, quiero que promete que
916
01:35:41,586 --> 01:35:45,240
no le dirás a un alma viviente que estoy
aquí, o que tus padres descansan como son.
917
01:35:49,310 --> 01:35:50,310
¿Me escuchas, Alex?
918
01:35:57,090 --> 01:35:58,090
Mirar.
919
01:36:01,120 --> 01:36:02,120
Oh.
920
01:36:12,190 --> 01:36:13,190
¿Estás viendo?
921
01:36:18,330 --> 01:36:19,330
Oh.
922
01:36:24,850 --> 01:36:25,850
¡Detener!
923
01:36:27,330 --> 01:36:28,410
¡Detente, papá!
924
01:36:30,990 --> 01:36:31,990
¡Alex!
925
01:36:41,030 --> 01:36:42,030
Sentarse.
926
01:36:56,070 --> 01:36:59,863
Ahora, cuando te digo que no
debes hablar de mí o tus padres
927
01:36:59,875 --> 01:37:03,520
a nadie, entiendes lo que puede
suceder si rompes tu promesa.
928
01:37:07,795 --> 01:37:10,980
Puedo hacer que tus padres se
lastimen. Puedo hacer que se lastimen.
929
01:37:14,700 --> 01:37:16,760
Puedo hacer que
se coman si quiero.
930
01:37:21,000 --> 01:37:22,120
¿Quiero, Alex?
931
01:37:25,040 --> 01:37:26,200
¿Me crees?
932
01:37:30,860 --> 01:37:34,220
Prométete que no hablarás de
mí con otro ser humano. Dígalo.
933
01:37:36,020 --> 01:37:37,020
Prometo.
934
01:37:38,960 --> 01:37:40,000
Porque lo sabré, Alex.
935
01:37:43,640 --> 01:37:44,980
Ir a la escuela.
Tomar el autobús.
936
01:38:44,610 --> 01:38:45,750
No hablar hoy.
937
01:38:47,370 --> 01:38:48,370
Buen chico.
938
01:38:50,260 --> 01:38:52,740
Tendrás que alimentar a tus
padres. Hay sopa en el gabinete.
939
01:38:55,540 --> 01:38:56,770
Mañana obtendrás un poco más.
940
01:40:11,910 --> 01:40:12,910
Ven aquí, cariño.
941
01:40:19,770 --> 01:40:20,770
Oh.
942
01:40:24,860 --> 01:40:25,880
Estoy muy enfermo, Alex.
943
01:40:28,790 --> 01:40:29,900
¿Te gustaría un poco de agua?
944
01:40:31,410 --> 01:40:32,680
El agua no me ayudará.
945
01:40:34,000 --> 01:40:35,320
Estoy demasiado enfermo para el agua.
946
01:40:37,250 --> 01:40:38,820
No lo he hecho durante mucho tiempo.
947
01:40:41,080 --> 01:40:42,120
¿Qué te hará mejor?
948
01:40:45,290 --> 01:40:47,913
Bueno, esperaba que
tu mamá y tu papá me
949
01:40:47,925 --> 01:40:50,560
hicieran sentir mejor, pero
no parece estar tan bien.
950
01:40:51,910 --> 01:40:53,310
¿Le gustaría ir a un hospital?
951
01:40:54,520 --> 01:40:56,260
Un hospital no me arreglará.
952
01:41:02,240 --> 01:41:04,480
Pero tal vez podrías, sin
embargo. Podrías ayudar.
953
01:41:05,720 --> 01:41:06,720
¿Cómo?
954
01:41:07,880 --> 01:41:13,440
Bueno, en la escuela, traiga un objeto
de cada uno de sus compañeros de clase.
955
01:41:14,700 --> 01:41:15,700
Eso podría funcionar.
956
01:41:17,260 --> 01:41:18,460
¿Cómo te hará mejor eso?
957
01:41:22,830 --> 01:41:24,250
Puede ser justo lo que necesito.
958
01:41:27,970 --> 01:41:30,070
Y si mejoras, ¿volverías a casa?
959
01:41:34,730 --> 01:41:35,730
Si me volviera mejor ...
960
01:41:37,920 --> 01:41:38,920
de vuelta a casa.
961
01:42:39,960 --> 01:42:40,960
¡Alex!
962
01:42:43,030 --> 01:42:44,110
¿Qué estás haciendo aquí?
963
01:42:44,665 --> 01:42:48,540
Um, no tenía ganas
de jugar, Y olvidé algo.
964
01:42:50,640 --> 01:42:52,240
Oh, oye, oye, oye.
965
01:42:56,000 --> 01:42:57,000
¿Estás bien?
966
01:42:57,700 --> 01:42:58,700
Sí.
967
01:42:58,780 --> 01:42:59,780
¿Sí?
968
01:43:00,470 --> 01:43:04,400
Has estado horrible últimamente.
Más tranquilo de lo habitual.
969
01:43:05,280 --> 01:43:06,280
¿Cómo estás?
970
01:43:07,010 --> 01:43:09,200
Estoy bien.
Acabo de olvidar algo.
971
01:43:10,280 --> 01:43:11,280
Está bien.
972
01:43:13,300 --> 01:43:19,340
Alex, ya sabes, si alguna vez quieres hablar
con alguien, siempre puedes hablar conmigo.
973
01:43:20,660 --> 01:43:21,660
¿Lo sabes?
974
01:43:22,600 --> 01:43:23,600
Sí.
975
01:43:23,640 --> 01:43:25,560
Puedes hablar conmigo sobre lo que quieras.
976
01:43:29,310 --> 01:43:30,430
No quiero volver ahora.
977
01:43:32,800 --> 01:43:34,130
Bueno.
Ir a jugar.
978
01:44:31,250 --> 01:44:32,250
¿Qué estás haciendo?
979
01:46:32,060 --> 01:46:35,560
Stephen aquí sufrió un derrame cerebral
hace un tiempo, por lo que no puede hablar.
980
01:46:36,400 --> 01:46:38,600
Y estoy cuidando a su
familia por el momento.
981
01:46:39,335 --> 01:46:40,415
Me alegro de que ambos estén aquí.
982
01:46:40,900 --> 01:46:42,520
Alex, ¿cómo estás, amigo?
983
01:46:43,020 --> 01:46:44,020
Estoy bien.
984
01:46:44,480 --> 01:46:47,440
Le haremos algunas preguntas sobre
lo que pasó en la escuela, ¿de acuerdo?
985
01:46:50,210 --> 01:46:51,520
Mañana la gente vendrá aquí.
986
01:46:53,520 --> 01:46:55,160
Y buscarán esta casa.
987
01:47:00,260 --> 01:47:01,280
Y tenemos que estar listos.
988
01:47:05,260 --> 01:47:06,260
¡Adiós!
989
01:47:25,160 --> 01:47:26,140
Es bueno verte de nuevo.
990
01:47:26,141 --> 01:47:27,141
Es bueno verte también.
991
01:47:27,360 --> 01:47:28,360
Oh sí.
992
01:47:28,730 --> 01:47:31,797
Solo queríamos pasar por la
casa durante unos minutos hoy y
993
01:47:31,809 --> 01:47:34,940
mirar a su alrededor, ver el
entorno en el que Alex está viviendo.
994
01:47:39,010 --> 01:47:40,010
Bueno.
995
01:47:40,200 --> 01:47:41,210
Oh, gracias.
996
01:47:42,530 --> 01:47:43,890
Hola Alex, ¿cómo estás hoy?
997
01:47:45,580 --> 01:47:46,900
Hoy está un poco tranquilo, ¿verdad?
998
01:47:48,470 --> 01:47:49,470
¿Hola?
999
01:49:02,600 --> 01:49:04,520
Eso es lo tuyo, Alex. Nos
vamos a partir mañana.
1000
01:49:08,080 --> 01:49:09,440
No pises la sal.
1001
01:49:42,500 --> 01:49:44,580
Los policías están aquí.
¿Qué crees que significa eso?
1002
01:49:46,880 --> 01:49:47,880
No sé.
1003
01:49:50,070 --> 01:49:51,230
¿Tocamos?
¿Volvemos?
1004
01:49:51,400 --> 01:49:52,440
Tal vez tocamos.
1005
01:49:53,080 --> 01:49:54,080
Y decir que?
1006
01:49:58,570 --> 01:49:59,690
Sí, no lo sé.
1007
01:49:59,970 --> 01:50:00,970
Aquí vamos.
1008
01:50:02,730 --> 01:50:03,730
¿Qué es esto?
1009
01:50:16,420 --> 01:50:17,420
¿Ese es el policía?
1010
01:50:18,760 --> 01:50:19,780
Ese es Paul.
1011
01:50:20,520 --> 01:50:21,520
¿Lo conoces?
1012
01:50:21,560 --> 01:50:22,560
¡Sí!
1013
01:51:03,560 --> 01:51:04,120
¿Hola?
1014
01:51:04,121 --> 01:51:05,121
¿Hola?
1015
01:51:35,570 --> 01:51:36,370
¿Qué estás haciendo allí?
1016
01:51:36,390 --> 01:51:37,390
Esperar.
1017
01:53:11,540 --> 01:53:12,840
¡Detener!
1018
01:53:23,030 --> 01:53:24,030
¡No!
1019
01:55:10,510 --> 01:55:11,910
¡Matthew!
1020
01:55:13,625 --> 01:55:14,625
¡Matthew!
1021
01:55:15,270 --> 01:55:16,670
No.
1022
01:55:17,870 --> 01:55:18,870
¡Matthew!
1023
01:55:19,870 --> 01:55:20,970
No.
1024
01:55:51,760 --> 01:55:53,160
Mateo.
1025
01:55:53,840 --> 01:55:54,840
Oh, vamos.
1026
01:55:56,405 --> 01:55:57,580
¡Matthew!
1027
01:56:40,570 --> 01:56:42,240
Eso es bueno, así como así.
1028
01:56:54,220 --> 01:56:56,330
Eso es lo mismo.
1029
01:56:59,750 --> 01:57:01,870
Ay dios mío.
1030
01:58:21,520 --> 01:58:23,420
Ay dios mío.
1031
02:01:36,440 --> 02:01:36,980
Dios mío, Dios mío, Dios mío, Dios mío.
1032
02:01:37,420 --> 02:01:39,400
Escuché que una es una linda dama.
1033
02:01:42,355 --> 02:01:46,800
Todos los niños de su clase
se reunieron con sus padres.
1034
02:01:49,020 --> 02:01:51,700
Algunos de ellos incluso comenzaron
a hablar nuevamente este año.
76730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.