Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,448 --> 00:00:10,412
- I'm adopting you, son.
- What?
2
00:00:10,413 --> 00:00:12,274
Gotta keep your eye
on the head.
3
00:00:12,275 --> 00:00:13,378
Hey, Quatro.
4
00:00:13,379 --> 00:00:15,033
You really do know
how to drive.
5
00:00:15,034 --> 00:00:17,412
I hope that we can team up
again in the next round.
6
00:00:17,413 --> 00:00:18,619
QUATRO: Acknowledged.
7
00:00:18,620 --> 00:00:20,171
Quiet, I messed up
real bad.
8
00:00:20,172 --> 00:00:21,378
We can fix this.
9
00:00:21,379 --> 00:00:22,447
Quiet made a wish,
and I came back,
10
00:00:22,448 --> 00:00:23,861
and I made another wish.
11
00:00:23,862 --> 00:00:25,240
It was
a simple mistake,
12
00:00:25,241 --> 00:00:26,792
so I'm here to
undo my wish.
13
00:00:26,793 --> 00:00:29,723
I gave you instructions.
One wish per car.
14
00:00:29,724 --> 00:00:30,964
Drink from the well.
15
00:00:30,965 --> 00:00:32,274
Everything will be
taken care of.
16
00:00:32,275 --> 00:00:33,413
Let's party!
17
00:00:35,793 --> 00:00:37,206
And then one day,
I got a job.
18
00:00:37,517 --> 00:00:38,757
Eliminate everyone.
19
00:00:38,758 --> 00:00:40,240
I'd never kill a kid.
20
00:00:40,241 --> 00:00:41,757
We went on the run.
21
00:00:41,758 --> 00:00:44,205
Vultures knocked me out.
The kid was gone.
22
00:00:44,206 --> 00:00:45,964
Where'd you get that?
The thing in your hair?
23
00:00:45,965 --> 00:00:48,309
I don't really know. I've had it
ever since I was a baby.
24
00:00:48,310 --> 00:00:50,067
Dave, you still
eat people?
25
00:00:50,068 --> 00:00:53,412
[YELLING, GROANING]
26
00:00:53,413 --> 00:00:56,205
"Dear bros and brahs..."
27
00:00:56,206 --> 00:00:57,240
Harold.
28
00:00:57,241 --> 00:00:58,447
[LAUGHING, COUGHING]
29
00:00:58,448 --> 00:01:02,310
We're being fumigated!
30
00:01:04,517 --> 00:01:06,619
- Aah. Quiet.
- John.
31
00:01:06,620 --> 00:01:08,448
CALYPSO: Wakey, wakey!
32
00:01:08,793 --> 00:01:11,689
Welcome to
the afterparty!
33
00:01:15,000 --> 00:01:17,586
[THUNDER CRASHING]
34
00:01:22,448 --> 00:01:27,619
[THUNDER CRASHING]
35
00:01:27,620 --> 00:01:29,757
CALYPSO: Please pardon
the low visibility,
36
00:01:29,758 --> 00:01:31,274
but in the animal kingdom,
37
00:01:31,275 --> 00:01:34,309
the most elite hunters
work in darkness.
38
00:01:34,310 --> 00:01:36,861
So finding your quarry
won't be easy.
39
00:01:36,862 --> 00:01:38,931
Oh, but I'm getting
ahead of myself.
40
00:01:39,241 --> 00:01:41,309
Before you
is an envelope.
41
00:01:41,310 --> 00:01:44,619
Inside your envelope
is a name.
42
00:01:44,620 --> 00:01:46,136
Eliminate that target,
43
00:01:46,137 --> 00:01:49,343
and you automatically move on
to the final round.
44
00:01:49,344 --> 00:01:51,619
Mm-hmm. [SIGHS]
45
00:01:51,620 --> 00:01:53,827
I'm going to squash you
like a bug.
46
00:01:54,827 --> 00:01:56,447
Oh, fuck yeah.
47
00:01:56,448 --> 00:01:57,792
We're going to kill
the insider.
48
00:01:57,793 --> 00:01:59,003
QUATRO:
Acknowledged.
49
00:02:00,310 --> 00:02:02,206
Don't let it be her.
50
00:02:02,655 --> 00:02:04,482
Please
don't let it be her.
51
00:02:05,896 --> 00:02:07,206
[EXHALES]
52
00:02:09,034 --> 00:02:10,205
Easy.
53
00:02:10,206 --> 00:02:11,136
CALYPSO:
I'd move quickly,
54
00:02:11,137 --> 00:02:14,724
because you are being
hunted as well.
55
00:02:20,724 --> 00:02:21,827
Oh, shit.
56
00:02:27,241 --> 00:02:28,310
Fuck.
57
00:02:31,758 --> 00:02:33,205
Fuck! Fuck!
58
00:02:33,206 --> 00:02:34,999
- [THUNDER CRASHING]
- QUATRO: Warning,
59
00:02:35,000 --> 00:02:36,033
barometric pressure
dropping,
60
00:02:36,034 --> 00:02:37,723
radiation levels rising.
61
00:02:37,724 --> 00:02:39,240
CALYPSO: There are
six drivers left.
62
00:02:39,241 --> 00:02:41,171
But how many
will survive?
63
00:02:41,172 --> 00:02:44,586
This is
the lightning round.
64
00:02:48,896 --> 00:02:50,586
- [ENGINES STARTING]
- Oh, goody.
65
00:02:51,413 --> 00:02:52,654
[TIRES SQUEALING]
66
00:02:52,655 --> 00:02:54,067
Quatro, go! Drive!
67
00:02:54,068 --> 00:02:56,516
[ENGINE REVVING]
68
00:02:56,517 --> 00:02:58,413
[TIRES SQUEALING]
69
00:03:01,724 --> 00:03:04,619
[TIRES SQUEALING]
70
00:03:04,620 --> 00:03:06,310
[ENGINE REVVING]
71
00:03:06,551 --> 00:03:08,275
[THUNDER CRASHING]
72
00:03:10,468 --> 00:03:12,516
JOHN DOE: Quiet!
73
00:03:12,517 --> 00:03:14,447
Quiet, please tell me
you can hear this.
74
00:03:14,448 --> 00:03:17,275
I can hear you,
but I can't see you.
75
00:03:17,276 --> 00:03:20,274
JOHN DOE: Are you okay?
Where are you?
76
00:03:20,275 --> 00:03:22,447
I'm in Roadkill.
Where the hell are you?
77
00:03:22,448 --> 00:03:25,551
I'm in Roadkill,
like, an exact replica.
78
00:03:25,552 --> 00:03:29,274
I knew he was going to pull
something like this.
79
00:03:29,275 --> 00:03:31,385
He's trying to turn us
against each other.
80
00:03:34,000 --> 00:03:35,619
Well, it's not
going to work.
81
00:03:35,620 --> 00:03:37,447
You heard what he said.
82
00:03:37,448 --> 00:03:39,137
We take out our targets,
which...
83
00:03:40,965 --> 00:03:42,105
...shouldn't be that hard.
84
00:03:42,379 --> 00:03:45,102
John, I got the kid.
85
00:03:45,103 --> 00:03:46,481
Oh, shit.
86
00:03:46,482 --> 00:03:48,102
I don't know what the fuck
I'm gonna do.
87
00:03:48,103 --> 00:03:49,310
Fuck.
88
00:03:53,172 --> 00:03:54,689
There you are.
89
00:03:56,482 --> 00:03:58,964
- [TIRES SQUEALING]
- [GUNFIRE]
90
00:03:58,965 --> 00:04:00,310
Suck it, John!
91
00:04:02,517 --> 00:04:03,688
JOHN DOE: Shit!
92
00:04:03,689 --> 00:04:05,103
John? John!
93
00:04:07,724 --> 00:04:08,999
I'm coming!
94
00:04:09,000 --> 00:04:11,379
[ENGINE REVVING]
95
00:04:13,862 --> 00:04:16,275
[CLAPPING]
96
00:04:17,275 --> 00:04:18,999
[GRUNTING]
97
00:04:19,000 --> 00:04:22,033
- [COUGHING]
- You good?
98
00:04:22,034 --> 00:04:23,171
I-I think so.
99
00:04:23,172 --> 00:04:25,481
[CHILD VOICE]
My head has an owie.
100
00:04:25,482 --> 00:04:27,723
Grimm, you son of a bitch!
You killed Harold!
101
00:04:27,724 --> 00:04:29,274
[SCOTTISH VOICE] You're not
going anywhere, mate.
102
00:04:29,275 --> 00:04:30,827
Relax!
103
00:04:31,241 --> 00:04:32,792
We'll get to you two.
104
00:04:32,793 --> 00:04:34,895
Aw, why am I
the only one chained up?
105
00:04:34,896 --> 00:04:37,205
Because you're the only one
stupid enough to try anything.
106
00:04:37,206 --> 00:04:39,309
Well, when you put it
like that, yeah, of course,
107
00:04:39,310 --> 00:04:43,379
To say I'm disappointed
would be an understatement.
108
00:04:43,551 --> 00:04:46,688
I've plotted out
a beautifully wicked round,
109
00:04:46,689 --> 00:04:49,619
only to end up here
conducting a trial
110
00:04:49,620 --> 00:04:51,067
for you ingrates,
111
00:04:51,068 --> 00:04:53,688
simply because
you broke my rules,
112
00:04:53,689 --> 00:04:56,688
an infraction
for which there will be
113
00:04:56,689 --> 00:04:58,826
delicious consequences.
114
00:04:58,827 --> 00:05:01,240
We didn't break
any of your rules, man.
115
00:05:01,241 --> 00:05:03,895
I'm talking about
the blood spilled
116
00:05:03,896 --> 00:05:05,447
in our dormitory.
117
00:05:05,448 --> 00:05:06,862
Blood?
118
00:05:07,103 --> 00:05:08,412
Whose blood?
119
00:05:08,413 --> 00:05:10,823
Yeah. What could you
possibly be talking about?
120
00:05:13,586 --> 00:05:14,862
Dave.
121
00:05:15,344 --> 00:05:16,793
Dave?
122
00:05:17,344 --> 00:05:18,896
Dave!
123
00:05:19,206 --> 00:05:21,205
Oh, no. Dave!
124
00:05:21,206 --> 00:05:22,895
Dave!
125
00:05:22,896 --> 00:05:25,240
What the hell
happened to him?
126
00:05:25,241 --> 00:05:27,895
- Nobody cares.
- Well, I see a rope.
127
00:05:27,896 --> 00:05:29,757
Seems like
a classic suicide.
128
00:05:29,758 --> 00:05:31,586
That just makes sense, right?
129
00:05:32,137 --> 00:05:33,412
Case closed.
130
00:05:33,413 --> 00:05:34,586
No.
131
00:05:35,896 --> 00:05:36,965
You killed him.
132
00:05:37,724 --> 00:05:38,895
No, I didn't.
133
00:05:38,896 --> 00:05:41,585
- What? Stu?
- No.
134
00:05:41,586 --> 00:05:43,067
[NORMAL VOICE] I didn't think
you had it in you, kid.
135
00:05:43,068 --> 00:05:45,619
You've been eating people
in secret,
136
00:05:45,620 --> 00:05:49,240
and when Dave discovered
your flesh stash,
137
00:05:49,241 --> 00:05:50,412
you killed him
to cover it up.
138
00:05:50,413 --> 00:05:52,792
- Stu! Goddamn.
- STU: Wait.
139
00:05:52,793 --> 00:05:55,240
No, I am not
a cannibal.
140
00:05:55,241 --> 00:05:57,862
Then how do you
explain this?
141
00:05:58,448 --> 00:06:00,964
I didn't do that.
I-I swear.
142
00:06:00,965 --> 00:06:02,274
One way to find out.
[SNAPS FINGERS]
143
00:06:02,275 --> 00:06:03,412
[GROANING]
144
00:06:03,413 --> 00:06:04,619
SWEET TOOTH:
If the teeth fit,
145
00:06:04,620 --> 00:06:06,136
you're guilty as shit.
146
00:06:06,137 --> 00:06:07,654
- Open wide.
- [SQUELCHES]
147
00:06:07,655 --> 00:06:08,792
Aah!
148
00:06:08,793 --> 00:06:12,343
[MUFFLED SCREAMING]
149
00:06:12,344 --> 00:06:13,861
A perfect match.
150
00:06:13,862 --> 00:06:16,274
Stu, a murderous Cinderella.
Who would'a thunk it?
151
00:06:16,275 --> 00:06:18,481
Okay, yes.
152
00:06:18,482 --> 00:06:20,275
I bit Dave.
153
00:06:20,620 --> 00:06:23,000
But I didn't swallow,
I swear.
154
00:06:24,068 --> 00:06:25,578
Now we're getting
somewhere.
155
00:06:27,620 --> 00:06:30,068
[THUNDER CRASHING]
156
00:06:33,034 --> 00:06:34,930
[LAUGHING]
157
00:06:34,931 --> 00:06:37,067
I've got eyes on Raven.
Get me closer!
158
00:06:37,068 --> 00:06:38,278
QUATRO:
Acknowledged.
159
00:06:40,448 --> 00:06:41,896
[TIRES SQUEALING]
160
00:06:42,172 --> 00:06:44,172
[ENGINE REVVING]
161
00:06:47,172 --> 00:06:48,792
Electromagnetic interference.
162
00:06:48,793 --> 00:06:50,757
System error-
error-error-error.
163
00:06:50,758 --> 00:06:52,585
Hola, me llamo Quatro.
164
00:06:52,586 --> 00:06:54,172
[BLOWING]
165
00:06:56,137 --> 00:06:57,481
System rebooting.
166
00:06:57,482 --> 00:06:59,516
Hello, where can I
drive you today?
167
00:06:59,517 --> 00:07:00,896
Target the bitch!
168
00:07:02,724 --> 00:07:05,931
[GUNFIRE]
169
00:07:06,379 --> 00:07:09,412
Pew pew pew pew
pew pew pew pew pew!
170
00:07:09,413 --> 00:07:10,930
That's one
persistent roach.
171
00:07:10,931 --> 00:07:12,561
Where's a boot
when you need it?
172
00:07:12,562 --> 00:07:15,240
I see you, John.
Back up's coming.
173
00:07:15,241 --> 00:07:17,827
Axel power!
174
00:07:18,137 --> 00:07:22,241
- [WINCING]
- [TIRES SQUEALING]
175
00:07:25,000 --> 00:07:27,068
[ENGINE REVVING]
176
00:07:27,724 --> 00:07:28,965
Oh, shit.
177
00:07:30,241 --> 00:07:32,068
[LAUGHING]
178
00:07:33,344 --> 00:07:35,826
[TIRES SQUEALING]
179
00:07:35,827 --> 00:07:38,344
- [SCREAMING]
- [GUNFIRE]
180
00:07:38,758 --> 00:07:41,102
So that's when I went
into the locker room.
181
00:07:41,103 --> 00:07:44,931
And I saw it.
He was going down on himself.
182
00:07:45,448 --> 00:07:48,895
You know,
S-ing his own D.
183
00:07:48,896 --> 00:07:51,205
But it wasn't a D.
It was an L.
184
00:07:51,206 --> 00:07:53,412
A leg.
Frostbite's leg.
185
00:07:53,413 --> 00:07:55,999
I swear,
Dave is the cannibal.
186
00:07:56,000 --> 00:07:57,205
You can ask Mike.
187
00:07:57,206 --> 00:07:59,000
He knows
I don't eat people.
188
00:07:59,344 --> 00:08:00,585
I don't know
what to say.
189
00:08:00,586 --> 00:08:02,036
Tell them
I don't eat people.
190
00:08:02,037 --> 00:08:04,102
Whether or not
you found pleasure
191
00:08:04,103 --> 00:08:06,309
in the taste of man
is irrelevant.
192
00:08:06,310 --> 00:08:07,757
Dave's blood
is on your hands,
193
00:08:07,758 --> 00:08:10,309
literally and metaphorically.
That's murder.
194
00:08:10,310 --> 00:08:12,447
And that's against the rules.
No, no, no, no, no.
195
00:08:12,448 --> 00:08:14,826
He was trying to kill me.
But then he slipped,
196
00:08:14,827 --> 00:08:16,102
and he fell face first
into a hook.
197
00:08:16,103 --> 00:08:18,067
[LAUGHING]
198
00:08:18,068 --> 00:08:19,309
[GRIMM SOUTHERN VOICE]
A hook?
199
00:08:19,310 --> 00:08:21,240
Well, bless your heart.
200
00:08:21,241 --> 00:08:23,274
Yeah, like,
for jackets and hats and-
201
00:08:23,275 --> 00:08:25,505
Whoa, are we talking about
a coat rack here?
202
00:08:25,586 --> 00:08:28,585
A coat rack? Because I don't see
a coat rack doing that.
203
00:08:28,586 --> 00:08:31,481
No, just a hook on the wall.
204
00:08:31,482 --> 00:08:33,274
You can go check yourselves
if you don't believe.
205
00:08:33,275 --> 00:08:34,447
[NORMAL VOICE]
That would be more convenient
206
00:08:34,448 --> 00:08:35,619
than a coat rack,
I suppose.
207
00:08:35,620 --> 00:08:38,067
It was an accident,
I swear.
208
00:08:38,068 --> 00:08:40,481
Then why plant
the suicide note?
209
00:08:40,482 --> 00:08:43,965
Hmm? That's the action
of a guilty man.
210
00:08:45,448 --> 00:08:46,689
B-because...
211
00:08:49,103 --> 00:08:50,964
Because Dave was
Mike's friend.
212
00:08:50,965 --> 00:08:53,137
And he was there for Mike
when I couldn't be.
213
00:08:53,344 --> 00:08:55,275
When I first met him,
I wanted him gone.
214
00:08:55,620 --> 00:08:58,102
And then when I saw
how happy you were, Mike,
215
00:08:58,103 --> 00:09:00,093
I didn't want to ruin
your memory of him.
216
00:09:02,931 --> 00:09:04,033
I believe him.
217
00:09:04,034 --> 00:09:05,688
[DEEP VOICE] I do, too.
218
00:09:05,689 --> 00:09:07,861
[NASAL VOICE]
He's very convincing.
219
00:09:07,862 --> 00:09:10,067
Same. When it comes
to creative kills,
220
00:09:10,068 --> 00:09:12,550
Forgive me, but they're not
really your forte, Stu.
221
00:09:12,551 --> 00:09:15,378
Honestly, it would explain
why I found that finger
222
00:09:15,379 --> 00:09:17,009
under Dave's pillow
yesterday.
223
00:09:17,010 --> 00:09:19,343
Yeah, I guess that would
explain it. What?
224
00:09:19,344 --> 00:09:21,655
Fine. Stu...
225
00:09:22,655 --> 00:09:24,033
I clear you
of all charges.
226
00:09:24,034 --> 00:09:25,171
Oh, thank God.
227
00:09:25,172 --> 00:09:26,517
And you!
228
00:09:27,000 --> 00:09:29,999
[SCREAMING
AND YELPING]
229
00:09:30,000 --> 00:09:31,826
Had you revealed
that Dave was a cannibal,
230
00:09:31,827 --> 00:09:33,481
we could have
avoided this farce.
231
00:09:33,482 --> 00:09:35,895
[SCREAMING
AND GROANING]
232
00:09:35,896 --> 00:09:40,482
Now, there is still
one murder left to elucidate,
233
00:09:41,034 --> 00:09:44,826
the untimely death
of Harold.
234
00:09:44,827 --> 00:09:46,999
[GUNFIRE]
235
00:09:47,000 --> 00:09:48,586
[CACKLING]
236
00:09:48,587 --> 00:09:51,171
You might have whooped
my ass hand to hand,
237
00:09:51,172 --> 00:09:53,241
but now we are on my turf.
[CHUCKLING]
238
00:09:55,482 --> 00:09:57,724
[TIRES SQUEALING]
239
00:09:59,137 --> 00:10:00,551
Catch me, come on!
240
00:10:02,241 --> 00:10:04,862
- [TIRES SQUEALING]
- [GRUNTING]
241
00:10:10,379 --> 00:10:13,481
Now where did my little
stinkbug crawl off to?
242
00:10:13,482 --> 00:10:15,654
[GUNFIRE]
243
00:10:15,655 --> 00:10:16,654
Who's chasing who now?
244
00:10:16,655 --> 00:10:18,896
[GUNFIRE]
245
00:10:22,620 --> 00:10:24,205
Somebody's angry.
246
00:10:24,206 --> 00:10:26,000
It's okay, John-John,
247
00:10:26,206 --> 00:10:28,171
nothing a little gas
can't fix.
248
00:10:28,172 --> 00:10:29,896
[CACKLING]
249
00:10:33,896 --> 00:10:37,448
Oh, shit!
[COUGHING]
250
00:10:38,103 --> 00:10:40,379
[LAUGHING]
251
00:10:42,068 --> 00:10:44,688
[CHUCKLING]
252
00:10:44,689 --> 00:10:47,137
Night-night,
you bedbug bitch!
253
00:10:52,551 --> 00:10:53,871
[ELECTRICITY CRACKLING]
254
00:10:54,543 --> 00:10:56,999
[ELECTRICITY CRACKLING]
255
00:10:57,000 --> 00:10:58,826
[SCREAMING]
256
00:10:58,827 --> 00:11:00,241
Oh, shit!
257
00:11:08,586 --> 00:11:10,137
[LAUGHING]
258
00:11:11,344 --> 00:11:12,517
[SCREAMING]
259
00:11:13,137 --> 00:11:14,827
John!
260
00:11:17,586 --> 00:11:19,724
[SCREAMING] Get off!
261
00:11:20,103 --> 00:11:21,793
Get off!
[GROANING]
262
00:11:24,931 --> 00:11:26,862
I don't wanna die!
263
00:11:30,448 --> 00:11:32,102
[THUNDER CRASHING]
264
00:11:32,103 --> 00:11:33,723
ANNOUNCER:
Vermin has been eliminated
265
00:11:33,724 --> 00:11:34,964
from the tournament.
266
00:11:34,965 --> 00:11:37,274
That's nasty.
[GROANING]
267
00:11:37,275 --> 00:11:39,067
ANNOUNCER:
Raven, you may proceed
268
00:11:39,068 --> 00:11:42,274
to the safety
of the garage.
269
00:11:42,275 --> 00:11:46,033
No. This party's
just getting started.
270
00:11:46,034 --> 00:11:49,931
See you soon, John.
[LAUGHING]
271
00:11:50,517 --> 00:11:52,758
[ENGINES REVVING]
272
00:11:55,744 --> 00:11:57,826
John!
273
00:11:57,827 --> 00:11:59,826
- Hey. You good?
- QUIET: Yeah.
274
00:11:59,827 --> 00:12:02,585
Did Raven just shoot
lightning from her car?
275
00:12:02,586 --> 00:12:04,930
Yeah, she's got all kinds of
shitty tricks up her sleeve.
276
00:12:04,931 --> 00:12:06,827
Great.
That's just great.
277
00:12:07,758 --> 00:12:10,413
- Die!
- [GUNFIRE]
278
00:12:11,811 --> 00:12:14,792
Shouldn't someone
be hunting him?
279
00:12:14,793 --> 00:12:16,895
- Yeah, I'm working on it.
- [GUNFIRE]
280
00:12:16,896 --> 00:12:18,241
[SCREAMING]
281
00:12:18,551 --> 00:12:19,930
You zig, I zag,
282
00:12:19,931 --> 00:12:21,827
don't let him
concentrate his fire!
283
00:12:23,724 --> 00:12:26,310
[TIRES SQUEALING]
284
00:12:28,068 --> 00:12:29,274
[GUNFIRE]
285
00:12:29,275 --> 00:12:31,137
[SCREAMING]
286
00:12:36,413 --> 00:12:38,172
[GRUNTING]
287
00:12:38,173 --> 00:12:39,654
[METAL CLANGS
AND GRINDS]
288
00:12:39,655 --> 00:12:41,102
Motherfucker!
289
00:12:41,103 --> 00:12:44,068
[SCREAMING]
290
00:12:45,517 --> 00:12:47,862
- Nice throw.
- I was aiming for his head.
291
00:12:47,863 --> 00:12:49,550
You really need those glasses.
292
00:12:49,551 --> 00:12:50,965
[ELECTRICITY CRACKLING]
293
00:12:51,758 --> 00:12:53,206
Oh, shit.
294
00:12:53,482 --> 00:12:55,000
We gotta get
out of this storm.
295
00:12:56,310 --> 00:12:57,448
[ENGINE REVVING]
296
00:13:02,172 --> 00:13:03,792
Oh, no. It can't be.
297
00:13:03,793 --> 00:13:05,412
I'm afraid it is.
298
00:13:05,413 --> 00:13:07,619
Oh, Harold, buddy.
299
00:13:07,620 --> 00:13:09,585
You fucking murderer!
300
00:13:09,586 --> 00:13:10,792
Several witnesses
301
00:13:10,793 --> 00:13:12,792
saw you light
Harold on fire.
302
00:13:12,793 --> 00:13:14,688
What do you have to say
for yourselves?
303
00:13:14,689 --> 00:13:15,792
[PITTSBURGH VOICE]
We can't be punished
304
00:13:15,793 --> 00:13:18,102
for this jagoff's
delusions.
305
00:13:18,103 --> 00:13:19,343
[FEMININE VOICE]
Harold was nothing
306
00:13:19,344 --> 00:13:20,931
but a brown paper bag.
307
00:13:21,310 --> 00:13:23,792
A brown paper bag?
First off, racist.
308
00:13:23,793 --> 00:13:26,309
Secondly, it would
take me a lifetime
309
00:13:26,310 --> 00:13:27,999
to describe how much
Harold meant to me.
310
00:13:28,000 --> 00:13:29,999
- You have one minute.
- Um, okay.
311
00:13:30,000 --> 00:13:32,136
Well, one time we were
on a long drive,
312
00:13:32,137 --> 00:13:33,447
and I shit my pants,
313
00:13:33,448 --> 00:13:35,619
and Harold didn't
say anything.
314
00:13:35,620 --> 00:13:37,136
He just rolled
down the window
315
00:13:37,137 --> 00:13:38,792
and said it was
a nice day outside.
316
00:13:38,793 --> 00:13:40,481
He was my best friend.
317
00:13:40,482 --> 00:13:42,378
And you fucking
killed him.
318
00:13:42,379 --> 00:13:44,309
[NORMAL VOICE]
There is no way
319
00:13:44,310 --> 00:13:46,654
that Harold did
any of these things.
320
00:13:46,655 --> 00:13:49,274
It didn't do anything.
321
00:13:49,275 --> 00:13:50,758
I have come
to my ruling.
322
00:13:51,034 --> 00:13:54,171
Grimm, I find you...
guilty!
323
00:13:54,172 --> 00:13:57,619
Objection.
Uh, you can't kill him.
324
00:13:57,620 --> 00:13:58,999
Listen, hear me out.
325
00:13:59,000 --> 00:14:01,240
I mean, what's the fun
of plugging him right here
326
00:14:01,241 --> 00:14:03,827
when you can watch me
kill him for sport?
327
00:14:04,206 --> 00:14:05,827
That would be
fun to see.
328
00:14:05,828 --> 00:14:08,067
But there must be
some punishment
329
00:14:08,068 --> 00:14:10,034
for breaking my rules.
330
00:14:12,068 --> 00:14:15,723
[LAUGHING]
331
00:14:15,724 --> 00:14:19,240
You took Sweet Tooth's
freaky little companion.
332
00:14:19,241 --> 00:14:22,723
Now I'm taking yours...
333
00:14:22,724 --> 00:14:24,067
...all of them!
334
00:14:24,068 --> 00:14:26,826
[BRITISH VOICE]
No, no, I don't wanna go!
335
00:14:26,827 --> 00:14:30,724
[WINCING AND YELPING]
336
00:14:33,896 --> 00:14:36,171
MIKE: I don't know
what's happening.
337
00:14:36,172 --> 00:14:37,827
I never know
what's happening.
338
00:14:42,068 --> 00:14:45,172
Buckets.
Nothing but well.
339
00:14:46,241 --> 00:14:49,000
[NORMAL VOICE]
Grace? Zachary?
340
00:14:49,896 --> 00:14:51,241
The colonel? Benny?
341
00:14:52,586 --> 00:14:53,999
Where did all of you go?
342
00:14:54,000 --> 00:14:55,516
[CHUCKLING]
343
00:14:55,517 --> 00:14:59,034
It's just you
and me now, fucko.
344
00:15:03,827 --> 00:15:05,550
May.
345
00:15:05,551 --> 00:15:07,448
[TIRES SQUEALING]
346
00:15:13,482 --> 00:15:15,034
[ENGINE REVVING]
347
00:15:19,896 --> 00:15:21,344
[THUNDER ECHOING]
348
00:15:30,137 --> 00:15:31,481
[ECHOING] If we win,
349
00:15:31,482 --> 00:15:33,274
we can wish to bring down
all the walls,
350
00:15:33,275 --> 00:15:35,724
not just for one city,
all of them.
351
00:15:36,793 --> 00:15:40,586
[?]
352
00:15:48,689 --> 00:15:50,102
RAVEN:
Good-bye, John!
353
00:15:50,103 --> 00:15:51,930
Oh, shit!
354
00:15:51,931 --> 00:15:53,240
[GRUNTING]
355
00:15:53,241 --> 00:15:55,291
- [ELECTRICITY CRACKLING]
- Watch out!
356
00:15:59,310 --> 00:16:01,688
ANNOUNCER:
Mayhem has been eliminated
357
00:16:01,689 --> 00:16:02,999
from the tournament.
358
00:16:03,000 --> 00:16:05,758
[BJ๏ฟฝRK'S "ALL IS FULL OF LOVE"
PLAYING]
359
00:16:09,689 --> 00:16:14,310
[?]
360
00:16:24,137 --> 00:16:29,206
? You'll be given love ?
361
00:16:30,862 --> 00:16:36,481
? You'll be taken care of
362
00:16:36,482 --> 00:16:39,688
[MUFFLED]
Mayhem! Wake up!
363
00:16:39,689 --> 00:16:42,655
? Love ?
364
00:16:44,103 --> 00:16:49,241
? You'll have to trust it ?
365
00:16:51,206 --> 00:16:57,000
? Maybe not from
The sources ?
366
00:16:58,206 --> 00:16:59,481
Get back in your car.
367
00:16:59,482 --> 00:17:00,930
You can't be eliminated.
I'll take care of her.
368
00:17:00,931 --> 00:17:02,412
I'm not gonna leave her!
369
00:17:02,413 --> 00:17:03,757
Look, if you die,
all of this is for nothing.
370
00:17:03,758 --> 00:17:05,067
Go!
371
00:17:05,068 --> 00:17:09,757
? Maybe not from
The directions ?
372
00:17:09,758 --> 00:17:12,033
[RAVEN LAUGHING]
373
00:17:12,034 --> 00:17:14,344
[LAUGHING AND GROWLING]
374
00:17:14,862 --> 00:17:19,862
? Twist your head around
375
00:17:22,482 --> 00:17:24,448
I'm not losing you
again, kid.
376
00:17:26,310 --> 00:17:27,793
[BEEPING]
377
00:17:28,034 --> 00:17:32,448
? All is full of love ?
378
00:17:32,793 --> 00:17:34,378
[ELECTRICITY CRACKLING]
379
00:17:34,379 --> 00:17:35,412
? All around you
380
00:17:35,413 --> 00:17:39,550
Looks like this love story
is over!
381
00:17:39,551 --> 00:17:42,275
- [ELECTRICITY CRACKLING]
- [SCREAMING]
382
00:17:45,000 --> 00:17:49,482
[SCREAMING]
383
00:17:50,793 --> 00:17:54,516
? Your phone
Is off the hook ?
384
00:17:54,517 --> 00:17:56,412
? All is full of love
385
00:17:56,413 --> 00:17:59,102
? Your doors are shut
386
00:17:59,103 --> 00:18:00,620
[GROANING]
387
00:18:03,206 --> 00:18:08,688
Please...
take care of her.
388
00:18:08,689 --> 00:18:12,102
? All is full of love ?
389
00:18:12,103 --> 00:18:14,448
[SIGHS]
390
00:18:16,034 --> 00:18:20,517
? All is full of love
All is full of love ?
391
00:18:21,275 --> 00:18:23,930
? All ?
392
00:18:23,931 --> 00:18:25,067
CALYPSO:
Congratulations
393
00:18:25,068 --> 00:18:26,654
to the remaining
contestants.
394
00:18:26,655 --> 00:18:30,654
Those who can drive have
made it to the final round.
395
00:18:30,655 --> 00:18:34,206
? Is full of love ?
396
00:18:34,620 --> 00:18:35,827
CALYPSO: Mayhem.
397
00:18:46,862 --> 00:18:51,000
[?]
398
00:18:55,827 --> 00:18:56,877
I wish...
399
00:19:05,551 --> 00:19:07,310
To find a place I belong.
400
00:19:12,931 --> 00:19:17,103
[?]
401
00:19:18,034 --> 00:19:19,275
[GASPS]
402
00:19:27,620 --> 00:19:28,896
- Ow!
- May.
403
00:19:28,897 --> 00:19:31,274
So I guess I have
you two losers to thank
404
00:19:31,275 --> 00:19:32,931
for not letting me die.
405
00:19:34,620 --> 00:19:36,930
We can't take
all the credit.
406
00:19:36,931 --> 00:19:39,724
Axel... saved all of us.
407
00:19:42,586 --> 00:19:43,896
You know,
408
00:19:44,241 --> 00:19:45,862
I always liked that dude.
409
00:19:46,827 --> 00:19:49,689
Couldn't really explain why,
but he just seemed...
410
00:19:50,758 --> 00:19:53,241
...I don't know, good.
411
00:19:55,551 --> 00:19:57,102
[SIGHS] Thank you.
412
00:19:57,103 --> 00:19:59,513
I'm going to need my strength
for the next round.
413
00:20:00,413 --> 00:20:01,620
Mayhem...
414
00:20:01,621 --> 00:20:04,757
...you're not in
the tournament anymore.
415
00:20:04,758 --> 00:20:06,310
Well, obviously.
416
00:20:07,448 --> 00:20:09,723
Well, I'll ride
with one of you.
417
00:20:09,724 --> 00:20:11,103
I'll be your gunner.
418
00:20:11,448 --> 00:20:14,655
Maybe you should focus
on getting some rest. Hmm?
419
00:20:17,000 --> 00:20:18,050
We all should.
420
00:20:20,586 --> 00:20:21,793
Hey, Quiet?
421
00:20:24,586 --> 00:20:25,793
Thank you...
422
00:20:26,931 --> 00:20:28,448
for having my back.
423
00:20:30,275 --> 00:20:32,793
Yeah.
Of course, May.
424
00:20:34,275 --> 00:20:35,448
Eat.
425
00:20:40,206 --> 00:20:41,344
[SIGHS]
426
00:20:41,689 --> 00:20:45,655
- [BAGPIPES PLAYING]
- [SOBBING]
427
00:20:45,931 --> 00:20:48,240
Bon voyage,
sweet Harold.
428
00:20:48,241 --> 00:20:49,930
See you
on the other side.
429
00:20:49,931 --> 00:20:51,792
Thank you for-
430
00:20:51,793 --> 00:20:53,034
For everything.
431
00:20:55,620 --> 00:20:57,240
Come on, little man.
432
00:20:57,241 --> 00:20:58,826
Now that we buried
Uncle Harold,
433
00:20:58,827 --> 00:21:01,205
we got a lot of prep
to do before the final round.
434
00:21:01,206 --> 00:21:02,964
About that, uh,
435
00:21:02,965 --> 00:21:05,999
there's no easy way
to say this.
436
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
If it's all right with you, I-
437
00:21:08,001 --> 00:21:10,792
I'd like to ride
with Mike tomorrow.
438
00:21:10,793 --> 00:21:11,999
What?
439
00:21:12,000 --> 00:21:13,723
I just lose
my best friend,
440
00:21:13,724 --> 00:21:15,171
and now you're going
to abandon me
441
00:21:15,172 --> 00:21:17,171
after everything
I've done for you,
442
00:21:17,172 --> 00:21:19,206
my own flesh and blood?
443
00:21:19,207 --> 00:21:22,171
You taught me everything
I'll ever need to survive.
444
00:21:22,172 --> 00:21:24,033
I'm a better man for that.
445
00:21:24,034 --> 00:21:26,274
But I got to be loyal
to my best friend.
446
00:21:26,275 --> 00:21:27,862
You see,
447
00:21:28,206 --> 00:21:30,000
Mike is my Harold.
448
00:21:32,517 --> 00:21:33,620
He is?
449
00:21:37,413 --> 00:21:40,516
I-I knew at some point
you would leave the nest.
450
00:21:40,517 --> 00:21:43,862
I just-I didn't think
it would come so soon.
451
00:21:44,413 --> 00:21:45,895
Thanks for
everything, pop.
452
00:21:45,896 --> 00:21:48,310
No problem, slugger.
But know this,
453
00:21:49,206 --> 00:21:52,034
I will not hesitate
to kill you in the finals.
454
00:21:52,035 --> 00:21:53,895
I come from
a long line of fathers
455
00:21:53,896 --> 00:21:55,241
trying to kill
their sons.
456
00:21:57,103 --> 00:21:59,000
- Understood, sir.
- Good boy.
457
00:22:02,620 --> 00:22:03,965
See you out there, sport.
458
00:22:09,448 --> 00:22:12,482
? And the Stu's in the cradle
And the silver Stu ?
459
00:22:12,793 --> 00:22:15,379
? Little boy Stu
And the man in the Stu ?
460
00:22:25,827 --> 00:22:28,413
What are you up to,
you long haired fuck?
461
00:22:30,241 --> 00:22:31,291
[WINCES]
462
00:22:39,965 --> 00:22:41,015
Whoa.
463
00:22:51,586 --> 00:22:53,000
Ah, shit.
464
00:23:03,517 --> 00:23:06,102
God, I can't wait
to get out of this dress.
465
00:23:06,103 --> 00:23:08,481
If I wasn't so tired,
I would say something sexual.
466
00:23:08,482 --> 00:23:10,413
[SCOFFS]
Shows you how tired I am.
467
00:23:16,000 --> 00:23:17,570
RAVEN:
Good showing out there.
468
00:23:17,827 --> 00:23:19,654
I used to think
you were desperate,
469
00:23:19,655 --> 00:23:21,516
but going after a kid...
470
00:23:21,517 --> 00:23:22,999
RAVEN:
I was aiming for you.
471
00:23:23,000 --> 00:23:24,068
Go to hell.
472
00:23:24,069 --> 00:23:26,447
If that's what it takes
to win, count me in.
473
00:23:26,448 --> 00:23:28,205
I love a dry heat.
474
00:23:28,206 --> 00:23:29,379
And what about Kelly?
475
00:23:32,034 --> 00:23:33,688
How dare you
say her name?
476
00:23:33,689 --> 00:23:35,344
If you get
to bring her back,
477
00:23:35,965 --> 00:23:37,475
will she even
recognize you?
478
00:23:39,034 --> 00:23:40,481
[SIGHS]
479
00:23:40,482 --> 00:23:41,551
Let's go.
480
00:23:45,206 --> 00:23:51,241
[?]
481
00:24:00,137 --> 00:24:02,793
[MECHANICAL HISSING]
482
00:24:08,758 --> 00:24:15,274
[?]
483
00:24:15,275 --> 00:24:16,413
[DOOR CREAKS]
484
00:24:22,965 --> 00:24:24,448
[FOOTSTEPS]
485
00:24:32,586 --> 00:24:35,448
[MECHANICAL HUMMING]
486
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
[HUMMING INTENSIFIES]
487
00:24:46,758 --> 00:24:48,448
[BUZZING]
488
00:24:49,655 --> 00:24:51,931
[ELECTRONIC TONES
AND CLICKING]
489
00:24:55,793 --> 00:24:57,137
Look at you.
490
00:24:57,758 --> 00:24:59,000
Tomorrow,
491
00:24:59,620 --> 00:25:02,792
none of them
will see you coming.
492
00:25:02,793 --> 00:25:05,000
[LAUGHING]
493
00:25:06,595 --> 00:25:09,447
QUIET: You're not
going to be able
494
00:25:09,448 --> 00:25:10,792
to have my back
in the next round.
495
00:25:10,793 --> 00:25:12,343
JOHN DOE: Look,
last round proved
496
00:25:12,344 --> 00:25:15,481
that us and two cars
might be an advantage.
497
00:25:15,482 --> 00:25:17,068
What about May?
498
00:25:18,689 --> 00:25:20,310
May?
499
00:25:22,241 --> 00:25:24,517
We're going to have
to leave Mayhem behind.
500
00:25:24,518 --> 00:25:27,102
Look, you saw
what happened
501
00:25:27,103 --> 00:25:29,516
when we sabotaged her car
in the qualifiers,
502
00:25:29,517 --> 00:25:32,827
shit, even in the last round
she was a liability.
503
00:25:32,828 --> 00:25:34,654
From here on out
it's just going to have to be
504
00:25:34,655 --> 00:25:36,172
me, you, and the wish.
505
00:25:42,517 --> 00:25:43,862
I know. You're right.
506
00:25:44,827 --> 00:25:46,344
She can't be a part of this.
507
00:25:52,344 --> 00:25:54,103
At least I have you, Quatro.
508
00:26:08,000 --> 00:26:11,965
[?]
509
00:26:12,015 --> 00:26:16,565
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.