Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,716 --> 00:00:07,901
Daran.
2
00:00:07,925 --> 00:00:08,985
- Chief. - Amo Ben!
3
00:00:09,009 --> 00:00:10,070
Miss zaynab!
4
00:00:10,094 --> 00:00:12,155
I reached out to this former delta
5
00:00:12,179 --> 00:00:15,701
buddy of mine who helps
relocate isf to the states.
6
00:00:15,725 --> 00:00:17,119
- No, chief.
- Yes.
7
00:00:17,143 --> 00:00:19,705
- I'm coming back to serve.
- Who told you to reenlist?
8
00:00:19,729 --> 00:00:21,021
I'm sorry.
9
00:00:23,357 --> 00:00:26,461
My sources saw danawi in daran's village
10
00:00:26,485 --> 00:00:28,755
- the day of the bombing.
- Where are the kids?
11
00:00:28,779 --> 00:00:30,322
We're still looking for them.
12
00:00:31,490 --> 00:00:32,592
What the fuck are we doing here?
13
00:00:32,616 --> 00:00:34,094
Now we have a chance
14
00:00:34,118 --> 00:00:36,054
to take down a known
terrorist who blackmailed
15
00:00:36,078 --> 00:00:37,139
sergeant amiri.
16
00:00:37,163 --> 00:00:39,808
- That's enough, brother.
- Brother?
17
00:00:39,832 --> 00:00:41,518
You are a fucking lap dog.
18
00:00:41,542 --> 00:00:43,478
I'm offering you a
chance to take out the guy
19
00:00:43,502 --> 00:00:45,897
who provided the bomb
that killed your friend.
20
00:00:45,921 --> 00:00:48,442
Ben, I need to know that
you can find the brakes.
21
00:00:48,466 --> 00:00:50,110
This is the black side of
special operations, raife.
22
00:00:50,134 --> 00:00:52,887
Things move faster over here.
23
00:01:00,728 --> 00:01:02,247
Fuck the brakes.
24
00:01:02,271 --> 00:01:04,207
Congrats on the audition, boys.
25
00:01:04,231 --> 00:01:05,816
Bring me danawi's phone.
26
00:02:24,728 --> 00:02:26,021
No.
27
00:02:29,984 --> 00:02:31,777
You're gonna fall.
28
00:02:32,862 --> 00:02:35,257
No, no, no, no, no, no.
29
00:02:44,456 --> 00:02:46,768
Fuckin' freak rhodesian strength.
30
00:03:05,227 --> 00:03:07,622
No!
31
00:03:07,646 --> 00:03:09,189
No, no.
32
00:03:24,872 --> 00:03:28,518
Tie. Or I won. Whatever one you want.
33
00:03:28,542 --> 00:03:32,188
Different story with my 1911, though?
34
00:03:32,212 --> 00:03:34,506
Excuses and assholes,
brother. Everyone's got 'em.
35
00:03:36,967 --> 00:03:38,778
- All right, I'm starving.
- Yeah, I'm hungry.
36
00:03:38,802 --> 00:03:41,847
All right, only one way to solve this.
37
00:03:45,309 --> 00:03:48,312
- First one to breakfast wins!
- Shit.
38
00:04:22,513 --> 00:04:25,325
And to the first part of my
question, director rahimi?
39
00:04:25,349 --> 00:04:27,452
Why have a finalization day,
40
00:04:27,476 --> 00:04:29,561
an adoption and an implementation day?
41
00:04:31,605 --> 00:04:34,751
That is a wonderful
question. Iran would say
42
00:04:34,775 --> 00:04:38,546
the most significant nuclear
agreement of the last 30 years deserves
43
00:04:38,570 --> 00:04:40,757
to be celebrated three times.
44
00:04:40,781 --> 00:04:43,760
You seem positive considering
the American demands.
45
00:04:43,784 --> 00:04:49,057
The smile you see is
because we are this close
46
00:04:49,081 --> 00:04:51,851
to finalizing a momentous deal.
47
00:04:51,875 --> 00:04:53,669
Is Iran open to...
48
00:04:56,839 --> 00:05:00,551
Thank you for the questions. Thank
you. You'll excuse me. Thank you.
49
00:05:03,429 --> 00:05:05,305
Brother, where have you been?
50
00:05:06,807 --> 00:05:09,101
Are you okay?
51
00:05:09,393 --> 00:05:11,079
I'm fine.
52
00:05:11,103 --> 00:05:13,248
Let's go grab a tea.
53
00:05:13,272 --> 00:05:15,357
I'd prefer a glass of shiraz.
54
00:05:15,941 --> 00:05:18,294
We're at a disadvantage
playing this game without alcohol.
55
00:05:18,318 --> 00:05:21,447
We're winning this game.
That's all that matters.
56
00:05:23,615 --> 00:05:25,075
What is it?
57
00:05:25,951 --> 00:05:29,955
Vahid... I can read it on your face.
58
00:05:32,124 --> 00:05:35,478
We may have a problem in Budapest.
59
00:05:35,502 --> 00:05:37,546
Danawi has gone quiet.
60
00:05:41,133 --> 00:05:42,694
Don't worry.
61
00:05:42,718 --> 00:05:45,558
A problem is not a problem so long
as just the two of us know about it.
62
00:05:52,352 --> 00:05:53,747
Let's go. They are waiting.
63
00:05:53,771 --> 00:05:55,123
I'm not thirsty, brother.
64
00:05:55,147 --> 00:05:56,875
Neither am I.
65
00:05:56,899 --> 00:05:58,251
We'll get you that chai.
66
00:05:58,275 --> 00:06:00,795
Let's go to the minister
to toast to your work...
67
00:06:00,819 --> 00:06:03,197
And to a new Iran.
68
00:07:00,087 --> 00:07:01,606
Nightmares?
69
00:07:01,630 --> 00:07:03,340
What?
70
00:07:05,926 --> 00:07:07,570
You know, my mama used to say,
71
00:07:07,594 --> 00:07:10,824
nightmares are just memories
you haven't made friends with yet.
72
00:07:10,848 --> 00:07:12,617
She sounds like a smart woman.
73
00:07:12,641 --> 00:07:14,893
Well, wouldn't give her that much credit.
74
00:07:16,937 --> 00:07:19,523
She also said I should
never leave the kibbutz.
75
00:07:21,567 --> 00:07:23,235
Look at me now, mameshi.
76
00:07:30,284 --> 00:07:32,327
Haverford said he's worked with you?
77
00:07:33,495 --> 00:07:36,206
Yeah. A long time ago.
78
00:07:37,207 --> 00:07:38,792
What brings you back?
79
00:07:41,086 --> 00:07:43,005
A promise.
80
00:07:56,560 --> 00:07:57,954
What do we got?
81
00:07:57,978 --> 00:08:01,398
Got new teammates.
82
00:08:03,942 --> 00:08:06,087
No fucking way.
83
00:08:06,111 --> 00:08:08,089
Look who it is.
84
00:08:08,113 --> 00:08:10,425
- Great to see you, man.
- Chief.
85
00:08:10,449 --> 00:08:12,468
- Well, look at you.
- Hey, brother.
86
00:08:12,492 --> 00:08:14,262
You clean up good?
87
00:08:14,286 --> 00:08:16,431
What are you doing here?
88
00:08:16,455 --> 00:08:17,932
I'm here because of that man.
89
00:08:17,956 --> 00:08:19,916
- Assalamu alaikum, Mr. Jed.
- Wa alaikum salaam.
90
00:08:20,876 --> 00:08:22,294
Good to see you, sir.
91
00:08:23,712 --> 00:08:26,024
Yeah, I've worked with mo since the '90s.
92
00:08:26,048 --> 00:08:28,193
I was training him and the peshmerga.
93
00:08:28,217 --> 00:08:29,444
Yes, sir.
94
00:08:29,468 --> 00:08:32,405
And who do you think I
called for your references?
95
00:08:34,056 --> 00:08:35,366
Good to see you.
96
00:08:35,390 --> 00:08:37,351
Yes, sir.
97
00:08:40,145 --> 00:08:42,123
My man.
98
00:08:42,147 --> 00:08:43,398
Boy.
99
00:08:45,108 --> 00:08:46,920
Good to see you, ish.
I'm glad you're joining us.
100
00:08:46,944 --> 00:08:49,172
What else would I be doing, sir?
101
00:08:49,196 --> 00:08:50,840
Retiring.
102
00:08:50,864 --> 00:08:53,760
Yeah, 'cause that
worked out so well for you.
103
00:08:53,784 --> 00:08:56,995
Been a minute since we did that
butch and Sundance job in Yemen.
104
00:08:58,080 --> 00:08:59,957
This one feels more like the dirty dozen.
105
00:09:01,083 --> 00:09:02,602
Ish reinhart.
106
00:09:02,626 --> 00:09:04,604
- You must be Ben Edwards.
- I am.
107
00:09:04,628 --> 00:09:06,397
- Raife Hastings.
- Ish.
108
00:09:06,421 --> 00:09:08,733
The two frogmen I've
heard so much about.
109
00:09:08,757 --> 00:09:11,069
Is that just mo talking us up?
110
00:09:11,093 --> 00:09:12,445
It wasn't mo.
111
00:09:12,469 --> 00:09:13,696
It was the other guy.
112
00:09:13,720 --> 00:09:15,240
- The other guy?
- Yeah.
113
00:09:15,264 --> 00:09:17,266
He wouldn't shut the fuck up about you.
114
00:09:18,767 --> 00:09:19,827
Princess, time to wake up!
115
00:09:19,851 --> 00:09:21,454
Yeah. Yep, yeah, okay.
116
00:09:21,478 --> 00:09:22,729
Thanks, mom.
117
00:09:30,696 --> 00:09:33,716
- Hello, boys.
- The fuck is he doing here?
118
00:09:33,740 --> 00:09:36,785
Well, al-jabouri's death
meant Landry's out a gig.
119
00:09:38,370 --> 00:09:40,223
I needed shooters, I got shooters.
120
00:09:40,247 --> 00:09:42,850
Plus, he knows danawi
as well as you do.
121
00:09:42,874 --> 00:09:46,479
Look, I never had a problem
with you icing that shit-bird.
122
00:09:46,503 --> 00:09:49,232
But you did knock me out of a job,
123
00:09:49,256 --> 00:09:51,508
so I'm happy to have a
new one. Thank you, sir.
124
00:09:54,553 --> 00:09:56,346
Everything copacetic?
125
00:09:57,848 --> 00:09:59,826
Don't worry, ladies.
126
00:09:59,850 --> 00:10:01,852
You're all equally pretty.
127
00:10:04,146 --> 00:10:06,315
Come on. Let's get settled.
128
00:10:15,615 --> 00:10:16,825
Ben.
129
00:10:17,909 --> 00:10:20,888
- You have a sec?
- Yeah. What's up?
130
00:10:20,912 --> 00:10:22,974
I brought you something.
131
00:10:22,998 --> 00:10:26,144
Daran's kids' s.I.V.S came through.
132
00:10:26,168 --> 00:10:28,146
They're on their way to america.
133
00:10:40,515 --> 00:10:41,909
Thank you.
134
00:10:41,933 --> 00:10:43,268
Of course.
135
00:10:49,399 --> 00:10:51,377
All right, good news.
136
00:10:51,401 --> 00:10:53,880
Tal cracked danawi's phone,
137
00:10:53,904 --> 00:10:57,008
and we learned that he
received $5 million in crypto,
138
00:10:57,032 --> 00:11:00,595
with instructions to deliver
that money to this guy...
139
00:11:00,619 --> 00:11:02,764
Balázs molnar, a professor of geology
140
00:11:02,788 --> 00:11:06,768
at the Budapest university
of technology and economics.
141
00:11:06,792 --> 00:11:08,061
Molnar is our new target.
142
00:11:08,085 --> 00:11:09,896
No way.
143
00:11:09,920 --> 00:11:11,564
We're killing Bill Nye the science guy?
144
00:11:11,588 --> 00:11:12,648
Not a killing.
145
00:11:12,672 --> 00:11:14,049
A purchase.
146
00:11:15,092 --> 00:11:17,528
Okay, but, danawi's dead.
147
00:11:17,552 --> 00:11:20,239
Ratlines rely on anonymity.
148
00:11:20,263 --> 00:11:23,076
Now, no one on molnar's side
knows what danawi looks like.
149
00:11:23,100 --> 00:11:27,163
Mohammed is gonna be
our new massoud danawi.
150
00:11:27,187 --> 00:11:31,042
Now, mo as danawi is
gonna meet with molnar
151
00:11:31,066 --> 00:11:33,753
and purchase whatever it
is he's trying to sell to Iran.
152
00:11:33,777 --> 00:11:37,548
Hastings, ish, and Landry will chase
down the best location for the meet.
153
00:11:37,572 --> 00:11:40,426
Mohammed, you'll be
on house arrest with tal.
154
00:11:40,450 --> 00:11:42,303
We need to limit your exposure till day of.
155
00:11:42,327 --> 00:11:45,765
Edwards and I will build
pattern of life on the professor.
156
00:11:45,789 --> 00:11:47,124
Tal.
157
00:12:22,993 --> 00:12:25,745
You're neglecting your rounds, pirate.
158
00:12:30,083 --> 00:12:32,228
Please tell me that's an r60.
159
00:12:32,252 --> 00:12:34,105
Haverford told me you ride.
160
00:12:34,129 --> 00:12:34,391
Yeah.
161
00:12:34,415 --> 00:12:36,298
They're useful
surveillance tools in Europe.
162
00:12:37,382 --> 00:12:39,610
You got the r ninet.
163
00:12:39,634 --> 00:12:41,362
All right, which one's mine?
164
00:12:41,386 --> 00:12:43,698
Take your pick.
165
00:12:43,722 --> 00:12:47,702
Even in Europe, a woman on
a motorcycle attracts attention.
166
00:12:47,726 --> 00:12:49,728
Unless she's riding pillion.
167
00:12:55,192 --> 00:12:57,378
Fixing the carb.
168
00:12:57,402 --> 00:12:59,404
Let me help.
169
00:13:02,073 --> 00:13:05,994
Like I said, pirate, you're
neglecting your rounds.
170
00:13:09,164 --> 00:13:10,665
Copy that.
171
00:13:13,001 --> 00:13:14,669
All right.
172
00:14:03,969 --> 00:14:05,154
What is it?
173
00:14:05,178 --> 00:14:07,323
We have new texts on danawi's phone.
174
00:14:07,347 --> 00:14:08,950
There's someone else
he's supposed to meet.
175
00:14:08,974 --> 00:14:10,159
Who?
176
00:14:10,183 --> 00:14:12,620
The texts are vague.
177
00:14:12,644 --> 00:14:15,081
"Are we still meeting tomorrow?"
"Faisal café, 9:00 A.M."
178
00:14:15,105 --> 00:14:19,418
"I've followed your instructions."
"Why haven't I heard from you?"
179
00:14:19,442 --> 00:14:21,420
- Are the texts in arabic?
- Levantine dialect.
180
00:14:21,444 --> 00:14:24,406
Country codes from Lebanon.
181
00:14:28,743 --> 00:14:30,221
Go wake Mohammed.
182
00:14:30,245 --> 00:14:31,871
Copy.
183
00:14:52,309 --> 00:14:54,811
Okay, Mohammed, you're on.
184
00:14:55,895 --> 00:15:00,025
Roughly... Three dozen patrons.
185
00:15:02,944 --> 00:15:04,779
Nothing suspicious.
186
00:15:06,031 --> 00:15:09,093
- No visible tangos. - Copy.
187
00:15:09,117 --> 00:15:11,536
Time to ping the unknown party.
188
00:15:13,747 --> 00:15:17,792
Eyes up to see who reacts.
189
00:15:58,541 --> 00:16:00,460
What are we up against, Mohammed?
190
00:16:05,090 --> 00:16:07,068
It's a girl.
191
00:16:07,092 --> 00:16:08,927
Early 20s.
192
00:16:23,441 --> 00:16:27,362
This woman... Does
not seem like a problem.
193
00:16:28,363 --> 00:16:30,675
Want to bet the operation on it?
194
00:16:30,699 --> 00:16:34,095
If she's Hezbollah, makes
a call home about danawi,
195
00:16:34,119 --> 00:16:36,246
this whole thing's off.
196
00:17:00,228 --> 00:17:04,190
Got images for p.I.D. Sending now.
197
00:17:12,031 --> 00:17:13,634
Do you want us to follow?
198
00:17:13,658 --> 00:17:15,636
Affirmative. Get p.I.D.,
199
00:17:15,660 --> 00:17:18,371
then we'll deal with the
potential threat tonight.
200
00:17:28,882 --> 00:17:31,444
So, what about kudu?
201
00:17:31,468 --> 00:17:33,654
It's the world's best-tasting game meat.
202
00:17:33,678 --> 00:17:36,657
What if you don't like
that wild and gamy taste?
203
00:17:36,681 --> 00:17:39,368
Well, you'd start with gemsbok.
204
00:17:39,392 --> 00:17:41,203
It tastes pretty similar to beef.
205
00:17:41,227 --> 00:17:45,708
And then you can move onto,
springbok, impala and then kudu.
206
00:17:45,732 --> 00:17:48,085
But it really depends on how
you take care of it in the field.
207
00:17:48,109 --> 00:17:50,713
Born and raised in Africa.
208
00:17:50,737 --> 00:17:52,339
Fucking crazy.
209
00:17:52,363 --> 00:17:54,657
I'm-a start calling you Tarzan, bro.
210
00:17:57,410 --> 00:17:59,454
Tarzan was British.
211
00:18:00,455 --> 00:18:01,664
What's that?
212
00:18:03,041 --> 00:18:04,643
He was British.
213
00:18:04,667 --> 00:18:07,146
He wasn't born in Africa.
214
00:18:07,170 --> 00:18:11,108
He grew up there, but he
was, he was actually British.
215
00:18:11,132 --> 00:18:14,552
You know, 'cause I'm African by birth?
216
00:18:17,931 --> 00:18:21,202
It's a pretty solid place
for the exchange, right?
217
00:18:21,226 --> 00:18:23,120
Multiple e&e routes.
218
00:18:23,144 --> 00:18:26,332
Put someone on the roof for over watch.
219
00:18:26,356 --> 00:18:29,418
Plenty of cctv for the
young girl tal to monitor.
220
00:18:29,442 --> 00:18:31,128
Man, she's a cute one?
221
00:18:31,152 --> 00:18:34,089
Feisty as hell, too.
222
00:18:34,113 --> 00:18:37,676
She's been solid. They
both have, actually.
223
00:18:37,700 --> 00:18:40,930
Yeah, this is my first dance with Mossad.
224
00:18:40,954 --> 00:18:43,206
They're stone-cold, man.
225
00:18:45,625 --> 00:18:48,354
And what about, ish and Haverford?
226
00:18:48,378 --> 00:18:49,671
You know those guys?
227
00:18:54,092 --> 00:18:58,697
Look, I know you seals
only trust your own,
228
00:18:58,721 --> 00:19:00,908
but you, mo and Edwards?
229
00:19:00,932 --> 00:19:03,035
You're not the only solid operators here.
230
00:19:03,059 --> 00:19:04,662
Ish is a damn legend.
231
00:19:04,686 --> 00:19:06,497
Fucking globe-trotter.
232
00:19:06,521 --> 00:19:10,125
Hell, he's probably spent as
much time in Africa as you have.
233
00:19:10,149 --> 00:19:12,086
And Haverford?
234
00:19:12,110 --> 00:19:14,129
Haverford's o.G.
235
00:19:14,153 --> 00:19:16,590
Started working against Iran in the '80s.
236
00:19:16,614 --> 00:19:18,926
Back in Beirut, when shit hit the fan.
237
00:19:18,950 --> 00:19:22,370
You add me to the mix, and
basically, we're motherfucking delta.
238
00:19:23,454 --> 00:19:25,140
Hey, can you eat meerkats?
239
00:19:25,164 --> 00:19:27,625
Those beady-eyed little
fuckers freak me out.
240
00:19:37,010 --> 00:19:39,137
Latest from tal.
241
00:19:40,221 --> 00:19:44,869
That girl danawi was
meeting: Thana had dad.
242
00:19:44,893 --> 00:19:47,872
Refugee based in Berlin.
243
00:19:47,896 --> 00:19:51,608
Possible terror component
to our geology professor.
244
00:19:55,278 --> 00:19:56,964
You don't seem worried.
245
00:19:56,988 --> 00:19:59,717
Mo and ish have their
task, we have ours.
246
00:19:59,741 --> 00:20:02,219
Copy that.
247
00:20:02,243 --> 00:20:05,389
So, are we looking for something specific
248
00:20:05,413 --> 00:20:07,415
or is this just cover for action?
249
00:20:12,503 --> 00:20:15,590
A gift for my daughter. Noa.
250
00:20:16,674 --> 00:20:20,112
She's starting her military conscription.
251
00:20:20,136 --> 00:20:21,346
Nice.
252
00:20:23,973 --> 00:20:26,726
And are you happy or sad about it?
253
00:20:27,977 --> 00:20:31,665
Hey, my mom cried
for three days straight
254
00:20:31,689 --> 00:20:33,834
after I enlisted, so I get it.
255
00:20:33,858 --> 00:20:37,236
It's a parent's responsibility to
prepare their child for service.
256
00:20:38,947 --> 00:20:40,215
I was thinking yeats.
257
00:20:40,239 --> 00:20:42,927
- "An Irish airman foresees his death..."
- No yeats.
258
00:20:42,951 --> 00:20:45,286
Great poet, but she's
gonna see right through it.
259
00:20:48,665 --> 00:20:50,351
You know poetry?
260
00:20:50,375 --> 00:20:52,019
I dabbled in between surf sessions.
261
00:20:52,043 --> 00:20:54,688
Listen, no matter what you give
her, she's just gonna dismiss.
262
00:20:54,712 --> 00:20:58,150
"You're too old," "you don't
understand," all that fun stuff.
263
00:20:58,174 --> 00:21:01,445
Trust me, I'm a perpetual teenager.
264
00:21:01,469 --> 00:21:04,698
What we can do is give
her something to think about.
265
00:21:04,722 --> 00:21:08,243
No... No.
266
00:21:08,267 --> 00:21:09,894
Dog shit.
267
00:21:11,062 --> 00:21:12,313
Let's see.
268
00:21:14,899 --> 00:21:16,442
Damn.
269
00:21:19,821 --> 00:21:21,030
Favorite book.
270
00:21:25,827 --> 00:21:27,245
You're welcome.
271
00:21:31,290 --> 00:21:33,143
"This book is not about heroes."
272
00:21:33,167 --> 00:21:35,962
English poetry is not
yet fit to speak of them.
273
00:21:38,172 --> 00:21:40,150
Nor is it about deeds,
274
00:21:40,174 --> 00:21:44,279
or lands, nor anything about glory, honor,
275
00:21:44,303 --> 00:21:47,974
dominion or power, except war.
276
00:21:53,896 --> 00:21:57,584
Above all, I'm not concerned with poetry.
277
00:21:57,608 --> 00:22:01,839
The subject of it is
war, and the pity of war.
278
00:22:01,863 --> 00:22:03,823
- Poetry's..."
- "poetry's in the pity."
279
00:22:05,658 --> 00:22:09,888
Owen died November
1918, killed in action,
280
00:22:09,912 --> 00:22:13,809
age 25, one week before the armistice.
281
00:22:13,833 --> 00:22:15,835
The pity of war.
282
00:22:17,086 --> 00:22:20,757
If that doesn't make your daughter
recognize the potential costs...
283
00:22:33,603 --> 00:22:35,271
We're back on.
284
00:23:20,608 --> 00:23:22,961
Target's staying on foot.
285
00:23:22,985 --> 00:23:24,570
I got eyes on him.
286
00:23:39,335 --> 00:23:43,732
Nukleáris technikai intézet.
287
00:23:43,756 --> 00:23:46,401
- It's the nuclear technical institution.
- I know.
288
00:23:46,425 --> 00:23:48,344
That's what I said.
289
00:24:23,337 --> 00:24:27,568
Our geologist has a lab at
the nuclear technical institute?
290
00:24:27,592 --> 00:24:29,611
It's Iran.
291
00:24:29,635 --> 00:24:31,929
It's always nuclear.
292
00:24:40,438 --> 00:24:44,126
Your money on a mistress
or a young jihadi up there?
293
00:24:44,150 --> 00:24:47,695
Either way, she's a problem.
294
00:24:51,657 --> 00:24:53,093
This part'll get easier.
295
00:24:53,117 --> 00:24:55,453
But if you don't want to do it...
296
00:24:58,873 --> 00:25:00,642
No.
297
00:25:00,666 --> 00:25:01,876
Mr. Jed asked me.
298
00:25:03,711 --> 00:25:04,921
"Mr. Jed"?
299
00:25:17,308 --> 00:25:19,143
Yo. You sure?
300
00:25:20,978 --> 00:25:22,897
"Mr. Jed" doesn't have to know.
301
00:26:01,185 --> 00:26:02,603
Turn around.
302
00:26:04,021 --> 00:26:06,833
Stay quiet. If you make
a sound, I will kill you.
303
00:26:06,857 --> 00:26:08,359
Understood?
304
00:26:09,026 --> 00:26:10,278
Sit.
305
00:26:13,990 --> 00:26:16,325
You won't make it. Believe me.
306
00:26:17,576 --> 00:26:21,640
I don't have money or
drugs, nothing of value.
307
00:26:21,664 --> 00:26:23,416
Sit down.
308
00:26:43,144 --> 00:26:46,647
I know you're here to
meet massoud danawi.
309
00:26:47,231 --> 00:26:48,399
Why?
310
00:26:52,903 --> 00:26:54,947
Who are you with?
311
00:26:56,115 --> 00:26:57,658
Hezbollah?
312
00:26:59,785 --> 00:27:02,997
Who else knows you're meeting?
313
00:27:06,375 --> 00:27:08,127
You killed my father.
314
00:27:09,295 --> 00:27:11,756
You are the reason
why he didn't come today.
315
00:27:12,423 --> 00:27:13,841
Your father?
316
00:27:14,759 --> 00:27:17,762
Don't lie. Danawi doesn't have children.
317
00:27:18,387 --> 00:27:19,722
Slowly.
318
00:27:25,978 --> 00:27:27,813
Slowly.
319
00:27:31,233 --> 00:27:32,651
Take off your purse.
320
00:27:34,111 --> 00:27:37,156
Slowly. Hand it to me.
321
00:27:53,422 --> 00:27:54,965
Who are you with?
322
00:27:55,549 --> 00:27:58,052
You're not Mossad... not Iranian.
323
00:27:58,177 --> 00:28:00,221
Do you know who your father was?
324
00:28:01,847 --> 00:28:03,158
What he does for a living?
325
00:28:03,182 --> 00:28:05,601
My father was a killer. Like you.
326
00:28:07,228 --> 00:28:09,688
And now you're here to kill me.
327
00:28:18,197 --> 00:28:19,740
Yes.
328
00:29:01,740 --> 00:29:03,718
We good?
329
00:29:03,742 --> 00:29:05,286
Yeah.
330
00:29:08,914 --> 00:29:10,976
You want to talk about it?
331
00:29:11,000 --> 00:29:12,334
No.
332
00:29:15,129 --> 00:29:17,149
- We never do. - One more time.
333
00:29:17,173 --> 00:29:19,734
Okay. I pose as danawi,
334
00:29:19,758 --> 00:29:21,945
and make the purchase from molnar.
335
00:29:21,969 --> 00:29:24,656
Arany café in market square
will be the location for the meet.
336
00:29:24,680 --> 00:29:26,491
We'll have eyes on all entrances.
337
00:29:26,515 --> 00:29:27,951
I've got the south street,
338
00:29:27,975 --> 00:29:30,412
Hastings has the north, Eliza the west.
339
00:29:30,436 --> 00:29:31,746
I'll provide over watch.
340
00:29:31,770 --> 00:29:35,000
Our ttl and sigint show
it's just another quiet night
341
00:29:35,024 --> 00:29:37,210
at home for our professor.
342
00:29:37,234 --> 00:29:38,837
Day of the meet, I'll walk him in.
343
00:29:38,861 --> 00:29:41,447
Make sure he's not being
followed by a third party.
344
00:29:42,448 --> 00:29:43,758
- We got your back.
- Shit hits the fan,
345
00:29:43,782 --> 00:29:45,534
I'm mo's exit strategy.
346
00:29:47,328 --> 00:29:49,848
I realize I'm sending you
in without the full picture.
347
00:29:49,872 --> 00:29:53,685
But we need to know
what molnar's selling.
348
00:29:53,709 --> 00:29:56,605
And if it keeps Tehran
from nuclear capability,
349
00:29:56,629 --> 00:29:59,006
it's worth the risk.
350
00:30:00,591 --> 00:30:01,967
Thank you.
351
00:30:32,581 --> 00:30:35,268
- Hey.
- Hey.
352
00:30:35,292 --> 00:30:36,502
Can I come in?
353
00:30:37,753 --> 00:30:39,088
Yeah.
354
00:30:52,142 --> 00:30:53,727
What is it?
355
00:30:55,938 --> 00:31:00,252
After your work today, danawi's
daughter's phone stayed in the hotel.
356
00:31:03,070 --> 00:31:05,072
But then I picked her up on cctv...
357
00:31:06,365 --> 00:31:08,701
At the train station.
358
00:31:24,842 --> 00:31:26,820
If you talk to anyone about your father...
359
00:31:26,844 --> 00:31:30,973
If you ask about him,
if you speak his name...
360
00:31:31,348 --> 00:31:33,994
I'll return.
361
00:31:34,018 --> 00:31:38,498
Not just to kill you... To kill your mother...
362
00:31:38,522 --> 00:31:41,835
To kill your grandparents...
To kill your whole family.
363
00:31:41,859 --> 00:31:43,712
Erase your whole family from existence...
364
00:31:43,736 --> 00:31:46,947
And I won't lose a second
of sleep after. Understand?
365
00:31:49,450 --> 00:31:50,659
I pulled your file.
366
00:31:52,661 --> 00:31:53,888
If what's in there is true,
367
00:31:53,912 --> 00:31:56,248
I don't blame you for letting that girl live.
368
00:31:59,335 --> 00:32:01,503
Don't worry. I haven't told anyone yet.
369
00:32:07,509 --> 00:32:09,511
Okay.
370
00:32:23,484 --> 00:32:25,569
Uday, Saddam's son.
371
00:32:31,617 --> 00:32:36,497
He raped and murdered my two sisters.
372
00:32:37,623 --> 00:32:42,044
And when my father asked
questions, he had him murdered as well.
373
00:32:44,713 --> 00:32:48,068
Nobody thought to look for the
374
00:32:48,092 --> 00:32:50,761
14-year-old son who survived.
375
00:32:52,096 --> 00:32:54,783
By the time the
Americans came searching,
376
00:32:54,807 --> 00:32:57,810
I was old enough to fight alongside them.
377
00:33:00,562 --> 00:33:04,084
I'm the one who found
where the coward was hiding.
378
00:33:04,108 --> 00:33:07,128
So the American soldiers let me...
379
00:33:07,152 --> 00:33:09,780
Put three bullets in his dying corpse.
380
00:33:11,615 --> 00:33:14,594
I keep this as a reminder
381
00:33:14,618 --> 00:33:19,623
that sometimes it's necessary
to kill in order to protect.
382
00:33:22,918 --> 00:33:25,045
But this girl...
383
00:33:28,674 --> 00:33:32,153
It was cold-blooded of
the old man to send you.
384
00:33:32,177 --> 00:33:34,596
It's a cold-blooded business.
385
00:33:35,681 --> 00:33:36,950
Maybe he sent me
386
00:33:36,974 --> 00:33:39,685
because he knew I
would make the right call.
387
00:33:48,277 --> 00:33:49,903
What happens now?
388
00:33:51,864 --> 00:33:53,073
Nothing.
389
00:33:54,199 --> 00:33:55,885
I ran a full check on the girl.
390
00:33:55,909 --> 00:34:00,038
I don't think she's a
threat... Or that you are.
391
00:34:01,331 --> 00:34:03,810
Which is the only reason I
didn't bring it to Eliza, yeah?
392
00:34:06,628 --> 00:34:08,046
I like you, mo.
393
00:34:09,465 --> 00:34:11,008
You have a good soul.
394
00:34:14,595 --> 00:34:16,281
I feel like I can trust you.
395
00:34:20,267 --> 00:34:23,163
And the gun in the waistband?
396
00:34:23,187 --> 00:34:24,813
Is that trust as well?
397
00:34:28,442 --> 00:34:29,693
Good night, mo.
398
00:34:38,619 --> 00:34:40,263
So, where are you now?
399
00:34:40,287 --> 00:34:42,766
Everyone is worried about
you. I'm worried about you.
400
00:34:42,790 --> 00:34:44,851
No one has to worry about me, babe.
401
00:34:44,875 --> 00:34:48,229
If the boys knew what raife and I
were doing over here, they'd be fired up.
402
00:34:48,253 --> 00:34:50,523
Ben, they said you
and raife got kicked out.
403
00:34:50,547 --> 00:34:51,983
Why... you haven't even told me...
404
00:34:52,007 --> 00:34:53,651
I'll tell you everything when I'm home.
405
00:34:53,675 --> 00:34:56,070
I just need to stay a little
longer on this new job.
406
00:34:56,094 --> 00:34:58,448
Longer? What is happening?
407
00:34:58,472 --> 00:35:00,325
You have to tell me
what's going on with you.
408
00:35:00,349 --> 00:35:02,035
- Amy... - I don't understand.
409
00:35:02,059 --> 00:35:03,912
Six months ago we were
talking about having kids.
410
00:35:03,936 --> 00:35:07,457
And now I don't even know when
you're coming home or if you're okay.
411
00:35:07,481 --> 00:35:09,417
I'm okay.
412
00:35:09,441 --> 00:35:12,319
- That's why I'm calling.
- You're okay?
413
00:35:13,987 --> 00:35:16,299
You know what? I can't do this anymore.
414
00:35:16,323 --> 00:35:18,325
Everyone else is home, Ben.
415
00:35:21,036 --> 00:35:24,015
What's that mean? You
can't do this anymore?
416
00:35:24,039 --> 00:35:25,290
I'm sorry.
417
00:35:42,015 --> 00:35:44,226
That's government property, chief.
418
00:35:47,771 --> 00:35:48,981
Apologies.
419
00:35:52,234 --> 00:35:55,070
- I just had to check in stateside.
- Yeah.
420
00:35:57,656 --> 00:36:00,260
I couldn't sleep.
421
00:36:00,284 --> 00:36:04,621
Heard voices and somehow
that turned into eavesdropping.
422
00:36:15,507 --> 00:36:17,092
Amy Edwards.
423
00:36:18,468 --> 00:36:20,304
Wife number three.
424
00:36:21,430 --> 00:36:26,286
Usc grad. Realtor. And volleyball player.
425
00:36:26,310 --> 00:36:30,981
That's a hell of a catch for a frogman
who barely finished high school.
426
00:36:35,235 --> 00:36:39,990
We have a great life
on this side of the fence.
427
00:36:41,408 --> 00:36:47,140
There's a certain... Freedom to action.
428
00:36:47,164 --> 00:36:52,020
You know, we make decisions that
kings and presidents only dream of.
429
00:36:52,044 --> 00:36:55,881
But just like the teams,
it all comes with a price.
430
00:36:57,591 --> 00:37:00,403
That's a hard pill to swallow for a spouse.
431
00:37:00,427 --> 00:37:03,597
Playing second fiddle to a
world you'll never understand.
432
00:37:07,851 --> 00:37:10,562
I don't know what to do
with this guilt anymore.
433
00:37:13,106 --> 00:37:15,293
Guilt?
434
00:37:15,317 --> 00:37:17,653
For what?
435
00:37:20,030 --> 00:37:22,366
For saving the "free fucking world"?
436
00:37:23,450 --> 00:37:24,993
Come on, man.
437
00:37:26,411 --> 00:37:29,289
Took me a long time to learn this lesson.
438
00:37:33,669 --> 00:37:35,688
Being a shitty husband
439
00:37:35,712 --> 00:37:38,942
does not mean that you're a bad person.
440
00:37:38,966 --> 00:37:42,320
Doesn't mean you're a bad operator,
doesn't mean you're a good operator.
441
00:37:42,344 --> 00:37:46,932
All it means is... You're a shitty husband.
442
00:37:52,646 --> 00:37:54,999
Sorry about the phone.
443
00:37:55,023 --> 00:37:57,210
Man, come on.
444
00:37:57,234 --> 00:38:02,030
It's Mossad's. Just Bury it.
445
00:38:03,115 --> 00:38:04,825
Be our secret.
446
00:38:08,036 --> 00:38:10,348
I hope it helped.
447
00:38:10,372 --> 00:38:13,542
Not at all, sir.
448
00:38:29,850 --> 00:38:31,685
West entrance clear.
449
00:38:35,522 --> 00:38:38,918
In position. North entrance clear.
450
00:38:38,942 --> 00:38:40,211
Half a block down.
451
00:38:40,235 --> 00:38:42,320
South entrance clear.
452
00:38:43,864 --> 00:38:46,033
Awaiting target.
453
00:38:51,997 --> 00:38:54,267
Target's been walked in.
454
00:38:54,291 --> 00:38:57,395
No tail, follow cars or tangos on cctv.
455
00:38:57,419 --> 00:38:59,272
Target is landing.
456
00:38:59,296 --> 00:39:01,339
Confirming is clear.
457
00:39:06,261 --> 00:39:08,305
Overwatch set.
458
00:39:11,308 --> 00:39:14,311
Molnar exiting vehicle on east parking lot.
459
00:39:15,312 --> 00:39:17,647
Landry, anything?
460
00:39:20,067 --> 00:39:21,544
Man, that is one lonely brother.
461
00:39:21,568 --> 00:39:24,213
Bill Nye's wearing a brown jacket
462
00:39:24,237 --> 00:39:26,031
and rocking a lovely man purse.
463
00:39:35,707 --> 00:39:37,894
Coming your way, mo.
464
00:39:37,918 --> 00:39:39,336
I see him.
465
00:39:49,554 --> 00:39:50,555
Professor.
466
00:39:53,600 --> 00:39:56,120
I took the Liberty of ordering.
467
00:39:56,144 --> 00:39:57,479
Thank you.
468
00:40:01,191 --> 00:40:02,585
Relax.
469
00:40:02,609 --> 00:40:05,779
This is a business
transaction. Nothing more.
470
00:40:08,073 --> 00:40:12,303
They... They told me you're from Beirut?
471
00:40:16,206 --> 00:40:20,561
I did my, post-doc at aul university.
What part of the city are you from?
472
00:40:20,585 --> 00:40:22,688
- Mazraa.
- Mazraa.
473
00:40:22,712 --> 00:40:25,441
There was a bakery in mazraa.
474
00:40:25,465 --> 00:40:28,277
People came from all over
the city just to shop there.
475
00:40:28,301 --> 00:40:31,280
There was a special, you know,
476
00:40:31,304 --> 00:40:33,598
kind of a doughnut they made.
477
00:40:34,850 --> 00:40:36,726
Do you remember that?
478
00:40:38,019 --> 00:40:39,229
You must remember it.
479
00:40:41,523 --> 00:40:42,834
Awwamat.
480
00:40:42,858 --> 00:40:44,669
Honey fritters.
481
00:40:44,693 --> 00:40:47,088
You're thinking of awwamats.
482
00:40:47,112 --> 00:40:49,590
Awwamat. That's it.
483
00:40:49,614 --> 00:40:51,259
Not many people know this,
484
00:40:51,283 --> 00:40:54,870
but that shop, they actually
kept their own bees for the honey.
485
00:41:00,500 --> 00:41:04,379
The, the five million
is for proof of concept.
486
00:41:06,214 --> 00:41:08,025
You can take these back.
487
00:41:08,049 --> 00:41:09,986
Run any tests you want.
488
00:41:10,010 --> 00:41:14,323
My synthetic lonsdaleite Jewel
bearings aren't registered yet.
489
00:41:14,347 --> 00:41:16,117
But...
490
00:41:16,141 --> 00:41:18,411
They'll allow a centrifuge
to go super critical,
491
00:41:18,435 --> 00:41:21,747
increasing a cascade's
efficiency by 200%
492
00:41:21,771 --> 00:41:26,067
and enriching Iran's
uranium to weapons grade.
493
00:41:28,862 --> 00:41:31,340
That's the Tehran hardliners'
workaround to the nuclear deal, no?
494
00:41:31,364 --> 00:41:36,512
Let the gaea take Iran
down to 5,000 centrifuges.
495
00:41:36,536 --> 00:41:37,597
It won't matter.
496
00:41:37,621 --> 00:41:42,143
A few dozen hidden cascades
with my bearings and Iran has
497
00:41:42,167 --> 00:41:45,629
adequate uranium to build
a bomb in less than a year.
498
00:41:50,091 --> 00:41:52,403
Look at that centrifuge tachometer.
499
00:41:52,427 --> 00:41:56,306
1,500 revolutions per second.
500
00:41:58,892 --> 00:42:01,478
No other country in the
world has this technology.
501
00:42:07,025 --> 00:42:11,005
We... We take five million now,
502
00:42:11,029 --> 00:42:15,801
and 50 more on full delivery.
503
00:42:15,825 --> 00:42:18,912
Make the deal, we need to chase this.
504
00:42:22,791 --> 00:42:23,792
Deal.
505
00:42:34,386 --> 00:42:35,613
West entrance.
506
00:42:35,637 --> 00:42:37,013
There's a third party.
507
00:42:39,015 --> 00:42:40,183
I confirm two.
508
00:42:53,405 --> 00:42:55,991
Make it four. Carrying.
509
00:42:57,784 --> 00:42:59,035
Finish the deal.
510
00:43:01,162 --> 00:43:03,391
Negative. We're burned.
511
00:43:03,415 --> 00:43:05,333
- Mo needs to walk, now.
- Eliza?
512
00:43:08,461 --> 00:43:11,023
Stay the course. Finish the exchange.
513
00:43:11,047 --> 00:43:12,733
Landry, get ready for exfil.
514
00:43:12,757 --> 00:43:14,819
Mo, we need those bearings.
515
00:43:14,843 --> 00:43:16,946
Technology.
516
00:43:16,970 --> 00:43:18,096
Ready for extract.
517
00:43:24,394 --> 00:43:25,520
Seconds out.
518
00:43:38,908 --> 00:43:40,702
We'll be in touch about delivery.
519
00:43:59,971 --> 00:44:02,742
They're ignoring molnar
and staying on you, mo.
520
00:44:02,766 --> 00:44:04,934
Thirty meters back.
521
00:44:08,146 --> 00:44:09,314
Moving to primary.
522
00:44:12,984 --> 00:44:15,445
I got two shitkickers inbound.
523
00:44:16,446 --> 00:44:17,798
Primary is a no go.
524
00:44:17,822 --> 00:44:19,300
Popping the cork on this or what?
525
00:44:19,324 --> 00:44:21,409
Negative, moving to secondary.
526
00:44:28,416 --> 00:44:29,542
Fuck.
527
00:44:30,627 --> 00:44:32,504
Overwatch exiting.
528
00:44:39,677 --> 00:44:41,697
Secondary's a no go.
529
00:44:41,721 --> 00:44:43,824
- Two more headed your way.
- Grab a photo.
530
00:44:43,848 --> 00:44:47,185
Got to know who we're dealing with
and how they knew about the meet.
531
00:44:49,729 --> 00:44:51,564
They know where the cameras are.
532
00:44:59,864 --> 00:45:01,866
Sorry.
533
00:45:03,743 --> 00:45:05,096
Escalating. Talk to me.
534
00:45:05,120 --> 00:45:06,871
Mo, get to tertiary.
535
00:45:08,373 --> 00:45:09,767
Just keep moving.
536
00:45:09,791 --> 00:45:12,252
- Landry will be there.
- Overwatch on the move.
537
00:45:13,336 --> 00:45:14,855
Exfil is on your right.
538
00:45:14,879 --> 00:45:16,119
Landry's en route, back him up.
539
00:45:26,599 --> 00:45:28,994
- Do we know who these guys are?
- Negative.
540
00:45:29,018 --> 00:45:30,329
Hardware store is in front of you.
541
00:45:30,353 --> 00:45:31,747
Through the shop, turn right.
542
00:45:31,771 --> 00:45:34,232
Landry meets you two blocks east.
543
00:45:55,920 --> 00:45:57,547
Exiting.
544
00:46:05,054 --> 00:46:06,890
Four closing, east and west.
545
00:46:08,892 --> 00:46:11,352
Make that six. I'm surrounded.
546
00:46:15,148 --> 00:46:16,917
To hell with tertiary.
547
00:46:16,941 --> 00:46:18,794
Moving out.
548
00:46:18,818 --> 00:46:20,504
I got him, Edwards.
549
00:46:20,528 --> 00:46:22,155
We're clear.
550
00:46:27,494 --> 00:46:30,723
All elements, rtb.
551
00:46:30,747 --> 00:46:33,851
Molnar's none the wiser. Reassemble.
552
00:46:33,875 --> 00:46:35,811
- Hi.
- Hello.
553
00:46:35,835 --> 00:46:37,813
- Please take one. - Copy. Rtb.
554
00:46:48,223 --> 00:46:50,517
Third party is abandoning the search.
555
00:46:51,559 --> 00:46:52,894
Our team is in the clear.
556
00:46:56,147 --> 00:46:59,359
Sir, I can get p.I.D. Have
one cut from the herd.
557
00:47:02,320 --> 00:47:04,298
Heading towards the subway.
558
00:47:04,322 --> 00:47:06,717
- You're alone, ish.
- I can back him up.
559
00:47:06,741 --> 00:47:08,535
Ish and Ben will keep it rolling.
560
00:47:13,790 --> 00:47:17,269
Tal, moving to ish. Sitrep.
561
00:47:17,293 --> 00:47:19,939
- They entered the underground.
- Roger that.
562
00:47:19,963 --> 00:47:22,441
I'm two blocks away on foot.
563
00:47:36,396 --> 00:47:38,874
- Ish, I'm coming to you.
- Eyes on the tango.
564
00:47:38,898 --> 00:47:41,234
M1 line, eastbound platform.
565
00:47:42,485 --> 00:47:44,421
Closing the distance.
566
00:47:44,445 --> 00:47:45,905
Inbound.
567
00:47:50,618 --> 00:47:51,703
Fuck.
568
00:48:17,729 --> 00:48:19,915
Ish is k.I.A.
569
00:48:19,939 --> 00:48:21,875
I'm on the hunt.
570
00:48:21,899 --> 00:48:24,235
Someone get him out.
571
00:48:35,121 --> 00:48:37,349
Ben, I'm one minute away.
572
00:48:37,373 --> 00:48:38,583
Edwards.
573
00:48:39,626 --> 00:48:41,687
You get that motherfucker.
574
00:48:41,711 --> 00:48:42,896
Wait for me, chief.
575
00:48:42,920 --> 00:48:44,839
Do not pursue without me.
576
00:49:05,193 --> 00:49:07,153
I'm on his trail.
577
00:49:25,922 --> 00:49:29,318
Tal, Edwards is solo
on m1 line heading east.
578
00:49:29,342 --> 00:49:31,803
- I'm moving to ish.
- Copy.
579
00:50:19,517 --> 00:50:24,206
Tal, I want you to kill every
cctv camera on the m1 line.
580
00:50:24,230 --> 00:50:25,833
Now.
581
00:50:25,857 --> 00:50:27,442
Copy.
582
00:50:34,866 --> 00:50:36,802
Cctv is down.
583
00:50:36,826 --> 00:50:38,661
You're clear.
584
00:51:30,213 --> 00:51:32,191
You remain clear on cctv.
585
00:51:32,215 --> 00:51:35,319
Police inbound, but no reports of
suspects matching your description.
586
00:51:35,343 --> 00:51:37,321
Edwards, stay under the radar.
587
00:51:37,345 --> 00:51:40,532
Landry and mo will meet you
on the other side of the square.
588
00:51:40,556 --> 00:51:42,284
En route.
589
00:51:42,308 --> 00:51:44,369
Photo inbound.
590
00:51:44,393 --> 00:51:47,146
Tal, do your thing.
39658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.