All language subtitles for The.Last.Rhinos.A.New.Hope.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:10:47,355 --> 00:10:50,650 Your hard work paid off. She is healthy. 4 00:19:11,442 --> 00:19:14,403 My family lives in the northern part of Mara. 5 00:19:15,196 --> 00:19:18,658 It can take me like ten to twelve hours by bus. 6 00:19:19,241 --> 00:19:22,703 It's quite distant. I do spend most of my time here. 7 00:19:24,664 --> 00:19:28,209 This is Brenda and this is Yvonne... 8 00:19:28,834 --> 00:19:32,380 They are my two beautiful daughters. 9 00:19:32,463 --> 00:19:34,799 My last time since I've been with them is almost 10 00:19:34,882 --> 00:19:36,467 two months now. 11 00:19:38,761 --> 00:19:41,097 Sometimes it's very hard... 12 00:19:42,431 --> 00:19:44,767 but sometimes we have to accept it. 13 00:19:46,310 --> 00:19:48,562 It's more like having two families. 14 00:19:48,938 --> 00:19:51,023 I have my immediate family at home... 15 00:19:51,857 --> 00:19:53,943 and my second family is the rhino. 16 00:19:55,069 --> 00:19:56,654 And I have to care for all of them. 17 00:19:59,115 --> 00:20:01,242 The weight is on our shoulders. 18 00:20:01,617 --> 00:20:03,285 And the whole world is watching us. 19 00:20:43,033 --> 00:20:45,870 We know that she has issues in her reproductive tract 20 00:20:45,953 --> 00:20:47,121 for a long time. 21 00:20:48,330 --> 00:20:50,040 Everything's done. 22 00:20:50,124 --> 00:20:51,542 All is done? 23 00:20:51,625 --> 00:20:53,169 Everything's done. 24 00:20:57,757 --> 00:21:01,093 She has benign tumors and potentially malignant tumors 25 00:21:01,177 --> 00:21:03,471 that are in the uterus. 26 00:22:04,240 --> 00:22:06,909 My father used to work in Ol Pejeta as a fencer... 27 00:22:06,992 --> 00:22:09,578 and I got to visit when I was very young... 28 00:22:09,662 --> 00:22:11,038 and that's how I started building up 29 00:22:11,121 --> 00:22:12,289 being a conservationist. 30 00:23:12,141 --> 00:23:14,727 The best time to implant a rhino embryo... 31 00:23:14,810 --> 00:23:18,188 is at the peak of the surrogate female's fertility cycle. 32 00:23:19,315 --> 00:23:22,568 Mating behavior tells us when this is happening. 33 00:23:23,068 --> 00:23:25,696 Right there are the two surrogates and the teaser bull. 34 00:23:26,071 --> 00:23:28,616 The one by himself on the left is the male. 35 00:23:29,533 --> 00:23:31,535 When the teaser bull starts mating... 36 00:23:31,869 --> 00:23:33,287 we know it's the right time to do the implantation 37 00:23:33,370 --> 00:23:34,580 of the embryos. 38 00:23:35,497 --> 00:23:37,291 The teaser bull is a sterilized male... 39 00:23:37,833 --> 00:23:40,336 So he still mates, but it can't make the 40 00:23:40,419 --> 00:23:42,379 surrogate mothers pregnant. 41 00:23:44,882 --> 00:23:47,301 I think one of the surrogates is ready... 42 00:23:47,384 --> 00:23:49,470 I can see the male is just following them behind... 43 00:23:50,721 --> 00:23:52,264 And this is a really good sign. 44 00:23:53,057 --> 00:23:55,017 This tells us that it is the perfect time to 45 00:23:55,100 --> 00:23:56,727 implant the embryo. 46 00:23:57,519 --> 00:24:00,147 Now my job is to call the team and tell them to get here 47 00:24:00,230 --> 00:24:02,733 as fast as they can. 48 00:26:03,228 --> 00:26:05,689 And don't miss your shot! 49 00:26:07,941 --> 00:26:09,401 Little prayer? 50 00:26:09,485 --> 00:26:12,404 Yeah, prayer? Now it's your turn. 51 00:26:13,489 --> 00:26:15,282 I do it inside. 52 00:26:15,365 --> 00:26:17,743 Yeah, I do it inside. 53 00:26:20,245 --> 00:26:21,538 It has to work. 54 00:26:51,110 --> 00:26:52,653 Can you see where they are? 55 00:26:54,196 --> 00:26:55,989 Get ready. She is the one at the back. 56 00:27:08,752 --> 00:27:11,171 You darted? Yes. 57 00:27:22,724 --> 00:27:24,184 Go away, go away. 58 00:27:31,233 --> 00:27:34,027 Tell people to move away so the tranquilizer doesn't fail. 59 00:27:53,046 --> 00:27:54,965 Can we bring the tent? 60 00:28:03,849 --> 00:28:06,310 Frank, what's the time right now? 61 00:28:09,396 --> 00:28:11,607 The clock is running. 62 00:28:21,158 --> 00:28:22,910 Now it's very sensitive phase. 63 00:28:22,993 --> 00:28:24,077 Give the ketamine, please. 64 00:28:31,251 --> 00:28:32,252 I'm in. 65 00:28:34,922 --> 00:28:37,174 We are in with the needle. 66 00:28:37,257 --> 00:28:40,177 And now we have to concentrate. One hundred milligram ketamine. 67 00:28:40,260 --> 00:28:43,305 And now let's implant the embryo. 68 00:28:53,523 --> 00:28:55,233 Yes, yes, yes... 69 00:28:57,569 --> 00:28:58,862 It's working now... 70 00:28:58,946 --> 00:29:00,030 It's working now... 71 00:29:00,781 --> 00:29:02,908 It's there. Good! 72 00:29:13,126 --> 00:29:14,878 Thomas, success? 73 00:32:11,221 --> 00:32:13,807 El Nino, which is a climate phenomenon... 74 00:32:13,890 --> 00:32:15,517 made by global warming... 75 00:32:16,059 --> 00:32:18,562 produced so much rain here in Kenya... 76 00:32:18,645 --> 00:32:21,022 that the surface of the soil was flushed away... 77 00:32:21,481 --> 00:32:23,567 and hundred year old carcasses... 78 00:32:23,650 --> 00:32:26,486 mummies, buried by the Maasais here... 79 00:32:26,820 --> 00:32:28,947 were released and in these mummies... 80 00:32:29,030 --> 00:32:32,701 there are the bacteria which can live up to five hundred ears. 81 00:32:32,784 --> 00:32:35,704 And they release extremely powerful toxin... 82 00:32:35,787 --> 00:32:38,707 and this toxin killed our rhinos in one hour. 83 00:36:16,424 --> 00:36:19,010 There is Jomo, the sterilized male. 84 00:36:20,011 --> 00:36:21,846 It's really huge male. 85 00:37:32,417 --> 00:37:34,169 That's Jomo there... 86 00:37:51,478 --> 00:37:52,479 Got it? 87 00:37:56,316 --> 00:37:58,735 You have a second dart yeah? 88 00:38:08,286 --> 00:38:09,370 The first dart is in... 89 00:38:09,454 --> 00:38:12,415 so we're just going for the second dart now. 90 00:38:14,334 --> 00:38:17,170 Okay, got it. So first dart is in, 91 00:38:17,253 --> 00:38:20,423 and we start thawing an embryo. Thanks. 92 00:38:29,724 --> 00:38:31,810 Second dart is in. 93 00:39:58,813 --> 00:40:03,109 Bottom left. So diagonally down. Left. 94 00:40:04,819 --> 00:40:06,613 Do you see anything? 95 00:40:08,156 --> 00:40:10,617 Keep pushing. No, in the other direction. 96 00:40:10,700 --> 00:40:13,244 In the other direction. Am I in? 97 00:40:22,629 --> 00:40:24,547 There it is. 98 00:40:25,882 --> 00:40:28,760 Yes, perfect. OK. 99 00:40:43,107 --> 00:40:45,109 High up. High up. 100 00:41:11,886 --> 00:41:12,887 Left, right? 101 00:41:13,221 --> 00:41:14,514 Right. 102 00:41:14,889 --> 00:41:15,890 Do you think so? 103 00:41:15,974 --> 00:41:16,975 Yeah. 104 00:41:18,393 --> 00:41:19,978 It's up there on the right. 105 00:41:20,061 --> 00:41:22,355 There it is. There it is. Okay. 106 00:41:22,438 --> 00:41:24,607 Okay, I'm at the limit. 107 00:41:24,691 --> 00:41:27,193 Hold it there, keep it steady. 108 00:41:28,236 --> 00:41:29,362 Pregnant! 109 00:41:30,363 --> 00:41:32,573 Pregnant for sure. 110 00:41:33,366 --> 00:41:35,827 The embryo is in. She's pregnant! 111 00:42:49,358 --> 00:42:51,402 Always rain is good. 112 00:42:52,945 --> 00:42:55,990 I hope it's a good sign for the embryo. 113 00:42:57,742 --> 00:42:59,494 It's sort of a blessing. 114 00:43:02,246 --> 00:43:03,706 I'm dreaming that we will see many, 115 00:43:03,790 --> 00:43:05,124 many more of these beautiful... 116 00:43:05,208 --> 00:43:09,545 northern white rhinos alive on the Earth once again. 7671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.