Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:10:47,355 --> 00:10:50,650
Your hard work paid off.
She is healthy.
4
00:19:11,442 --> 00:19:14,403
My family lives
in the northern part of Mara.
5
00:19:15,196 --> 00:19:18,658
It can take me like
ten to twelve hours by bus.
6
00:19:19,241 --> 00:19:22,703
It's quite distant.
I do spend most of my time here.
7
00:19:24,664 --> 00:19:28,209
This is Brenda and
this is Yvonne...
8
00:19:28,834 --> 00:19:32,380
They are my two
beautiful daughters.
9
00:19:32,463 --> 00:19:34,799
My last time since I've
been with them is almost
10
00:19:34,882 --> 00:19:36,467
two months now.
11
00:19:38,761 --> 00:19:41,097
Sometimes it's very hard...
12
00:19:42,431 --> 00:19:44,767
but sometimes we
have to accept it.
13
00:19:46,310 --> 00:19:48,562
It's more like
having two families.
14
00:19:48,938 --> 00:19:51,023
I have my immediate
family at home...
15
00:19:51,857 --> 00:19:53,943
and my second
family is the rhino.
16
00:19:55,069 --> 00:19:56,654
And I have to care
for all of them.
17
00:19:59,115 --> 00:20:01,242
The weight is on our shoulders.
18
00:20:01,617 --> 00:20:03,285
And the whole world
is watching us.
19
00:20:43,033 --> 00:20:45,870
We know that she has
issues in her reproductive tract
20
00:20:45,953 --> 00:20:47,121
for a long time.
21
00:20:48,330 --> 00:20:50,040
Everything's done.
22
00:20:50,124 --> 00:20:51,542
All is done?
23
00:20:51,625 --> 00:20:53,169
Everything's done.
24
00:20:57,757 --> 00:21:01,093
She has benign tumors and
potentially malignant tumors
25
00:21:01,177 --> 00:21:03,471
that are in the uterus.
26
00:22:04,240 --> 00:22:06,909
My father used to work in
Ol Pejeta as a fencer...
27
00:22:06,992 --> 00:22:09,578
and I got to visit when
I was very young...
28
00:22:09,662 --> 00:22:11,038
and that's how I started
building up
29
00:22:11,121 --> 00:22:12,289
being a conservationist.
30
00:23:12,141 --> 00:23:14,727
The best time
to implant a rhino embryo...
31
00:23:14,810 --> 00:23:18,188
is at the peak of the surrogate
female's fertility cycle.
32
00:23:19,315 --> 00:23:22,568
Mating behavior tells us
when this is happening.
33
00:23:23,068 --> 00:23:25,696
Right there are the two
surrogates and the teaser bull.
34
00:23:26,071 --> 00:23:28,616
The one by himself on
the left is the male.
35
00:23:29,533 --> 00:23:31,535
When the teaser
bull starts mating...
36
00:23:31,869 --> 00:23:33,287
we know it's the right
time to do the implantation
37
00:23:33,370 --> 00:23:34,580
of the embryos.
38
00:23:35,497 --> 00:23:37,291
The teaser bull is
a sterilized male...
39
00:23:37,833 --> 00:23:40,336
So he still mates,
but it can't make the
40
00:23:40,419 --> 00:23:42,379
surrogate mothers pregnant.
41
00:23:44,882 --> 00:23:47,301
I think one of the
surrogates is ready...
42
00:23:47,384 --> 00:23:49,470
I can see the male is
just following them behind...
43
00:23:50,721 --> 00:23:52,264
And this is a really good sign.
44
00:23:53,057 --> 00:23:55,017
This tells us that it
is the perfect time to
45
00:23:55,100 --> 00:23:56,727
implant the embryo.
46
00:23:57,519 --> 00:24:00,147
Now my job is to call the
team and tell them to get here
47
00:24:00,230 --> 00:24:02,733
as fast as they can.
48
00:26:03,228 --> 00:26:05,689
And don't miss your shot!
49
00:26:07,941 --> 00:26:09,401
Little prayer?
50
00:26:09,485 --> 00:26:12,404
Yeah, prayer?
Now it's your turn.
51
00:26:13,489 --> 00:26:15,282
I do it inside.
52
00:26:15,365 --> 00:26:17,743
Yeah, I do it inside.
53
00:26:20,245 --> 00:26:21,538
It has to work.
54
00:26:51,110 --> 00:26:52,653
Can you see
where they are?
55
00:26:54,196 --> 00:26:55,989
Get ready.
She is the one at the back.
56
00:27:08,752 --> 00:27:11,171
You darted?
Yes.
57
00:27:22,724 --> 00:27:24,184
Go away, go away.
58
00:27:31,233 --> 00:27:34,027
Tell people to move away so
the tranquilizer doesn't fail.
59
00:27:53,046 --> 00:27:54,965
Can we bring the tent?
60
00:28:03,849 --> 00:28:06,310
Frank, what's the
time right now?
61
00:28:09,396 --> 00:28:11,607
The clock is running.
62
00:28:21,158 --> 00:28:22,910
Now it's very sensitive phase.
63
00:28:22,993 --> 00:28:24,077
Give the ketamine, please.
64
00:28:31,251 --> 00:28:32,252
I'm in.
65
00:28:34,922 --> 00:28:37,174
We are in with the needle.
66
00:28:37,257 --> 00:28:40,177
And now we have to concentrate.
One hundred milligram ketamine.
67
00:28:40,260 --> 00:28:43,305
And now let's
implant the embryo.
68
00:28:53,523 --> 00:28:55,233
Yes, yes, yes...
69
00:28:57,569 --> 00:28:58,862
It's working now...
70
00:28:58,946 --> 00:29:00,030
It's working now...
71
00:29:00,781 --> 00:29:02,908
It's there. Good!
72
00:29:13,126 --> 00:29:14,878
Thomas, success?
73
00:32:11,221 --> 00:32:13,807
El Nino,
which is a climate phenomenon...
74
00:32:13,890 --> 00:32:15,517
made by global warming...
75
00:32:16,059 --> 00:32:18,562
produced so much
rain here in Kenya...
76
00:32:18,645 --> 00:32:21,022
that the surface of the
soil was flushed away...
77
00:32:21,481 --> 00:32:23,567
and hundred year old
carcasses...
78
00:32:23,650 --> 00:32:26,486
mummies, buried by
the Maasais here...
79
00:32:26,820 --> 00:32:28,947
were released and
in these mummies...
80
00:32:29,030 --> 00:32:32,701
there are the bacteria which can
live up to five hundred ears.
81
00:32:32,784 --> 00:32:35,704
And they release
extremely powerful toxin...
82
00:32:35,787 --> 00:32:38,707
and this toxin killed
our rhinos in one hour.
83
00:36:16,424 --> 00:36:19,010
There is Jomo,
the sterilized male.
84
00:36:20,011 --> 00:36:21,846
It's really huge male.
85
00:37:32,417 --> 00:37:34,169
That's Jomo there...
86
00:37:51,478 --> 00:37:52,479
Got it?
87
00:37:56,316 --> 00:37:58,735
You have
a second dart yeah?
88
00:38:08,286 --> 00:38:09,370
The first dart is in...
89
00:38:09,454 --> 00:38:12,415
so we're just going for
the second dart now.
90
00:38:14,334 --> 00:38:17,170
Okay, got it.
So first dart is in,
91
00:38:17,253 --> 00:38:20,423
and we start thawing an embryo.
Thanks.
92
00:38:29,724 --> 00:38:31,810
Second dart is in.
93
00:39:58,813 --> 00:40:03,109
Bottom left.
So diagonally down. Left.
94
00:40:04,819 --> 00:40:06,613
Do you see anything?
95
00:40:08,156 --> 00:40:10,617
Keep pushing.
No, in the other direction.
96
00:40:10,700 --> 00:40:13,244
In the other direction.
Am I in?
97
00:40:22,629 --> 00:40:24,547
There it is.
98
00:40:25,882 --> 00:40:28,760
Yes, perfect. OK.
99
00:40:43,107 --> 00:40:45,109
High up. High up.
100
00:41:11,886 --> 00:41:12,887
Left, right?
101
00:41:13,221 --> 00:41:14,514
Right.
102
00:41:14,889 --> 00:41:15,890
Do you think so?
103
00:41:15,974 --> 00:41:16,975
Yeah.
104
00:41:18,393 --> 00:41:19,978
It's
up there on the right.
105
00:41:20,061 --> 00:41:22,355
There it is.
There it is. Okay.
106
00:41:22,438 --> 00:41:24,607
Okay, I'm at the limit.
107
00:41:24,691 --> 00:41:27,193
Hold it there,
keep it steady.
108
00:41:28,236 --> 00:41:29,362
Pregnant!
109
00:41:30,363 --> 00:41:32,573
Pregnant for sure.
110
00:41:33,366 --> 00:41:35,827
The embryo is in.
She's pregnant!
111
00:42:49,358 --> 00:42:51,402
Always rain is good.
112
00:42:52,945 --> 00:42:55,990
I hope it's a good
sign for the embryo.
113
00:42:57,742 --> 00:42:59,494
It's sort of a blessing.
114
00:43:02,246 --> 00:43:03,706
I'm dreaming that
we will see many,
115
00:43:03,790 --> 00:43:05,124
many more of these beautiful...
116
00:43:05,208 --> 00:43:09,545
northern white rhinos alive
on the Earth once again.
7671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.