Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,890 --> 00:00:33,600
In the coldest regions of North America, drivers
traverse man-made roads over frozen rivers;
2
00:00:33,770 --> 00:00:38,810
Lakes and oceans of ice less than
30 inches thick in 65,000 lb. Vehicles.
3
00:00:39,930 --> 00:00:44,140
These treks are dangerous and often fatal some
drivers describe them as suicide missions.
4
00:00:44,430 --> 00:00:49,430
These are the so-called "ice roads".
5
00:01:55,180 --> 00:01:56,580
Katka diamond mine
northern manitoba
6
00:01:56,730 --> 00:01:59,940
56° n. 98° w.
432 miles bellow arctic cirle.
7
00:02:11,060 --> 00:02:12,560
Yeah. Yeah.
8
00:02:15,930 --> 00:02:17,800
Right up there.
Right up in here.
9
00:02:17,980 --> 00:02:18,980
There we go.
10
00:02:26,430 --> 00:02:28,260
Aim for the rock!
11
00:02:54,640 --> 00:02:56,930
- Mankins!
- Yeah?
12
00:02:57,100 --> 00:02:59,890
You want to tell me why
your methane sensors are off?
13
00:03:03,810 --> 00:03:05,560
I don't know.
14
00:03:05,730 --> 00:03:07,150
Maybe the batteries are dead.
15
00:03:08,310 --> 00:03:09,520
Why don't you get us a canary.
16
00:03:09,680 --> 00:03:11,550
This is no joke.
17
00:03:11,730 --> 00:03:14,270
These are to alert you
to concentrations of methane.
18
00:03:14,430 --> 00:03:16,350
They must stay on.
19
00:03:46,310 --> 00:03:47,900
Where'd that come from?
20
00:03:49,350 --> 00:03:51,350
Sounds like the open pit.
21
00:03:51,520 --> 00:03:53,270
We hit a methane pocket.
22
00:03:53,430 --> 00:03:55,050
That's impossible.
23
00:03:55,230 --> 00:03:57,900
Everybody, out! Everybody, out!
24
00:04:02,100 --> 00:04:03,600
- Come on!
- Go!
25
00:04:05,430 --> 00:04:06,930
Go, go.
26
00:04:25,520 --> 00:04:27,110
Help me!
27
00:04:33,140 --> 00:04:36,050
Go, go, go!
28
00:04:47,350 --> 00:04:51,140
I all I do is drive
drive, drive j”
29
00:04:51,310 --> 00:04:52,980
I try to stay alive I
30
00:04:53,140 --> 00:04:55,930
I my mind on my load j“
31
00:04:57,850 --> 00:05:00,550
j' I got nothing in common
with any man j'
32
00:05:00,730 --> 00:05:03,270
j' who's home every day
at five j”
33
00:05:03,430 --> 00:05:08,760
I all I do is drive
drive, drive, drive, drive j“
34
00:05:13,310 --> 00:05:15,400
what you got, gurty?
35
00:05:15,560 --> 00:05:18,900
Come on, you can say it.
You can say it.
36
00:05:20,430 --> 00:05:22,100
We will sort right here,
37
00:05:22,270 --> 00:05:24,560
and they will save their hands
right there.
38
00:05:24,730 --> 00:05:27,060
The coffee saved with water
for me.
39
00:05:27,230 --> 00:05:28,770
For him. For them.
40
00:05:28,930 --> 00:05:30,550
Is it coffee, gurty?
41
00:05:37,020 --> 00:05:40,400
This how you guys
still get your kicks, huh?
42
00:05:41,730 --> 00:05:43,980
Walk away, gurty.
They're idiots.
43
00:05:44,140 --> 00:05:45,260
Hey...
44
00:05:47,270 --> 00:05:50,150
How's it feel to be best friends
with a retard?
45
00:05:52,430 --> 00:05:55,350
He's my brother, Johansson.
46
00:05:55,520 --> 00:05:57,440
And I told you
never to call him that.
47
00:05:58,270 --> 00:05:59,610
Retard.
48
00:06:09,350 --> 00:06:11,220
Mccann, get in here!
49
00:06:14,480 --> 00:06:16,360
I know what you get,
but I talk with a lot
50
00:06:16,520 --> 00:06:19,400
of hands for hands sometimes.
51
00:06:19,560 --> 00:06:20,560
Gurty.
52
00:06:22,890 --> 00:06:24,220
We're fired.
53
00:06:26,430 --> 00:06:29,220
But tires to a point rotated go.
54
00:06:29,390 --> 00:06:31,720
Let someone else rotate them.
We're fired.
55
00:06:31,890 --> 00:06:35,100
Pack your shit up.
Skeeter too. Come on.
56
00:06:43,180 --> 00:06:44,720
I don't want.
57
00:06:44,890 --> 00:06:47,220
Me never been in,
and then today we don't.
58
00:06:47,390 --> 00:06:50,220
Gurty, I don't care.
You're going in.
59
00:06:50,390 --> 00:06:52,760
They're going to look after you.
60
00:06:52,930 --> 00:06:54,850
We've been together a long time,
61
00:06:55,020 --> 00:06:59,020
but he can't hold a job,
and I can't carry him anymore.
62
00:06:59,180 --> 00:07:01,890
I don't have a lot of tire left
on my own treads.
63
00:07:02,060 --> 00:07:03,440
Will this help
64
00:07:03,600 --> 00:07:05,300
make him self-sufficient,
doctor?
65
00:07:05,480 --> 00:07:06,940
I can't promise anything
66
00:07:07,100 --> 00:07:09,140
with language cognition scores
like these,
67
00:07:09,310 --> 00:07:11,520
but we'll see what we can do.
68
00:07:11,680 --> 00:07:15,140
Hi, John, I'm Dr. Talbot.
Pleased to meet you.
69
00:07:15,310 --> 00:07:18,020
Thank you, I appreciate it and
hope the world lasts for you.
70
00:07:18,180 --> 00:07:19,600
He's saying hello.
71
00:07:19,770 --> 00:07:21,810
How long to go with them?
72
00:07:21,980 --> 00:07:23,520
With them for the time over.
73
00:07:23,680 --> 00:07:25,100
For them. For me.
74
00:07:25,270 --> 00:07:27,690
He's asking what all this
entails, doctor.
75
00:07:27,850 --> 00:07:29,180
Well, just a few tests.
76
00:07:29,350 --> 00:07:31,390
If he qualifies
for rehabilitation,
77
00:07:31,560 --> 00:07:33,060
we arrange housing.
78
00:07:33,230 --> 00:07:34,730
Should take no more
than an hour.
79
00:07:34,890 --> 00:07:36,470
Skeeter.
80
00:07:36,640 --> 00:07:38,390
You can't bring Skeeter in here.
81
00:07:38,560 --> 00:07:41,860
Let them poke and prod you.
It's no big deal.
82
00:07:42,020 --> 00:07:43,560
I'll see you in an hour.
83
00:07:45,480 --> 00:07:48,810
Hey, don't be a big baby.
84
00:07:48,980 --> 00:07:50,690
- Thanks, doctor.
- You're welcome.
85
00:07:50,850 --> 00:07:53,640
John, the examination room
is just down the hall.
86
00:07:53,810 --> 00:07:55,860
Psych evaluator hackman,
87
00:07:56,020 --> 00:07:58,060
dial 617.
88
00:07:58,230 --> 00:08:02,230
Psych evaluator hackman
dial 617.
89
00:08:04,850 --> 00:08:07,550
No readings indicated
a methane gas pocket?
90
00:08:07,730 --> 00:08:08,980
So you're saying,
91
00:08:09,140 --> 00:08:10,800
as general manager
of this facility,
92
00:08:10,980 --> 00:08:13,110
that this was out of the blue?
93
00:08:13,270 --> 00:08:15,110
Completely out of the blue, sir.
94
00:08:15,270 --> 00:08:17,690
We think the gas built up behind
the stoping shields
95
00:08:17,850 --> 00:08:20,430
where our pdm sensors
couldn't pick it up.
96
00:08:20,600 --> 00:08:22,366
I'm briefing the prime minister
in 20 minutes.
97
00:08:22,390 --> 00:08:23,800
Listen carefully.
98
00:08:23,980 --> 00:08:25,860
No one goes in any
of the tunnels
99
00:08:26,020 --> 00:08:28,440
until that gas
is drilled and capped.
100
00:08:28,600 --> 00:08:30,600
Understood, sir. Understood.
101
00:08:30,770 --> 00:08:33,560
Let me ask you,
how do we drill and cap
102
00:08:33,730 --> 00:08:36,310
a methane pocket
without a wellhead?
103
00:08:37,980 --> 00:08:39,650
I'll get back to you.
104
00:08:43,020 --> 00:08:44,860
Get me the air force base
in winnipeg,
105
00:08:45,020 --> 00:08:47,480
officer in charge
of civilian emergencies.
106
00:08:49,680 --> 00:08:53,800
Airlift a 30-ton gas wellhead?
Impossible.
107
00:08:53,980 --> 00:08:56,520
And there's no runway
up at katka to land a c-130 on,
108
00:08:56,680 --> 00:08:58,160
and our largest choppers
are chinooks,
109
00:08:58,270 --> 00:09:00,520
which can't carry
a 30-ton wellhead.
110
00:09:00,680 --> 00:09:03,010
Payloads of that nature
have to go by truck.
111
00:09:07,100 --> 00:09:09,600
Jill, that young field officer
in winnipeg is supposed
112
00:09:09,770 --> 00:09:11,560
to know everything
about ice road transports
113
00:09:11,730 --> 00:09:12,980
up to the northern mines?
114
00:09:13,140 --> 00:09:14,550
- Max Tully?
- Yes, him.
115
00:09:14,730 --> 00:09:16,480
The prime minister
will see you now.
116
00:09:16,640 --> 00:09:18,140
Just a sec.
117
00:09:18,310 --> 00:09:19,900
Max Tully?
118
00:09:21,100 --> 00:09:22,800
Mr. Goldenrod!
119
00:09:23,730 --> 00:09:24,730
What?
120
00:09:28,640 --> 00:09:30,720
I'm Max Tully
with mining safety.
121
00:09:30,890 --> 00:09:32,970
Could I have a word with you?
It's about katka mine.
122
00:09:33,140 --> 00:09:34,800
What about katka?
123
00:09:34,980 --> 00:09:36,810
This morning,
tunnel six collapsed.
124
00:09:36,980 --> 00:09:38,690
I need an 18-foot gas wellhead,
125
00:09:38,850 --> 00:09:41,680
300 feet of pipe delivered
up there in under 30 hours.
126
00:09:41,850 --> 00:09:46,050
Eighteen-foot gas wellhead
and 300 feet of pipe?
127
00:09:46,230 --> 00:09:48,520
Goddamn, that's a hell
of a lot of weight, son.
128
00:09:48,680 --> 00:09:51,100
- Can you make it happen?
- What do I look like, god?
129
00:09:51,270 --> 00:09:52,730
We're three weeks into April.
130
00:09:52,890 --> 00:09:54,760
All my drivers are on their way
to Hawaii,
131
00:09:54,930 --> 00:09:57,370
or wherever the hell it is that
they go during the off-season.
132
00:09:57,520 --> 00:09:59,810
Say, for conversation's sake,
you have replacements.
133
00:09:59,980 --> 00:10:02,380
We'll say for conversation's
sake that these rigs have wings.
134
00:10:02,520 --> 00:10:04,310
What have you been smoking?
135
00:10:04,480 --> 00:10:07,110
March 10th, the season ended.
That's five weeks ago.
136
00:10:07,270 --> 00:10:09,730
Didn't old-timers back in the
'60s drive the lake into April?
137
00:10:09,890 --> 00:10:11,850
Yeah, and most of them died
doing it.
138
00:10:12,020 --> 00:10:13,690
So it's really that dangerous.
139
00:10:13,850 --> 00:10:15,350
Yeah. It's that dangerous.
140
00:10:15,520 --> 00:10:17,440
Okay, okay. It's a stupid idea.
141
00:10:17,600 --> 00:10:19,010
Sorry for asking.
142
00:10:23,270 --> 00:10:25,270
Hey, hey, kid. Come here.
143
00:10:29,140 --> 00:10:31,140
I know all the miners
up there in katka.
144
00:10:31,310 --> 00:10:33,020
I know their families.
145
00:10:33,180 --> 00:10:35,970
So it's personal with me.
146
00:10:36,140 --> 00:10:39,850
If I can get drivers
and a mechanic...
147
00:10:40,020 --> 00:10:41,440
Let's say 3:00 this afternoon,
148
00:10:41,600 --> 00:10:43,640
and if you can get
the provincial government
149
00:10:43,810 --> 00:10:45,480
to open up the ice road,
150
00:10:45,640 --> 00:10:47,760
two very big ifs...
151
00:10:51,350 --> 00:10:52,510
We'll do it.
152
00:10:53,770 --> 00:10:54,940
Thank you.
153
00:10:58,560 --> 00:10:59,730
Shit.
154
00:11:03,060 --> 00:11:05,190
Hi. Um...
155
00:11:08,890 --> 00:11:10,800
- Excuse me.
- Yes?
156
00:11:10,980 --> 00:11:12,650
I brought my brother in
this morning.
157
00:11:12,810 --> 00:11:14,650
Vocational rehab?
158
00:11:14,810 --> 00:11:16,270
Mccann, 813.
159
00:11:16,430 --> 00:11:17,800
He's still being evaluated, sir.
160
00:11:17,980 --> 00:11:21,650
The doctor said an hour.
It's been two and a half.
161
00:11:21,810 --> 00:11:23,190
We're a little
short-staffed today,
162
00:11:23,350 --> 00:11:24,350
so please take a seat.
163
00:11:26,180 --> 00:11:28,100
Hey! Sir?
164
00:11:28,270 --> 00:11:29,770
Sir!
165
00:11:29,930 --> 00:11:31,300
Get security on 2-east, please.
166
00:11:35,680 --> 00:11:37,260
Hey, bro.
167
00:11:38,810 --> 00:11:40,230
What's happening?
168
00:11:40,890 --> 00:11:42,260
What is all this?
169
00:11:47,020 --> 00:11:48,770
Oh, geez.
170
00:11:50,310 --> 00:11:51,770
What is going on here?
171
00:11:51,930 --> 00:11:53,930
Xanax and Lexapro, right?
172
00:11:54,100 --> 00:11:55,930
Probably some oxy
for good measure?
173
00:11:56,100 --> 00:11:57,680
You know, to take the edge off?
174
00:11:57,850 --> 00:11:59,930
- They're for PTSD.
- I know what they're for.
175
00:12:00,100 --> 00:12:01,930
Did you ask for these, gurty?
176
00:12:02,100 --> 00:12:04,680
He has insomnia, hypertension,
makes inappropriate outbursts.
177
00:12:04,850 --> 00:12:07,010
Oh, kiss my Irish ass.
178
00:12:07,180 --> 00:12:09,720
Post-traumatic stress disorder
is real.
179
00:12:09,890 --> 00:12:11,470
I can section 502 him.
180
00:12:11,640 --> 00:12:13,390
Do it.
181
00:12:13,560 --> 00:12:14,940
The press'll love another story
182
00:12:15,100 --> 00:12:17,050
about how the va
overprescribes opioids
183
00:12:17,230 --> 00:12:18,400
to america's heroes.
184
00:12:18,560 --> 00:12:20,810
You are making a grave mistake.
185
00:12:20,980 --> 00:12:23,360
You try and stop us
from leaving here, so are you.
186
00:12:25,980 --> 00:12:27,310
Wait, wait, wait, wait.
187
00:12:27,480 --> 00:12:28,770
Here, put this on.
188
00:12:29,770 --> 00:12:30,900
It's cold.
189
00:12:32,680 --> 00:12:34,640
Wait, here. Here.
190
00:12:38,060 --> 00:12:39,690
Come on, your pants.
191
00:13:08,230 --> 00:13:09,440
Ken... kenworth.
192
00:13:09,600 --> 00:13:10,760
More Ken.
193
00:13:10,930 --> 00:13:13,390
Take us great that owned we.
194
00:13:13,560 --> 00:13:15,980
- We.
- Sure, sure.
195
00:13:16,140 --> 00:13:18,970
It would be great if we owned
our own rig.
196
00:13:19,140 --> 00:13:20,760
Did you win the lottery?
197
00:13:20,930 --> 00:13:23,930
Did you happen to win
the pick-6 and not tell me?
198
00:13:24,100 --> 00:13:26,640
This thing costs 200 grand,
gurty.
199
00:13:27,730 --> 00:13:29,440
200.
200
00:14:35,430 --> 00:14:37,350
Ever been to winnipeg, gurty?
201
00:14:38,350 --> 00:14:40,180
It's just 70 miles.
202
00:14:43,350 --> 00:14:45,930
"Win a pig."
203
00:14:46,640 --> 00:14:48,800
We might, partner.
204
00:14:48,980 --> 00:14:52,940
With any luck,
today we mightjust win a pig.
205
00:14:57,850 --> 00:15:00,760
News all day, every day.
206
00:15:00,930 --> 00:15:03,350
Our top story:
Twin explosions rocked
207
00:15:03,520 --> 00:15:05,730
northern manitoba's katka mine
this morning,
208
00:15:05,890 --> 00:15:07,300
killing eight miners
209
00:15:07,480 --> 00:15:09,310
and leaving 26 more
unaccounted for.
210
00:15:09,480 --> 00:15:12,520
The cause of the explosion
has not been determined.
211
00:15:12,680 --> 00:15:14,680
Hi, I'm calling from
trapper transpo in winnipeg.
212
00:15:14,850 --> 00:15:16,366
We're in an emergency
and need drivers.
213
00:15:16,390 --> 00:15:17,996
Tully, give me 50 bucks.
You got 50 bucks?
214
00:15:18,020 --> 00:15:19,940
- Yeah, I do.
- One of my drivers
215
00:15:20,100 --> 00:15:22,550
- just became available. Thanks.
- Fantastic. What's it for?
216
00:15:22,730 --> 00:15:24,310
- Bail.
- What?
217
00:15:24,480 --> 00:15:25,960
Told you this wasn't
going to be easy.
218
00:15:31,640 --> 00:15:34,180
Sunglasses and keys.
219
00:15:34,350 --> 00:15:36,510
You protest
and throw rocks again,
220
00:15:36,680 --> 00:15:38,640
we'll arrest you again.
221
00:15:38,810 --> 00:15:41,690
We're going to keep doing it
until you get off our land.
222
00:15:41,850 --> 00:15:43,680
The city owns that parking lot.
223
00:15:44,730 --> 00:15:46,560
I was referring
to North America.
224
00:15:48,060 --> 00:15:49,270
See you soon.
225
00:16:01,680 --> 00:16:03,600
How's the fight
forjustice going?
226
00:16:05,980 --> 00:16:07,650
Keep building casinos,
227
00:16:07,810 --> 00:16:10,060
you'll beat the white man
without a shot fired.
228
00:16:14,930 --> 00:16:17,180
You heard about the cave-in
up at katka?
229
00:16:17,350 --> 00:16:19,260
Yeah, it was on the TV in there.
230
00:16:19,430 --> 00:16:21,930
I still haven't heard from Cody,
though. I'm worried sick.
231
00:16:23,100 --> 00:16:25,510
He's on the list
of those missing.
232
00:16:25,680 --> 00:16:28,010
I'm putting together
a little rescue mission.
233
00:16:28,810 --> 00:16:29,940
Ice road?
234
00:16:30,100 --> 00:16:31,100
Yup.
235
00:16:34,520 --> 00:16:35,690
I'm in.
236
00:16:57,270 --> 00:16:59,610
Let's get a head count. Cody.
237
00:17:01,560 --> 00:17:02,650
One.
238
00:17:02,810 --> 00:17:04,150
- Two.
- Three.
239
00:17:04,310 --> 00:17:06,520
- Four.
- Five.
240
00:17:06,680 --> 00:17:08,430
- Six.
- Seven.
241
00:17:08,600 --> 00:17:09,850
- Eight.
- Nine.
242
00:17:10,020 --> 00:17:11,230
Ten -eleven.
243
00:17:11,390 --> 00:17:13,050
- Twelve.
- Thirteen.
244
00:17:25,770 --> 00:17:27,360
I got a wife and kids, Jim.
245
00:17:27,520 --> 00:17:29,020
How would I even
explain this to them?
246
00:17:29,180 --> 00:17:30,800
No one's going to force you
to go, Dave.
247
00:17:30,980 --> 00:17:33,730
I understand,
it's not for everyone. Thanks.
248
00:17:33,890 --> 00:17:35,510
- What do you got?
- Half are retired,
249
00:17:35,680 --> 00:17:37,220
half have never seen
an ice road.
250
00:17:37,390 --> 00:17:39,430
Next, there are two guys
up from north Dakota.
251
00:17:39,600 --> 00:17:40,970
Brothers.
252
00:17:41,640 --> 00:17:42,680
Thank you.
253
00:17:46,890 --> 00:17:48,680
Which one of you guys
is Mike mccann?
254
00:17:48,850 --> 00:17:50,390
I am.
255
00:17:50,560 --> 00:17:51,956
You're the driver?
He's the mechanic?
256
00:17:51,980 --> 00:17:53,270
Yup. One of the best.
257
00:17:55,020 --> 00:17:56,610
Says you had experience
258
00:17:56,770 --> 00:17:58,480
on the ice road
in the northwest territory.
259
00:17:58,640 --> 00:18:00,640
That's pretty serious country.
What'd you drive?
260
00:18:00,810 --> 00:18:02,650
Anything on wheels.
261
00:18:02,810 --> 00:18:05,480
Says you've had 11 gigs
in the last eight years,
262
00:18:05,640 --> 00:18:07,510
which ain't exactly
inspiring my confidence.
263
00:18:07,680 --> 00:18:10,430
There some reason
that you can't hold down a job?
264
00:18:14,810 --> 00:18:17,520
My... my brother's a veteran.
265
00:18:17,680 --> 00:18:19,640
Got injured in Iraq.
266
00:18:19,810 --> 00:18:21,980
He's got this thing
called aphasia, which is...
267
00:18:22,140 --> 00:18:23,220
I know what it is.
268
00:18:23,390 --> 00:18:25,050
Long story short,
269
00:18:25,230 --> 00:18:27,190
for the past eight years
I've been his caretaker,
270
00:18:27,350 --> 00:18:29,760
for lack of a better word,
and...
271
00:18:29,930 --> 00:18:31,260
- And we...
- I get it, I get it.
272
00:18:31,430 --> 00:18:32,706
I ain't got time.
What's his name?
273
00:18:32,730 --> 00:18:33,980
Call him gurty.
274
00:18:34,730 --> 00:18:36,310
Gurty. Hey.
275
00:18:37,230 --> 00:18:38,860
Gurty, Jim goldenrod.
276
00:18:39,020 --> 00:18:40,860
Grab your tool set, follow me.
277
00:18:49,730 --> 00:18:51,650
Right here.
278
00:18:51,810 --> 00:18:53,610
I want you to pull
the rocker arm shaft.
279
00:18:54,730 --> 00:18:56,230
I'm going to time you.
280
00:19:01,180 --> 00:19:02,680
Say when.
281
00:19:26,310 --> 00:19:27,650
Sweet Jesus.
282
00:19:31,480 --> 00:19:33,060
Okay, Tully,
283
00:19:34,180 --> 00:19:35,930
send everybody else home
and call katka.
284
00:19:36,100 --> 00:19:38,050
- I got my crew.
- Where's tantoo?
285
00:19:38,230 --> 00:19:40,060
She's re-parking
somebody else's rig.
286
00:19:47,930 --> 00:19:49,300
She seems a little young.
287
00:19:53,560 --> 00:19:56,110
- I'll have contracts drawn up.
- Thank you.
288
00:19:59,350 --> 00:20:00,430
Enough.
289
00:20:00,600 --> 00:20:04,140
Anyone not out by now
isn't coming out.
290
00:20:09,180 --> 00:20:10,720
You guys hearing that?
291
00:20:10,890 --> 00:20:13,010
What is that?
292
00:20:17,180 --> 00:20:18,800
That sounds like tap code.
293
00:20:18,980 --> 00:20:22,440
You men, give us a hand.
294
00:20:22,600 --> 00:20:27,010
Somebody had to have been
in the army, Navy, cub scouts.
295
00:20:36,480 --> 00:20:38,060
What are they saying, Cody?
296
00:20:38,230 --> 00:20:39,900
"How many are alive?"
297
00:20:40,060 --> 00:20:41,980
Look, if you do hear something,
298
00:20:42,140 --> 00:20:44,050
- you call me, all right?
- Yes, sir.
299
00:20:54,680 --> 00:20:57,600
26... alive.
300
00:20:57,770 --> 00:20:59,440
Fred, listen to me.
Listen to me.
301
00:20:59,600 --> 00:21:01,470
You tell them we're going
to cap that methane
302
00:21:01,640 --> 00:21:04,100
with a wellhead, all right?
And then we're going to blast.
303
00:21:04,270 --> 00:21:06,860
You tell them those wellheads
are coming asap, all right?
304
00:21:07,020 --> 00:21:08,440
- Okay.
- Okay.
305
00:21:15,310 --> 00:21:17,770
Wellheads arrive asap.
306
00:21:17,930 --> 00:21:20,220
What do they mean, asap?
307
00:21:20,390 --> 00:21:21,390
Six hours?
308
00:21:22,180 --> 00:21:23,180
Twelve hours?
309
00:21:23,350 --> 00:21:24,760
What if it's 30?
310
00:21:24,930 --> 00:21:26,550
Then we're dead.
311
00:21:32,230 --> 00:21:34,650
The 26 includes lampard.
312
00:21:35,730 --> 00:21:36,860
Yup.
313
00:21:37,020 --> 00:21:38,110
Mankins?
314
00:21:39,890 --> 00:21:41,970
He's alive.
315
00:21:42,730 --> 00:21:45,110
So the question is time.
316
00:21:45,270 --> 00:21:48,190
I mean, no one's ever lasted
over 30 hours under permafrost.
317
00:21:51,640 --> 00:21:54,050
Well, the government's
got that ice road open.
318
00:21:54,230 --> 00:21:58,940
Safety supervisor guy, he's even
managed to secure transpo.
319
00:22:00,350 --> 00:22:01,680
Jim goldenrod.
320
00:22:02,770 --> 00:22:04,940
If Jim goldenrod believes
25-ton wellheads
321
00:22:05,100 --> 00:22:07,260
can roll across
a frozen lake in April,
322
00:22:07,430 --> 00:22:09,850
I suppose we should
believe it too.
323
00:22:10,020 --> 00:22:12,810
All right.
These wellheads are beasts.
324
00:22:12,980 --> 00:22:15,730
Eighteen feet long,
25 ton heavy.
325
00:22:15,890 --> 00:22:18,470
We got three rigs,
all identically equipped
326
00:22:18,640 --> 00:22:21,720
so that we can achieve
tactical redundancy.
327
00:22:21,890 --> 00:22:24,180
We're taking every chance
to save those miners' lives.
328
00:22:24,350 --> 00:22:28,010
- Tactical re-what-ancy?
- Redundancy.
329
00:22:28,180 --> 00:22:30,420
Each rig doesn't need the others
to complete the mission.
330
00:22:30,520 --> 00:22:32,440
Gold star to the man
from north Dakota.
331
00:22:33,520 --> 00:22:35,810
One, two, three.
The gold one is mine.
332
00:22:35,980 --> 00:22:37,900
You two can paper/rock/scissors
for the red one.
333
00:22:38,060 --> 00:22:40,020
She's the one
with the comfy seats.
334
00:22:42,980 --> 00:22:44,230
It's all yours.
335
00:22:46,430 --> 00:22:47,510
The contracts.
336
00:22:47,680 --> 00:22:48,760
- One for you.
- Thanks.
337
00:22:48,930 --> 00:22:50,640
One for you. And you.
338
00:22:50,810 --> 00:22:53,270
Two hundred thousand
split four ways.
339
00:22:53,430 --> 00:22:55,300
Any questions?
340
00:22:55,480 --> 00:22:58,440
What happens to anyone that
doesn't make it? To their money?
341
00:22:58,600 --> 00:23:00,680
Paragraph four. Their share goes
to those that do.
342
00:23:00,850 --> 00:23:02,800
- That's pretty cold.
- Sounds fair to me.
343
00:23:02,980 --> 00:23:03,980
Who's that guy?
344
00:23:04,640 --> 00:23:06,100
Mr. Varnay.
345
00:23:07,350 --> 00:23:10,350
Tom varnay, katka international
insurance group.
346
00:23:10,520 --> 00:23:12,730
Tully, these are my trucks.
I say who goes.
347
00:23:12,890 --> 00:23:14,706
They're your trucks,
but it's katka's insurance.
348
00:23:14,730 --> 00:23:16,480
So if one goes in the lake,
it's on katka.
349
00:23:16,640 --> 00:23:19,390
- He's not taking a cut?
- No, no, no. Absolutely not.
350
00:23:19,560 --> 00:23:22,650
I'm just along for the ride and
to protect katka's investment.
351
00:23:22,810 --> 00:23:26,060
All right, you'll ride with
tantoo in the black kenworth.
352
00:23:26,230 --> 00:23:28,480
Put your gear in there.
You two will find safety bags
353
00:23:28,640 --> 00:23:30,300
in the locker area.
It's time to load up.
354
00:23:30,480 --> 00:23:32,690
We'll fuel the rigs
and we'll push in 15.
355
00:23:34,100 --> 00:23:36,760
Thank you. Thanks.
356
00:23:36,930 --> 00:23:38,300
- Thank you.
- Hello.
357
00:23:42,140 --> 00:23:44,180
Fifty grand apiece times two.
358
00:23:44,350 --> 00:23:46,220
That's more than enough
for a down payment
359
00:23:46,390 --> 00:23:47,850
on a rig like this.
360
00:23:49,730 --> 00:23:52,940
Sorry I ripped up your brochure,
by the way.
361
00:23:53,100 --> 00:23:55,720
I'm going to put Skeeter
up front with us, okay?
362
00:23:55,890 --> 00:23:57,350
Where are you?
363
00:24:01,560 --> 00:24:03,150
Tantoo, is it?
364
00:24:03,310 --> 00:24:04,730
Tully says you're cree.
365
00:24:05,480 --> 00:24:06,810
What's your name mean?
366
00:24:09,310 --> 00:24:10,900
Name mean...
367
00:24:11,060 --> 00:24:12,560
"Like to drive alone."
368
00:24:16,390 --> 00:24:18,260
Mount up!
369
00:24:18,430 --> 00:24:20,140
Use the head if you have to now.
370
00:24:20,310 --> 00:24:21,730
We're on a bull run.
371
00:24:22,730 --> 00:24:24,110
See you on the flip side, Tully.
372
00:25:07,810 --> 00:25:10,860
We'll run with 200-foot
separations,
373
00:25:11,020 --> 00:25:12,480
leapfrogging every few hours.
374
00:25:12,640 --> 00:25:14,930
- Everyone good with that?
- Yup.
375
00:25:16,140 --> 00:25:17,470
Affirmativo.
376
00:25:17,640 --> 00:25:18,640
First leg:
377
00:25:18,770 --> 00:25:20,560
Lake winnipeg ice road.
378
00:25:20,730 --> 00:25:22,690
About 300 miles, 20 hours.
379
00:25:22,850 --> 00:25:25,390
Second leg: Up and over
manitoba pass.
380
00:25:25,560 --> 00:25:29,810
Third leg: Manitonka ice road
to old manitonka bridge.
381
00:25:29,980 --> 00:25:31,610
Twenty-three hours total.
382
00:25:31,770 --> 00:25:33,770
What's wrong with new manitonka?
383
00:25:33,930 --> 00:25:35,640
The new bridge
would be preferred,
384
00:25:35,810 --> 00:25:38,050
but getting up to new manitonka
is another 90 kilometers.
385
00:25:38,100 --> 00:25:41,300
That puts us outside the miners'
oxygen window.
386
00:25:41,480 --> 00:25:43,610
Old manitonka
was built in the '603,
387
00:25:43,770 --> 00:25:45,690
so that's rated 75,000 pounds?
388
00:25:45,850 --> 00:25:48,640
Yup. We're going to be
shaving it close.
389
00:25:48,810 --> 00:25:50,270
Here we go, people.
390
00:26:17,350 --> 00:26:18,890
Oh, shit.
391
00:26:20,100 --> 00:26:21,970
You said 120 meters that way,
392
00:26:22,140 --> 00:26:23,220
80 that way?
393
00:26:23,390 --> 00:26:24,760
Give or take.
394
00:26:24,930 --> 00:26:26,640
Pretty decent
atmospheric volume.
395
00:26:26,810 --> 00:26:29,360
Yeah, except we got 26 sets
of lungs down here.
396
00:26:36,060 --> 00:26:39,190
- Hey, Jim.
- Yeah.
397
00:26:39,350 --> 00:26:41,680
I thought I heard every
trucker's expression,
398
00:26:41,850 --> 00:26:44,140
so what the heck's a bull run?
399
00:26:44,310 --> 00:26:46,610
Bull run?
Well, back in Minnesota,
400
00:26:46,770 --> 00:26:48,900
all the livestock haulers
never used to stop,
401
00:26:49,060 --> 00:26:50,810
because bulls, you see,
got to be standing
402
00:26:50,980 --> 00:26:52,560
when they're being transported.
403
00:26:52,730 --> 00:26:54,610
As soon as one gets tired
and lies down,
404
00:26:54,770 --> 00:26:56,456
then the others
will step on him and kill him.
405
00:26:56,480 --> 00:26:57,760
All livestock haulers know this,
406
00:26:57,890 --> 00:26:59,220
so they never stop for anything.
407
00:26:59,390 --> 00:27:01,100
Ah, I see.
408
00:27:01,270 --> 00:27:02,900
I'm learning something tonight.
409
00:27:03,060 --> 00:27:06,020
I my eyes are open wide j“
410
00:27:06,180 --> 00:27:08,720
j' I just passed a Jimmy
and a white j“
411
00:27:08,890 --> 00:27:11,760
j' I've been passing everything
in sight j“
412
00:27:11,930 --> 00:27:13,640
j' six days on the road j'
413
00:27:13,810 --> 00:27:16,400
I and I'm gonna
make it home tonight j“
414
00:27:16,560 --> 00:27:19,060
j' well, it seems
like a month j'
415
00:27:19,230 --> 00:27:22,310
I since I kissed my baby
goodbye j'
416
00:27:22,480 --> 00:27:24,230
j' I could have
a lot of women j'
417
00:27:24,390 --> 00:27:26,800
j” but I'm not like
some of the guys j“.
418
00:27:38,350 --> 00:27:41,180
J' yeah, a big eight-Wheeler
running down the track j'
419
00:27:41,350 --> 00:27:44,550
j' means your true love
he ain't coming back j“
420
00:27:44,730 --> 00:27:46,560
j' 'cause I'm moving on j'
421
00:27:47,810 --> 00:27:49,610
hey, Jim, how are you feeling
about the ice?
422
00:27:52,390 --> 00:27:54,850
Cold, hard and stiff.
423
00:27:55,020 --> 00:27:58,610
I wish we weren't running
in bright sunshine tomorrow.
424
00:27:58,770 --> 00:28:00,810
♪ ” Said hello
to the southland j“
425
00:28:00,980 --> 00:28:02,230
j' we're coming to you j“
426
00:28:02,390 --> 00:28:04,550
I and we're moving on j“
427
00:28:04,730 --> 00:28:06,900
j' oh, hear my song j“.
428
00:28:41,060 --> 00:28:42,310
You want a sandwich?
429
00:28:43,270 --> 00:28:45,020
You haven't eaten since we left.
430
00:28:46,020 --> 00:28:47,400
You'll know when I'm hungry.
431
00:28:47,560 --> 00:28:48,770
It's very unattractive.
432
00:28:49,560 --> 00:28:50,810
You get cranky?
433
00:28:51,520 --> 00:28:52,770
Worse. I act white.
434
00:28:57,230 --> 00:29:00,020
Tully said you and goldenrod
had a falling out.
435
00:29:00,180 --> 00:29:01,930
That wasn't a big deal.
436
00:29:02,100 --> 00:29:04,220
Sounded like a big deal.
437
00:29:05,480 --> 00:29:08,020
He fired me. I got upset
and took a swing at him.
438
00:29:08,180 --> 00:29:09,180
It's old news.
439
00:29:13,270 --> 00:29:15,360
How's that kenworth, boys?
440
00:29:16,140 --> 00:29:18,050
She's a fine ride, Jim.
441
00:29:18,230 --> 00:29:20,360
Thinking we might get one
just like it.
442
00:29:21,890 --> 00:29:23,510
Well, what you gonna call her?
443
00:29:23,680 --> 00:29:25,260
Take your time, boys.
444
00:29:25,430 --> 00:29:27,800
Naming a big rig's
a sacred thing.
445
00:29:27,980 --> 00:29:30,190
What'll we name our truck,
gurty?
446
00:29:31,600 --> 00:29:34,050
Truck-truck-truck.
447
00:29:34,230 --> 00:29:36,190
You hear that?
448
00:29:36,350 --> 00:29:37,890
"Truck-truck-truck." I like it.
449
00:29:38,060 --> 00:29:39,440
It's got a ring to it.
450
00:29:44,640 --> 00:29:46,390
It is beautiful out here.
451
00:29:51,850 --> 00:29:54,100
Is this really that dangerous?
452
00:29:54,270 --> 00:29:55,550
It doesn't seem like a big deal.
453
00:29:57,230 --> 00:29:58,650
What exactly do you do?
454
00:29:59,930 --> 00:30:02,350
I'm an actuary.
A risk assessment professional,
455
00:30:02,520 --> 00:30:03,900
if we're being formal.
456
00:30:04,060 --> 00:30:06,440
Well, Mr. Varnay,
457
00:30:06,600 --> 00:30:09,850
hauling heavy cargo
on ice in April is a big deal.
458
00:30:10,020 --> 00:30:12,310
See custer's head there?
459
00:30:13,310 --> 00:30:15,400
Tips us off to pressure waves.
460
00:30:15,560 --> 00:30:18,360
You go too fast,
you create a pressure wave.
461
00:30:19,180 --> 00:30:20,300
In you go.
462
00:30:21,430 --> 00:30:22,930
You go too slow,
the ice can't handle
463
00:30:23,100 --> 00:30:25,140
the pounds per square inch
on your tire.
464
00:30:26,310 --> 00:30:27,520
In you go.
465
00:30:49,810 --> 00:30:52,310
What the hell was that? Over.
466
00:30:52,480 --> 00:30:54,610
Sounds like my head gasket.
467
00:30:56,680 --> 00:30:59,470
Come on, kid. Come on!
468
00:31:13,390 --> 00:31:16,140
Sweet Jesus, that ain't good.
469
00:31:26,230 --> 00:31:27,310
Shit.
470
00:31:36,310 --> 00:31:38,190
Shit.
471
00:31:38,350 --> 00:31:39,670
Whoa, what the hell
are you doing?
472
00:31:39,810 --> 00:31:41,440
Going back.
473
00:31:41,600 --> 00:31:43,300
I thought we weren't stopping
for anything.
474
00:31:43,480 --> 00:31:44,880
You know, all that
"bull run" stuff?
475
00:31:44,930 --> 00:31:47,300
I said, we're going back.
476
00:31:47,480 --> 00:31:48,980
Goddamn it!
477
00:32:17,230 --> 00:32:20,060
Gurty's going to run diagnostics
while we hook up.
478
00:32:20,230 --> 00:32:21,650
We'll pull together.
479
00:32:21,810 --> 00:32:24,770
Use the nylon snatch pulleys
on the rear
480
00:32:24,930 --> 00:32:26,390
so the rigs can swing.
481
00:32:36,730 --> 00:32:39,520
Is this... this going to work?
482
00:32:39,680 --> 00:32:43,050
How far are we gonna...
Gonna tow him?
483
00:32:43,230 --> 00:32:44,610
All the way to the mine?
484
00:32:46,350 --> 00:32:47,850
Do us all a favor, Mr. Varnay,
485
00:32:48,020 --> 00:32:49,650
and get back in your truck.
486
00:33:19,810 --> 00:33:21,810
Shit. Come on.
487
00:33:32,350 --> 00:33:33,550
Oh...
488
00:33:34,430 --> 00:33:35,970
Gurty!
489
00:33:36,140 --> 00:33:37,350
Clear out.
490
00:33:38,140 --> 00:33:39,680
What happened?
491
00:33:39,850 --> 00:33:41,220
Rear trailer tires went in.
492
00:33:43,270 --> 00:33:44,610
Oh, shit.
493
00:33:49,230 --> 00:33:50,980
What the hell's going on?
494
00:33:51,850 --> 00:33:53,010
Come on, Jim.
495
00:34:35,140 --> 00:34:38,510
Jim! Jim! Jim!
496
00:34:38,680 --> 00:34:41,550
Tow line's got me!
Cut me loose. My leg's broken.
497
00:34:44,350 --> 00:34:45,930
Cut me loose
or you're all going in!
498
00:34:46,100 --> 00:34:47,180
The tow line's got me
499
00:34:47,350 --> 00:34:48,430
and my leg's broken. Do it.
500
00:34:49,980 --> 00:34:52,020
- Do it!
- I can't.
501
00:34:52,180 --> 00:34:53,430
Do it! Do it!
502
00:34:58,520 --> 00:34:59,940
Jesus.
503
00:35:08,640 --> 00:35:09,720
Holy shit!
504
00:35:14,020 --> 00:35:15,560
It's spreading out.
505
00:35:16,480 --> 00:35:18,110
Meaning what?
506
00:35:18,270 --> 00:35:20,650
Meaning it's going
to keep cracking for two,
507
00:35:20,810 --> 00:35:22,520
maybe three thousand meters.
508
00:35:22,680 --> 00:35:23,970
That's over a mile.
509
00:35:24,140 --> 00:35:25,930
We'll outrun it. Let's move!
510
00:35:26,100 --> 00:35:27,640
We got to unhook first.
511
00:35:27,810 --> 00:35:29,520
There's no time.
512
00:35:29,680 --> 00:35:32,260
We're going to have to run
tied together. Go!
513
00:35:39,730 --> 00:35:41,310
Get your harness on.
514
00:36:00,230 --> 00:36:03,060
Mike, come in. We got
to hike up the speed. Over.
515
00:36:03,230 --> 00:36:04,230
Roger.
516
00:36:28,020 --> 00:36:30,020
Mike, come in.
We got to run faster.
517
00:36:30,180 --> 00:36:32,600
Roger. Gurty, running board.
518
00:36:38,930 --> 00:36:40,890
- Get out. On the running board.
- Why?
519
00:36:41,060 --> 00:36:42,580
So if we go through,
we can jump clear.
520
00:37:02,480 --> 00:37:04,190
Got a pressure wave ahead of me.
521
00:37:05,560 --> 00:37:07,536
Well, I got one hell
of an ice crack behind me here,
522
00:37:07,560 --> 00:37:09,020
so how do you want to die?
523
00:37:16,600 --> 00:37:19,470
Slush bed at 200 yards.
Get in and buckle up.
524
00:37:21,810 --> 00:37:25,020
Hang on, pal.
This is going to get ugly.
525
00:37:31,640 --> 00:37:33,050
This is not good.
526
00:37:33,230 --> 00:37:35,020
This is not good.
This is not good!
527
00:37:42,060 --> 00:37:43,610
I don't like this!
528
00:37:48,230 --> 00:37:51,060
Shit!
529
00:38:05,480 --> 00:38:06,730
I've got your seat belt.
530
00:38:06,890 --> 00:38:09,300
You okay, pal?
531
00:38:24,520 --> 00:38:26,150
We're finished.
532
00:38:37,020 --> 00:38:38,690
It stopped.
533
00:38:42,680 --> 00:38:43,680
Yeah.
534
00:38:43,850 --> 00:38:45,430
It stopped!
535
00:38:45,600 --> 00:38:47,510
We capsized for a reason.
536
00:38:47,680 --> 00:38:51,510
Now our weight's displaced
evenly instead of on the tires.
537
00:38:54,430 --> 00:38:57,140
So based on seven liters
per minute, per man...
538
00:38:57,310 --> 00:38:58,980
Seven liters?
539
00:38:59,140 --> 00:39:00,800
That's all a grown man breathes?
540
00:39:00,980 --> 00:39:04,400
When at rest, the figure doubles
with physical exertion.
541
00:39:04,560 --> 00:39:07,810
Hey, Cody,
can I ask you something?
542
00:39:07,980 --> 00:39:10,310
- Sure.
- When the mine blew up,
543
00:39:10,480 --> 00:39:12,440
I said we hit a methane pocket
544
00:39:12,600 --> 00:39:14,720
and you said
"that's impossible."
545
00:39:14,890 --> 00:39:15,970
Why?
546
00:39:20,730 --> 00:39:22,150
It's still settling.
547
00:39:39,850 --> 00:39:41,930
Air compressor.
548
00:39:43,020 --> 00:39:44,690
Thank god,
they're coming through.
549
00:39:49,730 --> 00:39:50,900
Failed.
550
00:39:54,230 --> 00:39:56,560
Hey, what's the story, Cody?
551
00:39:57,810 --> 00:40:00,900
Yeah. What'd they say?
552
00:40:08,980 --> 00:40:11,400
They say they're still
working on it.
553
00:40:15,480 --> 00:40:16,690
- Cody.
- Yeah?
554
00:40:23,770 --> 00:40:25,520
You didn't answer my question.
555
00:40:25,680 --> 00:40:28,100
Why is it impossible
we hit a methane pocket?
556
00:40:33,230 --> 00:40:35,520
Because I was told
it would never happen.
557
00:40:35,680 --> 00:40:36,850
By who?
558
00:40:37,020 --> 00:40:38,560
Who told you that?
559
00:40:41,060 --> 00:40:42,610
Cody.
560
00:40:47,640 --> 00:40:49,890
Easy, boys! Easy! Get him out!
561
00:40:50,060 --> 00:40:51,770
Easy!
562
00:40:56,730 --> 00:40:58,060
Cody!
563
00:41:00,770 --> 00:41:03,690
Whoa! Whoa!
564
00:41:23,810 --> 00:41:25,770
Sos. Sos.
565
00:41:25,930 --> 00:41:27,510
41.40.
566
00:41:27,680 --> 00:41:29,640
Ice road north of 53.
567
00:41:29,810 --> 00:41:31,440
Kenworth through the ice.
568
00:41:31,600 --> 00:41:33,850
Repeat:
Kenworth through the ice.
569
00:41:34,020 --> 00:41:35,770
Copy. Are there survivors?
570
00:41:35,930 --> 00:41:37,720
Negative.
571
00:41:37,890 --> 00:41:40,640
We are responding, thank you.
572
00:41:40,810 --> 00:41:43,560
Wait, wait, wait, wait.
What about us?
573
00:41:43,730 --> 00:41:45,440
What about us?
574
00:41:49,180 --> 00:41:51,220
We're heading back, right?
575
00:41:52,890 --> 00:41:54,890
- Back?
- Yeah.
576
00:41:55,060 --> 00:41:56,900
That's what I said.
577
00:41:57,060 --> 00:41:59,690
The ice is bound to be thinner
to the south, not thicker.
578
00:41:59,850 --> 00:42:01,510
We still have two
deliverable wellheads.
579
00:42:01,680 --> 00:42:03,180
Tactical redundancy, remember?
580
00:42:03,350 --> 00:42:05,470
And we're more
than halfway there.
581
00:42:05,640 --> 00:42:06,720
What do you think, gurty?
582
00:42:08,480 --> 00:42:10,860
Attaboy. Are you coming with,
tantoo?
583
00:42:11,020 --> 00:42:13,360
- Hell, yeah.
- What? This is ridiculous.
584
00:42:13,520 --> 00:42:15,270
You're all going to die.
585
00:42:15,430 --> 00:42:16,600
You want to go back, go back.
586
00:42:16,770 --> 00:42:19,440
I suggest you do it quick.
587
00:42:21,430 --> 00:42:22,680
Nichiiwad.
588
00:42:22,850 --> 00:42:24,260
The big one.
589
00:42:24,430 --> 00:42:26,050
Drop 50 degrees,
590
00:42:26,230 --> 00:42:29,360
we'll pick up 8 to 10
centimeters of new ice.
591
00:42:29,520 --> 00:42:31,770
Let's get the rigs upright
and haul ass.
592
00:42:31,930 --> 00:42:33,300
We're back in business.
593
00:42:33,480 --> 00:42:35,900
You're out of your minds.
All of you!
594
00:42:36,060 --> 00:42:37,270
Wait, wait, wait.
595
00:42:38,390 --> 00:42:40,390
It appears you're the new
leader here, so...
596
00:42:40,560 --> 00:42:41,800
I'm not the leader of anything.
597
00:42:41,890 --> 00:42:43,260
Everyone's on their own.
598
00:42:43,430 --> 00:42:45,800
Fine. Whatever.
599
00:42:47,680 --> 00:42:50,550
You're not curious
about back there, what happened?
600
00:42:50,730 --> 00:42:52,360
We saw what happened.
601
00:42:52,520 --> 00:42:55,060
No, I'm talking about
the seized-up engine.
602
00:42:57,980 --> 00:42:59,190
Go on.
603
00:43:01,430 --> 00:43:03,970
How well do you know her?
Tantoo?
604
00:43:04,140 --> 00:43:06,760
Met her first time yesterday.
Why?
605
00:43:10,310 --> 00:43:12,360
Mind answering
a couple of questions?
606
00:43:13,890 --> 00:43:17,180
You worked for Jim goldenrod,
what, two years?
607
00:43:17,350 --> 00:43:19,300
Two and a half.
608
00:43:20,850 --> 00:43:22,180
Why'd it end?
609
00:43:23,930 --> 00:43:26,680
I used his rig on the weekend
without permission.
610
00:43:26,850 --> 00:43:28,970
So you're a thief.
611
00:43:29,140 --> 00:43:30,720
I'm not a thief.
612
00:43:30,890 --> 00:43:32,930
Hey, I was hauling banners
for a demon...
613
00:43:34,770 --> 00:43:36,520
What is this your business?
614
00:43:36,680 --> 00:43:38,720
You weren't a happy camper,
were you?
615
00:43:38,890 --> 00:43:39,890
When he fired you?
616
00:43:40,770 --> 00:43:44,020
No, I... look, just...
617
00:43:44,180 --> 00:43:47,720
I've never seen a kenworth with
less than 10k on the odometer
618
00:43:47,890 --> 00:43:51,430
- just up and quit, have you?
- No.
619
00:43:51,600 --> 00:43:53,970
Most diesel engines
don't seize on their own.
620
00:43:54,140 --> 00:43:55,800
Unless they burn gasoline.
621
00:43:57,020 --> 00:43:59,020
What's this about?
622
00:43:59,180 --> 00:44:02,050
You dosed goldenrod's rig with
gas while we were loading up.
623
00:44:02,230 --> 00:44:03,730
I saw you next to the pump.
624
00:44:03,890 --> 00:44:05,720
You said you were checking
the tire pressure.
625
00:44:05,890 --> 00:44:07,390
That is a goddamn lie.
626
00:44:07,560 --> 00:44:10,110
You were going to take us
all out, weren't you?
627
00:44:10,270 --> 00:44:12,110
So you could claim
the whole 200 grand.
628
00:44:12,270 --> 00:44:13,866
No, I don't know what
you're talking about.
629
00:44:13,890 --> 00:44:15,470
Who else, then? It wasn't me.
630
00:44:15,640 --> 00:44:17,260
Wasn't gurty. Wasn't him.
631
00:44:17,430 --> 00:44:19,390
He works for the company
that's paying us.
632
00:44:19,560 --> 00:44:21,730
This is not about the money
for me, you idiots!
633
00:44:21,890 --> 00:44:23,640
God, my brother is in that mine.
634
00:44:23,810 --> 00:44:26,210
And the longer that we stand
here, the closer he is to dying,
635
00:44:26,270 --> 00:44:28,520
- so if you could just move...
- She's lying.
636
00:44:28,680 --> 00:44:29,850
You can't trust these people.
637
00:44:30,980 --> 00:44:33,270
Call katka.
His name is Cody mantooth.
638
00:44:33,430 --> 00:44:35,510
We have different fathers.
639
00:44:35,680 --> 00:44:38,640
God, "these people"?
You're a racist asshole...
640
00:44:38,810 --> 00:44:41,060
- You're not going anywhere.
- Look, just get out...
641
00:44:41,230 --> 00:44:42,940
- You're not going anywhere.
- Fine.
642
00:44:43,100 --> 00:44:45,050
Hey, hey, hey.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
643
00:44:54,980 --> 00:44:56,860
We call the company
and check your story.
644
00:44:57,020 --> 00:44:58,730
Yeah, and then go fuck yourself.
645
00:44:58,890 --> 00:45:00,720
Tie her up, gurty.
646
00:45:53,140 --> 00:45:54,720
Yeah, Tully, it's Mike.
647
00:45:54,890 --> 00:45:56,390
I just heard about goldenrod
648
00:45:56,560 --> 00:45:58,190
from county emergency,
what happened?
649
00:45:58,350 --> 00:46:01,140
We think tantoo dosed Jim's rig
with gasoline.
650
00:46:01,310 --> 00:46:03,710
Are you kidding? That's worse
than putting sugar in the tank.
651
00:46:03,810 --> 00:46:06,860
Contact katka,
ask them if there's a miner,
652
00:46:07,020 --> 00:46:09,560
Cody mantooth,
on the missing list.
653
00:46:09,730 --> 00:46:11,690
- I'll explain later.
- You got it.
654
00:46:24,020 --> 00:46:26,860
- We want to discuss options.
- Like what?
655
00:46:27,810 --> 00:46:29,480
Like decreasing our numbers.
656
00:46:30,730 --> 00:46:32,520
I want to talk
to the folks upstairs.
657
00:46:32,680 --> 00:46:34,050
I want to talk to the bosses.
658
00:46:34,230 --> 00:46:35,610
You don't know tap code.
659
00:46:35,770 --> 00:46:37,060
He does.
660
00:46:38,350 --> 00:46:40,350
You guys can't be serious.
661
00:46:42,680 --> 00:46:44,050
It's called triage.
662
00:46:44,230 --> 00:46:45,650
Hospitals do it all the time.
663
00:46:47,310 --> 00:46:49,020
If we decrease our numbers
by one-third,
664
00:46:49,180 --> 00:46:50,720
our oxygen window increases by...
665
00:46:50,890 --> 00:46:52,890
We can do the math.
666
00:46:53,060 --> 00:46:55,110
Hospitals are
a bullshit analogy.
667
00:46:55,270 --> 00:46:59,230
Patients get triaged when it's
determined they'd die anyway.
668
00:47:00,310 --> 00:47:01,770
And what about these guys?
669
00:47:01,930 --> 00:47:03,890
They're not going
to make it till morning.
670
00:47:04,060 --> 00:47:05,900
Well, no one's going for this.
671
00:47:06,060 --> 00:47:07,650
I agree. It's nuts.
672
00:47:08,980 --> 00:47:11,060
- Say you're wrong.
- Say we're not.
673
00:47:11,230 --> 00:47:12,520
Say we put it to a vote.
674
00:47:12,680 --> 00:47:14,180
What's he saying, Cody?
675
00:47:19,020 --> 00:47:20,860
They want to decrease
our numbers.
676
00:47:21,020 --> 00:47:22,520
Can't be serious.
677
00:47:23,680 --> 00:47:25,470
Looks serious to me, Claude.
678
00:47:25,640 --> 00:47:28,140
Nobody wants this, Barney.
Don't make it personal.
679
00:47:28,310 --> 00:47:30,190
Hate to tell you, friend,
680
00:47:30,350 --> 00:47:31,890
this is about
as personal as it gets.
681
00:47:32,060 --> 00:47:33,810
Have you guys seen yourselves?
682
00:47:33,980 --> 00:47:36,150
Barney, that compound fracture
has sepsis in it.
683
00:47:36,310 --> 00:47:38,860
And you, Claude, how's
that fever treating you?
684
00:47:39,020 --> 00:47:40,780
You're not going to make it
another 12 hours.
685
00:47:40,890 --> 00:47:43,140
- What if we say no?
- It's going to a vote.
686
00:47:43,310 --> 00:47:44,770
That's like two foxes
and a chicken
687
00:47:44,930 --> 00:47:46,220
voting on what's for dinner.
688
00:47:46,390 --> 00:47:49,180
I always knew
you were a prick, mankins.
689
00:47:49,350 --> 00:47:51,760
I didn't know until now
you were also a murderer.
690
00:48:02,600 --> 00:48:06,510
"Suggest decreasing our number."
What does that mean?
691
00:48:06,680 --> 00:48:08,390
They mean decreasing
their number.
692
00:48:08,560 --> 00:48:10,980
- Well, how?
- How do you think?
693
00:48:13,810 --> 00:48:15,520
What? No.
694
00:48:15,680 --> 00:48:17,930
No, that's crazy.
I'm not taking part in this.
695
00:48:18,100 --> 00:48:20,300
We're not calling the shots
down there, Fred.
696
00:48:28,520 --> 00:48:32,440
Hey, those trailers
smacked down hard.
697
00:48:32,600 --> 00:48:34,850
Gurty and I are going
to go check the loads,
698
00:48:35,020 --> 00:48:36,860
then we'll push on.
699
00:48:38,350 --> 00:48:39,930
How's she looking?
700
00:48:53,350 --> 00:48:54,550
Hey! Hey!
701
00:48:54,730 --> 00:48:56,610
- Hey!
- Help! Hey!
702
00:48:56,770 --> 00:48:58,610
Open the damn door!
703
00:48:58,770 --> 00:49:01,060
- Help! Help!
- Open the damn door!
704
00:49:04,140 --> 00:49:05,350
Hey!
705
00:49:15,680 --> 00:49:17,470
Open this damn door!
706
00:49:37,350 --> 00:49:38,350
It was you.
707
00:49:41,140 --> 00:49:42,940
You piece of shit.
"Insurance actuary" my ass.
708
00:49:43,060 --> 00:49:44,770
What do you actually do
for katka?
709
00:49:44,930 --> 00:49:47,180
Let's just say I work in a...
710
00:49:47,350 --> 00:49:49,010
Different department
of the company.
711
00:49:49,180 --> 00:49:50,890
Yeah, the sewer.
712
00:49:52,230 --> 00:49:55,150
Look, here's the rules.
713
00:49:55,890 --> 00:49:57,140
You behave yourself,
714
00:49:57,310 --> 00:49:58,630
and you can stay
in the restraints
715
00:49:58,730 --> 00:50:00,940
those idiot truckers put on you.
716
00:50:01,100 --> 00:50:03,140
But you get a little spirited,
717
00:50:03,310 --> 00:50:07,190
which I know is a problem
for you people,
718
00:50:07,350 --> 00:50:08,800
and I will hog-tie you
719
00:50:08,980 --> 00:50:11,060
and throw you in the rear.
720
00:50:21,680 --> 00:50:25,970
Yeah?
721
00:50:26,140 --> 00:50:27,680
Mike, what's your status?
722
00:50:27,850 --> 00:50:29,640
No, it's varnay.
We're stuck in a storm.
723
00:50:29,810 --> 00:50:31,490
I've got an answer
on that Cody mantooth...
724
00:50:31,560 --> 00:50:32,860
I can't talk!
725
00:50:37,600 --> 00:50:40,010
Please work. Please work.
726
00:50:45,350 --> 00:50:47,260
She's outfitted
with a heater unit.
727
00:50:47,430 --> 00:50:50,800
Hey, gurty, how heavy do we
think this double mill pipe is?
728
00:50:50,980 --> 00:50:54,110
- Five mill double hundred.
- Huh?
729
00:50:56,430 --> 00:50:58,720
Three... four... zero.
730
00:50:58,890 --> 00:51:01,050
340 each?
731
00:51:01,230 --> 00:51:02,900
Grab hold of the end
of this one.
732
00:51:03,980 --> 00:51:05,650
We're going to punch that out.
733
00:51:05,810 --> 00:51:07,610
Punch pipe the pin post.
734
00:51:07,770 --> 00:51:09,230
My thoughts exactly.
735
00:51:48,310 --> 00:51:49,940
Easy.
736
00:51:50,100 --> 00:51:51,260
Easy.
737
00:51:57,600 --> 00:51:58,600
Easy.
738
00:52:01,020 --> 00:52:03,230
One, two, three.
739
00:52:10,560 --> 00:52:12,480
One, two, three.
740
00:52:21,850 --> 00:52:23,970
One, two, three.
741
00:52:26,060 --> 00:52:27,980
One, two, three.
742
00:53:30,850 --> 00:53:32,470
Yes!
743
00:53:35,430 --> 00:53:36,970
Oh, no!
744
00:53:38,930 --> 00:53:43,680
He took the phone,
the pistol, our gear bags.
745
00:53:43,850 --> 00:53:45,680
And the too.
746
00:53:45,850 --> 00:53:47,550
And the what?
747
00:53:47,730 --> 00:53:49,270
Tantoo.
748
00:53:49,430 --> 00:53:51,100
Tantoo as well.
749
00:53:53,890 --> 00:53:55,720
Let's figure this out.
750
00:55:23,140 --> 00:55:24,850
What's the matter with you?
751
00:55:25,600 --> 00:55:26,890
Ease off!
752
00:55:50,850 --> 00:55:52,100
More!
753
00:55:52,270 --> 00:55:54,020
Hike up the pressure!
754
00:55:57,730 --> 00:55:59,560
Gurty!
755
00:55:59,730 --> 00:56:01,310
I said, more!
756
00:56:01,480 --> 00:56:02,730
More!
757
00:56:04,930 --> 00:56:06,300
Geez.
758
00:56:06,480 --> 00:56:08,980
I said, more!
759
00:56:09,140 --> 00:56:10,890
- Mike!
- Yeah, I see it.
760
00:56:11,060 --> 00:56:12,310
It's called a winch.
761
00:56:12,480 --> 00:56:15,230
Mike, welding's a winter snap!
762
00:56:15,390 --> 00:56:16,720
What?
763
00:56:16,890 --> 00:56:19,430
Welding's not cold!
764
00:56:19,600 --> 00:56:21,760
Just do it!
765
00:56:32,180 --> 00:56:34,100
Do you know why we get fired?
766
00:56:34,270 --> 00:56:37,860
It's not your disability.
It's your freaking attitude.
767
00:56:39,270 --> 00:56:42,690
You probably didn't take orders
before your disability.
768
00:56:47,680 --> 00:56:50,140
I don't know
what's going on here,
769
00:56:50,310 --> 00:56:52,810
but that prick,
he killed goldenrod
770
00:56:52,980 --> 00:56:54,310
and he nearly killed us.
771
00:56:54,480 --> 00:56:56,480
He pinned it all on tantoo,
772
00:56:56,640 --> 00:56:58,220
who's out here
to save her brother,
773
00:56:58,390 --> 00:56:59,640
and we helped him.
774
00:57:00,560 --> 00:57:02,900
We have one chance, one chance
775
00:57:03,060 --> 00:57:06,560
to get out of this
and make this right.
776
00:57:06,730 --> 00:57:08,310
And you're not going
to wreck it.
777
00:57:08,480 --> 00:57:09,480
Not this time.
778
00:57:11,480 --> 00:57:14,310
Don't you dare touch that.
779
00:57:24,980 --> 00:57:26,770
Come on, come on, come on.
780
00:57:32,480 --> 00:57:33,690
She's coming free.
781
00:57:44,230 --> 00:57:45,560
What the hell was that?
782
00:57:58,810 --> 00:58:00,440
Gurty? Gurty?
783
00:58:01,430 --> 00:58:02,430
Gurty!
784
00:58:03,890 --> 00:58:06,680
Gurty! Gurty!
785
00:59:19,060 --> 00:59:23,020
Gurty, stay with me.
Stay with me...
786
01:00:06,810 --> 01:00:09,150
Come on, gurty.
Come on. Breathe.
787
01:00:09,310 --> 01:00:10,310
Breathe.
788
01:00:10,430 --> 01:00:12,890
Come on, gurty.
Work with me here.
789
01:00:26,810 --> 01:00:28,310
Oh, geez.
790
01:00:31,730 --> 01:00:32,810
Gurty.
791
01:00:35,310 --> 01:00:37,150
Gurty.
792
01:00:37,310 --> 01:00:40,770
Jesus. Here, pal. Here, pal.
793
01:00:40,930 --> 01:00:43,350
Here, pal. I got you. I got you.
794
01:00:43,520 --> 01:00:45,310
I got you.
795
01:00:45,480 --> 01:00:46,690
I got you.
796
01:00:49,020 --> 01:00:50,980
Gurty, I'm sorry.
797
01:00:51,140 --> 01:00:52,780
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry I hit you.
798
01:00:52,930 --> 01:00:55,010
I'm sorry. I didn't mean to.
799
01:00:55,180 --> 01:00:56,930
I'm sorry, gurty.
800
01:01:01,350 --> 01:01:02,550
Mike...
801
01:01:06,980 --> 01:01:09,650
Yeah. Sunken dreams, gurty.
802
01:01:10,770 --> 01:01:12,440
Sunken dreams.
803
01:01:13,430 --> 01:01:15,550
Yeah. It's eating at me too.
804
01:01:17,480 --> 01:01:21,230
Why would an employee
of the company that hired us
805
01:01:21,390 --> 01:01:22,890
sabotage...?
806
01:01:27,480 --> 01:01:30,610
They want us to fail. That's it.
807
01:01:30,770 --> 01:01:33,560
They want us to fail.
I didn't see it.
808
01:01:33,730 --> 01:01:37,940
I've been too wrapped up
in what's in this for us.
809
01:01:39,180 --> 01:01:41,220
Oh, now I'm angry.
810
01:01:43,230 --> 01:01:44,730
Let's get out of here.
811
01:01:46,140 --> 01:01:47,760
It's not about money now.
812
01:01:48,600 --> 01:01:50,180
This is personal.
813
01:02:20,730 --> 01:02:23,270
Should be 20 minutes
to the shoreline.
814
01:02:50,020 --> 01:02:53,310
Rig two's in the lake
20 klicks due south.
815
01:02:53,480 --> 01:02:55,360
Took the mechanic
and the driver with it.
816
01:02:55,520 --> 01:02:58,440
I told them not to store
dynamite in the trailer
817
01:02:58,600 --> 01:03:00,800
due to friction detonation,
818
01:03:00,980 --> 01:03:04,190
but they had other ideas.
819
01:03:04,350 --> 01:03:05,390
Good.
820
01:03:05,560 --> 01:03:06,860
Good. That's good.
821
01:03:07,890 --> 01:03:08,970
How about the driver?
822
01:03:09,730 --> 01:03:12,230
Well, she's alive, sir.
823
01:03:17,640 --> 01:03:20,640
Put the cab through
that guardrail up there.
824
01:03:21,600 --> 01:03:24,680
Your story is she lost control,
825
01:03:24,850 --> 01:03:27,140
you dove for safety
before it went over.
826
01:03:27,310 --> 01:03:30,230
- You clear?
- Clear, sir.
827
01:03:30,390 --> 01:03:33,010
The miners' oxygen window
closes in three hours,
828
01:03:33,180 --> 01:03:36,050
so the press is going to be
all over us.
829
01:03:36,230 --> 01:03:40,560
They need to be told our
Valiant rescue had a tragic end.
830
01:03:40,730 --> 01:03:42,310
I'll make it happen, sir.
831
01:03:42,480 --> 01:03:44,860
Good. Good.
832
01:03:45,020 --> 01:03:46,400
You call me when it's done.
833
01:04:09,890 --> 01:04:12,720
If you do this,
it's on your head.
834
01:04:12,890 --> 01:04:14,610
You want to blame someone,
blame management.
835
01:04:14,680 --> 01:04:16,220
What has management
got to do with it?
836
01:04:17,430 --> 01:04:18,890
All those in favor, raise your...
837
01:04:19,060 --> 01:04:20,400
Mankins!
838
01:04:20,560 --> 01:04:22,150
I asked you a question.
839
01:04:22,310 --> 01:04:24,360
Because they made us
out the damn sensors, Rene.
840
01:04:25,390 --> 01:04:26,390
They what?
841
01:04:27,890 --> 01:04:29,800
They claimed the new quotas
were killing them,
842
01:04:29,980 --> 01:04:32,900
so they couldn't afford
a shutdown.
843
01:04:33,060 --> 01:04:37,560
They said there was no chance
of gas pockets this far north.
844
01:04:37,730 --> 01:04:39,360
And they sweetened the deal.
845
01:04:39,520 --> 01:04:41,440
How much?
846
01:04:46,430 --> 01:04:48,640
Hundred dollars per man
per month.
847
01:04:50,930 --> 01:04:54,260
You turned off the gas sensors
for $100 a month?
848
01:04:54,430 --> 01:04:56,640
And anyone who blew the whistle
gets shit-canned.
849
01:04:56,810 --> 01:04:58,310
None of that matters now, Rene.
850
01:04:58,480 --> 01:05:00,270
Our oxygen is falling fast.
851
01:05:00,430 --> 01:05:02,100
There's a vote on the floor.
852
01:05:02,270 --> 01:05:03,900
All those in favor,
raise your hands.
853
01:05:07,850 --> 01:05:09,800
Hey!
854
01:05:09,980 --> 01:05:12,360
How much methane do you think
is in here now?
855
01:05:12,520 --> 01:05:13,650
Huh?
856
01:05:14,560 --> 01:05:16,230
These men are not the enemy.
857
01:05:16,390 --> 01:05:17,800
The enemy's up there.
858
01:05:17,980 --> 01:05:19,060
Bullshit!
859
01:05:19,230 --> 01:05:20,860
The enemy's asphyxiation.
860
01:05:21,020 --> 01:05:23,020
We're getting out of here
together,
861
01:05:23,180 --> 01:05:24,680
or not at all.
862
01:05:24,850 --> 01:05:27,510
You're one stupid
son of a bitch, rené.
863
01:05:30,100 --> 01:05:32,220
You too, Cody.
864
01:05:32,390 --> 01:05:36,140
Maybe so, but this is how
it's going to be.
865
01:06:04,230 --> 01:06:05,650
Right here.
866
01:06:07,390 --> 01:06:08,510
Let's clear the road.
867
01:06:40,850 --> 01:06:42,140
Ow!
868
01:06:42,310 --> 01:06:43,980
Yeah, that's what I thought.
869
01:06:44,140 --> 01:06:45,620
You're never gonna
get away with this.
870
01:06:45,730 --> 01:06:47,230
There's gonna be
an investigation.
871
01:06:47,390 --> 01:06:49,600
That's the plan.
872
01:06:57,600 --> 01:06:58,970
What is that?
873
01:07:14,020 --> 01:07:15,400
Ah!
874
01:07:49,980 --> 01:07:50,980
Thanks.
875
01:08:20,930 --> 01:08:22,390
Mayday! Mayday!
876
01:08:22,560 --> 01:08:24,610
Mayday! Come in!
Anybody, come in!
877
01:08:24,770 --> 01:08:25,900
Mayday! Mayday!
878
01:08:26,060 --> 01:08:28,400
Mayday! Is anybody out there?
879
01:08:28,560 --> 01:08:30,520
Tantoo, it's Mike.
880
01:08:30,680 --> 01:08:32,180
We're coming up the pass.
881
01:08:32,350 --> 01:08:34,310
- Where are you?
- Approaching the upper traverse.
882
01:08:34,480 --> 01:08:36,940
I got varnay behind me
with others. They're all armed.
883
01:08:37,100 --> 01:08:39,800
We've got two hours to get to
katka. I'm still pulling weight.
884
01:08:39,980 --> 01:08:42,810
- They're trying to stop us.
- Yeah, we figured.
885
01:08:42,980 --> 01:08:45,400
Cody always said that they cut
corners with the methane regs.
886
01:08:45,560 --> 01:08:47,120
Those bastards,
they caused the cave-in,
887
01:08:47,270 --> 01:08:48,590
now they're trying
to cover it up.
888
01:08:48,730 --> 01:08:50,110
Not going to happen.
889
01:08:50,270 --> 01:08:52,270
Just hang on. We're coming.
890
01:09:05,480 --> 01:09:08,480
Take them out so it will
pass forensics.
891
01:09:08,640 --> 01:09:09,930
No bullet holes.
892
01:09:10,100 --> 01:09:12,430
Do not discharge your weapons.
893
01:10:12,390 --> 01:10:13,970
What?
894
01:10:20,180 --> 01:10:21,390
Shit.
895
01:10:21,560 --> 01:10:22,650
Oh, come on. One more mile.
896
01:10:22,810 --> 01:10:24,360
We can do one more mile.
Come on.
897
01:10:27,060 --> 01:10:29,400
Yeah, we can do it. Come on.
898
01:10:47,020 --> 01:10:48,020
Pull over!
899
01:10:50,020 --> 01:10:51,810
Pull over now!
900
01:10:51,980 --> 01:10:53,190
Pull over!
901
01:10:55,890 --> 01:10:58,970
If they were going to shoot us,
they would've done it by now.
902
01:10:59,140 --> 01:11:01,390
Yeah. Good. Come on.
903
01:11:03,180 --> 01:11:04,510
Ready, bro?
904
01:11:06,680 --> 01:11:08,890
Pull over now!
905
01:14:20,020 --> 01:14:22,480
Well, don't just stand there.
Let's go.
906
01:14:40,140 --> 01:14:42,220
Come on, come on,
don't stop, don't stop.
907
01:14:42,390 --> 01:14:43,600
Don't you dare stop. Come on.
908
01:14:49,230 --> 01:14:52,770
Don't do this to me.
Don't... don't do this.
909
01:14:52,930 --> 01:14:54,970
Come on, keep going.
Don't stop, don't stop!
910
01:14:55,140 --> 01:14:56,850
Come on, you piece of shit.
Let's go.
911
01:14:57,020 --> 01:14:59,440
I'm sorry. I didn't mean it.
I didn't mean it!
912
01:15:24,430 --> 01:15:26,890
Don't think that I'm not going
to use this on you!
913
01:15:32,230 --> 01:15:33,560
What's your game?
914
01:15:35,390 --> 01:15:37,720
Oh, what, are you just
going to stand there?
915
01:15:39,480 --> 01:15:40,730
Yeah.
916
01:15:40,890 --> 01:15:42,510
This is the last wellhead.
917
01:15:42,680 --> 01:15:44,100
What are you going to do?
918
01:15:44,270 --> 01:15:46,190
You going to push it
the rest of the way?
919
01:15:46,350 --> 01:15:48,600
Because if you're going
to make it to katka
920
01:15:48,770 --> 01:15:51,020
before your brother
stops breathing,
921
01:15:51,180 --> 01:15:53,930
that's what you're going
to have to do.
922
01:15:58,730 --> 01:16:00,980
The other drivers
are going to come.
923
01:16:01,850 --> 01:16:03,600
The other drivers are dead.
924
01:16:46,730 --> 01:16:48,860
He ripped out my fuel equalizer.
925
01:16:49,020 --> 01:16:50,690
Gurty can fix that.
926
01:16:52,140 --> 01:16:53,890
We'll change out your fuel line
927
01:16:54,060 --> 01:16:56,770
and siphon enough juice
to get you down to katka.
928
01:16:58,770 --> 01:16:59,900
Listen...
929
01:17:02,640 --> 01:17:04,350
We seriously misjudged you.
930
01:17:05,430 --> 01:17:06,550
Fhends?
931
01:17:09,520 --> 01:17:10,520
Yeah.
932
01:18:21,480 --> 01:18:23,366
Hey, how long do you think
all this is going to take?
933
01:18:23,390 --> 01:18:25,140
A couple of minutes.
I know you're anxious
934
01:18:25,310 --> 01:18:27,150
- about your brother.
- Yeah.
935
01:18:27,310 --> 01:18:28,560
Cody's all I got, you know?
936
01:18:28,730 --> 01:18:30,440
It's kind of like you and yours.
937
01:18:30,600 --> 01:18:31,600
Yeah.
938
01:18:33,810 --> 01:18:36,650
Gurty's like that commercial.
939
01:18:36,810 --> 01:18:39,520
Takes a lickin'
but keeps on tickin'.
940
01:19:33,270 --> 01:19:35,150
That last can should do it.
941
01:19:36,100 --> 01:19:38,640
He saved my life.
Give him a treat.
942
01:19:50,850 --> 01:19:53,760
We can't stay here
and we can't back up.
943
01:19:53,930 --> 01:19:55,390
We'll have to outrun it.
944
01:19:55,560 --> 01:19:57,860
- You're dreaming.
- You got a better idea?
945
01:21:15,390 --> 01:21:16,470
Oh!
946
01:21:18,180 --> 01:21:19,680
- Oh.
- Uncouple the trailer.
947
01:21:19,850 --> 01:21:21,100
We got a wellhead to deliver.
948
01:21:31,430 --> 01:21:33,640
Oh, geez.
949
01:21:33,810 --> 01:21:35,900
It's not as bad as it looks.
950
01:21:38,480 --> 01:21:40,400
It's, uh...
951
01:21:40,560 --> 01:21:43,810
It looks pretty bad, kid.
952
01:21:43,980 --> 01:21:45,940
- Just be fast about it.
- Uh...
953
01:21:46,100 --> 01:21:47,600
Like pulling out a wisdom tooth.
954
01:21:47,770 --> 01:21:49,230
A wisdom tooth? Do I...
955
01:21:49,390 --> 01:21:50,760
Do I look like a dentist?
956
01:21:50,930 --> 01:21:52,390
Aah!
957
01:21:53,520 --> 01:21:55,060
Good girl. Good girl.
958
01:21:55,230 --> 01:21:57,400
Breathe. Breathe.
959
01:21:57,560 --> 01:22:00,110
That's it. Good girl. Good girl.
960
01:22:00,270 --> 01:22:03,110
Gurty, come and help me!
961
01:22:03,270 --> 01:22:04,730
Good girl.
962
01:22:04,890 --> 01:22:05,890
Good girl.
963
01:22:07,270 --> 01:22:08,310
Come on.
964
01:22:15,430 --> 01:22:17,390
Hang tight.
965
01:22:17,560 --> 01:22:20,520
Gurty and I are going to haul
your trailer off the cliff,
966
01:22:20,680 --> 01:22:23,930
hook up and head to that mine.
967
01:22:24,100 --> 01:22:26,600
We still got 45 minutes.
968
01:22:26,770 --> 01:22:27,900
Yeah.
969
01:22:57,560 --> 01:23:01,270
Sir? Mine safety down in
winnipeg wants rené's laptops.
970
01:23:01,430 --> 01:23:03,640
Fred, mine safety
gets the laptops
971
01:23:03,810 --> 01:23:05,770
when I say they get the laptops,
all right?
972
01:23:05,930 --> 01:23:07,640
We got a goddamn ceo
to worry about.
973
01:23:07,810 --> 01:23:09,286
Yeah, well, you can
tell him yourself.
974
01:23:09,310 --> 01:23:10,730
He'll be here in an hour.
975
01:23:12,770 --> 01:23:16,360
There is nothing
in those e-mails
976
01:23:16,520 --> 01:23:18,610
that implicates us.
977
01:23:18,770 --> 01:23:21,650
Everything was cash,
so there's no paper trail.
978
01:23:21,810 --> 01:23:23,610
To the authorities,
this just looks like
979
01:23:23,770 --> 01:23:26,440
another tragic mining accident.
980
01:23:30,270 --> 01:23:33,520
Right in the morning,
we open tunnel 6.
981
01:23:33,680 --> 01:23:35,180
We remove the bodies.
982
01:23:35,350 --> 01:23:38,430
We let the public hold
their ritual funerals.
983
01:23:38,600 --> 01:23:42,140
We weather the obligatory
"occupational hazard" debate.
984
01:23:43,390 --> 01:23:45,100
And we open back up.
985
01:23:46,100 --> 01:23:47,890
Business as usual.
986
01:23:53,350 --> 01:23:55,760
Come on, varnay,
answer the goddamn phone.
987
01:24:46,100 --> 01:24:47,510
Look, gurty, we did it.
988
01:24:47,680 --> 01:24:49,010
We did it!
989
01:25:06,600 --> 01:25:08,390
Mike. Mike.
990
01:26:57,560 --> 01:26:59,060
Give me that pistol!
991
01:27:00,730 --> 01:27:03,520
Gurty, you got to take
the wheel.
992
01:27:03,680 --> 01:27:05,260
Come on. You can do it.
993
01:27:14,980 --> 01:27:17,980
Do not stop until you reach
the mine, got it?
994
01:27:18,140 --> 01:27:19,430
Do not stop.
995
01:27:21,680 --> 01:27:24,010
Hey. Kill him.
996
01:27:24,180 --> 01:27:25,800
Not for me, for my brother.
997
01:29:31,980 --> 01:29:33,980
I've done this a thousand times.
998
01:29:34,810 --> 01:29:36,940
Move. I can do it.
999
01:30:21,770 --> 01:30:22,980
Shit.
1000
01:30:25,810 --> 01:30:27,730
Traction pads. Yes, go.
1001
01:30:47,930 --> 01:30:49,640
Go! Come on, come on.
1002
01:30:52,600 --> 01:30:54,390
Shit. Shit.
1003
01:31:00,730 --> 01:31:03,650
Gurty, the cables are snapping!
Let's go! Come on!
1004
01:32:55,430 --> 01:32:56,800
Come on.
1005
01:33:14,270 --> 01:33:16,270
Oh, shit. Oh, shit.
1006
01:33:29,850 --> 01:33:31,680
Gurty, shut the gate!
1007
01:33:59,230 --> 01:34:01,520
Gurty!
1008
01:34:14,430 --> 01:34:16,220
Gurty?
1009
01:34:36,430 --> 01:34:38,760
Gurty. Gurty!
1010
01:34:42,230 --> 01:34:43,520
He saved the rig.
1011
01:34:43,680 --> 01:34:45,010
Oh, Jesus.
1012
01:34:45,180 --> 01:34:46,390
Mike...
1013
01:34:46,560 --> 01:34:47,690
You...
1014
01:34:47,850 --> 01:34:49,850
Brother mine.
1015
01:34:50,020 --> 01:34:52,860
My brother.
1016
01:34:58,520 --> 01:35:00,730
Brother. Mine.
1017
01:35:14,020 --> 01:35:16,110
No, no, no, no...
1018
01:35:22,140 --> 01:35:24,050
I'm sorry.
1019
01:35:24,230 --> 01:35:27,480
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
1020
01:35:27,640 --> 01:35:29,510
I'm so sorry.
1021
01:35:37,350 --> 01:35:39,970
Deputy minister, Jack tager,
vice president of operations.
1022
01:35:40,140 --> 01:35:41,510
George sickle, general manager.
1023
01:35:41,680 --> 01:35:42,720
- Tager.
- Si r.
1024
01:35:42,890 --> 01:35:44,140
- Sickle.
- How are you, sir?
1025
01:35:44,310 --> 01:35:45,650
It's cold up here.
1026
01:35:45,810 --> 01:35:47,330
We have hot drink
and food inside, sir.
1027
01:35:47,430 --> 01:35:49,760
How was the drive
down from gillam airfield?
1028
01:35:49,930 --> 01:35:52,760
Cut the formalities, sickle.
Tell me the situation.
1029
01:35:53,980 --> 01:35:59,020
Our last contact
with the rescue team was 0300.
1030
01:35:59,180 --> 01:36:01,350
Deputy minister, how about you?
1031
01:36:01,520 --> 01:36:03,190
Your man in winnipeg.
Heard anything?
1032
01:36:03,350 --> 01:36:04,640
Negative.
1033
01:36:04,810 --> 01:36:06,270
It's been 30 hours
1034
01:36:06,430 --> 01:36:08,050
and the wellheads
haven't arrived.
1035
01:36:08,230 --> 01:36:09,510
I don't believe
the men are going
1036
01:36:09,640 --> 01:36:11,010
to get out of tunnel 6 alive.
1037
01:36:29,180 --> 01:36:30,720
What's that?
1038
01:36:30,890 --> 01:36:32,720
That's our emergency klaxon.
1039
01:36:42,600 --> 01:36:44,430
Oh, my god.
1040
01:36:47,560 --> 01:36:50,520
Hey, welcome to katka.
1041
01:36:50,680 --> 01:36:51,680
You mccann?
1042
01:36:51,770 --> 01:36:53,310
Yeah.
1043
01:36:53,480 --> 01:36:54,480
You need medical?
1044
01:37:01,680 --> 01:37:04,300
Everyone, on the double.
We still have a chance.
1045
01:37:05,730 --> 01:37:08,150
We got another one.
Get me the gurney, asap.
1046
01:37:09,270 --> 01:37:11,360
There's no hurry.
1047
01:37:11,520 --> 01:37:12,730
We need to get that wellhead
1048
01:37:12,890 --> 01:37:14,260
unloaded and bolted down.
1049
01:37:14,430 --> 01:37:15,870
Let's go!
Straight to the drill site.
1050
01:37:15,980 --> 01:37:17,060
Go, go, go, go!
1051
01:37:30,100 --> 01:37:31,460
Wellhead team, let's go!
You're up!
1052
01:37:57,430 --> 01:37:59,390
Got it!
1053
01:37:59,560 --> 01:38:01,940
Wellhead is tapped and sprung.
1054
01:38:02,100 --> 01:38:04,640
All right, blasting team,
tunnel 6 on the double!
1055
01:38:20,980 --> 01:38:22,690
Young lady,
you're in no condition...
1056
01:38:22,850 --> 01:38:24,490
I don't give a shit.
Put a band-aid on it.
1057
01:38:24,600 --> 01:38:26,200
I heard blasting,
I'm going to find Cody.
1058
01:38:26,310 --> 01:38:27,650
- Tantoo.
- W hat?
1059
01:38:27,810 --> 01:38:29,770
We're outside the oxygen window.
1060
01:38:29,930 --> 01:38:31,260
We didn't make it in time.
1061
01:38:31,430 --> 01:38:33,760
Don't say that.
1062
01:38:33,930 --> 01:38:36,140
Look, gurty died so that
the miners would live, okay?
1063
01:38:36,310 --> 01:38:39,020
My brother is alive.
I'm going to find him. Let's go.
1064
01:38:50,310 --> 01:38:51,980
Someone's coming out!
1065
01:39:16,810 --> 01:39:18,270
Cody?
1066
01:39:27,270 --> 01:39:28,270
Cody?
1067
01:39:29,020 --> 01:39:30,560
Oh, my god!
1068
01:39:30,730 --> 01:39:33,190
Cody. You're alive.
1069
01:39:33,350 --> 01:39:35,680
- Oh, my god.
- You saved my life.
1070
01:39:38,680 --> 01:39:40,300
I had help.
1071
01:39:41,980 --> 01:39:42,980
Thank you.
1072
01:40:03,640 --> 01:40:04,890
You paid them?
1073
01:40:07,310 --> 01:40:10,520
You paid them to shut off
their sensors?
1074
01:40:16,680 --> 01:40:18,260
You're disgusting.
1075
01:40:42,640 --> 01:40:44,390
Mr. Mccann?
1076
01:40:44,560 --> 01:40:47,400
I'm deputy minister
of natural resources for Canada.
1077
01:40:47,560 --> 01:40:48,900
I want to thank you,
1078
01:40:49,060 --> 01:40:51,560
and offer condolences
for your brother.
1079
01:40:51,730 --> 01:40:53,690
The company has some papers
for you to sign.
1080
01:40:53,850 --> 01:40:55,140
We have a check for you,
1081
01:40:55,310 --> 01:40:57,190
and the police
need your statement.
1082
01:41:01,810 --> 01:41:04,060
Excuse me, Mr. Mccann?
1083
01:41:04,230 --> 01:41:06,480
We found this
with your brother's things.
1084
01:41:18,680 --> 01:41:19,970
Thank you.
1085
01:41:30,100 --> 01:41:33,970
Three months later.
1086
01:41:54,810 --> 01:41:56,560
- Hey!
- Hey.
1087
01:41:58,850 --> 01:42:00,180
Brand-new kenworth, huh?
1088
01:42:00,350 --> 01:42:01,430
Yup.
1089
01:42:01,600 --> 01:42:02,600
It's a good color.
1090
01:42:02,770 --> 01:42:04,520
In honor ofjim.
1091
01:42:04,680 --> 01:42:06,220
What you hauling?
1092
01:42:06,390 --> 01:42:07,390
Sporting goods.
1093
01:42:07,520 --> 01:42:09,400
Oh. Ain't that the life.
1094
01:42:09,560 --> 01:42:12,860
Yup. No bosses,
no punching time clocks.
1095
01:42:13,020 --> 01:42:14,520
- Good pay rates.
- Yeah.
1096
01:42:14,680 --> 01:42:17,390
Well, you find yourself
pining for the ice road,
1097
01:42:17,560 --> 01:42:18,730
you know where to find me.
1098
01:42:18,890 --> 01:42:20,140
Deal.
1099
01:42:23,770 --> 01:42:24,810
Thank you, Mike.
1100
01:43:27,100 --> 01:43:30,220
I we ain't got much I
1101
01:43:30,390 --> 01:43:33,550
j' where I come from j'
1102
01:43:33,730 --> 01:43:36,400
I we all work hard j“
1103
01:43:36,560 --> 01:43:40,150
I don't bet on good luck I
1104
01:43:40,310 --> 01:43:42,900
I ain't no easy street j'
1105
01:43:43,060 --> 01:43:45,690
I just some gravel
and a blacktop j'
1106
01:43:46,600 --> 01:43:49,260
I and we hold on to j'
1107
01:43:49,430 --> 01:43:51,640
j' oh, everything we got j“
1108
01:43:51,810 --> 01:43:54,900
I we got grit, we got guts j“
1109
01:43:55,060 --> 01:43:58,190
I we got pride we got tough j'
1110
01:43:58,350 --> 01:44:02,100
I ain't no giving up
running through our veins j“
1111
01:44:02,270 --> 01:44:04,860
j' backs to the wall
we'll find a way j“
1112
01:44:05,020 --> 01:44:07,940
I never say quit
never say die j“
1113
01:44:08,100 --> 01:44:11,760
I play a little rough
you're doggone right j“
1114
01:44:11,930 --> 01:44:17,180
j' oh, knock us down
we'll come back every time j“
1115
01:44:17,350 --> 01:44:21,300
j' yeah, we got fight j“.
1116
01:44:26,060 --> 01:44:29,360
I we don't bark much j“
1117
01:44:29,520 --> 01:44:32,520
I we just hang tight j“
1118
01:44:32,680 --> 01:44:36,350
j' sometimes the underdog j'
1119
01:44:36,520 --> 01:44:38,770
I got the baddest bite j'
1120
01:44:38,930 --> 01:44:40,600
j' it's how we were born j“
1121
01:44:40,770 --> 01:44:45,520
I how we were raised j“
1122
01:44:45,680 --> 01:44:50,890
I from our boots
to our last names j'
1123
01:44:51,060 --> 01:44:54,060
I we got grit, we got guts j“
1124
01:44:54,230 --> 01:44:57,310
I we got pride we got tough j'
1125
01:44:57,480 --> 01:45:01,400
I ain't no giving up
running through our veins j“
1126
01:45:01,560 --> 01:45:04,230
j' backs to the wall
we'll find a way j“
1127
01:45:04,390 --> 01:45:07,010
I never say quit
never say die j“
1128
01:45:07,180 --> 01:45:10,930
I play a little rough
yeah, you're doggone right j“
1129
01:45:11,100 --> 01:45:17,390
j' knock us down
we'll come back every time j“
1130
01:45:17,560 --> 01:45:19,400
j' oh, knock us down I
1131
01:45:19,560 --> 01:45:23,810
j' we'll come back every time j“
1132
01:45:23,980 --> 01:45:25,810
j' oh, knock us down I
1133
01:45:25,980 --> 01:45:31,810
j' we'll come back every time j“
1134
01:45:32,680 --> 01:45:38,800
j' oh, we got fight j“
1135
01:45:38,980 --> 01:45:43,730
j' hell, we got fight j“
1136
01:45:43,890 --> 01:45:46,760
j'oh, ohj'
1137
01:45:46,930 --> 01:45:48,850
I we got fight I.
1138
01:45:59,230 --> 01:46:03,190
I I'm gonna rise j“.
1139
01:46:04,600 --> 01:46:09,010
I from the dust and the ashes j“
1140
01:46:09,180 --> 01:46:13,140
j' I reach for the sky j“
1141
01:46:17,230 --> 01:46:21,400
j' it's all coming down j'
1142
01:46:21,560 --> 01:46:25,610
j' it's all coming down j'
1143
01:46:27,100 --> 01:46:31,510
j' this life I've been living j“
1144
01:46:31,680 --> 01:46:35,640
I I'll leave on the ground j“
1145
01:46:39,810 --> 01:46:44,400
j' it's all coming down j'
1146
01:46:45,600 --> 01:46:49,600
I as sure as this world j“
1147
01:46:49,770 --> 01:46:55,310
I won't stop turning around j'
1148
01:47:02,430 --> 01:47:06,390
J' morning will bring j“
1149
01:47:08,480 --> 01:47:12,560
j” a brand-new beginning j“
1150
01:47:12,730 --> 01:47:16,270
j' a new song to sing j“.
1151
01:47:20,600 --> 01:47:24,970
I and the trumpet will sound j“.
1152
01:47:26,390 --> 01:47:28,760
I all around j'
1153
01:47:30,680 --> 01:47:34,430
I and I'll see that sweet j“
1154
01:47:34,600 --> 01:47:39,260
j' John's soul coming down j“
1155
01:47:43,140 --> 01:47:47,640
j' it's all coming down j'
1156
01:47:49,020 --> 01:47:52,810
I as sure as this world j“
1157
01:47:52,980 --> 01:47:59,900
I won't stop turning around j'
75208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.