All language subtitles for The Teddy Teclebrhan Show S01E05.en-us.Dialog.Subtitle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:08,240 Hello, everyone. It's me, Teddy. 2 00:00:09,000 --> 00:00:12,720 This show, I think, 3 00:00:12,800 --> 00:00:15,640 is the most emotional and honest show I've ever made, 4 00:00:15,720 --> 00:00:17,720 because it's about 5 00:00:18,320 --> 00:00:20,280 the topic of home and... 6 00:00:20,880 --> 00:00:22,200 My goal was 7 00:00:22,760 --> 00:00:25,160 to open my heart completely 8 00:00:25,240 --> 00:00:27,640 and show what is behind all my characters. 9 00:00:28,480 --> 00:00:31,360 I'll be talking to people and... 10 00:00:31,600 --> 00:00:34,760 I'll ask them what "home" means to them. 11 00:00:35,360 --> 00:00:36,840 It's something different, 12 00:00:37,120 --> 00:00:39,320 but I hope you like it. 13 00:00:39,400 --> 00:00:42,320 Enjoy the show. You might find something you like. 14 00:00:43,640 --> 00:00:49,640 THE TEDDY TECLEBRHAN SHOW 15 00:00:52,880 --> 00:00:55,840 Feeling all the feelings Heaven in this moment 16 00:00:55,960 --> 00:00:58,600 You can't decide what Feeling gets you higher 17 00:00:58,680 --> 00:01:00,280 Feeling all the feelings 18 00:01:00,400 --> 00:01:03,200 Heaven in this moment You can't decide what... 19 00:01:03,320 --> 00:01:04,440 How are you, Cologne? 20 00:01:27,680 --> 00:01:29,600 Our topic today is home. 21 00:01:30,440 --> 00:01:31,600 Good topic, isn't it? 22 00:01:32,520 --> 00:01:33,600 Home is important. 23 00:01:33,680 --> 00:01:36,880 I've always had identity problems. 24 00:01:37,040 --> 00:01:38,600 I was born in Eritrea. 25 00:01:38,720 --> 00:01:40,360 I grew up in Swabia. 26 00:01:40,800 --> 00:01:42,800 I've been doing the splits all my life. 27 00:01:42,880 --> 00:01:44,800 I didn't really know where I belonged. 28 00:01:45,720 --> 00:01:46,960 And Stotzenhof... 29 00:01:47,160 --> 00:01:50,600 Stotzenhof is a youth center that welcomed all nations. 30 00:01:50,680 --> 00:01:54,240 We were all from different countries. It was a barn... a shed. 31 00:01:54,760 --> 00:01:57,560 It was run down, but we thought it was the best place ever. 32 00:01:58,000 --> 00:02:00,400 We learned everything, like dancing. 33 00:02:00,480 --> 00:02:03,640 We started all our friendships there. 34 00:02:04,360 --> 00:02:06,160 And the door was always open. 35 00:02:06,240 --> 00:02:08,400 Stotzenhof was like home, in a way. 36 00:02:08,600 --> 00:02:11,480 So I thought it'd be nice to have it up here. 37 00:02:11,840 --> 00:02:13,680 It really was like home. 38 00:02:14,120 --> 00:02:16,240 A friend of mine learned how to dance there, 39 00:02:16,560 --> 00:02:17,880 at the youth center. 40 00:02:20,320 --> 00:02:23,840 No, really, I mean it. He learned how to dance there. 41 00:02:24,800 --> 00:02:26,160 A little fun fact. 42 00:02:26,840 --> 00:02:30,000 Yeah, in the dancing area. It was pretty small. 43 00:02:30,440 --> 00:02:33,800 And he was always so embarrassed. We all used to dance there. 44 00:02:34,440 --> 00:02:37,600 And one day, he stood up. No idea what was happening to him. 45 00:02:37,880 --> 00:02:39,360 And he did this move. 46 00:02:43,320 --> 00:02:44,560 Four years in a row. 47 00:02:46,160 --> 00:02:47,480 Every time we met up. 48 00:02:48,480 --> 00:02:51,440 Try and do that for four hours straight in a disco. "Okay." 49 00:02:52,000 --> 00:02:55,320 So he wouldn't forget how to do it, he'd walk home like this. "Okay." 50 00:02:57,080 --> 00:02:58,960 We learned everything there. Crazy. 51 00:02:59,360 --> 00:03:02,720 And Antoine and Percy, they're also part of the family, 52 00:03:02,800 --> 00:03:04,240 they're also home for me, 53 00:03:04,320 --> 00:03:05,480 in my heart... 54 00:03:05,840 --> 00:03:08,040 That's why Antoine prepared a film. 55 00:03:08,600 --> 00:03:09,760 Shall we watch it? 56 00:03:12,600 --> 00:03:16,200 ANTOINE'S CASTING IN FRANK SCHÜTTLER'S OFFICE 57 00:03:18,720 --> 00:03:20,040 Next one, please. 58 00:03:21,040 --> 00:03:21,960 Cool. 59 00:03:23,160 --> 00:03:24,120 Come in. 60 00:03:24,400 --> 00:03:26,720 You're here for the audition, right? 61 00:03:26,800 --> 00:03:29,200 -Yes. -Okay, I wasn't sure. 62 00:03:29,280 --> 00:03:30,760 -Hello. -Heiner. 63 00:03:30,840 --> 00:03:32,440 Please, take a seat. Antoine. 64 00:03:32,560 --> 00:03:34,400 Do you work in this industry? 65 00:03:34,520 --> 00:03:36,920 Yes, I'm an actor. I'm here... 66 00:03:37,000 --> 00:03:38,560 -Oh, you are? -Yes. 67 00:03:38,640 --> 00:03:41,760 Weird, I've never seen you before. Weird. 68 00:03:47,080 --> 00:03:49,200 -I have a script here. -Yes. 69 00:03:49,360 --> 00:03:51,600 -I'll show you... -Okay. 70 00:03:51,680 --> 00:03:53,960 ...how I think it should be done. 71 00:03:54,920 --> 00:03:57,600 -Pretend you're looking for something. -Okay. 72 00:03:57,680 --> 00:03:59,880 -You actually want to snitch on someone. -Okay. 73 00:03:59,960 --> 00:04:01,000 Okay. 74 00:04:11,840 --> 00:04:14,120 Where's Joshua? 75 00:04:17,240 --> 00:04:20,440 Because he wasn't here at three o'clock yesterday afternoon. 76 00:04:21,240 --> 00:04:23,120 But he's here today. 77 00:04:25,800 --> 00:04:28,200 Isn't it weird for you, as a group, 78 00:04:28,240 --> 00:04:30,240 that Joshua was here yesterday 79 00:04:30,800 --> 00:04:32,480 but not today? 80 00:04:35,040 --> 00:04:36,920 I'll make a mental note of that. 81 00:04:37,800 --> 00:04:40,240 With all due respect, the script is shit. 82 00:04:40,360 --> 00:04:41,440 Who wrote it? 83 00:04:44,640 --> 00:04:45,600 Frank. 84 00:04:55,040 --> 00:04:56,800 Where's Joshua? 85 00:04:59,160 --> 00:05:00,680 He was here yesterday. 86 00:05:02,080 --> 00:05:03,240 But he's not here today. 87 00:05:05,640 --> 00:05:08,080 Don't you think it's weird? 88 00:05:09,600 --> 00:05:11,800 -I can tell you have talent. -Thanks. 89 00:05:11,920 --> 00:05:14,240 It's a shame you didn't start earlier. 90 00:05:14,360 --> 00:05:16,920 Because I can really tell there's potential there. 91 00:05:17,920 --> 00:05:19,560 A lot of potential. 92 00:05:20,160 --> 00:05:22,720 Oh, happy to hear that. 93 00:05:23,000 --> 00:05:26,240 How much do you earn? What is your... 94 00:05:27,480 --> 00:05:28,440 daily wage? 95 00:05:29,440 --> 00:05:31,160 One million euro a day. 96 00:05:36,800 --> 00:05:39,320 -You pay that or get paid that? -I get paid that. 97 00:05:43,880 --> 00:05:46,640 -Honestly now, do you want my opinion? -Sure. 98 00:05:48,160 --> 00:05:50,120 -Do you know Brad Pitt? -Yes. 99 00:05:50,600 --> 00:05:53,600 Do you know... Sammity Smith? 100 00:05:53,880 --> 00:05:54,840 No. 101 00:05:55,080 --> 00:05:57,000 -Loreen Jeopardy? -No. 102 00:05:57,160 --> 00:05:58,680 -Ben Dangler? -Nope. 103 00:05:59,080 --> 00:06:00,640 -Patrick Petrick? -Nope. 104 00:06:01,360 --> 00:06:02,640 -Regody? -Nope. 105 00:06:03,240 --> 00:06:04,480 -Acqualshi? -Nope. 106 00:06:06,240 --> 00:06:08,960 -But you're in this industry? -Are they Indian actors? 107 00:06:09,040 --> 00:06:11,480 They're all international superstars. 108 00:06:11,560 --> 00:06:13,160 They get paid a million. 109 00:06:14,800 --> 00:06:17,640 -But they don't have to play this trash. -Exactly. 110 00:06:17,800 --> 00:06:20,920 "Play this trash." 111 00:06:21,000 --> 00:06:23,920 Well, now I know. Thanks for your audition. 112 00:06:24,040 --> 00:06:26,360 Let's put it like this, I... 113 00:06:26,480 --> 00:06:28,160 I don't know if it'll work 114 00:06:29,240 --> 00:06:31,560 after seeing what I saw. Thanks. 115 00:06:31,680 --> 00:06:33,000 Well, thank you. 116 00:06:35,240 --> 00:06:39,080 We would be glad if you could make a small donation. 117 00:06:39,160 --> 00:06:40,200 For the group. 118 00:06:40,440 --> 00:06:43,400 If you could just put in 600 euro. 119 00:06:44,200 --> 00:06:45,760 We'll see about that. Bye. 120 00:06:45,840 --> 00:06:47,840 -Bye. Thank you! -Yeah, yeah. 121 00:06:50,200 --> 00:06:51,760 Well, I guess... 122 00:06:53,200 --> 00:06:55,120 I think I have to be ready to do it... 123 00:06:55,200 --> 00:06:58,160 TO BE CONTINUED... 124 00:06:58,240 --> 00:06:59,320 ...by myself. 125 00:07:04,760 --> 00:07:08,080 I'd like to hear what the people in the audience have to say. 126 00:07:08,280 --> 00:07:10,320 I want to hear... It's shit, isn't it? 127 00:07:10,400 --> 00:07:13,080 I hate it too, when I get close to the audience. 128 00:07:14,960 --> 00:07:16,000 What do you think? 129 00:07:16,920 --> 00:07:18,120 What's home for you? 130 00:07:18,440 --> 00:07:19,440 A bottle of tequila. 131 00:07:20,200 --> 00:07:21,200 A few lemons. 132 00:07:21,280 --> 00:07:23,600 -A few lemons, a bit of salt. -And a funnel. 133 00:07:23,800 --> 00:07:25,960 Yes, I used to love drinking through a funnel. 134 00:07:26,040 --> 00:07:28,280 I learned how to drink with one at Stotzenhof. 135 00:07:28,400 --> 00:07:29,840 No, honestly... 136 00:07:29,960 --> 00:07:32,840 Festivals are home for me, being with my friends... 137 00:07:33,040 --> 00:07:35,880 In a group. That's home for me. 138 00:07:35,960 --> 00:07:38,440 -So drinking through a funnel? -Yes, exactly. 139 00:07:40,240 --> 00:07:43,480 And being with your friends. Cool. 140 00:07:44,120 --> 00:07:45,600 For me it's... 141 00:07:46,600 --> 00:07:48,640 Every time I'm abroad, 142 00:07:49,040 --> 00:07:52,080 and this isn't a joke, every time I hear the Swabian dialect, 143 00:07:52,560 --> 00:07:54,360 then it feels like home. 144 00:07:54,480 --> 00:07:57,000 Something happens when I'm at the airport somewhere 145 00:07:57,080 --> 00:07:59,680 and I see an Eritrean family 146 00:07:59,880 --> 00:08:02,760 looking for the gate, that also feels like home. 147 00:08:03,400 --> 00:08:04,720 I'm not joking. 148 00:08:05,240 --> 00:08:09,200 I grew up in Mössingen. Stotzenhof was in Bästenhardt. 149 00:08:09,840 --> 00:08:11,480 And I grew up there. 150 00:08:11,640 --> 00:08:13,880 And we have wonderful nature there. 151 00:08:14,120 --> 00:08:16,720 Our beer bong festivals took place in nature too. 152 00:08:17,520 --> 00:08:20,920 And there's one person who used to bring us closer to nature. 153 00:08:22,160 --> 00:08:24,280 When we were kids, 154 00:08:24,360 --> 00:08:26,200 we used to bring him food, 155 00:08:26,280 --> 00:08:28,640 because he'd spend the night in the nature reserve. 156 00:08:29,800 --> 00:08:32,520 And that's Firesenai here. 157 00:08:32,640 --> 00:08:36,280 DR. FIRESENAI SEREKE AGROECOLOGIST/EDHEN.CH 158 00:08:51,040 --> 00:08:54,760 Firesenai carries out projects all over the world 159 00:08:54,880 --> 00:08:59,640 and he makes sure that people restore nature within their land 160 00:08:59,720 --> 00:09:01,040 and their means. 161 00:09:07,720 --> 00:09:10,480 But what's that over here? That's... 162 00:09:10,520 --> 00:09:12,760 That's an example of permaculture. 163 00:09:13,000 --> 00:09:15,760 Corn, squash and beans. 164 00:09:15,840 --> 00:09:19,760 And this mixture is very... The plants support each other. 165 00:09:19,880 --> 00:09:24,080 The beans take the nitrogen from the air and improve the quality of the soil. 166 00:09:24,280 --> 00:09:27,280 Corn helps the beans grow. 167 00:09:27,360 --> 00:09:30,320 It gives them something to climb. 168 00:09:30,520 --> 00:09:35,200 And the squash covers the soil and protects it from erosion. 169 00:09:35,280 --> 00:09:39,520 It's a perfect combination, but these are things that get forgotten. 170 00:09:40,320 --> 00:09:44,440 So that's one part of the project. We carry out permaculture projects. 171 00:09:44,520 --> 00:09:48,960 That means we encourage sustainable cultivation systems such as this one. 172 00:09:49,240 --> 00:09:51,520 And if there are places that use them, 173 00:09:53,320 --> 00:09:55,960 then we explain how they work, like in schools, wherever. 174 00:09:56,080 --> 00:09:58,880 We show them the solutions that are already there. 175 00:09:59,000 --> 00:10:02,400 We always talk about problems, but there are many solutions too. 176 00:10:07,120 --> 00:10:11,080 The last time we were in Mössingen, 177 00:10:11,400 --> 00:10:14,200 we went for a walk, and we went through orchards, 178 00:10:14,280 --> 00:10:16,880 and you told me that was sustainable agriculture. 179 00:10:17,360 --> 00:10:21,720 And I just nodded and pretended I knew what you were talking about. 180 00:10:23,520 --> 00:10:26,640 Teddy, you might not know 181 00:10:27,240 --> 00:10:30,520 what orchards are, but I think other people do. 182 00:10:30,640 --> 00:10:31,760 Hey, hey. 183 00:10:32,280 --> 00:10:36,200 This is an agroforestry system that still exists in Germany. 184 00:10:36,640 --> 00:10:40,400 Even though it's not widespread anymore, 185 00:10:40,520 --> 00:10:43,040 it still exists in some places. But in Mössingen, 186 00:10:43,120 --> 00:10:46,880 there's a very special area, because many of the high-trunk fruit trees 187 00:10:46,960 --> 00:10:50,080 are still there, cherry, nut and pear trees, 188 00:10:50,160 --> 00:10:52,880 all mixed, and there are many types. 189 00:10:52,960 --> 00:10:55,720 Up there, straight ahead and up, right? 190 00:10:55,840 --> 00:10:59,880 That's where we'd do our beer bong. 191 00:10:59,960 --> 00:11:02,240 Just so you know, it all took place there. 192 00:11:02,720 --> 00:11:05,160 But you were never at Stotzenhof, were you? 193 00:11:05,320 --> 00:11:08,680 -No, I was probably up there, in nature. -Cool. 194 00:11:08,840 --> 00:11:11,240 -A big round of applause! -It's a beautiful landscape. 195 00:11:13,240 --> 00:11:14,320 Thank you. 196 00:11:22,560 --> 00:11:24,400 Who's texting me? Oh, Jürgen. 197 00:11:24,480 --> 00:11:26,840 You want to go party, you little shit. 198 00:11:26,920 --> 00:11:29,960 He always wants to party. I work hard, he parties hard. 199 00:11:31,560 --> 00:11:33,640 But let's drive home first, yeah? 200 00:11:34,320 --> 00:11:36,280 I haven't been home in a while. 201 00:11:36,600 --> 00:11:38,960 Helene is fed up, super angry. 202 00:11:39,040 --> 00:11:41,320 She's already destroyed the living room cabinet. 203 00:11:41,400 --> 00:11:43,200 Now I have to put it back together. 204 00:11:43,280 --> 00:11:45,760 The neighbors have given me a hard time too. 205 00:11:46,080 --> 00:11:47,880 But, in the end, 206 00:11:49,240 --> 00:11:50,440 this is home. 207 00:11:50,880 --> 00:11:54,040 When your girlfriend waits for you at home with a whip. 208 00:11:54,400 --> 00:11:56,880 And she asks you, "Where have you been?" 209 00:11:57,000 --> 00:11:59,440 "I was out, now shut the hell up." 210 00:12:01,760 --> 00:12:03,200 A bit paranoid. 211 00:12:07,440 --> 00:12:09,040 So, bye. 212 00:12:10,400 --> 00:12:11,880 At full speed now! 213 00:12:13,120 --> 00:12:14,240 Awesome. 214 00:12:21,960 --> 00:12:24,280 Hi, Steffi. Stefanie Stahl. 215 00:12:24,360 --> 00:12:26,360 Do you know Stefanie Stahl? 216 00:12:26,480 --> 00:12:28,400 PSYCHOLOGIST AND BEST-SELLING AUTHOR 217 00:12:28,600 --> 00:12:32,160 HER BOOK "THE CHILD IN YOU" HAS SOLD 2.5 MILLION COPIES IN 30 LANGUAGES 218 00:12:33,720 --> 00:12:36,520 We're talking a lot about home today, 219 00:12:36,720 --> 00:12:40,080 and the feeling of belonging. 220 00:12:40,360 --> 00:12:42,520 And being in the right place. 221 00:12:42,640 --> 00:12:46,160 Not just here, but being surrounded by the right people. 222 00:12:46,240 --> 00:12:49,480 I always used to feel like I wasn't in the right place 223 00:12:49,600 --> 00:12:51,080 when I was younger. 224 00:12:51,160 --> 00:12:54,400 And I have a question for you. I play eight or nine characters. 225 00:12:55,080 --> 00:12:56,400 Am I okay? 226 00:12:58,120 --> 00:13:01,880 I'd say so, yes. I think you process things by doing that. 227 00:13:01,960 --> 00:13:06,000 Every character has something that's yours, a topic. 228 00:13:06,080 --> 00:13:10,840 Definitely. And I think that this episode, in which I just want to be Teddy, 229 00:13:11,000 --> 00:13:13,960 is probably the biggest challenge for me. 230 00:13:14,800 --> 00:13:17,800 -Because it's so close to me. -Authentic. 231 00:13:17,880 --> 00:13:20,560 Yes, and that means being much more vulnerable. 232 00:13:20,640 --> 00:13:23,800 -No characters. -No characters. It's just pure. 233 00:13:23,880 --> 00:13:27,320 So if someone were to say, "I think this is shit," 234 00:13:28,040 --> 00:13:29,560 that'd be like a stab here... 235 00:13:30,520 --> 00:13:31,920 You know what I mean? 236 00:13:32,840 --> 00:13:33,840 Yes. 237 00:13:36,160 --> 00:13:37,320 That hurts. 238 00:13:37,400 --> 00:13:40,680 Failure and criticism hurt. 239 00:13:40,760 --> 00:13:43,880 We always want to be part of something and be recognized as such. 240 00:13:43,960 --> 00:13:47,280 Yeah, but a lot of people have weird convictions. 241 00:13:47,360 --> 00:13:49,840 And those convictions always emerge, 242 00:13:49,960 --> 00:13:52,480 and they stumble over them. 243 00:13:52,680 --> 00:13:57,480 Do you happen to have a five-minute recipe, a quick tip, 244 00:13:58,440 --> 00:14:01,800 that you can share with us on how we should work on that? 245 00:14:01,880 --> 00:14:04,200 -You mean instant therapy? -Exactly. 246 00:14:04,320 --> 00:14:06,640 -Add hot water, stir it, lunch is ready. -Yeah. 247 00:14:07,040 --> 00:14:08,920 -I do have a tip for you. -Yeah? 248 00:14:09,040 --> 00:14:12,920 -I'll do it for you. -I'd love that. They would too. 249 00:14:13,000 --> 00:14:14,160 Okay. 250 00:14:15,200 --> 00:14:17,200 -Should I go over there? -Yeah, go ahead. 251 00:14:23,360 --> 00:14:26,800 Right, so here's a quick instant therapy session for you 252 00:14:27,000 --> 00:14:28,560 about convictions. 253 00:14:28,720 --> 00:14:32,840 Do you know what they are? They're very deep 254 00:14:33,000 --> 00:14:35,120 internalized messages, 255 00:14:35,200 --> 00:14:37,920 that we mostly get from home. 256 00:14:38,000 --> 00:14:41,960 That's because many convictions arise in the early stages of life, 257 00:14:42,160 --> 00:14:47,720 up until the age of 14. And they're often brought about 258 00:14:47,800 --> 00:14:52,040 because as children, we didn't feel very understood. 259 00:14:52,200 --> 00:14:55,880 For example, our parents were stressed for whatever reason. 260 00:14:56,040 --> 00:14:59,760 And we, as children, wouldn't think, "Mom and Dad need therapy, 261 00:14:59,840 --> 00:15:01,240 or parenting counselling." 262 00:15:01,440 --> 00:15:03,680 But we'd think, 263 00:15:03,800 --> 00:15:07,000 "I must be too much for them. I'm a burden." 264 00:15:07,080 --> 00:15:10,520 "I'm not enough." Does anyone have a similar conviction 265 00:15:10,600 --> 00:15:11,960 they want to share with us? 266 00:15:13,080 --> 00:15:14,480 Over there in the back, yes? 267 00:15:17,640 --> 00:15:19,880 "I have to work hard for my money, 268 00:15:19,960 --> 00:15:23,720 and I'm only worthy if I work hard." 269 00:15:23,840 --> 00:15:27,160 Exactly. That's a conviction many people have. 270 00:15:27,280 --> 00:15:31,040 "I'm only worthy if I make an effort, if I work hard." 271 00:15:31,120 --> 00:15:35,760 "The way I am, who I am, is just not enough." 272 00:15:35,880 --> 00:15:40,520 So here's a little exercise we can do. Let's all look inside ourselves. 273 00:15:40,640 --> 00:15:43,520 Think about a conviction that you know has something to do 274 00:15:43,600 --> 00:15:46,600 with the way you were brought up 275 00:15:46,680 --> 00:15:49,680 by your parents, when they had good intentions 276 00:15:49,760 --> 00:15:51,240 but it didn't really work out. 277 00:15:51,320 --> 00:15:54,080 And that's why you have now internalized a wrong message. 278 00:15:54,200 --> 00:15:57,080 So let's get that out now, okay? 279 00:15:57,520 --> 00:15:59,720 And it's pretty easy to do. 280 00:16:00,040 --> 00:16:03,720 Take a step aside now, within your mind. 281 00:16:05,600 --> 00:16:08,760 Look at your child self from the outside. 282 00:16:08,880 --> 00:16:11,640 You see your parents and say, 283 00:16:11,760 --> 00:16:15,000 "I might have misunderstood some things. 284 00:16:15,400 --> 00:16:20,240 And this conviction belongs to you two, really." 285 00:16:20,360 --> 00:16:24,840 And you give that conviction back to your parents, with lots of love. 286 00:16:25,720 --> 00:16:26,920 Thank you. 287 00:16:32,640 --> 00:16:34,760 Steffi, step aside! 288 00:16:35,480 --> 00:16:37,320 Step aside, Steffi. 289 00:16:55,360 --> 00:16:57,760 Fuck! This is shit! 290 00:16:58,520 --> 00:16:59,920 Fuck, hey. 291 00:17:04,760 --> 00:17:06,080 Shut your traps. 292 00:17:07,040 --> 00:17:08,080 Shut your traps. 293 00:17:09,280 --> 00:17:10,800 Stay where you are, Steffi. 294 00:17:11,200 --> 00:17:12,760 I'm almost done. 295 00:17:13,000 --> 00:17:14,400 Can I help you? 296 00:17:14,520 --> 00:17:15,680 I got it. 297 00:17:15,760 --> 00:17:17,480 -Are you okay? -Everything okay, Steffi? 298 00:17:20,560 --> 00:17:22,440 Alright, I got it. 299 00:17:30,400 --> 00:17:32,480 Steffi, I just wanted to tell you, 300 00:17:32,560 --> 00:17:35,720 after reading your book, 301 00:17:35,880 --> 00:17:37,960 some things have changed for me. 302 00:17:38,040 --> 00:17:39,440 I've read it 14 times. 303 00:17:39,520 --> 00:17:42,560 After the 14th time, I cut off all contact with my family. 304 00:17:42,680 --> 00:17:44,240 -Really? -Completely. 305 00:17:44,320 --> 00:17:47,240 -Was that necessary? -Of course it was necessary. 306 00:17:47,320 --> 00:17:49,160 -It was necessary? -Of course. 307 00:17:49,280 --> 00:17:50,920 I didn't care anymore. 308 00:17:52,040 --> 00:17:53,000 What? 309 00:17:53,080 --> 00:17:56,440 I didn't care. I called my aunt and said, "Hey, auntie, is that you?" 310 00:17:56,520 --> 00:17:58,800 "Yes, it's me." "Shut your trap." 311 00:17:59,320 --> 00:18:02,040 She said, "Why are you talking like that?" "I'm fed up. 312 00:18:02,080 --> 00:18:04,480 I've read it, I've got it, now fuck off." 313 00:18:05,240 --> 00:18:07,080 And I got myself three costumes. 314 00:18:07,640 --> 00:18:09,800 And I realized... 315 00:18:10,560 --> 00:18:12,240 There's a superhero in me 316 00:18:12,920 --> 00:18:14,280 that, thanks to your book, 317 00:18:14,800 --> 00:18:16,400 on the 14th day, 318 00:18:17,080 --> 00:18:18,560 was finally freed! 319 00:18:29,640 --> 00:18:32,440 I'll tell you something, Steffi. 320 00:18:33,160 --> 00:18:34,800 -I'll tell you this. -Go on. 321 00:18:34,880 --> 00:18:37,440 It wasn't easy, but I've found my calling. 322 00:18:37,520 --> 00:18:39,920 -Come here. I'm taking you up. -No! 323 00:18:40,000 --> 00:18:41,520 -Come here. -No. 324 00:18:41,560 --> 00:18:43,960 Don't be scared. Up we go! 325 00:18:46,080 --> 00:18:47,560 Come on. Pull me up! 326 00:18:48,400 --> 00:18:51,200 Come on! Three, two, one. 327 00:18:53,160 --> 00:18:55,160 Pull me up, you miserable pig. 328 00:18:55,480 --> 00:18:57,160 What a shitty exit. 329 00:19:02,160 --> 00:19:04,280 Fuck it, I'll just use the door. 330 00:19:16,920 --> 00:19:19,320 -Steffi? -Yes. 331 00:19:19,400 --> 00:19:21,640 -It's Ernst. -Yes, hello? 332 00:19:21,880 --> 00:19:23,440 -Hey, Steffi. -Yes? 333 00:19:23,720 --> 00:19:25,320 I just wanted to say... 334 00:19:26,160 --> 00:19:27,240 the whole... 335 00:19:27,640 --> 00:19:29,920 -Home... The topic of home... -Yes. 336 00:19:30,000 --> 00:19:32,400 I made a video. I'll put it on now. 337 00:19:32,520 --> 00:19:34,440 -Yes, great. -Thanks. 338 00:19:34,520 --> 00:19:35,920 -Yes, thank you. Bye. -Bye. 339 00:19:38,000 --> 00:19:40,520 ERNST RIEDLER'S CITIZEN-TALK TODAY: VEGGIE DAY 340 00:19:40,560 --> 00:19:43,480 Are you filming? Welcome to our local TV channel. 341 00:19:43,560 --> 00:19:47,560 We're here with some citizens who will discuss various topics. 342 00:19:47,680 --> 00:19:50,800 We'll share our opinions, and in the best-case scenario, 343 00:19:51,160 --> 00:19:52,640 we'll reach a consensus 344 00:19:52,720 --> 00:19:54,800 that will help us improve ourselves, 345 00:19:55,280 --> 00:19:57,280 and live together in the community. 346 00:19:57,400 --> 00:19:59,560 What do you all think about Veggie Day? 347 00:19:59,680 --> 00:20:01,640 -Well... -Great topic... 348 00:20:02,080 --> 00:20:04,000 Oh, here we go. 349 00:20:04,080 --> 00:20:06,720 I need my salami sandwich in the morning. 350 00:20:06,800 --> 00:20:08,920 You know that 351 00:20:09,200 --> 00:20:11,080 a living creature died for that, right? 352 00:20:11,240 --> 00:20:13,520 But what men totally ignore 353 00:20:14,200 --> 00:20:16,320 is the female menstrual cycle. 354 00:20:16,560 --> 00:20:19,560 And women, female bodies, need iron. 355 00:20:19,880 --> 00:20:23,000 -And many women don't know that, sadly. -Yes. 356 00:20:23,200 --> 00:20:26,520 -But falafel has a lot of iron. -And peas too. 357 00:20:26,640 --> 00:20:29,240 -But no enough. -Chia seeds. Quinoa. 358 00:20:29,320 --> 00:20:32,320 -Why don't you... -And hemp. 359 00:20:32,480 --> 00:20:35,400 -Lots of iron in it. -Yes, but it's not enough. 360 00:20:35,480 --> 00:20:37,280 It's not like a steak. 361 00:20:39,320 --> 00:20:41,040 Let's get to the next questions. 362 00:20:41,160 --> 00:20:45,560 Why are we vegetarians better people than vegans? 363 00:20:46,680 --> 00:20:49,320 -Than other people? -You're a vegetarian too? 364 00:20:54,240 --> 00:20:55,440 No meat? 365 00:20:56,760 --> 00:20:58,320 But you have just now... 366 00:20:58,800 --> 00:21:00,560 -What? -You ate a sausage. 367 00:21:00,640 --> 00:21:02,200 When did I eat a sausage? 368 00:21:02,280 --> 00:21:04,400 -Was it vegan? -Two minutes ago. 369 00:21:04,480 --> 00:21:06,960 It's not relevant. This isn't about me. 370 00:21:07,720 --> 00:21:11,080 It's never about the host when there's a talk, you know? 371 00:21:11,480 --> 00:21:13,680 For a whole month, 372 00:21:13,800 --> 00:21:16,320 I really, really... 373 00:21:16,480 --> 00:21:20,080 I only ate meat, all day long, I even drank it. 374 00:21:20,160 --> 00:21:22,640 I blended it in a blender. 375 00:21:22,720 --> 00:21:25,800 Some people make apple smoothies, I made a meat smoothie. 376 00:21:25,880 --> 00:21:27,760 With everything. Tripe too. 377 00:21:27,800 --> 00:21:30,000 And I drank it, and I ate it. 378 00:21:30,720 --> 00:21:34,760 But then my heart didn't work properly. I collapsed. 379 00:21:35,400 --> 00:21:37,320 And then I was in a coma. 380 00:21:37,960 --> 00:21:39,920 And in the hospital, 381 00:21:40,000 --> 00:21:43,720 I tried everything, all the vitamins, but I only wanted meat. 382 00:21:44,680 --> 00:21:46,440 And they gave me raw meat. 383 00:21:47,240 --> 00:21:49,800 -And then I felt better. -You felt better. 384 00:21:50,040 --> 00:21:53,280 -Much better. -Our bodies are all different. 385 00:21:53,360 --> 00:21:55,000 That's what I'm saying. 386 00:21:55,080 --> 00:21:58,880 I mean, I almost died, but this isn't about me. 387 00:21:58,960 --> 00:22:01,520 I had a near-death experience. I almost died. 388 00:22:01,600 --> 00:22:04,280 It is what it is. We're all different. 389 00:22:04,360 --> 00:22:07,680 Every body is different, especially male and female bodies. 390 00:22:07,760 --> 00:22:09,840 -Yeah. -So we're back to the topic. 391 00:22:10,920 --> 00:22:12,720 We've talked about Veggie Day already? 392 00:22:12,800 --> 00:22:16,240 -Well, we tried to... -You keep going off topic. 393 00:22:16,400 --> 00:22:19,280 -We talked about Veggie Day... -Hey, please. 394 00:22:19,440 --> 00:22:22,560 -But... -Please. Stop. Quiet now. Hippie. 395 00:22:22,760 --> 00:22:24,320 Forget it. 396 00:22:24,400 --> 00:22:26,800 So, ladies and gentlemen, thank you. 397 00:22:28,000 --> 00:22:31,760 It was an interesting talk. 398 00:22:32,480 --> 00:22:36,960 That was the shittiest chat I've had in my whole life. 399 00:22:37,240 --> 00:22:40,280 A catastrophe. We got nothing out of it. 400 00:22:40,360 --> 00:22:42,960 I felt like I was going to throw up. 401 00:22:43,480 --> 00:22:44,720 It was bad. 402 00:22:44,920 --> 00:22:46,240 Bad, bad, bad. 403 00:22:46,320 --> 00:22:49,040 I'm asking myself what happened here. 404 00:22:50,160 --> 00:22:52,080 Did we just play "Guess who?" 405 00:23:16,200 --> 00:23:19,520 Do you know who Jean Pierre Kraemer is? The guy who does car tuning. 406 00:23:22,720 --> 00:23:23,960 I... 407 00:23:27,480 --> 00:23:29,120 We went for lunch together once. 408 00:23:29,480 --> 00:23:32,520 And we had really deep conversations. 409 00:23:32,600 --> 00:23:34,200 And he told me, 410 00:23:34,680 --> 00:23:37,640 "You know, life is... 411 00:23:38,040 --> 00:23:42,560 "Life is hard, but take it as if it was even harder." And I went, 412 00:23:43,080 --> 00:23:45,720 "What? What the hell are you going on about?" 413 00:23:48,920 --> 00:23:52,560 Teddy? Teddy, I think you got it wrong. 414 00:23:52,640 --> 00:23:54,440 PRESENTER, ENTREPRENEUR, VIDEO PRODUCER 415 00:23:54,560 --> 00:23:55,680 I might have, yeah. 416 00:23:56,640 --> 00:23:59,000 -I think you got that mixed up. -That was wrong? 417 00:23:59,080 --> 00:24:00,640 Definitely wrong. 418 00:24:09,040 --> 00:24:11,400 -Yeah. -But that's how I understood it. 419 00:24:11,520 --> 00:24:14,000 -That's how you understood it. -Yeah, I... 420 00:24:14,240 --> 00:24:16,960 Like, "Life is hard, but take it as if it was harder." 421 00:24:17,040 --> 00:24:19,320 I didn't really get it. But, hey, how are you? 422 00:24:19,400 --> 00:24:21,480 I'm feeling great. I'm happy to be here. 423 00:24:21,560 --> 00:24:24,120 We're happy too. I'm very happy you're here. 424 00:24:24,200 --> 00:24:26,600 -Can you relate to this topic at all? -Absolutely. 425 00:24:26,680 --> 00:24:31,520 It's a recent thing for me, since I don't associate home with a place. 426 00:24:32,160 --> 00:24:34,960 I associate it with people 427 00:24:35,080 --> 00:24:38,560 and the environment you're in, that's when it feels like home. 428 00:24:38,640 --> 00:24:41,200 So it can feel like home 429 00:24:41,360 --> 00:24:43,320 even though I'm not actually at home. 430 00:24:43,400 --> 00:24:45,360 If I'm surrounded by my people, 431 00:24:45,440 --> 00:24:46,760 then I feel good. 432 00:24:46,840 --> 00:24:48,880 Home can have many meanings. 433 00:24:49,040 --> 00:24:50,680 Ultimately, it's a feeling. 434 00:24:50,800 --> 00:24:53,960 It's the people that love you, and with whom you can be yourself. 435 00:24:54,440 --> 00:25:00,000 It's the people that allow you to let go. 436 00:25:00,080 --> 00:25:02,240 -To be yourself. -Exactly. 437 00:25:02,360 --> 00:25:05,200 But I get that feeling when I listen to certain songs. 438 00:25:05,280 --> 00:25:07,960 I feel it with... Here it is. 439 00:25:08,080 --> 00:25:10,800 -AC/DC? -Yes, I do get it with AC/DC. 440 00:25:11,720 --> 00:25:13,640 But also... 441 00:25:14,600 --> 00:25:17,960 With this song that Lillo is starting to play. 442 00:25:18,040 --> 00:25:20,560 -This... -I don't recognize it yet. 443 00:25:20,640 --> 00:25:22,520 -I'll show you. -Yeah. 444 00:25:22,600 --> 00:25:24,160 It goes like this... 445 00:25:25,400 --> 00:25:27,280 I'm 446 00:25:29,040 --> 00:25:32,320 I'm so in love with you 447 00:25:33,880 --> 00:25:37,840 Whatever you want to do 448 00:25:39,000 --> 00:25:43,160 It's alright with me 449 00:25:44,960 --> 00:25:48,960 'Cause you make me feel 450 00:25:49,320 --> 00:25:52,240 So brand new 451 00:25:59,920 --> 00:26:01,920 With you 452 00:26:02,440 --> 00:26:04,400 And then I used to get up. 453 00:26:05,360 --> 00:26:08,160 Let's 454 00:26:09,040 --> 00:26:12,040 Let's stay together 455 00:26:13,960 --> 00:26:16,600 Lovin' you whether 456 00:26:17,320 --> 00:26:18,840 Whether 457 00:26:19,560 --> 00:26:22,160 Times are good or bad 458 00:26:22,320 --> 00:26:24,480 Happy or sad 459 00:26:25,000 --> 00:26:27,920 Let's 460 00:26:28,760 --> 00:26:30,800 Let's stay together 461 00:26:30,960 --> 00:26:32,760 Together 462 00:26:33,560 --> 00:26:36,160 Lovin' you whether 463 00:26:36,960 --> 00:26:38,520 Whether 464 00:26:39,120 --> 00:26:41,800 Times are good or bad 465 00:26:41,880 --> 00:26:43,920 Happy or sad 466 00:26:46,760 --> 00:26:48,960 Happy or sad 467 00:26:49,400 --> 00:26:51,040 Good or bad 468 00:26:51,200 --> 00:26:53,360 Happy or sad 469 00:26:54,280 --> 00:26:56,240 Good or bad 470 00:26:56,360 --> 00:26:58,080 Happy or sad 471 00:26:59,200 --> 00:27:01,120 Good or bad 472 00:27:01,200 --> 00:27:02,880 Happy or sad 473 00:27:03,840 --> 00:27:06,080 Good or bad 474 00:27:06,160 --> 00:27:08,200 Happy or sad 475 00:27:09,040 --> 00:27:10,680 Oh my God. 476 00:27:11,680 --> 00:27:12,720 Are you okay? 477 00:27:13,440 --> 00:27:14,400 Yeah? 478 00:27:15,280 --> 00:27:16,480 Oh my God. 479 00:27:18,440 --> 00:27:20,240 -Are you feeling okay, baby? -Yes. 480 00:27:20,320 --> 00:27:22,000 -I love you. -I love you too. 481 00:27:39,960 --> 00:27:41,280 Baby? 482 00:27:42,200 --> 00:27:44,800 We've known each other for many, many years now. 483 00:27:46,360 --> 00:27:49,200 And every time... Every time you... 484 00:27:49,800 --> 00:27:53,000 Every time I had problems or a difficult time, you were by my side. 485 00:27:53,080 --> 00:27:55,000 You've always taken care of me. 486 00:27:55,600 --> 00:27:57,960 Your family really showed me 487 00:27:58,080 --> 00:28:00,360 what home means. 488 00:28:00,640 --> 00:28:03,560 The feeling I get every time I walk through that door, 489 00:28:04,320 --> 00:28:07,320 and your grandpa says hi to me... It's such a great feeling. 490 00:28:07,400 --> 00:28:09,920 I thank you for that, from the bottom of my heart. 491 00:28:25,400 --> 00:28:28,120 We've known each other for many years. 492 00:28:28,200 --> 00:28:30,440 When I saw you for the first time, 493 00:28:30,560 --> 00:28:33,440 it was clear to me that this woman 494 00:28:33,560 --> 00:28:35,560 would change everything in my life. 495 00:28:36,520 --> 00:28:38,240 And that's why I'm asking you... 496 00:28:40,600 --> 00:28:42,240 Do you want to be my wife? 497 00:28:44,800 --> 00:28:45,920 Yes! 498 00:28:49,360 --> 00:28:50,480 There, baby. 499 00:28:50,760 --> 00:28:51,880 Look who's here. 500 00:28:56,440 --> 00:28:58,720 -Come here, baby. -Oh my God! 501 00:28:59,000 --> 00:28:59,920 Come here. 502 00:29:24,160 --> 00:29:25,960 Good or bad 503 00:29:26,200 --> 00:29:28,360 Happy or sad 504 00:29:33,480 --> 00:29:35,320 Good or bad 505 00:29:35,400 --> 00:29:37,400 Happy or sad 506 00:29:37,920 --> 00:29:39,800 Good or bad 507 00:29:39,880 --> 00:29:41,800 Happy or sad 508 00:29:59,200 --> 00:30:00,360 I'm telling you, 509 00:30:00,920 --> 00:30:02,520 this is life, this is home. 510 00:30:03,480 --> 00:30:05,880 That's why I've been so nervous all day. 511 00:30:08,000 --> 00:30:09,520 -All good? -Yeah. 512 00:30:12,080 --> 00:30:14,120 Good or bad 513 00:30:16,480 --> 00:30:18,920 Good or bad 514 00:30:19,040 --> 00:30:20,680 Happy or sad 515 00:30:21,600 --> 00:30:23,480 Good or bad 516 00:30:23,600 --> 00:30:25,400 Happy or sad 517 00:30:26,240 --> 00:30:28,440 Good or bad 518 00:30:28,520 --> 00:30:30,200 Happy or sad 519 00:30:32,880 --> 00:30:35,320 Happy or sad 520 00:30:39,680 --> 00:30:41,640 Do you know what the crazy thing is? 521 00:30:43,440 --> 00:30:46,280 Do you know what's bizarre? 522 00:30:47,520 --> 00:30:48,640 I... 523 00:30:49,440 --> 00:30:52,000 I said that this episode... 524 00:30:52,880 --> 00:30:56,000 This episode is the most personal one for me. 525 00:30:57,000 --> 00:30:58,800 The most personal one and... 526 00:30:59,400 --> 00:31:01,360 The song I'll perform now... 527 00:31:02,680 --> 00:31:05,160 I wrote a song with Lillo. 528 00:31:05,240 --> 00:31:08,720 Lillo Scrimali, sitting at the piano. We were together in the studio. 529 00:31:13,800 --> 00:31:15,560 So I wrote this song. 530 00:31:16,880 --> 00:31:20,920 And it's exactly about all that, identity and home. 531 00:31:21,160 --> 00:31:24,120 And what home means to me. I grew up here. 532 00:31:24,480 --> 00:31:26,200 But home for me... 533 00:31:26,840 --> 00:31:31,160 It's Swabia, Mössingen, Bästenhardt, but also Eritrea. 534 00:31:31,600 --> 00:31:35,000 And I had often closed that door. The door... 535 00:31:35,720 --> 00:31:38,800 The door leading to Eritrea. 536 00:31:38,920 --> 00:31:41,080 But I opened it again last year 537 00:31:41,160 --> 00:31:44,960 and then I wrote a song. And I kind of found a language 538 00:31:45,040 --> 00:31:47,640 to help me explain this feeling 539 00:31:47,840 --> 00:31:50,000 that's flowing through me. 540 00:31:50,360 --> 00:31:54,360 And it's about the moments I share with my mother. 541 00:31:54,760 --> 00:31:58,680 When we're together, we do this coffee ceremony and have a great time. 542 00:31:58,800 --> 00:32:01,640 We enjoy our time together. With your mom it's always the best. 543 00:32:01,840 --> 00:32:04,840 And then it's about the nostalgia of the older generation 544 00:32:04,960 --> 00:32:06,280 when they think of home. 545 00:32:06,800 --> 00:32:10,800 My uncles and aunties often say they would like to go back home. 546 00:32:10,920 --> 00:32:13,920 To walk a certain path or a road. 547 00:32:14,560 --> 00:32:19,400 So with this spirit, this feeling, I had the confidence to write a song. 548 00:32:19,760 --> 00:32:22,280 So I went to the studio with Lillo 549 00:32:22,360 --> 00:32:24,600 and we wrote this song which I will now 550 00:32:24,680 --> 00:32:27,640 present with the help of these wonderful dancers. 551 00:32:38,960 --> 00:32:40,760 Don't know the weather 552 00:32:43,480 --> 00:32:45,120 Don't know the weather 553 00:32:47,240 --> 00:32:49,680 I don't want other weather 554 00:32:52,080 --> 00:32:54,240 Let us be together 555 00:32:55,360 --> 00:32:58,840 Remove the toxic flavor 556 00:33:00,240 --> 00:33:01,760 I found a way 557 00:33:01,920 --> 00:33:03,400 To save ya 558 00:33:05,080 --> 00:33:07,960 Backing up your beautiful behavior 559 00:33:10,960 --> 00:33:12,680 You're my princess 560 00:33:13,400 --> 00:33:15,120 And I'm your 561 00:33:15,280 --> 00:33:17,120 First Communist 562 00:33:19,400 --> 00:33:21,560 ...for the upcoming queen, sister 563 00:33:24,480 --> 00:33:26,240 Upcoming queen, sister 564 00:33:29,320 --> 00:33:30,840 Don't know the weather 565 00:33:33,880 --> 00:33:35,520 Don't know the weather 566 00:33:38,440 --> 00:33:39,920 Don't know the weather 567 00:33:42,200 --> 00:33:44,920 I don't want other weather 568 00:33:47,040 --> 00:33:49,320 I dance like a butterfly 569 00:33:50,120 --> 00:33:52,760 And you dance like a... 570 00:33:54,560 --> 00:33:57,360 And I take her always like... 571 00:33:59,520 --> 00:34:01,920 And one dance, alright with you... 572 00:34:25,480 --> 00:34:26,960 Feeling 573 00:34:34,840 --> 00:34:35,840 Feeling 574 00:34:41,760 --> 00:34:43,840 Feeling, feeling 575 00:34:51,480 --> 00:34:53,280 Mama Africa 576 00:35:15,040 --> 00:35:15,960 Thanks. 577 00:35:16,880 --> 00:35:18,160 Thank you very much. 578 00:35:23,640 --> 00:35:25,320 THE TEDDY TECLEBRHAN SHOW 579 00:35:26,080 --> 00:35:28,120 SNEAK PEEK In the next episode... 580 00:35:28,160 --> 00:35:29,680 I got a voice message! 581 00:35:29,800 --> 00:35:31,760 Hi, guys. It's Teddy. 582 00:35:32,160 --> 00:35:34,440 I have an idea for the last show. 583 00:35:40,160 --> 00:35:41,640 I'll put it like this... 584 00:35:41,760 --> 00:35:42,680 It was terrible! 585 00:35:42,800 --> 00:35:45,160 Come on, put it away. Just put it away, yeah? 586 00:35:45,280 --> 00:35:48,080 Just delete it. Delete, gone, you're free. 40097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.