All language subtitles for The Teddy Teclebrhan Show S01E04.en-us.Dialog.Subtitle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,400 --> 00:00:10,400 Some of The Teddy Teclebrhan Show content caused irritation 2 00:00:10,480 --> 00:00:13,520 among the studio audience and also with Teddy Teclebrhan himself. 3 00:00:13,600 --> 00:00:16,240 And with Iris Berben. Especially with Iris Berben. 4 00:00:16,360 --> 00:00:19,000 We would also like to thank all the other prominent guests 5 00:00:19,080 --> 00:00:21,600 for stopping to ask questions at some point. 6 00:00:21,680 --> 00:00:25,080 The "F" in "Teddy Teclebrhan Show" stands for "Feedback Culture." 7 00:00:25,200 --> 00:00:28,280 That's why our editorial team met with the boss for a discussion. 8 00:00:28,440 --> 00:00:30,000 With all three of them, that is. 9 00:00:31,920 --> 00:00:33,120 How are you guys doing? 10 00:00:33,840 --> 00:00:35,480 You seem a little concerned. 11 00:00:35,680 --> 00:00:37,200 CONFERENCE ROOM FEEDBACK SESSION 12 00:00:37,400 --> 00:00:38,440 Because of production? 13 00:00:40,080 --> 00:00:42,440 And the boys, right? 14 00:00:42,560 --> 00:00:44,120 -Them, yeah. -The boys. 15 00:00:44,280 --> 00:00:46,880 -Your boys. -Did something happen? 16 00:00:48,800 --> 00:00:49,760 TWO HOURS EARLIER 17 00:00:49,840 --> 00:00:52,920 Aurelia? Svenny, Tina! 18 00:00:54,160 --> 00:00:56,560 We've already been in here for ten minutes, Percy. 19 00:01:02,280 --> 00:01:04,680 I have an idea for a performance. 20 00:01:04,800 --> 00:01:05,920 Ideas. 21 00:01:06,960 --> 00:01:08,680 Ever heard of a corps de ballet? 22 00:01:09,360 --> 00:01:10,440 Like Swan Lake. 23 00:01:12,880 --> 00:01:14,280 TWO HOURS BEFORE THAT 24 00:01:14,480 --> 00:01:17,000 I thought of something for the show. 25 00:01:29,080 --> 00:01:30,520 Hocus pocus! 26 00:01:32,560 --> 00:01:34,480 What happened now? It's whole again. 27 00:01:34,840 --> 00:01:36,280 I just think... 28 00:01:36,440 --> 00:01:39,280 They sometimes have a different understanding of their... 29 00:01:40,320 --> 00:01:42,080 of their area... 30 00:01:42,320 --> 00:01:45,000 than we think they should have. 31 00:01:46,480 --> 00:01:48,120 The whole show is about poultry. 32 00:01:48,200 --> 00:01:49,680 I'll do the spoon thing. 33 00:01:50,120 --> 00:01:51,800 So I'll need 40 spoons. 34 00:01:51,880 --> 00:01:53,560 Sometimes they don't work. 35 00:01:53,640 --> 00:01:56,800 And then you come out, like, "cluck, cluck, cluck." 36 00:01:56,920 --> 00:01:58,960 If any problems come up at all, 37 00:01:59,040 --> 00:02:01,640 then just talk to them. You can talk to them. 38 00:02:03,960 --> 00:02:07,320 Have you ever seen contemporary theater? 39 00:02:07,560 --> 00:02:09,120 I'd like to have a hairless cat. 40 00:02:09,480 --> 00:02:11,680 And a flamethrower. 41 00:02:12,280 --> 00:02:14,000 That should be enough for now. 42 00:02:14,080 --> 00:02:16,680 I'll submit the other ideas by fax. 43 00:02:16,760 --> 00:02:18,520 Let's be honest, what can I do? 44 00:02:19,040 --> 00:02:21,080 -What can I do about it? -No, of course... 45 00:02:21,160 --> 00:02:23,720 There's nothing you can do. 46 00:02:24,960 --> 00:02:25,840 Hello? 47 00:02:27,680 --> 00:02:28,680 I'll come down. 48 00:02:30,760 --> 00:02:31,960 The show is starting. 49 00:02:32,080 --> 00:02:37,600 THE TEDDY TECLEBRHAN SHOW 50 00:03:29,120 --> 00:03:30,520 Welcome! 51 00:03:34,720 --> 00:03:36,760 A big round of applause for the band. 52 00:03:46,800 --> 00:03:47,720 Nice. 53 00:03:47,840 --> 00:03:49,400 Today... 54 00:03:50,240 --> 00:03:51,760 We have a lot planned for today. 55 00:03:52,040 --> 00:03:54,200 As you've already heard, 56 00:03:54,400 --> 00:03:56,560 we're going to have great music. 57 00:03:56,800 --> 00:03:58,000 We've got some sketches. 58 00:03:58,120 --> 00:04:01,440 We're going to have magic today. Lots of magic. 59 00:04:01,720 --> 00:04:04,320 And we'll have some stuff from Antoine and Percy. 60 00:04:04,400 --> 00:04:07,000 We have absolutely no idea what that'll be. 61 00:04:07,520 --> 00:04:09,800 But hopefully it'll be good. 62 00:04:10,400 --> 00:04:11,640 We're very optimistic. 63 00:04:11,800 --> 00:04:14,080 So I'm going to head down there. 64 00:04:14,160 --> 00:04:18,120 In the meantime, I'll send Deezy out. 65 00:04:18,360 --> 00:04:21,200 Deezy is a dancer from Angola. 66 00:04:21,760 --> 00:04:24,800 And he's going to show us 67 00:04:25,880 --> 00:04:29,640 Afrohouse moves with kuduro music. 68 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 Enjoy. 69 00:04:37,240 --> 00:04:41,440 DEEZY PERFORMS "AFROHOUSE & KUDURO" 70 00:04:45,600 --> 00:04:50,080 UP NEXT - PERCY PRESENTS THE WEATHER 71 00:05:44,080 --> 00:05:46,760 PERCY PRESENTS THE WEATHER 72 00:06:35,680 --> 00:06:38,240 The rest of you, come on in for the weather dance. 73 00:06:40,080 --> 00:06:42,720 Come on in and help me end the weather. 74 00:06:54,080 --> 00:06:57,600 There were clouds, then sun, so good riddance. 75 00:07:04,160 --> 00:07:06,160 Sun, where's the sun? 76 00:07:07,040 --> 00:07:08,480 Where's the thunderstorm? 77 00:07:09,280 --> 00:07:10,960 Where's the hail? 78 00:07:11,400 --> 00:07:12,760 Throw it away! 79 00:07:13,560 --> 00:07:15,040 Throw... 80 00:07:15,400 --> 00:07:16,560 What was that? 81 00:07:33,480 --> 00:07:36,880 I'll get a slipped disc if I do it again. But it's up to you. 82 00:07:37,840 --> 00:07:39,640 We're a corps de ballet 83 00:07:39,960 --> 00:07:41,320 from Wuppertal. 84 00:07:42,360 --> 00:07:45,000 And we've taken it upon ourselves 85 00:07:45,280 --> 00:07:46,480 to present the weather. 86 00:07:47,080 --> 00:07:48,400 So we've... 87 00:07:48,720 --> 00:07:51,480 First, I'd like to thank everyone who's supported us 88 00:07:52,000 --> 00:07:53,120 over the last few weeks. 89 00:07:53,560 --> 00:07:55,000 We sequestered ourselves 90 00:07:55,240 --> 00:07:59,120 until we could pull off the choreography. 91 00:07:59,840 --> 00:08:02,600 So that's why... 92 00:08:02,960 --> 00:08:06,280 I'd like to thank Saskia for putting up with the whole thing. 93 00:08:06,680 --> 00:08:09,360 And even though Paula... 94 00:08:09,760 --> 00:08:12,360 Sometimes... I think I'm gonna throw up. 95 00:08:13,080 --> 00:08:15,400 And let's not forget 96 00:08:15,720 --> 00:08:16,760 about Ann-Katrin... 97 00:08:17,120 --> 00:08:19,920 So that's why I wanted to... 98 00:08:24,760 --> 00:08:25,840 So cool, hey. 99 00:08:30,720 --> 00:08:34,280 At this point, feel free to buzz off, like we planned. 100 00:08:44,120 --> 00:08:46,760 Hi, everybody... I'm glad you're here. 101 00:08:47,200 --> 00:08:50,720 I bet most of you didn't know that I do ballet professionally. 102 00:08:51,760 --> 00:08:53,240 So cool, hey! 103 00:08:54,440 --> 00:08:58,320 I've been performing here for a week now, hey, 104 00:08:58,640 --> 00:09:00,960 but there's something 105 00:09:01,080 --> 00:09:02,040 that's basically 106 00:09:02,120 --> 00:09:04,200 very stressful for me. 107 00:09:04,480 --> 00:09:07,120 It's that, basically, Antoine, 108 00:09:07,240 --> 00:09:10,080 whose name makes me want to gag, 109 00:09:10,720 --> 00:09:13,640 is coming up with all kinds of shit here, 110 00:09:14,440 --> 00:09:15,880 which I, by the way... 111 00:09:16,720 --> 00:09:18,000 No, I am saying it. 112 00:09:19,440 --> 00:09:21,600 He comes up with all this shit 113 00:09:21,640 --> 00:09:23,440 which I've had enough of. 114 00:09:24,600 --> 00:09:27,320 Like when he keeps showing us that dumb-ass audition thing, 115 00:09:27,480 --> 00:09:30,640 and the whole audience is watching, thinking, 116 00:09:30,760 --> 00:09:32,720 "What is this trash I'm watching here?" 117 00:09:33,760 --> 00:09:35,760 And I have to stand up for it. 118 00:09:36,720 --> 00:09:38,640 Looking at his stupid fucking face. 119 00:09:40,080 --> 00:09:43,320 Oh, man. See for yourselves, form your own opinion. 120 00:09:43,960 --> 00:09:45,760 That pile of shit, I'm not joking. 121 00:09:45,880 --> 00:09:47,280 It's me. 122 00:09:47,400 --> 00:09:49,440 ANTOINE'S CASTING ONE DAY AFTER THE CASTING 123 00:09:49,520 --> 00:09:51,320 Jack the Whisperer. 124 00:09:54,160 --> 00:09:56,000 -Hello? -Is everything okay? 125 00:09:56,080 --> 00:09:57,240 Sorry. 126 00:09:57,480 --> 00:09:59,080 Hey. I'm Albrecht. 127 00:10:01,000 --> 00:10:03,040 Why are you here? 128 00:10:03,200 --> 00:10:04,320 For the audition. 129 00:10:04,760 --> 00:10:07,080 Too late. It's over. 130 00:10:07,720 --> 00:10:09,040 It was yesterday. 131 00:10:10,520 --> 00:10:12,520 Yesterday. Over. 132 00:10:12,640 --> 00:10:14,520 It's been over for a while. 15 minutes late? 133 00:10:14,600 --> 00:10:16,720 -Okay. -That's fine. But you're a whole day late. 134 00:10:17,520 --> 00:10:19,840 -No. -Do you see anyone else here? 135 00:10:21,320 --> 00:10:22,280 Fuck. 136 00:10:22,640 --> 00:10:24,400 -Who are you again? -Albrecht. 137 00:10:25,120 --> 00:10:26,840 You want to become an actor? 138 00:10:29,120 --> 00:10:30,040 Okay. 139 00:10:30,880 --> 00:10:31,880 Thanks. 140 00:10:32,640 --> 00:10:36,000 I like it when up-and-coming youngsters commit. 141 00:10:36,080 --> 00:10:38,640 When they want it, you know? I can tell you're hungry. 142 00:10:39,120 --> 00:10:40,120 Thirsty, actually. 143 00:10:40,200 --> 00:10:42,080 -Do you need something to drink? -May I? 144 00:10:42,160 --> 00:10:44,640 Sorry, not only am I late, I'm also demanding things. 145 00:10:45,160 --> 00:10:47,320 You know what? Never mind. I'm fine. 146 00:10:48,200 --> 00:10:52,160 Usually people bring their own Tupperware of water to the casting. 147 00:10:52,720 --> 00:10:54,400 Just so you know. 148 00:10:57,040 --> 00:10:58,200 Dimitri! 149 00:10:59,760 --> 00:11:00,920 Dirk! 150 00:11:01,440 --> 00:11:03,200 The man is dying of thirst here! 151 00:11:04,840 --> 00:11:07,240 You don't do a single thing around here, you little shit! 152 00:11:10,080 --> 00:11:13,120 We're casting for bit-bit-bit part. 153 00:11:13,720 --> 00:11:15,920 -A bit-bit-bit part. -Okay. 154 00:11:16,000 --> 00:11:17,520 A little itty-bitty part. 155 00:11:17,680 --> 00:11:19,800 I'm open to anything. 156 00:11:20,800 --> 00:11:22,760 -I'll tell you about the role. -Okay. 157 00:11:24,200 --> 00:11:28,280 You come in... Wanting to ask for directions on the street. 158 00:11:29,400 --> 00:11:33,480 But then you fall in love with the person you're asking. 159 00:11:34,200 --> 00:11:35,160 A trucker. 160 00:11:36,040 --> 00:11:38,080 Trucker Ronny... 161 00:11:39,720 --> 00:11:43,120 Should I just imagine him, or... You'll play him. 162 00:11:45,320 --> 00:11:47,400 -So I'm driving next to you? -Running. 163 00:11:47,480 --> 00:11:50,560 -I'm running alongside you? -I'm driving at 40 kilometers an hour. 164 00:11:50,640 --> 00:11:52,160 You're a good sprinter. 165 00:12:05,200 --> 00:12:07,520 -Is this accurate? -You want the role or not? 166 00:12:07,640 --> 00:12:10,680 Okay, sorry. I just wanted to... Okay. 167 00:12:11,080 --> 00:12:13,560 It looked like you were doing aerobics anyways. 168 00:12:13,640 --> 00:12:15,880 We want a full sprint. 169 00:12:16,320 --> 00:12:19,360 You'll fall in love with Trucker Ronny while sprinting. 170 00:12:29,160 --> 00:12:31,200 Hey, sorry. 171 00:12:33,160 --> 00:12:36,440 If I run over there to the left, where do I end up? 172 00:12:36,600 --> 00:12:38,040 What? 173 00:12:38,240 --> 00:12:41,280 If I turn left up there, do you know where that road goes? 174 00:12:41,720 --> 00:12:44,480 Hey! Get your act together! 175 00:12:51,000 --> 00:12:52,520 Hey! 176 00:12:54,920 --> 00:12:56,120 Excuse me. 177 00:12:58,920 --> 00:13:00,960 Get the fuck away from my... 178 00:13:01,080 --> 00:13:03,400 -Get the fuck away from my truck! -Excuse me. 179 00:13:06,200 --> 00:13:07,680 Excuse me? 180 00:13:08,000 --> 00:13:10,040 -What? -Can I hitch a ride? 181 00:13:10,320 --> 00:13:12,080 You little pervert. 182 00:13:16,520 --> 00:13:19,320 Did you act like you were in love? Because I didn't see it. 183 00:13:19,760 --> 00:13:21,920 I've never fallen in love at 40 kilometers an hour. 184 00:13:22,000 --> 00:13:24,120 TO BE CONTINUED... 185 00:13:37,360 --> 00:13:38,960 How are you doing? 186 00:13:40,280 --> 00:13:41,480 Awesome. 187 00:13:44,120 --> 00:13:45,760 Awesome. Crazy. 188 00:13:47,800 --> 00:13:49,680 What's going on here? 189 00:14:05,320 --> 00:14:07,760 Where am I? 190 00:14:08,280 --> 00:14:09,880 Where am I? 191 00:14:10,520 --> 00:14:12,560 Jesus, Mary and Joseph. 192 00:14:12,680 --> 00:14:15,240 -What's up? -Where did you come from? 193 00:14:15,440 --> 00:14:18,040 -It's magic. -Crazy. 194 00:14:18,160 --> 00:14:19,960 Ladies and gentlemen, here's Dannero. 195 00:14:35,560 --> 00:14:36,920 -How's it going? -Good. You? 196 00:14:37,160 --> 00:14:39,080 -Good, thanks. You? -Good. You? 197 00:14:39,240 --> 00:14:41,240 -Good, thanks. You? -Good. 198 00:14:41,520 --> 00:14:43,400 -How are you? -Good, thanks. 199 00:14:43,560 --> 00:14:47,120 -You? -Hanging in there. 200 00:14:47,200 --> 00:14:49,840 -Good, thanks. I'm super happy. -Great. 201 00:14:50,480 --> 00:14:53,240 But we have to move on, they're waiting for us. 202 00:14:53,640 --> 00:14:55,800 -Totally. -Everything okay otherwise? 203 00:14:57,720 --> 00:15:00,600 -Are you happy? -Well... 204 00:15:01,000 --> 00:15:02,960 -Hanging in there. -Hanging in there! 205 00:15:03,040 --> 00:15:04,240 I'm just asking. 206 00:15:04,760 --> 00:15:07,240 -You're a magician, right? -Yes. 207 00:15:07,560 --> 00:15:09,400 So you can do magic tricks. 208 00:15:10,320 --> 00:15:11,520 Not just that. 209 00:15:11,880 --> 00:15:13,360 -Crazy. -I'd say I do magic tricks, 210 00:15:13,480 --> 00:15:15,360 but I'm also a mentalist. 211 00:15:15,760 --> 00:15:18,280 A mentalist deals with people's psyches. 212 00:15:20,000 --> 00:15:22,560 Yeah, so we're gonna do a cool mix 213 00:15:23,360 --> 00:15:25,960 -of those. -I can tell by your answers... 214 00:15:27,240 --> 00:15:28,400 what you have in mind. 215 00:15:29,280 --> 00:15:30,280 What do you think? 216 00:15:30,720 --> 00:15:32,120 Should we try something out? 217 00:15:32,240 --> 00:15:34,640 First I'd like to try something out with you. 218 00:15:36,280 --> 00:15:38,680 -Sure. -We have... 219 00:15:39,240 --> 00:15:41,160 -a block of wood. -Okay. 220 00:15:42,560 --> 00:15:45,880 We have four paper bags, they all have blocks of wood in them. 221 00:15:46,000 --> 00:15:49,720 But there's one dangerous object in the game, too. 222 00:15:50,640 --> 00:15:52,400 You can check it out. It's a sharp 223 00:15:52,720 --> 00:15:54,160 -nail. -Yes. 224 00:15:55,040 --> 00:15:58,000 So we put it through here. 225 00:15:59,120 --> 00:16:00,240 Wonderful. 226 00:16:02,040 --> 00:16:04,040 Let's call it 227 00:16:04,160 --> 00:16:05,360 our element of danger. 228 00:16:05,600 --> 00:16:06,640 Watch carefully. 229 00:16:09,520 --> 00:16:11,320 Of course. I'll always know where it is. 230 00:16:12,280 --> 00:16:13,600 Easy-peasy. 231 00:16:20,480 --> 00:16:23,040 You aren't supposed to know where the nail is. 232 00:16:23,120 --> 00:16:25,080 Neither should the audience. 233 00:16:29,680 --> 00:16:31,200 -You can turn around. -Awesome. 234 00:16:32,160 --> 00:16:34,000 And now you'll also... 235 00:16:34,800 --> 00:16:35,720 very quickly... 236 00:16:37,600 --> 00:16:39,040 -Mix them up? -Yes. 237 00:16:39,120 --> 00:16:41,760 Don't look inside, or you'll know where the nail is. 238 00:16:41,840 --> 00:16:42,680 Yes, of course. 239 00:16:49,680 --> 00:16:51,440 -Ready? -Yes. 240 00:16:51,880 --> 00:16:53,960 Perfect. Are they all in a line? 241 00:16:54,040 --> 00:16:56,760 -Yes, it's all done. -Great. 242 00:16:57,160 --> 00:17:00,600 Here are the rules. I go over every bag with my hand. 243 00:17:01,280 --> 00:17:03,520 -If you have the feeling... -Okay. 244 00:17:04,760 --> 00:17:06,240 ...that a bag is safe, 245 00:17:06,920 --> 00:17:08,560 then tap on my shoulder once. 246 00:17:10,320 --> 00:17:11,880 What if I don't have that feeling? 247 00:17:12,560 --> 00:17:14,280 Then it has to be one of the other bags. 248 00:17:15,000 --> 00:17:17,200 -Right. -Are you ready? 249 00:17:17,760 --> 00:17:19,560 Let's say fifty-fifty. 250 00:17:31,720 --> 00:17:33,960 Dannero, wait a sec, I'm kinda shitting myself. 251 00:17:34,800 --> 00:17:36,640 Are you gonna slam your hand on them? 252 00:17:36,800 --> 00:17:37,920 We'll see. 253 00:17:42,320 --> 00:17:43,960 No. Eeny, meeny... 254 00:17:44,080 --> 00:17:45,720 That one. 255 00:17:46,400 --> 00:17:47,280 That one. 256 00:17:48,920 --> 00:17:50,520 There. That one. 257 00:17:51,800 --> 00:17:53,640 -It's that one. Yeah. -That one? 258 00:17:54,200 --> 00:17:56,720 -This one's safe? -I don't know. I hope... 259 00:17:58,280 --> 00:17:59,200 Right! 260 00:18:13,880 --> 00:18:15,880 -Ready for round two? -Awesome. 261 00:18:23,560 --> 00:18:24,760 That one. 262 00:18:26,160 --> 00:18:27,480 That one, Dannero. 263 00:18:28,480 --> 00:18:29,800 That one! 264 00:18:32,440 --> 00:18:33,760 Okay, on three. 265 00:18:34,040 --> 00:18:36,040 One, two... 266 00:18:36,960 --> 00:18:37,800 Awesome! 267 00:18:46,680 --> 00:18:49,320 Nerve-wracking. It's nerve-wracking, dude! 268 00:18:49,440 --> 00:18:50,920 You know what's cool? 269 00:18:51,520 --> 00:18:52,960 It's one of those two. 270 00:18:54,480 --> 00:18:56,720 -One last round. -Let's do it. 271 00:18:59,320 --> 00:19:02,560 I'm gonna ask you one thing. Please, be 100% certain. 272 00:19:08,560 --> 00:19:09,520 That one. 273 00:19:10,720 --> 00:19:11,640 Is it? 274 00:19:14,280 --> 00:19:15,320 Or not? 275 00:19:16,080 --> 00:19:18,400 Are you sure? Or shall we try again? 276 00:19:18,480 --> 00:19:20,640 -It's up to you. Are you okay? -Let's try again. 277 00:19:20,720 --> 00:19:22,320 Well, you're laughing. 278 00:19:22,440 --> 00:19:23,720 -Again. -Again. 279 00:19:27,480 --> 00:19:28,920 Is it... 280 00:19:33,720 --> 00:19:34,720 That one? 281 00:19:51,680 --> 00:19:53,560 You're kidding me, right? 282 00:19:54,320 --> 00:19:55,880 It was your decision. 283 00:19:55,960 --> 00:19:58,800 You have to trust yourself. Don't hesitate. 284 00:20:01,200 --> 00:20:03,720 -Or... -Don't pull back, that's important. 285 00:20:03,800 --> 00:20:05,400 Don't you want to do it alone? 286 00:20:06,000 --> 00:20:08,560 I've already done it twice. Trust yourself. 287 00:20:08,640 --> 00:20:10,080 I'm shitting myself right now. 288 00:20:10,200 --> 00:20:13,960 Not just you, my hand is on top of yours, so we're in this together. 289 00:20:14,040 --> 00:20:15,920 What if you put your hand underneath? 290 00:20:16,560 --> 00:20:18,160 Like, if I take your hand. 291 00:20:18,800 --> 00:20:19,800 Well... 292 00:20:20,480 --> 00:20:22,400 -Yeah, very nice. -That works. 293 00:20:23,040 --> 00:20:25,520 -On three. -Want to think about it? 294 00:20:26,800 --> 00:20:28,560 We could play another game. 295 00:20:32,000 --> 00:20:33,440 -One... -Hang on. 296 00:20:34,000 --> 00:20:34,960 Maybe it's that one. 297 00:20:36,320 --> 00:20:39,200 -You don't know anymore either, do you? -Two... 298 00:20:40,240 --> 00:20:42,760 -I'm shitting myself, Dannero. -Three! 299 00:20:42,960 --> 00:20:43,800 Oh, good! 300 00:20:49,440 --> 00:20:50,400 You're... 301 00:20:51,800 --> 00:20:53,320 You're brilliant. 302 00:20:59,440 --> 00:21:01,760 Thank you, Dannero. 303 00:21:03,880 --> 00:21:07,440 Let's chill now, yeah? Look what happened at the audition. 304 00:21:11,800 --> 00:21:14,080 Don't drink it all. 305 00:21:14,480 --> 00:21:16,800 -Isn't there much left? -Yes, you know... 306 00:21:16,960 --> 00:21:20,560 -Okay. -If someone comes, you know... 307 00:21:20,640 --> 00:21:22,200 ANTOINE'S CASTING WITH ALBRECHT 308 00:21:23,520 --> 00:21:25,080 So... 309 00:21:27,320 --> 00:21:28,320 That's it. 310 00:21:29,440 --> 00:21:31,200 That's what I drink during the day. 311 00:21:34,280 --> 00:21:35,280 -That's it. -Okay. 312 00:21:35,320 --> 00:21:38,080 You almost ate the whole glass there. I do this. 313 00:21:39,720 --> 00:21:42,760 That's it. And before I go to bed tonight... 314 00:21:44,320 --> 00:21:46,440 That's enough. Antoine doesn't overdo it. 315 00:21:49,720 --> 00:21:52,040 So, have you already worked as an actor? 316 00:21:55,720 --> 00:21:56,800 Should I be friendly? 317 00:21:57,520 --> 00:22:00,160 Friendly at first, then aggressive. 318 00:22:01,200 --> 00:22:02,200 Towards the end. 319 00:22:03,040 --> 00:22:04,440 But start super nice. 320 00:22:04,520 --> 00:22:07,840 So you start super friendly, then you turn really aggressive. 321 00:22:10,240 --> 00:22:14,960 You're really... pissing me off, you little shit. 322 00:22:18,000 --> 00:22:21,240 You're really pissing me off... You're really pissing me off. 323 00:22:21,320 --> 00:22:24,560 You're really pissing me off, you little shit. 324 00:22:24,880 --> 00:22:26,920 You're really pissing me... 325 00:22:27,000 --> 00:22:29,360 Clench your teeth. You're really pissing... 326 00:22:29,480 --> 00:22:33,080 You're a little snitch, a little bitch. 327 00:22:38,440 --> 00:22:41,760 You're really pissing me off, you little shit. 328 00:22:42,480 --> 00:22:43,560 Aggressive, yeah. 329 00:22:43,760 --> 00:22:45,000 Awesome. 330 00:22:45,240 --> 00:22:48,880 You're really pissing me off, you little shit. 331 00:22:49,000 --> 00:22:53,320 Let me... Leave that shit alone. You little... I love you. 332 00:23:06,400 --> 00:23:07,440 That was really good. 333 00:23:09,040 --> 00:23:11,800 -Sorry, that was my role. -You're an actor too? 334 00:23:11,880 --> 00:23:13,360 Yeah, I do a lot of acting. 335 00:23:13,480 --> 00:23:16,680 I once played a guy who was on ecstasy for six months. 336 00:23:18,040 --> 00:23:19,800 Wow. Where can I watch it? 337 00:23:20,440 --> 00:23:22,880 It's not finished yet. We're making the second part 338 00:23:23,000 --> 00:23:24,280 while high on coke. 339 00:23:25,640 --> 00:23:26,600 Or speed. 340 00:23:27,360 --> 00:23:29,600 Oh, so you took drugs for this project? 341 00:23:29,720 --> 00:23:32,320 Method acting. My whole family was on it. 342 00:23:33,200 --> 00:23:35,880 They all were. Even my grandma. 343 00:23:37,800 --> 00:23:38,680 Like this. 344 00:23:40,120 --> 00:23:42,720 She became aggressive. She went over the top. 345 00:23:42,800 --> 00:23:44,960 She baked cakes with the white powder. 346 00:23:46,160 --> 00:23:48,520 -You're kidding me. -She thought it was yeast. 347 00:23:49,120 --> 00:23:51,040 "Let's put a little more." 348 00:23:51,120 --> 00:23:54,160 She'd put it in and knead the dough. You're laughing. 349 00:23:54,280 --> 00:23:56,360 She was high as balls. 350 00:23:56,440 --> 00:23:58,960 She went around beating up the whole neighborhood. 351 00:24:00,880 --> 00:24:02,640 You're laughing, but she was out of it. 352 00:24:02,760 --> 00:24:05,360 She was completely off her head. She went to prison. 353 00:24:06,280 --> 00:24:09,200 They arrested her. They were scared of her. 354 00:24:10,320 --> 00:24:12,320 Albrecht, to be honest with you... 355 00:24:12,920 --> 00:24:14,160 I'll have a think. 356 00:24:15,840 --> 00:24:16,840 Bye then. 357 00:24:17,360 --> 00:24:18,840 Thank you for everything. 358 00:24:20,400 --> 00:24:21,440 Thank you too. 359 00:24:23,160 --> 00:24:25,200 -Bye, thanks for everything. -Sure. 360 00:24:28,520 --> 00:24:29,800 Are you waiting here? 361 00:24:31,240 --> 00:24:32,600 Hi, Dannero. Nice to meet you. 362 00:24:32,720 --> 00:24:34,520 I want to look at your hand. 363 00:24:34,640 --> 00:24:37,800 Just keep looking at it and now close your eyes. 364 00:24:37,880 --> 00:24:41,240 And fall into a deep sleep. Three, two, one... 365 00:24:41,360 --> 00:24:45,600 You fall deeper and deeper into this state of absolute relaxation. 366 00:24:45,760 --> 00:24:48,400 Your hand is relaxed, very relaxed. 367 00:24:49,120 --> 00:24:53,040 And just leave your arm here. It's very stiff. 368 00:24:53,120 --> 00:24:57,200 It's as if you had a large bar of steel inside your arm. 369 00:25:07,280 --> 00:25:08,440 Patrice? 370 00:25:10,840 --> 00:25:11,960 Patrice. 371 00:25:13,880 --> 00:25:15,320 What did you do to him? 372 00:25:16,480 --> 00:25:17,720 He was already like that. 373 00:25:17,920 --> 00:25:19,680 He's been sitting there like that? 374 00:25:20,320 --> 00:25:21,360 Like Rocky? 375 00:25:27,680 --> 00:25:29,560 Patrice is back there, hypnotized. 376 00:25:30,600 --> 00:25:32,200 I'll bring him his guitar. 377 00:25:43,200 --> 00:25:45,840 Can you wake him up? The audience is waiting. 378 00:25:45,960 --> 00:25:47,760 -Or do you want him to... -Oh, right! 379 00:25:47,920 --> 00:25:49,520 He has to perform. 380 00:25:49,960 --> 00:25:54,160 Patrice, I'll slowly count from one to three and you'll be back with us. 381 00:25:54,240 --> 00:25:58,080 One, two, tree. Welcome back. 382 00:25:58,880 --> 00:26:00,160 You were gone just now. 383 00:26:01,120 --> 00:26:02,600 -Hi. -Hi. 384 00:26:02,720 --> 00:26:04,000 -Are you okay? -Yes. 385 00:26:04,080 --> 00:26:04,960 Great. 386 00:26:05,160 --> 00:26:07,040 You know people are waiting, yeah? 387 00:26:07,120 --> 00:26:08,680 -Oh, fuck. -Of course. 388 00:26:09,280 --> 00:26:12,680 After six years, we're all looking forward to your new album. 389 00:26:15,200 --> 00:26:18,040 Yeah, just go ahead. And blow them away. 390 00:26:18,200 --> 00:26:20,360 Okay, let's get you warmed up. 391 00:26:22,280 --> 00:26:25,000 Dannero, let's open the door so he can go perform. 392 00:26:26,440 --> 00:26:28,840 -Ready? -I think so. 393 00:26:29,440 --> 00:26:30,720 Let's go. 394 00:26:50,920 --> 00:26:53,600 Bad life is no friend of mine 395 00:26:54,880 --> 00:26:57,680 The cost's high when you spend your time 396 00:26:59,040 --> 00:27:01,520 Fall nine, get up ten more times 397 00:27:02,440 --> 00:27:05,440 Say bye-bye to the end of times 398 00:27:07,200 --> 00:27:09,960 When the sun is out, we play 399 00:27:10,800 --> 00:27:13,440 When it's coming down, we stay 400 00:27:14,800 --> 00:27:17,920 Can't this day last forever? 401 00:27:18,800 --> 00:27:21,000 Can't this day last forever? 402 00:27:25,160 --> 00:27:26,440 To the B side 403 00:27:29,040 --> 00:27:30,280 To the C side 404 00:27:33,080 --> 00:27:34,400 Gotta decide 405 00:27:38,560 --> 00:27:41,880 On the run to the other side 406 00:27:42,040 --> 00:27:44,040 Join the fun 407 00:27:44,160 --> 00:27:45,840 It might take a while 408 00:27:47,000 --> 00:27:49,760 Nothing's wrong, most things are right 409 00:27:50,040 --> 00:27:53,600 I mean, we woke up And some of us stayed up all night 410 00:27:54,280 --> 00:27:57,120 When the sun is out, we play 411 00:27:57,720 --> 00:28:01,240 When it's coming down, we stay 412 00:28:02,040 --> 00:28:05,200 Can't this day last forever? 413 00:28:05,960 --> 00:28:08,320 Can't this day last forever? 414 00:28:12,440 --> 00:28:13,680 To the B side 415 00:28:16,400 --> 00:28:17,600 To the C side 416 00:28:20,280 --> 00:28:21,400 Gotta decide 417 00:28:25,280 --> 00:28:26,880 The sun is out 418 00:28:27,240 --> 00:28:28,720 The sun is out 419 00:28:29,480 --> 00:28:30,880 The sun is out 420 00:28:31,320 --> 00:28:33,240 The sun is out 421 00:28:37,000 --> 00:28:38,320 The sun is out 422 00:28:41,000 --> 00:28:42,200 To the C side 423 00:28:45,000 --> 00:28:46,120 Gotta decide 424 00:28:46,960 --> 00:28:48,800 Come on, everybody! 425 00:28:50,520 --> 00:28:53,280 When the sun is out, we play 426 00:28:54,240 --> 00:28:57,160 When it's coming down, we stay 427 00:28:57,960 --> 00:29:01,040 Can't this day last forever? 428 00:29:02,440 --> 00:29:04,800 Can't this day last forever? 429 00:29:14,440 --> 00:29:16,760 Thank you! A big round of applause for Patrice! 430 00:29:18,240 --> 00:29:20,520 For all the dancers, for the band! 431 00:29:22,360 --> 00:29:24,200 Thank you for coming tonight! 432 00:29:30,040 --> 00:29:31,520 The sun is out 433 00:29:33,880 --> 00:29:35,400 To the C side 434 00:29:38,480 --> 00:29:40,360 THE TEDDY TECLEBRHAN SHOW 435 00:29:40,520 --> 00:29:42,480 Who's texting me? Oh, Jürgen. 436 00:29:42,560 --> 00:29:44,760 You wanna go party, you little shit. 437 00:29:44,880 --> 00:29:46,240 IN THE NEXT EPISODE... 438 00:29:46,640 --> 00:29:48,800 I play eight or nine characters. 439 00:29:49,440 --> 00:29:50,800 Am I okay? 440 00:29:50,920 --> 00:29:52,560 Here we go, hey? 441 00:29:52,680 --> 00:29:54,160 Come here. I'm taking you up. 442 00:29:54,280 --> 00:29:55,520 Where's Joshua? 443 00:29:57,400 --> 00:29:59,520 With all due respect, the script is shit. 444 00:30:01,000 --> 00:30:04,600 I'm fed up, I read it, I checked it, fuck off. 29003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.