All language subtitles for The Teddy Teclebrhan Show S01E03.en-us.Dialog.Subtitle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:09,240 As you might have noticed, The Teddy Teclebrhan Show contains 2 00:00:09,320 --> 00:00:12,960 more or less entertaining elements that do not follow any concrete logic, 3 00:00:13,040 --> 00:00:14,800 but do so very consistently. 4 00:00:15,080 --> 00:00:19,000 Unfortunately, we realized too late that Antoine is using this show as a cover 5 00:00:19,160 --> 00:00:24,440 to cast actors for a film project called Snitcher the Schnitz. 6 00:00:24,560 --> 00:00:26,000 But it is what it is. 7 00:00:26,080 --> 00:00:28,880 We also distance ourselves from Ernst Riedler's "opinion" 8 00:00:28,960 --> 00:00:30,640 on the gender pay gap. 9 00:00:30,760 --> 00:00:33,680 And also from everything else he says. And does. 10 00:00:33,840 --> 00:00:36,480 Please enjoy The Teddy Teclebrhan Show. 11 00:00:37,840 --> 00:00:40,440 Please, do me a favor. 12 00:00:40,520 --> 00:00:42,520 I know you are a wild beast. 13 00:00:43,360 --> 00:00:45,160 But I'm gonna try this one time! 14 00:00:45,760 --> 00:00:47,640 Let me sit on your back for once! 15 00:00:51,280 --> 00:00:53,000 I'm standing behind you now. 16 00:00:55,040 --> 00:00:56,560 Is everything okay with you? 17 00:00:57,480 --> 00:00:58,880 Are you a bit confused? 18 00:00:59,840 --> 00:01:01,240 Here, eat something first. 19 00:01:04,080 --> 00:01:07,280 -You want it to play, right? -The beast is pretty hungry. 20 00:01:07,400 --> 00:01:09,800 You've never seen anything like it, have you? 21 00:01:10,680 --> 00:01:13,120 -Such a hungry beast. -Awesome. 22 00:01:14,040 --> 00:01:17,040 Hey, easy now. That doesn't help. 23 00:01:17,200 --> 00:01:21,120 Why don't you pet the chair, too? It might actually be a leopard. 24 00:01:22,640 --> 00:01:25,400 I'm gonna do a dance performance in the show. 25 00:01:25,480 --> 00:01:27,840 You're the worst dancer on the planet. 26 00:01:28,000 --> 00:01:30,880 "Can I dance in the show?" Who is dancing? No one! 27 00:01:31,320 --> 00:01:33,720 Nobody here wants to see you dance. 28 00:01:33,840 --> 00:01:37,880 Not even the shittiest dancer with the worst taste wants to see you dance. 29 00:01:38,040 --> 00:01:41,120 Are those not super cool moves? Huh? 30 00:01:42,480 --> 00:01:45,080 You have invented how not to dance to the beat. 31 00:01:46,920 --> 00:01:51,080 You're feeling that your body is fighting against yourself. 32 00:01:55,360 --> 00:01:57,440 Guys! Cool! 33 00:01:57,760 --> 00:01:59,760 -A Zebra. -Do you see the confused guy? 34 00:02:00,200 --> 00:02:02,480 Have you ever heard of equestrian vaulting? 35 00:02:07,280 --> 00:02:08,800 -Awesome. -Keep going. 36 00:02:09,600 --> 00:02:11,400 -Keep going. -Giddy-up! 37 00:02:13,920 --> 00:02:17,280 Looking at you is really making me feel aggressive. 38 00:02:17,880 --> 00:02:19,320 Your whole demeanor. 39 00:02:20,600 --> 00:02:24,040 Just looking at you makes me feel super aggressive. 40 00:02:24,160 --> 00:02:26,400 I hope you'll get along later. 41 00:02:26,440 --> 00:02:28,960 Please no fighting or arguing during the show. 42 00:02:29,040 --> 00:02:31,440 Let's just focus on delivering a smooth show. 43 00:02:31,520 --> 00:02:34,160 Afterwards you can argue, but keep it cool during the show. 44 00:02:34,240 --> 00:02:36,000 It's gonna be a cool show. Isn't it? 45 00:02:36,440 --> 00:02:37,720 It's gonna be a cool. 46 00:02:47,360 --> 00:02:48,480 Bye now. 47 00:02:50,560 --> 00:02:56,160 THE TEDDY TECLEBRHAN SHOW 48 00:03:13,800 --> 00:03:15,600 What's up, folks? 49 00:03:16,320 --> 00:03:17,520 What's up? 50 00:03:22,680 --> 00:03:24,280 What's up? 51 00:03:54,040 --> 00:03:56,000 Tony, Phil. Everything okay? 52 00:03:58,200 --> 00:04:01,120 So glad to have you all here. 53 00:04:02,440 --> 00:04:03,840 I know, thanks. 54 00:04:03,960 --> 00:04:06,400 I'm happy too. I'm happy to have you here. 55 00:04:07,080 --> 00:04:09,040 I'm happy the band is there. 56 00:04:10,640 --> 00:04:13,400 I just got off the phone with Iris Berben. 57 00:04:14,200 --> 00:04:17,760 If Iris Berben calls, and she's irritated, aggressive, 58 00:04:17,880 --> 00:04:19,880 that means there's a problem 59 00:04:20,720 --> 00:04:23,080 because Antoine met up with her. 60 00:04:23,240 --> 00:04:26,720 You know when someone is so angry and they freak out so much 61 00:04:26,800 --> 00:04:28,120 that you can't understand them? 62 00:04:28,200 --> 00:04:32,120 "I did the whole scene... He had me do... Opened the door and..." 63 00:04:32,240 --> 00:04:33,800 And I'm like, "Oh, I'm sorry." 64 00:04:34,040 --> 00:04:39,120 I apologized ten times and invited her for lunch so we could sort it out. 65 00:04:39,560 --> 00:04:42,040 But we have a recording here 66 00:04:42,240 --> 00:04:45,160 of what happened. I haven't seen it yet either. 67 00:04:45,600 --> 00:04:49,520 So let's have a look now and see how to deal with it. 68 00:04:56,520 --> 00:04:57,760 Hello? 69 00:04:59,320 --> 00:05:01,680 Antoine Burtz, casting agency. 70 00:05:02,920 --> 00:05:04,160 Yes, awesome. 71 00:05:04,800 --> 00:05:07,920 We have a big Hollywood project coming up. 72 00:05:08,120 --> 00:05:12,520 ANTOINE'S CASTING IN FRANK SCHÜTTLER'S OFFICE 73 00:05:12,600 --> 00:05:14,520 Ms. Berben, please! 74 00:05:16,240 --> 00:05:18,720 -Hi. -Hello. 75 00:05:20,600 --> 00:05:22,760 Oh, yes, I... 76 00:05:23,200 --> 00:05:26,440 -I was actually expecting Frank Schüttler. -Yes, I know, Frank. 77 00:05:26,600 --> 00:05:29,160 -He's indisposed, unfortunately. -Okay. 78 00:05:32,760 --> 00:05:34,120 Um... 79 00:05:34,440 --> 00:05:37,400 I have to be honest with you, you somehow look familiar. 80 00:05:37,480 --> 00:05:39,360 Uh, yes. 81 00:05:40,200 --> 00:05:44,080 Maybe you saw me at the cinema or on television 82 00:05:44,160 --> 00:05:45,320 or you streamed... 83 00:05:45,440 --> 00:05:47,760 -Did you work at the cinema? -Yes. 84 00:05:48,280 --> 00:05:49,520 At the box office? 85 00:05:50,200 --> 00:05:51,640 Um, no. 86 00:05:51,800 --> 00:05:54,760 -Where they make the popcorn? -No, I skipped that part. 87 00:05:55,840 --> 00:05:57,560 This is really weird. 88 00:05:58,000 --> 00:06:00,920 Well, I'm an actress... 89 00:06:01,000 --> 00:06:03,440 -But... -Aspiring to, or are you already one? 90 00:06:03,520 --> 00:06:05,200 I'm just curious. 91 00:06:05,280 --> 00:06:07,800 So many people say they are, but they are not. 92 00:06:07,920 --> 00:06:11,720 Yes, of course. I'm an actress. I've been in a couple of films. 93 00:06:17,360 --> 00:06:19,360 This is the script. 94 00:06:19,920 --> 00:06:22,040 I must tell you, 95 00:06:22,120 --> 00:06:23,880 not many people get it right. 96 00:06:24,480 --> 00:06:27,560 Can I read it in standard German too? 97 00:06:27,680 --> 00:06:28,720 I'm afraid not. 98 00:06:29,480 --> 00:06:30,880 Can I show you real quick? 99 00:06:35,840 --> 00:06:37,960 It wasn't me, you know? 100 00:06:39,880 --> 00:06:41,880 It wasn't me, you know? 101 00:06:42,680 --> 00:06:44,320 I'm fewming. 102 00:06:44,520 --> 00:06:46,440 -I'm what? -Fewming. 103 00:06:46,560 --> 00:06:48,920 -Fumy? -No, fewming. 104 00:06:49,000 --> 00:06:50,560 Fuming? 105 00:06:50,800 --> 00:06:53,040 -Then just say it properly. -Fewming. 106 00:06:53,720 --> 00:06:55,280 I'm fuming! 107 00:06:55,360 --> 00:06:57,280 I'm fuming and shaken! 108 00:06:57,360 --> 00:06:58,960 I'm fuming and shaken! 109 00:06:59,040 --> 00:07:01,520 -Where's my bag? -Where's my bag? 110 00:07:01,640 --> 00:07:04,320 You're really pissing me off, you little shit. 111 00:07:04,400 --> 00:07:07,640 You're really hissing me off, you little shit. 112 00:07:08,720 --> 00:07:10,160 "Pissing." 113 00:07:10,280 --> 00:07:13,480 You're really pissing me off, you little shit. 114 00:07:13,720 --> 00:07:14,600 You. 115 00:07:19,280 --> 00:07:21,240 -Yeah, that was good. -Okay. 116 00:07:22,200 --> 00:07:24,320 -Can you breakdance? -Of course. 117 00:07:25,680 --> 00:07:28,240 -But? -Is it relevant for the role? 118 00:07:28,320 --> 00:07:30,680 I don't know if it's relevant 119 00:07:31,360 --> 00:07:34,920 when you have a history with breakdancing. 120 00:07:35,800 --> 00:07:38,480 Mirror. Mirror. 121 00:07:39,520 --> 00:07:40,840 Mirror. 122 00:07:48,000 --> 00:07:50,240 I didn't know you could spin on your head. 123 00:07:52,360 --> 00:07:53,320 Impressive. 124 00:07:53,400 --> 00:07:56,760 I don't know whether to laugh or cry, to be honest. 125 00:07:56,840 --> 00:08:00,640 Awesome! That's exactly what we need for the scene. 126 00:08:00,720 --> 00:08:02,720 -Awesome! -Oh, God. 127 00:08:03,240 --> 00:08:06,360 Could you maybe do one more emotion? 128 00:08:06,480 --> 00:08:07,520 Which one? 129 00:08:08,400 --> 00:08:09,760 Thoughtful... 130 00:08:12,000 --> 00:08:13,440 And very clear. 131 00:08:22,320 --> 00:08:23,560 Yes, that was it. 132 00:08:27,800 --> 00:08:29,880 Can you do happy and aggressive? 133 00:08:40,320 --> 00:08:42,320 I'd really like to leave now. 134 00:08:42,880 --> 00:08:46,040 I should have noticed much earlier 135 00:08:46,120 --> 00:08:49,000 that something was wrong here. 136 00:08:49,320 --> 00:08:51,400 You're not acting now, are you? 137 00:08:54,520 --> 00:08:55,640 Exactly that. 138 00:08:56,480 --> 00:08:58,360 I will make a note of that. 139 00:09:00,080 --> 00:09:01,600 C plus. 140 00:09:02,720 --> 00:09:04,840 I meant A. I wrote A. 141 00:09:05,200 --> 00:09:08,440 I don't know if it was a pleasure, but this was an experience. 142 00:09:08,520 --> 00:09:10,640 Thank you. I thought you did awesome. 143 00:09:11,360 --> 00:09:15,120 We have a little box out there, you might want to donate something. 144 00:09:16,600 --> 00:09:19,160 -Thanks for everything! -Thanks for nothing. 145 00:09:21,480 --> 00:09:24,360 TO BE CONTINUED... 146 00:09:41,640 --> 00:09:43,880 PERCY PRESENTS THE WEATHER 147 00:09:52,880 --> 00:09:54,120 Shut up. 148 00:10:13,320 --> 00:10:14,960 Stop it, will you? 149 00:10:17,880 --> 00:10:19,640 So cool, hey! 150 00:10:20,880 --> 00:10:23,320 So cool that you're all here. 151 00:10:24,720 --> 00:10:26,360 So cool, hey! 152 00:10:28,120 --> 00:10:30,360 Luciano, please bring in the board. 153 00:10:30,440 --> 00:10:31,600 The weather... 154 00:10:32,520 --> 00:10:35,160 This is Luciano, he helps me with the weather forecast. 155 00:10:36,880 --> 00:10:38,600 Come over here. 156 00:10:58,560 --> 00:10:59,720 Here... 157 00:10:59,800 --> 00:11:02,640 It's cloudy and a little rainy. 158 00:11:11,640 --> 00:11:13,320 Fucking piece of shit. 159 00:11:14,680 --> 00:11:16,480 Did you build that damn thing or what? 160 00:11:17,760 --> 00:11:21,200 So, we're in Europe here and... 161 00:11:21,560 --> 00:11:23,320 Here it's... 162 00:11:23,760 --> 00:11:26,880 We have some thunder lightning... A little bit of winter... 163 00:11:27,840 --> 00:11:30,920 Oh, I hate this. I hate it. I hate it. 164 00:11:31,280 --> 00:11:34,000 I hate it. I really hate it, hey. 165 00:11:40,480 --> 00:11:41,320 Hey... 166 00:11:43,400 --> 00:11:46,120 I hate... That's the thing when you have to do something 167 00:11:46,200 --> 00:11:48,440 even though you don't give a shit. 168 00:11:48,520 --> 00:11:51,560 When you don't believe in it, because it's just so shit. 169 00:11:51,640 --> 00:11:54,000 And there's just Scrabble on the back. 170 00:11:55,520 --> 00:11:58,240 Who... Luciano, did you play Scrabble? 171 00:12:01,280 --> 00:12:04,520 -Have you gone completely bonkers? -Yes. 172 00:12:05,520 --> 00:12:07,120 -What do you mean, "yes"? -Sorry. 173 00:12:07,200 --> 00:12:10,200 No need to apologize if this is your true passion. 174 00:12:11,760 --> 00:12:15,080 Come on, let's take this shit away. We'll do something else. 175 00:12:21,360 --> 00:12:23,080 Cool, hey. 176 00:12:24,920 --> 00:12:26,400 So cool, hey. 177 00:12:29,960 --> 00:12:31,720 Who's in a relationship? 178 00:12:34,160 --> 00:12:35,880 Who isn't in a relationship? 179 00:12:37,640 --> 00:12:40,200 Who's in a relationship? Who isn't...? Who is? 180 00:12:41,000 --> 00:12:42,320 So stupid, hey? 181 00:12:43,680 --> 00:12:45,200 And you're single, or what? 182 00:12:45,880 --> 00:12:47,120 Looking for a partner? 183 00:12:47,800 --> 00:12:49,400 "No, I want to stay single." 184 00:12:49,840 --> 00:12:51,040 I can relate. 185 00:12:52,120 --> 00:12:53,680 I have two girlfriends. 186 00:12:53,840 --> 00:12:56,400 And I constantly have the feeling I would be single... 187 00:12:56,480 --> 00:12:59,200 Could be... Should be... 188 00:12:59,720 --> 00:13:00,880 So stupid, hey. 189 00:13:01,760 --> 00:13:04,360 So stupid, all the shit I say. 190 00:13:06,240 --> 00:13:08,880 And it all gets broadcast on Prime Video. 191 00:13:08,960 --> 00:13:10,680 And I ask myself, 192 00:13:10,760 --> 00:13:12,600 "Why would you do that?" 193 00:13:12,680 --> 00:13:14,320 It doesn't even make any sense. 194 00:13:14,600 --> 00:13:16,160 But they still want it. 195 00:13:17,040 --> 00:13:18,520 So stupid, hey. 196 00:13:23,600 --> 00:13:25,320 I'd like to introduce someone. 197 00:13:26,160 --> 00:13:28,320 Stefanie Stahl. Do you know Stefanie Stahl? 198 00:13:36,640 --> 00:13:39,040 Stefanie Stahl is a psychologist. 199 00:13:39,400 --> 00:13:41,440 And a bestselling author. 200 00:13:41,560 --> 00:13:44,600 She wrote the book The Child in You. 201 00:13:45,320 --> 00:13:49,160 And I've read it so many times 202 00:13:49,480 --> 00:13:52,440 that I started holding seminars myself. 203 00:13:53,280 --> 00:13:55,440 And that's why she stopped getting in touch, 204 00:13:55,520 --> 00:13:57,480 but we're in contact again now. 205 00:13:57,680 --> 00:13:59,400 Steffi, can you come in here? 206 00:14:01,560 --> 00:14:07,000 STEFANIE STAHL PSYCHOLOGIST AND BESTSELLING AUTHOR 207 00:14:10,520 --> 00:14:11,520 Hi, Steffi. 208 00:14:11,720 --> 00:14:13,480 -Hello. -So cool, hey. 209 00:14:16,520 --> 00:14:17,720 Crazy, hey... 210 00:14:18,320 --> 00:14:20,160 that we meet here, hey. 211 00:14:21,000 --> 00:14:22,080 How do I... 212 00:14:24,160 --> 00:14:27,320 -First of all, how are you? -I'm fine, thanks. 213 00:14:27,440 --> 00:14:30,440 Awesome. Hang on, Steffi. Let me get someone. 214 00:14:35,120 --> 00:14:36,240 Would you come with me? 215 00:14:57,400 --> 00:14:59,760 Steffi, my suggestion is 216 00:14:59,840 --> 00:15:02,080 that you take us two as an example. 217 00:15:02,160 --> 00:15:03,000 Okay. 218 00:15:03,080 --> 00:15:06,880 So we're in a relationship and we're arguing at the moment. 219 00:15:07,000 --> 00:15:10,800 You randomly come by, you give us advice and things get better after that. 220 00:15:11,440 --> 00:15:13,000 Right, so you're a couple? 221 00:15:13,080 --> 00:15:15,080 Yes, it's like a play. 222 00:15:15,160 --> 00:15:18,520 A play, alright. And I'm supposed to give you therapy. 223 00:15:18,840 --> 00:15:20,480 We're in the middle of an argument. 224 00:15:20,560 --> 00:15:22,120 -What's your name? -Melis. 225 00:15:23,240 --> 00:15:25,360 Melis, I'm fed up 226 00:15:25,440 --> 00:15:28,320 with going to the same restaurant for the past four years! 227 00:15:31,240 --> 00:15:33,160 Percy? Percy. 228 00:15:34,720 --> 00:15:37,520 Listen to me. Try using "I" messages. 229 00:15:37,600 --> 00:15:39,000 Do you know what they are? 230 00:15:39,440 --> 00:15:43,600 Don't say, "You suck." Talk about your feelings instead. 231 00:15:43,680 --> 00:15:45,640 Do you feel hurt, maybe? 232 00:15:45,760 --> 00:15:49,360 Or what's making you so angry? Anger mostly comes from being hurt. 233 00:15:49,520 --> 00:15:51,760 -That's a good question. -Did she hurt you? 234 00:15:51,960 --> 00:15:54,000 She kicked me in the shin. 235 00:15:54,080 --> 00:15:58,400 -She kicked you in the shins. Did it hurt? -Of course it hurt. 236 00:15:58,480 --> 00:16:01,480 -You're still angry about it? -She was wearing safety boots. 237 00:16:03,040 --> 00:16:05,160 She kicked me with a steel toe. 238 00:16:05,240 --> 00:16:06,920 Oh, okay. Is that true? 239 00:16:07,160 --> 00:16:08,240 Unfortunately, yes. 240 00:16:08,920 --> 00:16:12,440 She looks cute, but she always kicks me in the shins... 241 00:16:12,760 --> 00:16:15,280 What drives you up the wall about Percy? 242 00:16:15,480 --> 00:16:18,040 I feel like he's neglecting me. 243 00:16:19,480 --> 00:16:21,960 It's true, but it's because of work. 244 00:16:23,200 --> 00:16:24,880 I just work very long hours. 245 00:16:29,680 --> 00:16:31,160 But see, Percy. 246 00:16:32,600 --> 00:16:35,280 I think that's really good. It's a good approach. 247 00:16:35,360 --> 00:16:37,160 You say it's true. Right? 248 00:16:37,360 --> 00:16:40,240 -Yes. -And then you say, "It's because of work." 249 00:16:40,520 --> 00:16:44,520 You're not contradicting her. Are there any moments where you can say 250 00:16:44,640 --> 00:16:48,120 that you could be more present despite your job? 251 00:16:48,200 --> 00:16:49,960 -Yes. -Yes? 252 00:16:50,040 --> 00:16:52,160 -Yes. -For example, how? What comes to mind? 253 00:16:52,240 --> 00:16:55,560 My lunch break, basically I could spend it with her. 254 00:16:55,680 --> 00:16:58,480 -Your lunch break. Okay. -I could go home after work. 255 00:16:58,600 --> 00:17:00,320 Yes, you could do that. 256 00:17:00,400 --> 00:17:02,480 I haven't been home for three months. 257 00:17:03,560 --> 00:17:05,720 I had the night shift for so long 258 00:17:05,800 --> 00:17:09,120 that I went on a vacation for three months. You were mad. 259 00:17:09,400 --> 00:17:12,920 But I have to ask you this, now that I've heard all this, 260 00:17:13,080 --> 00:17:14,760 why are you accepting this? 261 00:17:15,400 --> 00:17:18,680 You could also say there's more fish in the sea. 262 00:17:18,760 --> 00:17:20,760 Why are you accepting this? When I hear 263 00:17:20,800 --> 00:17:23,800 that he's been away for three months, 264 00:17:23,880 --> 00:17:27,200 he wants to spend his break with you. What's keeping you from leaving? 265 00:17:27,320 --> 00:17:29,320 I remember the good times with him. 266 00:17:29,440 --> 00:17:31,400 Ah, you had good times too. 267 00:17:31,480 --> 00:17:33,520 -Can I ask you something? -Yes? 268 00:17:33,560 --> 00:17:35,320 Are you trying to break us up? 269 00:17:36,440 --> 00:17:39,680 Let's put it this way, I'm a counselor, so I need to hear 270 00:17:39,800 --> 00:17:43,640 both sides of the story. And then I have to understand 271 00:17:43,800 --> 00:17:46,200 why she's accepting it. There's the possibility 272 00:17:46,280 --> 00:17:48,400 that she's clinging to you too much. 273 00:17:48,520 --> 00:17:50,320 Crazy, right? I just noticed, too. 274 00:17:50,440 --> 00:17:52,440 And if she's too clingy... 275 00:17:52,560 --> 00:17:55,640 -Then it's tiring for me. -Right. Then you stay at work even longer. 276 00:17:55,720 --> 00:17:58,560 -You work even longer. -In the other direction. 277 00:17:58,640 --> 00:18:01,320 -Then we get a bad dynamic. -A dynamic of conflict. 278 00:18:01,400 --> 00:18:03,720 -Right, a dynamic of conflict. -I've read your book. 279 00:18:03,800 --> 00:18:06,400 -Percy. Excellent. -Dynamic of conflict. I've read it 280 00:18:06,480 --> 00:18:08,680 -several times. -Excellent. Yes. 281 00:18:10,080 --> 00:18:12,440 -I know. -And that's why I have to ask 282 00:18:12,520 --> 00:18:14,960 -what's going on with her. -I noticed it. 283 00:18:15,080 --> 00:18:17,800 I'm wondering, since I feel like we've sorted it out now, 284 00:18:17,960 --> 00:18:22,160 would there be potential for a wedding 285 00:18:22,240 --> 00:18:25,040 in Las Vegas or not? 286 00:18:25,080 --> 00:18:28,040 That's what I want to ask. 287 00:18:28,080 --> 00:18:30,680 Or not? 288 00:18:31,000 --> 00:18:33,320 If I understood you correctly, 289 00:18:33,400 --> 00:18:35,240 -you want to propose to her? -Yes. 290 00:18:36,320 --> 00:18:38,480 This is painful to watch. 291 00:18:40,320 --> 00:18:42,320 So... Okay, fuck! 292 00:18:42,920 --> 00:18:45,880 Fuck! Come on, I'll take you to your seat. 293 00:18:46,240 --> 00:18:49,240 Can you see anything? Steffi, stay there, the power is out. 294 00:18:49,560 --> 00:18:51,720 Give me the mic. Steffi! 295 00:18:51,800 --> 00:18:54,440 -Stay put! Get under the table! -I should stay here? 296 00:18:54,720 --> 00:18:56,480 Fuck, the power is out. 297 00:18:56,560 --> 00:18:58,040 Get yourself to safety! 298 00:18:58,320 --> 00:19:01,520 Get yourself to safety, Steffi. There's nothing else I can do. 299 00:19:02,320 --> 00:19:03,720 Shit, hey. 300 00:19:04,000 --> 00:19:05,560 Steffi, are you okay? 301 00:19:06,480 --> 00:19:07,400 Steffi? 302 00:19:08,160 --> 00:19:09,560 Fuck! What... 303 00:19:11,640 --> 00:19:13,880 Welcome to the Garden Show! 304 00:19:14,040 --> 00:19:15,200 THE GARDEN SHOW 305 00:19:15,400 --> 00:19:17,240 Come into our parlor. 306 00:19:17,960 --> 00:19:19,000 Hey. 307 00:19:20,320 --> 00:19:21,560 Oh, Horst! 308 00:19:22,320 --> 00:19:23,200 Hey! 309 00:19:23,640 --> 00:19:25,400 -Hey. -It's nice that you're here. 310 00:19:26,080 --> 00:19:29,560 Horst Mager, pro-professor in the field of horticulture. 311 00:19:31,240 --> 00:19:32,280 Are you satisfied? 312 00:19:33,080 --> 00:19:33,920 With the garden? 313 00:19:34,200 --> 00:19:35,200 The garden is great. 314 00:19:35,480 --> 00:19:37,640 I somehow have the feeling 315 00:19:37,800 --> 00:19:39,440 here that you've really managed 316 00:19:39,560 --> 00:19:42,400 to collect plants that would have never met each other. 317 00:19:42,480 --> 00:19:43,960 -Crazy. -Houseplants, 318 00:19:44,080 --> 00:19:46,640 palm trees, cabbage, salad, 319 00:19:46,920 --> 00:19:49,160 -parsley. -Parsenly! 320 00:19:49,320 --> 00:19:50,880 You know a lot about plants, right? 321 00:19:51,400 --> 00:19:52,520 Let's put it this way. 322 00:19:53,000 --> 00:19:56,320 You do what you can. You can do what you do. 323 00:19:57,040 --> 00:19:58,200 You do... 324 00:20:00,320 --> 00:20:02,680 Is this trash or what do we do with it? 325 00:20:02,760 --> 00:20:05,240 That's really great. Do you have a balcony? 326 00:20:05,800 --> 00:20:06,880 -Yes? -Naturally. 327 00:20:07,000 --> 00:20:09,520 That's great, right? A few vegetables on the balcony, 328 00:20:09,560 --> 00:20:12,280 would that be an idea? Touch it, it feels good. 329 00:20:12,400 --> 00:20:13,800 But there are no worms in there? 330 00:20:14,440 --> 00:20:16,800 -No, don't know. Not on top here. -Not that I'm 331 00:20:17,920 --> 00:20:18,800 getting stung. 332 00:20:18,920 --> 00:20:20,480 There. Look. 333 00:20:20,560 --> 00:20:23,680 -Yes. -Oh, now. With the right tools 334 00:20:24,320 --> 00:20:25,800 you can move forward in life. 335 00:20:26,400 --> 00:20:29,000 In terms of intelligence and emotions, 336 00:20:29,320 --> 00:20:31,800 -few can hold a candle to me. -Yes. 337 00:20:32,040 --> 00:20:33,800 I've been through a lot in my life. 338 00:20:34,200 --> 00:20:36,560 Do you honestly want to hear the truth or... 339 00:20:36,800 --> 00:20:38,800 If I can tolerate it, yes. 340 00:20:39,440 --> 00:20:42,320 Turn off all the cameras. Honestly, 341 00:20:42,560 --> 00:20:45,560 I want to do something different. I'm doing a show on Amazon Prime 342 00:20:46,560 --> 00:20:50,920 and Teddy the pisser told me to do gardening. 343 00:20:51,960 --> 00:20:53,160 Horst, you are great, 344 00:20:53,240 --> 00:20:55,440 I love you, you know, you are a professional. 345 00:20:55,520 --> 00:20:58,040 But what should I do with the garden? Be honest. 346 00:20:58,160 --> 00:20:59,880 Why do I care about gardening? 347 00:21:00,440 --> 00:21:03,240 Do you know what I mean? I've never been on a lawn. 348 00:21:03,920 --> 00:21:05,160 I'm just street. 349 00:21:07,560 --> 00:21:09,560 I've never eaten a tomato in my life. 350 00:21:13,320 --> 00:21:15,080 I'll start again. Turn on the camera. 351 00:21:15,440 --> 00:21:17,000 Let's pretend everything is nice, 352 00:21:17,160 --> 00:21:19,080 then I'll see if I can get out of here. 353 00:21:20,400 --> 00:21:22,040 Welcome 354 00:21:22,080 --> 00:21:24,480 to the Garden Show. Horst and... 355 00:21:25,760 --> 00:21:27,160 Antoine. 356 00:21:27,560 --> 00:21:29,720 It's great that you're having so much fun. 357 00:21:29,800 --> 00:21:31,080 I love it. It's my life. 358 00:21:31,160 --> 00:21:32,320 -Splendid. -It's my life. 359 00:21:33,520 --> 00:21:34,560 I love it. 360 00:21:34,800 --> 00:21:37,880 -Yes. Just such fresh green is so great. -Oh Horst, hey. 361 00:21:38,440 --> 00:21:42,200 I think I'll take another plant home with me today and cuddle with it. 362 00:21:43,960 --> 00:21:46,200 Excellent! Then we've done it! 363 00:21:46,280 --> 00:21:48,640 Bye. I hope to see you next time. 364 00:21:48,960 --> 00:21:51,720 With another idea. Bye! 365 00:21:52,760 --> 00:21:53,600 Wave. 366 00:21:55,280 --> 00:21:57,680 Splendid. Great. 367 00:21:58,320 --> 00:21:59,600 That was cool. 368 00:22:00,280 --> 00:22:01,120 Excellent. 369 00:22:30,080 --> 00:22:31,520 So, 370 00:22:31,920 --> 00:22:33,560 I'll call Rebecca. 371 00:22:34,480 --> 00:22:35,920 So, 372 00:22:36,720 --> 00:22:39,280 she hasn't been answering for a while, Rebecca. 373 00:22:40,440 --> 00:22:42,640 This is an experiment. 374 00:22:44,720 --> 00:22:46,080 We could cut that out. 375 00:22:46,160 --> 00:22:50,200 I haven't played this role in ten years. It's an experiment. 376 00:22:53,920 --> 00:22:55,640 Dear Rebecca, 377 00:22:56,200 --> 00:22:59,680 dear Andreas, I was dissatisfied with your wedding. 378 00:23:01,680 --> 00:23:04,960 The food was shit, you looked like shit, 379 00:23:05,920 --> 00:23:09,120 and on both sides, your parents were incredibly unpleasant. 380 00:23:10,640 --> 00:23:14,320 The kids who were jumping around, they were so naughty. Disgusting. 381 00:23:15,560 --> 00:23:18,320 Everyone thought so. Simone, Gisela, 382 00:23:18,480 --> 00:23:21,440 Claudio, Severin. So disgusting. Michael... 383 00:23:21,640 --> 00:23:24,080 This is the worst shit I've ever seen. 384 00:23:24,280 --> 00:23:27,800 ...Malvetin, Maverick... 385 00:23:27,880 --> 00:23:30,160 Let my film run, Steffi. Right here. 386 00:23:30,680 --> 00:23:33,680 ...Benoit, Theobald, Ludger... 387 00:23:33,800 --> 00:23:36,360 Well, then. Welcome to regional television. 388 00:23:36,880 --> 00:23:39,400 Today, the topic is "equality," 389 00:23:39,640 --> 00:23:41,280 and we have a few guests. 390 00:23:41,360 --> 00:23:42,320 Hippi Happa. 391 00:23:42,600 --> 00:23:45,240 Just say your name and full biography. 392 00:23:45,480 --> 00:23:47,200 Well, my name is Bernd Müller. 393 00:23:47,280 --> 00:23:48,840 In a manner of speaking, 394 00:23:50,320 --> 00:23:53,080 of course I would also like to express my opinion 395 00:23:53,160 --> 00:23:56,240 -on certain topics that... -Great. Got it. 396 00:23:56,760 --> 00:23:58,880 My name is Sabine Hopfmeister. 397 00:23:59,000 --> 00:24:01,360 I'm here with my friend Luka Blum. We are committed... 398 00:24:01,480 --> 00:24:03,120 Good, thanks. Enough. 399 00:24:06,360 --> 00:24:07,440 -Running? -Yep... 400 00:24:09,040 --> 00:24:10,400 -Do you have me in frame? -No. 401 00:24:10,520 --> 00:24:12,720 Okay. I am here as a climate activist 402 00:24:12,840 --> 00:24:14,520 and I'm committed to 403 00:24:14,960 --> 00:24:16,720 the "Walk On Vacation" project. 404 00:24:16,840 --> 00:24:19,240 And the point is that you don't drive on vacation, 405 00:24:19,320 --> 00:24:21,800 you just go on vacation somewhere... 406 00:24:23,360 --> 00:24:24,840 -you can walk to. -I got it! 407 00:24:25,240 --> 00:24:26,840 And please! 408 00:24:27,440 --> 00:24:30,240 -Yes, hello, my name is Luka Blum. -Super. 409 00:24:32,560 --> 00:24:35,000 You look cute like this. 410 00:24:35,320 --> 00:24:38,360 I am vegan and I'm against factory farming. 411 00:24:38,520 --> 00:24:39,600 Super. 412 00:24:42,520 --> 00:24:43,520 Exactly. 413 00:24:43,880 --> 00:24:45,280 Thank you. 414 00:24:49,400 --> 00:24:52,640 So, my first question is for you. 415 00:24:53,360 --> 00:24:54,200 Gender gap. 416 00:24:54,520 --> 00:24:55,440 Yes. 417 00:24:55,600 --> 00:24:58,960 Is this something that can be corrected or not? 418 00:24:59,400 --> 00:25:01,720 Personally, I have a wife. 419 00:25:01,960 --> 00:25:03,280 She works for me. 420 00:25:03,920 --> 00:25:05,400 She earns, I'm making sure of it, 421 00:25:05,760 --> 00:25:08,400 probably up to eighty, ninety percent less than me. 422 00:25:08,680 --> 00:25:11,080 That's just what I don't understand about the system. 423 00:25:11,200 --> 00:25:12,720 Why doesn't she earn more? 424 00:25:12,800 --> 00:25:14,080 What do you think about that? 425 00:25:14,840 --> 00:25:16,760 So your wife works for you? 426 00:25:17,200 --> 00:25:18,480 Yup. 427 00:25:19,440 --> 00:25:22,600 -Then you also determine... -I'm self-employed. 428 00:25:22,680 --> 00:25:25,920 A company. Can you explain to me why we live in a system, 429 00:25:26,400 --> 00:25:29,960 and yet my wife is earning eighty or ninety percent less a month? 430 00:25:30,040 --> 00:25:33,000 She has to live. Go shopping, pay rent, pay for the car. 431 00:25:33,160 --> 00:25:35,480 -How is she supposed to do that? -Yes, how? 432 00:25:35,560 --> 00:25:36,520 Understand? 433 00:25:36,600 --> 00:25:39,400 -But you decide how much your wife gets. -"You, you, you." 434 00:25:39,640 --> 00:25:41,160 You decide that... 435 00:25:41,240 --> 00:25:44,120 "You, you, you." The system is broken. 436 00:25:49,360 --> 00:25:52,360 Thank you for this discussion session. It was a lot of fun. 437 00:25:53,280 --> 00:25:54,760 Luka, Sabine, 438 00:25:55,120 --> 00:25:57,200 Micha, Borat, Isa, 439 00:25:57,480 --> 00:25:59,960 Cynthia, Bernd... 440 00:26:03,120 --> 00:26:04,880 And we'll see each other next time 441 00:26:05,000 --> 00:26:06,040 when it's about 442 00:26:06,240 --> 00:26:10,080 "Civil rights activists are just citizens and people after all." 443 00:27:58,840 --> 00:28:00,280 Ladies and gentlemen. 444 00:28:00,880 --> 00:28:02,440 The show is over. 445 00:28:03,080 --> 00:28:04,920 Now we're going to take you home. 446 00:28:05,520 --> 00:28:07,120 Position. 447 00:28:35,240 --> 00:28:36,960 Hush now child 448 00:28:38,640 --> 00:28:40,080 And don't you cry 449 00:28:42,280 --> 00:28:43,960 Your folks might understand you 450 00:28:45,560 --> 00:28:47,160 By and by 451 00:28:48,920 --> 00:28:50,720 Move on up 452 00:28:51,440 --> 00:28:54,440 Towards your destination 453 00:28:55,440 --> 00:28:58,160 Though you may find, from time to time 454 00:28:58,960 --> 00:29:00,720 Complication 455 00:29:51,960 --> 00:29:53,600 Thank you! Wow! 456 00:30:00,640 --> 00:30:02,720 THE TEDDY TECLEBRHAN SHOW 457 00:30:02,800 --> 00:30:03,920 Magic! 458 00:30:04,000 --> 00:30:05,000 IN THE NEXT EPISODE... 459 00:30:05,120 --> 00:30:06,720 The whole show is about poultry. 460 00:30:07,680 --> 00:30:08,520 Dirk! 461 00:30:08,720 --> 00:30:11,360 -Three, two, one. -Patrice? 462 00:30:12,240 --> 00:30:13,720 You're kidding me. 463 00:30:13,800 --> 00:30:16,440 Have you ever seen contemporary theater? 464 00:30:16,600 --> 00:30:18,360 You'll fall in love while sprinting. 465 00:30:18,600 --> 00:30:19,840 Sorry. 466 00:30:20,760 --> 00:30:23,520 If I run over there to the left, where do I end up? 467 00:30:23,760 --> 00:30:25,960 Hey! Get your act together! 31712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.