All language subtitles for The Teddy Teclebrhan Show S01E01.en-us.Dialog.Subtitle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,760 --> 00:00:14,600 Back then... 2 00:00:15,600 --> 00:00:18,800 Between the ages of 13 and 21, I used to hang out in a barn... 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,960 in Bästenhardt, Mössingen. 4 00:00:22,080 --> 00:00:25,480 But the barn was in Bästenhardt, I used to go with all my friends, 5 00:00:25,560 --> 00:00:26,840 my siblings. 6 00:00:27,920 --> 00:00:29,800 And that barn had everything. 7 00:00:30,840 --> 00:00:31,680 Spezi, 8 00:00:32,720 --> 00:00:33,720 chocolate bars 9 00:00:34,560 --> 00:00:35,720 and water. 10 00:00:36,560 --> 00:00:38,040 We didn't have any money, 11 00:00:38,560 --> 00:00:41,320 so we all used to get something and share it. 12 00:00:43,240 --> 00:00:45,440 My eldest brother would come from Mannheim 13 00:00:45,520 --> 00:00:48,560 and he'd show us the newest music that was trending, 14 00:00:48,680 --> 00:00:49,880 that was cool. 15 00:00:50,240 --> 00:00:52,240 He'd always wear the newest sneakers. 16 00:00:52,360 --> 00:00:56,280 We were from this town, well, more of a village for me, so we would go, 17 00:00:56,360 --> 00:00:58,240 "Hey, cool, dude. Cool." 18 00:01:00,240 --> 00:01:01,720 But the barn had everything. 19 00:01:02,760 --> 00:01:04,360 It was like a second home. 20 00:01:04,440 --> 00:01:07,680 It was a place of love. We'd all hang out, from every nation. 21 00:01:09,640 --> 00:01:12,040 And that youth club was called Stotzenhof. 22 00:01:38,560 --> 00:01:41,080 I'll quickly explain the show. 23 00:01:41,280 --> 00:01:44,360 Thanks. Thank you. What a pleasure to have you here. 24 00:01:44,440 --> 00:01:46,840 This is sort of an ensemble show. 25 00:01:47,280 --> 00:01:50,400 Antoine and Percy are also here, so is Ernst Riedler. 26 00:01:50,480 --> 00:01:53,760 They all have their own sketches. Antoine's doing a garden show. 27 00:01:54,360 --> 00:01:56,800 Which is nice, because he likes nature and all. 28 00:01:57,360 --> 00:02:01,680 However, I was also told it's actually not going so well. 29 00:02:02,680 --> 00:02:04,760 Fifty-fifty chance. Let's hope it's good. 30 00:02:04,880 --> 00:02:06,640 Let's just hope. 31 00:02:10,160 --> 00:02:13,240 CONFERENCE ROOM TWO WEEKS BEFORE THE FIRST SHOW 32 00:02:13,320 --> 00:02:15,560 Have you ever seen someone this fast? 33 00:02:15,600 --> 00:02:18,760 I'm getting major ass cramps, 34 00:02:18,840 --> 00:02:20,720 but I have to get the kick right. 35 00:02:20,800 --> 00:02:22,440 No, like this. 36 00:02:22,560 --> 00:02:23,880 This is how Boateng kicks. 37 00:02:30,400 --> 00:02:32,680 Hey. Wow. 38 00:02:33,720 --> 00:02:36,960 Antoine, Percy, Ernst, I... 39 00:02:38,280 --> 00:02:39,880 First of all, I'm glad you're here. 40 00:02:40,520 --> 00:02:43,080 -I tried to reach you. -Got something to say? 41 00:02:43,160 --> 00:02:46,000 I should have told you sooner, that's true, but... 42 00:02:46,120 --> 00:02:49,160 This show may be called The Teddy Teclebrhan Show. 43 00:02:49,240 --> 00:02:50,720 Oh, great. 44 00:02:50,840 --> 00:02:52,600 But it should really be called 45 00:02:52,760 --> 00:02:55,280 The Antoine, Percy, Ernst Riedler, etc. Show. 46 00:02:55,360 --> 00:02:56,960 -Ending with "Teclebrhan." -Crazy. 47 00:02:57,080 --> 00:03:01,200 -But "Teclebrhan" is already too long. -You're so phoney. 48 00:03:01,280 --> 00:03:04,800 That's what I love about you. Your phoniness. So cool, hey. 49 00:03:04,880 --> 00:03:06,720 Percy, could you just listen to me? 50 00:03:07,240 --> 00:03:08,920 -I have... -Shut your trap. 51 00:03:09,000 --> 00:03:10,480 It was supposed to be a surprise. 52 00:03:10,680 --> 00:03:11,720 What is it? 53 00:03:12,240 --> 00:03:13,800 This is my team. Our team. 54 00:03:14,400 --> 00:03:15,520 This is our team. 55 00:03:15,960 --> 00:03:18,520 And we're going to put together a great show. 56 00:03:20,120 --> 00:03:21,640 He's been filming the whole time. 57 00:03:21,720 --> 00:03:23,320 Did you notice? He's filming. 58 00:03:23,840 --> 00:03:25,320 Ernst? Ernst. 59 00:03:25,640 --> 00:03:26,960 -Okay. -Don't be... 60 00:03:27,120 --> 00:03:28,640 They're family. They're all family. 61 00:03:28,760 --> 00:03:30,080 They're all family. 62 00:03:31,440 --> 00:03:34,360 Sven. Sven, Aurelia and Tina. 63 00:03:36,040 --> 00:03:37,680 So you're the team? 64 00:03:39,200 --> 00:03:42,480 Did you take a gap year to volunteer before this? 65 00:03:42,880 --> 00:03:45,280 -Teddy? Teddy! -Maybe we should... 66 00:03:48,880 --> 00:03:54,040 THE TEDDY TECLEBRHAN SHOW 67 00:04:00,240 --> 00:04:02,160 One, two, three, four. 68 00:04:02,520 --> 00:04:05,440 On three. One, two, three, four... 69 00:04:05,680 --> 00:04:06,960 On three, and three! 70 00:04:07,040 --> 00:04:08,720 Back, flip, back, flip. 71 00:04:12,480 --> 00:04:13,840 I mean it's actually... 72 00:04:14,480 --> 00:04:20,200 MEGALOH & ANTOINE & PATRICE AS THEIR BOYBAND SIDE PROJECT 73 00:04:26,560 --> 00:04:29,000 I don't know why our choreo was so hard for you. 74 00:04:29,480 --> 00:04:31,880 Four, two. Four, two. 75 00:04:32,320 --> 00:04:35,240 You step out, you step in out. 76 00:04:35,560 --> 00:04:38,240 And I do back, flip, back, flip. 77 00:04:38,480 --> 00:04:39,360 Spin. 78 00:04:39,760 --> 00:04:41,560 Let's try again. We'll get it. 79 00:04:42,240 --> 00:04:43,360 Just one more time. 80 00:04:44,320 --> 00:04:48,080 One, two, three, four, five, six... Eleven. 81 00:04:48,160 --> 00:04:51,360 Seven, three, one. Three and four. Now step out. 82 00:04:51,800 --> 00:04:53,800 Four, then you spin, and over. 83 00:04:55,800 --> 00:04:56,680 Everything okay? 84 00:04:58,040 --> 00:04:59,320 We're rehearsing. 85 00:05:00,720 --> 00:05:01,760 That's not it. 86 00:05:01,920 --> 00:05:04,040 I want to do something else. 87 00:05:04,360 --> 00:05:05,720 Hang on a second. 88 00:05:05,880 --> 00:05:08,600 We've been rehearsing this choreo for four months. 89 00:05:09,560 --> 00:05:12,240 You can't just leave. Right? 90 00:05:13,360 --> 00:05:16,080 But what you're doing doesn't make any sense. 91 00:05:17,080 --> 00:05:19,360 And anyway, I want to follow my heart. 92 00:05:19,880 --> 00:05:21,200 -Your heart? -Yes. 93 00:05:21,520 --> 00:05:23,680 -What does your heart say? -I'll show you. 94 00:05:23,760 --> 00:05:24,920 One, two, three. 95 00:05:28,160 --> 00:05:30,920 Soul, soul 96 00:05:31,000 --> 00:05:33,920 Soulstorm everywhere 97 00:05:34,080 --> 00:05:37,160 It's everywhere, everywhere 98 00:05:37,240 --> 00:05:39,760 Soulstorm everywhere 99 00:05:39,840 --> 00:05:43,200 There's a soul, soul 100 00:05:43,280 --> 00:05:45,840 Soulstorm everywhere 101 00:05:45,920 --> 00:05:47,800 It's everywhere 102 00:05:47,920 --> 00:05:49,440 Everywhere 103 00:05:49,520 --> 00:05:52,360 Soulstorm everywhere 104 00:06:16,040 --> 00:06:17,760 First question. 105 00:06:18,240 --> 00:06:20,080 Where did you get the fireworks? 106 00:06:21,680 --> 00:06:24,560 That's my first question. Why did you bring firemen here? 107 00:06:25,080 --> 00:06:26,120 Fireworks, I mean. 108 00:06:26,880 --> 00:06:29,880 Hopefully the firemen are here too. But first the fireworks. 109 00:06:30,480 --> 00:06:33,840 If you want to screw up your future with that type of music, 110 00:06:35,400 --> 00:06:38,440 and want to kill the boy-band vibe... 111 00:06:39,600 --> 00:06:41,880 Then, hey, go ahead. 112 00:06:43,760 --> 00:06:44,720 I'm out. 113 00:06:46,560 --> 00:06:49,120 Fuck it. If he's out, we'll keep going with the band. 114 00:06:49,240 --> 00:06:51,000 -Just us? -Just us. We'll keep going. 115 00:06:51,160 --> 00:06:53,880 Back, flip, back, flip, back, flip. 116 00:06:53,960 --> 00:06:56,480 In front. I do the turn... 117 00:06:56,880 --> 00:06:59,200 What he just did, I'll do twice. 118 00:06:59,280 --> 00:07:02,240 Back, back... Oh, shit. To the front. 119 00:07:02,480 --> 00:07:04,760 And... Back, two, three, back... 120 00:07:04,840 --> 00:07:07,520 -Two, three, back, flip. -Bro. 121 00:07:07,920 --> 00:07:11,200 It doesn't make sense with just us two. I care about the group, but... 122 00:07:11,920 --> 00:07:15,920 It doesn't make sense. Plus, honestly, I'd rather do rap music. 123 00:07:16,320 --> 00:07:17,720 Real rap music. 124 00:07:18,000 --> 00:07:19,920 So you want to become a petty criminal? 125 00:07:20,520 --> 00:07:23,080 -I'll show you what I mean. -This is your fault. 126 00:07:23,440 --> 00:07:25,360 It's all your fault that he's doing this. 127 00:07:26,120 --> 00:07:28,200 I'll give it to you as straight as I can 128 00:07:28,280 --> 00:07:30,040 I'm top shelf 129 00:07:30,120 --> 00:07:32,640 It was weird at first But things are changing 130 00:07:32,720 --> 00:07:35,920 Now it's totally normal This is a hustler's prayer 131 00:07:36,000 --> 00:07:37,800 Keep your eyes on the prize 132 00:07:37,880 --> 00:07:41,440 I have my methods, I have my demons They ask me where I'm headed 133 00:07:42,040 --> 00:07:44,840 To the top, to the top 134 00:07:45,440 --> 00:07:47,040 Won the game, to the top 135 00:07:47,320 --> 00:07:49,000 She's the bomb, to the top 136 00:07:49,200 --> 00:07:50,960 We're taking over, to the top 137 00:07:51,160 --> 00:07:52,920 Top, top, to the top 138 00:07:53,000 --> 00:07:54,520 Top, top, to the top 139 00:07:55,120 --> 00:07:56,440 Top, top to the top 140 00:07:56,640 --> 00:07:58,200 To the top 141 00:08:08,800 --> 00:08:10,920 -Did you see that? -Yeah, that's the vibe. 142 00:08:11,000 --> 00:08:12,640 Yo. He saw it, too. 143 00:08:22,880 --> 00:08:24,240 So that means... 144 00:08:24,880 --> 00:08:26,800 The boy-band is history. 145 00:08:28,040 --> 00:08:29,680 Is it over? 146 00:08:30,440 --> 00:08:33,040 -You gotta make though choices in life. -"Tough choices." 147 00:08:33,120 --> 00:08:35,760 Fine, if you want. If this is what you want... 148 00:08:35,880 --> 00:08:38,200 If you don't give a shit about our boy band... 149 00:08:38,760 --> 00:08:39,840 in terms of feelings. 150 00:08:40,960 --> 00:08:43,200 If you don't give a shit about your future... 151 00:08:44,360 --> 00:08:46,160 We would've been a huge hit, 152 00:08:46,240 --> 00:08:48,400 but never mind. Who gives a shit? 153 00:08:49,000 --> 00:08:50,240 Who gives a shit? 154 00:08:50,720 --> 00:08:52,080 Shit... 155 00:09:05,600 --> 00:09:08,040 -He's taking it hard. -Should I make the call? 156 00:09:09,440 --> 00:09:11,880 Should I call him and cancel everything? 157 00:09:12,960 --> 00:09:14,520 Okay, no problem. 158 00:09:15,440 --> 00:09:19,600 Four, three, zero, one, seven, three. 159 00:09:23,240 --> 00:09:24,240 Hello? 160 00:09:24,880 --> 00:09:27,480 -Hello, Steven Gätjen. -Hi, Steven. 161 00:09:27,600 --> 00:09:30,720 -Hi, who is this? -It's me, Antoine. 162 00:09:30,880 --> 00:09:33,080 -Hey, Antoine! -How are you, Steven? 163 00:09:33,200 --> 00:09:35,280 Great. What can I do for you? 164 00:09:35,360 --> 00:09:37,960 -You never call. What do you need? -Great questions. 165 00:09:39,240 --> 00:09:40,720 You know my boy band? 166 00:09:41,120 --> 00:09:42,640 Of course I do. 167 00:09:42,720 --> 00:09:44,520 You, Megaloh and Patrice. 168 00:09:44,640 --> 00:09:45,760 -Exactly. -Of course. 169 00:09:45,880 --> 00:09:47,960 We're probably going to break up. 170 00:09:48,880 --> 00:09:51,360 -What did you just say? -You heard me right. 171 00:09:51,440 --> 00:09:52,760 Just like Tic Tac Toe back then. 172 00:09:54,200 --> 00:09:55,120 Okay. 173 00:09:58,080 --> 00:09:59,360 Then... 174 00:10:00,240 --> 00:10:02,040 Would you like to be on my show? 175 00:10:10,320 --> 00:10:11,440 Tell me more. 176 00:10:12,400 --> 00:10:13,600 That's the thing. 177 00:10:14,480 --> 00:10:16,400 We're probably going to break up. 178 00:10:17,080 --> 00:10:19,520 This connection is awful. I can't hear you... 179 00:10:19,600 --> 00:10:22,160 I'm really sorry to hear that, but... 180 00:10:22,240 --> 00:10:24,400 Do you want to talk about it in private? 181 00:10:24,480 --> 00:10:28,000 -Or do you want to put it in the show? -Let's put it like this. 182 00:10:28,080 --> 00:10:30,600 -Of course I want to see you in private. -Yeah. 183 00:10:30,640 --> 00:10:33,400 -It'd be nice if you had time for me. -Yeah. 184 00:10:33,520 --> 00:10:35,160 If we could go on a walk alone. 185 00:10:35,240 --> 00:10:37,360 -Love to. Holding hands? -Around the pond. 186 00:10:37,440 --> 00:10:39,840 -Or along the levee? -Like old times, with the fish. 187 00:10:39,880 --> 00:10:41,280 Or along the levee. 188 00:10:42,400 --> 00:10:44,480 Sorry, I'm kind of emotional. 189 00:10:45,320 --> 00:10:47,040 -Can I tell you something? -What? 190 00:10:48,120 --> 00:10:50,000 This phone is like Dolby Surround. 191 00:10:50,080 --> 00:10:51,640 I feel like you're nearby. 192 00:10:52,400 --> 00:10:53,400 Turn around. 193 00:10:56,920 --> 00:10:57,960 -Are you... -You... 194 00:10:58,720 --> 00:11:00,120 -You're behind me, right? -Yep. 195 00:11:01,920 --> 00:11:04,560 -Should we hang up? -Yeah, it'd be stupid not to. 196 00:11:04,640 --> 00:11:06,920 Yeah, okay. Sure, I'm hanging up. 197 00:11:15,880 --> 00:11:17,920 2 WEEKS LATER 198 00:11:27,560 --> 00:11:31,840 Hello, welcome to Steven's Gossip Show. 199 00:11:32,080 --> 00:11:34,200 You all may have already heard this. 200 00:11:34,480 --> 00:11:36,840 One of the best boy bands in the world 201 00:11:37,120 --> 00:11:39,000 is planning to break up. 202 00:11:39,080 --> 00:11:40,920 Here to discuss it today 203 00:11:41,000 --> 00:11:43,360 are Antoine, Megaloh and Patrice. 204 00:11:43,440 --> 00:11:45,240 Welcome, thanks for coming. 205 00:11:51,600 --> 00:11:53,360 As I just mentioned... 206 00:11:54,920 --> 00:11:57,640 Storm clouds are gathering over boy-band land. 207 00:11:58,840 --> 00:12:00,840 You don't want to work together anymore. 208 00:12:00,920 --> 00:12:02,800 Let's take a quick look at the past. 209 00:12:03,400 --> 00:12:05,080 Patrice, is there anything 210 00:12:05,280 --> 00:12:07,840 you would've done differently? 211 00:12:07,920 --> 00:12:10,200 Exactly. Let me just squeeze in here. 212 00:12:11,240 --> 00:12:13,680 There you go, that's a great example of the problem. 213 00:12:14,240 --> 00:12:16,560 -Then you say something first. -The question was... 214 00:12:16,640 --> 00:12:20,360 -Yes, I know it was for Patrice. -Thanks for wanting to butt in. 215 00:12:20,440 --> 00:12:22,400 Thanks for keeping us in check. 216 00:12:23,320 --> 00:12:25,680 Here's the thing. He never lets us say anything. 217 00:12:25,800 --> 00:12:27,480 LIFE MOTTO: "LIVE, LAUGH, LOVE" 218 00:12:27,560 --> 00:12:29,920 We can't fulfil our dreams. 219 00:12:30,080 --> 00:12:32,960 Our feelings are completely ignored, okay? 220 00:12:33,040 --> 00:12:35,960 And Antoine just does his thing. 221 00:12:36,640 --> 00:12:40,000 -With no regards for others. -I see you Antoine, okay? 222 00:12:40,160 --> 00:12:43,280 -It's okay. Let Patrice talk. -Yes, no regard for others. 223 00:12:43,360 --> 00:12:45,600 Now we're trying to add our own touch 224 00:12:45,680 --> 00:12:47,760 and do what we enjoy. 225 00:12:47,840 --> 00:12:49,320 -And... -Can you see me? 226 00:12:49,400 --> 00:12:52,000 But there's no room for that. 227 00:12:52,240 --> 00:12:55,280 Not at all. And in general, like with our dance choreo and... 228 00:12:55,920 --> 00:13:00,640 All the stuff he wants us to do. I don't even know if it's feasible. 229 00:13:00,760 --> 00:13:03,520 -See what I mean? -I can't imagine Antoine 230 00:13:03,600 --> 00:13:05,360 -hogging the spotlight. -See what I mean? 231 00:13:05,440 --> 00:13:07,040 He was talking for 45 minutes. 232 00:13:07,960 --> 00:13:10,560 -Would you like to add anything? -Let's just say this. 233 00:13:12,040 --> 00:13:13,920 Who started this boy band? 234 00:13:15,880 --> 00:13:17,600 -You say it. -The three of you. 235 00:13:17,680 --> 00:13:19,800 Just me. If we're being honest. 236 00:13:19,880 --> 00:13:22,360 But you can't start a boy band on your own. 237 00:13:23,320 --> 00:13:24,520 Yes. 238 00:13:24,600 --> 00:13:26,560 -Okay. -Fine, we did it together. 239 00:13:26,640 --> 00:13:28,800 -It's okay. That's fair. -Okay. 240 00:13:28,920 --> 00:13:30,800 We did a show recently. 241 00:13:31,560 --> 00:13:35,040 Huge arena. 700... 7,000 people. 242 00:13:35,120 --> 00:13:38,000 -Ten, 50,000 people were there. -Okay. 243 00:13:38,080 --> 00:13:39,440 We're performing, you know? 244 00:13:40,040 --> 00:13:43,080 They're throwing panties onstage. Bam! Right in the face. Bam! 245 00:13:43,160 --> 00:13:45,560 We keep going, since we need to finish the show. 246 00:13:46,520 --> 00:13:49,240 I keep performing, then someone throws a bike. 247 00:13:50,800 --> 00:13:52,400 A small one. A small bike. 248 00:13:52,640 --> 00:13:53,480 Some handyman... 249 00:13:53,720 --> 00:13:56,160 There was a handyman there with his tools. 250 00:13:56,600 --> 00:13:58,800 I'm a little confused. So this isn't 251 00:13:58,880 --> 00:14:00,280 -the same situation... -It is. 252 00:14:00,360 --> 00:14:02,640 That's how it escalated. If you could just listen... 253 00:14:02,720 --> 00:14:04,960 -Like TV hosts are supposed to. -Yep. 254 00:14:05,360 --> 00:14:06,480 Thanks, Antoine. 255 00:14:06,640 --> 00:14:07,920 -Just saying. -Okay. 256 00:14:08,280 --> 00:14:09,600 Back and forth. 257 00:14:10,720 --> 00:14:13,720 -With the bike? -Four bikes onstage. 258 00:14:15,280 --> 00:14:16,600 We go backstage. 259 00:14:17,800 --> 00:14:18,800 Seventy groupies. 260 00:14:20,720 --> 00:14:21,880 They all go for those two. 261 00:14:23,520 --> 00:14:24,760 And me? I get the handyman. 262 00:14:26,880 --> 00:14:29,480 -Just handymen. Are you laughing? -Yeah. 263 00:14:30,800 --> 00:14:31,920 Just handymen. 264 00:14:36,760 --> 00:14:38,880 -But... Okay, so... -Steven. 265 00:14:38,960 --> 00:14:40,760 -Steven? -Yes? 266 00:14:40,840 --> 00:14:42,040 Roofers. 267 00:14:47,600 --> 00:14:48,880 Listen to me, Steven. 268 00:14:58,040 --> 00:15:00,880 They're both escalating the situation, like, "Ha, ha, ha." 269 00:15:02,000 --> 00:15:04,360 I'm taking measurements. Four centimeters here... 270 00:15:07,160 --> 00:15:08,480 Eight there. 271 00:15:14,280 --> 00:15:16,360 Do you understand my issue now? 272 00:15:16,760 --> 00:15:17,680 Yes. 273 00:15:17,960 --> 00:15:19,960 And then they tell me it's me who... 274 00:15:20,040 --> 00:15:21,800 Oh, man, I'm gonna cry. 275 00:15:25,680 --> 00:15:26,600 Okay. 276 00:15:27,200 --> 00:15:29,200 Thanks for explaining the problem. 277 00:15:29,280 --> 00:15:31,480 I still don't get how the band is involved. 278 00:15:31,720 --> 00:15:33,840 I mean, I'm noticing... 279 00:15:34,440 --> 00:15:37,000 It's all falling apart. You aren't getting along. 280 00:15:37,080 --> 00:15:40,200 But maybe if you guys talked it out, 281 00:15:40,280 --> 00:15:41,520 if you sat together 282 00:15:41,600 --> 00:15:43,480 to go over these problems, 283 00:15:43,680 --> 00:15:44,880 to find a solution, 284 00:15:45,040 --> 00:15:48,320 is there any chance or reuniting? Or is it definitely over? 285 00:15:48,400 --> 00:15:49,600 Patrice and Megaloh? 286 00:15:49,680 --> 00:15:52,400 -You'll get a turn after. -Awesome, I was confused 287 00:15:52,480 --> 00:15:54,760 -when you said their names. -Them first, then you. 288 00:15:55,920 --> 00:15:58,080 CHANGED HIS NAME TO MEGAHIGH AFTER NEW SINGLE 289 00:15:58,160 --> 00:16:00,720 I can't really see that happening right now. 290 00:16:00,800 --> 00:16:02,800 -With the way things are going. -Sure. 291 00:16:02,880 --> 00:16:07,000 If you want to carry on with rap music and criminal music, fine. 292 00:16:07,120 --> 00:16:09,400 -Patrice. -Well, 293 00:16:09,480 --> 00:16:11,080 I could imagine getting back together. 294 00:16:11,160 --> 00:16:12,400 But without Antoine. 295 00:16:15,360 --> 00:16:17,360 Loud and clear. Antoine, what's your response? 296 00:16:21,280 --> 00:16:23,120 This always happens. 297 00:16:24,520 --> 00:16:25,520 Okay! 298 00:16:25,840 --> 00:16:28,480 -Okay. -Could you take a seat, Antoine? 299 00:16:30,240 --> 00:16:32,040 Ten, nine, eight, seven, six, 300 00:16:32,120 --> 00:16:34,240 five, four, three, two, one. 301 00:16:34,360 --> 00:16:35,960 -Zero. Okay. -Okay. 302 00:16:37,600 --> 00:16:39,200 I wasn't expecting that. 303 00:16:42,200 --> 00:16:43,720 Wow, firm thighs. 304 00:16:44,320 --> 00:16:45,520 Thanks. So... 305 00:16:45,600 --> 00:16:48,520 Most people don't know you have thighs like these. 306 00:16:50,160 --> 00:16:52,280 -Did you know that? -Thanks. 307 00:16:52,360 --> 00:16:55,000 -Thanks a lot. -You treat yourself right, Steven. 308 00:16:55,080 --> 00:16:57,720 Don't think I'm jealous, 309 00:16:57,800 --> 00:16:59,440 -but they're really something. -Thanks. 310 00:16:59,600 --> 00:17:01,840 -Back to my question. -A great question. 311 00:17:01,920 --> 00:17:03,640 Give me a second to process that. 312 00:17:05,200 --> 00:17:07,880 It's okay. I'm super satisfied. 313 00:17:07,960 --> 00:17:10,160 I'm super satisfied, you know? 314 00:17:10,240 --> 00:17:11,800 Our boy band is over. 315 00:17:12,200 --> 00:17:15,520 He's going another way. A bit of hipping and hopping around. 316 00:17:16,040 --> 00:17:17,480 A bit of rappity-rap-rap. 317 00:17:18,200 --> 00:17:19,800 And I'll record my own single. 318 00:17:21,760 --> 00:17:24,440 Could you read that? That'll be insanely cool. 319 00:17:25,240 --> 00:17:28,160 Alright. "Thanks for being so open and honest. 320 00:17:28,240 --> 00:17:30,920 Patrice, Megaloh and you too. Thank you." 321 00:17:31,560 --> 00:17:33,080 Could you say my name too, maybe? 322 00:17:34,080 --> 00:17:35,560 -Antoine. -Antoine. Right. 323 00:17:35,640 --> 00:17:37,400 -Sorry. -No problem. 324 00:17:37,480 --> 00:17:40,720 "That's it..." Thanks. "That's it with Steven's Gossip Show." 325 00:17:40,800 --> 00:17:44,200 -Nice thighs. -"One more very important note. 326 00:17:44,880 --> 00:17:47,080 Esteemed ladies and gentlemen, 327 00:17:47,480 --> 00:17:49,440 I, Steven Gätjen, 328 00:17:49,520 --> 00:17:53,440 as a very, very, very, 329 00:17:53,520 --> 00:17:56,160 very big fan of me..." 330 00:17:56,320 --> 00:17:58,080 Of Antoine, that is. 331 00:17:58,800 --> 00:18:01,320 "I now have a very special honor 332 00:18:01,400 --> 00:18:03,760 which will be bestowed on me. 333 00:18:03,920 --> 00:18:06,040 After the breakup of my..." 334 00:18:06,160 --> 00:18:08,000 I mean Antoine's boy band. 335 00:18:08,400 --> 00:18:09,560 "I didn't..." 336 00:18:09,800 --> 00:18:12,560 He didn't "...rest on his laurels. 337 00:18:12,680 --> 00:18:15,480 On the contrary, he's filming a reality show 338 00:18:15,560 --> 00:18:18,200 with nothing less than the world's best actors 339 00:18:18,560 --> 00:18:19,720 and actresses. 340 00:18:20,480 --> 00:18:22,800 Now watch as Antoine subjects 341 00:18:22,920 --> 00:18:25,080 someone new for an audition. 342 00:18:25,160 --> 00:18:28,560 Today he's meeting Emilia Schüle." 343 00:18:32,760 --> 00:18:37,400 ANTOINE'S CASTING IN FRANK SCHÜTTLER'S OFFICE 344 00:18:44,560 --> 00:18:45,480 Oh, wow. 345 00:18:51,480 --> 00:18:53,640 -Are you learning your lines? -You got lines? 346 00:18:54,240 --> 00:18:56,000 Of course. You all haven't? 347 00:18:56,200 --> 00:18:58,040 -No. -No. 348 00:18:58,480 --> 00:19:00,680 Why? What script did you get? 349 00:19:01,080 --> 00:19:04,160 -The one Frank sent me. -I didn't get anything. 350 00:19:05,560 --> 00:19:08,240 -Oh, fuck this. -Well, Iris... 351 00:19:08,320 --> 00:19:10,640 "Iris" what? You're learning lines. 352 00:19:10,720 --> 00:19:14,200 You're all sitting there, super relaxed. And I'm over here 353 00:19:14,320 --> 00:19:16,480 like Harry Asshole, you know? 354 00:19:16,880 --> 00:19:18,560 That's just a shit situation. 355 00:19:19,080 --> 00:19:22,000 With this project... 356 00:19:24,560 --> 00:19:25,760 I will definitely 357 00:19:26,080 --> 00:19:28,920 make 700 euro, cash, in my pocket. 358 00:19:30,560 --> 00:19:31,720 And you two... 359 00:19:33,000 --> 00:19:34,040 If it goes well, 360 00:19:34,320 --> 00:19:36,920 30 euro in your pockets, no taxes. 361 00:19:38,160 --> 00:19:41,240 Just pretend your interested. Smile now and then. 362 00:19:41,320 --> 00:19:43,320 -Okay, great. -No problem. 363 00:19:48,560 --> 00:19:50,080 I scared you there, didn't I? 364 00:19:51,640 --> 00:19:53,680 -Next! -Come in. 365 00:19:53,800 --> 00:19:56,480 -Next! -Yeah. I'll go and take a look, okay? 366 00:20:02,720 --> 00:20:03,880 Hello. 367 00:20:04,200 --> 00:20:05,400 Hey, hello! 368 00:20:05,800 --> 00:20:07,480 Hi. I'm Emilia. 369 00:20:07,800 --> 00:20:09,240 -Hi. -Awesome. 370 00:20:09,480 --> 00:20:11,440 -Hello. -Hi. 371 00:20:11,640 --> 00:20:13,320 That's my camera team. 372 00:20:13,480 --> 00:20:15,040 -Cool. -Yeah. 373 00:20:16,920 --> 00:20:19,080 Is Frank here, or... 374 00:20:19,240 --> 00:20:20,320 Frank? The... 375 00:20:20,880 --> 00:20:22,560 -Oh, Frank Schüttler. -Yes, exactly. 376 00:20:22,680 --> 00:20:25,720 -He isn't here. -Really? 377 00:20:25,800 --> 00:20:26,680 Yeah, he left. 378 00:20:26,760 --> 00:20:28,240 -Okay. -He's indisposed. 379 00:20:28,720 --> 00:20:30,760 Okay. But Frank's okay? 380 00:20:30,800 --> 00:20:33,000 Frank? Yes, he'll check in later. 381 00:20:33,080 --> 00:20:36,240 But have a seat already, Emilia! Sit down! What's wrong? 382 00:20:36,880 --> 00:20:38,400 So I'm auditioning with you? 383 00:20:38,760 --> 00:20:41,280 -No, I'm just doing the casting here. -Okay. 384 00:20:41,760 --> 00:20:43,320 Ever heard of a book called... 385 00:20:44,480 --> 00:20:47,520 Schn... Schnitz... "Schnitzer the Snitch"? 386 00:20:49,400 --> 00:20:51,040 Could you repeat that? 387 00:20:52,680 --> 00:20:54,000 "Schnitzer the Snitch." 388 00:20:54,080 --> 00:20:56,000 What is "Schnitzel's Snitch" about? 389 00:20:56,560 --> 00:20:59,520 -"Schnitzer the Snitch." -"Schnitzel de Schlitz." 390 00:21:02,680 --> 00:21:05,160 "Schnitzer the Snitch." 391 00:21:05,320 --> 00:21:07,800 "Schnitzel the Schnitz." 392 00:21:08,000 --> 00:21:10,680 "Schnitzel di Schnitz." Got it. 393 00:21:10,760 --> 00:21:12,440 -Right? -"Schnitzer." 394 00:21:12,520 --> 00:21:14,800 -"Schnitze." -"...the Snitch." 395 00:21:14,960 --> 00:21:17,040 "Schnitzer die Snitch." 396 00:21:17,080 --> 00:21:19,720 -Exactly. He's cunning. -Okay. 397 00:21:19,800 --> 00:21:22,280 But he whittles like Emil of Lönneberga. 398 00:21:22,640 --> 00:21:23,920 What? 399 00:21:24,000 --> 00:21:26,080 He whittles like Emil of Lönneberga. 400 00:21:26,160 --> 00:21:28,240 -Yeah? -But at the same time, he's a snitch. 401 00:21:33,400 --> 00:21:36,320 Does that spark your curiosity? 402 00:21:37,480 --> 00:21:40,280 Yes. Yes, tell me more. 403 00:21:44,480 --> 00:21:45,680 I'll put it like this. 404 00:21:46,560 --> 00:21:49,480 Someone who can overcome the difficulty of this script 405 00:21:51,440 --> 00:21:53,160 may get cast in a part. 406 00:21:55,800 --> 00:21:58,480 And if it's possible, give me some emotion. 407 00:22:00,240 --> 00:22:01,960 "It wasn't me, you know? 408 00:22:03,840 --> 00:22:06,200 We'll need to review the situation. 409 00:22:06,320 --> 00:22:09,000 I'm... I'm fuming 410 00:22:09,200 --> 00:22:10,600 and shaken." 411 00:22:10,760 --> 00:22:12,000 Oh, God. Shit. 412 00:22:13,040 --> 00:22:14,520 "Anyone got something to smoke? 413 00:22:14,600 --> 00:22:17,440 You're really pissing me off, you little shit." 414 00:22:17,520 --> 00:22:19,920 You're really pissing me off, you little shit. 415 00:22:20,040 --> 00:22:22,040 -"You're really pissing me..." Fuck. -"Shit." 416 00:22:22,120 --> 00:22:24,000 "We'll need to review it." 417 00:22:24,080 --> 00:22:25,680 -"Review." -"Review." 418 00:22:25,800 --> 00:22:27,840 Can you do a high kick when you say it? 419 00:22:27,920 --> 00:22:30,920 -Not at me, but... -"You're pissing me off, you little shit." 420 00:22:31,200 --> 00:22:34,400 Awesome. You startled me there. 421 00:22:36,480 --> 00:22:38,840 Thanks, Emilia. We'll be in touch. 422 00:22:39,600 --> 00:22:40,760 -Well... -When? 423 00:22:43,120 --> 00:22:44,280 -When? -Yeah. 424 00:22:46,800 --> 00:22:48,800 Just go and wait in the waiting room. 425 00:22:49,240 --> 00:22:50,320 Okay, cool. 426 00:22:50,560 --> 00:22:52,240 Can you do me one more favor? 427 00:22:52,320 --> 00:22:55,000 -I need a couple of things. -Yes? 428 00:22:55,520 --> 00:22:58,040 -Could you do a little grocery run? -Yes. 429 00:22:58,320 --> 00:23:00,200 -Grapes, rye bread. -Yes. 430 00:23:00,400 --> 00:23:02,080 Cream cheese and jams? 431 00:23:02,160 --> 00:23:04,160 Noodles, apples, pasta. 432 00:23:04,320 --> 00:23:05,480 I need socks. 433 00:23:05,960 --> 00:23:08,640 Skin cream. All the lotions, body lotion. 434 00:23:09,040 --> 00:23:11,840 That off-brand Coca-Cola that has more sugar. 435 00:23:11,920 --> 00:23:14,840 -Then just plain white sugar. -White sugar, okay. 436 00:23:15,000 --> 00:23:18,560 -Yeah. 16 bags of white sugar. -Okay. 437 00:23:19,000 --> 00:23:20,400 -Ciao, and thanks. -Okay. 438 00:23:20,600 --> 00:23:22,000 -Thanks. -I had fun. 439 00:23:22,200 --> 00:23:24,720 -Firm handshake. Great. -Ciao. 440 00:23:24,800 --> 00:23:28,000 TO BE CONTINUED... 441 00:23:30,800 --> 00:23:32,400 -Ready? -Yeah. 442 00:23:33,040 --> 00:23:36,400 It's really simple, actually. 443 00:23:36,840 --> 00:23:38,440 We go out there, 444 00:23:38,520 --> 00:23:40,560 you announce Mirko and me. 445 00:23:40,760 --> 00:23:43,320 Then we basically teach a class... 446 00:23:43,400 --> 00:23:47,240 -The show is educational. -And it's important. 447 00:23:47,320 --> 00:23:48,840 Exactly. Hey. 448 00:23:48,960 --> 00:23:50,400 High five! 449 00:23:51,360 --> 00:23:52,640 So cool. Hey. 450 00:23:52,720 --> 00:23:55,280 -So I'll wait here. -Okay. 451 00:23:55,360 --> 00:23:57,000 You can go ahead and announce me. 452 00:23:57,760 --> 00:24:01,720 Okay. And you're already warmed up? Your voice is well-oiled? 453 00:24:01,800 --> 00:24:03,880 -I know what I'm doing. -You know yourself. 454 00:24:03,960 --> 00:24:06,600 -As if I didn't know... -Okay. 455 00:24:06,680 --> 00:24:10,040 -Cool. -I'll announce you. We'll learn something. 456 00:24:10,120 --> 00:24:11,400 -Let's do that. -Right? 457 00:24:11,480 --> 00:24:14,520 -Aminata, see you later! -Have fun! See you later! 458 00:24:17,880 --> 00:24:22,240 AMINATA BELLI PRESENTER & JOURNALIST 459 00:24:26,440 --> 00:24:29,120 Ladies and gentlemen... 460 00:24:31,320 --> 00:24:34,080 This show is intended to be educational. 461 00:24:34,160 --> 00:24:37,120 So, today, we're going on a little field trip 462 00:24:37,360 --> 00:24:40,160 to the world of classical music. 463 00:24:40,960 --> 00:24:43,160 I'd like to give a very warm welcome 464 00:24:43,240 --> 00:24:46,080 to opera singer Mirko Roschkowski 465 00:24:46,160 --> 00:24:47,880 and Percy! 466 00:24:48,040 --> 00:24:49,520 Give them a big round of applause. 467 00:24:53,080 --> 00:24:55,720 PERCY & MIRKO ROSCHKOWSKI OPERA COACHES 468 00:24:55,800 --> 00:24:56,760 Great. 469 00:25:05,320 --> 00:25:08,160 It's great that you were both able to make it today. 470 00:25:09,240 --> 00:25:12,240 Today, we're going to teach the audience 471 00:25:12,760 --> 00:25:16,280 how to become really good opera singers. 472 00:25:16,800 --> 00:25:17,800 Exactly. 473 00:25:18,360 --> 00:25:21,400 You did such a great job presenting us. 474 00:25:22,120 --> 00:25:25,400 Mirko and I have been touring together for how many years? 475 00:25:26,080 --> 00:25:27,520 -Ten, right? -Around ten. 476 00:25:27,680 --> 00:25:30,480 We even hold seminars on the topic of operating. 477 00:25:30,880 --> 00:25:32,640 So it's really... 478 00:25:33,320 --> 00:25:36,040 -There are so many talent shows now... -Yeah. 479 00:25:36,120 --> 00:25:41,040 And everyone wants to be a star. But they don't have the proper technique. 480 00:25:41,920 --> 00:25:44,400 That's what bothers me, personally. 481 00:25:44,480 --> 00:25:46,640 -And that's why you're here. -Exactly. 482 00:25:46,720 --> 00:25:48,360 -Right. -What's the most important part? 483 00:25:48,440 --> 00:25:51,280 Can someone like him even be a tenor? 484 00:25:51,760 --> 00:25:56,880 It's a full-body experience or "whole-body experience," as Percy always says. 485 00:25:56,960 --> 00:26:00,000 First, plant your feet firmly on the ground. 486 00:26:00,080 --> 00:26:02,320 -To the front. -Yes. 487 00:26:02,400 --> 00:26:05,400 Then shift your hips forwards to create plenty of space. 488 00:26:05,560 --> 00:26:07,520 -Makes sense. -Take a deep breath. 489 00:26:07,840 --> 00:26:11,440 Then project the air up and out, past your larynx. 490 00:26:12,040 --> 00:26:14,960 -Freedom -Freedom 491 00:26:15,040 --> 00:26:20,360 -Life is worth living -Hold on a moment. 492 00:26:20,440 --> 00:26:23,760 Stop! Where was your air coming from? 493 00:26:23,840 --> 00:26:26,320 I cinched in my neck. 494 00:26:26,400 --> 00:26:29,280 -Percy didn't set up the proper support. -Nope. 495 00:26:29,360 --> 00:26:32,080 -What is this? -Mirko, weird of you to say that to me. 496 00:26:32,160 --> 00:26:33,520 We'll talk about it later. 497 00:26:34,080 --> 00:26:36,040 -Let's talk later. -He supported his hair. 498 00:26:36,480 --> 00:26:38,800 Here's what I was trained to do. 499 00:26:38,880 --> 00:26:40,480 -Did he train you? -No. 500 00:26:42,520 --> 00:26:46,600 I went to several conservatories. I did one in New Jersey... 501 00:26:46,800 --> 00:26:50,280 Another semester in Mallorca. 502 00:26:50,440 --> 00:26:52,720 I went on vacation in the Maldives once. 503 00:26:52,800 --> 00:26:55,360 That's unrelated, though. 504 00:26:55,440 --> 00:26:58,200 I also rented a kick scooter in Italy once. 505 00:26:58,280 --> 00:26:59,400 So that's what... 506 00:26:59,880 --> 00:27:03,200 But when you basically sing from your neck, make sure that you... 507 00:27:03,280 --> 00:27:06,640 It's a matter of technique. Make sure to close off here. 508 00:27:07,160 --> 00:27:08,760 Get all cramped up. 509 00:27:09,560 --> 00:27:11,160 Let me finish, Mirko. 510 00:27:12,160 --> 00:27:14,440 And then you push out the uppermost tone 511 00:27:14,720 --> 00:27:16,000 from there. 512 00:27:18,400 --> 00:27:22,360 The effect of doing this is that you give the whole audience goosebumps. 513 00:27:27,400 --> 00:27:29,000 You did a great job explaining that. 514 00:27:29,920 --> 00:27:30,840 Fantastic. 515 00:27:32,640 --> 00:27:35,440 There are a lot of different approaches. 516 00:27:35,600 --> 00:27:38,400 What I learned was this. It's all about the breath. 517 00:27:38,560 --> 00:27:40,520 It may sound trivial, since we all breathe. 518 00:27:40,600 --> 00:27:43,880 But when you're singing, you need to steadily draw your breath 519 00:27:43,960 --> 00:27:46,640 -up through your entire body. -Exactly. 520 00:27:46,760 --> 00:27:48,640 -That's what they say. -Right. 521 00:27:48,800 --> 00:27:50,760 Then that breath support 522 00:27:50,840 --> 00:27:53,680 comes from way down at the bottom all the way to the top. 523 00:28:02,600 --> 00:28:05,480 -Your intonation wasn't quite ideal, no? -Yeah. 524 00:28:05,560 --> 00:28:07,360 But actually, 525 00:28:07,440 --> 00:28:09,840 -I think we covered everything. -It's clear now. 526 00:28:09,920 --> 00:28:12,240 I think everyone's got it by now. Just breathe! 527 00:28:14,040 --> 00:28:15,040 Thanks so much. 528 00:28:15,640 --> 00:28:17,560 -Great. Well done. -So cool. Hey. 529 00:28:17,680 --> 00:28:18,520 Yeah. 530 00:28:24,000 --> 00:28:26,880 How are you guys getting home? I'm just curious... 531 00:28:27,400 --> 00:28:31,400 -We'll go home together. -I just have to tell you guys, 532 00:28:31,480 --> 00:28:34,960 I guess I'm going to miss you, I guess. 533 00:28:36,960 --> 00:28:38,600 -Come on. -Let's go. 534 00:29:01,240 --> 00:29:02,520 So stupid. Hey. 535 00:29:10,000 --> 00:29:13,320 It's just not that easy, basically living in a community. 536 00:29:14,640 --> 00:29:16,720 It's just not that easy sometimes. 537 00:29:18,000 --> 00:29:19,840 But that's just the way it is. 538 00:29:21,200 --> 00:29:23,280 Just the way it is sometimes. 539 00:29:26,480 --> 00:29:29,080 Nobody cleaned up the mustard, again. 540 00:29:29,960 --> 00:29:31,400 Total bullshit. 541 00:29:35,040 --> 00:29:37,200 When I'm with you, time stands still 542 00:29:38,280 --> 00:29:41,000 You're what I want Do you feel what I feel? 543 00:29:41,120 --> 00:29:44,680 What I want to feel 544 00:29:54,680 --> 00:29:56,920 It's more than a game 545 00:29:57,240 --> 00:29:58,960 I love your style 546 00:29:59,640 --> 00:30:01,720 Your sex appeal 547 00:30:02,600 --> 00:30:05,000 Come and relax with me 548 00:30:06,160 --> 00:30:07,600 I can't believe my eyes. 549 00:30:10,000 --> 00:30:12,120 Joy Denalane is standing in front of me. 550 00:30:12,520 --> 00:30:14,160 Hey, babe 551 00:30:16,080 --> 00:30:18,480 Hey, babe 552 00:30:20,240 --> 00:30:23,040 Oh, darling 553 00:30:26,920 --> 00:30:28,400 Oh, baby 554 00:30:29,400 --> 00:30:30,800 Come here 555 00:30:31,520 --> 00:30:33,080 Come here 556 00:30:34,160 --> 00:30:35,520 Come here 557 00:30:36,520 --> 00:30:38,880 When I'm with you, time stands still 558 00:30:38,960 --> 00:30:40,400 Oh, baby 559 00:30:41,040 --> 00:30:43,120 When I'm with you, time stands still 560 00:30:43,280 --> 00:30:46,640 Percy 561 00:30:51,000 --> 00:30:53,200 -Come here -Come here 562 00:30:53,280 --> 00:30:55,080 -Come here -Come here 563 00:30:55,200 --> 00:30:56,600 -Come here -Come here 564 00:30:56,680 --> 00:30:58,120 -Come here -Come here 565 00:30:58,240 --> 00:30:59,960 -Come here -Come here 566 00:31:00,040 --> 00:31:01,480 -Come here -Come here 567 00:31:01,600 --> 00:31:02,760 Come here 568 00:31:06,160 --> 00:31:07,280 Sorry. 569 00:31:10,160 --> 00:31:12,080 You're getting a bit too close. 570 00:31:12,560 --> 00:31:15,160 I'm a little... 571 00:31:16,800 --> 00:31:18,120 I have a question. 572 00:31:19,760 --> 00:31:21,360 Hey, Perce 573 00:31:32,320 --> 00:31:33,520 Well... 574 00:31:34,680 --> 00:31:36,320 What are you doing here? 575 00:31:36,640 --> 00:31:38,920 I was just cleaning up backstage. 576 00:31:39,000 --> 00:31:41,960 Then I heard the song and thought I'd come out. 577 00:31:42,440 --> 00:31:46,000 Okay, I thought Joy was here for me. It was a misunderstanding then. 578 00:31:46,440 --> 00:31:47,480 Come here 579 00:31:47,600 --> 00:31:49,240 Then I'll just say... 580 00:31:49,320 --> 00:31:52,480 -I'm happy for you guys. -Thanks. I'm sorry. 581 00:31:52,560 --> 00:31:55,200 -It's fine. Take care. -See you soon. 582 00:31:57,160 --> 00:31:58,160 Just joking. 583 00:31:58,240 --> 00:32:01,440 MAX HERRE & JOY DENALANE WITH YOU 584 00:32:01,600 --> 00:32:02,720 How's everybody doing? 585 00:32:05,120 --> 00:32:07,040 When I'm with you, time stands still 586 00:32:07,120 --> 00:32:09,320 You're what I want Do you feel what I feel? 587 00:32:09,400 --> 00:32:11,040 What I feel is real 588 00:32:11,240 --> 00:32:15,360 It's more than just a game I love your style, your sex appeal 589 00:32:15,440 --> 00:32:16,840 Come and relax with me 590 00:32:16,920 --> 00:32:19,760 Don't want us to do anything you'll regret 591 00:32:19,840 --> 00:32:22,840 But tonight I need a little more than friendship 592 00:32:22,960 --> 00:32:26,720 Don't look at me that way Your gaze is dangerous 593 00:32:26,800 --> 00:32:29,040 To be honest, I want you 594 00:32:29,200 --> 00:32:31,920 When I'm with you, time stands still 595 00:32:32,000 --> 00:32:35,000 You're too much for me I feel you bending my will 596 00:32:35,080 --> 00:32:37,920 It's more than just a game Show me your cards 597 00:32:38,000 --> 00:32:40,880 Think I'll stay this cold When you're with me? 598 00:32:40,960 --> 00:32:43,760 I don't want to do anything I'll regret 599 00:32:43,840 --> 00:32:46,800 Still, tonight I need something more than friendship 600 00:32:46,920 --> 00:32:49,160 Your kisses are addictive 601 00:32:49,240 --> 00:32:52,760 Be careful I know you have a reputation 602 00:32:52,880 --> 00:32:54,320 -Come here -Come here 603 00:32:54,400 --> 00:32:55,680 -Come here -Come here 604 00:32:55,840 --> 00:32:58,600 -Come here -Come here 605 00:32:58,840 --> 00:33:02,040 Come here 606 00:33:02,160 --> 00:33:03,920 Joy, I'll just tell you. 607 00:33:04,040 --> 00:33:07,000 Baby, baby 608 00:33:07,120 --> 00:33:09,240 You're smooth like the Kama Sutra 609 00:33:09,360 --> 00:33:12,080 Shh, don't let your mom hear us 610 00:33:12,640 --> 00:33:15,240 Don't think I'm invincible 611 00:33:16,800 --> 00:33:18,880 Baby 612 00:33:19,000 --> 00:33:21,360 -Are you only looking for an adventure? -No way. 613 00:33:21,520 --> 00:33:24,720 Don't play with fire 614 00:33:24,800 --> 00:33:28,680 Because I don't wanna get burned Is this what you call love? 615 00:33:28,800 --> 00:33:30,640 Come here, come here 616 00:33:30,760 --> 00:33:32,360 -Come here -Come here 617 00:33:32,480 --> 00:33:34,160 -Come here -Come here 618 00:33:34,880 --> 00:33:36,400 -Come here -Come here 619 00:33:36,520 --> 00:33:38,120 -Come here -Come here 620 00:33:38,280 --> 00:33:40,000 We can't hear you. 621 00:33:40,080 --> 00:33:41,680 -Come here -Come here 622 00:33:41,840 --> 00:33:43,520 -Come here -Come here 623 00:33:45,360 --> 00:33:48,160 You know, you know, you know 624 00:33:48,320 --> 00:33:49,640 You know 625 00:33:51,120 --> 00:33:54,360 I know, I know, I know 626 00:33:55,840 --> 00:33:57,720 A huge round of applause for Joy and Max! 627 00:34:02,880 --> 00:34:05,400 Another huge round of applause for Patrice and Megaloh! 628 00:34:09,160 --> 00:34:10,000 Come here 629 00:34:10,080 --> 00:34:12,080 For Aminata and Mirko! 630 00:34:14,640 --> 00:34:17,320 And of course for the wonderful Steven Gätjen! 631 00:34:18,680 --> 00:34:20,960 And for the wonderful Emilia Schüle! 632 00:34:24,640 --> 00:34:27,680 And also for our wonderful band. 633 00:34:34,840 --> 00:34:36,880 Thanks for watching. 634 00:34:37,000 --> 00:34:38,320 It was fantastic. 635 00:34:38,880 --> 00:34:40,400 Have a nice night, everybody. 636 00:34:40,480 --> 00:34:43,320 We're going to keep the party going for a while. 637 00:34:47,840 --> 00:34:48,920 Come on! 638 00:35:01,440 --> 00:35:04,520 -Joy Denalane. -Max Herre, baby! 639 00:35:07,520 --> 00:35:09,120 THE TEDDY TECLEBRHAN SHOW 640 00:35:09,160 --> 00:35:11,000 Am I already on, or what? 641 00:35:11,880 --> 00:35:14,680 -Are you okay? -Yes, and you? 642 00:35:14,920 --> 00:35:18,880 Well, I googled you. And I found absolutely nothing about you. 643 00:35:19,040 --> 00:35:20,000 Absolutely nothing. 644 00:35:20,160 --> 00:35:22,680 In the next episode... 645 00:35:22,960 --> 00:35:25,120 I love how phony you are. 646 00:35:26,840 --> 00:35:28,320 Jesus, Mary and Joseph. 647 00:35:28,440 --> 00:35:30,840 Protect your genitals. 648 00:35:31,520 --> 00:35:33,440 I didn't know what they were going to do. 43737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.