All language subtitles for Sketch 2025 English ORG 5.1 1080p WEB-DL x264 6CH ESubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,434 --> 00:01:13,967 Maksudku dia cuma menggambar, 'kan? 2 00:01:14,066 --> 00:01:15,233 Dia tak benar-benar melukai siapa pun. 3 00:01:15,701 --> 00:01:17,266 Dia tak melukai siapa pun. 4 00:01:17,366 --> 00:01:19,734 Tapi Bu Thompson khawatir waktu melihatnya. 5 00:01:20,199 --> 00:01:21,066 Baiklah. 6 00:01:21,333 --> 00:01:22,967 Ayolah. Seberapa parah sih? 7 00:01:23,467 --> 00:01:24,166 Kau tahu? 8 00:01:25,333 --> 00:01:27,800 Wah. Baiklah. 9 00:01:28,066 --> 00:01:30,366 Kami merasa lewat telepon tak bisa menjelaskan... 10 00:01:30,467 --> 00:01:31,166 Darah? 11 00:01:32,166 --> 00:01:33,099 Maksudku keseriusan. 12 00:01:33,501 --> 00:01:34,233 Itu darah yang banyak. 13 00:01:37,233 --> 00:01:39,667 Maksudku, yang di bawah ini bisa saja rumput. 14 00:01:41,501 --> 00:01:42,900 Rumputnya keluar dari kepala anak itu. 15 00:01:43,967 --> 00:01:44,867 Oh ya benar. 16 00:01:45,066 --> 00:01:46,333 Dia juga menulisinya. 17 00:01:46,601 --> 00:01:48,366 Ya. Betul. 18 00:01:49,700 --> 00:01:50,567 Itu membantu. 19 00:02:05,266 --> 00:02:07,501 Anak laki-laki di gambar ini, 20 00:02:09,099 --> 00:02:10,766 dia berdasarkan orang nyata? 21 00:02:10,867 --> 00:02:11,800 Bowman. 22 00:02:12,833 --> 00:02:15,066 Sepertinya kau punya banyak perasaan tentang Bowman. 23 00:02:17,299 --> 00:02:18,633 Kau tahu, perasaan itu bukan hal buruk. 24 00:02:21,800 --> 00:02:22,933 Kau tak bisa benar-benar 25 00:02:23,066 --> 00:02:23,867 mengatur bagaimana orang membuatmu merasa. 26 00:02:23,933 --> 00:02:25,150 Inbox. (hal yang menimpa, di luar kendali) 27 00:02:25,166 --> 00:02:25,933 Apa? 28 00:02:26,534 --> 00:02:28,833 Ayahku bilang kau tak bisa mengatur inbox, 29 00:02:29,099 --> 00:02:32,432 tapi kau bisa mengatur outbox. (responnya, yang bisa dikendalikan) 30 00:02:32,867 --> 00:02:33,933 Aku suka itu. 31 00:02:37,066 --> 00:02:38,800 Akhir-akhir ini, hal apa yang masuk inbox-mu? 32 00:02:40,299 --> 00:02:42,166 Kadang bisa cepat penuh sekali. 33 00:02:43,099 --> 00:02:45,900 Dan kalau sudah penuh, mudah hilang kendali di outbox 34 00:02:46,066 --> 00:02:47,633 dan bereaksi pada orang lain dengan cara buruk. 35 00:02:49,600 --> 00:02:50,467 Kau bisa sebut salah satu... 36 00:02:50,566 --> 00:02:51,766 Mencabut bola mata mereka. 37 00:02:52,666 --> 00:02:53,367 Baik. 38 00:02:53,467 --> 00:02:55,700 Memberi makan, seperti, jutaan... 39 00:02:55,800 --> 00:02:56,967 Kau benar. Itu memang... 40 00:02:57,066 --> 00:02:58,967 Mendorong mereka keluar pesawat, pakai parasut, 41 00:02:59,066 --> 00:03:01,066 tapi waktu ditarik talinya, bukan parasut, 42 00:03:01,334 --> 00:03:02,733 tapi ular berbisa. 43 00:03:02,900 --> 00:03:03,700 Baik, berhenti dulu. 44 00:03:04,666 --> 00:03:05,933 Aku punya pertanyaan untukmu, Amber. 45 00:03:06,266 --> 00:03:07,800 Dan kau boleh jujur padaku. 46 00:03:10,132 --> 00:03:10,833 Baiklah. 47 00:03:11,800 --> 00:03:13,933 Apa kau benar-benar ingin Bowman celaka? 48 00:03:22,533 --> 00:03:24,300 Kalau begitu sepertinya kau sudah benar. 49 00:03:26,666 --> 00:03:29,500 Kupikir menggambar ini pilihan yang jauh lebih sehat 50 00:03:29,666 --> 00:03:31,600 daripada mencabut bola matanya. 51 00:03:32,766 --> 00:03:33,533 Bagaimana menurutmu? 52 00:03:35,700 --> 00:03:37,399 Kau tahu apa yang bisa lebih buruk? 53 00:03:38,266 --> 00:03:39,500 Kalau aku ambil parang dan... 54 00:03:39,600 --> 00:03:40,500 Akan kutunjukkan. 55 00:03:42,099 --> 00:03:42,800 Di sini. 56 00:03:43,900 --> 00:03:44,633 Apa yang kau lihat? 57 00:03:47,867 --> 00:03:48,666 Tak ada. 58 00:03:49,533 --> 00:03:51,500 Kau bisa saja biarkan amarah itu tetap di dalammu, 59 00:03:51,600 --> 00:03:54,933 jadi makin besar, kuat, dan menakutkan. Tapi kau tidak. 60 00:03:57,267 --> 00:03:58,267 Kau taruh di sini. 61 00:04:00,666 --> 00:04:02,132 Di tempat yang tak bisa melukai siapa pun. 62 00:04:03,066 --> 00:04:06,399 Maaf. Biasanya aku punya yang kurang berbau kucing. 63 00:04:09,566 --> 00:04:10,967 Ini outbox barumu. 64 00:04:11,666 --> 00:04:12,733 Kau ceritakan itu padanya? 65 00:04:13,266 --> 00:04:15,066 Saat kau marah, sedih, atau takut, 66 00:04:15,366 --> 00:04:16,967 semua hal itu yang masuk ke inbox-mu, 67 00:04:18,132 --> 00:04:19,166 taruh di sini, 68 00:04:20,166 --> 00:04:22,366 dan kau tak harus menunjukkannya pada siapa pun. 69 00:04:23,132 --> 00:04:24,766 Tapi aku sarankan, kalau sudah siap, 70 00:04:25,232 --> 00:04:26,333 bagikan pada seseorang, 71 00:04:26,900 --> 00:04:28,967 sebaiknya pada ayahmu, dan bicarakan. 72 00:04:29,366 --> 00:04:30,066 Baik? 73 00:04:31,633 --> 00:04:32,733 Kau punya pena? 74 00:05:19,933 --> 00:05:20,766 Apa? 75 00:06:20,366 --> 00:06:21,399 Itu piring saji. 76 00:06:21,500 --> 00:06:22,733 Kenapa Ayah butuh piring saji? 77 00:06:23,065 --> 00:06:25,500 Pizza datang di piring saji. 78 00:06:25,600 --> 00:06:27,065 Tidak, lebih bagus kalau di piring. 79 00:06:27,132 --> 00:06:30,065 Piring khusus itu untuk satu orang di hari istimewa. 80 00:06:30,433 --> 00:06:32,199 Ini membuat piring khusus jadi biasa. 81 00:06:32,299 --> 00:06:34,466 Hei, kau tak pernah pakai kata "biasa" seumur hidup. 82 00:06:34,733 --> 00:06:35,733 Aku tahu kata-kata. 83 00:06:35,866 --> 00:06:36,766 Siapa yang ajari kau kata-kata? 84 00:06:38,233 --> 00:06:39,433 Apa mereka akan merobohkan semua dinding 85 00:06:39,533 --> 00:06:40,666 untuk buat ruang lebih besar? 86 00:06:40,932 --> 00:06:41,633 Apa? 87 00:06:41,733 --> 00:06:43,233 Di House Hunters, selalu begitu... 88 00:06:43,399 --> 00:06:45,899 "Aku robohkan dinding ini dan buka ruangannya." 89 00:06:46,065 --> 00:06:47,399 Kapan kau nonton House Hunters? 90 00:06:47,733 --> 00:06:49,966 Maksudku, kadang aku nonton, tapi hanya yang tertentu... 91 00:06:50,065 --> 00:06:51,366 Kalau masih punya satu orang tua, kita disebut apa? 92 00:06:54,132 --> 00:06:54,866 Apa? 93 00:06:56,065 --> 00:06:56,899 Kita yatim piatu? 94 00:06:58,966 --> 00:06:59,866 Tidak. 95 00:07:00,065 --> 00:07:01,832 Kupikir kita... anak haram? 96 00:07:03,366 --> 00:07:04,765 Wah, bukan. 97 00:07:04,932 --> 00:07:06,500 Kau punya ayah. Ayah masih hidup. 98 00:07:06,633 --> 00:07:07,733 Lalu kita apa? 99 00:07:08,333 --> 00:07:10,966 Kalian itu... ya anak-anak. Anak biasa. 100 00:07:11,166 --> 00:07:12,566 Apa aku anak haram? 101 00:07:12,732 --> 00:07:13,500 Sudahlah. 102 00:07:13,899 --> 00:07:14,799 Ia tak paham. 103 00:07:14,899 --> 00:07:17,700 Apa sebutan yatim kalau masih punya ayah? 104 00:07:19,566 --> 00:07:23,399 Anak yang ibunya meninggal, tapi ayahnya masih hidup, 105 00:07:24,166 --> 00:07:26,366 disebut piatu. 106 00:07:26,666 --> 00:07:28,299 Baik, bagus. Kita belajar hal baru. 107 00:07:28,399 --> 00:07:29,600 Bagus sekali. Terima kasih. 108 00:07:30,433 --> 00:07:31,566 Jadi... morphan. 109 00:07:31,866 --> 00:07:32,799 Ya. 110 00:07:35,832 --> 00:07:36,932 It's Morphan Time! 111 00:07:37,066 --> 00:07:37,699 Hentikan. 112 00:07:38,132 --> 00:07:38,832 Ayah tunggal. 113 00:07:38,932 --> 00:07:40,433 Hentikan./ Pizza sedih. 114 00:07:40,533 --> 00:07:42,533 Hei, Jack, sudah./ Kubilang hentikan! 115 00:07:47,333 --> 00:07:48,299 Kenapa kau lakukan itu? 116 00:07:48,399 --> 00:07:50,632 Tidak. Biarkan dia. Jack. Sudah... 117 00:07:50,899 --> 00:07:52,199 Jangan dibuang. 118 00:07:52,299 --> 00:07:53,132 Itu sudah rusak. 119 00:07:53,233 --> 00:07:54,166 Kita bisa perbaiki. 120 00:07:54,266 --> 00:07:55,166 Tidak bisa. 121 00:07:55,266 --> 00:07:56,500 Bisa. Aku bisa. 122 00:07:56,600 --> 00:07:57,866 Tidak bisa. 123 00:07:59,299 --> 00:08:00,099 Terserah. 124 00:08:00,199 --> 00:08:01,066 Hei, hei, hei. 125 00:08:01,132 --> 00:08:01,932 Ya, aku tahu. 126 00:08:02,466 --> 00:08:03,199 Outbox. 127 00:08:07,066 --> 00:08:08,166 Aku bahkan tak mau bilang outbox. 128 00:08:23,799 --> 00:08:24,466 Ayah! 129 00:08:25,966 --> 00:08:26,765 Ya? 130 00:08:27,632 --> 00:08:29,066 Jack gambar pantat di wajahku. 131 00:08:29,266 --> 00:08:31,166 Sayang, Ayah sibuk. Bisa bilang ke Ibu? 132 00:08:35,932 --> 00:08:36,832 Ibu! 133 00:08:36,899 --> 00:08:37,932 Ya? 134 00:08:39,066 --> 00:08:40,366 Jack bilang mau gambar topeng, 135 00:08:40,466 --> 00:08:41,699 tapi malah gambar pantat. 136 00:08:43,233 --> 00:08:44,199 Sini. 137 00:08:45,399 --> 00:08:46,565 Bagaimana kita perbaiki? 138 00:08:47,066 --> 00:08:48,266 Tenang. Ibu ada ide. 139 00:08:53,765 --> 00:08:54,932 Gambar apa? 140 00:08:55,499 --> 00:08:57,166 Bukan pantat, janji. 141 00:08:57,732 --> 00:08:59,432 Kenapa Jack selalu gambar pantat? 142 00:08:59,866 --> 00:09:01,499 Karena pantat itu keren. 143 00:09:04,066 --> 00:09:04,799 Selesai. 144 00:09:07,132 --> 00:09:08,066 Sekarang kita sama. 145 00:09:11,465 --> 00:09:12,732 Aku masih bisa lihat pantatnya. 146 00:10:22,198 --> 00:10:22,967 Tunggu! 147 00:10:25,398 --> 00:10:26,532 Apa-apaan... 148 00:10:26,632 --> 00:10:27,665 Masih banyak kursi lain. 149 00:10:27,933 --> 00:10:28,799 Ayah! 150 00:10:29,599 --> 00:10:30,265 Ya? 151 00:10:30,365 --> 00:10:31,933 Bukuku ketinggalan di kamar. 152 00:10:36,265 --> 00:10:38,933 Sayang, tinggalkan di rumah dulu hari ini, ya? 153 00:10:40,665 --> 00:10:42,365 Kau akan baik-baik saja. 154 00:10:42,465 --> 00:10:43,699 Janji tak akan lihat isinya. 155 00:10:43,900 --> 00:10:45,732 Ayah janji tak lihat. 156 00:10:47,699 --> 00:10:48,599 Ayah janji. 157 00:10:49,532 --> 00:10:50,398 Beri dia ikrar. 158 00:10:51,565 --> 00:10:52,265 Apa? 159 00:10:52,365 --> 00:10:53,265 Beri dia ikrar. 160 00:10:53,532 --> 00:10:54,732 Apa.../ Berikan ikrarmu. 161 00:10:54,867 --> 00:10:56,565 Kita ini apa, sekte? 162 00:10:56,665 --> 00:10:57,499 Sudah belum? 163 00:10:59,165 --> 00:11:00,933 Aku beri kau ikrarku. 164 00:11:01,232 --> 00:11:02,165 Sekarang buat sumpah darah. 165 00:11:02,332 --> 00:11:03,967 Pergi sekolah. Terima kasih! 166 00:11:10,765 --> 00:11:11,599 Ikrar? 167 00:11:19,732 --> 00:11:20,565 Amber. 168 00:11:21,232 --> 00:11:21,900 Amber. 169 00:11:22,432 --> 00:11:23,098 Amber! 170 00:11:23,198 --> 00:11:23,933 Apa? 171 00:11:30,065 --> 00:11:30,732 Tidak, terima kasih. 172 00:11:31,933 --> 00:11:32,967 Aku takkan cerita ke siapa pun. 173 00:11:33,232 --> 00:11:33,900 Tidak. 174 00:11:36,265 --> 00:11:36,966 Tak apa. 175 00:11:37,065 --> 00:11:37,765 Tidak! 176 00:11:38,265 --> 00:11:40,800 Amber, jangan jahat. Ambil saja bukunya. 177 00:11:42,165 --> 00:11:43,165 Apa-apaan... 178 00:11:43,867 --> 00:11:44,966 Itu ada PR-ku. 179 00:11:45,065 --> 00:11:46,465 Jack, duduk. 180 00:11:46,565 --> 00:11:47,966 Dia buang bukuku ke luar jendela. 181 00:11:48,065 --> 00:11:49,867 Aku tidak lihat. Duduk. 182 00:11:49,966 --> 00:11:50,665 Aku lihat. 183 00:11:50,765 --> 00:11:52,499 Kalian berdua duduk sekarang. 184 00:11:52,599 --> 00:11:53,867 Aku dari tadi duduk. 185 00:11:57,098 --> 00:11:57,966 Maaf, aku cuma mau bantu. 186 00:12:09,568 --> 00:12:12,265 DIJUAL 187 00:12:13,564 --> 00:12:16,561 INI AKAN JADI HARI YANG BAIK 188 00:12:44,233 --> 00:12:47,030 {\an8}MILIK AMBER JAUHI 189 00:12:51,131 --> 00:12:52,065 Punya pemotong rumput? 190 00:12:52,265 --> 00:12:53,131 Astaga! 191 00:12:53,232 --> 00:12:54,165 Maaf. Harusnya aku ketuk dulu. 192 00:12:54,265 --> 00:12:54,966 Punya pemotong rumput? 193 00:12:55,065 --> 00:12:57,398 Ada bagian di depan yang... 194 00:12:57,565 --> 00:12:58,465 Ya, akan kuambilkan. 195 00:12:59,065 --> 00:13:00,131 Bukan mau cerewet, 196 00:13:00,232 --> 00:13:03,198 tapi aku masih lihat banyak wajah. 197 00:13:03,398 --> 00:13:05,532 Maaf. Ya, mau kuturunkan. 198 00:13:06,465 --> 00:13:07,499 Kau akan ada di mana? 199 00:13:07,632 --> 00:13:08,332 Apa? 200 00:13:08,632 --> 00:13:09,966 Kau akan ada di mana saat mereka di sini? 201 00:13:10,866 --> 00:13:11,565 Van-ku. 202 00:13:11,665 --> 00:13:12,465 Van apa? 203 00:13:12,599 --> 00:13:13,265 Vanku di garasi. 204 00:13:13,365 --> 00:13:14,332 Di garasi? 205 00:13:14,632 --> 00:13:16,465 Kau tahu tak boleh masuk waktu mereka di sini, 'kan? 206 00:13:16,799 --> 00:13:17,932 Pertanyaan apa itu? 207 00:13:18,065 --> 00:13:19,599 Itu hal yang tak boleh dilakukan. 208 00:13:19,699 --> 00:13:20,565 Aku takkan masuk. 209 00:13:20,699 --> 00:13:22,065 Baik, janji dulu. 210 00:13:22,332 --> 00:13:23,398 Kuberikan ikrarku. 211 00:13:23,832 --> 00:13:24,532 Apa? 212 00:13:24,632 --> 00:13:26,131 Itu ucapan yang aneh, 'kan? 213 00:13:26,232 --> 00:13:26,899 Ikrar? 214 00:13:27,065 --> 00:13:28,699 Rumah ini lebih bagus dari... 215 00:13:28,799 --> 00:13:29,866 Kapan kita anggap selesai? 216 00:13:29,899 --> 00:13:31,098 Kalau ada yang beli. 217 00:13:31,198 --> 00:13:33,799 Jadi sepetak rumput dan foto anak-anakku bisa menghalangi itu? 218 00:13:35,465 --> 00:13:36,631 Kau mau jual rumah ini? 219 00:13:38,332 --> 00:13:39,065 Ya. 220 00:13:40,332 --> 00:13:41,398 Kenapa kau diam sebentar? 221 00:13:41,598 --> 00:13:42,332 Aku tidak diam. 222 00:13:42,432 --> 00:13:43,699 Karena itu pertanyaan retoris... 223 00:13:43,899 --> 00:13:44,631 Aku bilang ya. 224 00:13:44,899 --> 00:13:46,365 Orang akan datang sekitar 30 detik, 225 00:13:46,465 --> 00:13:48,732 jadi jangan diam kalau kutanya begitu. 226 00:13:48,832 --> 00:13:49,966 Aku tidak diam. 227 00:13:52,465 --> 00:13:53,165 Sekarang kau diam. 228 00:13:53,332 --> 00:13:54,365 Kalau kau ragu... 229 00:13:54,465 --> 00:13:56,098 Itu cuma diam sebentar. Kau gila. 230 00:13:57,932 --> 00:13:58,799 Jadi kau mengaku diam. 231 00:13:58,932 --> 00:14:01,197 Kau orang paling melelahkan yang pernah lahir. 232 00:14:01,298 --> 00:14:02,298 Jangan masuk rumah. 233 00:14:42,165 --> 00:14:43,232 Kau bisa lebih baik. 234 00:14:43,365 --> 00:14:44,332 Ayolah. 235 00:14:49,899 --> 00:14:52,598 Aduh... 236 00:14:52,699 --> 00:14:54,932 Mungkin kurobohkan tembok ini? 237 00:14:55,531 --> 00:14:57,665 Tembok penahan ini? 238 00:15:01,165 --> 00:15:02,765 Ini saudaraku, Taylor. 239 00:15:02,866 --> 00:15:03,799 Halo. 240 00:15:04,098 --> 00:15:05,265 Hai, senang bertemu denganmu... 241 00:15:05,364 --> 00:15:07,564 Ya, mari kita lihat ruang utama. 242 00:15:07,665 --> 00:15:08,332 Baik. 243 00:15:08,431 --> 00:15:11,265 Taylor. Taylor... 244 00:15:11,464 --> 00:15:13,065 Seperti yang kau lihat, ruangan ini cukup besar 245 00:15:13,131 --> 00:15:14,665 untuk muat ranjang California King. 246 00:15:14,966 --> 00:15:16,065 Jadi itu... 247 00:15:16,131 --> 00:15:17,966 Maaf, maaf... 248 00:15:40,065 --> 00:15:40,699 Pak? 249 00:15:40,799 --> 00:15:41,832 Maaf. Bukunya Amber... 250 00:15:41,932 --> 00:15:43,098 Baiklah, tak apa. 251 00:15:43,565 --> 00:15:44,264 Baik. 252 00:15:44,364 --> 00:15:45,464 Kita coba lagi jam tiga. 253 00:15:45,599 --> 00:15:46,264 Ya. 254 00:15:53,832 --> 00:15:54,531 Kau yang lakukan ini. 255 00:16:08,832 --> 00:16:09,632 Hei! 256 00:16:10,164 --> 00:16:10,966 Hei! 257 00:16:11,297 --> 00:16:12,131 Bagaimana harimu? 258 00:16:12,231 --> 00:16:13,131 Amber bermasalah lagi. 259 00:16:13,264 --> 00:16:14,065 Apa? 260 00:16:15,732 --> 00:16:16,632 Apa? 261 00:16:18,231 --> 00:16:19,264 Apa itu semua? 262 00:16:19,599 --> 00:16:20,364 Tentakel. 263 00:16:20,532 --> 00:16:21,397 Biar kulihat. 264 00:16:22,130 --> 00:16:23,866 Baiklah. Pergi ke kamar mandi dan cuci bersih. 265 00:16:23,966 --> 00:16:25,164 Kami sudah coba di sekolah. 266 00:16:25,532 --> 00:16:26,832 Jelas belum cukup keras. 267 00:16:26,932 --> 00:16:28,264 Tapi bawa dulu semua alat gambarmu. 268 00:16:29,264 --> 00:16:29,966 Kenapa? 269 00:16:30,065 --> 00:16:31,331 Karena akan Ayah simpan sampai akhir pekan. 270 00:16:32,065 --> 00:16:32,765 Apa? 271 00:16:33,130 --> 00:16:34,732 Baik, tidak. Akan ayah simpan sampai selesai sekolah. 272 00:16:34,899 --> 00:16:35,765 Itu tak adil. 273 00:16:35,966 --> 00:16:38,264 Yang tak adil itu orang mengira hal yang salah tentangmu. 274 00:16:38,364 --> 00:16:40,065 Aku tak peduli orang pikir apa tentangku. 275 00:16:40,197 --> 00:16:41,397 Harusnya kau peduli. 276 00:16:41,665 --> 00:16:42,665 Maksud Ayah bukan itu. 277 00:16:43,264 --> 00:16:44,331 Kau tahu maksud Ayah. 278 00:16:45,431 --> 00:16:46,599 Kenapa bukuku cokelat? 279 00:16:49,565 --> 00:16:50,297 Begini. 280 00:16:50,499 --> 00:16:53,064 Ayah harus bereskan semua kamar sebelum rumah ditunjukkan, 281 00:16:53,097 --> 00:16:55,966 dan tanpa sengaja kopi tumpah ke mana-mana. 282 00:16:56,064 --> 00:16:56,966 Ayah sudah lihat? 283 00:16:59,364 --> 00:17:00,297 Kenapa Ayah diam? 284 00:17:00,866 --> 00:17:01,532 Sudahlah. 285 00:17:01,632 --> 00:17:02,832 Ayah lihat?/ Sayang. 286 00:17:02,932 --> 00:17:04,297 Ayah sudah berikan ikrarmu padaku. 287 00:17:05,799 --> 00:17:08,665 Ikrar itu masih berlaku. 288 00:17:08,932 --> 00:17:11,097 Ayah tahu artinya beri ikrar pada seseorang? 289 00:17:11,665 --> 00:17:12,599 Kau tahu? 290 00:17:38,832 --> 00:17:40,532 Hei, Bibi Liz datang untuk tunjukkan rumah, 291 00:17:40,632 --> 00:17:42,097 jadi kita harus masuk ke van. 292 00:17:44,397 --> 00:17:45,064 Sedang apa? 293 00:17:46,264 --> 00:17:47,532 Aku temukan kapur di lemari. 294 00:17:52,865 --> 00:17:53,665 Terima kasih. 295 00:17:56,231 --> 00:17:57,397 Itu gambar Ayah? 296 00:17:57,965 --> 00:17:59,064 Wah. 297 00:17:59,465 --> 00:18:01,732 Kau gambar itu cepat sekali. 298 00:18:01,898 --> 00:18:02,732 Eyeders. 299 00:18:03,197 --> 00:18:03,898 Eyeders. 300 00:18:04,064 --> 00:18:05,197 Mereka ambil barang Ayah. 301 00:18:05,331 --> 00:18:06,831 Ya, barang Ayah. 302 00:18:07,297 --> 00:18:09,064 HP Ayah, cangkir kopi Ayah, 303 00:18:09,130 --> 00:18:10,831 kuku Ayah, bola mata Ayah. 304 00:18:10,931 --> 00:18:12,364 Baik, Ayah paham. 305 00:18:20,264 --> 00:18:21,097 Kau tahu apa yang Ayah rindukan? 306 00:18:22,599 --> 00:18:24,064 Dulu kau sering bawakan semua ini. 307 00:18:25,231 --> 00:18:27,164 Hampir tiap 10 menit, kau masuk kamarku 308 00:18:27,264 --> 00:18:30,164 dan bawa 18 gambar baru yang kau buat. 309 00:18:31,831 --> 00:18:33,264 Lalu Ayah buang begitu saja. 310 00:18:36,331 --> 00:18:37,064 Tunggu sebentar. 311 00:18:40,731 --> 00:18:41,599 Itu jamur? 312 00:18:41,965 --> 00:18:42,865 Bukan, bukan jamur. 313 00:18:43,064 --> 00:18:44,831 Itu karya anak-anak. 314 00:18:44,965 --> 00:18:46,398 Karena ditempel di dinding... Taylor? 315 00:18:46,499 --> 00:18:48,197 Aku tahu. Aku tahu. Maaf. Maaf. 316 00:18:51,264 --> 00:18:52,898 Dia tidak termasuk rumahnya. Kau tahu. 317 00:18:53,331 --> 00:18:54,231 Bisa kau tanya itu jamur atau bukan? 318 00:18:54,331 --> 00:18:55,097 Itu bukan jamur. 319 00:18:56,398 --> 00:18:57,130 Baiklah. 320 00:19:01,664 --> 00:19:02,565 Lembah hati. 321 00:19:03,297 --> 00:19:04,197 Ya. 322 00:19:07,064 --> 00:19:08,731 Singa Super. 323 00:19:11,231 --> 00:19:13,398 Seekor monyet sedang bersenang-senang. 324 00:19:18,831 --> 00:19:19,532 Dave. 325 00:19:19,631 --> 00:19:20,297 Dave. 326 00:19:20,865 --> 00:19:22,164 Dave... dia? 327 00:19:23,130 --> 00:19:23,831 Dia tidur. 328 00:19:24,064 --> 00:19:24,865 Dave, siapa yang tidur? 329 00:19:25,064 --> 00:19:25,664 Ayah? 330 00:19:26,798 --> 00:19:27,532 Pasukan Wyatt. 331 00:19:28,264 --> 00:19:28,965 Ingat itu? 332 00:19:33,598 --> 00:19:34,264 Ini. 333 00:19:35,931 --> 00:19:37,130 Kau berhak marah pada Ayah. 334 00:19:37,931 --> 00:19:38,598 Sungguh. 335 00:19:38,698 --> 00:19:40,130 Ayah sangat minta maaf karena lihat bukumu. 336 00:19:40,231 --> 00:19:41,064 Benar-benar maaf. 337 00:19:41,764 --> 00:19:43,898 Tapi jangan bilang Ayah tak menghargai 338 00:19:44,064 --> 00:19:46,631 setiap hal yang pernah kau buat untuk Ayah. 339 00:19:46,965 --> 00:19:48,965 Setiap hal. 340 00:20:02,831 --> 00:20:04,365 Ayah harus janji tak panik. 341 00:20:08,965 --> 00:20:09,997 Aku tak akan panik. 342 00:20:11,865 --> 00:20:12,764 Janji. 343 00:20:15,030 --> 00:20:16,231 Ini Pemakan Darah. 344 00:20:16,531 --> 00:20:19,931 Dia makan darah lalu muntahkan darah ke orang. 345 00:20:21,498 --> 00:20:22,231 Baiklah. 346 00:20:24,164 --> 00:20:25,464 Ini Tukang Ngadu. 347 00:20:25,997 --> 00:20:27,130 Dia bilang ke yang buta 348 00:20:27,231 --> 00:20:28,798 di mana kau berada supaya bisa membunuhmu. 349 00:20:29,298 --> 00:20:30,064 Baiklah. 350 00:20:31,298 --> 00:20:32,965 Ini Stabadon. 351 00:20:34,564 --> 00:20:36,397 Mereka turun dan tusuk wajahmu. 352 00:20:39,030 --> 00:20:39,898 Astaga. 353 00:20:40,265 --> 00:20:41,731 Dan kau sudah lihat yang ini. 354 00:20:43,298 --> 00:20:43,865 Oh ya. 355 00:20:44,332 --> 00:20:46,064 Itu... favorit lama keluarga. 356 00:20:48,464 --> 00:20:49,698 Kau warnai gambarnya. 357 00:20:51,364 --> 00:20:52,531 Ayah pikir jadi kurang seram? 358 00:20:52,698 --> 00:20:53,431 Tidak. 359 00:20:53,531 --> 00:20:54,698 Tidak, kau tak perlu khawatir soal itu. 360 00:20:55,130 --> 00:20:56,130 Tidak. 361 00:21:01,130 --> 00:21:02,631 Ah, lihat itu. 362 00:21:08,498 --> 00:21:09,931 Aku tak bisa temukan fotonya, 363 00:21:10,064 --> 00:21:11,798 jadi aku gambar dari ingatan. 364 00:21:15,431 --> 00:21:16,097 Ya. 365 00:21:19,664 --> 00:21:20,898 Bagus. 366 00:21:23,664 --> 00:21:26,965 Dan semua ini, kau sangat kreatif. 367 00:21:28,197 --> 00:21:29,331 Begini, ya? 368 00:21:29,965 --> 00:21:33,531 Menurutku hidup soal seimbang 369 00:21:33,631 --> 00:21:35,664 antara yang baik dan yang buruk. 370 00:21:35,764 --> 00:21:37,297 Kalau kau tidak... 371 00:21:38,064 --> 00:21:40,364 kalau kau tak bawa yang baik juga, 372 00:21:41,464 --> 00:21:43,464 yang buruk akan makin kuat. 373 00:21:46,331 --> 00:21:47,064 Tidak. 374 00:21:47,130 --> 00:21:48,164 Ayah tak bilang buang yang buruk. 375 00:21:49,764 --> 00:21:53,364 Ayah cuma bilang kau bisa tambahkan sedikit saja yang baik. 376 00:21:56,698 --> 00:21:57,431 Itu saja. 377 00:22:01,831 --> 00:22:03,064 Kau mau apa? 378 00:22:03,498 --> 00:22:04,831 Aku cuma mau tambah sedikit. 379 00:22:05,064 --> 00:22:06,197 Itu satu-satunya salinannya. 380 00:22:06,364 --> 00:22:07,498 Sekarang kau yang menggambar. 381 00:22:10,364 --> 00:22:11,064 Baiklah. 382 00:22:12,064 --> 00:22:13,197 Baik, apa itu? 383 00:22:13,297 --> 00:22:14,064 Jari ular. 384 00:22:14,164 --> 00:22:14,831 Jari ular. 385 00:22:14,931 --> 00:22:17,364 Kalau-kalau orang belum mati saat dia melumat orang. 386 00:22:17,664 --> 00:22:18,431 Ya, masuk akal. 387 00:22:19,464 --> 00:22:20,197 Itu pintar. 388 00:22:31,464 --> 00:22:32,598 Sepatu. 389 00:22:44,063 --> 00:22:44,965 Apa ini buat Ayah? 390 00:22:45,063 --> 00:22:46,063 Mau sandwich? 391 00:22:46,164 --> 00:22:47,063 Nanti. 392 00:24:34,397 --> 00:24:35,164 Itu abu Ibu? 393 00:24:36,531 --> 00:24:37,264 Sedang apa kau di sini? 394 00:24:37,531 --> 00:24:38,664 Kenapa kau bawa Ibu? 395 00:24:38,763 --> 00:24:40,064 Tidak./ Iya, kau. 396 00:24:40,097 --> 00:24:40,897 Itu di situ. 397 00:24:41,197 --> 00:24:42,197 Aku tak bawa. 398 00:24:42,364 --> 00:24:43,231 Amber, hentikan. 399 00:24:43,431 --> 00:24:44,264 Amber, hentikan. 400 00:24:58,164 --> 00:24:59,064 Bukuku. 401 00:24:59,297 --> 00:25:01,130 Jangan sentuh airnya. 402 00:25:13,431 --> 00:25:14,498 Ayah lihat kau pergi? 403 00:25:14,964 --> 00:25:16,464 Rusak sudah. 404 00:25:16,730 --> 00:25:18,164 Ayah lihat kau pergi? 405 00:25:23,930 --> 00:25:25,064 Ayo. 406 00:25:41,064 --> 00:25:42,164 Tutup jendelamu. 407 00:25:43,431 --> 00:25:44,231 Jack. 408 00:25:44,331 --> 00:25:45,164 Apa? 409 00:25:48,297 --> 00:25:49,597 Di tiap halaman. 410 00:25:59,430 --> 00:26:00,463 Jack? 411 00:26:04,697 --> 00:26:05,864 Jangan bilang Ayah. 412 00:26:42,597 --> 00:26:44,630 Terima kasih sudah tinggalkan koran biar kubawa. 413 00:27:05,965 --> 00:27:07,164 Pagi./ Rick. 414 00:27:07,296 --> 00:27:08,330 Sepertinya kita dirampok. 415 00:27:08,430 --> 00:27:09,965 Apa yang kau lakukan di situ? 416 00:27:11,097 --> 00:27:11,830 Kerja. 417 00:27:11,965 --> 00:27:13,697 Kau sudah lapor dulu? 418 00:27:13,830 --> 00:27:15,230 Itu yang mau kulakukan. 419 00:27:16,164 --> 00:27:19,630 Masa orang masuk cuma untuk curi alat kantor? 420 00:27:21,563 --> 00:27:22,797 Penggaris habis. 421 00:27:29,463 --> 00:27:30,396 Kau mau ke mana? 422 00:27:34,563 --> 00:27:35,865 Tidak. 423 00:27:36,296 --> 00:27:37,396 Tidak, terima kasih. 424 00:27:43,865 --> 00:27:45,497 Hei. Hari baru, hari baru. 425 00:27:46,396 --> 00:27:47,931 Ayo, ayo, ayo. 426 00:27:48,163 --> 00:27:49,196 Astaga. 427 00:27:49,630 --> 00:27:52,196 Lihat cahaya itu. 428 00:27:58,096 --> 00:27:58,965 Baiklah. 429 00:27:59,763 --> 00:28:00,663 Ayo. 430 00:28:02,931 --> 00:28:03,898 Amber? 431 00:28:04,064 --> 00:28:05,196 Aku di sini. 432 00:28:06,563 --> 00:28:07,563 Amber, sayang. 433 00:28:09,530 --> 00:28:10,196 Sedang apa kau? 434 00:28:10,296 --> 00:28:11,430 Kau tidur di sini semalaman? 435 00:28:11,965 --> 00:28:13,363 Ada ketukan di jendelaku. 436 00:28:14,330 --> 00:28:15,497 Ketukan? 437 00:28:15,597 --> 00:28:16,730 Ketukan apa? 438 00:28:16,831 --> 00:28:18,063 Seperti goresan. 439 00:28:18,163 --> 00:28:20,697 Mungkin cuma burung 440 00:28:21,063 --> 00:28:22,898 atau tupai, sayang. 441 00:28:27,063 --> 00:28:27,965 Apa... 442 00:28:31,163 --> 00:28:34,129 Mungkin cuma kotoran burung. 443 00:28:34,763 --> 00:28:35,798 Burung sakit. 444 00:28:36,096 --> 00:28:38,096 Cepat ganti baju. Bus sudah mau datang. 445 00:28:38,196 --> 00:28:39,096 Ayo. 446 00:28:46,296 --> 00:28:47,597 Mau apa kau di luar? 447 00:28:47,763 --> 00:28:48,730 Bukan urusanmu? 448 00:28:49,363 --> 00:28:50,430 Justru urusanku. 449 00:28:55,697 --> 00:28:57,330 Aku akan cerita semua. 450 00:28:57,430 --> 00:28:58,296 Tapi... 451 00:28:58,396 --> 00:29:00,930 Ih, kau jilat tanganku? Jijik. 452 00:29:01,663 --> 00:29:02,697 Kita bahas di bus. 453 00:29:02,865 --> 00:29:04,129 Tidak, sekarang. 454 00:29:04,497 --> 00:29:05,964 Tidak, nanti di bus. 455 00:29:07,196 --> 00:29:08,798 Hei, Jack. Hei, Jack. 456 00:29:09,897 --> 00:29:10,930 Amber, bisakah kau... 457 00:29:11,563 --> 00:29:13,430 bilang ke Bu Thompson untuk tunggu sebentar? 458 00:29:17,063 --> 00:29:18,363 Hei, apa... 459 00:29:18,697 --> 00:29:19,864 semua baik-baik saja? 460 00:29:20,230 --> 00:29:21,096 Ya, kenapa? 461 00:29:21,396 --> 00:29:23,830 Ayah tahu akhir-akhir ini sibuk dengan Amber. 462 00:29:23,930 --> 00:29:25,731 Dan mungkin kau merasa Ayah tidak peduli padamu. 463 00:29:26,063 --> 00:29:27,563 Ya, tidak apa-apa. 464 00:29:27,663 --> 00:29:30,697 Tapi Ayah mau kau tahu kau bisa bicara pada Ayah. 465 00:29:35,864 --> 00:29:36,864 Ada apa? 466 00:29:42,764 --> 00:29:44,430 Ayah tahu buku Amber. 467 00:29:45,196 --> 00:29:46,129 Ya? 468 00:29:47,063 --> 00:29:48,363 Aku temukan tempat di hutan 469 00:29:49,663 --> 00:29:51,363 yang dulu sering Ibu datangi. 470 00:29:52,830 --> 00:29:53,597 Ya? 471 00:29:53,697 --> 00:29:57,630 Itu memperbaiki ponselku dan menyatukan kembali piring spesial. 472 00:29:59,163 --> 00:30:00,363 Apa maksudmu? 473 00:30:02,129 --> 00:30:03,830 Kami jatuhkan buku Amber di sana. 474 00:30:03,930 --> 00:30:07,396 Sekarang aku khawatir gambar Amber bisa... 475 00:30:08,964 --> 00:30:09,830 Ya? 476 00:30:12,396 --> 00:30:13,430 Hidup. 477 00:30:17,396 --> 00:30:18,630 Baik, naik bus. 478 00:30:18,763 --> 00:30:19,830 Apa? 479 00:30:19,930 --> 00:30:21,096 Ayah bicara serius, lho. 480 00:30:21,396 --> 00:30:22,830 Aku juga./ Naik bus. 481 00:30:22,930 --> 00:30:24,163 Tapi... aku tahu kedengarannya gila. 482 00:30:24,263 --> 00:30:25,163 Dengarkan Ayah. 483 00:30:25,430 --> 00:30:26,597 Ayah sayang sekali padamu. 484 00:30:27,196 --> 00:30:29,096 Kalau kau sudah siap untuk bicara serius, 485 00:30:29,196 --> 00:30:29,964 Ayah di sini, ya? 486 00:30:34,163 --> 00:30:35,396 Pergi. Kau akan terlambat. 487 00:30:35,497 --> 00:30:37,196 Maaf. Maaf. 488 00:31:06,063 --> 00:31:07,330 Hei, aneh. 489 00:31:08,129 --> 00:31:11,330 Aku tak akan komentar soal betapa menjijikannya ini, ya? 490 00:31:11,663 --> 00:31:13,396 Sudah berapa lama kau biarkan tanaman ini? 491 00:31:13,497 --> 00:31:16,930 Akar mereka tembus sampai ke jendela, Taylor. 492 00:31:20,797 --> 00:31:23,230 Orang yang datang pagi ini pasangan muda, 493 00:31:23,430 --> 00:31:25,897 bertanggung jawab soal uang, dan sangat membosankan. 494 00:31:26,263 --> 00:31:27,663 Satu-satunya alasan mereka tak suka tempat ini 495 00:31:27,763 --> 00:31:29,363 kalau ada orang aneh terus-terusan masuk 496 00:31:29,462 --> 00:31:30,630 setiap tiga menit. 497 00:31:30,730 --> 00:31:31,630 Kau ambil cangkirku? 498 00:31:31,830 --> 00:31:33,964 Sumpah, Taylor, kalau kau lakukan itu, 499 00:31:34,063 --> 00:31:35,763 akan kubunuh kau di depan mereka. 500 00:31:35,864 --> 00:31:36,797 Apa ini? 501 00:31:36,897 --> 00:31:38,096 Cangkirku tadinya di sini. 502 00:31:38,196 --> 00:31:39,296 Baik, biar aku urus. Kau pergi. 503 00:31:39,396 --> 00:31:40,230 Bagaimana dengan barang ini? 504 00:31:40,562 --> 00:31:41,496 Itu yang kau pegang. 505 00:31:41,763 --> 00:31:43,730 Kulihat kau turunkan... 506 00:31:43,897 --> 00:31:44,730 Semua wajah itu? 507 00:31:44,830 --> 00:31:46,697 Ya, karena orang yang bilang akan menurunkan, malah tidak. 508 00:31:47,063 --> 00:31:47,864 Oh ya, maaf. 509 00:31:48,063 --> 00:31:49,597 Boleh aku tanya soal wajah itu? 510 00:31:50,663 --> 00:31:51,730 Ya. 511 00:31:51,830 --> 00:31:53,630 Aku lihat kalau... 512 00:31:58,363 --> 00:31:59,296 itu sengaja? 513 00:32:01,330 --> 00:32:02,196 Ya. 514 00:32:03,263 --> 00:32:04,063 Ya. 515 00:32:05,163 --> 00:32:07,263 Pergi, pergi, pergi. 516 00:32:34,897 --> 00:32:36,129 Apa yang kau lakukan di luar? 517 00:32:37,730 --> 00:32:38,730 Suara apa itu? 518 00:32:40,630 --> 00:32:42,262 Bisa kita bicarakan nanti? 519 00:32:42,462 --> 00:32:43,262 Terdengar seperti auman. 520 00:32:43,462 --> 00:32:44,395 Bukan auman. 521 00:32:44,496 --> 00:32:45,196 Itu auman. 522 00:32:45,496 --> 00:32:48,063 Kalau pun auman, mungkin hanya singa gunung. 523 00:32:48,295 --> 00:32:49,763 Hei, di sini tak ada singa gunung. 524 00:32:51,597 --> 00:32:52,362 Terima kasih. 525 00:32:52,462 --> 00:32:53,163 Sama-sama. 526 00:32:53,262 --> 00:32:54,597 Tapi ada kucing hutan. 527 00:32:54,763 --> 00:32:55,730 Mungkin itu saja. 528 00:32:55,830 --> 00:32:56,830 Bukan kucing hutan. 529 00:32:57,930 --> 00:32:59,129 Apa yang kau lakukan di sana? 530 00:32:59,730 --> 00:33:00,797 Kolam apa itu? 531 00:33:01,295 --> 00:33:02,697 Dan suara auman itu apa? 532 00:33:02,964 --> 00:33:04,697 Kucing hutan yang buat suara itu. 533 00:33:05,063 --> 00:33:07,063 Dan kolam itu cuma kolam. 534 00:33:07,730 --> 00:33:09,096 Dan aku di sana untuk... 535 00:33:10,830 --> 00:33:12,930 Sepupuku pernah lihat kucing hutan di ruang tamunya. 536 00:33:13,063 --> 00:33:14,329 Ini percakapan pribadi. 537 00:33:14,730 --> 00:33:16,964 Ya, di bus umum. 538 00:33:39,697 --> 00:33:40,930 Apa itu? 539 00:33:41,095 --> 00:33:42,095 Musik orang tua. 540 00:33:42,262 --> 00:33:44,063 Maksud dia cairan biru di jalan. 541 00:33:44,095 --> 00:33:45,630 Hei, kembali ke tempat duduk sekarang. 542 00:33:46,563 --> 00:33:47,395 Duduk kembali. 543 00:34:02,062 --> 00:34:03,362 Hei, Carol, aku ada... 544 00:34:04,162 --> 00:34:04,830 Bowman. 545 00:34:07,329 --> 00:34:08,530 Jangan pencet klakson. 546 00:34:08,763 --> 00:34:09,730 Lewati saja. 547 00:34:09,830 --> 00:34:10,730 Akan kutinggal kau 548 00:34:10,830 --> 00:34:12,062 kalau tak kembali ke kursi. 549 00:34:12,128 --> 00:34:13,095 Itu kekerasan anak. 550 00:34:18,763 --> 00:34:20,229 Bilang ke Bu Thompson kita harus pergi. 551 00:34:20,697 --> 00:34:22,229 Apa? Kenapa? 552 00:34:27,362 --> 00:34:28,730 Carol, ini 92. Jawab. 553 00:34:28,830 --> 00:34:29,897 Bu Thompson. 554 00:34:32,229 --> 00:34:34,062 Hei, aku baru lihat kecelakaan di Madison 555 00:34:34,162 --> 00:34:35,897 melibatkan truk pickup dan... 556 00:34:36,062 --> 00:34:36,563 Bu Thompson! 557 00:34:36,663 --> 00:34:37,530 Amber, apa itu? 558 00:34:43,062 --> 00:34:44,229 Itu bukan kucing hutan. 559 00:35:04,597 --> 00:35:05,597 Apa? 560 00:35:11,329 --> 00:35:12,497 Dia akan makan kita. 561 00:35:12,829 --> 00:35:13,530 Diam. 562 00:35:13,697 --> 00:35:15,262 Dia akan makan kita dan ambil kulit kita. 563 00:35:15,430 --> 00:35:16,262 Urutannya begitu? 564 00:35:16,362 --> 00:35:17,663 Hei, tenanglah. 565 00:35:18,329 --> 00:35:19,963 Mungkin tak semenakutkan itu. 566 00:35:23,963 --> 00:35:25,563 Kau langsung salah. 567 00:35:30,262 --> 00:35:31,128 Semua duduk. 568 00:35:40,762 --> 00:35:42,229 Dia mengejar kita. 569 00:36:19,262 --> 00:36:20,863 Kau tak apa-apa? 570 00:36:20,963 --> 00:36:22,229 Amber, kau baik-baik saja? 571 00:36:24,963 --> 00:36:26,195 Ada yang terluka? 572 00:36:34,563 --> 00:36:35,262 Dia mati. 573 00:36:35,396 --> 00:36:36,497 Kita belum tahu. 574 00:36:37,062 --> 00:36:38,963 Bu Thompson, kau mati? 575 00:36:39,262 --> 00:36:40,929 Dia tak akan jawab kau. 576 00:36:41,095 --> 00:36:42,896 Karena itu tanda kalau mati. 577 00:36:43,896 --> 00:36:44,829 Bu Thompson? 578 00:36:49,863 --> 00:36:50,896 Akan kucek nadinya. 579 00:36:51,062 --> 00:36:52,062 Apa itu nadi? 580 00:36:52,095 --> 00:36:53,396 Sesuatu yang cuma anak laki-laki punya. 581 00:36:53,497 --> 00:36:54,497 Detak jantungnya. 582 00:36:54,829 --> 00:36:56,128 Satu jari atau dua? 583 00:36:56,696 --> 00:36:57,497 Coba tiga. 584 00:36:57,596 --> 00:36:58,963 Bukan tiga. 585 00:37:05,562 --> 00:37:06,729 Aku bisa rasakan detaknya. 586 00:37:06,829 --> 00:37:08,062 Dan kulihat dia bernapas. 587 00:37:16,562 --> 00:37:17,496 Pintu depan macet. 588 00:37:17,662 --> 00:37:19,195 Bisa keluar lewat pintu belakang? 589 00:37:26,296 --> 00:37:26,963 Tidak. 590 00:37:32,496 --> 00:37:34,062 Amber, bagaimana kau tahu makhluk itu? 591 00:37:34,496 --> 00:37:35,195 Jangan ganggu dia. 592 00:37:35,296 --> 00:37:36,896 Dia bilang kita harus pergi. 593 00:37:37,162 --> 00:37:38,162 Berhenti teriak. 594 00:37:38,296 --> 00:37:40,195 Kau alasan dia menyerang kita. 595 00:37:40,296 --> 00:37:41,062 Bagaimana? 596 00:37:41,095 --> 00:37:43,229 Kau membangunkannya waktu kau klakson. 597 00:37:44,496 --> 00:37:45,496 Namanya Dave. 598 00:37:46,062 --> 00:37:47,128 Dia menginjak orang. 599 00:37:47,963 --> 00:37:50,729 Dan jari kakinya yang mirip ular membunuh yang selamat. 600 00:37:51,896 --> 00:37:53,562 Dulu dia tidur, 601 00:37:53,929 --> 00:37:55,095 Tapi kau bangunkan dia. 602 00:37:57,230 --> 00:37:58,195 Namanya Dave? 603 00:38:13,128 --> 00:38:14,263 Bagaimana cara membuat dia tidur lagi? 604 00:38:15,162 --> 00:38:16,195 Aku tidak tahu. 605 00:38:16,295 --> 00:38:17,729 Bagaimana cara membuat orang tidur? 606 00:38:17,829 --> 00:38:18,596 Dongeng. 607 00:38:18,696 --> 00:38:20,095 Nina bobo./ Hipnotis? 608 00:38:20,196 --> 00:38:21,329 Diamlah./ Aku coba bantu. 609 00:38:21,963 --> 00:38:24,128 Nina bobo. Mobil lain. 610 00:38:24,429 --> 00:38:25,395 Mobil lain apa? 611 00:38:25,896 --> 00:38:26,762 Yang pintunya terbuka. 612 00:38:27,095 --> 00:38:28,462 Waktu kita datang, ada musik... 613 00:38:28,562 --> 00:38:29,395 Musik. 614 00:38:30,262 --> 00:38:32,062 Kita bisa buat dia tidur pakai musik. 615 00:38:32,562 --> 00:38:33,462 Mana ponselku? 616 00:38:37,362 --> 00:38:38,229 Itu dia. 617 00:38:44,062 --> 00:38:45,062 Jack, cepat! 618 00:38:49,462 --> 00:38:50,729 Cepat pergi dari situ! 619 00:39:00,529 --> 00:39:01,796 Jack, jauhi dia! 620 00:39:26,762 --> 00:39:28,729 Kau bawa ponsel dari tadi? 621 00:39:29,128 --> 00:39:31,496 Ini bukan ponsel, ini iPod. 622 00:39:33,529 --> 00:39:35,229 Fungsinya hampir sama dengan ponsel 623 00:39:35,329 --> 00:39:36,662 kecuali bisa menelpon. 624 00:39:44,462 --> 00:39:46,429 Bowman, boleh salah satu dari kami coba? 625 00:39:46,562 --> 00:39:47,662 Sebentar lagi. 626 00:39:49,496 --> 00:39:51,562 Putar ke arah lain, kau salah. 627 00:39:51,662 --> 00:39:53,061 Ayolah. 628 00:39:54,061 --> 00:39:55,195 Bisa! 629 00:39:55,762 --> 00:39:57,094 Ya, berhasil. 630 00:39:58,529 --> 00:39:59,629 Selesai. 631 00:40:00,061 --> 00:40:02,529 Kerja bagus Bowman, sekarang tarik salah satu dari kami. 632 00:40:09,195 --> 00:40:11,162 Aku mulai paham kenapa kau benci anak itu. 633 00:40:21,829 --> 00:40:22,829 Aku tepat di belakangmu. 634 00:40:52,828 --> 00:40:54,162 Ini lagu berikutnya? 635 00:40:54,862 --> 00:40:56,828 Daftar lagu apa ini? 636 00:40:58,883 --> 00:41:08,873 PERANGKAT DI LUAR JANGKAUAN 637 00:41:50,482 --> 00:41:51,481 SD Green Leaf Park 638 00:41:53,496 --> 00:41:54,661 Halo? 639 00:41:55,962 --> 00:41:58,761 Halo, maaf, suaramu putus-putus, bisa ulangi? 640 00:42:04,462 --> 00:42:05,562 Kenapa ponselku... 641 00:42:05,728 --> 00:42:06,962 Mana ponselku? 642 00:42:09,062 --> 00:42:10,795 Kurasa ini cocok./ Bagus. 643 00:42:11,062 --> 00:42:13,262 Maaf, aku tidak menemukan ponselku 644 00:42:13,362 --> 00:42:14,395 dan sekolah mencoba menghubungiku. 645 00:42:14,496 --> 00:42:15,761 Kurasa ada yang salah. 646 00:42:16,329 --> 00:42:17,195 Aku coba telpon balik. 647 00:42:17,963 --> 00:42:19,062 Maaf. 648 00:43:38,062 --> 00:43:39,162 Apa-apaan? 649 00:43:39,628 --> 00:43:40,828 Apa-apaan? 650 00:43:45,361 --> 00:43:47,062 Aku lihat laba-laba. 651 00:43:50,062 --> 00:43:52,595 Biasanya di sini tidak ada laba-laba. 652 00:43:55,863 --> 00:43:57,328 Sebenarnya, aku bohong, di sini banyak laba-laba. 653 00:43:57,428 --> 00:43:58,428 Kita tinggal dekat hutan. 654 00:43:58,728 --> 00:44:00,795 Kau berdarah. 655 00:44:01,229 --> 00:44:02,229 Apa? 656 00:44:05,761 --> 00:44:07,528 Maaf, bisa jelaskan apa maksudmu 657 00:44:07,628 --> 00:44:09,195 dengan banyak laba-laba? 658 00:44:21,162 --> 00:44:22,162 Taylor. 659 00:44:24,062 --> 00:44:24,963 Sekolah baru telpon. 660 00:44:36,863 --> 00:44:37,963 Apa? 661 00:44:39,428 --> 00:44:41,228 Aku gambar Dave menyerang bus sekolah. 662 00:44:42,194 --> 00:44:43,128 Jelas. 663 00:44:44,963 --> 00:44:47,228 Aku juga gambar monster menyerang orang lain. 664 00:44:50,863 --> 00:44:52,095 Seperti siapa? 665 00:45:09,127 --> 00:45:10,228 Halo? 666 00:45:13,161 --> 00:45:14,127 Dave? 667 00:45:27,161 --> 00:45:28,294 Hush. 668 00:45:30,695 --> 00:45:33,127 Ayo, pergi. 669 00:45:37,194 --> 00:45:38,261 Pergi, dasar menyebalkan... 670 00:45:40,094 --> 00:45:41,361 Apa-apaan? 671 00:45:44,962 --> 00:45:46,762 Diam, tenang, diam! 672 00:45:47,194 --> 00:45:51,061 Tenang, diam, diamlah. 673 00:46:16,561 --> 00:46:17,928 Kau buta? 674 00:46:29,361 --> 00:46:30,862 Apa yang kau lakukan di sini? 675 00:46:30,962 --> 00:46:32,495 Menyelamatkanmu, B-hole. 676 00:46:37,796 --> 00:46:38,528 Astaga. 677 00:46:43,261 --> 00:46:44,194 Bagaimana cara kalahkan ini? 678 00:46:44,328 --> 00:46:45,795 Aku tak tahu./ Kok bisa tak tahu? 679 00:46:46,328 --> 00:46:47,294 Ya memang tak tahu. 680 00:46:50,561 --> 00:46:51,628 Itu bukan krayon. Apa itu? 681 00:46:51,729 --> 00:46:52,729 Spidol? 682 00:47:03,328 --> 00:47:04,528 Menjijikkan. 683 00:47:19,361 --> 00:47:21,428 Aku mau masuk rumah sekarang. 684 00:47:34,194 --> 00:47:35,394 Taylor, Taylor. 685 00:47:35,595 --> 00:47:36,695 Hei, ini Jack. 686 00:47:36,795 --> 00:47:38,528 Tinggalkan pesan, tapi takkan kubaca. 687 00:47:39,261 --> 00:47:40,328 Dua murid sudah ditemukan 688 00:47:40,428 --> 00:47:42,061 mereka di pom bensin tak jauh dari sini 689 00:47:42,094 --> 00:47:43,328 hanya luka ringan. 690 00:47:43,428 --> 00:47:44,428 Apa mereka anakku? 691 00:47:44,528 --> 00:47:46,561 Carson Quinn dan DeMarcus Davidson. 692 00:47:47,161 --> 00:47:49,394 Mereka bilang sempat lihat Jack, Amber Wyatt, 693 00:47:49,495 --> 00:47:51,294 dan Bowman Lynch keluar dari bus, 694 00:47:51,394 --> 00:47:53,394 tapi tak yakin mereka sampai pom bensin. 695 00:47:53,495 --> 00:47:54,728 Mungkin sudah pulang ke rumah. 696 00:47:54,828 --> 00:47:55,895 Aku yakin mereka ke sana. 697 00:47:57,328 --> 00:47:59,094 Ya Tuhan, semoga benar. 698 00:48:01,094 --> 00:48:02,828 Aku tahu dia ada hubungannya dengan ini. 699 00:48:03,061 --> 00:48:05,161 Dia jahat, penyihir sungguhan. 700 00:48:05,261 --> 00:48:06,361 Dia bukan penyihir. 701 00:48:06,461 --> 00:48:07,394 Mungkin aku. 702 00:48:07,495 --> 00:48:08,061 Lihat? 703 00:48:08,127 --> 00:48:10,061 Amber, kau bukan penyihir.. 704 00:48:10,094 --> 00:48:11,560 Kalau iya? Kau tak tahu. 705 00:48:20,261 --> 00:48:21,595 Lepas sepatumu./ Kenapa? 706 00:48:21,695 --> 00:48:23,728 Ayahku marah kalau lantai kotor kena lumpur. 707 00:48:23,828 --> 00:48:25,560 Ayahmu? Astaga! 708 00:48:25,661 --> 00:48:26,494 Ayah? 709 00:48:27,194 --> 00:48:27,895 Ayah? 710 00:48:28,061 --> 00:48:28,695 Amber... 711 00:48:30,161 --> 00:48:32,127 Vannya hilang. Ayah tak ada. 712 00:48:33,061 --> 00:48:35,161 Berapa banyak makhluk itu yang mencariku? 713 00:48:35,328 --> 00:48:36,728 Dia tak hanya menggambarkannya untukmu. 714 00:48:36,828 --> 00:48:38,228 Dia gambar untuk banyak orang. 715 00:48:38,394 --> 00:48:39,161 Tapi paling sering kau. 716 00:48:39,294 --> 00:48:40,428 Apa masalahmu? 717 00:48:40,527 --> 00:48:41,394 Hei, mundur. 718 00:48:41,494 --> 00:48:42,328 Kau yang mundur. 719 00:48:42,494 --> 00:48:44,127 Adikmu penyihir yang benci aku. 720 00:48:45,460 --> 00:48:48,127 Justru dia yang selamatkan nyawamu, bukan aku. 721 00:48:48,427 --> 00:48:51,161 Jadi coba sebut dia penyihir sekali lagi... 722 00:48:51,261 --> 00:48:52,895 Dia penyihir./ Serius? 723 00:48:53,061 --> 00:48:54,127 Kau yang suruh. 724 00:48:54,228 --> 00:48:56,595 Duduk dan hadap tembok! 725 00:48:56,928 --> 00:48:58,393 Dan lepas sepatumu! 726 00:49:05,328 --> 00:49:07,695 Dr. Land bilang menggambar itu pilihan yang tepat. 727 00:49:09,061 --> 00:49:10,728 Kalau aku pikir hal-hal seperti itu, 728 00:49:10,828 --> 00:49:14,228 aku gambar lalu tak merasa begitu lagi. 729 00:49:16,661 --> 00:49:18,527 Sungguh, aku tak ingin ini terjadi. 730 00:49:21,661 --> 00:49:23,161 Aku tahu cara singkirkan mereka. 731 00:50:36,994 --> 00:50:37,895 Aku tahu kau pikir aku gila. 732 00:50:37,994 --> 00:50:38,795 Aku masih mencerna. 733 00:50:38,895 --> 00:50:39,962 Laba-laba yang kulihat di rumah 734 00:50:40,061 --> 00:50:41,795 sama persis dengan yang dia gambar di buku. 735 00:50:41,895 --> 00:50:44,061 Ya, mungkin dia pernah lihat makhluk begitu 736 00:50:44,160 --> 00:50:46,061 lalu dapat ide untuk menggambarnya?/ Tidak. 737 00:50:46,160 --> 00:50:47,427 Tidak, karena itu bola mata berkaki. 738 00:50:47,528 --> 00:50:49,761 Aku lihat bola mata berkaki. 739 00:50:49,862 --> 00:50:50,695 Kapan kau pernah lihat itu? 740 00:50:50,828 --> 00:50:51,761 Lalu dia bilang makhluk itu keliling 741 00:50:51,862 --> 00:50:54,160 dan mencuri barang-barangmu. 742 00:50:54,528 --> 00:50:55,962 Ayolah./ Dia sebut mereka eyeder. 743 00:50:56,060 --> 00:50:57,862 Otaknya keren./ Kenapa kau bilang begitu? 744 00:50:57,962 --> 00:50:59,828 Tidak, aku dukung kau. Aku di sini. 745 00:51:00,060 --> 00:51:03,327 Hanya saja menurutku kau agak berlebihan. 746 00:51:08,126 --> 00:51:09,060 Apa itu? 747 00:51:10,828 --> 00:51:11,795 Apa yang kau lakukan? Jangan turun. 748 00:51:11,895 --> 00:51:12,895 Tidak, aku mau lihat. 749 00:51:14,695 --> 00:51:16,595 Apa itu? 750 00:51:24,628 --> 00:51:25,360 Astaga... 751 00:51:25,728 --> 00:51:27,293 Aku kenal kucing ini./ Ada apa dengannya? 752 00:51:27,393 --> 00:51:28,695 Jangan sentuh./ Jangan pukul aku. 753 00:51:28,795 --> 00:51:30,260 Kucinhg ini lebih dari yang terlihat. 754 00:51:30,360 --> 00:51:32,828 Apa kau barusan bilang kucing ini lebih dari yang terlihat? 755 00:51:32,928 --> 00:51:34,360 Percayalah padaku, tolong. 756 00:51:34,495 --> 00:51:36,293 Apa dia punya penyakit kulit? 757 00:51:43,561 --> 00:51:44,461 Ternyata benar. 758 00:51:44,561 --> 00:51:45,895 Sudah kubilang./ Diamlah. 759 00:51:48,060 --> 00:51:49,093 Amber yang gambar? 760 00:51:50,360 --> 00:51:51,428 Hanya bagian menyeramkannya. 761 00:51:52,927 --> 00:51:54,060 Dia lagi melampiaskan sesuatu. 762 00:51:54,093 --> 00:51:54,828 Oh begitu. 763 00:52:02,126 --> 00:52:03,060 Melampiaskan apa? 764 00:52:05,894 --> 00:52:07,060 Harus senjata. 765 00:52:07,327 --> 00:52:09,093 Yang bisa bunuh mereka sekaligus. 766 00:52:09,193 --> 00:52:10,528 Senjata besar./ Tidak. 767 00:52:10,628 --> 00:52:11,728 Senjata kecil./ Tidak. 768 00:52:11,827 --> 00:52:13,361 Banyak senjata kecil./ Berhenti bicara! 769 00:52:13,461 --> 00:52:14,160 Aku coba membantu! 770 00:52:14,260 --> 00:52:17,795 Harus sesuatu yang bisa langsung bunuh semua monster, 771 00:52:17,894 --> 00:52:19,961 tapi hanya monster, sekaligus. 772 00:52:21,093 --> 00:52:22,661 Seperti /kill @e. 773 00:52:23,060 --> 00:52:24,894 Slash apa pada siapa? 774 00:52:25,193 --> 00:52:27,428 /kill tanda @e. 775 00:52:27,528 --> 00:52:28,495 Itu dari Minecraft. 776 00:52:28,595 --> 00:52:30,861 Kalau ditambah type= dan apa pun yang mau dibunuh 777 00:52:30,961 --> 00:52:33,728 di dalam kurung, itu akan membunuh semua entitas jenis itu. 778 00:52:33,827 --> 00:52:35,394 Seperti one-hit obliterator. 779 00:52:35,495 --> 00:52:37,661 Bukan begitu cara obliterator bekerja. 780 00:52:37,760 --> 00:52:38,827 Kalian ini kutu buku. 781 00:52:38,927 --> 00:52:40,495 Kau barusan sebut dari gim Zelda. 782 00:52:40,595 --> 00:52:41,728 Idenya bagus. 783 00:52:42,495 --> 00:52:43,561 Tapi kau yang harus lakukan. 784 00:52:44,361 --> 00:52:45,126 Amber? 785 00:52:45,227 --> 00:52:46,794 Aku menggambar, itu yang memulai semua ini. 786 00:52:47,060 --> 00:52:48,461 Mungkin itu juga yang akan mengakhirinya. 787 00:52:48,827 --> 00:52:51,861 Ini yang akan mengakhirinya. 788 00:52:52,193 --> 00:52:53,495 Itu cuma senjata besar. 789 00:52:53,595 --> 00:52:55,394 Dengan banyak senjata kecil. 790 00:52:55,495 --> 00:52:56,561 Berikan spidolnya./ Tidak. 791 00:52:56,661 --> 00:52:58,394 Berikan spidolnya./ Tidak. 792 00:52:58,760 --> 00:53:01,361 Kenapa kau ini... Berikan spidolnya. 793 00:53:01,628 --> 00:53:02,894 Kau orang paling menyebalkan... 794 00:53:03,060 --> 00:53:05,495 Kasihan, dia nanti jadi tak mau menggambar lagi seumur hidupnya. 795 00:53:06,628 --> 00:53:08,126 Itu memang hobinya, 'kan? 796 00:53:08,727 --> 00:53:09,428 Apa? 797 00:53:09,528 --> 00:53:10,328 Menggambar? 798 00:53:10,727 --> 00:53:11,861 Semua anak suka menggambar. 799 00:53:11,961 --> 00:53:13,628 Ya, tapi dia selalu... 800 00:53:13,727 --> 00:53:14,628 Suram? 801 00:53:15,093 --> 00:53:16,461 Kupikir kreatif. 802 00:53:16,561 --> 00:53:17,927 Kreatif iya, suram tidak. 803 00:53:18,060 --> 00:53:19,060 Kau tahu, sejak... 804 00:53:19,927 --> 00:53:20,694 Sejak apa? 805 00:53:20,794 --> 00:53:23,595 Baik, dengar, kau tahu tadi kita... 806 00:53:23,694 --> 00:53:25,660 Bisa tolong fokus ke anak-anakku dulu? 807 00:53:26,495 --> 00:53:27,894 Kau sulit sekali menyebut namanya. 808 00:53:28,060 --> 00:53:28,727 Amber? 809 00:53:28,861 --> 00:53:29,760 Ally. 810 00:53:29,861 --> 00:53:31,760 Aku hanya menghemat tenaga. 811 00:53:31,861 --> 00:53:33,328 Anak-anak pernah sebut namanya? 812 00:53:33,428 --> 00:53:35,794 Mereka panggil dia Ibu, Liz. 813 00:53:35,961 --> 00:53:36,894 Kau pernah bicara tentang dia? 814 00:53:37,093 --> 00:53:38,126 Tidak. 815 00:53:38,260 --> 00:53:40,060 Kalau mereka mau, bisa? 816 00:53:40,126 --> 00:53:41,294 Liz, sudahlah. 817 00:53:41,394 --> 00:53:42,961 Kau copot semua foto dari dinding? 818 00:53:43,160 --> 00:53:45,060 Kau bikin rumah ini seakan dia tak pernah ada. 819 00:53:45,126 --> 00:53:46,394 Kau tak pikir itu ada hubungannya 820 00:53:46,495 --> 00:53:47,827 dengan semua emosi terpendam ini? 821 00:53:47,927 --> 00:53:49,060 Tidak. 822 00:53:49,126 --> 00:53:50,961 Ayolah, buka pintunya, bodoh. 823 00:53:51,060 --> 00:53:52,927 Buka pintunya, bodoh? Kau serius? 824 00:53:53,060 --> 00:53:55,126 Kau tak pikir semua ini ada hubungannya? 825 00:53:55,227 --> 00:53:56,060 Tidak. 826 00:53:56,126 --> 00:53:57,560 Taylor./ Tentu saja ada! 827 00:53:57,660 --> 00:53:58,627 Tentu ada. 828 00:53:58,760 --> 00:54:02,060 Ini 500% ada hubungannya, dan aku tak bisa lakukan apa-apa. 829 00:54:02,193 --> 00:54:02,927 Apa-apa. 830 00:54:03,060 --> 00:54:05,193 Yang bisa kulakukan hanya bertahan lewati semuanya. 831 00:54:05,294 --> 00:54:06,894 Bertahan lewati semua ini itu. 832 00:54:07,060 --> 00:54:08,227 Apa itu? 833 00:54:13,328 --> 00:54:14,927 Itu terlalu jauh buat jadi ancaman, 'kan? 834 00:54:17,961 --> 00:54:20,527 Kita seharusnya takut, tapi itu indah juga, 'kan? 835 00:54:20,627 --> 00:54:22,126 Lari! 836 00:54:22,227 --> 00:54:25,228 Hewan itu habiskan semua darah donor pagi ini 837 00:54:25,594 --> 00:54:27,294 lalu memuntahkannya di... 838 00:54:27,394 --> 00:54:29,394 Kekacauan besar di... 839 00:54:31,760 --> 00:54:33,294 Aku ada salah denganmu? 840 00:54:35,361 --> 00:54:37,460 Banyak yang kau gambar itu untukku. 841 00:54:37,560 --> 00:54:39,361 Aku ada salah denganmu? 842 00:54:40,861 --> 00:54:42,760 Kau buat aku dimarahi Bu Thompson. 843 00:54:43,060 --> 00:54:44,760 Kau sembunyikan kotak pensilku tiap hari. 844 00:54:44,861 --> 00:54:45,961 Aku tak tahu maksudmu. 845 00:54:46,060 --> 00:54:47,627 Kau tarik rambutku dari belakang, 846 00:54:47,727 --> 00:54:49,193 lalu bilang itu burung. 847 00:54:49,294 --> 00:54:49,961 Memang burung. 848 00:54:50,060 --> 00:54:52,294 Kau suruh Bu Sanchez menamai hamster dengan namaku, 849 00:54:52,393 --> 00:54:57,594 supaya kau bisa umumkan setiap kali Amber pup. 850 00:54:57,694 --> 00:54:58,861 Baiklah, yang itu lumayan lucu. 851 00:54:58,961 --> 00:55:00,228 Kau panggil aku yatim piatu. 852 00:55:00,327 --> 00:55:01,560 Itu pujian! 853 00:55:01,694 --> 00:55:02,393 Apa? 854 00:55:02,494 --> 00:55:04,393 Semua tokoh keren itu yatim. 855 00:55:04,660 --> 00:55:08,228 Spider-Man, Batman, Superman, semua Avengers. 856 00:55:08,327 --> 00:55:09,060 Hulk tidak. 857 00:55:09,160 --> 00:55:11,060 Pernah lihat orang tuanya Hulk? 858 00:55:11,494 --> 00:55:12,427 Di mana mereka? 859 00:55:12,527 --> 00:55:13,427 Di rumah. 860 00:55:13,560 --> 00:55:14,261 Rumah berhantu. 861 00:55:14,360 --> 00:55:15,927 Biasanya kalau ada yang suka ganggu, 862 00:55:16,126 --> 00:55:17,560 itu artinya diam-diam suka padamu. 863 00:55:17,694 --> 00:55:20,060 Benarkah? Kupikir artinya dia menjijikan. 864 00:55:20,126 --> 00:55:22,261 Kau sungguh ingin aku celaka? 865 00:55:22,927 --> 00:55:25,627 Lihat makhluk itu bunuh aku, potong tubuhku? 866 00:55:26,060 --> 00:55:27,427 Seperti yang kau gambar di bus? 867 00:55:28,961 --> 00:55:30,194 Itu bukan membelah dua, 868 00:55:30,293 --> 00:55:32,393 aku menusuk perutmu keras sekali. 869 00:55:32,527 --> 00:55:33,594 Itu lebih buruk! 870 00:55:33,694 --> 00:55:35,694 Baik, selesai. 871 00:55:37,594 --> 00:55:39,327 Kau taruh ini di kolam, dan semua monster 872 00:55:39,427 --> 00:55:40,694 akan lenyap seketika. 873 00:55:42,760 --> 00:55:44,060 Itu kelihatan kayak pantat. 874 00:55:44,494 --> 00:55:45,360 Bukan. 875 00:55:45,627 --> 00:55:48,327 Lihat, ini kakinya, dan itu pantatnya. 876 00:55:48,427 --> 00:55:49,293 Kau pantatnya. 877 00:56:11,727 --> 00:56:13,694 Baiklah, kalian siap? 878 00:56:14,360 --> 00:56:15,527 Tidak, aku tak mau. 879 00:56:15,627 --> 00:56:16,594 Aku mau ke toilet. 880 00:56:16,627 --> 00:56:18,293 Kenapa tidak dari tadi? 881 00:56:18,393 --> 00:56:19,293 Waktu itu belum kerasa. 882 00:56:19,393 --> 00:56:20,494 Sekarang aku juga mau. 883 00:56:20,594 --> 00:56:21,260 Astaga... 884 00:56:22,861 --> 00:56:24,227 Sampai kapan kau di situ? 885 00:56:24,427 --> 00:56:25,961 Aku baru masuk. 886 00:56:44,894 --> 00:56:47,427 Sebenarnya pipismu seberapa banyak? 887 00:56:47,760 --> 00:56:50,160 Hei, pakai saja toilet di kamar ayahku. 888 00:56:50,260 --> 00:56:51,393 Di ujung lorong. 889 00:57:11,627 --> 00:57:12,594 Bowman! 890 00:57:20,260 --> 00:57:21,794 Itu di wajahku! Di wajahku! 891 00:57:21,894 --> 00:57:23,193 Singkirkan! 892 00:57:24,193 --> 00:57:24,926 Sudah. 893 00:57:26,060 --> 00:57:27,060 Ayo! 894 00:57:50,160 --> 00:57:52,060 Bowman, ambil senjata besar... 895 00:57:54,393 --> 00:57:55,126 Bung! 896 00:59:01,494 --> 00:59:02,560 Di mana Bowman? 897 00:59:02,693 --> 00:59:03,961 Mungkin setengah jalan ke rumahnya. 898 00:59:13,593 --> 00:59:15,060 Kau pernah coba buka jendela ini? 899 00:59:54,126 --> 00:59:55,060 Ayolah! 900 01:00:03,759 --> 01:00:05,459 Itu di wajahku! Di wajahku! 901 01:00:24,360 --> 01:00:26,360 Aku tak jadi mau ke toilet. 902 01:00:38,060 --> 01:00:38,826 Ya ampun... 903 01:00:39,260 --> 01:00:40,227 Amber! 904 01:00:41,726 --> 01:00:42,626 Jack! 905 01:00:44,593 --> 01:00:45,526 Jack! 906 01:00:51,193 --> 01:00:52,326 Aku akan telepon polisi, Taylor. 907 01:00:53,693 --> 01:00:55,526 Taylor! Taylor!/ Amber! 908 01:00:55,993 --> 01:00:56,927 Jack! 909 01:00:58,526 --> 01:01:00,426 Amber!/ Taylor, ayolah. 910 01:01:02,060 --> 01:01:02,961 Jack! 911 01:01:03,793 --> 01:01:05,493 Amber!/ Hei. 912 01:01:07,060 --> 01:01:08,160 Jack! 913 01:01:12,759 --> 01:01:14,093 Amber! 914 01:01:16,793 --> 01:01:18,093 Jack. 915 01:01:40,693 --> 01:01:42,326 Amber. 916 01:01:44,359 --> 01:01:45,326 Kau tak apa-apa? 917 01:01:47,693 --> 01:01:49,292 Amber, kau baik-baik saja? 918 01:01:50,659 --> 01:01:52,060 Kau menangis karena sakit, 919 01:01:52,093 --> 01:01:54,125 atau karena monster mencuri semua milikmu? 920 01:01:57,093 --> 01:01:58,659 Amber, ayo. 921 01:01:59,759 --> 01:02:00,626 Beri aku sebentar. 922 01:02:00,894 --> 01:02:03,559 Kita tak punya sebentar. 923 01:02:05,593 --> 01:02:06,626 Amber, ayo! 924 01:02:07,693 --> 01:02:09,092 Amber, kita tak ada waktu. 925 01:02:09,192 --> 01:02:10,459 Kau terluka, atau bisa jalan lagi? 926 01:02:13,192 --> 01:02:14,226 Dengar. 927 01:02:16,059 --> 01:02:18,192 Aku butuh kau sekarang, Amber. 928 01:02:18,559 --> 01:02:19,760 Aku tak bisa sendiri. 929 01:02:19,894 --> 01:02:22,259 Apalagi kalau kau terus melawan. 930 01:02:22,359 --> 01:02:23,794 Hentikan!/ Apa... 931 01:02:23,894 --> 01:02:25,359 Bisakah kau diam sebentar? 932 01:02:25,459 --> 01:02:26,392 Lepaskan aku! 933 01:02:26,493 --> 01:02:28,359 Kau tak pernah diam. Kau terus bicara, 934 01:02:28,459 --> 01:02:29,961 terus teriak perintah, 935 01:02:30,059 --> 01:02:31,927 dan memaksa kami ikut rencanamu! 936 01:02:32,192 --> 01:02:33,559 Apa yang salah denganmu? 937 01:02:33,659 --> 01:02:35,226 Aku berusaha menolongmu, tahu? 938 01:02:35,326 --> 01:02:39,927 Aku, Ayah, setiap hari berusaha keras menolongmu! 939 01:02:40,059 --> 01:02:41,159 Itu tak membuatku lega! 940 01:02:41,259 --> 01:02:42,526 Itu membuatku merasa ada yang salah denganku. 941 01:02:42,626 --> 01:02:44,493 Mungkin memang ada yang salah denganmu! 942 01:02:53,092 --> 01:02:55,125 Abu Ibu masih di ranselmu? 943 01:02:56,760 --> 01:02:57,760 Apa? 944 01:02:58,894 --> 01:03:00,526 Kau mau bawa ke kolam, 'kan? 945 01:03:01,192 --> 01:03:02,659 Untuk lanjutkan yang kau coba semalam? 946 01:03:04,326 --> 01:03:05,493 Untuk membangkitkannya? 947 01:03:07,159 --> 01:03:08,827 Kau pikir apa yang akan terjadi, Jack? 948 01:03:09,493 --> 01:03:12,526 Kau bawa pulang Ibu lalu bilang "kejutan"? 949 01:03:12,626 --> 01:03:14,526 Itu gelap sekali. 950 01:03:14,626 --> 01:03:15,526 Lalu apa? 951 01:03:16,593 --> 01:03:17,794 Aku akan merasa lebih baik? 952 01:03:21,459 --> 01:03:22,694 Apa salahnya? 953 01:03:23,493 --> 01:03:25,960 Kenapa aku selalu disalahkan karena coba memperbaiki? 954 01:03:27,727 --> 01:03:29,459 Ya, kau akan merasa lebih baik. 955 01:03:31,559 --> 01:03:32,459 Kita semua juga. 956 01:03:50,860 --> 01:03:52,960 Amber malah sadar lebih dulu darimu. 957 01:03:54,559 --> 01:03:57,559 Dia gambar tato kupu-kupu Ally di bukunya, 958 01:03:57,660 --> 01:03:59,259 dan dia hanya mengingatnya. 959 01:04:00,426 --> 01:04:02,059 Tak ada referensinya di rumah. 960 01:04:06,426 --> 01:04:08,860 Aku copot semua itu malam setelah dia meninggal, 961 01:04:08,960 --> 01:04:09,826 dan kusimpan di koper, karena... 962 01:04:09,926 --> 01:04:11,626 Oh ya, maaf, aku masih tersambung. 963 01:04:12,759 --> 01:04:15,793 Baik? Baik. Terima kasih. 964 01:04:17,192 --> 01:04:18,092 Mereka kirim dua polisi, 965 01:04:18,192 --> 01:04:19,626 sampai 15 menit lagi. 966 01:04:23,059 --> 01:04:25,061 Amber tanya aku beberapa malam lalu apa mereka yatim piatu. 967 01:04:25,159 --> 01:04:26,326 Astaga./ Ya, 'kan? 968 01:04:26,426 --> 01:04:27,426 Itu yang mereka lontarkan. 969 01:04:27,893 --> 01:04:28,726 Apa memang begitu? 970 01:04:28,826 --> 01:04:31,226 Ya. Setiap hari seperti film Fievel... 971 01:04:31,326 --> 01:04:32,726 Bukan, maksudku mereka yatim piatu? 972 01:04:32,826 --> 01:04:33,960 Apa?/ Apa? 973 01:04:34,059 --> 01:04:36,226 Tidak, aku di sini, aku masih hidup. 974 01:04:36,326 --> 01:04:37,226 Aku tahu kau masih hidup. 975 01:04:37,326 --> 01:04:38,926 Kalau harus ada sebutannya... 976 01:04:39,059 --> 01:04:40,226 Kenapa harus ada sebutannya? 977 01:04:40,326 --> 01:04:41,059 Aku cari dulu. 978 01:04:41,159 --> 01:04:42,059 Jangan cari. 979 01:04:42,159 --> 01:04:43,226 Ibu meninggal... 980 01:04:43,359 --> 01:04:44,659 Disebut piatu. 981 01:04:44,759 --> 01:04:46,125 Jadi mereka bisa disebut piatu. 982 01:04:47,059 --> 01:04:48,059 Maaf. 983 01:04:48,125 --> 01:04:49,926 Dan Amber singkat jadi "morphan." 984 01:04:50,593 --> 01:04:52,526 Aku dan Jack sampai kaget 985 01:04:52,626 --> 01:04:53,893 dia masih bisa bercanda, 986 01:04:54,059 --> 01:04:55,626 soalnya belakang ini dia selalu serius. 987 01:04:55,726 --> 01:04:58,926 Lalu Jack coba menirukan, tapi kelewatan, 988 01:04:59,192 --> 01:05:00,459 Amber malah pecahkan piring spesial. 989 01:05:00,693 --> 01:05:02,359 Mau dengar pendapatku soal ini? 990 01:05:02,459 --> 01:05:03,292 Tidak mau. 991 01:05:03,392 --> 01:05:04,459 Baik, aku tetap bilang. 992 01:05:04,558 --> 01:05:05,926 Menurutku kau harus berhenti terlalu khawatir 993 01:05:06,059 --> 01:05:08,426 tentang anak perempuan yang melukis rasa sakitnya, 994 01:05:08,526 --> 01:05:10,125 dan mulai khawatir sedikit tentang 995 01:05:10,226 --> 01:05:11,960 anak laki-laki yang mengabaikan rasa sakit mereka. 996 01:05:19,125 --> 01:05:20,459 Itu polisi? 997 01:05:21,059 --> 01:05:22,125 Ketukan? 998 01:05:53,559 --> 01:05:55,359 Jangan, ada pintu, Taylor. 999 01:10:00,825 --> 01:10:02,559 Itu, 'kan? 1000 01:10:02,659 --> 01:10:03,892 Gambar pertama yang kau buat. 1001 01:10:04,292 --> 01:10:06,024 Bowman, tenang, kau terlalu berisik. 1002 01:10:06,191 --> 01:10:07,058 Kau yang tenang. 1003 01:10:07,158 --> 01:10:09,892 Itu bukan cari kau, tapi aku. 1004 01:10:10,326 --> 01:10:14,493 Akulah yang digambar terbelah dua. 1005 01:10:14,593 --> 01:10:16,526 Ditusuk keras di perut. 1006 01:10:16,626 --> 01:10:18,658 Ditusuk keras di perut! 1007 01:10:18,959 --> 01:10:22,058 Dia tak hanya mau kau. Dia mau semua. 1008 01:10:23,326 --> 01:10:27,359 Apa pun yang bisa mati. Yang dia mau hanya kematian. 1009 01:10:27,959 --> 01:10:29,892 Itu sebabnya dia gambar monster lagi? 1010 01:10:30,058 --> 01:10:34,526 Dia gambar monster lagi karena itu yang dia lakukan. 1011 01:10:34,959 --> 01:10:37,359 Itu dirimu, 'kan? 1012 01:10:38,259 --> 01:10:40,658 Berapa banyak yang kira-kira sudah digambarnya? 1013 01:10:41,191 --> 01:10:42,758 Itu cara kau lihat dirimu? 1014 01:10:44,326 --> 01:10:46,158 Kupikir sejuta, ya? 1015 01:10:46,292 --> 01:10:47,959 Itu tak mirip kau. 1016 01:10:48,292 --> 01:10:51,259 Kau bukan begitu. Kau pintar, lucu, 1017 01:10:51,359 --> 01:10:53,292 kau peduli pada orang. 1018 01:10:53,558 --> 01:10:54,925 Kau bukan jahat 1019 01:10:55,058 --> 01:10:56,892 hanya karena menggambar hal jahat. 1020 01:10:57,091 --> 01:10:59,758 Dan siapa pun yang berpikir begitu bodoh 1021 01:10:59,859 --> 01:11:02,493 dan pantas dibelah dua. 1022 01:11:03,058 --> 01:11:05,058 Ditusuk keras di perut. 1023 01:11:05,091 --> 01:11:05,925 Dengarkan aku. 1024 01:11:09,758 --> 01:11:10,825 Kau juga gambar ini. 1025 01:11:14,091 --> 01:11:15,558 Itu lebih mirip kau. 1026 01:11:16,191 --> 01:11:17,625 Terima kasih pedangnya, ya. 1027 01:11:18,058 --> 01:11:19,359 Itu pedang berlian. 1028 01:11:20,158 --> 01:11:21,326 Apa?/ Dari Minecraft. 1029 01:11:21,426 --> 01:11:22,725 Itu pedang berlian? 1030 01:11:24,259 --> 01:11:25,091 Kapan kau gambar ini? 1031 01:11:25,191 --> 01:11:27,058 Bukannya pedang berlian warnanya biru. 1032 01:11:27,158 --> 01:11:28,525 Siapa peduli? Dia buat hijau. 1033 01:11:28,625 --> 01:11:31,292 Kalau begitu bukan pedang berlian. Pedang zamrud. 1034 01:11:31,392 --> 01:11:32,392 Sudah lama. 1035 01:11:36,359 --> 01:11:38,792 Berhenti bilang itu dirimu. Bukan. 1036 01:11:39,091 --> 01:11:41,359 Itu hanya gambar yang kau buat. 1037 01:11:42,425 --> 01:11:43,226 Itu saja. 1038 01:11:44,259 --> 01:11:45,792 Dan itu pedang zamrud. 1039 01:11:45,892 --> 01:11:47,658 Bisakah kau diam bahas soal pedang? 1040 01:11:47,758 --> 01:11:50,326 Tidak bisa. Aku benar soal ini. 1041 01:11:53,625 --> 01:11:54,792 Kita harus keluar dari hutan ini. 1042 01:11:55,192 --> 01:11:56,358 Tunggu, apa? 1043 01:11:56,959 --> 01:11:57,792 Kita belum selesai. 1044 01:11:57,892 --> 01:11:58,758 Kita sudah selesai. 1045 01:11:58,859 --> 01:12:00,558 Aku tak seharusnya coba memperbaiki ini. 1046 01:12:00,658 --> 01:12:01,758 Itu alasan semua ini terjadi. 1047 01:12:01,859 --> 01:12:04,425 Kau tahu apa yang kualami hari ini? 1048 01:12:04,525 --> 01:12:05,259 Tahu. 1049 01:12:05,358 --> 01:12:07,625 Aku hampir mati tabrakan bus. 1050 01:12:07,725 --> 01:12:10,458 Monster buta coba memakan aku. 1051 01:12:10,558 --> 01:12:11,625 Kami semua lihat itu. 1052 01:12:11,725 --> 01:12:17,692 Aku lawan pasukan monster kapur sendirian. 1053 01:12:18,058 --> 01:12:20,226 Aku tak datang sejauh ini, 1054 01:12:20,325 --> 01:12:21,792 pipis di celana dua kali, 1055 01:12:21,959 --> 01:12:27,192 lewati 50 jaring laba-laba, hanya untuk menyerah 1056 01:12:27,291 --> 01:12:29,492 sebelum aku sempat pakai penyembur api. 1057 01:12:30,058 --> 01:12:31,058 Tunggu. Penyembur api... 1058 01:12:32,458 --> 01:12:33,391 Apa... 1059 01:12:34,124 --> 01:12:35,192 Berikan itu padaku. 1060 01:12:36,859 --> 01:12:38,124 Kau selalu merusak semuanya. 1061 01:12:38,258 --> 01:12:39,558 Kau pipis di celana dua kali? 1062 01:12:41,225 --> 01:12:42,825 Padahal kita seharian di dalam. 1063 01:12:42,925 --> 01:12:45,159 Walau kita pakai penyembur api, 1064 01:12:45,258 --> 01:12:46,325 senjata kita sudah habis. 1065 01:12:46,425 --> 01:12:47,558 Pakai punyaku. 1066 01:12:47,892 --> 01:12:48,725 Kenapa kau bawa itu? 1067 01:12:48,825 --> 01:12:50,525 Untuk keadaan seperti ini. 1068 01:12:50,658 --> 01:12:52,692 Juga, aku mau memajangnya. 1069 01:12:52,792 --> 01:12:54,425 Itu tak bisa menghabisi semuanya. 1070 01:12:54,558 --> 01:12:55,925 Kalau begitu kita gambar lagi. 1071 01:12:56,125 --> 01:12:57,058 Kita tak bisa. 1072 01:12:57,159 --> 01:12:58,058 Kenapa? 1073 01:12:58,125 --> 01:13:00,058 Karena kita tak punya alat gambar! 1074 01:13:01,492 --> 01:13:02,358 Ada. 1075 01:13:06,658 --> 01:13:09,325 Dia ambil spidol dan kertas dari tasnya. 1076 01:13:09,425 --> 01:13:11,058 Kita bisa gambar pantat baru 1077 01:13:11,125 --> 01:13:12,291 dan langsung buang ke kolam. 1078 01:13:12,391 --> 01:13:14,258 Kita harus berhenti menyebutnya pantat. 1079 01:13:14,391 --> 01:13:15,792 Biar saja tetap pantat. 1080 01:13:15,892 --> 01:13:16,758 Itu bukan pantat. 1081 01:13:16,859 --> 01:13:18,458 Kita cuma perlu menjauhkan dia dari kolam. 1082 01:13:19,391 --> 01:13:20,258 Biar aku. 1083 01:13:24,124 --> 01:13:24,925 Ini ide buruk. 1084 01:13:25,058 --> 01:13:26,291 Kita tak tahu seberapa cepat dia lari. 1085 01:13:26,391 --> 01:13:28,291 Tapi aku tahu seberapa cepat aku lari. 1086 01:13:28,492 --> 01:13:29,458 Seberapa cepat? 1087 01:13:29,758 --> 01:13:31,124 Secepat kilat. 1088 01:13:34,191 --> 01:13:35,925 Saat dia berhasil menangkapku, 1089 01:13:36,057 --> 01:13:38,057 kau sudah buang pantat 2.0 ke kolam, 1090 01:13:38,124 --> 01:13:39,458 dan dia tamat. 1091 01:13:39,558 --> 01:13:40,558 Kalau tak berhasil? 1092 01:13:40,825 --> 01:13:41,859 Kita tetap lakukan. 1093 01:13:42,358 --> 01:13:44,191 Pastikan saja itu berhasil. 1094 01:13:45,525 --> 01:13:47,291 Bagaimana kau buat dia mengejarmu? 1095 01:13:48,492 --> 01:13:50,058 Dengan lakukan hal yang paling bisa kulakukan... 1096 01:13:52,158 --> 01:13:53,592 jadi orang paling menyebalkan. 1097 01:14:18,859 --> 01:14:21,525 Itu harusnya siulan. 1098 01:14:23,692 --> 01:14:26,458 Aku belum pernah coba sekeras itu. 1099 01:14:30,091 --> 01:14:32,391 Biasanya aku jago bersiul. 1100 01:14:34,924 --> 01:14:35,924 Mau ke sini? 1101 01:14:36,124 --> 01:14:37,658 Aku mau tunjukkan sesuatu. 1102 01:14:40,924 --> 01:14:41,725 Ini sangat keren. 1103 01:14:41,859 --> 01:14:42,758 Ayo. 1104 01:14:49,225 --> 01:14:50,258 Cepat! 1105 01:15:00,658 --> 01:15:01,658 Makan ini! 1106 01:15:13,258 --> 01:15:14,058 Tidak. 1107 01:15:17,225 --> 01:15:18,592 Itu bukan kecepatan kilat. 1108 01:15:20,658 --> 01:15:22,525 Gambarlah apa saja. 1109 01:15:22,725 --> 01:15:23,757 Aku tak peduli. 1110 01:15:24,725 --> 01:15:25,725 Asal buang ke kolam. 1111 01:16:45,791 --> 01:16:47,124 Krayon, 'kan?/ Apa? 1112 01:16:47,225 --> 01:16:48,691 Kulitnya krayon./ Ya? 1113 01:16:49,724 --> 01:16:50,591 Bagus. 1114 01:17:03,191 --> 01:17:04,391 Amber, gambar! 1115 01:17:42,691 --> 01:17:45,390 Jijik, jijik, jijik! 1116 01:17:50,191 --> 01:17:51,324 Siapa kau? 1117 01:18:00,290 --> 01:18:01,225 Mana anak-anakku? 1118 01:18:04,724 --> 01:18:05,959 Siapa anakmu? 1119 01:18:06,058 --> 01:18:06,959 Amber dan Jack! 1120 01:18:16,058 --> 01:18:17,324 Amber! 1121 01:18:21,524 --> 01:18:22,859 Gambar senjata! 1122 01:18:24,324 --> 01:18:25,825 Apa saja! 1123 01:18:31,859 --> 01:18:33,190 Ayo! 1124 01:19:50,324 --> 01:19:51,892 Aku tak takut padamu. 1125 01:19:52,958 --> 01:19:54,457 Kau cuma gambaranku. 1126 01:19:55,624 --> 01:19:56,758 Dia juga gambar ini. 1127 01:20:24,692 --> 01:20:25,924 Mau jadi pacarku? 1128 01:20:26,057 --> 01:20:26,990 Apa?/ Wow. 1129 01:20:27,090 --> 01:20:29,057 Pamanku bisa kasih tiket bioskop gratis. 1130 01:20:29,157 --> 01:20:29,958 Tidak. 1131 01:20:30,057 --> 01:20:31,792 Tak apa. Santai saja. 1132 01:20:34,424 --> 01:20:35,624 Di mana kau dapat itu? 1133 01:20:35,958 --> 01:20:37,557 Masih ada di saku celanaku. 1134 01:20:39,491 --> 01:20:40,891 Bukan, sebelumnya. 1135 01:20:41,023 --> 01:20:42,424 Kau temukan di mana awalnya? 1136 01:20:44,624 --> 01:20:45,324 Jack! 1137 01:20:51,257 --> 01:20:51,924 Amber! 1138 01:20:53,457 --> 01:20:54,491 Ayah! 1139 01:20:59,390 --> 01:21:00,123 Amber, mundur! 1140 01:21:06,324 --> 01:21:07,057 Amber? 1141 01:21:08,658 --> 01:21:09,557 Ya Tuhan. 1142 01:21:09,924 --> 01:21:11,157 Ya Tuhan. 1143 01:21:14,625 --> 01:21:15,557 Kenapa kau punya tentakel? 1144 01:21:15,724 --> 01:21:17,724 Aku celupkan tangan ke kolam untuk selamatkan Jack. 1145 01:21:17,891 --> 01:21:19,858 Lalu dia selamatkan aku pakai pedang berlian 1146 01:21:19,958 --> 01:21:21,724 dengan tebas tangan Amber jahat. 1147 01:21:21,924 --> 01:21:23,057 Itu luar biasa. 1148 01:21:23,491 --> 01:21:24,824 Itu semua sangat mengerikan. 1149 01:21:24,924 --> 01:21:25,591 Aku tahu! 1150 01:21:34,457 --> 01:21:35,757 Lihat ini. 1151 01:22:10,754 --> 01:22:12,153 {\an8}Berikan kami cintamu! 1152 01:22:16,157 --> 01:22:17,424 Apa? 1153 01:22:18,347 --> 01:22:28,037 Terjemahan oleh Dust 1154 01:23:13,757 --> 01:23:15,057 Jack? 1155 01:23:18,858 --> 01:23:20,491 Kurasa Ayah tahu apa yang akan kau lakukan. 1156 01:23:22,190 --> 01:23:24,224 Sebelum kau lakukan, tolong dengarkan Ayah dulu. 1157 01:23:28,958 --> 01:23:30,157 Ayah tahu kau rindu Ibu. 1158 01:23:31,190 --> 01:23:33,591 Ayah juga rindu. Ayaha sangat rindu. 1159 01:23:34,924 --> 01:23:37,958 Dan Ayah sudah sangat buruk 1160 01:23:38,057 --> 01:23:39,456 menunjukkan pada kalian betapa rindu Ayah. 1161 01:23:43,057 --> 01:23:46,423 Selama ini Ayah pikir kita harus betulkan Amber. 1162 01:23:49,057 --> 01:23:50,323 Tapi cuma Amber yang melakukan 1163 01:23:50,423 --> 01:23:51,524 apa yang memang harus kita lakukan. 1164 01:23:54,157 --> 01:23:55,691 Bukan lari dari sakit. 1165 01:23:58,224 --> 01:23:59,691 Bukan menutupinya. 1166 01:24:09,323 --> 01:24:10,591 Tapi merasakannya. 1167 01:24:17,090 --> 01:24:18,289 Ayah mengecewakanmu. 1168 01:24:21,557 --> 01:24:23,223 Ayah tak pernah kasih kita waktu untuk berduka. 1169 01:24:25,256 --> 01:24:26,691 Karena kau itu dirimu, 1170 01:24:27,457 --> 01:24:28,591 karena kau peduli, 1171 01:24:28,691 --> 01:24:31,691 karena kau penuh belas kasihan, kau merasa harus memperbaikinya. 1172 01:24:37,323 --> 01:24:39,122 Padahal itu bukan tanggung jawabmu. 1173 01:24:44,858 --> 01:24:45,891 Yang kau perlu... 1174 01:24:54,323 --> 01:24:55,356 Maafkan aku. 1175 01:25:00,457 --> 01:25:02,223 Oh kawan. Jack. 1176 01:25:02,323 --> 01:25:03,189 Ibu sudah tidak ada. 1177 01:25:03,289 --> 01:25:04,223 Ayah tahu. 1178 01:25:04,958 --> 01:25:06,824 Ayah tahu. Ayah sayang padamu, kawan. 1179 01:25:07,089 --> 01:25:08,289 Aku tak bermaksud. 1180 01:25:08,424 --> 01:25:09,624 Ayah tahu. 1181 01:25:10,524 --> 01:25:11,524 Maafkan aku. 1182 01:26:00,724 --> 01:26:01,757 Jack! 1183 01:26:45,657 --> 01:26:46,524 Apa kabar, yatim? 1184 01:26:46,624 --> 01:26:47,390 Apa kabar, B-hole? 70183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.