All language subtitles for She.Rides.Shotgun.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,200 --> 00:01:02,200 www.titlovi.com 2 00:01:05,200 --> 00:01:08,270 The bad man lived in a world with no night. 3 00:01:12,007 --> 00:01:15,644 He was, to his own mind... a God. 4 00:01:18,013 --> 00:01:20,181 But he was a God made of other men. 5 00:01:22,150 --> 00:01:23,986 He had men for a mouth. 6 00:01:25,788 --> 00:01:27,890 He had men for hands. 7 00:01:29,858 --> 00:01:32,060 He had men for eyes. 8 00:01:34,797 --> 00:01:36,764 He had men for blood. 9 00:01:41,737 --> 00:01:43,572 Forever Steel. 10 00:01:45,408 --> 00:01:47,175 Steel forever. 11 00:02:38,392 --> 00:02:39,627 Hey. 12 00:02:42,196 --> 00:02:43,465 Sorry I'm late. 13 00:02:45,433 --> 00:02:46,901 All right. 14 00:02:47,935 --> 00:02:50,471 All right. Let's get you in the car. 15 00:03:26,340 --> 00:03:28,109 You waiting on someone, hon? 16 00:03:29,076 --> 00:03:31,012 Oh. My mom. 17 00:03:34,916 --> 00:03:37,318 Do you wanna go inside and call her? 18 00:03:38,786 --> 00:03:40,787 No. 19 00:03:40,788 --> 00:03:43,390 She's... she's just a little late sometimes. 20 00:03:44,025 --> 00:03:45,425 Okay. 21 00:04:19,693 --> 00:04:20,861 Hey! 22 00:04:22,362 --> 00:04:23,597 You okay? 23 00:04:27,133 --> 00:04:28,602 Can you come over here? 24 00:04:31,638 --> 00:04:33,039 That's it. Come on. 25 00:04:35,075 --> 00:04:37,310 I just need to talk to you for a second. 26 00:04:49,790 --> 00:04:51,057 Hey. 27 00:04:56,396 --> 00:04:57,630 Where's my mom? 28 00:05:07,373 --> 00:05:08,541 Surprise. 29 00:05:20,086 --> 00:05:21,922 Are you allowed to be here? 30 00:05:23,223 --> 00:05:25,391 Yeah, I'm out. I got out, so... 31 00:05:27,928 --> 00:05:29,996 Come on, we gotta go. Let's go. 32 00:05:30,631 --> 00:05:31,732 Get in the car. 33 00:05:32,465 --> 00:05:33,734 Hey, Polly... 34 00:05:35,068 --> 00:05:36,568 Get in the car. 35 00:05:36,569 --> 00:05:38,104 Let's go. 36 00:05:41,241 --> 00:05:43,108 That's it. Come on. In the car, in the car. 37 00:05:43,109 --> 00:05:44,610 Let's go, let's go, let's go, let's go. 38 00:05:44,611 --> 00:05:46,913 Let's go, let's go. That's it, that's it. 39 00:06:32,658 --> 00:06:33,859 That's broken. 40 00:06:34,727 --> 00:06:37,562 This is as good as I could afford right now, so... 41 00:06:47,172 --> 00:06:48,841 So, you hungry? 42 00:06:49,675 --> 00:06:51,010 Huh? 43 00:06:54,313 --> 00:06:55,680 Well, I'm starving. 44 00:06:55,681 --> 00:06:57,115 Gotta be a Blake's or a McDonald's or... 45 00:06:57,116 --> 00:06:58,650 Did you hurt Mom? 46 00:07:00,385 --> 00:07:01,986 No. 47 00:07:01,987 --> 00:07:03,121 But something's happened. 48 00:07:03,122 --> 00:07:04,923 No. 49 00:07:04,924 --> 00:07:06,558 Everything's fine. 50 00:07:10,295 --> 00:07:12,231 You know, you're safe. I'm not... 51 00:07:15,500 --> 00:07:17,102 I'm not a... 52 00:07:18,070 --> 00:07:20,405 ...a monster. I'm not gonna hurt you. 53 00:07:23,776 --> 00:07:25,945 What have you done with Mom? 54 00:07:37,689 --> 00:07:38,790 Hey. Hey, hey. 55 00:07:38,791 --> 00:07:40,692 Polly. 56 00:07:42,194 --> 00:07:44,296 Don't do that, Polly. 57 00:07:45,597 --> 00:07:49,401 I told you once. I haven't done anything. 58 00:07:51,403 --> 00:07:52,437 Okay? 59 00:07:53,205 --> 00:07:54,273 Okay? 60 00:08:30,975 --> 00:08:32,643 We gotta go. 61 00:08:51,762 --> 00:08:53,264 That's my suitcase. 62 00:08:54,132 --> 00:08:55,799 Is it? 63 00:08:55,800 --> 00:08:57,668 And that's Tom's jacket. 64 00:09:01,940 --> 00:09:03,975 You stole it from my house. 65 00:09:10,414 --> 00:09:11,781 Come on. 66 00:09:11,782 --> 00:09:13,116 We got some walking to do. 67 00:09:13,117 --> 00:09:15,052 - Where? - Come on. 68 00:09:15,053 --> 00:09:18,055 We gotta find a motel and get some sleep. 69 00:09:18,056 --> 00:09:20,224 Motels have parking lots, too, you know. 70 00:09:21,860 --> 00:09:23,560 And not as big as this one. 71 00:09:23,561 --> 00:09:27,898 We got motels, airport, interstate. 72 00:09:27,899 --> 00:09:30,734 Anyone looking for me might be looking for that car. 73 00:09:40,378 --> 00:09:43,181 Just one room for two people, please. 74 00:09:44,515 --> 00:09:45,682 You guys have a great night. 75 00:09:45,683 --> 00:09:46,784 Uh-huh. Thanks. 76 00:09:50,321 --> 00:09:51,389 Kid, you ready? 77 00:09:52,790 --> 00:09:54,357 I'm still hungry. 78 00:09:54,358 --> 00:09:56,527 Jesus Christ. Give it here. 79 00:10:00,331 --> 00:10:02,333 - Can I have... - There you go. 80 00:10:05,269 --> 00:10:06,704 All right, come on. 81 00:10:11,142 --> 00:10:12,809 - Our top story tonight. - Polly, come on. 82 00:10:12,810 --> 00:10:14,011 A quiet suburban neighborhood is reeling... 83 00:10:14,012 --> 00:10:15,478 Thank you. 84 00:10:15,479 --> 00:10:16,981 ...from a shocking double homicide. 85 00:10:18,216 --> 00:10:21,051 Uh... yeah. No, I know, I know. 86 00:10:21,052 --> 00:10:22,685 Please, ma'am, please don't... 87 00:10:22,686 --> 00:10:24,121 No, no, no, no, no, no! Don't hang up. 88 00:10:24,122 --> 00:10:25,423 Please, please! 89 00:10:34,097 --> 00:10:37,867 Carla, hey! Hey, it's me. 90 00:10:39,769 --> 00:10:41,971 Uh... it's Nathan. Nate. 91 00:10:41,972 --> 00:10:43,405 Onion. 92 00:10:43,406 --> 00:10:45,608 No. Yeah, yeah. I'm out. 93 00:10:46,609 --> 00:10:48,378 Right. Yeah. 94 00:10:49,179 --> 00:10:51,047 Listen, I, uh... no, no. Wait, wait, wait. 95 00:10:51,048 --> 00:10:53,015 I just need a second. I just need a second. 96 00:10:53,016 --> 00:10:54,483 Uh... look. 97 00:10:54,484 --> 00:10:55,985 I don't feel good about it, but I am... 98 00:10:55,986 --> 00:10:57,486 Sour cream. 99 00:10:57,487 --> 00:10:59,488 ...calling in favors, like, any I can get. 100 00:10:59,489 --> 00:11:01,591 Do you still run with Scubby? 101 00:11:02,525 --> 00:11:03,892 Come on. 102 00:11:03,893 --> 00:11:05,561 - Barbecue. - Ah, come on. 103 00:11:05,562 --> 00:11:07,663 Please, please, please, please. 104 00:11:07,664 --> 00:11:08,864 Don't make me beg here. 105 00:11:08,865 --> 00:11:10,933 I gotta get going. 106 00:11:10,934 --> 00:11:12,434 No, I get it. Yeah, sure. 107 00:11:12,435 --> 00:11:13,803 Mm-hmm. 108 00:11:15,205 --> 00:11:17,274 Yeah. You, too. 109 00:11:27,050 --> 00:11:30,220 It's funny how your friends disappear when you need 'em. 110 00:11:40,063 --> 00:11:41,098 Want a chip? 111 00:11:43,200 --> 00:11:45,067 Close your eyes. 112 00:11:45,068 --> 00:11:46,203 Eat it. 113 00:11:48,005 --> 00:11:49,639 Guess the flavor. Close your eyes. 114 00:11:56,346 --> 00:11:57,480 Hmm. 115 00:12:00,417 --> 00:12:01,684 It's barbecue. 116 00:12:03,920 --> 00:12:04,954 Barbecue. 117 00:12:05,788 --> 00:12:07,324 You got it right. 118 00:12:09,192 --> 00:12:10,826 Let's just do it quickly, get it over with. 119 00:12:10,827 --> 00:12:12,328 You gotta trust me. Come on. 120 00:12:12,329 --> 00:12:14,130 No. I don't... I don't want you to. 121 00:12:14,131 --> 00:12:17,066 Look, I-I promise, it's gonna be fine. 122 00:12:17,067 --> 00:12:18,168 Watch. 123 00:12:22,172 --> 00:12:24,673 See? Look. 124 00:12:24,674 --> 00:12:25,875 Gone. 125 00:12:28,311 --> 00:12:30,412 I want bangs. 126 00:12:30,413 --> 00:12:32,114 Yeah. 127 00:12:32,115 --> 00:12:33,349 Not too long. 128 00:12:33,350 --> 00:12:35,851 Make sure it's not over the eyes. 129 00:12:35,852 --> 00:12:37,086 Just to there. 130 00:12:37,087 --> 00:12:38,221 Okay. 131 00:12:38,987 --> 00:12:40,889 Have you done this before? 132 00:12:41,857 --> 00:12:43,624 Yeah, thousands of times. 133 00:12:43,625 --> 00:12:44,859 Let me see? 134 00:12:44,860 --> 00:12:46,494 How much shorter are you gonna go? 135 00:12:46,495 --> 00:12:47,795 I don't know. I'm feeling my way. 136 00:12:47,796 --> 00:12:48,930 Let me see. 137 00:12:53,202 --> 00:12:55,071 I look bad, don't I? 138 00:13:01,843 --> 00:13:03,112 You never wrote to me. 139 00:13:04,313 --> 00:13:06,382 You know, you could have. 140 00:13:09,551 --> 00:13:10,952 I tried. 141 00:13:11,920 --> 00:13:14,090 I'm not blaming you or nothing. 142 00:13:23,932 --> 00:13:26,267 You've definitely not done this before. 143 00:13:29,037 --> 00:13:30,405 Busted. 144 00:13:30,406 --> 00:13:31,573 One. 145 00:13:33,075 --> 00:13:34,642 Two. 146 00:13:34,643 --> 00:13:36,043 Three. 147 00:13:51,327 --> 00:13:52,961 All good? 148 00:13:53,995 --> 00:13:56,030 I love this! 149 00:13:56,031 --> 00:13:57,698 It's a little shorter than I expected, 150 00:13:57,699 --> 00:13:59,066 but I love it. 151 00:13:59,067 --> 00:14:01,670 This is what I was going for. 152 00:14:08,110 --> 00:14:09,710 Put your hand here. 153 00:14:09,711 --> 00:14:12,380 You swing with your whole body. 154 00:14:12,381 --> 00:14:14,215 Whole body. 155 00:14:14,216 --> 00:14:16,117 Not just your arms. You feel that? 156 00:14:16,118 --> 00:14:17,518 Yeah. 157 00:14:17,519 --> 00:14:19,019 Your heel has to come off of the floor. 158 00:14:19,020 --> 00:14:21,589 That's where the power comes from. 159 00:14:21,590 --> 00:14:24,625 Off the floor, like mine. You see mine? 160 00:14:24,626 --> 00:14:27,195 - Like this? - That's it. 161 00:14:27,196 --> 00:14:28,497 Whole body. 162 00:14:29,498 --> 00:14:30,799 Okay. 163 00:14:32,234 --> 00:14:33,634 Show me again. 164 00:14:33,635 --> 00:14:34,635 Am I gonna hit you? 165 00:14:34,636 --> 00:14:36,037 No. It's fine. 166 00:14:37,739 --> 00:14:38,807 Whole body. 167 00:14:40,409 --> 00:14:42,644 Okay, now, the first thing to remember. 168 00:14:43,645 --> 00:14:45,345 You gotta hit him in the knee. 169 00:14:45,346 --> 00:14:46,746 Hard as you can. 170 00:14:46,747 --> 00:14:48,748 Right through that son of a bitch. Okay? 171 00:14:48,749 --> 00:14:51,585 That's gonna make him bend over a little like this. 172 00:14:51,586 --> 00:14:53,753 Then you hit him on the back of the head. 173 00:14:53,754 --> 00:14:55,156 Not the front. 174 00:14:56,257 --> 00:14:58,258 Do you know why? 175 00:14:58,259 --> 00:14:59,527 Come here. 176 00:15:00,495 --> 00:15:02,596 Knock me on the front of the head. 177 00:15:02,597 --> 00:15:03,864 Like a door. Go on. 178 00:15:04,832 --> 00:15:06,233 - Harder. - Why? 179 00:15:06,234 --> 00:15:08,435 Harder. See? 180 00:15:08,436 --> 00:15:10,570 The front of the head is hard. It's like a helmet. 181 00:15:10,571 --> 00:15:12,839 You gotta hit him in the back. 182 00:15:12,840 --> 00:15:16,210 You do that. Hit him hard as you can. 183 00:15:16,211 --> 00:15:18,278 And then you run. 184 00:15:18,279 --> 00:15:19,879 I'm not very strong. 185 00:15:19,880 --> 00:15:22,015 That's why we practice. 186 00:15:22,016 --> 00:15:24,051 You gotta feel weak to get strong. 187 00:15:25,886 --> 00:15:28,355 Your Uncle Nick used to say it. 188 00:15:28,356 --> 00:15:31,291 If you want your muscles to get strong, 189 00:15:31,292 --> 00:15:33,361 you gotta push 'em until they're weak. 190 00:15:34,629 --> 00:15:36,029 That's how life is. 191 00:15:36,030 --> 00:15:39,266 You walk around all day feeling strong, 192 00:15:39,267 --> 00:15:41,935 you're probably not getting any stronger. 193 00:15:41,936 --> 00:15:44,371 So listen, don't hide under the bed 194 00:15:44,372 --> 00:15:46,840 or any of that stupid shit 195 00:15:46,841 --> 00:15:48,775 because people know to look under beds. 196 00:15:48,776 --> 00:15:51,678 You just hit him as hard as you can... 197 00:15:51,679 --> 00:15:52,947 then you run. 198 00:15:54,181 --> 00:15:55,515 I got it. 199 00:15:55,516 --> 00:15:56,883 Especially... 200 00:15:56,884 --> 00:15:58,418 If there's blue tattoos. 201 00:15:58,419 --> 00:16:00,087 Blue lightning. 202 00:16:01,556 --> 00:16:04,992 If you see blue lightning, that means they've hurt people. 203 00:16:05,760 --> 00:16:08,795 This is serious, Polly. 204 00:16:08,796 --> 00:16:11,030 While I was inside, I upset these guys, 205 00:16:11,031 --> 00:16:13,368 and they're bad people, they're dangerous. 206 00:16:14,935 --> 00:16:16,471 Polly. 207 00:16:17,171 --> 00:16:18,472 And if they've hurt people, 208 00:16:18,473 --> 00:16:20,107 cracking their heads open ain't a sin. 209 00:16:24,579 --> 00:16:26,646 All right, I'm gonna show you. Look. 210 00:16:26,647 --> 00:16:28,748 Imagine they took your bear. 211 00:16:28,749 --> 00:16:32,118 Imagine they took your bear and they ripped his arm off. 212 00:16:32,119 --> 00:16:33,653 Yeah? 213 00:16:33,654 --> 00:16:35,221 Aim for the knee. 214 00:16:35,222 --> 00:16:36,990 You put your whole body... 215 00:16:36,991 --> 00:16:38,926 ...into the swing. 216 00:16:41,161 --> 00:16:43,830 Show me. Get angry. 217 00:16:43,831 --> 00:16:45,098 Whole body. 218 00:16:45,099 --> 00:16:47,000 - Don't touch my bear! - Tell him! 219 00:16:47,001 --> 00:16:50,604 Don't touch my bear! 220 00:16:50,605 --> 00:16:53,806 - Don't touch my bear! - I will kill you! 221 00:16:53,807 --> 00:16:55,574 Woo-hoo! 222 00:16:55,575 --> 00:16:58,812 You're my best friend, Orville! Whatever! 223 00:17:08,054 --> 00:17:09,622 Yeah. Excuse me. 224 00:17:09,623 --> 00:17:11,290 What's your favorite ice cream flavor? 225 00:17:11,291 --> 00:17:12,958 Toilet water. It hasn't been invented yet. 226 00:17:12,959 --> 00:17:14,593 Our top story tonight. 227 00:17:14,594 --> 00:17:16,762 A quiet suburban neighborhood is reeling 228 00:17:16,763 --> 00:17:19,064 from a shocking double homicide 229 00:17:19,065 --> 00:17:22,435 and the suspected abduction of a nine-year-old girl. 230 00:17:22,436 --> 00:17:24,202 Tom and Avis Huff were discovered deceased 231 00:17:24,203 --> 00:17:26,138 in their residence on Hendricks Avenue 232 00:17:26,139 --> 00:17:27,773 early this morning. 233 00:17:27,774 --> 00:17:29,375 The prime suspect and biological father, 234 00:17:29,376 --> 00:17:31,877 Nathan McClusky, was only released 235 00:17:31,878 --> 00:17:34,046 from prison this morning and has known ties 236 00:17:34,047 --> 00:17:36,715 to Aryan Steel, a violent street gang 237 00:17:36,716 --> 00:17:38,216 whose manufacture and distribution 238 00:17:38,217 --> 00:17:39,952 of methamphetamine 239 00:17:39,953 --> 00:17:41,954 has led to altercations with local law enforcement 240 00:17:41,955 --> 00:17:43,490 and rival gangs. 241 00:17:44,558 --> 00:17:46,892 We don't know the whole story, 242 00:17:46,893 --> 00:17:49,795 but we consider Nathan McClusky to be 243 00:17:49,796 --> 00:17:51,965 a dangerous individual. 244 00:17:53,667 --> 00:17:56,234 This is, uh... an active investigation. 245 00:17:56,235 --> 00:17:58,337 Uh, we're limited in the information 246 00:17:58,338 --> 00:18:01,073 that we can provide today. Okay? 247 00:18:01,074 --> 00:18:02,841 But anyone with information 248 00:18:02,842 --> 00:18:04,677 on the whereabouts of Nathan McClusky 249 00:18:04,678 --> 00:18:07,312 or Polly Huff can call our hotline number. 250 00:18:07,313 --> 00:18:11,049 555-1974. 251 00:18:11,050 --> 00:18:12,751 Anytime. 252 00:18:12,752 --> 00:18:14,253 Day or night. 253 00:18:15,922 --> 00:18:17,823 Authorities have issued an Amber Alert... 254 00:18:17,824 --> 00:18:19,625 - Mommy. - ... for Polly Huff, 255 00:18:19,626 --> 00:18:22,127 urging anyone with information on her whereabouts 256 00:18:22,128 --> 00:18:23,762 to come forward immediately. 257 00:18:23,763 --> 00:18:25,531 The public is advised to be on the lookout 258 00:18:25,532 --> 00:18:28,200 for a young girl, approximately four feet tall, 259 00:18:28,201 --> 00:18:30,135 with long brown hair and blue eyes. 260 00:18:30,136 --> 00:18:32,170 The community remains on edge as the search 261 00:18:32,171 --> 00:18:33,839 for Polly Huff intensifies... 262 00:18:33,840 --> 00:18:35,508 ...and questions surrounding the deaths 263 00:18:35,509 --> 00:18:36,943 of her parents persist. 264 00:18:43,116 --> 00:18:44,116 Hey. 265 00:18:44,117 --> 00:18:45,784 Hey, there's nobody in there. 266 00:18:45,785 --> 00:18:47,353 Nobody in there. 267 00:18:52,058 --> 00:18:53,726 Sorry, man. 268 00:18:53,727 --> 00:18:55,061 Dude. 269 00:18:56,162 --> 00:18:58,464 Hey. There's nobody in here. 270 00:19:00,699 --> 00:19:03,334 Just messing, sugar booger. 271 00:19:03,335 --> 00:19:05,503 What do you need? Ice? 272 00:19:05,504 --> 00:19:07,739 - A phone. - A phone? 273 00:19:07,740 --> 00:19:10,075 - What room are you in? - I don't remember. 274 00:19:11,410 --> 00:19:12,645 Are you here alone? 275 00:19:14,212 --> 00:19:15,448 All right, then. 276 00:19:20,085 --> 00:19:22,353 - What's the phone number? - I can do it. 277 00:19:22,354 --> 00:19:24,388 Excuse me. 278 00:19:24,389 --> 00:19:26,524 Well, excuse the shit outta me. 279 00:19:33,131 --> 00:19:35,133 Santa Fe Police Department. 280 00:19:36,435 --> 00:19:37,503 Hello? 281 00:19:38,571 --> 00:19:40,071 Hello? 282 00:19:40,072 --> 00:19:41,774 I saw my house on TV. 283 00:19:43,476 --> 00:19:45,110 Can you repeat that, please? 284 00:19:46,378 --> 00:19:49,482 It said to call this number because you're looking for me. 285 00:19:50,983 --> 00:19:52,618 Okay. And what's your name? 286 00:19:54,152 --> 00:19:55,488 Polly. 287 00:19:57,890 --> 00:19:59,424 Polly Huff? 288 00:20:01,126 --> 00:20:03,394 Okay, Polly, hold on a second. Okay? 289 00:20:03,395 --> 00:20:05,698 We have someone who wants to speak with you. 290 00:20:10,603 --> 00:20:12,805 Hey. Hi. 291 00:20:13,772 --> 00:20:15,273 Uh, is this Polly? 292 00:20:16,174 --> 00:20:17,643 Yes. Who's this? 293 00:20:18,577 --> 00:20:20,211 Polly, it's good to meet you. 294 00:20:20,212 --> 00:20:22,747 This is Detective John Park speaking. 295 00:20:22,748 --> 00:20:24,415 From the news? 296 00:20:24,416 --> 00:20:26,450 Yeah, yeah. Uh... 297 00:20:26,451 --> 00:20:28,953 I was hoping you would see me on there. 298 00:20:28,954 --> 00:20:31,356 Polly, is Nathan with you? 299 00:20:33,859 --> 00:20:35,292 Not right now. 300 00:20:35,293 --> 00:20:37,094 Are you hurt at all, Polly? 301 00:20:37,095 --> 00:20:38,162 No. 302 00:20:38,163 --> 00:20:40,232 He wouldn't hurt me. 303 00:20:40,966 --> 00:20:42,934 Okay, listen carefully, Polly. 304 00:20:42,935 --> 00:20:45,069 It's really important you tell me exactly 305 00:20:45,070 --> 00:20:46,571 where you're at. 306 00:20:46,572 --> 00:20:48,507 We need to come get you right away. 307 00:20:49,875 --> 00:20:51,543 Can you help me? 308 00:20:51,544 --> 00:20:53,511 The north central area of the state, 309 00:20:53,512 --> 00:20:55,112 and perhaps West I-40, 310 00:20:55,113 --> 00:20:57,081 may be a little bit slick and tricky. 311 00:20:57,082 --> 00:20:58,683 Sunday also, I'm including some 312 00:20:58,684 --> 00:21:00,184 snow showers for the North Mountains. 313 00:21:00,185 --> 00:21:02,354 I think they murdered her. 314 00:21:05,489 --> 00:21:07,123 Her and Tom. 315 00:21:07,124 --> 00:21:10,927 Who... who's they, Polly? 316 00:21:10,928 --> 00:21:12,830 People with blue tattoos. 317 00:21:13,965 --> 00:21:15,165 Polly. 318 00:21:15,166 --> 00:21:17,267 They'll hurt him. Please. 319 00:21:17,268 --> 00:21:19,102 I... 320 00:21:19,103 --> 00:21:21,137 I don't wanna be here anymore. 321 00:21:21,138 --> 00:21:23,206 Polly. Polly, you don't have to... 322 00:21:23,207 --> 00:21:25,109 Stop saying my name! 323 00:21:26,143 --> 00:21:27,277 It's all right. 324 00:21:27,278 --> 00:21:28,779 Listen. 325 00:21:28,780 --> 00:21:30,346 I'm gonna do what I can, 326 00:21:30,347 --> 00:21:32,550 but we can do more if we work together. 327 00:21:33,484 --> 00:21:34,885 I could send someone right now, Polly. 328 00:21:34,886 --> 00:21:35,987 How'd that be? 329 00:21:37,421 --> 00:21:39,189 Polly, you called me, remember? 330 00:21:39,190 --> 00:21:41,424 You want my help. 331 00:21:41,425 --> 00:21:42,893 Polly? 332 00:21:42,894 --> 00:21:44,527 The Monte Vista Motel. 333 00:21:48,666 --> 00:21:49,966 Monte Vista Hotel! 334 00:21:49,967 --> 00:21:51,501 What'd I say? 335 00:21:51,502 --> 00:21:52,869 Huh? 336 00:21:52,870 --> 00:21:54,037 I said, don't run off like that, Polly, 337 00:21:54,038 --> 00:21:55,138 or you'll make me upset! 338 00:21:57,541 --> 00:21:58,676 Polly! 339 00:22:00,578 --> 00:22:01,845 What the hell are you doing? 340 00:22:01,846 --> 00:22:03,546 We have to go right now. 341 00:22:03,547 --> 00:22:04,682 Are you okay? What happened? 342 00:22:05,750 --> 00:22:07,083 Huh? Polly? 343 00:22:07,084 --> 00:22:08,919 Polly, talk to me! 344 00:22:08,920 --> 00:22:11,054 Mommy. 345 00:22:11,055 --> 00:22:12,590 Mommy! 346 00:22:15,059 --> 00:22:16,894 Mommy! 347 00:22:17,762 --> 00:22:21,197 Mommy! Mommy's gone! 348 00:22:21,198 --> 00:22:23,266 Mommy! 349 00:22:23,267 --> 00:22:25,169 You said everything was good! 350 00:22:26,137 --> 00:22:27,203 Yeah, I know. 351 00:22:27,204 --> 00:22:30,540 I know. I... I lied. 352 00:22:30,541 --> 00:22:31,975 Nothing's good. 353 00:22:31,976 --> 00:22:33,443 We-we have to go! 354 00:22:33,444 --> 00:22:34,945 What'd you do? 355 00:22:34,946 --> 00:22:36,312 - Polly! - Grab your stuff! 356 00:22:36,313 --> 00:22:37,914 - We have to go! - What'd you do? 357 00:22:37,915 --> 00:22:40,283 Please don't make me tell you why! Please! 358 00:22:40,284 --> 00:22:42,018 Just go, grab your things! 359 00:22:42,019 --> 00:22:43,086 What did you do? 360 00:22:51,595 --> 00:22:52,929 Hey. 361 00:22:52,930 --> 00:22:54,264 Hey, no, no. Stop, stop, stop, stop. 362 00:22:54,265 --> 00:22:55,732 This way, this way. Come on. 363 00:22:55,733 --> 00:22:57,634 This way. This way, this way. 364 00:23:31,768 --> 00:23:33,636 I didn't give you a choice. 365 00:23:35,839 --> 00:23:37,407 And I should have. 366 00:23:43,479 --> 00:23:44,815 Here's the thing. 367 00:23:45,716 --> 00:23:47,951 You know that bad man I told you about? 368 00:23:48,685 --> 00:23:49,986 At the motel? 369 00:23:51,187 --> 00:23:53,890 He had people hurt your mom because of me. 370 00:23:56,793 --> 00:23:58,161 I couldn't save her. 371 00:24:01,732 --> 00:24:02,866 I tried. 372 00:24:04,300 --> 00:24:05,568 But I couldn't save her. 373 00:24:07,738 --> 00:24:10,006 And I'm sorry you had to find out like that. 374 00:24:13,343 --> 00:24:14,844 Those men are coming for you, 375 00:24:14,845 --> 00:24:17,247 and they wanna do the same to you. 376 00:24:18,214 --> 00:24:20,282 If you wanna go back to that motel right now 377 00:24:20,283 --> 00:24:23,686 and find that cop you called, I'm not gonna stop you. 378 00:24:24,921 --> 00:24:26,522 That is not my place to. 379 00:24:27,590 --> 00:24:29,726 That's not my choice. I can see that now. 380 00:24:32,195 --> 00:24:33,463 It's your choice. 381 00:24:40,036 --> 00:24:41,905 I wish it were a better one. 382 00:24:45,541 --> 00:24:49,245 I get you don't... know me. 383 00:24:51,247 --> 00:24:52,482 Not really. 384 00:24:54,350 --> 00:24:56,351 But I promise... 385 00:24:56,352 --> 00:24:58,454 I will never lie to you again. 386 00:24:59,956 --> 00:25:02,424 I promise. Do you hear me? 387 00:25:02,425 --> 00:25:04,060 Ever. 388 00:25:05,361 --> 00:25:06,963 Is Mom really gone? 389 00:25:14,805 --> 00:25:17,006 Her strength's in you now. 390 00:25:19,641 --> 00:25:21,143 Can you be strong? 391 00:25:22,577 --> 00:25:23,913 Like Mom? 392 00:25:25,714 --> 00:25:27,248 Gotta feel weak to get strong. 393 00:25:27,249 --> 00:25:28,950 Yeah. 394 00:25:28,951 --> 00:25:30,886 Yeah, that's it. 395 00:25:33,989 --> 00:25:35,357 Get up. Stand up. 396 00:25:37,226 --> 00:25:38,427 Stand up. 397 00:25:41,263 --> 00:25:44,398 Yeah. Here, show me how you swing. 398 00:25:44,399 --> 00:25:46,035 Right here. Come on. 399 00:25:47,102 --> 00:25:49,470 Okay. Right here. 400 00:25:49,471 --> 00:25:51,472 Show me your best swing. 401 00:25:51,473 --> 00:25:52,941 On three. 402 00:25:52,942 --> 00:25:54,475 One. 403 00:25:54,476 --> 00:25:55,977 Two. 404 00:25:55,978 --> 00:25:57,045 Three. 405 00:26:20,169 --> 00:26:21,503 Coming. 406 00:26:28,210 --> 00:26:29,378 Charlotte. 407 00:26:30,345 --> 00:26:32,647 - You said she'd help. - She will. 408 00:26:33,648 --> 00:26:35,850 Hey, stop that. 409 00:26:35,851 --> 00:26:37,618 Come on, Charlotte. Open up now. 410 00:26:37,619 --> 00:26:39,787 No, I don't fuck with that shit anymore, Nathan, okay? 411 00:26:39,788 --> 00:26:40,989 I've moved on. 412 00:26:40,990 --> 00:26:43,091 I'm just looking to do the same. 413 00:26:43,092 --> 00:26:44,358 Well, good for you, 414 00:26:44,359 --> 00:26:46,794 but I don't fucking owe you anything. 415 00:26:46,795 --> 00:26:48,697 You owe Nick. 416 00:26:51,233 --> 00:26:52,766 Fucking asshole. 417 00:26:52,767 --> 00:26:54,603 On my fucking doorstep... 418 00:27:10,085 --> 00:27:11,921 Come on, come on, Polly. 419 00:27:15,724 --> 00:27:17,125 I'm not taking her, Nathan. 420 00:27:17,126 --> 00:27:18,826 I'm not asking you to. 421 00:27:18,827 --> 00:27:20,228 Then what the fuck are you doing here? 422 00:27:20,229 --> 00:27:21,229 - I don't know. - Huh? 423 00:27:21,230 --> 00:27:22,329 Where are you gonna go? 424 00:27:22,330 --> 00:27:23,964 I don't know. Mexico. 425 00:27:23,965 --> 00:27:26,399 But I really need a friend right now, Charlotte. 426 00:27:26,400 --> 00:27:28,969 No, Nathan. We're not friends anymore. 427 00:27:28,970 --> 00:27:30,104 Look at her. 428 00:27:31,039 --> 00:27:32,672 Look at her! 429 00:27:32,673 --> 00:27:33,740 She's ten years old. 430 00:27:33,741 --> 00:27:35,742 Yeah, I fucking know. Okay? 431 00:27:35,743 --> 00:27:37,044 Everybody is looking for you. 432 00:27:37,045 --> 00:27:39,079 It's really fucking bad. What did you do? 433 00:27:39,080 --> 00:27:40,580 It doesn't matter. 434 00:27:40,581 --> 00:27:42,749 I was getting out. I wanted out. 435 00:27:42,750 --> 00:27:44,184 I earned my freedom. 436 00:27:44,185 --> 00:27:45,718 By killing his OG. 437 00:27:45,719 --> 00:27:47,220 They put a green light on you, Nate, 438 00:27:47,221 --> 00:27:48,688 and it came from the very top. 439 00:27:48,689 --> 00:27:50,090 They're coming for her, 440 00:27:50,091 --> 00:27:52,159 so I really hope your freedom was worth it. 441 00:27:52,160 --> 00:27:53,560 Look, I'm really, really sorry 442 00:27:53,561 --> 00:27:55,662 that Nick caught all of us up in this. 443 00:27:55,663 --> 00:27:58,098 That is on him. That's not on me. 444 00:27:58,099 --> 00:27:59,199 I'm not getting involved again. 445 00:27:59,200 --> 00:28:00,867 - You already are. - No. 446 00:28:00,868 --> 00:28:02,569 I'm sorry to have to tell you, you're already involved. 447 00:28:02,570 --> 00:28:04,537 We're still here and Nick isn't. 448 00:28:04,538 --> 00:28:05,905 He is gone. 449 00:28:05,906 --> 00:28:07,674 You owe him. He protected you. 450 00:28:07,675 --> 00:28:09,209 I don't owe shit to anybody, 451 00:28:09,210 --> 00:28:11,411 especially not Nick, okay? 452 00:28:11,412 --> 00:28:13,647 You're in this fucking mess because of him. 453 00:28:18,286 --> 00:28:19,920 Look. 454 00:28:22,223 --> 00:28:24,792 All I have is gate money. 455 00:28:25,459 --> 00:28:27,527 I need run money. 456 00:28:27,528 --> 00:28:29,229 And I'll be gone. 457 00:28:29,230 --> 00:28:30,797 Okay. How much are you talking about? 458 00:28:30,798 --> 00:28:34,201 I don't know, like... two grand, maybe? 459 00:28:34,202 --> 00:28:36,270 You know that I don't have that. 460 00:28:37,238 --> 00:28:38,872 Well, can you get it? 461 00:28:46,614 --> 00:28:48,216 I don't know, okay? 462 00:28:49,650 --> 00:28:51,719 Maybe if I make a few calls or something. 463 00:28:53,754 --> 00:28:55,623 You can stay for one night. 464 00:28:56,590 --> 00:28:58,325 One night. 465 00:28:58,326 --> 00:29:00,061 And I really mean that this time. 466 00:29:01,129 --> 00:29:02,230 Hey. 467 00:29:03,264 --> 00:29:05,865 Charlotte says we can crash here while she gets what we need. 468 00:29:05,866 --> 00:29:08,068 You should thank her. 469 00:29:08,069 --> 00:29:09,737 I'm gonna go ditch our car. 470 00:29:20,648 --> 00:29:23,416 I don't have too many pillows, but... 471 00:29:23,417 --> 00:29:24,951 I got some towels. 472 00:29:24,952 --> 00:29:26,887 Wanna roll them up? 473 00:29:30,990 --> 00:29:32,225 What you working on? 474 00:29:33,360 --> 00:29:35,162 Homework. 475 00:29:36,529 --> 00:29:38,031 Teacher's pet, huh? 476 00:29:40,467 --> 00:29:43,103 I was, too, believe it or not. 477 00:29:47,974 --> 00:29:49,676 How do you know my dad? 478 00:29:54,581 --> 00:29:56,116 That's a story. 479 00:29:57,984 --> 00:29:59,586 Maybe not one for kids. 480 00:30:03,022 --> 00:30:05,057 I sorta knew his brother better. 481 00:30:05,058 --> 00:30:06,426 Overall. 482 00:30:08,561 --> 00:30:09,861 Uncle Nick? 483 00:30:09,862 --> 00:30:11,864 Mm-hmm. Yeah, that's him. 484 00:30:21,108 --> 00:30:22,775 Is he dead, too? 485 00:30:25,512 --> 00:30:26,779 Like my mom. 486 00:30:30,350 --> 00:30:31,918 Honey... 487 00:30:34,454 --> 00:30:35,888 What? 488 00:30:37,257 --> 00:30:38,425 Oh. 489 00:30:40,927 --> 00:30:43,330 Nothing, I'm just... I'm sorry about all that. 490 00:30:46,466 --> 00:30:48,668 I bet you loved her bunches, huh? 491 00:30:51,571 --> 00:30:53,272 Your daddy did, too. 492 00:30:53,273 --> 00:30:55,941 Don't ask me how I know. 493 00:30:55,942 --> 00:30:57,477 I just know. 494 00:31:04,784 --> 00:31:06,885 Didn't my dad love you more, though? 495 00:31:11,924 --> 00:31:13,526 I don't know about that. 496 00:31:23,903 --> 00:31:25,638 It hurts to lose people. 497 00:31:30,076 --> 00:31:31,643 What can you do though, right? 498 00:31:31,644 --> 00:31:34,213 You just kinda gotta hug tighter to the ones you got. 499 00:31:45,123 --> 00:31:47,558 Hey, don't stand there in the doorway like that, dummy. 500 00:31:47,559 --> 00:31:49,361 You'll let the moths in. 501 00:32:01,773 --> 00:32:03,875 Can you get off of her bed, please? 502 00:32:05,677 --> 00:32:07,011 Excuse me. 503 00:32:07,012 --> 00:32:08,680 You're excused. 504 00:32:25,964 --> 00:32:27,199 Hey, Jimmy. 505 00:32:28,234 --> 00:32:30,536 - You done eating? - No. Why? 506 00:32:32,838 --> 00:32:35,306 Oh... fuck, man. 507 00:32:35,307 --> 00:32:37,208 What the fuck? 508 00:32:37,209 --> 00:32:39,176 That's Chuck Hollington. 509 00:32:39,177 --> 00:32:41,812 Steel's top of the heap on the inside. 510 00:32:41,813 --> 00:32:43,548 And here I thought we were looking 511 00:32:43,549 --> 00:32:46,517 for our ex-hubby, Nathan McClusky. 512 00:32:46,518 --> 00:32:47,985 Who do you think turned Chuck here 513 00:32:47,986 --> 00:32:49,521 into a lawn sprinkler? 514 00:32:51,857 --> 00:32:54,024 You got proof? Witnesses? 515 00:32:54,025 --> 00:32:56,327 Fuck, no. I got a feeling. 516 00:32:56,328 --> 00:32:58,996 This shit happened two weeks before McClusky was released. 517 00:32:58,997 --> 00:33:00,731 Guard says he was on the outs with the Blue Bolts. 518 00:33:00,732 --> 00:33:02,233 This could be why they want him dead. 519 00:33:02,234 --> 00:33:03,602 It's a green light. 520 00:33:04,570 --> 00:33:06,136 So? 521 00:33:06,137 --> 00:33:07,705 So... 522 00:33:07,706 --> 00:33:09,206 Aryan Steel. 523 00:33:09,207 --> 00:33:10,575 Odin's Bastards. 524 00:33:10,576 --> 00:33:12,176 Half the goddamn peckerwood nation. 525 00:33:12,177 --> 00:33:14,178 You know who's keeping them flush. 526 00:33:14,179 --> 00:33:16,214 You know who calls the green light. 527 00:33:17,182 --> 00:33:19,817 And I leave it the hell alone, John. 528 00:33:19,818 --> 00:33:22,653 We find McClusky. That's the job. 529 00:33:22,654 --> 00:33:24,623 And we'll do it, but once we do... 530 00:33:26,625 --> 00:33:28,294 Maybe we could use him. 531 00:33:29,261 --> 00:33:31,662 If he's really soured with the... the white boys. 532 00:33:31,663 --> 00:33:33,731 Use him for what, John? 533 00:33:33,732 --> 00:33:34,900 Testimony? 534 00:33:36,935 --> 00:33:38,136 Maybe. 535 00:33:43,374 --> 00:33:45,875 This is a double homicide. This is a kidnapping. 536 00:33:45,876 --> 00:33:48,177 This is not part of your crusade. 537 00:33:48,178 --> 00:33:49,747 My crusade? 538 00:33:50,915 --> 00:33:52,215 The biggest fucking meth lab 539 00:33:52,216 --> 00:33:54,518 in the Southwest, in our backyard. 540 00:33:54,519 --> 00:33:56,854 Slabtown's way above our pay grade. 541 00:33:58,656 --> 00:34:00,424 That why you do this, Jimmy, the pay? 542 00:34:00,425 --> 00:34:02,191 Well, we can't all get off on it, John. 543 00:34:02,192 --> 00:34:03,461 Fuck you. 544 00:34:04,462 --> 00:34:05,796 Man, fuck you. 545 00:34:06,964 --> 00:34:08,932 I got a family. 546 00:34:08,933 --> 00:34:12,437 You're scared of him. The God of Slabtown. 547 00:34:15,806 --> 00:34:17,642 Oh, you're goddamn right I am. 548 00:34:19,810 --> 00:34:22,045 Everyone should be. 549 00:34:22,046 --> 00:34:24,080 He's untouchable. You know that. 550 00:34:24,081 --> 00:34:25,716 Nobody's untouchable. 551 00:34:26,951 --> 00:34:29,753 All it took was a horse to bring down Troy. 552 00:34:29,754 --> 00:34:31,455 Empires fall all the time. 553 00:34:31,456 --> 00:34:34,591 But what happens when they do? What's the fallout, John? 554 00:34:34,592 --> 00:34:36,894 I love you. I love you. 555 00:34:37,862 --> 00:34:39,629 But I'm not... 556 00:34:39,630 --> 00:34:42,066 I'm not looking to reap any whirlwinds together. 557 00:34:43,468 --> 00:34:45,035 Drop it. 558 00:34:46,871 --> 00:34:49,039 Who's the County Sheriff out in McKinley? 559 00:34:50,441 --> 00:34:52,376 Sheriff Houser. 560 00:34:52,377 --> 00:34:53,811 Maybe he'll have some leads. 561 00:34:54,779 --> 00:34:56,481 Well, don't count on it. 562 00:34:57,448 --> 00:34:59,916 It's all reservation land over there. 563 00:34:59,917 --> 00:35:01,519 He can't look into shit. 564 00:35:03,354 --> 00:35:06,591 Well, if a storm's brewing, we should at least let him know. 565 00:35:17,568 --> 00:35:19,202 Where do you get your clothes from? 566 00:35:19,203 --> 00:35:21,137 - My clothes? - Mm-hmm. 567 00:35:21,138 --> 00:35:23,940 I don't know, kinda all over the place. 568 00:35:23,941 --> 00:35:25,875 Hey, I love your hair. 569 00:35:25,876 --> 00:35:27,144 My dad did it. 570 00:35:30,648 --> 00:35:32,281 He missed a spot back there. 571 00:35:33,651 --> 00:35:35,218 That one's really long. Look at that! 572 00:35:37,121 --> 00:35:39,156 You look like Alfalfa. 573 00:35:44,194 --> 00:35:46,763 What you doing? You'll get your hands too dirty. 574 00:35:56,072 --> 00:35:57,173 That's good. 575 00:35:58,875 --> 00:36:00,143 Stack 'em. 576 00:36:01,578 --> 00:36:03,211 Otherwise, we're not gonna be able to eat. 577 00:36:03,212 --> 00:36:05,649 Oh, shit. That looks just fantastic. 578 00:36:06,282 --> 00:36:08,016 - Hey. - Hey. 579 00:36:08,017 --> 00:36:09,752 This is my friend Felix, Polly. 580 00:36:09,753 --> 00:36:11,654 Hey, Polly. Hey, Char. 581 00:36:11,655 --> 00:36:13,489 - Hi. - Good to see you. 582 00:36:13,490 --> 00:36:15,323 I gotta ask, what are you two ladies doing 583 00:36:15,324 --> 00:36:18,727 having a barbecue at 9:30 in the morning, huh? 584 00:36:18,728 --> 00:36:21,631 - Stove's broken. - Stove's broken? 585 00:36:22,599 --> 00:36:25,000 You know the best way to fix a broken stove? 586 00:36:25,001 --> 00:36:26,970 Pay the gas bill. 587 00:36:27,771 --> 00:36:29,371 You see, Char? 588 00:36:29,372 --> 00:36:31,775 These are the things that happen when I'm not around. 589 00:36:32,876 --> 00:36:34,711 Hey, Polly. 590 00:36:35,445 --> 00:36:37,079 Come on. 591 00:36:37,080 --> 00:36:38,714 That's a good handshake. 592 00:36:40,584 --> 00:36:42,786 Real good. Right? 593 00:36:43,787 --> 00:36:46,022 So, uh... 594 00:36:46,823 --> 00:36:49,257 What do you say we get a little breakfast 595 00:36:49,258 --> 00:36:51,293 in our tummies. Yeah? 596 00:36:52,896 --> 00:36:54,831 He's inside. 597 00:37:07,777 --> 00:37:09,812 I'll be right back. 598 00:37:09,813 --> 00:37:10,980 Polly. 599 00:37:12,682 --> 00:37:14,584 I'll be right back. 600 00:37:20,824 --> 00:37:21,991 Felix? 601 00:37:27,764 --> 00:37:29,164 Why you, uh... 602 00:37:29,165 --> 00:37:30,933 why you hiding from me? 603 00:37:33,603 --> 00:37:35,437 Polly. 604 00:37:35,438 --> 00:37:37,139 We were having so much fun. 605 00:37:38,742 --> 00:37:40,175 Charlotte. 606 00:37:40,176 --> 00:37:42,277 Polly, come on. 607 00:37:42,278 --> 00:37:43,779 We can play hide-and-seek later. 608 00:37:45,481 --> 00:37:47,249 Charlotte, I'm giving you to the count of fucking three. 609 00:37:47,250 --> 00:37:48,617 No. Come on. 610 00:37:48,618 --> 00:37:49,985 Just give me a fucking second, okay? 611 00:37:49,986 --> 00:37:51,787 Polly, come on! 612 00:37:51,788 --> 00:37:53,254 No, no. Felix! 613 00:37:53,255 --> 00:37:54,355 Hey! 614 00:37:54,356 --> 00:37:56,759 Dad! Dad! 615 00:37:57,993 --> 00:37:59,694 Dad! 616 00:37:59,695 --> 00:38:02,196 Blue tattoos! Blue tattoos! 617 00:38:20,482 --> 00:38:21,750 Polly, get out! 618 00:38:23,986 --> 00:38:25,119 Polly, get out! 619 00:38:25,120 --> 00:38:26,554 Polly! 620 00:38:30,693 --> 00:38:32,260 Felix! 621 00:38:47,042 --> 00:38:49,343 What the fuck, Nate?! What the fuck?! 622 00:38:49,344 --> 00:38:51,178 What the fuck, Charlotte?! Fuck you! 623 00:38:51,179 --> 00:38:52,546 What's he doing here, huh?! 624 00:38:52,547 --> 00:38:53,681 What the fuck do you think he's doing?! 625 00:38:53,682 --> 00:38:54,782 He's bringing the fucking money 626 00:38:54,783 --> 00:38:56,184 - you asked for! - Bullshit. 627 00:38:56,919 --> 00:38:58,252 Bullshit! 628 00:38:58,253 --> 00:38:59,787 What are you barging in here for, then, huh?! 629 00:38:59,788 --> 00:39:01,656 Chasing my kid?! 630 00:39:01,657 --> 00:39:03,424 - Huh?! - He called, okay? 631 00:39:03,425 --> 00:39:05,059 What the fuck was I supposed to do?! 632 00:39:05,060 --> 00:39:06,594 Everybody is looking for you! 633 00:39:06,595 --> 00:39:08,195 He said that there'd be trouble if I didn't! 634 00:39:08,196 --> 00:39:10,164 I can't choose sides in this! 635 00:39:10,165 --> 00:39:11,399 You just did. 636 00:39:12,434 --> 00:39:14,001 Hey, hey. Polly. 637 00:39:14,002 --> 00:39:15,770 Stay here, okay? It's gonna be all right. 638 00:39:15,771 --> 00:39:16,904 Get up! 639 00:39:22,845 --> 00:39:24,746 Call it off. Call off the green light. 640 00:39:24,747 --> 00:39:26,714 I can't do that, man. 641 00:39:26,715 --> 00:39:28,916 Yeah, but you know who can, and you're gonna talk to him. 642 00:39:28,917 --> 00:39:30,686 Oh, the fuck I am. 643 00:39:33,255 --> 00:39:34,722 Fine. 644 00:39:34,723 --> 00:39:38,726 If you're too afraid to tell him, I will. 645 00:39:38,727 --> 00:39:40,294 My brother was one of his guys. 646 00:39:40,295 --> 00:39:43,631 He was a foot soldier, man, and now he's dead. 647 00:39:43,632 --> 00:39:45,532 And you ain't even Steel. 648 00:39:45,533 --> 00:39:47,802 An eye for an eye, Nate. 649 00:39:47,803 --> 00:39:49,937 You know what green light means. 650 00:39:49,938 --> 00:39:51,906 You picked a fight you can't ever win. 651 00:39:51,907 --> 00:39:54,643 You had your chance and you said fuck that. 652 00:39:56,078 --> 00:39:57,544 Look at me! Look at me! 653 00:39:57,545 --> 00:39:59,746 This ain't about you and me. 654 00:39:59,747 --> 00:40:02,649 He put a green light on a kid. 655 00:40:02,650 --> 00:40:04,550 Are you cool with that? 656 00:40:04,551 --> 00:40:06,153 You know what they call him. 657 00:40:08,656 --> 00:40:09,823 Say it. 658 00:40:09,824 --> 00:40:11,224 No. 659 00:40:11,225 --> 00:40:12,425 You know it. 660 00:40:12,426 --> 00:40:14,261 Say it. 661 00:40:14,962 --> 00:40:16,329 The God of Slabtown. 662 00:40:16,330 --> 00:40:17,597 That's right. 663 00:40:17,598 --> 00:40:18,800 Yeah, well... 664 00:40:19,834 --> 00:40:22,402 Too bad Slabtown's not real. 665 00:40:22,403 --> 00:40:24,404 Oh, it's real. 666 00:40:24,405 --> 00:40:25,672 Oh, I seen it. It's real. 667 00:40:25,673 --> 00:40:27,774 My own two fucking eyes, I seen it. 668 00:40:27,775 --> 00:40:28,942 What do you see? 669 00:40:28,943 --> 00:40:30,778 The name is no joke. 670 00:40:32,146 --> 00:40:35,281 Except he's not a God. He's a fucking devil. 671 00:40:35,282 --> 00:40:37,350 And he's got eyes and ears everywhere. 672 00:40:37,351 --> 00:40:40,186 And the devil don't change his fucking mind. 673 00:40:40,187 --> 00:40:42,555 There's a reason they won't touch him, man. 674 00:40:42,556 --> 00:40:45,191 Green lights stay green, so... 675 00:40:45,192 --> 00:40:47,293 it would be best to just take care of her yourself 676 00:40:47,294 --> 00:40:49,830 and make it quick before he does. 677 00:40:49,831 --> 00:40:51,164 What? 678 00:40:51,165 --> 00:40:53,000 I'm sorry, man. 679 00:40:56,337 --> 00:40:58,139 Where the fuck you going? 680 00:41:01,475 --> 00:41:04,644 Well, if we can't tell him to call it off, Felix, 681 00:41:04,645 --> 00:41:06,713 I guess we're gonna have to show him. 682 00:41:06,714 --> 00:41:09,250 Hey, hey, come on! Come on! 683 00:41:10,217 --> 00:41:12,153 Come on, man. Come on! Come on! 684 00:41:13,354 --> 00:41:14,888 We're gonna show the God of Slabtown 685 00:41:14,889 --> 00:41:16,589 what happens to every Blue Bolt piece of shit 686 00:41:16,590 --> 00:41:18,158 - he sends my way. - Come on, man. Come on! 687 00:41:27,368 --> 00:41:29,536 I said stay inside. 688 00:41:59,266 --> 00:42:02,569 Twenty-five, maybe, to the gallon. 689 00:42:04,637 --> 00:42:07,908 One, two, three, four, five, six. 690 00:42:11,812 --> 00:42:13,646 Can we talk about Charlotte's? 691 00:42:18,218 --> 00:42:19,419 Uh... 692 00:42:21,387 --> 00:42:23,655 Guys like Felix, 693 00:42:23,656 --> 00:42:26,960 they don't respect you unless they're scared of you. 694 00:42:28,261 --> 00:42:29,829 So, I had to be scary. 695 00:42:29,830 --> 00:42:31,063 Five... 696 00:42:31,064 --> 00:42:32,731 That's not what I meant. 697 00:42:32,732 --> 00:42:33,866 Polly... 698 00:42:33,867 --> 00:42:36,002 Polly, I'm doing math here. 699 00:42:39,472 --> 00:42:41,341 There's $91. 700 00:42:44,110 --> 00:42:47,113 Gas is three dollars a gallon. We have enough for 30 gallons. 701 00:42:50,183 --> 00:42:51,650 So... 702 00:42:51,651 --> 00:42:55,555 if the car gets 25 miles per gallon, that's... 703 00:42:57,958 --> 00:43:00,927 We times the 25 by 30. 704 00:43:01,761 --> 00:43:04,697 Zero. Zero. Zero. 705 00:43:05,631 --> 00:43:06,932 Fifty. 706 00:43:06,933 --> 00:43:08,201 Seven. 707 00:43:12,372 --> 00:43:13,672 750 miles. 708 00:43:13,673 --> 00:43:16,009 Not counting food or hotels. 709 00:43:17,410 --> 00:43:18,879 Thank you. 710 00:43:20,480 --> 00:43:23,116 I mean I wanna talk about what Charlotte said last night. 711 00:43:25,718 --> 00:43:27,888 I thought you only loved Mom. 712 00:43:35,061 --> 00:43:36,329 I did. 713 00:43:39,399 --> 00:43:42,035 But it's been a long time since she loved me back. 714 00:43:44,004 --> 00:43:45,405 A really long time. 715 00:43:46,506 --> 00:43:48,408 She loved what's-his-name? 716 00:43:49,142 --> 00:43:50,676 His name was Tom. 717 00:43:52,178 --> 00:43:54,080 He was nice. 718 00:43:55,348 --> 00:43:56,749 I don't doubt it. 719 00:44:01,721 --> 00:44:03,356 Charlotte's nice, too. 720 00:44:04,790 --> 00:44:06,092 Polly... 721 00:44:07,060 --> 00:44:09,195 She nearly got us killed. 722 00:44:09,896 --> 00:44:11,530 She felt bad about it. 723 00:44:14,866 --> 00:44:16,901 I think she loves you back. 724 00:44:16,902 --> 00:44:18,303 That's her problem. 725 00:44:19,538 --> 00:44:21,306 From now on, we're on our own. 726 00:44:22,274 --> 00:44:23,641 Love's not a problem. 727 00:44:23,642 --> 00:44:25,144 Sometimes it is. 728 00:44:26,445 --> 00:44:29,513 Trust me, that woman has got no business loving me. 729 00:44:29,514 --> 00:44:30,814 Why? 730 00:44:30,815 --> 00:44:32,384 Because I don't deserve it. 731 00:44:35,287 --> 00:44:36,455 Okay? 732 00:44:38,590 --> 00:44:40,159 What, is that what you wanna hear? 733 00:44:53,572 --> 00:44:55,474 All right, let me try this math again. 734 00:45:15,260 --> 00:45:16,827 Yeah, we are fucked. 735 00:45:20,932 --> 00:45:22,767 All right, so I have one idea. 736 00:45:24,003 --> 00:45:26,237 But it's not gonna be easy. 737 00:45:26,238 --> 00:45:28,473 And you're gonna have to do as I say. 738 00:45:49,694 --> 00:45:50,962 Are you good? 739 00:45:53,865 --> 00:45:54,899 Yeah. 740 00:45:56,535 --> 00:45:57,669 Good. 741 00:45:59,304 --> 00:46:00,972 This will only take a second. 742 00:46:02,507 --> 00:46:03,875 Can I help? 743 00:46:05,344 --> 00:46:06,977 No. 744 00:46:06,978 --> 00:46:08,346 Stay here. 745 00:46:08,347 --> 00:46:09,813 Keep the engine on. 746 00:46:09,814 --> 00:46:11,383 Keep the doors locked. 747 00:46:13,185 --> 00:46:14,486 Be happy. 748 00:46:15,587 --> 00:46:17,021 Got it. 749 00:46:18,322 --> 00:46:19,356 Yeah. 750 00:46:19,357 --> 00:46:20,558 That's it. 751 00:46:22,393 --> 00:46:23,760 Okay. 752 00:46:23,761 --> 00:46:25,362 You want some candy? 753 00:46:25,363 --> 00:46:26,597 Some chips? 754 00:46:28,799 --> 00:46:30,533 - Yeah. - Yeah? 755 00:46:30,534 --> 00:46:32,103 - Mm-hmm. - What? 756 00:46:33,304 --> 00:46:34,572 Potato chips? 757 00:46:35,739 --> 00:46:37,607 I mean... 758 00:46:37,608 --> 00:46:39,876 do they have sour... 759 00:46:39,877 --> 00:46:42,680 Wait... what about Snickers? 760 00:46:43,914 --> 00:46:45,049 Okay. 761 00:46:48,219 --> 00:46:50,653 All right. Here he goes. 762 00:46:50,654 --> 00:46:53,290 Wait here. Keep the doors locked. 763 00:46:53,291 --> 00:46:54,424 Be ready. 764 00:46:54,425 --> 00:46:56,193 Okay. 765 00:46:58,196 --> 00:46:59,530 You wanted a Mars, right? 766 00:47:03,601 --> 00:47:05,402 I said I want a Snickers. 767 00:47:30,861 --> 00:47:32,330 Empty the register. 768 00:47:33,964 --> 00:47:36,466 Empty the fucking register! 769 00:47:36,467 --> 00:47:37,768 Quickly! 770 00:47:40,604 --> 00:47:41,639 All of it. 771 00:47:42,673 --> 00:47:44,907 I'm watching you. 772 00:47:44,908 --> 00:47:47,210 I'm fucking watching you! 773 00:47:49,180 --> 00:47:50,580 Take me to the moon 774 00:47:50,581 --> 00:47:52,415 Moon in the water 775 00:47:52,416 --> 00:47:54,284 Water in the waiting room 776 00:47:54,285 --> 00:47:57,587 Satellite is coming with a handgun 777 00:47:57,588 --> 00:47:59,789 And the tube hole, tube snake 778 00:47:59,790 --> 00:48:02,091 Playgirl with a loophole 779 00:48:02,092 --> 00:48:03,860 A wire hole... 780 00:48:03,861 --> 00:48:05,695 Fucking hurry up! 781 00:48:05,696 --> 00:48:07,364 What the fuck is that? 782 00:48:07,365 --> 00:48:08,998 What the fuck was that?! 783 00:48:08,999 --> 00:48:10,667 Blue and the blue and the blue 784 00:48:10,668 --> 00:48:12,802 And the red and silver 785 00:48:12,803 --> 00:48:14,771 Siren, siren 786 00:48:14,772 --> 00:48:17,707 The horn, the velveteen is coming 787 00:48:17,708 --> 00:48:19,176 The stonewashed jean man 788 00:48:19,177 --> 00:48:22,512 Crack, fractures, cream machine 789 00:48:22,513 --> 00:48:25,281 He's dancing with his ears on 790 00:48:25,282 --> 00:48:27,015 Pierced he's coming, coming 791 00:48:27,016 --> 00:48:29,318 Hissing, hissing piston is spreading... 792 00:48:29,319 --> 00:48:30,453 No. 793 00:48:31,488 --> 00:48:33,189 No. 794 00:48:33,190 --> 00:48:35,657 Coming is a claw, is an animal... 795 00:48:35,658 --> 00:48:36,925 Shit! Shit! 796 00:48:36,926 --> 00:48:39,027 Dad! Dad! 797 00:48:39,028 --> 00:48:42,964 She-she said, silent, silent 798 00:48:42,965 --> 00:48:45,634 Beautiful shot another shot 799 00:48:45,635 --> 00:48:48,003 And, and, and, and, and shot and a laugh at me... 800 00:48:49,939 --> 00:48:51,540 Laugh at me in the morning 801 00:48:51,541 --> 00:48:53,342 I'm an animal a horn 802 00:48:53,343 --> 00:48:55,477 Horn but hit the siren 803 00:48:55,478 --> 00:48:59,448 Sleeping girl, siren, siren 804 00:48:59,449 --> 00:49:02,050 Kiss the animal, the animal is... 805 00:49:03,085 --> 00:49:05,254 Ah, fuck! 806 00:49:05,255 --> 00:49:06,922 When the moon, the moon will burst... 807 00:49:06,923 --> 00:49:09,124 No... 808 00:49:10,327 --> 00:49:12,761 Dad! Dad! Dad! 809 00:49:16,666 --> 00:49:20,202 Down in the tube hole, the tube snake's coming 810 00:49:22,239 --> 00:49:25,541 The playgirl running with a loophole, loophole 811 00:49:25,542 --> 00:49:27,943 Wire in the hole chains and weeds 812 00:49:27,944 --> 00:49:30,212 And trains and 813 00:49:30,213 --> 00:49:34,716 Blue, blue, blue and red and blue and red 814 00:49:34,717 --> 00:49:38,654 And silver, silver, silver, silver siren, siren... 815 00:49:40,990 --> 00:49:42,224 Come on, come on! Fucking... 816 00:49:44,327 --> 00:49:45,661 Open the door! 817 00:49:45,662 --> 00:49:46,895 I opened the door! 818 00:49:46,896 --> 00:49:48,330 Get down! 819 00:49:50,867 --> 00:49:52,334 Hang on! It's all right! 820 00:49:52,335 --> 00:49:53,969 It's all right! Get down! Get down! 821 00:50:11,020 --> 00:50:12,053 Whoo! 822 00:50:13,356 --> 00:50:15,023 You got it? 823 00:50:15,024 --> 00:50:16,325 Yeah, I got it. 824 00:50:16,326 --> 00:50:18,495 And I got this. 825 00:50:30,739 --> 00:50:32,473 Kiss, kiss the animal 826 00:50:32,474 --> 00:50:35,976 The animal is coming, telephone tomorrow 827 00:50:35,977 --> 00:50:37,678 The moon, the moon, the moon... 828 00:50:39,615 --> 00:50:40,949 Sh... 829 00:50:42,117 --> 00:50:43,218 Seat belt, Polly. 830 00:50:44,320 --> 00:50:45,353 Okay. 831 00:50:47,122 --> 00:50:50,257 Blanking the world out, he's pierced 832 00:50:52,260 --> 00:50:56,531 Hissing, piston is coming spreading a claw, claw 833 00:50:56,532 --> 00:50:59,400 Claw, don't forget the law... 834 00:51:02,471 --> 00:51:07,107 Keep it silent, silent, beautiful in your head shot 835 00:51:07,108 --> 00:51:08,643 Shot laughing... 836 00:51:18,019 --> 00:51:20,488 We are running, we are running, we are running... 837 00:51:23,124 --> 00:51:27,495 Kiss, kiss the animal, telephone to, to, to tomorrow 838 00:51:27,496 --> 00:51:29,129 You and me... 839 00:51:32,167 --> 00:51:35,135 Water in the waiting room 840 00:51:35,136 --> 00:51:39,640 The satellite, satellite with his handgun down 841 00:51:39,641 --> 00:51:42,076 In the tube hole, the tubes snake's coming... 842 00:51:47,583 --> 00:51:49,316 Wire down in the hole 843 00:51:49,317 --> 00:51:51,352 Chains and weeds and trains 844 00:51:51,353 --> 00:51:55,390 And blue and blue and blue and blue and blue 845 00:51:55,391 --> 00:51:59,427 Hissing, piston is coming, spreading a claw... 846 00:52:01,229 --> 00:52:04,932 Don't forget the law, gun, gun, gun... 847 00:52:07,002 --> 00:52:11,138 Keep it silent, silent, beautiful in your head shot 848 00:52:11,139 --> 00:52:12,840 Shot laughing 849 00:52:12,841 --> 00:52:15,976 A horn, a horn, a horn hit the siren... 850 00:52:18,046 --> 00:52:21,115 A sleeping girl kiss, kiss the animal 851 00:52:21,116 --> 00:52:24,085 Telephone to, to, to tomorrow... 852 00:52:27,523 --> 00:52:31,726 Down in the water, water in the waiting room 853 00:52:31,727 --> 00:52:35,895 The satellite, satellite with his handgun down 854 00:52:35,896 --> 00:52:37,296 In the tube hole... 855 00:52:37,297 --> 00:52:39,032 Whoo! 856 00:52:41,869 --> 00:52:43,202 Oh, my God! 857 00:52:47,141 --> 00:52:49,843 Weeds and trains and blue and blue... 858 00:52:52,079 --> 00:52:54,348 That guy shot you. 859 00:52:55,282 --> 00:52:57,885 Ah... shit. 860 00:53:00,187 --> 00:53:01,655 Yeah. Yeah. 861 00:53:01,656 --> 00:53:04,257 He... he did a... a little. 862 00:53:04,258 --> 00:53:05,826 You're not okay. 863 00:53:06,927 --> 00:53:07,995 Maybe. 864 00:53:11,632 --> 00:53:13,300 No, um... 865 00:53:15,736 --> 00:53:16,937 I might need your help. 866 00:53:19,874 --> 00:53:21,609 Let's find somewhere to pull over. 867 00:53:23,143 --> 00:53:25,245 I look 868 00:53:26,614 --> 00:53:30,016 I saw me in my reflection 869 00:53:30,017 --> 00:53:32,519 Flection, flection 870 00:53:32,520 --> 00:53:36,155 Flection, inflection, connection 871 00:53:36,156 --> 00:53:37,691 Look at my T-shirt 872 00:53:37,692 --> 00:53:40,026 See Mickey's face in the window 873 00:53:40,027 --> 00:53:41,094 The glass 874 00:53:41,095 --> 00:53:43,329 The two of us listening 875 00:53:43,330 --> 00:53:45,164 To the soft tones 876 00:53:45,165 --> 00:53:47,534 Watch the man in the stonewashed jeans 877 00:53:53,808 --> 00:53:55,676 Lock the door. Lock the door. 878 00:54:00,981 --> 00:54:02,949 Ow. 879 00:54:02,950 --> 00:54:05,251 You okay? 880 00:54:05,252 --> 00:54:07,220 Mm-hmm. Okay. 881 00:54:07,221 --> 00:54:08,755 Yeah. Shoes. 882 00:54:08,756 --> 00:54:09,856 - Get my shoes. - Okay. 883 00:54:12,259 --> 00:54:13,628 Ah... whoo. 884 00:54:17,665 --> 00:54:18,965 Okay. 885 00:54:18,966 --> 00:54:20,399 Okay, just don't worry about me. 886 00:54:20,400 --> 00:54:21,768 Just go for it. 887 00:54:21,769 --> 00:54:23,269 One quick yank. Yeah? 888 00:54:23,270 --> 00:54:25,906 You remember when I pulled your tooth? 889 00:54:26,607 --> 00:54:27,675 Not really. 890 00:54:28,909 --> 00:54:31,846 Well, you... you were kinda small. 891 00:54:33,113 --> 00:54:36,816 The point is I told you to be brave, and... 892 00:54:36,817 --> 00:54:37,951 you were... 893 00:54:37,952 --> 00:54:39,519 Fuck yeah! 894 00:54:42,421 --> 00:54:44,122 Okay. 895 00:54:44,123 --> 00:54:46,091 All right, good girl. 896 00:54:53,066 --> 00:54:56,670 Ah. Ah! 897 00:54:57,671 --> 00:54:59,838 - Need help? - No. 898 00:55:06,980 --> 00:55:08,748 Oh, God. 899 00:55:09,683 --> 00:55:13,118 Yeah. That's, uh... smells rusty, right? 900 00:55:13,119 --> 00:55:14,386 It smells hot. 901 00:55:14,387 --> 00:55:15,755 Yeah, well... 902 00:55:16,623 --> 00:55:19,357 I can tell you, it doesn't feel good either. 903 00:55:19,358 --> 00:55:20,927 Get the peroxide. 904 00:55:31,605 --> 00:55:32,905 That's enough, that's enough. 905 00:55:32,906 --> 00:55:34,874 What about the bullet? 906 00:55:36,843 --> 00:55:38,377 What about it? 907 00:55:41,180 --> 00:55:42,380 What about it? 908 00:55:42,381 --> 00:55:44,349 Don't we have to get it out? 909 00:55:44,350 --> 00:55:46,019 It's done all the bad it's gonna do. 910 00:55:46,686 --> 00:55:48,221 We'll just leave 'em in there. 911 00:55:49,055 --> 00:55:50,757 Okay. Get me a towel. 912 00:55:52,091 --> 00:55:53,259 Yeah. 913 00:55:55,962 --> 00:55:57,831 - Yeah. Okay. - Here. 914 00:56:00,600 --> 00:56:01,801 Hey. 915 00:56:02,535 --> 00:56:03,869 You know... 916 00:56:03,870 --> 00:56:06,172 this is my first time in a church in... 917 00:56:08,441 --> 00:56:10,677 Hell, I don't know how long. 918 00:56:13,246 --> 00:56:14,580 What about you? 919 00:56:16,582 --> 00:56:17,751 Me, too. 920 00:56:18,484 --> 00:56:19,686 Yeah? 921 00:56:20,586 --> 00:56:22,155 Your mom never took you? 922 00:56:23,256 --> 00:56:24,858 Not really. 923 00:56:26,225 --> 00:56:28,361 But this one time in first grade... 924 00:56:30,229 --> 00:56:32,698 ...Mrs. Gonzalez tried to 925 00:56:32,699 --> 00:56:35,801 make us draw a picture of our family at Christmastime. 926 00:56:35,802 --> 00:56:37,103 Yeah? 927 00:56:39,105 --> 00:56:40,506 I didn't want to. 928 00:56:41,675 --> 00:56:43,042 Why not? 929 00:56:47,445 --> 00:56:49,081 Just didn't. 930 00:56:52,818 --> 00:56:54,419 So I told her I was Jewish. 931 00:56:59,692 --> 00:57:01,392 She made you do it anyway, didn't she? 932 00:57:01,393 --> 00:57:02,827 Do you need... 933 00:57:02,828 --> 00:57:05,396 I got it, I got it, I got it, I got it. 934 00:57:05,397 --> 00:57:06,464 Nah. 935 00:57:08,100 --> 00:57:09,901 - She called Mom, though. - Uh-huh. 936 00:57:09,902 --> 00:57:11,236 And Mom took me. 937 00:57:12,771 --> 00:57:14,472 Okay. I need that. 938 00:57:15,841 --> 00:57:17,574 Took you where? 939 00:57:17,575 --> 00:57:19,376 To temple. 940 00:57:19,377 --> 00:57:20,846 Your mom did? 941 00:57:21,947 --> 00:57:24,750 She said if I wanted to be Jewish, I could be. 942 00:57:36,661 --> 00:57:38,462 - Okay. - Okay. 943 00:57:38,463 --> 00:57:40,097 All right, okay. Okay. 944 00:57:40,098 --> 00:57:41,833 Okay. Here, can you hold that? 945 00:57:41,834 --> 00:57:43,936 - Yeah. - Okay, okay. 946 00:57:44,669 --> 00:57:46,071 Breathe. 947 00:57:46,905 --> 00:57:48,373 Focus on breathing. 948 00:57:50,843 --> 00:57:52,210 It's okay. 949 00:57:54,079 --> 00:57:56,414 They had this old book they read from. 950 00:57:57,349 --> 00:57:59,150 And it was... 951 00:57:59,151 --> 00:58:01,419 boring like normal church, so... 952 00:58:03,588 --> 00:58:05,791 I decided I wasn't Jewish. 953 00:58:08,727 --> 00:58:10,896 I wasn't anything. 954 00:58:11,563 --> 00:58:14,199 Yeah, I'm not anything either. Okay, that's good. 955 00:58:17,635 --> 00:58:19,536 I got you new clothes. 956 00:58:19,537 --> 00:58:22,974 I don't know if this is your size, but... 957 00:58:22,975 --> 00:58:24,109 I tried. 958 00:58:26,211 --> 00:58:27,312 Oh, yeah? 959 00:58:28,580 --> 00:58:29,982 Do you like it? 960 00:58:32,818 --> 00:58:34,085 Wolves? 961 00:58:34,086 --> 00:58:35,387 Yeah, why not? 962 00:58:39,357 --> 00:58:40,758 You should get changed. 963 00:58:40,759 --> 00:58:42,227 Yeah, gimme a second. 964 00:58:43,295 --> 00:58:44,897 I got a bullet in my leg. 965 00:59:49,060 --> 00:59:50,194 Oh, fuck. 966 00:59:54,866 --> 00:59:56,033 Polly. 967 01:00:03,140 --> 01:00:04,741 Oh, shit. 968 01:00:07,678 --> 01:00:09,046 Polly? 969 01:00:12,549 --> 01:00:14,986 We've been looking everywhere for you, Polly. 970 01:00:23,694 --> 01:00:26,196 Do you know what your daddy's done? 971 01:00:26,197 --> 01:00:29,665 Trust me, you don't wanna be in any more trouble 972 01:00:29,666 --> 01:00:31,102 than you already are. 973 01:00:52,356 --> 01:00:54,490 You traitor piece of shit! 974 01:00:54,491 --> 01:00:56,292 This is Steel country! 975 01:00:56,293 --> 01:00:57,894 We're everywhere! 976 01:00:57,895 --> 01:00:59,628 It's over. 977 01:01:21,551 --> 01:01:23,086 Polly. Wait. 978 01:01:23,920 --> 01:01:25,055 Stop. 979 01:01:26,289 --> 01:01:27,457 Give me the gun. 980 01:01:28,358 --> 01:01:30,059 No. 981 01:01:30,060 --> 01:01:31,493 Give me the gun. 982 01:01:36,599 --> 01:01:38,568 It's okay. It's okay. 983 01:01:39,569 --> 01:01:41,170 Look at me. 984 01:01:41,171 --> 01:01:42,871 It's okay. 985 01:01:42,872 --> 01:01:44,274 You go inside. 986 01:01:45,241 --> 01:01:47,010 I'm gonna talk to him, okay? 987 01:01:48,044 --> 01:01:49,511 Go inside. 988 01:01:49,512 --> 01:01:51,147 It's okay. I'm coming. 989 01:01:53,149 --> 01:01:54,617 Go, Polly. 990 01:02:20,076 --> 01:02:21,344 What'd he say? 991 01:02:23,846 --> 01:02:25,315 He, uh... 992 01:02:28,918 --> 01:02:30,220 He, uh... 993 01:02:32,688 --> 01:02:34,324 He said he was sorry. 994 01:02:35,091 --> 01:02:37,559 Then he took off running. 995 01:02:37,560 --> 01:02:39,229 We should go now. 996 01:02:41,931 --> 01:02:43,033 Okay? 997 01:02:43,633 --> 01:02:45,100 Okay. 998 01:02:45,101 --> 01:02:46,536 Hey. 999 01:02:49,139 --> 01:02:50,405 I don't make promises anymore 1000 01:02:50,406 --> 01:02:52,508 'cause I'm no good at keeping 'em. 1001 01:02:54,644 --> 01:02:56,079 But I gotta tell you. 1002 01:02:56,946 --> 01:02:58,381 I wanna tell you. 1003 01:03:00,516 --> 01:03:03,652 I don't ever wanna see you pull a trigger again. 1004 01:03:03,653 --> 01:03:05,155 You understand? 1005 01:03:08,857 --> 01:03:10,759 - Okay. - No. 1006 01:03:12,794 --> 01:03:14,363 It's not okay. 1007 01:03:15,130 --> 01:03:17,498 Do you understand? 1008 01:03:17,499 --> 01:03:19,234 You understand why? 1009 01:03:19,968 --> 01:03:22,504 You let me do that if it comes to it, okay? 1010 01:03:23,805 --> 01:03:25,440 That's what I do. 1011 01:03:26,508 --> 01:03:28,210 That's what I'm for. 1012 01:03:35,050 --> 01:03:36,784 - I'm sorry. - Shh. 1013 01:03:36,785 --> 01:03:39,153 You're a good thing. You're a good thing, Polly. 1014 01:03:39,154 --> 01:03:41,155 And I... 1015 01:03:49,064 --> 01:03:51,900 I don't like seeing good things get ruined. 1016 01:03:52,734 --> 01:03:55,736 Okay? Okay. 1017 01:03:55,737 --> 01:03:57,038 It's okay. 1018 01:03:58,207 --> 01:03:59,407 Okay. 1019 01:03:59,408 --> 01:04:01,509 Come on, Polly. We gotta go. 1020 01:04:01,510 --> 01:04:03,912 We gotta get far away from this place. Come on. 1021 01:04:05,747 --> 01:04:07,149 Come on. 1022 01:04:08,850 --> 01:04:10,252 Come on! 1023 01:04:24,933 --> 01:04:26,434 Sheriff Houser. 1024 01:04:26,435 --> 01:04:27,901 Uh, this is Detective Park again. 1025 01:04:27,902 --> 01:04:29,771 Out of Santa Fe PD. 1026 01:04:31,039 --> 01:04:33,507 Just wanted to follow up on Nathan McClusky. 1027 01:04:33,508 --> 01:04:35,243 Wondered if he and his daughter had been 1028 01:04:35,244 --> 01:04:37,111 spotted in your neck of the woods. 1029 01:04:37,112 --> 01:04:39,948 No, sir. No sign of your fellow up here. 1030 01:04:41,316 --> 01:04:43,284 I am actually poking around 1031 01:04:43,285 --> 01:04:47,221 this so-called Slabtown, at your request. 1032 01:04:47,222 --> 01:04:48,990 Can't see hide nor hair. 1033 01:04:50,792 --> 01:04:52,993 Maybe you're chasing a ghost, huh? 1034 01:04:52,994 --> 01:04:55,630 Can I assist you with anything else, Detective? 1035 01:04:56,931 --> 01:04:58,432 Yeah, one more thing. 1036 01:04:58,433 --> 01:05:00,134 There were shots fired at a truck stop 1037 01:05:00,135 --> 01:05:01,902 bordering your jurisdiction, 1038 01:05:01,903 --> 01:05:03,905 not far at all from where they dumped the car. 1039 01:05:05,674 --> 01:05:07,608 A witness report mentioned an officer 1040 01:05:07,609 --> 01:05:10,178 was patrolling nearby, maybe one of yours. 1041 01:05:13,747 --> 01:05:17,050 Yes, that was one of my troopers on patrol. 1042 01:05:17,918 --> 01:05:19,552 We spoke this morning. 1043 01:05:19,553 --> 01:05:21,388 He didn't see anything out of the ordinary, 1044 01:05:21,389 --> 01:05:23,957 just a couple of meth heads didn't see eye to eye. 1045 01:05:24,958 --> 01:05:27,394 I will let you know if it's otherwise. 1046 01:05:27,395 --> 01:05:29,262 All the same, I'm coming up 1047 01:05:29,263 --> 01:05:31,164 to take a look myself. 1048 01:05:31,165 --> 01:05:34,100 Maybe afterwards you can show me around this Slabtown. 1049 01:05:34,101 --> 01:05:36,669 Don't waste your time, like I said. 1050 01:05:36,670 --> 01:05:39,106 If I find anything, I'll give you a holler. 1051 01:05:40,107 --> 01:05:42,376 Your focus should be on finding the little girl. 1052 01:05:43,544 --> 01:05:44,911 We prefer to do our own 1053 01:05:44,912 --> 01:05:47,780 police work around here, Detective Park. 1054 01:05:47,781 --> 01:05:50,684 And we can handle very dangerous situations. 1055 01:05:51,885 --> 01:05:53,754 Thanks for your concern. 1056 01:06:07,701 --> 01:06:10,437 Hey, Ruthie. John Park here. 1057 01:06:10,438 --> 01:06:12,839 Wanna put me through to dispatch? 1058 01:06:12,840 --> 01:06:14,342 Thank you, dear. 1059 01:06:17,411 --> 01:06:18,878 Hi. Detective John Park. 1060 01:06:18,879 --> 01:06:20,813 I'm trying to track down the location 1061 01:06:20,814 --> 01:06:23,450 of a certain cruiser, not sure of the number. 1062 01:06:23,451 --> 01:06:26,586 Officer is Mitchell King. 1063 01:07:03,023 --> 01:07:04,891 You need a rest? 1064 01:07:04,892 --> 01:07:06,393 I'll be all right. 1065 01:07:06,394 --> 01:07:08,194 Once we hit the road, we can hitch a ride 1066 01:07:08,195 --> 01:07:10,631 to the border, then we'll be safe. 1067 01:07:28,781 --> 01:07:30,716 Dad. 1068 01:07:30,717 --> 01:07:32,718 Polly, get down. 1069 01:07:38,891 --> 01:07:42,261 Nathan McClusky, put your gun down. 1070 01:07:43,896 --> 01:07:46,999 I'm Detective John Park. I just came here to talk. 1071 01:07:48,935 --> 01:07:51,603 She will see the back of your fucking head blow out. 1072 01:07:51,604 --> 01:07:54,272 Now put your fucking gun down. 1073 01:07:54,273 --> 01:07:55,608 Okay? 1074 01:07:57,644 --> 01:07:58,978 Just wanna talk. 1075 01:08:00,647 --> 01:08:03,148 For fuck's sake, I'm not Steel. 1076 01:08:03,149 --> 01:08:06,385 Yeah, no shit. You don't look the part. 1077 01:08:06,386 --> 01:08:10,490 So, calm the fuck down. Put the gun down. Okay? 1078 01:08:11,824 --> 01:08:14,461 This is a conversation you're gonna wanna have. 1079 01:08:16,262 --> 01:08:17,997 What conversation is that? 1080 01:08:19,399 --> 01:08:22,134 Let's talk about how to call off your green light. 1081 01:08:33,212 --> 01:08:35,648 I've seen your arrest records, Nate. 1082 01:08:39,218 --> 01:08:41,152 Attempted robbery. Intent to sell. 1083 01:08:41,153 --> 01:08:42,921 Street fighting. 1084 01:08:42,922 --> 01:08:44,756 But no domestic violence. 1085 01:08:44,757 --> 01:08:46,858 I suspect you know where Polly goes to school. 1086 01:08:46,859 --> 01:08:48,460 Wouldn't need to... 1087 01:08:48,461 --> 01:08:50,261 wait around at the scene of the crime 1088 01:08:50,262 --> 01:08:51,931 for her to get back. 1089 01:08:53,400 --> 01:08:54,733 They say you killed your ex. 1090 01:08:54,734 --> 01:08:56,102 He didn't. 1091 01:08:59,672 --> 01:09:01,140 Thank you. 1092 01:09:02,241 --> 01:09:03,410 I agree. 1093 01:09:06,646 --> 01:09:09,416 But what about Chuck Hollington, Nate? 1094 01:09:10,650 --> 01:09:11,851 You know him? 1095 01:09:12,151 --> 01:09:14,554 All you white boys know each other, right? 1096 01:09:16,322 --> 01:09:17,989 I'm not Steel either, asshole. 1097 01:09:17,990 --> 01:09:20,325 Wanna take these off now, please? 1098 01:09:20,326 --> 01:09:21,861 But you sure look the part. 1099 01:09:24,430 --> 01:09:28,098 And you took what Steel offered, protection on the inside. 1100 01:09:28,099 --> 01:09:29,300 Yeah. 1101 01:09:30,502 --> 01:09:32,336 I ain't judging, man. 1102 01:09:32,337 --> 01:09:35,240 These days, just staying alive is an act of moral compromise. 1103 01:09:35,974 --> 01:09:38,644 I know you tried to cut ties with them. 1104 01:09:40,078 --> 01:09:41,947 That's why your wife is dead. 1105 01:09:43,549 --> 01:09:45,884 'Cause Chuck Hollington is dead. 1106 01:09:47,453 --> 01:09:49,654 'Cause you tried to run from something you can't run from. 1107 01:09:49,655 --> 01:09:51,021 Now here you are again. 1108 01:09:51,022 --> 01:09:53,124 What's the point of this? 1109 01:09:54,092 --> 01:09:55,993 He's not calling it off. 1110 01:09:55,994 --> 01:09:57,762 That's the point. 1111 01:09:57,763 --> 01:09:59,397 There's nowhere to run. 1112 01:10:01,299 --> 01:10:03,769 - Steel's got pockets all over... - Across the border. 1113 01:10:05,771 --> 01:10:07,272 What's that, hon? 1114 01:10:08,540 --> 01:10:09,808 Mexico. 1115 01:10:11,309 --> 01:10:12,678 Fresh start. 1116 01:10:14,245 --> 01:10:16,313 It's not just the skinheads looking for you now. 1117 01:10:16,314 --> 01:10:18,817 - It's the cops. - The cops already got us. 1118 01:10:20,418 --> 01:10:23,288 Hell, I ain't even read you your rights yet. 1119 01:10:24,590 --> 01:10:26,525 I can take you in, sure, or... 1120 01:10:28,994 --> 01:10:31,296 Whew. I can take you somewhere else. 1121 01:10:37,068 --> 01:10:39,170 The meth lab to end all meth labs. 1122 01:10:40,271 --> 01:10:42,007 Slabtown. 1123 01:10:43,575 --> 01:10:45,275 You know where it is. 1124 01:10:48,413 --> 01:10:51,449 You know where it is and you haven't done anything? 1125 01:10:52,584 --> 01:10:53,952 It's Troy. 1126 01:10:55,854 --> 01:10:57,188 I need a horse. 1127 01:10:59,658 --> 01:11:02,560 You know who called open season on you two? 1128 01:11:02,561 --> 01:11:05,531 He calls himself the God of Slabtown. 1129 01:11:08,099 --> 01:11:10,068 But I think his real name... 1130 01:11:11,970 --> 01:11:13,705 ...is Samuel Houser. 1131 01:11:15,273 --> 01:11:17,142 Sheriff Houser. 1132 01:11:19,511 --> 01:11:21,946 Out here, their law smiles on dirty white boys, 1133 01:11:21,947 --> 01:11:23,614 'cause dirty white boys are the law. 1134 01:11:23,615 --> 01:11:25,750 Now we know why. 1135 01:11:25,751 --> 01:11:27,819 I told you, pockets everywhere. 1136 01:11:28,887 --> 01:11:31,154 You ain't got the guts to blow the whistle. 1137 01:11:31,155 --> 01:11:33,456 I could call it in, but... 1138 01:11:33,457 --> 01:11:35,825 I don't know who he's got on payroll. 1139 01:11:35,826 --> 01:11:37,227 Under his thumb. 1140 01:11:38,295 --> 01:11:40,096 I stick my nose in the wrong place, 1141 01:11:40,097 --> 01:11:42,431 that green light hits me. 1142 01:11:42,432 --> 01:11:44,601 I can't let that happen. 1143 01:11:44,602 --> 01:11:46,403 But you'll risk my life? 1144 01:11:48,405 --> 01:11:49,540 Is that it? 1145 01:11:50,507 --> 01:11:53,210 Nate, no offense, but you did that yourself. 1146 01:11:54,211 --> 01:11:56,880 I'm just exploiting the situation. 1147 01:11:56,881 --> 01:11:58,948 You know what happened to the last guy 1148 01:11:58,949 --> 01:12:00,817 who tried who exploit me? 1149 01:12:00,818 --> 01:12:02,619 I'm not Chuck Hollington. 1150 01:12:02,620 --> 01:12:05,121 I'm not offering you a life of indentured servitude. 1151 01:12:05,122 --> 01:12:07,191 I'm offering you what you want. 1152 01:12:08,525 --> 01:12:11,261 It just happens to align with what I want. 1153 01:12:13,263 --> 01:12:14,731 There's no road outta here 1154 01:12:14,732 --> 01:12:17,034 that doesn't lead through him sooner or later. 1155 01:12:18,002 --> 01:12:21,371 End Houser... end your green light. 1156 01:12:23,407 --> 01:12:25,309 You walk away from that... 1157 01:12:26,543 --> 01:12:28,077 ...you walk away. 1158 01:12:28,078 --> 01:12:29,747 I'll see to it. 1159 01:12:32,216 --> 01:12:33,317 What do you say? 1160 01:12:38,856 --> 01:12:39,957 Hey. 1161 01:12:41,692 --> 01:12:43,661 Can I have some more taco, please? 1162 01:12:53,203 --> 01:12:54,805 What do you think? 1163 01:14:04,207 --> 01:14:06,175 Welcome to Slabtown. 1164 01:14:10,113 --> 01:14:12,581 Pinche bullshit fake-ass club. 1165 01:14:15,051 --> 01:14:17,020 You know who you're fucking with? 1166 01:14:18,654 --> 01:14:19,823 Huh? 1167 01:14:20,623 --> 01:14:22,658 I'm with... 1168 01:14:23,492 --> 01:14:25,928 We kick straight up to La eMe. 1169 01:14:25,929 --> 01:14:29,565 You don't steal from the Mexican Mafia, fat ass! 1170 01:14:31,968 --> 01:14:34,636 You boys have gotta learn... 1171 01:14:34,637 --> 01:14:36,805 that this part of the desert, it ain't for you. 1172 01:14:36,806 --> 01:14:40,308 No, no. Not to live in. Not to cook in. 1173 01:14:40,309 --> 01:14:42,377 Not to distribute. 1174 01:14:42,378 --> 01:14:45,548 Hell, not even to mule through. 1175 01:14:46,349 --> 01:14:49,551 We both know that you... 1176 01:14:49,552 --> 01:14:52,387 have got balloons of Tecate heroin 1177 01:14:52,388 --> 01:14:55,091 hitchhiking in your belly. 1178 01:14:55,825 --> 01:14:56,892 Listen. 1179 01:14:56,893 --> 01:14:58,727 Listen, man. 1180 01:14:58,728 --> 01:15:00,062 I know who you are. 1181 01:15:00,063 --> 01:15:02,697 Who you really are. I get it. 1182 01:15:02,698 --> 01:15:04,700 And that means we can cut a deal, right? 1183 01:15:05,368 --> 01:15:06,569 Huh? 1184 01:15:07,771 --> 01:15:09,471 You trying to bribe a cop, son? 1185 01:15:09,472 --> 01:15:11,006 Come on, man. 1186 01:15:11,007 --> 01:15:13,708 If you're a cop, then just take me to jail. 1187 01:15:13,709 --> 01:15:15,812 I'm gonna need you to open up. 1188 01:15:17,080 --> 01:15:19,548 I trust you know not to bite down. 1189 01:15:21,184 --> 01:15:22,786 Come on. 1190 01:15:23,920 --> 01:15:25,254 Open up. 1191 01:15:26,890 --> 01:15:28,291 Open up. 1192 01:15:30,026 --> 01:15:31,693 Yeah, like a champ. 1193 01:15:35,731 --> 01:15:36,865 Let's get it all out. 1194 01:15:37,901 --> 01:15:39,534 Come on. 1195 01:15:39,535 --> 01:15:40,869 Yeah. 1196 01:15:43,872 --> 01:15:45,473 Good, good, good. 1197 01:15:47,575 --> 01:15:48,811 Hmm. 1198 01:15:51,479 --> 01:15:53,714 I reckon the goods have 1199 01:15:53,715 --> 01:15:55,850 gone too far down the road to come back. 1200 01:15:55,851 --> 01:15:57,452 Just like the rest of us. 1201 01:15:58,586 --> 01:16:00,421 But you've got a load in you that's worth 1202 01:16:00,422 --> 01:16:01,722 more than your life. 1203 01:16:01,723 --> 01:16:04,659 It ain't even much, man. I'm telling you. 1204 01:16:07,429 --> 01:16:09,230 I'm gonna need to head it off at the pass. 1205 01:16:09,231 --> 01:16:10,965 No, wait, wait, please, please. 1206 01:16:10,966 --> 01:16:12,433 I'm begging you, man! 1207 01:16:12,434 --> 01:16:14,102 I'm sorry, amigo. 1208 01:16:15,070 --> 01:16:17,238 But I got better things to do than wait around 1209 01:16:17,239 --> 01:16:18,941 for you to take a shit. 1210 01:16:20,075 --> 01:16:21,608 - No, wait! - Like you said... 1211 01:16:24,279 --> 01:16:26,448 - ... you know who I am. - No, wait! Please! 1212 01:16:35,423 --> 01:16:38,160 Polly, can you bring me a towel, please? 1213 01:16:48,871 --> 01:16:50,072 Thank you. 1214 01:16:56,044 --> 01:16:57,645 Just give me a second. 1215 01:17:18,700 --> 01:17:20,434 We could run. 1216 01:17:20,435 --> 01:17:21,769 Not forever. 1217 01:17:32,981 --> 01:17:34,448 He's a bad cop. 1218 01:17:34,449 --> 01:17:35,951 That's sorta relative. 1219 01:17:37,920 --> 01:17:39,454 I know what blackmail is. 1220 01:17:43,225 --> 01:17:44,592 We could turn him in. 1221 01:17:46,161 --> 01:17:48,063 Not without turning ourselves in. 1222 01:17:49,196 --> 01:17:51,265 Besides, I don't see what good that'd do. 1223 01:17:52,666 --> 01:17:55,201 Look... 1224 01:17:55,202 --> 01:17:56,703 I don't trust him. 1225 01:17:58,705 --> 01:18:00,241 Doesn't mean you can't. 1226 01:18:01,375 --> 01:18:03,209 He'll do right by you. 1227 01:18:03,210 --> 01:18:05,311 Like... 1228 01:18:05,312 --> 01:18:06,813 if anything happens. 1229 01:18:12,719 --> 01:18:13,955 What do you mean? 1230 01:18:17,558 --> 01:18:19,359 What do you mean, "if anything happens"? 1231 01:18:19,360 --> 01:18:21,062 Look, Polly. 1232 01:18:22,529 --> 01:18:24,765 I don't wanna talk about him, okay? 1233 01:18:26,467 --> 01:18:28,135 I wanna talk about you. 1234 01:18:30,304 --> 01:18:32,406 I don't know anything about you. 1235 01:18:34,108 --> 01:18:35,908 I don't know what your favorite color is. 1236 01:18:35,909 --> 01:18:38,411 I don't know what you like to do after school. 1237 01:18:38,412 --> 01:18:41,182 I don't know who your friends are. 1238 01:18:42,816 --> 01:18:44,717 I don't know anything about you. 1239 01:18:44,718 --> 01:18:46,420 Tell me. 1240 01:18:48,622 --> 01:18:51,757 What do you wanna be when you grow up? Huh? 1241 01:18:51,758 --> 01:18:53,559 Come on, I should know this stuff. 1242 01:18:53,560 --> 01:18:55,262 I wanna know. 1243 01:18:58,966 --> 01:19:01,034 A marine biologist. 1244 01:19:01,035 --> 01:19:03,869 I'm being serious here. Come on. 1245 01:19:03,870 --> 01:19:05,106 Tell me. 1246 01:19:12,846 --> 01:19:14,614 Huh? 1247 01:19:14,615 --> 01:19:16,017 I don't know. 1248 01:19:18,685 --> 01:19:20,286 And I don't care, really. 1249 01:19:24,825 --> 01:19:26,493 Growing up sucks. 1250 01:19:40,541 --> 01:19:42,009 I'm sorry. 1251 01:19:44,845 --> 01:19:46,813 A dancer, I guess. 1252 01:19:51,618 --> 01:19:53,520 Maybe I could be a dancer. 1253 01:19:56,789 --> 01:19:58,258 I bet you could. 1254 01:19:59,125 --> 01:20:01,161 I bet you will. 1255 01:20:04,330 --> 01:20:06,199 What did you wanna be? 1256 01:20:17,577 --> 01:20:19,212 Know something funny? 1257 01:20:22,515 --> 01:20:24,450 I never stopped to ask myself. 1258 01:20:28,154 --> 01:20:29,988 I was always too busy putting one foot 1259 01:20:29,989 --> 01:20:31,791 in front of the other. 1260 01:20:36,028 --> 01:20:38,064 I just followed your Uncle Nick. 1261 01:20:43,569 --> 01:20:45,571 I would've followed him forever. 1262 01:20:53,379 --> 01:20:55,415 But you're smarter than that. 1263 01:21:08,394 --> 01:21:09,929 I love you. 1264 01:21:13,599 --> 01:21:15,268 And I love you. 1265 01:21:36,389 --> 01:21:38,557 Where'd you get the car? 1266 01:21:38,558 --> 01:21:42,194 This boring piece of shit, it's all yours. 1267 01:21:42,195 --> 01:21:44,797 As soon as the job's done. 1268 01:21:46,766 --> 01:21:49,169 The last crime of Nathan McClusky. 1269 01:21:50,470 --> 01:21:52,137 Houser lives nearby. 1270 01:21:52,138 --> 01:21:54,507 He'll come on the run if he thinks something's wrong. 1271 01:21:56,742 --> 01:22:00,179 All you got to do is shake down a cook. 1272 01:22:00,180 --> 01:22:02,813 They'll know how to contact him. 1273 01:22:02,814 --> 01:22:04,383 If you ask nice. 1274 01:22:08,587 --> 01:22:10,355 You put me in a corner. 1275 01:22:11,423 --> 01:22:13,792 Yeah, I bet. I know. 1276 01:22:15,026 --> 01:22:18,663 And when you come back... well, if you come back... 1277 01:22:20,165 --> 01:22:22,567 ...you're gonna be Dave Rubin. 1278 01:22:23,835 --> 01:22:26,870 ID papers, a little bit of cash. 1279 01:22:26,871 --> 01:22:28,339 But it's gotta look good, yeah? 1280 01:22:28,340 --> 01:22:30,642 In-house fighting. I was never here. 1281 01:22:32,644 --> 01:22:34,712 You call when it's finished. 1282 01:22:34,713 --> 01:22:37,048 And ditch the phone when it's done. 1283 01:22:38,283 --> 01:22:40,485 And if I don't come back? 1284 01:22:41,986 --> 01:22:44,154 She's top priority, you know? 1285 01:22:44,155 --> 01:22:46,157 But fuck that, you're coming back. 1286 01:22:52,631 --> 01:22:54,233 Keep her safe. 1287 01:22:59,771 --> 01:23:02,006 Okay. You have my word. 1288 01:23:04,809 --> 01:23:06,411 Where will you go? 1289 01:23:08,813 --> 01:23:10,782 Put one foot in front of the other. 1290 01:23:12,251 --> 01:23:13,718 You done good. 1291 01:23:15,554 --> 01:23:17,121 And she's safe. 1292 01:23:33,071 --> 01:23:34,773 I want you to be brave. 1293 01:23:37,709 --> 01:23:39,210 And strong. 1294 01:23:40,712 --> 01:23:42,481 Can you do that for me? 1295 01:23:49,621 --> 01:23:50,989 Attagirl. 1296 01:24:11,775 --> 01:24:13,277 Come back fast. 1297 01:24:18,816 --> 01:24:20,417 Okay. 1298 01:24:20,418 --> 01:24:21,752 Promise? 1299 01:24:23,721 --> 01:24:25,022 Promise. 1300 01:24:33,263 --> 01:24:35,533 Okay. I have to go. 1301 01:25:25,516 --> 01:25:27,517 You want some... 1302 01:25:27,518 --> 01:25:29,520 yellow number five or... 1303 01:25:30,788 --> 01:25:32,656 ...yellow with some red 40? 1304 01:25:34,958 --> 01:25:36,826 Peanuts. 1305 01:25:36,827 --> 01:25:38,260 Chocolate. 1306 01:25:38,261 --> 01:25:39,963 Sugar. 1307 01:25:41,465 --> 01:25:43,601 This actually has some protein in it. 1308 01:25:46,303 --> 01:25:49,606 Corn syrup. Awesome. Yep. 1309 01:25:49,607 --> 01:25:52,174 You'd think they'd be different, 1310 01:25:52,175 --> 01:25:54,845 the ingredients, but it's the same. 1311 01:26:27,644 --> 01:26:30,812 John. Open up. It's me. 1312 01:26:42,892 --> 01:26:44,761 What the hell are you doing here? 1313 01:26:47,630 --> 01:26:49,832 Why you got a gun in your hand, John? 1314 01:26:53,402 --> 01:26:55,203 'Cause I'm in the middle of nowhere 1315 01:26:55,204 --> 01:26:57,005 doing something nobody's supposed to know about 1316 01:26:57,006 --> 01:26:59,776 and I just got an unexpected knock on my door. 1317 01:27:09,952 --> 01:27:12,321 You wanna put it down so we can talk? 1318 01:27:17,259 --> 01:27:19,128 So you found McClusky? 1319 01:27:32,809 --> 01:27:33,976 Yeah. 1320 01:27:36,513 --> 01:27:38,314 How'd you find me? 1321 01:27:39,148 --> 01:27:41,850 Bugged my car? Tracked my phone? 1322 01:27:41,851 --> 01:27:43,953 No, the grapevine's all you need. 1323 01:27:45,755 --> 01:27:47,524 People see, people talk. 1324 01:27:48,525 --> 01:27:51,628 And you're not exactly keeping a low profile, John. 1325 01:27:53,195 --> 01:27:55,598 This is Steel country. 1326 01:27:57,500 --> 01:27:58,868 I'm sorry. 1327 01:28:04,173 --> 01:28:07,076 Never really took you for a skinhead, Jim. 1328 01:28:08,811 --> 01:28:10,947 Oh, God. 1329 01:28:12,782 --> 01:28:14,149 Oh, you think I'm them? 1330 01:28:14,150 --> 01:28:16,251 Oh, please, man. 1331 01:28:16,252 --> 01:28:18,887 Fuck Houser. Fuck Aryan Steel. 1332 01:28:18,888 --> 01:28:21,022 Fuck these assholes. 1333 01:28:25,994 --> 01:28:28,462 What else was I supposed to do? 1334 01:28:28,463 --> 01:28:30,598 Right, someone offers you money, you gotta take it. 1335 01:28:30,599 --> 01:28:31,699 - No. - Right? 1336 01:28:31,700 --> 01:28:33,301 No. 1337 01:28:33,569 --> 01:28:35,603 But when a certain kinda person with a certain kinda power 1338 01:28:35,604 --> 01:28:39,708 offers you money or else, you don't refuse. 1339 01:28:42,210 --> 01:28:44,779 What do they have on you? 1340 01:28:48,383 --> 01:28:50,185 I turned my head. 1341 01:28:52,220 --> 01:28:54,289 More times than I care to admit. 1342 01:28:55,991 --> 01:28:57,958 You do that enough and, uh... 1343 01:28:57,959 --> 01:29:00,562 And eventually, there's nowhere left to look. 1344 01:29:02,030 --> 01:29:03,631 I get it. 1345 01:29:03,632 --> 01:29:05,465 This is not personal, John. 1346 01:29:05,466 --> 01:29:06,868 It's not personal. 1347 01:29:10,271 --> 01:29:12,473 You're my partner. 1348 01:29:15,276 --> 01:29:17,312 I'm responsible for you. 1349 01:29:19,447 --> 01:29:22,350 And I told you to drop it. 1350 01:29:23,518 --> 01:29:26,253 Green light's on you now. 1351 01:29:26,254 --> 01:29:27,589 It's over. 1352 01:29:28,690 --> 01:29:31,459 Oh, this is... this is funny. 1353 01:29:33,528 --> 01:29:36,263 You know, your grapevine sucks. 1354 01:29:38,366 --> 01:29:40,501 You think I'm out here 'cause I wanna be? 1355 01:29:43,104 --> 01:29:45,139 Huh? 1356 01:29:45,140 --> 01:29:46,674 Don't fucking touch it. Don't touch it, John. 1357 01:29:46,675 --> 01:29:48,009 I'm-I'm not. 1358 01:29:52,981 --> 01:29:54,715 What, you-you think 1359 01:29:54,716 --> 01:29:57,753 I'm risking my life for some shithead crank runner? 1360 01:29:59,621 --> 01:30:01,889 You know, Houser wants him, I delivered. 1361 01:30:01,890 --> 01:30:03,590 - Bullshit. - Yeah. Go call him. 1362 01:30:03,591 --> 01:30:05,392 - Call him. See. - Back the fuck up, John. 1363 01:30:05,393 --> 01:30:06,494 Back up. 1364 01:30:07,829 --> 01:30:09,596 McClusky's headed there right now 1365 01:30:09,597 --> 01:30:11,565 because I sent him. 1366 01:30:13,902 --> 01:30:15,871 Are you trying to play me, John? 1367 01:30:17,172 --> 01:30:19,040 Are you trying to take a gamble? 1368 01:30:19,941 --> 01:30:22,678 What if I did bug your car, huh? 1369 01:30:23,779 --> 01:30:26,212 What... what if I heard everything that you said 1370 01:30:26,213 --> 01:30:28,047 for the last 24 hours, John? 1371 01:30:28,048 --> 01:30:31,550 Then you'd know I said what I had to 1372 01:30:31,551 --> 01:30:33,120 to get what I want. 1373 01:30:37,758 --> 01:30:38,993 You're fucked, John. 1374 01:30:41,295 --> 01:30:42,762 Forget it. 1375 01:30:42,763 --> 01:30:44,398 McClusky, too. 1376 01:30:46,466 --> 01:30:47,735 They know he's coming. 1377 01:32:07,047 --> 01:32:08,783 Come on, let's go. 1378 01:33:02,235 --> 01:33:04,137 There he is! 1379 01:33:37,703 --> 01:33:39,505 Get on the other side. 1380 01:33:51,284 --> 01:33:52,886 Nathan McClusky. 1381 01:33:54,287 --> 01:33:56,022 Heard you been looking for me. 1382 01:33:57,523 --> 01:33:59,425 Is this kismet or what? 1383 01:34:02,028 --> 01:34:04,931 You're surrounded, son. Don't make this hard. 1384 01:34:32,691 --> 01:34:34,059 Fire! 1385 01:35:43,595 --> 01:35:45,429 What do you think? Oh, he's almost out. 1386 01:35:45,430 --> 01:35:48,032 Oh, no. 1387 01:35:48,033 --> 01:35:49,600 Not yet. 1388 01:35:51,869 --> 01:35:53,237 Don't get me wrong. 1389 01:35:53,238 --> 01:35:55,706 You are gonna die here in this room. 1390 01:35:55,707 --> 01:35:59,876 I won't do you the disrespect to tell you different, but... 1391 01:35:59,877 --> 01:36:01,479 I say when. 1392 01:36:02,514 --> 01:36:04,516 And I say how. 1393 01:36:05,483 --> 01:36:07,785 I say easy or I say hard. 1394 01:36:08,520 --> 01:36:10,587 That all depends on how much you tell me 1395 01:36:10,588 --> 01:36:12,656 about Detective Park. 1396 01:36:12,657 --> 01:36:14,325 What he knows. 1397 01:36:14,326 --> 01:36:15,994 Who he's talked to. 1398 01:36:16,794 --> 01:36:19,531 I don't know. I don't know. 1399 01:36:22,767 --> 01:36:25,102 Maybe your, uh... 1400 01:36:25,103 --> 01:36:27,139 daughter knows, huh? 1401 01:36:28,606 --> 01:36:30,342 Maybe you don't help me out... 1402 01:36:32,010 --> 01:36:34,012 ...I'll string her up here next. 1403 01:36:35,247 --> 01:36:37,715 She'll be miles away by now. 1404 01:36:39,484 --> 01:36:41,486 She's miles away. 1405 01:36:42,687 --> 01:36:44,154 You think so? 1406 01:36:44,155 --> 01:36:47,324 'Cause I think she'll come when I call her. 1407 01:36:48,459 --> 01:36:50,993 I think she's a dog just like all the rest. 1408 01:36:50,994 --> 01:36:52,762 Like you. 1409 01:36:52,763 --> 01:36:54,198 Like them. 1410 01:36:55,799 --> 01:36:58,934 See, dogs run wild when you're not looking. 1411 01:36:58,935 --> 01:37:01,337 They lick the hands of the strong. 1412 01:37:01,338 --> 01:37:03,639 They snap at the weak. 1413 01:37:03,640 --> 01:37:05,508 They destroy because they're bored. 1414 01:37:05,509 --> 01:37:07,343 They hump what they can. 1415 01:37:07,344 --> 01:37:11,114 They eat and drink what they can even if they sick it up after. 1416 01:37:11,115 --> 01:37:13,383 But... 1417 01:37:13,384 --> 01:37:16,452 they give love 1418 01:37:16,453 --> 01:37:18,688 to those who show love to them, 1419 01:37:18,689 --> 01:37:23,094 even if the giver is no good, rotten and mean. 1420 01:37:25,229 --> 01:37:30,534 They are disgusting creatures with one saving grace. 1421 01:37:33,537 --> 01:37:35,739 Loyalty. 1422 01:37:37,608 --> 01:37:41,244 Now, the Steels 1423 01:37:41,245 --> 01:37:43,547 have given you and yours everything. 1424 01:37:44,948 --> 01:37:47,818 Where is your loyalty, Nathan? 1425 01:37:50,421 --> 01:37:51,988 I'll ask you again. 1426 01:37:52,756 --> 01:37:54,824 You. 1427 01:37:54,825 --> 01:37:56,692 The Oriental. 1428 01:37:56,693 --> 01:37:58,060 Your little girl. 1429 01:37:58,061 --> 01:38:00,331 Who else? Who else knows about it, huh? 1430 01:38:01,865 --> 01:38:03,500 What were your plans? 1431 01:38:07,204 --> 01:38:08,805 To kill you. 1432 01:38:09,806 --> 01:38:11,074 Hmm? 1433 01:38:12,109 --> 01:38:14,678 I'm gonna fucking kill you. 1434 01:38:28,492 --> 01:38:31,528 No, no, I don't think so. 1435 01:38:32,596 --> 01:38:34,998 You can't kill God, Nathan. 1436 01:38:37,568 --> 01:38:39,270 Yes, you can. 1437 01:38:41,438 --> 01:38:44,175 You just gotta stop believing. 1438 01:38:53,883 --> 01:38:55,050 Get him! 1439 01:38:59,355 --> 01:39:01,523 Motherfucker. 1440 01:39:15,037 --> 01:39:17,106 Stay down. Don't move. 1441 01:39:19,775 --> 01:39:21,776 Samuel Houser. 1442 01:39:21,777 --> 01:39:25,247 Put your weapons down. Come on out. 1443 01:39:25,248 --> 01:39:26,816 You're under arrest. 1444 01:39:49,572 --> 01:39:51,241 Come on, let's go! 1445 01:39:52,242 --> 01:39:53,276 Go! 1446 01:40:33,916 --> 01:40:35,318 Go, go, go! 1447 01:43:25,719 --> 01:43:26,820 Dad? 1448 01:43:28,288 --> 01:43:29,389 Dad? 1449 01:43:30,558 --> 01:43:32,159 Dad! 1450 01:43:33,026 --> 01:43:34,261 Polly? 1451 01:43:36,196 --> 01:43:37,498 Why are you here? 1452 01:43:54,247 --> 01:43:55,515 Dad? 1453 01:43:55,516 --> 01:43:57,350 Dad, it's time to go. 1454 01:43:58,719 --> 01:44:01,621 The cops tried to take you away. We have to go. 1455 01:44:01,622 --> 01:44:03,957 The door's right over there. Let's go. 1456 01:44:05,559 --> 01:44:06,994 Come on. 1457 01:44:07,761 --> 01:44:09,830 Everything's okay. Let's just go. 1458 01:44:11,499 --> 01:44:14,468 Dad! Over here! Come on! Let's go! 1459 01:44:34,555 --> 01:44:35,956 No! 1460 01:44:42,295 --> 01:44:44,798 Daddy! 1461 01:44:48,468 --> 01:44:50,871 Samuel Houser, come on out. 1462 01:44:55,208 --> 01:44:56,743 Daddy! 1463 01:44:56,744 --> 01:44:58,144 - Come on. - Daddy! 1464 01:44:58,145 --> 01:45:00,748 - Come on, little fighter, huh? - Daddy! 1465 01:45:16,228 --> 01:45:17,763 Lower your weapons. 1466 01:45:17,764 --> 01:45:19,030 Fuck! 1467 01:45:19,031 --> 01:45:20,465 Polly! 1468 01:45:20,466 --> 01:45:21,499 Lower your weapons 1469 01:45:21,500 --> 01:45:22,768 or I shoot her in the head! 1470 01:45:22,769 --> 01:45:24,202 I swear to God! 1471 01:45:24,203 --> 01:45:26,738 - Back down! - Sam, put the gun down! 1472 01:45:26,739 --> 01:45:28,707 Put the goddamn gun down! 1473 01:45:28,708 --> 01:45:30,275 - Lower your weapons, goddamn it! - Let the girl go! 1474 01:45:30,276 --> 01:45:31,442 Lower them! 1475 01:45:42,655 --> 01:45:44,123 Stand down! 1476 01:45:45,558 --> 01:45:48,894 I'm putting the gun down. Just... let's talk, okay? 1477 01:45:48,895 --> 01:45:50,729 You back outta here. 1478 01:45:50,730 --> 01:45:53,098 And I'll drop her at the border. 1479 01:45:53,099 --> 01:45:54,633 You know we can't do that, Sam. 1480 01:45:54,634 --> 01:45:56,735 Don't you see? 1481 01:45:56,736 --> 01:45:59,971 You can't kill me! 1482 01:45:59,972 --> 01:46:03,742 I am a God of many men. 1483 01:46:03,743 --> 01:46:05,143 Men for eyes. 1484 01:46:05,144 --> 01:46:06,244 Men for hands. 1485 01:46:06,245 --> 01:46:08,047 Men for blood. 1486 01:46:09,849 --> 01:46:11,482 Forever Steel. 1487 01:46:11,483 --> 01:46:13,685 Steel forever! 1488 01:46:15,655 --> 01:46:17,256 Go, go, go! 1489 01:46:20,927 --> 01:46:23,395 Polly, turn around! 1490 01:46:25,932 --> 01:46:27,333 Turn around. 1491 01:48:35,360 --> 01:48:36,594 Ready? 1492 01:48:40,265 --> 01:48:42,733 - Maya. - John. Hi. 1493 01:48:42,734 --> 01:48:45,135 - How are you today? - I'm good, I'm good. 1494 01:48:45,136 --> 01:48:46,371 - Thanks. - Good. 1495 01:48:47,572 --> 01:48:49,306 How is she doing? 1496 01:48:49,307 --> 01:48:51,341 Real good. 1497 01:48:51,342 --> 01:48:52,743 Yeah. 1498 01:48:52,744 --> 01:48:54,344 - Nice to see you. - Thank you. 1499 01:48:54,345 --> 01:48:55,645 Hi. 1500 01:48:55,646 --> 01:48:58,515 Polly, this is Maya. 1501 01:48:58,516 --> 01:48:59,850 Maya, this is Polly. 1502 01:48:59,851 --> 01:49:01,886 Nice to meet you, Polly. 1503 01:49:01,887 --> 01:49:03,720 Hi. 1504 01:49:03,721 --> 01:49:05,490 Could I get a hug? 1505 01:49:07,558 --> 01:49:09,726 Sure? Yeah. 1506 01:49:09,727 --> 01:49:13,030 Oh, welcome. 1507 01:49:13,031 --> 01:49:14,365 Oh. 1508 01:49:16,434 --> 01:49:17,635 Come in. 1509 01:49:21,772 --> 01:49:26,009 We are so grateful to have you join our family, Polly. 1510 01:49:26,010 --> 01:49:28,244 Now, a lot of people will say things like, 1511 01:49:28,245 --> 01:49:31,580 "This is my foster brother," or, "This is my foster sister. " 1512 01:49:31,581 --> 01:49:33,616 We don't use those terms in this house. 1513 01:49:33,617 --> 01:49:35,852 These are your brothers and your sisters. 1514 01:49:35,853 --> 01:49:37,187 We're family. 1515 01:49:39,656 --> 01:49:41,190 Okay. 1516 01:49:41,191 --> 01:49:43,426 Well, I'm gonna take your bags to your room. 1517 01:49:43,427 --> 01:49:45,930 Why don't you get settled in. 1518 01:49:46,897 --> 01:49:48,097 It's almost meal time. 1519 01:49:48,098 --> 01:49:50,134 Here, let me grab your coat, honey. 1520 01:49:56,006 --> 01:49:57,907 - I'll take that, John. - Oh, thanks. 1521 01:49:57,908 --> 01:49:59,676 Yeah. Of course. 1522 01:50:05,983 --> 01:50:08,018 You need anything, you call me, okay? 1523 01:50:16,360 --> 01:50:17,793 Thanks, Maya. 1524 01:50:17,794 --> 01:50:20,330 Of course. We'll see you later, John. 1525 01:50:26,436 --> 01:50:28,237 All right. 1526 01:50:28,238 --> 01:50:29,805 Come on, come on. 1527 01:50:29,806 --> 01:50:32,808 Hey, kids. Come say hi to Polly. 1528 01:50:32,809 --> 01:50:34,143 Hi, Polly. 1529 01:50:34,144 --> 01:50:36,445 Let's make her feel at home, okay? 1530 01:50:51,161 --> 01:50:52,562 Can you dance? 1531 01:50:54,464 --> 01:50:56,233 Come on. This one's easy. 1532 01:50:59,569 --> 01:51:01,170 What song are we gonna do next? 1533 01:51:01,171 --> 01:51:02,272 Maybe this one. 1534 01:51:09,246 --> 01:51:10,881 Light 1535 01:51:12,917 --> 01:51:14,751 Is all over us 1536 01:51:16,053 --> 01:51:18,222 Like it always was... 1537 01:51:20,857 --> 01:51:22,759 Do you wanna do the first move? 1538 01:51:24,828 --> 01:51:26,462 Shaped 1539 01:51:28,497 --> 01:51:31,133 By the clearest blue... 1540 01:51:31,134 --> 01:51:32,902 The first move would be... 1541 01:51:34,237 --> 01:51:36,071 ...kinda split your legs apart 1542 01:51:36,072 --> 01:51:38,041 and go like this at the same time. 1543 01:51:39,075 --> 01:51:40,875 If ever I try to push away 1544 01:51:40,876 --> 01:51:42,777 You can just keep me there 1545 01:51:42,778 --> 01:51:44,712 So please say you'll meet me 1546 01:51:44,713 --> 01:51:46,215 Then repeat it. 1547 01:51:46,950 --> 01:51:49,052 Meet me halfway 1548 01:51:49,718 --> 01:51:50,953 Can you do that? 1549 01:51:50,954 --> 01:51:52,421 Tied 1550 01:51:54,590 --> 01:51:56,159 To the shifting ground 1551 01:51:57,360 --> 01:51:59,295 Like I always was 1552 01:52:02,298 --> 01:52:03,933 Like I always was 1553 01:52:06,469 --> 01:52:07,670 You 1554 01:52:10,206 --> 01:52:12,075 Were the perfect storm 1555 01:52:13,042 --> 01:52:14,910 But it's not enough 1556 01:52:17,813 --> 01:52:18,981 It's not enough 1557 01:52:18,982 --> 01:52:21,250 Not enough, not enough 1558 01:52:22,051 --> 01:52:23,986 Just another time that I go down 1559 01:52:23,987 --> 01:52:25,988 But you are keeping up 1560 01:52:25,989 --> 01:52:27,855 Holding to a hope you'll undermine 1561 01:52:27,856 --> 01:52:29,958 Never to be reversed 1562 01:52:29,959 --> 01:52:31,826 Just another time I'm caught inside 1563 01:52:31,827 --> 01:52:33,828 Every open eye 1564 01:52:33,829 --> 01:52:35,763 Holding on tightly to the sides 1565 01:52:35,764 --> 01:52:37,632 Never quite learning why 1566 01:52:37,633 --> 01:52:39,601 Whenever I feel it coming on 1567 01:52:39,602 --> 01:52:41,603 You can be well aware 1568 01:52:41,604 --> 01:52:43,471 If ever I try to push away 1569 01:52:43,472 --> 01:52:46,008 You can just keep me, tell me 1570 01:52:46,009 --> 01:52:48,010 Tell me, tell me you'll meet me 1571 01:52:48,011 --> 01:52:50,012 Tell me, tell me you'll keep me 1572 01:52:50,013 --> 01:52:51,713 Tell me, tell me you'll meet me 1573 01:52:51,714 --> 01:52:53,815 Will you meet me more than halfway up? 1574 01:53:24,547 --> 01:53:26,215 Shaped 1575 01:53:28,584 --> 01:53:30,552 By 1576 01:53:30,553 --> 01:53:33,321 Clearest blue 1577 01:53:40,095 --> 01:53:41,429 Shaped 1578 01:53:44,199 --> 01:53:46,233 By 1579 01:53:46,234 --> 01:53:48,903 Clearest blue 1580 01:53:55,810 --> 01:53:56,943 Shaped 1581 01:53:56,944 --> 01:53:59,846 Will you keep it half-a-way? 1582 01:53:59,847 --> 01:54:01,748 By 1583 01:54:01,749 --> 01:54:04,218 Clearest blue 1584 01:54:04,219 --> 01:54:07,855 Will you keep it half-a-way? 1585 01:54:11,493 --> 01:54:12,626 Shaped 1586 01:54:12,627 --> 01:54:15,396 Will you keep it half-a-way? 1587 01:54:15,397 --> 01:54:17,364 By 1588 01:54:17,365 --> 01:54:19,766 Clearest blue 1589 01:54:19,767 --> 01:54:23,238 Will you keep it half-a-way? 1590 01:54:26,841 --> 01:54:27,974 Shaped 1591 01:54:27,975 --> 01:54:30,977 Will you keep it half-a-way? 1592 01:54:30,978 --> 01:54:33,046 By 1593 01:54:33,047 --> 01:54:35,449 Clearest blue 1594 01:54:35,450 --> 01:54:39,221 Will you keep it half-a-way? 1595 01:54:42,221 --> 01:54:46,221 Preuzeto sa www.titlovi.com 104190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.