All language subtitles for STREET SHARKS - S02 E08 - Sky Sharks (480p - DVDRip)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,060 --> 00:00:11,400
Half man fighting evil, that's the plan.
2
00:01:11,370 --> 00:01:13,590
scoping the scene of the latest Howard
Brown House.
3
00:01:13,790 --> 00:01:16,930
Fishing City Electric's down there
trying to see who pulled the plug.
4
00:01:17,190 --> 00:01:20,330
Hope you tuned in using batteries or
you're not hearing any of this.
5
00:01:21,510 --> 00:01:27,530
Third time this week. And now this
moron. Why doesn't he find some real
6
00:01:31,870 --> 00:01:33,010
Buck, look.
7
00:01:33,850 --> 00:01:36,030
I don't think it's connected to nothing.
8
00:01:37,090 --> 00:01:40,890
Really? Do you think these giant teeth
marks have something to do with it?
9
00:01:41,770 --> 00:01:46,530
Vision City Electric spokesperson Serge
Franklin says the illegal tap occurred
10
00:01:46,530 --> 00:01:48,070
ten feet below the surface.
11
00:01:51,900 --> 00:01:55,160
Police investigators have linked this
latest power failure to other recent
12
00:01:55,160 --> 00:01:58,840
attacks on the Vision City power grid
and state that the humongous teeth marks
13
00:01:58,840 --> 00:02:02,020
left behind can only be the work of the
infamous street sharks.
14
00:02:02,340 --> 00:02:06,420
Well, I say this smells like the work of
paranoid stinky crew, and we better
15
00:02:06,420 --> 00:02:08,320
deodorize it before it gets even worse.
16
00:02:20,400 --> 00:02:21,980
Try to keep it down, Slamu.
17
00:02:22,220 --> 00:02:23,780
We're supposed to be undercover.
18
00:02:24,640 --> 00:02:26,580
Sorry, didn't see the stop sign.
19
00:02:26,920 --> 00:02:30,600
Listen up. Based on the pattern, they
should hit the power station next.
20
00:02:33,380 --> 00:02:34,380
Wait a minute.
21
00:02:34,520 --> 00:02:36,460
I'm smelling a visitor on his way.
22
00:02:41,680 --> 00:02:43,160
Big mistake, Snake.
23
00:02:45,560 --> 00:02:47,740
But I'm betting his parts are a map.
24
00:02:48,120 --> 00:02:53,080
All that power, and you just keep
sucking it up. What is it? I resent that
25
00:02:53,080 --> 00:02:54,200
remark, Shark.
26
00:02:57,400 --> 00:03:00,200
Shark is dead!
27
00:03:02,340 --> 00:03:05,300
What is going on?
28
00:03:08,360 --> 00:03:11,800
Looks like Paranoid fitted his G -Slam
in handiwork again.
29
00:03:37,160 --> 00:03:38,880
Good thing none of this seems funny.
30
00:03:39,080 --> 00:03:40,920
Well, then what are we waiting for?
31
00:03:41,440 --> 00:03:42,440
Shark time!
32
00:03:45,280 --> 00:03:49,160
Where did they go?
33
00:03:50,040 --> 00:03:52,060
I don't know. I was following you.
34
00:03:52,400 --> 00:03:53,520
We lost them.
35
00:03:53,740 --> 00:03:56,580
I think we got decoyed by those glow
worms ahead.
36
00:03:56,880 --> 00:04:01,280
I got more than decoyed. Those suckers
pack a wallop, even through shark skin.
37
00:04:06,760 --> 00:04:11,180
The Glow Deviant should have been here
long ago. And when he does straggle in,
38
00:04:11,280 --> 00:04:15,120
he'll have yet another lying excuse as
to why he mailed me again.
39
00:04:15,540 --> 00:04:19,000
Why am I surrounded by fools and
incompetents?
40
00:04:19,579 --> 00:04:20,779
You're late again!
41
00:04:21,180 --> 00:04:26,340
Forgive me, Doctor. The Street Sharks
showed up, but I took care of them.
42
00:04:26,640 --> 00:04:28,780
And the Vulcan as well.
43
00:04:29,040 --> 00:04:32,920
Still sizzling with ten million volts
per crystal.
44
00:04:42,190 --> 00:04:46,450
Once these racks are filled, I can
complete my latest masterpiece.
45
00:04:46,870 --> 00:04:49,590
I thought I was your latest masterpiece.
46
00:04:49,910 --> 00:04:51,010
Things change.
47
00:04:51,230 --> 00:04:56,370
Stop whining. Although the truth is, you
have turned out very well.
48
00:05:01,270 --> 00:05:06,030
I have no family. No one at all. And I'm
a great admirer of your achievements.
49
00:05:06,510 --> 00:05:09,650
No family? No family at all?
50
00:05:10,120 --> 00:05:11,039
Not a soul.
51
00:05:11,040 --> 00:05:14,920
I'm all alone. But no one hates the
street sharks more than me.
52
00:05:26,260 --> 00:05:29,920
Fighting is strictly prohibited in this
hotel.
53
00:05:36,320 --> 00:05:39,200
I'd like to report a...
54
00:05:42,730 --> 00:05:43,730
Never mind.
55
00:06:21,070 --> 00:06:23,510
No one hates the street sharks more than
me.
56
00:06:25,030 --> 00:06:31,210
In fact, I've already built my body to
your science lab. Then why wait for your
57
00:06:31,210 --> 00:06:32,530
untimely demise?
58
00:06:32,790 --> 00:06:39,630
In fact, if you will come with me, I can
help you fulfill my, uh, your destiny.
59
00:06:40,350 --> 00:06:41,350
Wonderful.
60
00:06:52,780 --> 00:06:55,800
Are you sure this is going to help me
fulfill my destiny?
61
00:06:56,200 --> 00:06:59,080
Oh, absolutely sure.
62
00:07:35,850 --> 00:07:36,850
What am I?
63
00:07:37,610 --> 00:07:39,790
More than you've ever been before.
64
00:07:40,190 --> 00:07:42,410
I shall call you Reptile.
65
00:07:42,710 --> 00:07:47,970
Human intellect with the instincts and
abilities of the moray and electric eel.
66
00:07:48,190 --> 00:07:54,390
My most spectacular creation yet. Next
to myself, of course. From this moment
67
00:07:54,390 --> 00:07:59,270
forth, I am yours to command in your
struggle against the street sharks.
68
00:08:03,850 --> 00:08:05,070
Yeah, you.
69
00:08:05,420 --> 00:08:07,460
Proving me a genius yet again.
70
00:08:07,680 --> 00:08:08,880
Thank you, Doctor.
71
00:08:09,100 --> 00:08:12,800
But tell me, then can I go after the
street sharks?
72
00:08:13,520 --> 00:08:19,380
Soon, my slimy friend. But first, I want
you to dig up a little something for
73
00:08:19,380 --> 00:08:20,380
me.
74
00:08:26,260 --> 00:08:29,100
He's going to need help to stop the
shark.
75
00:08:29,720 --> 00:08:33,059
We'll hold the two of you in reserve for
now.
76
00:08:34,760 --> 00:08:38,640
I hope that baby packs enough punch to
rocket Jab's ton of teeth off the
77
00:08:38,980 --> 00:08:40,340
Just watch, dude.
78
00:08:40,679 --> 00:08:42,159
Okay, Jab, fire her up.
79
00:08:46,580 --> 00:08:49,140
Paranoid's been stealing enough juice to
light up five cities.
80
00:08:49,380 --> 00:08:50,940
What does he need all that power for?
81
00:08:51,200 --> 00:08:53,640
He'd better have that and more when he
faces me.
82
00:08:54,080 --> 00:08:58,220
Nobody frames up and gets away with it.
It's bigger than that. He must have
83
00:08:58,220 --> 00:09:01,700
created that oversized eel to supply
mega power for something huge.
84
00:09:02,520 --> 00:09:04,860
Then let's quit yapping and start
snapping.
85
00:09:05,240 --> 00:09:08,160
But what are we going to do about Mr.
Spark Shooter?
86
00:09:08,460 --> 00:09:11,020
You're going to teach him how to
conserve energy.
87
00:09:12,200 --> 00:09:14,400
Especially when you know where he's
coming from.
88
00:09:14,740 --> 00:09:17,500
I knew you'd come through, Ben's boy.
What have you got?
89
00:09:17,720 --> 00:09:21,860
Oh, just your everyday highly advanced
electrical field locators.
90
00:09:22,120 --> 00:09:26,720
Of course. We can detect his electrical
field. Like the power line under here.
91
00:09:27,680 --> 00:09:29,400
You sky sharks take these.
92
00:09:31,370 --> 00:09:33,130
Time to fight and fight!
93
00:09:33,550 --> 00:09:35,190
Phoenix Frenzy!
94
00:09:36,570 --> 00:09:37,930
Phoenix Frenzy!
95
00:09:43,290 --> 00:09:44,810
Clamu, we're ground support.
96
00:09:46,090 --> 00:09:49,910
Jab, take the South Street substation
and circle out from there.
97
00:09:50,170 --> 00:09:51,170
I'm there.
98
00:09:51,470 --> 00:09:53,550
Streaks, you do the same as Lincoln.
99
00:09:54,310 --> 00:09:56,290
Let's make that eel wheel.
100
00:10:06,860 --> 00:10:08,380
Hill Street. Anybody else got anything?
101
00:10:08,720 --> 00:10:12,340
Nothing yet. Still trolling. I'm outside
and still sleeping.
102
00:10:13,920 --> 00:10:14,920
Nothing downtown.
103
00:10:15,240 --> 00:10:16,680
I'm sky swimming west.
104
00:10:17,520 --> 00:10:18,520
Quiet. Over.
105
00:10:18,640 --> 00:10:21,480
Wait! I've got some sub -street action
below.
106
00:10:21,980 --> 00:10:24,600
Yow! This worm is wiggling wildly.
107
00:10:25,400 --> 00:10:27,060
Round and round she goes.
108
00:10:27,280 --> 00:10:29,720
When she stops, I'll break its nose.
109
00:10:30,380 --> 00:10:32,260
Say your prayer, slime time.
110
00:10:32,560 --> 00:10:33,560
Your history.
111
00:10:34,340 --> 00:10:35,340
Hang tight!
112
00:10:36,330 --> 00:10:37,330
No sweat.
113
00:10:37,470 --> 00:10:39,190
This tube snake's going nowhere.
114
00:10:51,150 --> 00:10:57,530
But goes around, comes around, street
shark.
115
00:10:57,810 --> 00:10:59,910
Am I supposed to know what you're
talking about?
116
00:11:04,010 --> 00:11:08,110
Maybe you should remember your manners
and keep your parts to yourself, pal.
117
00:11:08,690 --> 00:11:10,470
Streak, you there? What was that?
118
00:11:10,870 --> 00:11:12,530
Just the sound of me under attack.
119
00:11:12,850 --> 00:11:13,850
No problem.
120
00:11:13,930 --> 00:11:14,930
On our way.
121
00:11:20,050 --> 00:11:22,270
Oh, great.
122
00:11:22,710 --> 00:11:25,530
Civilians. Watch where you're shooting
those things.
123
00:11:25,810 --> 00:11:27,030
Thanks for the tips.
124
00:11:27,430 --> 00:11:29,190
Check it out. Fish light.
125
00:11:29,410 --> 00:11:30,410
You're awesome.
126
00:11:30,870 --> 00:11:32,850
Shut up. You're distracting me.
127
00:11:39,530 --> 00:11:45,750
Hang in there, kid. I'll save you. Yes,
but who is going to save you, Skate
128
00:11:45,750 --> 00:11:46,750
Shod?
129
00:12:16,840 --> 00:12:17,840
Making a joyride?
130
00:12:46,730 --> 00:12:49,130
Did someone say autograph?
131
00:12:49,810 --> 00:12:51,410
Aren't you forgetting someone?
132
00:12:51,810 --> 00:12:57,430
Oh, yeah. Who should I make this out to?
No, one of us isn't here, and we should
133
00:12:57,430 --> 00:12:58,510
be there now.
134
00:12:58,870 --> 00:12:59,870
Later, kid.
135
00:13:03,230 --> 00:13:05,790
Where'd you go? This is the middle of
nowhere.
136
00:13:06,290 --> 00:13:07,290
Uh -oh.
137
00:13:07,690 --> 00:13:10,850
Nowhere just turned into someplace
they're not welcoming visitors.
138
00:13:11,310 --> 00:13:14,350
Hey, Rip, guess where our new
underground power's headed?
139
00:13:14,730 --> 00:13:16,190
Back to the main power plant?
140
00:13:16,480 --> 00:13:17,800
Much bigger than that.
141
00:13:18,100 --> 00:13:21,840
You know that top -secret stealth lab
the government keeps denying exists?
142
00:13:22,300 --> 00:13:23,300
No.
143
00:13:23,560 --> 00:13:27,120
Yep, Reptile found it. And he's coming
through the basement door.
144
00:13:27,580 --> 00:13:32,460
Whereas I'm hovering up top like a
flying neon bullseye wearing a shoot -me
145
00:13:32,460 --> 00:13:33,460
sign.
146
00:13:40,820 --> 00:13:45,280
Okay, people. We've got an unfriendly
bogey. Let's not waste ammunition.
147
00:13:45,820 --> 00:13:47,480
Take him out with the first shot.
148
00:13:53,660 --> 00:13:57,380
Hey, you're not supposed to blow away
the good guys.
149
00:13:58,100 --> 00:13:59,200
Going down.
150
00:14:04,600 --> 00:14:09,580
There you are. Just what the doctor
ordered.
151
00:14:11,540 --> 00:14:15,640
The world's most advanced...
Supercomputer.
152
00:14:17,620 --> 00:14:21,420
All the entertainment just so you can
get a new bowling ball?
153
00:14:21,660 --> 00:14:22,860
This one's mine.
154
00:14:23,140 --> 00:14:25,800
But why don't you try this kind of
strike?
155
00:14:27,980 --> 00:14:29,820
More like cutterball.
156
00:14:30,180 --> 00:14:33,280
Just where you're going to end up, bike
boy.
157
00:14:55,370 --> 00:14:56,750
Streaks, you back online yet?
158
00:14:57,030 --> 00:15:01,850
Consider me booted up. Keep your eyes
peeled for the eel. I don't know where
159
00:15:01,850 --> 00:15:04,650
is. Never mind. I just found him.
160
00:15:06,710 --> 00:15:08,110
So long, shark.
161
00:15:08,810 --> 00:15:10,230
No, he's mine.
162
00:15:14,030 --> 00:15:17,390
This could be a long night.
163
00:15:17,790 --> 00:15:19,710
And then there were three.
164
00:15:22,630 --> 00:15:24,130
How'd you like my new map?
165
00:15:24,410 --> 00:15:25,410
That was.
166
00:15:26,650 --> 00:15:28,710
Always a blast to see you, bro.
167
00:15:32,050 --> 00:15:34,790
You think you're hot stuff, huh?
168
00:15:37,590 --> 00:15:39,210
Activate heat -seeking missiles.
169
00:15:55,150 --> 00:15:56,210
Be for yourself.
170
00:15:59,110 --> 00:16:01,090
Well, I hear that, man.
171
00:16:01,450 --> 00:16:03,810
But now I think it's time to disappear.
172
00:16:09,370 --> 00:16:11,670
Where'd they go? I lost them in the
clouds.
173
00:16:11,950 --> 00:16:15,370
They are making the clouds. And it's
jamming my radar.
174
00:16:15,790 --> 00:16:16,789
Oh, yeah?
175
00:16:16,790 --> 00:16:18,530
Well, I'll show them how we jam.
176
00:16:22,960 --> 00:16:26,820
We've got a bogey at six o 'clock. Not
for long.
177
00:16:29,040 --> 00:16:32,180
Those fish for brains have jammed their
own radar.
178
00:16:35,000 --> 00:16:36,780
It's hammering time.
179
00:16:39,840 --> 00:16:42,740
Welcome to your untimely demise.
180
00:16:43,620 --> 00:16:45,340
Ow! Hey!
181
00:16:56,940 --> 00:17:01,660
And the jabster, with a tremendous play,
intercepts the pigskin in the end zone.
182
00:17:01,960 --> 00:17:02,959
No, Dave.
183
00:17:02,960 --> 00:17:03,960
It's mine.
184
00:17:09,300 --> 00:17:12,760
That's got to spark big time. I wouldn't
want jabs headache in the morning.
185
00:17:15,280 --> 00:17:18,520
Batman, can't stop the reptile.
186
00:17:19,520 --> 00:17:22,339
You big, ugly, bottom -feeding bee
snake.
187
00:17:22,599 --> 00:17:25,160
It's time someone put a stop to you for
good.
188
00:17:28,680 --> 00:17:30,380
Time to tuck you in for the night.
189
00:17:30,880 --> 00:17:32,100
Where's that Hello Jet?
190
00:17:32,300 --> 00:17:34,320
I lost it in their darn cloud of
exhaust.
191
00:17:34,760 --> 00:17:36,720
That means they still have the
supercomputer.
192
00:17:37,320 --> 00:17:38,880
And we're stuck with him.
193
00:17:39,120 --> 00:17:40,720
Lousy trade. Now what?
194
00:17:47,700 --> 00:17:49,900
It calls itself Reptile.
195
00:17:50,580 --> 00:17:55,380
We like to think of him as the catch of
the day. We never would have been able
196
00:17:55,380 --> 00:17:56,380
to nab him without you.
197
00:17:56,920 --> 00:18:01,520
You guys ever think of joining the
force? Well, we do like donuts. Just
198
00:18:01,520 --> 00:18:05,360
them away from any electrical outlets. I
want to get back to my video games
199
00:18:05,360 --> 00:18:07,240
without any more power interruptions.
200
00:18:07,500 --> 00:18:08,740
His plug is pulled.
201
00:18:09,100 --> 00:18:10,760
And don't worry about the cell.
202
00:18:11,060 --> 00:18:16,260
It's titanium steel. In fact, the chief
had it built especially for dangerous
203
00:18:16,260 --> 00:18:21,280
perpetrators with exceptionally big
teeth.
204
00:18:21,640 --> 00:18:22,640
Good idea.
205
00:18:24,140 --> 00:18:25,140
This is Brock.
206
00:18:25,680 --> 00:18:30,000
I need a dozen. Make that two dozen men
at the top security holding facility on
207
00:18:30,000 --> 00:18:35,160
the double. Uh, don't take it personal,
but if I were you, I'd be gone by the
208
00:18:35,160 --> 00:18:37,060
time they get here. We were never here.
209
00:18:38,120 --> 00:18:39,120
Yes, sir.
210
00:18:40,880 --> 00:18:44,760
At least we've got one friend in blue
and one less seabed on the street.
211
00:18:45,960 --> 00:18:49,680
Hey, Munchmaster, the last one to
Humongo Burgers is buying.
212
00:18:51,820 --> 00:18:53,520
I'm not reaching for my wallet.
213
00:18:53,840 --> 00:18:55,240
Be a friend, sir!
214
00:18:56,130 --> 00:18:59,410
So, just what does Paranoid want with
that computer anyway?
215
00:18:59,770 --> 00:19:02,590
I don't know, but I can smell trouble
heading our way.
216
00:19:02,950 --> 00:19:04,890
And it smells real bad.
217
00:19:13,930 --> 00:19:18,790
Do you realize what a momentous moment
this is, Slopster?
218
00:19:19,130 --> 00:19:21,730
Did I do something wrong again?
219
00:19:22,590 --> 00:19:27,990
This is the final component in the
creature who will defeat the street
220
00:19:27,990 --> 00:19:31,070
once and for all. My masterpiece.
221
00:20:54,120 --> 00:20:55,120
My map.
222
00:20:57,200 --> 00:21:00,580
My most spectacular creation yet.
16568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.