All language subtitles for Queer.as.Folk.US.S01E11.Surprise.720p.HULU.WEBRip.AAC2.0.H.264-NTb-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,323 --> 00:00:11,556 ♪ One, two, three, four ♪ 2 00:00:11,557 --> 00:00:13,455 ♪ one, two, three, four, five, six ♪ 3 00:00:13,456 --> 00:00:14,956 ♪ shake it, dude ♪ 4 00:00:28,687 --> 00:00:30,152 ♪ one, two, do it ♪ 5 00:00:30,153 --> 00:00:32,418 ♪ ♪ 6 00:00:32,419 --> 00:00:34,019 ♪ one, two, three ♪ 7 00:00:34,020 --> 00:00:35,552 ♪ four, four ♪ 8 00:00:35,553 --> 00:00:38,919 ♪ ♪ 9 00:00:40,285 --> 00:00:45,250 [Chuckles] 10 00:00:45,251 --> 00:00:48,882 Hey, see that guy? 11 00:00:48,883 --> 00:00:50,049 He just turned 30. 12 00:00:50,050 --> 00:00:52,315 - [Laughs] - Wow. 13 00:00:52,316 --> 00:00:53,216 That's what you're going to look like 14 00:00:53,217 --> 00:00:54,582 in a couple days, Mikey. 15 00:00:54,583 --> 00:00:57,182 Oh, don't listen to him. You look like you're ten. 16 00:00:57,183 --> 00:01:00,181 Yeah, but this strange thing happens on your 30th. 17 00:01:00,182 --> 00:01:01,314 You look great the night before, 18 00:01:01,315 --> 00:01:02,548 but then you wake up the next morning, 19 00:01:02,549 --> 00:01:06,447 and your ass is down to there, and your dick disappears. 20 00:01:06,448 --> 00:01:08,280 Well, I'm 33. What does that make me 21 00:01:08,281 --> 00:01:11,345 uh, did you guys just hear something? 22 00:01:11,346 --> 00:01:13,512 Like a voice from the dead? 23 00:01:13,513 --> 00:01:15,312 I'm glad I didn't move in with David. 24 00:01:15,313 --> 00:01:17,279 I don't know how much time I have left. 25 00:01:17,280 --> 00:01:18,545 I don't know what I was thinking. 26 00:01:18,546 --> 00:01:20,411 Well, perhaps you were lured by the prospect 27 00:01:20,412 --> 00:01:22,545 of all that chiropractic sex. 28 00:01:22,546 --> 00:01:25,877 The sex wasn't that great. 29 00:01:25,878 --> 00:01:29,143 I seem to remember something about a "talented tongue." 30 00:01:29,144 --> 00:01:31,409 Yeah, and uh, "fantastic fingers". 31 00:01:31,410 --> 00:01:33,309 Orgasms that wouldn't quit. 32 00:01:33,310 --> 00:01:35,242 All right, the sex was great. 33 00:01:35,243 --> 00:01:36,210 It's just... 34 00:01:36,211 --> 00:01:37,308 It gets boring, you know, 35 00:01:37,309 --> 00:01:39,108 with the same person, after a while. 36 00:01:39,109 --> 00:01:41,108 Well, I wouldn't know. 37 00:01:41,109 --> 00:01:42,808 Well, now I'm ready to do all those things 38 00:01:42,809 --> 00:01:43,974 you can't do with a boyfriend, 39 00:01:43,975 --> 00:01:46,340 like go to the clubs, and go out dancing. 40 00:01:46,341 --> 00:01:48,140 Go home alone. 41 00:01:48,141 --> 00:01:52,406 Hey, busboy! 42 00:01:52,407 --> 00:01:54,906 [Laughs] 43 00:01:54,907 --> 00:01:59,272 Do you think we could get some water? 44 00:01:59,273 --> 00:02:01,138 [Laughs] 45 00:02:01,139 --> 00:02:02,337 What is he doing here? 46 00:02:02,338 --> 00:02:04,137 Isn't he adorable? 47 00:02:04,138 --> 00:02:06,037 The customers love him. 48 00:02:06,038 --> 00:02:08,470 His ass gets more compliments than the burgers. 49 00:02:08,471 --> 00:02:12,036 'Cause his buns are fresh. 50 00:02:12,037 --> 00:02:14,270 Jesus. 51 00:02:14,271 --> 00:02:16,269 You live in my room at my mother's house. 52 00:02:16,270 --> 00:02:17,170 You work where I eat. 53 00:02:17,171 --> 00:02:18,436 I can't get rid of you, can I? 54 00:02:18,437 --> 00:02:19,902 Blame him. 55 00:02:19,903 --> 00:02:21,868 He's the one who's making me do this. 56 00:02:21,869 --> 00:02:23,835 He's just paying off the charges he made 57 00:02:23,836 --> 00:02:25,134 on my credit card. 58 00:02:25,135 --> 00:02:26,268 Couldn't you send him to prison? 59 00:02:26,269 --> 00:02:28,867 - This is worse. - [Chuckles] 60 00:02:28,868 --> 00:02:31,800 [Laughs] 61 00:02:31,801 --> 00:02:32,801 Where's David? 62 00:02:32,802 --> 00:02:36,901 Um, I think he had a patient. 63 00:02:37,800 --> 00:02:39,932 Don't bullshit me. 64 00:02:39,933 --> 00:02:42,366 It ran its course, Deb. Leave it alone. 65 00:02:47,065 --> 00:02:49,164 Okay. 66 00:02:49,165 --> 00:02:51,963 So, Emmett, 67 00:02:51,964 --> 00:02:54,165 how about those blueberry-banana pancakes you love, honey? 68 00:02:54,166 --> 00:02:55,996 Ooh, yes. Yum. 69 00:02:55,997 --> 00:02:59,962 Ugh, why did I eat those goddamn pancakes? 70 00:02:59,963 --> 00:03:01,262 [burps] 71 00:03:01,263 --> 00:03:04,262 They're repeating more than I Love Lucy. 72 00:03:04,263 --> 00:03:09,261 I need to go refill my Claritin. 73 00:03:09,262 --> 00:03:10,727 Hey, did you see that guy? 74 00:03:10,728 --> 00:03:13,326 Honey, my gaydar went off the minute he walked in. 75 00:03:13,327 --> 00:03:15,093 I had sex with him. 76 00:03:15,094 --> 00:03:16,893 - You did not. - Did too. 77 00:03:16,894 --> 00:03:18,160 Stop it. 78 00:03:18,161 --> 00:03:19,459 Tell me every detail. 79 00:03:19,460 --> 00:03:21,826 All right, it was six months ago, after work. 80 00:03:21,827 --> 00:03:23,725 I stopped off to pick up some bottled water on the way home. 81 00:03:23,726 --> 00:03:25,458 That was before I started using the Brita filter. 82 00:03:25,459 --> 00:03:27,992 Okay, not every detail. 83 00:03:38,390 --> 00:03:42,822 - Sorry. - No problem. 84 00:03:42,823 --> 00:03:45,722 Don't want to face the morning without water. 85 00:03:45,723 --> 00:03:47,855 Oh, yeah. 86 00:03:53,054 --> 00:03:56,053 [Upbeat music] 87 00:04:01,354 --> 00:04:03,819 Yeah, yeah, mm. 88 00:04:03,820 --> 00:04:07,318 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 89 00:04:07,319 --> 00:04:10,918 And that's the story. 90 00:04:10,919 --> 00:04:13,917 I need to go into a phone booth and jerk off. 91 00:04:13,918 --> 00:04:15,050 It was late. 92 00:04:15,051 --> 00:04:16,217 I probably looked good to him 93 00:04:16,218 --> 00:04:17,817 'cause he didn't have his contacts in. 94 00:04:17,818 --> 00:04:19,717 Honey, take it any way you can. 95 00:04:19,718 --> 00:04:21,916 Oh, I did. 96 00:04:21,917 --> 00:04:22,917 I'm still on the Crixivan, 97 00:04:22,918 --> 00:04:24,282 that's not a problem? 98 00:04:24,283 --> 00:04:25,749 Good, you won't have any side effects. 99 00:04:25,750 --> 00:04:27,149 And then just take two of these 100 00:04:27,150 --> 00:04:28,748 he must be positive. 101 00:04:28,749 --> 00:04:29,682 That's why he has such a good body. 102 00:04:29,683 --> 00:04:34,148 They put them on steroids, you know 103 00:04:34,149 --> 00:04:35,348 what 104 00:04:35,349 --> 00:04:38,715 you were safe, weren't you? 105 00:04:48,679 --> 00:04:50,245 Mike we need you in the back. 106 00:04:50,246 --> 00:04:51,745 There's a fire. 107 00:04:51,746 --> 00:04:54,645 A... a fire holy shit. 108 00:05:02,677 --> 00:05:03,943 Where's the fire? 109 00:05:03,944 --> 00:05:05,709 Over here! 110 00:05:05,710 --> 00:05:07,309 All: Surprise! 111 00:05:07,310 --> 00:05:09,709 Happy Birthday. 112 00:05:09,710 --> 00:05:11,308 You guys, how did you... 113 00:05:11,309 --> 00:05:12,243 Tracy found out. 114 00:05:12,244 --> 00:05:14,574 She knows everything about you. 115 00:05:14,575 --> 00:05:15,342 Uh, really? 116 00:05:15,343 --> 00:05:17,141 Not everything. 117 00:05:17,142 --> 00:05:20,974 Make a wish. 118 00:05:20,975 --> 00:05:22,974 [Applause] 119 00:05:22,975 --> 00:05:24,973 You're an old man now. 120 00:05:24,974 --> 00:05:29,706 [Indistinct chatter] 121 00:05:29,707 --> 00:05:32,072 Happy Birthday, Mike. 122 00:05:32,073 --> 00:05:33,538 [Cheers] 123 00:05:33,539 --> 00:05:36,972 Happy Birthday, Mike. 124 00:05:38,072 --> 00:05:39,937 [Sighs] 125 00:05:39,938 --> 00:05:41,837 They threw a party for me at work today. 126 00:05:41,838 --> 00:05:43,170 Aww. 127 00:05:43,171 --> 00:05:44,303 That's cute. 128 00:05:44,304 --> 00:05:46,736 Right, like that's supposed to make me happy, 129 00:05:46,737 --> 00:05:51,136 knowing that all my best years are behind me. 130 00:05:51,936 --> 00:05:55,201 You're not planning some hideous birthday surprise, are you? 131 00:05:55,902 --> 00:05:59,001 Why would I want to celebrate a tragic event like that? 132 00:05:59,002 --> 00:06:00,667 Good, 'cause I want that day to pass 133 00:06:00,668 --> 00:06:02,300 without a single reminder 134 00:06:02,301 --> 00:06:07,134 that I'll never be young and cute again. 135 00:06:08,234 --> 00:06:10,266 Well, maybe you should have kept the good doctor around. 136 00:06:10,267 --> 00:06:11,200 You'll always be younger than him. 137 00:06:11,201 --> 00:06:12,766 And cuter. 138 00:06:12,767 --> 00:06:14,165 I thought you couldn't stand him. 139 00:06:14,166 --> 00:06:15,765 When did I ever say that? 140 00:06:15,766 --> 00:06:17,498 Every chance you got. 141 00:06:17,499 --> 00:06:18,998 Maybe he wasn't such a bad guy after all. 142 00:06:18,999 --> 00:06:21,664 Well, now's a hell of a time to tell me. 143 00:06:21,665 --> 00:06:23,530 Why? You didn't break up with him on account of me, did you? 144 00:06:23,531 --> 00:06:24,864 Course not. 145 00:06:24,865 --> 00:06:26,797 That's good. 146 00:06:26,798 --> 00:06:28,530 'Cause we can't spend the rest of our fucking lives 147 00:06:28,531 --> 00:06:31,231 hanging out together. 148 00:06:49,794 --> 00:06:53,326 How could you do that? How could you just lapse? 149 00:06:55,093 --> 00:06:56,825 I wasn't thinking. 150 00:06:56,826 --> 00:06:58,658 There was no time to think. 151 00:06:58,659 --> 00:07:00,158 Well, that's no excuse. 152 00:07:00,159 --> 00:07:03,724 I always have a condom, spermicidal lubricant... 153 00:07:03,725 --> 00:07:05,891 A bottle of hydrogen peroxide and witch hazel, great. 154 00:07:05,892 --> 00:07:07,591 So you're the safe-sex poster boy 155 00:07:07,592 --> 00:07:08,790 and I'm the happy hooker. 156 00:07:08,791 --> 00:07:10,523 I'm just saying, you have to be careful. 157 00:07:10,524 --> 00:07:11,989 All right, already. 158 00:07:11,990 --> 00:07:13,590 I'm serious. 159 00:07:13,591 --> 00:07:17,489 If anything ever happened to you... 160 00:07:17,490 --> 00:07:20,989 You're too important to me. 161 00:07:23,123 --> 00:07:27,121 Thanks, Em. 162 00:07:27,122 --> 00:07:30,553 Okay, let's roll up those sleeves. 163 00:07:30,554 --> 00:07:31,886 Hi. 164 00:07:35,887 --> 00:07:37,619 You're not a regular patient here, are you? 165 00:07:37,620 --> 00:07:40,452 He's not a regular anything. 166 00:07:40,453 --> 00:07:42,785 I'm just getting tested for moral support. 167 00:07:42,786 --> 00:07:44,651 I... I make a point of getting tested every six months. 168 00:07:44,652 --> 00:07:47,184 I'm silly, really, 'cause most of my sex is cyber. 169 00:07:47,185 --> 00:07:50,485 Ow! Ow! 170 00:07:52,984 --> 00:07:55,416 What's your insurance situation? 171 00:07:55,417 --> 00:07:58,116 Um, I'll pay by check. 172 00:07:58,117 --> 00:08:01,015 Address, phone number, right on top. 173 00:08:01,016 --> 00:08:03,982 - Can we just do this? - He's nervous. 174 00:08:13,547 --> 00:08:15,080 I'm sure you'll be fine. 175 00:08:15,081 --> 00:08:16,013 That's what I told him. 176 00:08:23,380 --> 00:08:25,478 Okay. We're all done. 177 00:08:25,479 --> 00:08:26,479 And now... 178 00:08:26,480 --> 00:08:28,645 We wait. 179 00:08:33,644 --> 00:08:35,110 - Sunshine. - Hmm? 180 00:08:35,111 --> 00:08:37,443 Here, take these on up to your room. 181 00:08:37,444 --> 00:08:40,476 - Okey-doke. - My room. 182 00:08:40,477 --> 00:08:42,109 Come on, sweetie. 183 00:08:42,110 --> 00:08:43,609 Back off, huh? 184 00:08:43,610 --> 00:08:45,342 You're about to be 30 years old. 185 00:08:45,343 --> 00:08:46,742 So old. 186 00:08:46,743 --> 00:08:51,607 Don't remind me. 187 00:08:51,608 --> 00:08:54,407 - What are those? - His meds. 188 00:08:54,408 --> 00:08:56,040 I thought you just got some. 189 00:08:56,041 --> 00:08:57,706 Those little bottles don't go far 190 00:08:57,707 --> 00:09:00,339 when you're popping 50 pills a day. 191 00:09:00,340 --> 00:09:03,473 You're on your last refill. 192 00:09:03,474 --> 00:09:04,905 I'll call the doctor. 193 00:09:04,906 --> 00:09:06,472 Speaking of doctors... 194 00:09:06,473 --> 00:09:08,372 That's a subtle segue. 195 00:09:08,373 --> 00:09:09,771 Look, I don't want to discuss this. 196 00:09:09,772 --> 00:09:11,004 It doesn't concern you. 197 00:09:11,005 --> 00:09:12,038 Oh, no? 198 00:09:12,039 --> 00:09:13,671 I just lost a potential son-in-law. 199 00:09:13,672 --> 00:09:16,903 All you lost was free treatment for osteoporosis. 200 00:09:16,904 --> 00:09:18,970 Michael Charles Novotny. 201 00:09:18,971 --> 00:09:20,902 Uh-oh, middle name, look out. 202 00:09:20,903 --> 00:09:23,736 You listen to me, and you listen carefully. 203 00:09:23,737 --> 00:09:25,802 Do not fuck this up. 204 00:09:25,803 --> 00:09:27,835 Now, I want you to call David right now 205 00:09:27,836 --> 00:09:30,868 and apologize to him for whatever it is you did. 206 00:09:30,869 --> 00:09:32,601 What makes you think I did anything? 207 00:09:32,602 --> 00:09:33,701 I'm your mother. 208 00:09:33,702 --> 00:09:37,333 Mom, David and I had nothing in common 209 00:09:37,334 --> 00:09:39,667 except Pantene shampoo and conditioner in one, 210 00:09:39,668 --> 00:09:42,400 and I had to give up my entire life. 211 00:09:42,401 --> 00:09:43,466 I couldn't see my friends. 212 00:09:43,467 --> 00:09:45,299 I couldn't go to clubs. 213 00:09:45,300 --> 00:09:46,566 Good. 214 00:09:46,567 --> 00:09:48,265 Get out before they kick you out, 215 00:09:48,266 --> 00:09:49,665 before you turn invisible. 216 00:09:49,666 --> 00:09:51,331 See? Listen to your uncle. 217 00:09:51,332 --> 00:09:54,597 Huh, you want to be like him? 218 00:09:54,598 --> 00:09:56,630 You know what I mean. 219 00:09:56,631 --> 00:09:59,497 In a few days, you're not going to be a kid anymore, 220 00:09:59,498 --> 00:10:00,564 hanging out with Brian. 221 00:10:00,565 --> 00:10:04,296 - Why is it always Brian? - You tell me. 222 00:10:04,297 --> 00:10:06,829 I mean, David really cared for you. 223 00:10:06,830 --> 00:10:08,862 You could see it in his eyes. 224 00:10:08,863 --> 00:10:10,729 Huh, Vic, couldn't you? 225 00:10:10,730 --> 00:10:12,961 I don't know, I was too busy looking at his chest. 226 00:10:12,962 --> 00:10:14,728 There'll be someone else. 227 00:10:14,729 --> 00:10:17,561 There'll always be someone else. 228 00:10:17,562 --> 00:10:22,260 But there won't be someone like David every day. 229 00:10:32,859 --> 00:10:36,525 [Phone ringing] 230 00:10:38,525 --> 00:10:42,691 Hello? Hello? 231 00:10:43,924 --> 00:10:45,423 Michael? 232 00:10:45,424 --> 00:10:46,789 I have caller I.D. 233 00:10:46,790 --> 00:10:50,789 I... I must have pushed the wrong button. 234 00:10:51,923 --> 00:10:53,856 [Phone beeps] 235 00:11:00,321 --> 00:11:03,354 You've ruined my kid's life. 236 00:11:03,355 --> 00:11:04,554 What, no hello kiss? 237 00:11:04,555 --> 00:11:06,386 I mean it. 238 00:11:06,387 --> 00:11:10,219 You got something fizzy? 239 00:11:10,220 --> 00:11:13,452 I remember the first time I heard your name. 240 00:11:13,453 --> 00:11:15,918 Michael says, "there's this new boy in school, 241 00:11:15,919 --> 00:11:17,818 Brian Kinney." 242 00:11:17,819 --> 00:11:19,684 For weeks, that's all he could talk about. 243 00:11:19,685 --> 00:11:22,718 Brian Kinney this and Brian Kinney that. 244 00:11:22,719 --> 00:11:26,416 Next thing, you're cutting classes. 245 00:11:26,417 --> 00:11:27,683 And then I come home from work one day, 246 00:11:27,684 --> 00:11:31,682 and I find the two of you, 14 and drunk. 247 00:11:31,683 --> 00:11:34,415 It was then I knew you were trouble, 248 00:11:34,416 --> 00:11:38,182 and you haven't disappointed me a day since then. 249 00:11:38,183 --> 00:11:39,183 Well, at least you can't accuse me 250 00:11:39,184 --> 00:11:41,548 of being inconsistent. 251 00:11:41,549 --> 00:11:43,247 Consistent heartbreak. 252 00:11:43,248 --> 00:11:44,248 Come on, Deb, 253 00:11:44,249 --> 00:11:45,613 you know I've looked after Mikey. 254 00:11:45,614 --> 00:11:48,480 I never said that you weren't there for him. 255 00:11:48,481 --> 00:11:50,413 You've been there too much. 256 00:11:50,414 --> 00:11:53,245 Always giving him just those extra little tidbits 257 00:11:53,246 --> 00:11:55,245 of your affection, huh? 258 00:11:55,246 --> 00:11:58,278 To make him believe that maybe someday you'd be his. 259 00:11:58,279 --> 00:11:59,678 Well, who knows? 260 00:11:59,679 --> 00:12:03,144 Maybe we'll end up a couple of old queens in Palm Springs. 261 00:12:03,145 --> 00:12:06,544 Only what's he supposed to do until then? 262 00:12:06,545 --> 00:12:08,676 He had a chance with David, 263 00:12:08,677 --> 00:12:10,576 but you had to fuck it up. 264 00:12:10,577 --> 00:12:12,509 He wasn't having any fun. 265 00:12:12,510 --> 00:12:14,076 He's had enough fun. 266 00:12:14,077 --> 00:12:16,242 You've all had enough fun. 267 00:12:16,243 --> 00:12:18,475 It's time for him to be a man. 268 00:12:18,476 --> 00:12:20,342 And what do you want me to do about that? 269 00:12:20,343 --> 00:12:24,341 Well, I don't know. Something. 270 00:12:24,342 --> 00:12:27,140 You owe my kid something. 271 00:12:27,141 --> 00:12:30,406 Okay, you win. 272 00:12:30,407 --> 00:12:33,806 I'll do something. 273 00:12:33,807 --> 00:12:38,472 It's Mikey's 30th birthday. 274 00:12:38,473 --> 00:12:42,505 He should have a party he never forgets. 275 00:12:52,137 --> 00:12:53,370 Would you look at this 276 00:12:53,371 --> 00:12:55,602 it lifts and separates. 277 00:12:55,603 --> 00:12:57,502 Sounds like the "I can't believe it's a bra." 278 00:12:57,503 --> 00:12:59,602 Hmm, same principle. 279 00:12:59,603 --> 00:13:01,635 It's the "I can't believe it's a harness". 280 00:13:01,636 --> 00:13:03,368 Yeah, somehow, I can't see Michael 281 00:13:03,369 --> 00:13:05,468 trussed up like a turkey. 282 00:13:05,469 --> 00:13:07,335 So then what are we doing here? 283 00:13:07,336 --> 00:13:10,067 He's one of my best friends. 284 00:13:10,068 --> 00:13:11,733 I can't let his 30th birthday go by 285 00:13:11,734 --> 00:13:14,100 without getting him something cheap and demeaning. 286 00:13:14,101 --> 00:13:15,633 How about some ben wa balls? 287 00:13:15,634 --> 00:13:19,766 Well, he is a bit of a tight-ass. 288 00:13:21,233 --> 00:13:24,332 I wonder what Brian'll get him. 289 00:13:24,333 --> 00:13:26,332 If he's lucky, a farewell fuck, 290 00:13:26,333 --> 00:13:27,597 once and for all. 291 00:13:27,598 --> 00:13:29,097 Nice. 292 00:13:29,098 --> 00:13:30,397 Well, it is something he wants 293 00:13:30,398 --> 00:13:34,030 and wouldn't get for himself. 294 00:13:36,230 --> 00:13:38,263 [Vibrator buzzing] 295 00:13:38,264 --> 00:13:41,029 What do you think of this? 296 00:13:41,030 --> 00:13:42,095 I think he already has one. 297 00:13:42,096 --> 00:13:43,429 No, I mean for Lindsay and me. 298 00:13:43,430 --> 00:13:45,195 Oh, sorry, not my area. 299 00:13:45,196 --> 00:13:46,995 It hasn't been mine either, lately. 300 00:13:46,996 --> 00:13:48,361 Well, give it time. 301 00:13:48,362 --> 00:13:49,528 You know, after a woman gives birth, 302 00:13:49,529 --> 00:13:51,760 it takes several months before she feels sexual again. 303 00:13:51,761 --> 00:13:53,560 Oh, God, I wish you'd stop reading Redbook. 304 00:13:53,561 --> 00:13:56,993 Hmm, McCall's. I like the sex tips better. 305 00:13:56,994 --> 00:13:58,959 Did you know there's ten ways to please a man 306 00:13:58,960 --> 00:14:00,359 without opening your mouth. 307 00:14:00,360 --> 00:14:02,358 Hmm, go figure. 308 00:14:05,359 --> 00:14:06,491 It's not just the sex. 309 00:14:06,492 --> 00:14:08,058 I feel like she's shutting me out. 310 00:14:08,059 --> 00:14:10,624 I just... I don't know how much longer I can take it. 311 00:14:10,625 --> 00:14:12,124 Look, I don't want to hear this. 312 00:14:12,125 --> 00:14:13,092 Why can't I share? 313 00:14:13,093 --> 00:14:14,324 Because the minute you start 314 00:14:14,325 --> 00:14:16,090 telling your friends your relationship problems, 315 00:14:16,091 --> 00:14:17,390 it's the beginning of the end. 316 00:14:17,391 --> 00:14:18,623 Find a shrink. 317 00:14:18,624 --> 00:14:20,690 Oy, I've been in therapy for six years. 318 00:14:20,691 --> 00:14:22,089 Are you covered by insurance? 319 00:14:22,090 --> 00:14:23,156 - Yup. - Great. 320 00:14:23,157 --> 00:14:24,722 Then have a breakdown. You can afford it. 321 00:14:24,723 --> 00:14:25,989 Jesus, what is with you? 322 00:14:25,990 --> 00:14:27,555 You are so negative. 323 00:14:27,556 --> 00:14:29,322 From your lips to God's ears. 324 00:14:29,323 --> 00:14:33,321 [Cell phone ringing] 325 00:14:33,322 --> 00:14:36,020 It's me. 326 00:14:36,021 --> 00:14:37,420 Hello? 327 00:14:37,421 --> 00:14:39,952 Hey, Ted, it's Steve, from Dr. Roth's office. 328 00:14:39,953 --> 00:14:42,086 Um, your results are in. 329 00:14:42,087 --> 00:14:45,152 Well, that... that was fast. 330 00:14:45,153 --> 00:14:49,685 Uh, so do you, uh, do you want me to come in? 331 00:14:49,686 --> 00:14:53,451 Nope, no need to. Everything's fine. 332 00:14:53,452 --> 00:14:56,118 - Thanks. - [Phone beeps] 333 00:15:00,917 --> 00:15:04,084 I'm negative. 334 00:15:10,150 --> 00:15:11,515 I'm negative. 335 00:15:11,516 --> 00:15:13,014 Well, that's okay. 336 00:15:13,015 --> 00:15:16,015 Happy people can be really annoying. 337 00:15:22,181 --> 00:15:24,513 Okay, we've got to prepare our stories for Michael. 338 00:15:24,514 --> 00:15:27,146 I don't trust you to think on the spot. 339 00:15:27,147 --> 00:15:29,945 You always assume the worst. You're so negative. 340 00:15:29,946 --> 00:15:31,545 Hmm, funny. 341 00:15:31,546 --> 00:15:36,111 That's what the doctor said. 342 00:15:36,112 --> 00:15:37,544 You heard? 343 00:15:37,545 --> 00:15:41,010 Oh, Ted, oh, my God. That's fabulous. 344 00:15:41,011 --> 00:15:42,144 Now, I hope you've learned your lesson. 345 00:15:42,145 --> 00:15:43,443 Yes, Mother. 346 00:15:43,444 --> 00:15:48,243 Oh, my God, let me show you what I got Michael. 347 00:15:48,244 --> 00:15:51,509 One vintage easy-cake oven. 348 00:15:51,510 --> 00:15:52,908 Why'd you get him that? 349 00:15:52,909 --> 00:15:55,274 Every gay boy wanted an easy-cake oven. 350 00:15:55,275 --> 00:15:57,007 Uh-huh. 351 00:15:57,008 --> 00:15:58,008 Didn't you? 352 00:15:58,009 --> 00:15:59,341 Uh-uh. 353 00:15:59,342 --> 00:16:00,840 So, did they call you? 354 00:16:00,841 --> 00:16:03,308 Oh, I haven't checked my messages yet. 355 00:16:10,540 --> 00:16:15,306 Steve, cutie from Dr. Roth's office. 356 00:16:17,172 --> 00:16:19,004 He wants me to... 357 00:16:19,005 --> 00:16:21,704 [scoffs] What? 358 00:16:24,305 --> 00:16:25,536 What? 359 00:16:25,537 --> 00:16:29,236 He wants me to come in as soon as possible. 360 00:16:29,237 --> 00:16:31,336 Well, I'm sure it can't mean what you think it means, 361 00:16:31,337 --> 00:16:33,535 because you said yourself, you never do anything. 362 00:16:33,536 --> 00:16:35,302 All you have to do is one thing. 363 00:16:35,303 --> 00:16:36,801 I'm sure you're fine, Emmett. 364 00:16:36,802 --> 00:16:38,368 Then why didn't he say that? 365 00:16:38,369 --> 00:16:41,467 It's probably... it's procedure with new patients. 366 00:16:41,468 --> 00:16:43,401 Bullshit, everybody knows when they tell you to come in, 367 00:16:43,402 --> 00:16:46,400 it means something's wrong. 368 00:16:46,401 --> 00:16:48,066 Fuck. 369 00:16:48,067 --> 00:16:49,266 The office is closed for the weekend. 370 00:16:49,267 --> 00:16:51,300 I have to wait... I have to wait till Monday. 371 00:16:51,301 --> 00:16:52,365 I have to wait till fucking Monday? 372 00:16:52,366 --> 00:16:53,832 The whole fucking weekend? 373 00:16:53,833 --> 00:16:56,098 Okay, so we just... we'll remain calm, and... 374 00:16:56,099 --> 00:16:59,398 Oh my God. Why is this happening to me? 375 00:16:59,399 --> 00:17:03,032 Or this is good, too. 376 00:17:10,298 --> 00:17:12,296 Hey, Doc. 377 00:17:12,297 --> 00:17:14,062 You got all sweaty without me. 378 00:17:14,063 --> 00:17:15,429 Well, I went for a jog. 379 00:17:15,430 --> 00:17:16,728 Yeah, I know how hard it is 380 00:17:16,729 --> 00:17:18,295 to stay in shape after a certain age. 381 00:17:18,296 --> 00:17:20,128 Look, I know you wouldn't come all the way out here 382 00:17:20,129 --> 00:17:21,761 just to insult me, 383 00:17:21,762 --> 00:17:23,927 and we're not battling over Michael's attention any more. 384 00:17:23,928 --> 00:17:27,227 You won. So why are you here? 385 00:17:27,228 --> 00:17:30,160 You forgot to RSVP. 386 00:17:30,161 --> 00:17:32,860 You know, the surprise party. I called and left a message. 387 00:17:32,861 --> 00:17:34,859 Oh, yeah, well, I thought that was a joke. 388 00:17:34,860 --> 00:17:36,759 Why would it be a joke? 389 00:17:36,760 --> 00:17:38,892 Look, I don't think Michael would feel too comfortable 390 00:17:38,893 --> 00:17:40,458 with me being there, and, quite frankly, 391 00:17:40,459 --> 00:17:43,091 I don't think I'd feel too comfortable being there myself. 392 00:17:43,092 --> 00:17:46,124 Doc, you're always welcome at my place. 393 00:17:46,125 --> 00:17:47,690 Thanks, but no thanks. 394 00:17:47,691 --> 00:17:48,990 Come on. 395 00:17:48,991 --> 00:17:50,757 You're not going to give up that easy, are you? 396 00:17:50,758 --> 00:17:53,856 Hey, I didn't give up. That was his decision. 397 00:17:53,857 --> 00:17:56,956 Well, Mikey doesn't always know what's best for him. 398 00:17:56,957 --> 00:17:59,188 No shit. 399 00:17:59,189 --> 00:18:02,889 Sometimes he needs a little push. 400 00:18:04,255 --> 00:18:07,855 So you'll come by around, uh, 9:00. 401 00:18:12,187 --> 00:18:14,452 I've never been to Paris. 402 00:18:14,453 --> 00:18:16,419 I always wanted to see Paris. 403 00:18:16,420 --> 00:18:18,952 You'll still get there. 404 00:18:18,953 --> 00:18:20,352 Even if you're positive, it doesn't mean 405 00:18:20,353 --> 00:18:21,852 you're going to drop dead tomorrow. 406 00:18:21,853 --> 00:18:24,385 Oh, my God, you said it. 407 00:18:24,386 --> 00:18:26,051 You said it, "you're... you're positive". 408 00:18:26,052 --> 00:18:30,050 I said, "even if... " to imply the lack of plausibility. 409 00:18:31,151 --> 00:18:33,284 I think it must have been that guy in P-town. 410 00:18:33,285 --> 00:18:35,716 He kept biting my lip. 411 00:18:35,717 --> 00:18:37,383 Or maybe that guy in the dressing room 412 00:18:37,384 --> 00:18:40,116 who kept sticking his fingers in my mouth. 413 00:18:40,117 --> 00:18:41,117 Or some guy at the gym. 414 00:18:41,118 --> 00:18:42,815 I thought you never did anything. 415 00:18:42,816 --> 00:18:45,748 I know guys who fuck a hundred times a week. 416 00:18:45,749 --> 00:18:48,748 Five or six times isn't anything. 417 00:18:48,749 --> 00:18:52,047 Emmett, you cannot be infected. 418 00:18:52,048 --> 00:18:54,147 No one in the world is more HIV-phobic than you are. 419 00:18:54,148 --> 00:18:56,713 You practically boil the sheets. 420 00:18:56,714 --> 00:18:59,912 Well, that still doesn't explain why they want to see me, 421 00:18:59,913 --> 00:19:00,978 now does it? 422 00:19:03,979 --> 00:19:07,979 God, how the fuck am I going to get through this weekend? 423 00:19:16,177 --> 00:19:18,909 Oh, Ted. 424 00:19:18,910 --> 00:19:21,843 I am so scared. 425 00:19:24,843 --> 00:19:27,742 Come on. 426 00:19:27,743 --> 00:19:30,675 Okay. 427 00:19:33,742 --> 00:19:36,940 Look, maybe you should skip Michael's party. 428 00:19:36,941 --> 00:19:38,673 No. No. 429 00:19:38,674 --> 00:19:41,972 I don't want to spoil his day. 430 00:19:41,973 --> 00:19:43,106 Are you sure? 431 00:19:43,107 --> 00:19:44,306 Yeah, yeah. 432 00:19:44,307 --> 00:19:46,305 It'll take my mind off things. 433 00:19:46,306 --> 00:19:49,105 We just can't tell him. 434 00:19:49,106 --> 00:19:50,704 Okay. 435 00:19:50,705 --> 00:19:51,938 Right, remember. 436 00:19:51,939 --> 00:19:56,104 Story is we're picking up Brian to go for dinner 437 00:19:56,105 --> 00:19:57,237 and to Babylon. 438 00:19:57,238 --> 00:19:59,103 Right. One last dance of death. 439 00:19:59,104 --> 00:20:02,869 Emmett. 440 00:20:02,870 --> 00:20:05,535 - Hey, hey. - Hey, hey, birthday boy. 441 00:20:05,536 --> 00:20:06,270 Fuck you, I'm going to bed. 442 00:20:06,271 --> 00:20:07,868 You can't. 443 00:20:07,869 --> 00:20:10,035 You know, we're... we're going to pick up Brian 444 00:20:10,036 --> 00:20:11,468 to go do dinner and Babylon. 445 00:20:11,469 --> 00:20:13,167 I don't want to see anybody. 446 00:20:13,168 --> 00:20:15,533 Now, now, Mr. Grumpypuss. We're going to go out. 447 00:20:15,534 --> 00:20:16,600 Don't you want to go out? 448 00:20:16,601 --> 00:20:17,767 No, I don't want to go out. 449 00:20:17,768 --> 00:20:20,100 Hey, this is a very special occasion. 450 00:20:20,101 --> 00:20:22,100 You know, once in a lifetime thing, a night of nights. 451 00:20:22,101 --> 00:20:23,666 Yeah, well I plan on sleeping through 452 00:20:23,667 --> 00:20:25,132 every miserable minute of it. 453 00:20:25,133 --> 00:20:27,698 You guys can tell me all about it tomorrow. 454 00:20:27,699 --> 00:20:29,865 We need to celebrate. 455 00:20:29,866 --> 00:20:31,698 Celebrate what that I'm turning into a geezer? 456 00:20:31,699 --> 00:20:33,098 That my life is over. 457 00:20:33,099 --> 00:20:36,131 Think of all you have to look forward to. 458 00:20:36,132 --> 00:20:39,763 Flatulence, incontinence, uh, chronic constipation, 459 00:20:39,764 --> 00:20:41,496 a closet full of depends... 460 00:20:41,497 --> 00:20:43,130 Oh, for Christ's sake! 461 00:20:43,131 --> 00:20:44,563 Would you shut up already 462 00:20:44,564 --> 00:20:47,796 and come to your goddamn surprise party! 463 00:20:57,028 --> 00:20:59,960 Surprise. 464 00:20:59,961 --> 00:21:02,893 Hi, we're here. We're ready to go to Babylon. 465 00:21:03,594 --> 00:21:06,192 Assholes. 466 00:21:06,893 --> 00:21:09,527 You told him. 467 00:21:14,093 --> 00:21:17,124 All: Surprise! 468 00:21:17,125 --> 00:21:18,191 Oh, my God! 469 00:21:18,192 --> 00:21:20,790 [Cheering] 470 00:21:20,791 --> 00:21:23,889 Happy Birthday, Mikey! 471 00:21:23,890 --> 00:21:25,723 Who are all these people? 472 00:21:25,724 --> 00:21:27,689 Well, if I invited just your friends, 473 00:21:27,690 --> 00:21:29,789 there would be, like, six people here. 474 00:21:29,790 --> 00:21:32,922 I had to open it up to sex partners. 475 00:21:32,923 --> 00:21:34,588 I haven't slept with any of these people. 476 00:21:34,589 --> 00:21:36,088 - My sex partners. - Oh. [Laughs] 477 00:21:36,089 --> 00:21:38,422 Happy Birthday, Mikey. 478 00:21:41,122 --> 00:21:45,519 Happy Birthday, Michael. 479 00:21:45,520 --> 00:21:47,753 Happy Birthday, sweetheart. 480 00:21:47,754 --> 00:21:49,753 Happy Birthday, Michael. 481 00:21:49,754 --> 00:21:51,186 Thanks, Uncle Vic. 482 00:21:51,187 --> 00:21:54,885 Exactly 30 years ago, my legs were in stirrups 483 00:21:54,886 --> 00:21:56,051 and my face looked like this. 484 00:21:56,052 --> 00:21:58,584 [Screams] 485 00:22:01,585 --> 00:22:04,017 Wow, this really is a surprise party. 486 00:22:04,018 --> 00:22:06,117 Hi. 487 00:22:06,118 --> 00:22:08,416 Here. 488 00:22:08,417 --> 00:22:09,417 30, huh? 489 00:22:09,418 --> 00:22:10,582 Yeah. 490 00:22:10,583 --> 00:22:11,849 Well, I hope I look as good as you do 491 00:22:11,850 --> 00:22:14,115 when I'm your age. Give me your jacket. 492 00:22:14,116 --> 00:22:17,482 Happy Birthday. 493 00:22:20,716 --> 00:22:22,780 Come on, Mikey. You've got presents. 494 00:22:22,781 --> 00:22:26,680 Excuse us. 495 00:22:26,681 --> 00:22:28,779 Margarita, no salt. 496 00:22:28,780 --> 00:22:31,646 Right up. 497 00:22:31,647 --> 00:22:33,979 Hey, how do you know how to mix drinks? 498 00:22:33,980 --> 00:22:38,378 I'm from the gentile country club set. 499 00:22:38,379 --> 00:22:40,545 Okay, everybody, it's time. 500 00:22:40,546 --> 00:22:44,612 Mikey's going to open his presents. 501 00:22:49,777 --> 00:22:52,910 Um... 502 00:22:52,911 --> 00:22:54,875 Oh, my God. 503 00:22:54,876 --> 00:22:56,942 An easy-cake oven. 504 00:22:56,943 --> 00:22:58,909 I always wanted one of those. 505 00:22:58,910 --> 00:23:00,475 Aww. 506 00:23:00,476 --> 00:23:03,641 Thanks, Em, I love it. 507 00:23:03,642 --> 00:23:06,873 - Aww. - Happy Birthday. 508 00:23:06,874 --> 00:23:09,373 Uh... 509 00:23:09,374 --> 00:23:10,506 Oh, that's mine. 510 00:23:10,507 --> 00:23:11,507 [Laughs] 511 00:23:11,508 --> 00:23:14,607 Open it. Open it. 512 00:23:19,906 --> 00:23:23,005 You put your dick where the trunk goes. 513 00:23:23,006 --> 00:23:27,870 [Laughing] 514 00:23:27,871 --> 00:23:28,937 It's funny. 515 00:23:28,938 --> 00:23:30,737 It is. It's funny. 516 00:23:30,738 --> 00:23:32,470 Moving on. 517 00:23:32,471 --> 00:23:35,402 - Okay, honey. - Whatever. 518 00:23:35,403 --> 00:23:38,302 Uh, who's this one from? 519 00:23:38,303 --> 00:23:39,736 Oh, that's... that's from me. 520 00:23:49,069 --> 00:23:51,000 Wow. 521 00:23:51,001 --> 00:23:53,466 This is... this is really... 522 00:23:53,467 --> 00:23:55,000 Expensive. 523 00:23:55,001 --> 00:23:57,266 Uh, well, I had it inscribed before, 524 00:23:57,267 --> 00:23:59,499 but don't pay attention to the words. 525 00:23:59,500 --> 00:24:03,366 Just, uh, focus on the waterproof features. 526 00:24:06,699 --> 00:24:08,297 Thank you, David. 527 00:24:08,298 --> 00:24:09,364 Sure. 528 00:24:09,365 --> 00:24:11,264 Hey, Mikey. 529 00:24:11,265 --> 00:24:14,897 There's someone here to see you. 530 00:24:14,898 --> 00:24:17,729 [Laughter] 531 00:24:17,730 --> 00:24:18,963 Hello, Michael. 532 00:24:18,964 --> 00:24:20,362 I heard it was your birthday, 533 00:24:20,363 --> 00:24:21,462 so I thought I'd fly by 534 00:24:21,463 --> 00:24:23,629 and bring you something special. 535 00:24:23,630 --> 00:24:27,728 Oh, my God, Captain Astro. 536 00:24:27,729 --> 00:24:29,794 Astro comics number one? 537 00:24:29,795 --> 00:24:33,694 This is the first appearance of Captain Astro in print. 538 00:24:33,695 --> 00:24:35,427 Do you know how much this is worth? 539 00:24:35,428 --> 00:24:38,393 Anything for my best friend. 540 00:24:38,394 --> 00:24:40,759 I can't believe it. 541 00:24:40,760 --> 00:24:44,526 I never thought I'd find this. 542 00:24:46,226 --> 00:24:48,592 So, Cap, don't fly away. 543 00:24:48,593 --> 00:24:52,258 Stay and boogie with the birthday boy. 544 00:24:54,458 --> 00:24:57,456 Enjoy, Mikey. 545 00:24:57,457 --> 00:25:00,557 [Dance music] 546 00:25:12,622 --> 00:25:15,187 It's a beautiful watch, David. 547 00:25:15,188 --> 00:25:17,553 And a beautiful thought. 548 00:25:17,554 --> 00:25:19,754 Thanks. 549 00:26:04,847 --> 00:26:06,580 Hey, nice going on the gift. 550 00:26:06,581 --> 00:26:10,812 It couldn't have been more perfect. 551 00:26:10,813 --> 00:26:12,312 Thanks. 552 00:26:12,313 --> 00:26:16,311 Yeah, David's present didn't stand a chance. 553 00:26:16,312 --> 00:26:19,144 And then again, neither did he. 554 00:26:19,145 --> 00:26:20,743 Fuck off. 555 00:26:20,744 --> 00:26:23,710 You just can't help yourself, can you? 556 00:26:23,711 --> 00:26:28,142 You have to make sure Michael regresses permanently to the age of 12. 557 00:26:28,843 --> 00:26:31,642 He's 30, for Christ's sake, Brian. 558 00:26:31,643 --> 00:26:35,208 Don't you think it's time you let him go? 559 00:26:35,209 --> 00:26:37,174 Well, I'll tell you what. 560 00:26:37,175 --> 00:26:38,374 I will if you will. 561 00:26:38,375 --> 00:26:39,707 What? 562 00:26:39,708 --> 00:26:43,140 Tell him you've been in love with him... 563 00:26:43,141 --> 00:26:44,674 for years. 564 00:26:44,675 --> 00:26:46,173 What are you talking about? 565 00:26:46,174 --> 00:26:49,774 Don't act so innocent. You know what I mean. 566 00:26:52,073 --> 00:26:55,572 The boys saw your pictures. 567 00:26:55,573 --> 00:26:58,537 They saw your little shrine to Mikey, 568 00:26:58,538 --> 00:27:01,572 when you were in your coma. 569 00:27:03,737 --> 00:27:07,570 Of course, I always knew. 570 00:27:07,571 --> 00:27:11,835 So, as I said, 571 00:27:11,836 --> 00:27:16,168 you let him go, and so will I. 572 00:27:16,169 --> 00:27:19,169 Ladies first. 573 00:27:21,268 --> 00:27:23,733 Is this candy or drugs? 574 00:27:23,734 --> 00:27:25,067 Candy. 575 00:27:25,068 --> 00:27:27,099 I think. 576 00:27:27,100 --> 00:27:31,065 You'd think with all the pills I take that I'd know. 577 00:27:32,266 --> 00:27:35,032 So how are you feeling? 578 00:27:35,033 --> 00:27:39,198 Fit as a fiddle and ready for love. 579 00:27:39,199 --> 00:27:42,566 Why do you ask? 580 00:27:57,130 --> 00:28:01,662 Listen, why are you so interested in me all of a sudden? 581 00:28:01,663 --> 00:28:04,161 Oh, I was just wondering. 582 00:28:04,162 --> 00:28:05,194 Bullshit. 583 00:28:05,195 --> 00:28:07,160 You boys never talk to anyone over 40 584 00:28:07,161 --> 00:28:11,993 unless you have to. 585 00:28:11,994 --> 00:28:16,659 I think I have it. 586 00:28:16,660 --> 00:28:19,659 "It" doesn't mean what it used to, you know. 587 00:28:19,660 --> 00:28:21,192 That's what they say. 588 00:28:21,193 --> 00:28:22,258 People still... 589 00:28:22,259 --> 00:28:25,057 Die. All the time. 590 00:28:25,058 --> 00:28:28,357 But they die from other things, too. 591 00:28:28,358 --> 00:28:31,156 You can't think about that. 592 00:28:31,157 --> 00:28:33,256 I just can't believe this is happening to me. 593 00:28:33,257 --> 00:28:35,323 I... I mean, I'm not promiscuous. 594 00:28:35,324 --> 00:28:37,155 Well, let me tell you about promiscuous. 595 00:28:37,156 --> 00:28:41,454 Promiscuous is anyone having more sex than you. 596 00:28:41,455 --> 00:28:44,987 I thought I was being safe, careful. 597 00:28:44,988 --> 00:28:47,654 Sex isn't careful. 598 00:28:47,655 --> 00:28:51,420 And if it is, you're doing it wrong. 599 00:28:51,421 --> 00:28:52,687 It's messy. 600 00:28:52,688 --> 00:28:55,086 And it's human. 601 00:28:55,087 --> 00:28:57,619 And it's mixed up with other things. 602 00:28:57,620 --> 00:29:02,552 It's a genie who won't stay in the bottle. 603 00:29:02,553 --> 00:29:04,451 Listen, Emmett, 604 00:29:04,452 --> 00:29:07,218 if you think you made a mistake, 605 00:29:07,219 --> 00:29:10,284 move on. 606 00:29:10,285 --> 00:29:12,251 And accept it like a man. 607 00:29:17,284 --> 00:29:20,416 [Sighs] 608 00:29:42,146 --> 00:29:43,912 Hey. 609 00:29:43,913 --> 00:29:44,946 Hi. 610 00:30:06,242 --> 00:30:10,541 30 years ago, I was you. 611 00:30:10,542 --> 00:30:13,507 And 30 years from now, you'll be me. 612 00:30:13,508 --> 00:30:15,474 30 years. 613 00:30:15,475 --> 00:30:17,873 It seems impossible to believe. 614 00:30:17,874 --> 00:30:18,973 He's a man, 615 00:30:18,974 --> 00:30:22,206 but he still feels as tiny and precious to me 616 00:30:22,207 --> 00:30:25,106 as Gus does to you. 617 00:30:25,107 --> 00:30:27,438 I can't even imagine. 618 00:30:27,439 --> 00:30:30,105 Goes by like a dream. 619 00:30:30,106 --> 00:30:33,437 So, I guess everybody breastfeeds nowadays, huh? 620 00:30:33,438 --> 00:30:37,204 Yeah, it creates a real bond. 621 00:30:38,804 --> 00:30:41,903 I never did that with Michael, 622 00:30:41,904 --> 00:30:43,502 but I'd say we're pretty fucking tight. 623 00:30:43,503 --> 00:30:46,469 - Yeah. - [Laughs] 624 00:30:46,470 --> 00:30:47,968 Sorry, honey. 625 00:30:47,969 --> 00:30:49,468 You feeling left out? 626 00:30:49,469 --> 00:30:51,334 Me, feel left out? 627 00:30:51,335 --> 00:30:54,201 Not with what it's costing me a month. 628 00:30:54,202 --> 00:30:57,333 You know, they say sometimes the non-birth mother lactates as well. 629 00:30:57,334 --> 00:30:59,400 [Laughs] 630 00:30:59,401 --> 00:31:02,400 If I did, it'd be margaritas. 631 00:31:02,401 --> 00:31:05,065 Put some salt around my nipple and take a sip. 632 00:31:05,066 --> 00:31:06,566 - Mel. - Come on, hey. 633 00:31:06,567 --> 00:31:08,166 Please, Mel. 634 00:31:08,167 --> 00:31:09,832 Oh, I'm sorry. 635 00:31:09,833 --> 00:31:12,031 I'm being inappropriate. 636 00:31:12,032 --> 00:31:13,931 Lindsay's never inappropriate. 637 00:31:13,932 --> 00:31:15,464 Don't mind me, honey. 638 00:31:15,465 --> 00:31:18,531 I wouldn't know from appropriate. 639 00:31:18,532 --> 00:31:20,531 Can I get anyone another drinkie? 640 00:31:20,532 --> 00:31:21,531 Drinkie? 641 00:31:21,532 --> 00:31:22,830 No, thanks, 642 00:31:22,831 --> 00:31:23,897 and I don't think you should have one either. 643 00:31:23,898 --> 00:31:25,363 Hey, I'm not breastfeeding. 644 00:31:25,364 --> 00:31:28,963 Ain't my problem. 645 00:31:34,062 --> 00:31:37,028 Hey, Em. 646 00:31:46,760 --> 00:31:49,759 Oh, yeah. 647 00:31:49,760 --> 00:31:54,459 [Moaning] 648 00:32:32,753 --> 00:32:37,751 Please, God. Please, let me be negative. 649 00:32:37,752 --> 00:32:44,260 If you do, I promise, promise, promise... 650 00:32:44,264 --> 00:32:45,093 Is someone in there? 651 00:32:47,885 --> 00:32:50,650 [Retches] 652 00:32:58,682 --> 00:32:59,982 [Doorbell buzzes] 653 00:32:59,983 --> 00:33:02,982 Hello? 654 00:33:05,681 --> 00:33:08,147 Come on up. 655 00:33:08,148 --> 00:33:11,281 And get your cock out. 656 00:33:29,044 --> 00:33:31,144 Hey, Teddy. 657 00:33:31,145 --> 00:33:33,176 Thanks again for the elephant underwear. 658 00:33:33,177 --> 00:33:34,642 They're really funny. 659 00:33:34,643 --> 00:33:35,909 Yeah, right. 660 00:33:35,910 --> 00:33:38,809 No, really. 661 00:33:38,810 --> 00:33:41,741 I bet you weren't expecting to see David here, huh? 662 00:33:41,742 --> 00:33:44,608 Yeah, talk about surprises. 663 00:33:44,609 --> 00:33:48,941 So, uh, do you think you two might, uh, you know? 664 00:33:49,641 --> 00:33:54,206 I don't... I don't think so. 665 00:33:54,207 --> 00:33:57,106 That's too bad. 666 00:33:57,107 --> 00:33:58,839 Say, listen, 667 00:33:58,840 --> 00:34:01,905 I know there's this part of us 668 00:34:01,906 --> 00:34:05,271 that thinks we don't deserve to be loved. 669 00:34:05,272 --> 00:34:06,704 What are you talking about? 670 00:34:06,705 --> 00:34:08,804 L... let me finish. 671 00:34:08,805 --> 00:34:12,337 So we fall in love with someone 672 00:34:12,338 --> 00:34:14,803 we know we can't have 673 00:34:14,804 --> 00:34:18,835 and who's never going to love us. 674 00:34:18,836 --> 00:34:23,136 And we fantasize... 675 00:34:24,835 --> 00:34:25,868 About the day 676 00:34:25,869 --> 00:34:29,101 when, all of a sudden, he realizes, 677 00:34:29,102 --> 00:34:32,200 and sees everything he's been missing, 678 00:34:32,201 --> 00:34:35,067 you know, and... and all our dreams come true, 679 00:34:35,068 --> 00:34:38,566 only, uh, you know, that day never comes 680 00:34:38,567 --> 00:34:40,099 and before you know it, 681 00:34:40,100 --> 00:34:43,265 it's your 40th birthday, it's your 50th birthday, 682 00:34:43,266 --> 00:34:47,899 and... and you're still alone. 683 00:34:51,631 --> 00:34:56,630 Don't let that happen to you, Michael. 684 00:34:56,631 --> 00:35:00,097 Love someone for real. 685 00:35:02,630 --> 00:35:05,596 Someone who loves you. 686 00:35:13,062 --> 00:35:17,960 Oh, my God. 687 00:35:17,961 --> 00:35:19,960 Tracy, what are you doing here? 688 00:35:19,961 --> 00:35:22,892 Happy Birthday, Mike. 689 00:35:22,893 --> 00:35:25,192 Thanks. Uh, it's really wild. 690 00:35:25,193 --> 00:35:27,125 I... they're all a little drunk. 691 00:35:27,126 --> 00:35:29,991 I don't real... I only know six of them. 692 00:35:29,992 --> 00:35:31,258 Your friend Brian called. 693 00:35:31,259 --> 00:35:34,224 - He asked me to come. - What? 694 00:35:34,225 --> 00:35:36,823 Look, uh, are you hungry? 695 00:35:36,824 --> 00:35:38,490 'Cause there's this, um, burger place right near here 696 00:35:38,491 --> 00:35:40,623 - we could go get a bite... - Tracy. 697 00:35:40,624 --> 00:35:43,189 I am so happy that you could make it 698 00:35:43,190 --> 00:35:47,755 to Michael's surprise party. 699 00:35:47,756 --> 00:35:51,188 Let me introduce you to a few of our guests. 700 00:35:51,189 --> 00:35:52,788 Brian! 701 00:35:52,789 --> 00:35:55,620 David. 702 00:35:55,621 --> 00:35:56,954 David, this is Tracy. 703 00:35:56,955 --> 00:35:57,987 Tracy, this is David. 704 00:35:57,988 --> 00:35:59,553 Tracy, yeah, we met. 705 00:35:59,554 --> 00:36:01,220 Right, you're Mike's chiropractor. 706 00:36:01,221 --> 00:36:02,819 Right. 707 00:36:02,820 --> 00:36:07,619 He's also his boyfriend. 708 00:36:07,620 --> 00:36:11,952 Oh, excuse me. Ex-boyfriend. 709 00:36:11,953 --> 00:36:13,485 The first time they fucked, 710 00:36:13,486 --> 00:36:17,951 Michael came, like, three times. 711 00:36:17,952 --> 00:36:20,051 [All gasping] 712 00:36:25,684 --> 00:36:28,615 Mike. 713 00:36:28,616 --> 00:36:30,482 Why don't you buy your friend, Tracy, a drink? 714 00:36:30,483 --> 00:36:33,682 Looks like she could use one. 715 00:36:38,948 --> 00:36:41,580 Don't go yet, Mikey. You haven't even had your cake. 716 00:36:41,581 --> 00:36:43,881 Fuck off! 717 00:36:45,547 --> 00:36:48,413 [Spits] [Balloon pops] 718 00:36:49,580 --> 00:36:52,513 Tracy. 719 00:36:55,146 --> 00:36:58,678 It's true. 720 00:36:58,679 --> 00:37:01,544 David was my boyfriend. 721 00:37:10,009 --> 00:37:12,975 Do you laugh at me? 722 00:37:12,976 --> 00:37:14,374 You and your friends? 723 00:37:14,375 --> 00:37:15,641 The boys, do you laugh at me? 724 00:37:15,642 --> 00:37:17,774 No. No. 725 00:37:17,775 --> 00:37:21,108 I must be a big joke to you, huh? 726 00:37:21,109 --> 00:37:23,873 The girl at work. The one who has the crush. 727 00:37:23,874 --> 00:37:26,340 She's so funny because she's so stupid. 728 00:37:26,341 --> 00:37:28,639 It's not like that, I swear. 729 00:37:28,640 --> 00:37:32,506 You're a liar, Mike. A liar. 730 00:37:46,871 --> 00:37:49,803 [Sniffs] 731 00:37:52,770 --> 00:37:54,002 Hey. 732 00:37:54,003 --> 00:37:57,901 Look what I had cooked up for this special occasion. 733 00:37:57,902 --> 00:38:00,401 I'd like to get out of here, how about you? 734 00:38:00,402 --> 00:38:02,434 Yeah. 735 00:38:02,435 --> 00:38:05,800 Don't forget this. 736 00:38:05,801 --> 00:38:08,567 I don't want it. 737 00:38:08,568 --> 00:38:12,366 Thanks for the party. 738 00:38:14,567 --> 00:38:15,666 Well, Brian, 739 00:38:15,667 --> 00:38:18,665 you really know how to throw a birthday bash. 740 00:38:18,666 --> 00:38:23,664 Too bad all good things must come to an end. 741 00:38:23,665 --> 00:38:25,497 Well, well, well. 742 00:38:25,498 --> 00:38:26,897 Is anyone surprised? 743 00:38:26,898 --> 00:38:28,664 That's the way he treats people. 744 00:38:28,665 --> 00:38:30,429 Am I right? 745 00:38:30,430 --> 00:38:32,463 I mean, is there anyone here tonight 746 00:38:32,464 --> 00:38:36,029 that hasn't been fucked by Brian Kinney 747 00:38:36,030 --> 00:38:38,995 one way or another? 748 00:38:38,996 --> 00:38:41,495 Well, what do you know? 749 00:38:41,496 --> 00:38:45,527 Now Michael has been, too. 750 00:38:45,528 --> 00:38:49,827 So you finally gave him what he wanted. 751 00:38:49,828 --> 00:38:52,861 Good for you. 752 00:38:56,660 --> 00:38:58,892 How could you have done that to him, Brian? 753 00:38:58,893 --> 00:39:03,525 Your best friend in the whole world. 754 00:39:11,758 --> 00:39:14,756 Well? 755 00:39:14,757 --> 00:39:16,756 Aren't you going to make your big exit, too? 756 00:39:16,757 --> 00:39:20,289 No. 757 00:39:20,290 --> 00:39:21,223 You're going to need someone 758 00:39:21,224 --> 00:39:23,923 to help you clean up this mess. 759 00:39:34,321 --> 00:39:36,619 Uh, come in, take off your things... 760 00:39:36,620 --> 00:39:41,351 your coat... and relax. 761 00:39:41,352 --> 00:39:43,185 Thanks. 762 00:39:43,186 --> 00:39:45,285 Would you like a drink? 763 00:39:45,286 --> 00:39:49,217 No, I think I've had enough. 764 00:39:49,218 --> 00:39:50,751 That was some party, huh? 765 00:39:50,752 --> 00:39:52,783 It had its moments. 766 00:39:52,784 --> 00:39:56,416 Like when you punched him. 767 00:39:56,417 --> 00:39:58,616 He deserved it. 768 00:39:58,617 --> 00:40:00,515 He deserved worse. 769 00:40:00,516 --> 00:40:04,982 I... I just don't want to talk about it right now. 770 00:40:07,348 --> 00:40:08,881 I missed you. 771 00:40:08,882 --> 00:40:10,581 Have you? 772 00:40:10,582 --> 00:40:12,714 Yeah, I have. 773 00:40:25,813 --> 00:40:30,612 I... I'm not sure what's happening here right now. 774 00:40:33,478 --> 00:40:35,710 I want to take you up on your offer, 775 00:40:35,711 --> 00:40:38,277 to live together. 776 00:40:38,278 --> 00:40:42,842 I want to give it a shot. 777 00:40:42,843 --> 00:40:47,142 I'm not a consolation prize. 778 00:40:49,109 --> 00:40:53,340 I know that. 779 00:40:53,341 --> 00:40:55,807 You're first prize. 780 00:40:55,808 --> 00:40:57,840 You're sure? 781 00:40:57,841 --> 00:41:02,606 I'm 30. 782 00:41:02,607 --> 00:41:06,872 It's time I settled down and took on some responsibility. 783 00:41:06,873 --> 00:41:08,372 Oh, uh-uh. 784 00:41:08,373 --> 00:41:12,571 Now you're making me sound like life insurance. 785 00:41:12,572 --> 00:41:16,172 Well, in a way, you are. 786 00:41:18,838 --> 00:41:20,502 Do you still love me? 787 00:41:23,403 --> 00:41:28,336 Because I love you. 788 00:41:32,169 --> 00:41:34,269 Come. 789 00:41:55,799 --> 00:42:00,065 He asked me to pick up the stuff he left. 790 00:42:08,463 --> 00:42:10,395 Hey, Sunshine. 791 00:42:10,396 --> 00:42:12,062 You got some tables to bus. 792 00:42:12,063 --> 00:42:15,095 [Groans] 793 00:42:15,096 --> 00:42:17,127 I don't feel sick. 794 00:42:17,128 --> 00:42:19,127 Margaritas are definitely my drink. 795 00:42:19,128 --> 00:42:22,561 Get up. 796 00:42:37,192 --> 00:42:39,091 You want some coffee? 797 00:42:39,092 --> 00:42:42,124 No, thanks. 798 00:42:45,024 --> 00:42:48,289 Christ, I was pissed at you last night. 799 00:42:48,290 --> 00:42:52,488 Everybody was. Is. 800 00:42:52,489 --> 00:42:55,522 But right in the middle of my cussing you out, 801 00:42:55,523 --> 00:43:00,487 I finally figured it out. 802 00:43:00,488 --> 00:43:04,421 You can't do anything quietly, can you? 803 00:43:04,422 --> 00:43:09,086 Everything's gotta be a spectacle, a drama. 804 00:43:09,087 --> 00:43:13,386 You couldn't have pushed him softly. 805 00:43:14,386 --> 00:43:17,684 You had to shove him off a fucking cliff. 806 00:43:17,685 --> 00:43:19,152 Yeah, I had to. 807 00:43:19,153 --> 00:43:23,218 Otherwise, he would have just followed me around forever. 808 00:43:26,052 --> 00:43:29,518 Yeah, I guess he would have. 809 00:43:32,517 --> 00:43:34,015 Justin! 810 00:43:34,016 --> 00:43:37,581 I'm brushing my teeth. 811 00:43:37,582 --> 00:43:39,314 You loaned him your toothbrush? 812 00:43:39,315 --> 00:43:40,947 I have a supply. 813 00:43:40,948 --> 00:43:44,114 Oh. 814 00:43:44,115 --> 00:43:46,547 It was the only way. 815 00:43:46,548 --> 00:43:50,546 This David, he's good for him. 816 00:43:50,547 --> 00:43:53,879 Yeah, that won't last. 817 00:43:53,880 --> 00:43:56,478 Maybe not. 818 00:43:56,479 --> 00:43:59,345 But he should at least give it a try. 819 00:43:59,346 --> 00:44:02,111 So, how's he doing? 820 00:44:02,112 --> 00:44:06,377 Trying to figure out why his best friend would betray him. 821 00:44:06,378 --> 00:44:07,977 Of course, he doesn't realize 822 00:44:07,978 --> 00:44:11,910 that it's the best thing that could ever happen, 823 00:44:11,911 --> 00:44:14,543 that you did him a favor. 824 00:44:14,544 --> 00:44:19,510 That maybe now he can finally have a chance to have a life. 825 00:44:20,576 --> 00:44:23,509 Okay. I'm ready to go. 826 00:44:40,407 --> 00:44:43,606 You take care, kiddo. 827 00:44:47,205 --> 00:44:50,204 Thank you. 828 00:45:21,967 --> 00:45:24,298 Well, hello, early birds. 829 00:45:24,299 --> 00:45:26,831 Hi. Can we skip the chit-chat? 830 00:45:26,832 --> 00:45:27,931 We've been here for an hour. 831 00:45:27,932 --> 00:45:30,164 Hour and a half. 832 00:45:30,165 --> 00:45:32,464 Just, uh, just give it to me straight. 833 00:45:32,465 --> 00:45:34,530 Oh, the... the message I left for you on Friday. 834 00:45:34,531 --> 00:45:35,797 Yeah. 835 00:45:35,798 --> 00:45:38,030 Well, um, here's the situation. 836 00:45:38,031 --> 00:45:39,829 Okay, spare me the, you know, 837 00:45:39,830 --> 00:45:42,029 the "warm him up, let him down easy" speech. 838 00:45:42,030 --> 00:45:44,062 Just... just tell me. 839 00:45:44,063 --> 00:45:46,495 Your check bounced. 840 00:45:46,496 --> 00:45:47,862 What? 841 00:45:47,863 --> 00:45:49,061 Your check bounced. 842 00:45:49,062 --> 00:45:51,361 Insufficient funds. 843 00:45:51,362 --> 00:45:53,360 Perfect. How much? 844 00:45:53,361 --> 00:45:55,794 $60. 845 00:45:55,795 --> 00:45:57,394 Here. You're paying me back. 846 00:45:58,290 --> 00:45:59,744 Okay, who gives a shit about 60 bucks? 847 00:45:59,745 --> 00:46:00,510 I'll leave it to you in my will. 848 00:46:00,525 --> 00:46:03,159 Um, can I have my test results, please? 849 00:46:03,160 --> 00:46:05,892 You're fine. 850 00:46:05,893 --> 00:46:08,760 Congratulations. 851 00:46:11,292 --> 00:46:12,858 Oh, my God. 852 00:46:12,859 --> 00:46:15,457 I told you. 853 00:46:15,458 --> 00:46:20,357 So, uh, how'd you like to celebrate? 854 00:46:24,290 --> 00:46:26,955 Uh, you know what? I'm sorry, I can't. 855 00:46:26,956 --> 00:46:30,022 I'm, uh, I'm busy. 856 00:46:30,023 --> 00:46:32,221 Okay. 857 00:46:32,222 --> 00:46:35,720 Well, uh, I'll see you around, guys. 858 00:46:35,721 --> 00:46:39,821 Have a nice day. 859 00:46:42,954 --> 00:46:45,086 He's cute. 860 00:46:45,087 --> 00:46:48,452 If you don't want him, I'll take him. 861 00:46:48,453 --> 00:46:50,685 You can have him. 862 00:46:50,686 --> 00:46:52,984 I made a promise to God. 863 00:46:53,285 --> 00:46:55,851 A promise to God? What promise to God? 864 00:46:55,852 --> 00:46:59,050 I prayed and, uh, and told God 865 00:46:59,051 --> 00:47:01,317 that if I were negative, 866 00:47:01,318 --> 00:47:04,182 I would never have sex with another man. 867 00:47:04,183 --> 00:47:06,782 And I'm negative. 868 00:47:06,783 --> 00:47:09,716 So I can never touch a man again. 869 00:47:15,915 --> 00:47:17,347 Uh-huh. 870 00:47:17,348 --> 00:47:18,414 [Rock music] 871 00:47:18,415 --> 00:47:22,495 ♪ Regal refinement ♪ 872 00:47:22,496 --> 00:47:25,798 ♪ stars in alignment ♪ 873 00:47:25,799 --> 00:47:29,470 ♪ you get to have it all, turning your tricks ♪ 874 00:47:30,871 --> 00:47:32,472 ♪ ♪ 875 00:47:32,473 --> 00:47:35,641 ♪ beating the odds now ♪ 876 00:47:35,642 --> 00:47:40,413 ♪ you're even charming the gods now ♪ 877 00:47:40,414 --> 00:47:44,619 ♪ turning your tricks, turning your tricks ♪ 878 00:47:46,119 --> 00:47:49,522 ♪ King Midas has just ♪ 879 00:47:49,523 --> 00:47:53,659 ♪ waved to the fellas ♪ 880 00:47:53,660 --> 00:47:57,965 ♪ the hours of practice, learning your tricks ♪ 881 00:47:58,765 --> 00:47:59,799 ♪ ♪ 882 00:47:59,800 --> 00:48:03,503 ♪ nobody knows ♪ 883 00:48:03,504 --> 00:48:05,571 ♪ ♪ 884 00:48:05,572 --> 00:48:09,242 ♪ wherever you're walking ♪ 885 00:48:09,243 --> 00:48:13,179 ♪ everybody starts talking ♪ 886 00:48:13,180 --> 00:48:17,283 ♪ can't turn away when you're turning your tricks ♪ 887 00:48:17,284 --> 00:48:20,653 ♪ slick misdirection ♪ 888 00:48:20,654 --> 00:48:24,790 ♪ in the cheap seat section ♪ 889 00:48:24,791 --> 00:48:26,425 ♪ you're turning your tricks ♪ 890 00:48:26,426 --> 00:48:30,331 ♪ yes, you're turning your tricks ♪ 891 00:48:46,346 --> 00:48:50,149 ♪ nobody knows ♪ 892 00:48:50,150 --> 00:48:53,189 ♪ magic tricks ♪ 893 00:48:57,190 --> 00:49:01,260 ♪ sleight, sleight of hand ♪ 894 00:49:01,261 --> 00:49:05,531 ♪ turning your tricks ♪ 895 00:49:05,532 --> 00:49:09,305 ♪ magic tricks ♪ 896 00:49:12,306 --> 00:49:16,742 ♪ sleight, sleight of hand ♪ 897 00:49:16,743 --> 00:49:19,780 ♪ turning your tricks ♪ 898 00:49:40,500 --> 00:49:43,573 ♪ magic tricks ♪ 899 00:49:47,574 --> 00:49:48,575 ♪ sleight, sleight of hand ♪ 900 00:49:48,576 --> 00:49:53,240 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 60546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.