All language subtitles for Queer.as.Folk.US.S01E09.Daddy.Dearest.Sonny.Boy.720p.HULU.WEBRip.AAC2.0.H.264-NTb-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,411 --> 00:00:11,575 [Greek Buck's Spunk] 2 00:00:11,576 --> 00:00:12,642 ♪ One, two, three, four, one, two, three ♪ 3 00:00:12,643 --> 00:00:14,377 ♪ four, five, six take it, dude ♪ 4 00:00:28,977 --> 00:00:30,243 ♪ one, two, three ♪ 5 00:00:30,244 --> 00:00:32,542 ♪ ♪ 6 00:00:32,543 --> 00:00:35,009 ♪ one, two, three... four ♪ 7 00:00:35,010 --> 00:00:36,842 ♪ four ♪ 8 00:00:36,843 --> 00:00:37,610 ♪ ♪ 9 00:00:37,611 --> 00:00:38,943 - Thank you. - [Applause] 10 00:00:40,444 --> 00:00:45,966 - _ - [Moaning] 11 00:00:45,967 --> 00:00:53,151 _ 12 00:00:56,452 --> 00:00:59,080 _ 13 00:00:59,144 --> 00:01:01,577 [Breathing heavily] 14 00:01:01,578 --> 00:01:03,928 _ 15 00:01:03,943 --> 00:01:06,743 - [Grunts] - _ 16 00:01:07,744 --> 00:01:09,010 _ 17 00:01:11,177 --> 00:01:12,209 Ah. Ahh. 18 00:01:12,210 --> 00:01:16,143 - [Moaning with pleasure] - _ 19 00:01:16,144 --> 00:01:18,243 Oh! 20 00:01:18,244 --> 00:01:21,244 [Panting] 21 00:01:28,045 --> 00:01:31,845 _ 22 00:01:32,544 --> 00:01:35,577 Hook up for real? 23 00:01:35,678 --> 00:01:37,878 _ 24 00:01:38,177 --> 00:01:40,443 [Computer voice] Good-bye. 25 00:01:40,444 --> 00:01:42,242 [Laughter and chatter] 26 00:01:42,763 --> 00:01:44,996 So you've been working out. 27 00:01:44,997 --> 00:01:46,929 Would you just shoot? 28 00:01:46,930 --> 00:01:51,263 Pool is a game of precision and science, my friend. 29 00:01:51,264 --> 00:01:54,229 It involves intricate eye-hand coordination, 30 00:01:54,230 --> 00:01:57,396 geometry, specific gravity, 31 00:01:57,397 --> 00:02:01,229 - molecular density... - It's a fucking ball and stick. 32 00:02:01,230 --> 00:02:03,029 Will you take the shot, Mikey? 33 00:02:03,030 --> 00:02:04,996 I can't, I got to go meet David. 34 00:02:04,997 --> 00:02:06,896 Why doesn't he ever meet you here? 35 00:02:06,897 --> 00:02:10,096 Um, because he doesn't like my friends. 36 00:02:10,097 --> 00:02:12,296 I don't like your friends. 37 00:02:12,297 --> 00:02:14,896 What about his friends? Does he have any? 38 00:02:14,897 --> 00:02:17,430 - Hey, I sunk one. - Yeah, well, you're stripes. 39 00:02:17,431 --> 00:02:19,029 Yeah, sure he has friends. 40 00:02:19,030 --> 00:02:20,030 Have you ever met any? 41 00:02:20,030 --> 00:02:21,030 Um, no. 42 00:02:21,031 --> 00:02:22,830 Maybe he doesn't want you to. 43 00:02:22,831 --> 00:02:25,029 Hey, there. 44 00:02:25,030 --> 00:02:29,296 Well, at least his friends are his own age. 45 00:02:29,297 --> 00:02:32,029 What are you doing here? 46 00:02:32,030 --> 00:02:34,129 I thought it was a school night. 47 00:02:34,130 --> 00:02:36,029 - You're here. - I'm a grown up. 48 00:02:36,030 --> 00:02:38,029 Barely. 49 00:02:38,030 --> 00:02:39,096 Go home. 50 00:02:39,097 --> 00:02:40,997 [Whispering] No. 51 00:02:43,431 --> 00:02:46,029 So what is this, adopt-a-trick? 52 00:02:46,030 --> 00:02:48,296 First, he's a one-night stand, now, he's moved in. 53 00:02:48,297 --> 00:02:50,996 - It's only temporary. - Uh-huh, until he grows up? 54 00:02:50,997 --> 00:02:53,996 Until I figure out what to do with him. 55 00:02:53,997 --> 00:02:55,996 Mikey. 56 00:02:55,997 --> 00:02:57,730 Tell the doc we miss him. 57 00:02:57,731 --> 00:02:59,763 - Bye. Bye. - Bye. 58 00:02:59,764 --> 00:03:01,764 See ya. 59 00:03:04,297 --> 00:03:05,963 That could be him. 60 00:03:05,964 --> 00:03:08,396 - Who? - Usemyhole27. 61 00:03:08,397 --> 00:03:10,229 Usemyhole27? What does that mean? 62 00:03:10,230 --> 00:03:12,897 Like, 26 other guys have used his hole before you? 63 00:03:12,898 --> 00:03:15,963 No. He's my cyber-boyfriend. 64 00:03:15,964 --> 00:03:19,030 Swimmer's build, Leo-like smile. 65 00:03:19,031 --> 00:03:22,129 It's the best imaginary sex I ever had, 66 00:03:22,130 --> 00:03:24,763 - but now it's over. - How come? 67 00:03:24,764 --> 00:03:27,064 - Because he wants to meet me. - So? 68 00:03:27,065 --> 00:03:30,663 So I'm nothing like my profile, so. 69 00:03:30,664 --> 00:03:35,229 Big, smooth, 6'2", 195 pounds, 4% body fat... 70 00:03:35,230 --> 00:03:37,064 Uncut. 71 00:03:37,065 --> 00:03:38,763 Jesus. 72 00:03:38,764 --> 00:03:41,130 I think I did it with you just last week. 73 00:03:41,131 --> 00:03:42,596 Ew. 74 00:03:42,597 --> 00:03:45,097 How was I? 75 00:03:45,098 --> 00:03:47,296 Did you ever consider just telling him the truth? 76 00:03:47,297 --> 00:03:49,663 Uh, what? What, that I'm a big, nelly bottom 77 00:03:49,664 --> 00:03:52,596 who wishes he were a beefy, brutal top, 78 00:03:52,597 --> 00:03:55,698 and never will be? 79 00:03:57,898 --> 00:04:01,330 [Baby crying] 80 00:04:01,331 --> 00:04:03,263 Yes, hello. This is Lindsay Petersen. 81 00:04:03,264 --> 00:04:04,697 I need to talk to Dr. Persaud. 82 00:04:04,698 --> 00:04:06,263 - It's about Gus. - Oh, God. 83 00:04:06,264 --> 00:04:07,596 He's throwing up again. 84 00:04:07,597 --> 00:04:09,030 Shh, shh, shh. It's okay, it's okay. 85 00:04:09,031 --> 00:04:10,064 It's okay. It's okay. 86 00:04:10,065 --> 00:04:11,097 He's burning up, honey. 87 00:04:11,098 --> 00:04:12,296 Our baby's sick and I have to t... 88 00:04:12,297 --> 00:04:13,265 [baby cries] [Chuckles] 89 00:04:13,266 --> 00:04:14,797 They want us to leave our number 90 00:04:14,798 --> 00:04:15,764 and when she calls in, they'll give her the message. 91 00:04:15,765 --> 00:04:17,130 Give it to me. 92 00:04:17,131 --> 00:04:18,297 Hello, uh, what's your name? 93 00:04:18,298 --> 00:04:21,230 Hi, Carol. This is Melanie Marcus. 94 00:04:21,231 --> 00:04:23,030 Listen, we need to reach Dr. Persaud. 95 00:04:23,031 --> 00:04:24,730 Doesn't she usually leave her pager on? 96 00:04:24,731 --> 00:04:26,897 Okay, great. Then I'd appreciate it 97 00:04:26,898 --> 00:04:28,997 if you'd please contact her while I wait on the line. 98 00:04:28,998 --> 00:04:31,530 Thank you. 99 00:04:31,531 --> 00:04:33,698 I love you. 100 00:04:34,731 --> 00:04:39,130 - [Baby crying] - Shh, shh, shh. 101 00:04:39,131 --> 00:04:40,530 Hello, Dr. Persaud? 102 00:04:40,531 --> 00:04:41,797 Hi, it's Lindsay Petersen. 103 00:04:41,798 --> 00:04:43,697 Yeah, it's Gus. He has a fever, 102, 104 00:04:43,698 --> 00:04:45,596 and he's been throwing up... 105 00:04:45,597 --> 00:04:48,230 Yes, all right. Thank you. 106 00:04:48,231 --> 00:04:49,830 She said we have to go to the hospital right away. 107 00:04:49,831 --> 00:04:51,763 Okay, okay. Listen, it's going to be all right. 108 00:04:51,764 --> 00:04:52,830 I'll get the keys, you get his blanky. 109 00:04:52,831 --> 00:04:54,030 Okay. 110 00:04:54,031 --> 00:04:58,297 Brian's home. You mean it? 111 00:04:58,298 --> 00:05:01,165 My mom says "hi." 112 00:05:04,864 --> 00:05:07,030 Brian says "hi" too. 113 00:05:07,031 --> 00:05:09,730 Yeah. 114 00:05:09,731 --> 00:05:13,897 So does Dad ask about me? 115 00:05:13,898 --> 00:05:16,864 Oh, is he still mad? 116 00:05:18,231 --> 00:05:21,564 Can you talk to him? Make him understand? 117 00:05:24,764 --> 00:05:27,596 No, no, I can't. 118 00:05:27,597 --> 00:05:28,997 I can't come home. 119 00:05:28,998 --> 00:05:31,497 Not if he still feels that way. [Scoffs] 120 00:05:31,498 --> 00:05:34,531 Mom? Mom. 121 00:05:34,532 --> 00:05:36,897 I'm going to go. 122 00:05:36,898 --> 00:05:40,697 Give Molly a kiss for me. 123 00:05:40,698 --> 00:05:42,831 Yeah, you too. 124 00:05:45,764 --> 00:05:48,164 [Sighs, clears throat] 125 00:05:48,165 --> 00:05:49,697 [Sniffs] 126 00:05:49,698 --> 00:05:52,831 You know, it's really not worth crying about. 127 00:05:56,598 --> 00:06:01,197 I wasn't crying. Just my allergies. 128 00:06:01,198 --> 00:06:04,997 Your father's an asshole who treats you like shit. 129 00:06:04,998 --> 00:06:07,130 He practically killed me. 130 00:06:07,131 --> 00:06:08,930 I say forget about him. 131 00:06:08,931 --> 00:06:10,564 Yeah, but he's my dad. 132 00:06:10,565 --> 00:06:12,064 I mean, could you forget about your father? 133 00:06:12,065 --> 00:06:13,930 I already did, a long time ago. 134 00:06:13,931 --> 00:06:15,897 You mean you never see him or talk to him? 135 00:06:15,898 --> 00:06:17,130 What for? 136 00:06:17,131 --> 00:06:19,431 Just to hang out, be together. 137 00:06:19,432 --> 00:06:22,164 [Chuckles] Yeah, just because he got my mother pregnant 138 00:06:22,165 --> 00:06:25,830 doesn't mean that there's some special bond between us. 139 00:06:25,831 --> 00:06:29,130 He served his purpose. That's all he was good for. 140 00:06:29,131 --> 00:06:33,130 I could never feel that way about my dad. 141 00:06:33,131 --> 00:06:35,531 Well, then you'll always be hurt. 142 00:06:35,532 --> 00:06:38,564 [Phone ringing] 143 00:06:41,665 --> 00:06:43,097 Hello? 144 00:06:43,098 --> 00:06:45,963 Oh, hi. 145 00:06:45,964 --> 00:06:49,531 Yeah, hold on, he's right here. 146 00:06:49,532 --> 00:06:52,665 It's Lindsay. She sounds upset. 147 00:06:53,498 --> 00:06:55,798 - Ah! - Both: [Laugh] 148 00:06:55,799 --> 00:06:57,731 - Quit it. - I can't help it. 149 00:06:57,732 --> 00:06:59,798 I see you, I just want to take a bite. 150 00:06:59,799 --> 00:07:01,864 Who called? 151 00:07:01,865 --> 00:07:03,698 Oh, my ex. 152 00:07:03,699 --> 00:07:04,632 Lori? 153 00:07:04,633 --> 00:07:06,664 Yeah, I told her all about you. 154 00:07:06,665 --> 00:07:08,531 - What'd you say? - I said you were smart, 155 00:07:08,532 --> 00:07:09,963 you were funny, and you were sexy. 156 00:07:09,964 --> 00:07:11,798 I thought you stopped lying to your wife. 157 00:07:11,799 --> 00:07:13,731 Come on, let's go to bed. 158 00:07:13,732 --> 00:07:15,097 Who are these people? 159 00:07:15,098 --> 00:07:16,997 Which... Let me see. 160 00:07:16,998 --> 00:07:18,664 People in the picture. They look nice. 161 00:07:18,665 --> 00:07:20,764 - They look straight. - [Laughs] 162 00:07:20,765 --> 00:07:23,097 That's Laura and Steve. This is on New Year's Eve. 163 00:07:23,098 --> 00:07:24,931 Steve's a urologist, Laura works at Pitt. 164 00:07:24,932 --> 00:07:26,431 They're really good friends of mind. 165 00:07:26,432 --> 00:07:27,798 So how come I've never met them? 166 00:07:27,799 --> 00:07:30,097 Oh, I don't know. You want to meet them? 167 00:07:30,098 --> 00:07:33,664 I don't know. You want me to meet them? 168 00:07:33,665 --> 00:07:38,364 - What's with you? - Nothing. I was just... 169 00:07:38,365 --> 00:07:39,731 I was driving over here tonight 170 00:07:39,732 --> 00:07:41,031 with my bag of stuff for tomorrow, 171 00:07:41,032 --> 00:07:42,998 and I just started to feel like somebody's little secret. 172 00:07:42,999 --> 00:07:45,564 You know, it's always just the two of us. 173 00:07:45,565 --> 00:07:47,564 Well, I have to admit, I kind of enjoy it that way, 174 00:07:47,565 --> 00:07:49,464 just having you all to myself, 175 00:07:49,465 --> 00:07:52,331 but if you want to be with other people... 176 00:07:52,332 --> 00:07:54,764 No, it's okay. I'm sor... 177 00:07:54,765 --> 00:07:56,331 I never should have brought it up. 178 00:07:56,332 --> 00:07:57,631 No, I'm glad you did. 179 00:07:57,632 --> 00:08:01,564 Hey, what are you doing Saturday night? 180 00:08:01,565 --> 00:08:02,831 Saturday night? 181 00:08:02,832 --> 00:08:03,964 Yeah, we'll have a dinner party. 182 00:08:03,965 --> 00:08:05,464 I'll introduce you to the gang. 183 00:08:05,465 --> 00:08:07,564 The gang? No, that's okay. 184 00:08:07,565 --> 00:08:09,331 No, it's a great idea, you know? 185 00:08:09,332 --> 00:08:13,465 I want them to know you, and you should know them. 186 00:08:15,332 --> 00:08:18,564 - Ah! - [Both laugh] 187 00:08:18,565 --> 00:08:22,297 - _ - [Police siren wailing in the distance] 188 00:08:22,298 --> 00:08:23,831 [Beeping] 189 00:08:23,832 --> 00:08:26,931 - [Magical buzzing] - Hey. 190 00:08:26,932 --> 00:08:28,964 - What the fuck are you doing? - [Gasps] 191 00:08:28,965 --> 00:08:31,364 Who the hell are you? How... how'd you get in here? 192 00:08:31,365 --> 00:08:32,698 Hey, I asked a question first. 193 00:08:32,699 --> 00:08:34,497 What the fuck do you think you're doing deleting me? 194 00:08:34,498 --> 00:08:36,564 Don't you recognize me? 195 00:08:36,565 --> 00:08:39,964 I'm "pitts9x6." 196 00:08:39,965 --> 00:08:41,964 How do you know my secret screen name? 197 00:08:41,965 --> 00:08:43,998 Well, dude, I am your screen name. 198 00:08:43,999 --> 00:08:46,964 What are you talking about? Did... did Ted put you up to this? 199 00:08:46,965 --> 00:08:51,599 Profile: Big, smooth, 6'2", 195 pounds, 200 00:08:52,699 --> 00:08:56,632 4% body fat, uncut. 201 00:08:57,565 --> 00:09:00,631 Okay. Okay, I get it. 202 00:09:00,632 --> 00:09:02,431 Michael and Ted read my profile, 203 00:09:02,432 --> 00:09:05,265 and they paid you to come here and mess with my head. 204 00:09:05,266 --> 00:09:06,864 Well, my grip on reality 205 00:09:06,865 --> 00:09:09,597 is a little tighter than everyone seems to think. 206 00:09:09,598 --> 00:09:11,831 Okay? Pitts doesn't exist. 207 00:09:11,832 --> 00:09:15,598 He's a fantasy, a figment of my overactive imaginat... 208 00:09:17,565 --> 00:09:20,332 Oh. Oh, my God. [Chuckles] 209 00:09:20,333 --> 00:09:22,964 It's true. You really are... 210 00:09:22,965 --> 00:09:26,432 9x6, thanks to you. 211 00:09:26,433 --> 00:09:28,664 Yeah. 212 00:09:28,665 --> 00:09:30,332 Okay, I... I must be dreaming. 213 00:09:30,333 --> 00:09:32,931 - I don't... - These are some hot tapes. 214 00:09:32,932 --> 00:09:36,432 Dawson's Crack. Mind if I pop it in? 215 00:09:36,433 --> 00:09:39,597 Oh, my God, I've completely cracked. 216 00:09:39,598 --> 00:09:40,964 I'm talking to my screen name. 217 00:09:40,965 --> 00:09:43,498 Okay, w... what is going on? What are you doing here? 218 00:09:43,499 --> 00:09:45,432 Well, I almost wasn't. You were about to delete me. 219 00:09:45,433 --> 00:09:47,564 Oh. Well, I'm very sorry, 220 00:09:47,565 --> 00:09:50,465 but I'm... I'm through with you. 221 00:09:50,466 --> 00:09:51,964 But I'm a hottie. Everybody online wants me. 222 00:09:51,965 --> 00:09:54,631 Exactly. They want you, the fantasy. 223 00:09:54,632 --> 00:09:56,698 Not me, the real person. It's pathetic, 224 00:09:56,699 --> 00:09:58,698 my screen name has more fun that I do. 225 00:09:58,699 --> 00:10:03,598 Hey, you said you wish you could be a beefy, brutal top 226 00:10:03,599 --> 00:10:06,265 instead of a big, nelly bottom. 227 00:10:06,266 --> 00:10:10,432 Well, if I could teach you how to be like me, 228 00:10:10,433 --> 00:10:13,864 will you let me live? 229 00:10:13,865 --> 00:10:15,565 But I'm not like you. 230 00:10:15,566 --> 00:10:17,664 Well... 231 00:10:17,665 --> 00:10:19,465 I came from somewhere, didn't I? 232 00:10:19,466 --> 00:10:22,432 [Techno music] 233 00:10:22,433 --> 00:10:25,632 Okay, here we go. 234 00:10:25,633 --> 00:10:29,198 Coming through. Look out, please. 235 00:10:29,199 --> 00:10:30,231 What are his symptoms? 236 00:10:30,232 --> 00:10:32,432 Uh, diarrhea, vomiting, fever. 237 00:10:32,433 --> 00:10:34,432 - Do you know how high? - Just under 102 238 00:10:34,433 --> 00:10:35,498 - the last time we checked. - Yeah, we're... 239 00:10:35,499 --> 00:10:36,731 We're worried about dehydration. 240 00:10:36,732 --> 00:10:39,532 All right, let's get him checked out. 241 00:10:39,533 --> 00:10:41,598 Which one of you is the mother? 242 00:10:41,599 --> 00:10:43,532 - Well... - Well, I'm the birth mother. 243 00:10:43,533 --> 00:10:45,165 Why don't you go back with him then? 244 00:10:45,166 --> 00:10:46,432 - And you can wait here. - Actually, 245 00:10:46,433 --> 00:10:48,532 we're raising him together. We're a couple. 246 00:10:48,533 --> 00:10:51,665 Well, in that case, do you have adoption papers? 247 00:10:51,666 --> 00:10:53,532 - Adoption? - He means for me. 248 00:10:53,533 --> 00:10:54,665 No, not yet. We plan to file for... 249 00:10:54,666 --> 00:10:56,265 I'm sorry, but we can only allow 250 00:10:56,266 --> 00:10:58,165 the child's legal guardians to go with him. 251 00:10:58,166 --> 00:11:00,864 Fine. Stop talking. Just take him, now, okay? 252 00:11:00,865 --> 00:11:02,598 I'll run back out the minute I know anything. 253 00:11:02,599 --> 00:11:04,766 - Okay. - I love you. 254 00:11:23,733 --> 00:11:25,865 Excuse me, I need to go back there. 255 00:11:25,866 --> 00:11:27,865 You see, my partner forgot our baby's blanket 256 00:11:27,866 --> 00:11:29,532 and I don't want him to be any more upset... 257 00:11:29,533 --> 00:11:33,131 Look, Miss... or whatever you are... 258 00:11:33,132 --> 00:11:35,265 I believe it was already explained to you 259 00:11:35,266 --> 00:11:37,665 that only the child's parents or legal guardians 260 00:11:37,666 --> 00:11:40,565 are permitted to be with him. 261 00:11:40,566 --> 00:11:44,565 And I believe it needs to be explained to you 262 00:11:44,566 --> 00:11:46,598 that I'm the one who loves him, and feeds him, 263 00:11:46,599 --> 00:11:47,632 and walks him, and plays with him, 264 00:11:47,633 --> 00:11:48,765 and changes him, and cleans up his shit, 265 00:11:48,766 --> 00:11:50,799 and wipes up his vomit, and pays the bills, 266 00:11:50,800 --> 00:11:53,231 and... You listen to me. 267 00:11:53,232 --> 00:11:55,332 I stay up half the night worrying 268 00:11:55,333 --> 00:11:57,865 that he will grow up to be happy and healthy 269 00:11:57,866 --> 00:12:00,699 and loved, so don't you dare tell me 270 00:12:00,700 --> 00:12:02,365 I have no right to be with him, 271 00:12:02,366 --> 00:12:06,131 you officious, homophobic cunt. 272 00:12:06,132 --> 00:12:07,665 What's going on? How is he? 273 00:12:07,666 --> 00:12:10,398 I don't... I don't know. They won't let me back there. 274 00:12:10,399 --> 00:12:12,498 - Why? - I'm... I'm not legal, 275 00:12:12,499 --> 00:12:15,099 I'm not anything, apparently, except going crazy. 276 00:12:15,100 --> 00:12:17,365 What is that, your fucking bureaucracy? 277 00:12:17,366 --> 00:12:21,198 Excuse me, this is the father. 278 00:12:21,199 --> 00:12:23,131 - I'll take you back. - Well, she's going too. 279 00:12:23,132 --> 00:12:25,231 No, don't worry, just go, and... 280 00:12:25,232 --> 00:12:28,199 Uh, give this to him. 281 00:12:38,466 --> 00:12:41,399 [Techno music and chatter] 282 00:12:49,366 --> 00:12:53,465 [Straining] 283 00:12:53,466 --> 00:12:55,632 [Exhaling] Not even six months old 284 00:12:55,633 --> 00:12:58,565 and already my kid's a drama queen. 285 00:12:58,566 --> 00:13:00,765 Well, at least you know he's yours. 286 00:13:00,766 --> 00:13:03,332 The good news is he's all right. 287 00:13:03,333 --> 00:13:05,132 Yeah, only I had to go to the hospital myself 288 00:13:05,133 --> 00:13:07,398 because someone left their cell phone off. 289 00:13:07,399 --> 00:13:10,032 I had to deal with my own crisis. 290 00:13:10,033 --> 00:13:11,266 David's throwing a dinner party, 291 00:13:11,267 --> 00:13:13,598 us and two other couples. One of them's straight. 292 00:13:13,599 --> 00:13:15,066 He eats with straight people? 293 00:13:15,067 --> 00:13:18,299 Ick. You never know where their hands have been. 294 00:13:18,300 --> 00:13:21,232 So what's the problem? 295 00:13:21,233 --> 00:13:23,465 The problem is, what'll I talk about? 296 00:13:23,466 --> 00:13:25,333 - What do we talk about? - What we've done, 297 00:13:25,334 --> 00:13:28,232 who we've done, who we want to do. [Laughs] 298 00:13:28,233 --> 00:13:30,066 These people aren't like us. 299 00:13:30,067 --> 00:13:32,999 They're professors and doctors and things. 300 00:13:33,000 --> 00:13:34,765 We're things. 301 00:13:34,766 --> 00:13:38,632 Ad execs, accountants. 302 00:13:38,633 --> 00:13:41,732 Couturiers to disco trash. 303 00:13:41,733 --> 00:13:44,066 The thing is, after two minutes 304 00:13:44,067 --> 00:13:46,032 it'll be painfully obvious that I don't fit in, 305 00:13:46,033 --> 00:13:47,665 and David'll dump me on the spot. 306 00:13:47,666 --> 00:13:49,565 Then we better get busy. 307 00:13:49,566 --> 00:13:50,765 Right, Professor Higgins? 308 00:13:50,766 --> 00:13:52,665 Right, pickering. [Chuckles] 309 00:13:52,666 --> 00:13:56,366 We'll turn you from a simple flower girl into a lady. 310 00:13:56,367 --> 00:13:59,599 Speaking of ladies, get to work. 311 00:14:01,267 --> 00:14:04,032 What the fuck are you doing here? 312 00:14:04,033 --> 00:14:06,632 Turning you from a candy-ass into a stud. 313 00:14:06,633 --> 00:14:08,232 Now, let's see you spread 'em. 314 00:14:08,233 --> 00:14:10,233 - Now! - All right. 315 00:14:12,599 --> 00:14:14,199 [Growls] 316 00:14:14,200 --> 00:14:18,232 [Grunting] 317 00:14:18,233 --> 00:14:20,132 What's with G.I. Jane? 318 00:14:20,133 --> 00:14:21,166 - [Grunts] - If he's not careful, 319 00:14:21,167 --> 00:14:22,566 he might actually break a sweat. 320 00:14:22,567 --> 00:14:25,965 - Or a nail. - [Chuckling] 321 00:14:25,966 --> 00:14:28,200 [Grunting] 322 00:14:30,367 --> 00:14:32,466 He's down, for a while, anyway. 323 00:14:32,467 --> 00:14:35,600 That's good. Mm. 324 00:14:38,300 --> 00:14:42,399 Hon, what are you thinking about? [Sighs] 325 00:14:42,400 --> 00:14:45,166 - Hebrew school. - [Chuckles] 326 00:14:45,167 --> 00:14:49,200 He's still a little young, don't you think? [Laughs] 327 00:14:52,233 --> 00:14:55,232 No, when I was a kid in Hebrew school, 328 00:14:55,233 --> 00:14:58,666 Rabbi Protesh used to say to us, 329 00:14:58,667 --> 00:15:01,099 "if you ever forget you're a Jew, 330 00:15:01,100 --> 00:15:03,499 a non-Jew will remind you." 331 00:15:03,500 --> 00:15:07,132 I always wondered what he meant, 332 00:15:07,133 --> 00:15:10,566 until Emily Meredith called me a "Jap" on the playground. 333 00:15:10,567 --> 00:15:13,633 Oh, that little bitch. 334 00:15:13,634 --> 00:15:16,899 Well, then I knew what he meant. 335 00:15:16,900 --> 00:15:19,099 I had forgotten I was different, 336 00:15:19,100 --> 00:15:23,366 until I was so thoughtfully reminded. 337 00:15:23,367 --> 00:15:25,499 Same thing happened at the hospital last night. 338 00:15:25,500 --> 00:15:28,633 - Well, they had no right. - Yeah, they did. 339 00:15:28,634 --> 00:15:32,399 They had every right, but we have a right too, 340 00:15:32,400 --> 00:15:34,066 to protect ourselves. 341 00:15:34,067 --> 00:15:35,099 How? 342 00:15:35,100 --> 00:15:38,900 We need to talk to Brian. 343 00:15:43,500 --> 00:15:45,533 Miss Manners says, 344 00:15:45,534 --> 00:15:48,299 "always be sure to compliment the hostess." 345 00:15:48,300 --> 00:15:49,999 I am the hostess. 346 00:15:50,000 --> 00:15:52,466 And you look lovely. 347 00:15:52,467 --> 00:15:54,099 [Chuckles] 348 00:15:54,100 --> 00:15:55,599 [Sighs] Okay. 349 00:15:55,600 --> 00:15:58,599 All right, now. Uh, which fork's for salad? 350 00:15:58,600 --> 00:16:00,366 Go from the outside in. 351 00:16:00,367 --> 00:16:02,999 Hey, I thought you were studying for your calculus exam. 352 00:16:03,000 --> 00:16:04,433 I'm taking a break. 353 00:16:04,434 --> 00:16:06,232 Well, get back to work. 354 00:16:06,233 --> 00:16:08,066 Now, where's the bread plate? 355 00:16:08,067 --> 00:16:10,099 On your left. 356 00:16:10,100 --> 00:16:13,067 - Water glass? - On your right. 357 00:16:15,067 --> 00:16:18,232 Well, as long as I only have salad, bread, and water, 358 00:16:18,233 --> 00:16:20,232 I'm all set. 359 00:16:20,233 --> 00:16:23,166 All right, now, topics of conversation. 360 00:16:23,167 --> 00:16:25,333 Uh, stay clear of religion because you never know 361 00:16:25,334 --> 00:16:26,499 where anybody stands. 362 00:16:26,500 --> 00:16:28,866 Avoid politics like the plague, 363 00:16:28,867 --> 00:16:31,533 and, uh, you should probably 364 00:16:31,534 --> 00:16:33,833 steer clear of the economy as well. 365 00:16:33,834 --> 00:16:35,833 Well, so far he should have no trouble. 366 00:16:35,834 --> 00:16:37,499 Mikey's never talked about religion, politics, 367 00:16:37,500 --> 00:16:39,067 or the market in his life. 368 00:16:39,068 --> 00:16:40,466 Well, what do I talk about? 369 00:16:40,467 --> 00:16:42,100 Movies are always a safe bet 370 00:16:42,101 --> 00:16:45,101 if you want to appear current without sounding controversial. 371 00:16:47,400 --> 00:16:49,100 I saw X-Men six times. 372 00:16:49,101 --> 00:16:51,366 - [Laughs] - Yeah, uh, 373 00:16:51,367 --> 00:16:54,199 somehow I suspect that won't "wow" the art house crowd. 374 00:16:54,200 --> 00:16:56,433 Look, you're making too big a deal out of this. 375 00:16:56,434 --> 00:16:59,500 You show up, you talk, you eat. 376 00:17:01,967 --> 00:17:03,933 But these are David's best friends. 377 00:17:03,934 --> 00:17:05,232 You know, I want to make a good impression. 378 00:17:05,233 --> 00:17:06,499 And you will, 379 00:17:06,500 --> 00:17:08,033 you just have to remember a few simple rules. 380 00:17:08,034 --> 00:17:09,833 - Utensils, outside in. - Don't talk about 381 00:17:09,834 --> 00:17:11,200 - anything that matters. - Matters. 382 00:17:11,201 --> 00:17:14,033 Don't talk with your mouth full. 383 00:17:14,034 --> 00:17:15,933 Oh, what if I burp? 384 00:17:15,934 --> 00:17:17,167 Just cover your mouth with your napkin 385 00:17:17,168 --> 00:17:19,133 and say "excuse me" to no one in particular. 386 00:17:19,134 --> 00:17:21,167 Just be yourself, you won't have anything to worry about. 387 00:17:21,168 --> 00:17:23,100 [Sighs] 388 00:17:23,101 --> 00:17:25,133 I just know somehow, some way, 389 00:17:25,134 --> 00:17:27,299 I am going to fuck up. 390 00:17:27,300 --> 00:17:29,366 Well see, that's what he means. 391 00:17:29,367 --> 00:17:31,299 Be yourself. 392 00:17:31,300 --> 00:17:32,333 [Whispering] Oh, that looks good. 393 00:17:32,334 --> 00:17:33,499 [Whispering] That looks good. 394 00:17:33,500 --> 00:17:35,366 - Put that right there. - Let me talk to him. 395 00:17:35,367 --> 00:17:37,300 - You know how you set him off. - Oh, I promise, 396 00:17:37,301 --> 00:17:40,434 I won't say a word. I won't say anything. 397 00:17:43,335 --> 00:17:45,466 He seems fine to me. 398 00:17:45,467 --> 00:17:48,300 - Aren't you, Sonny Boy? - Thank God, after last night. 399 00:17:48,301 --> 00:17:50,766 Yesterday, life and death, today, tea and cookies. 400 00:17:50,767 --> 00:17:52,334 - [Chuckles] - They're good. 401 00:17:52,335 --> 00:17:54,433 It's a mix. 402 00:17:54,434 --> 00:17:57,900 - [Sighs] - [Clears throat] 403 00:17:57,901 --> 00:17:59,900 But it makes you realize how important it is 404 00:17:59,901 --> 00:18:03,033 to be prepared. [Chuckles] 405 00:18:03,034 --> 00:18:04,367 For what? 406 00:18:04,368 --> 00:18:07,133 For like what happened with that nurse. 407 00:18:07,134 --> 00:18:09,334 God, she was a real bitch. 408 00:18:09,335 --> 00:18:12,000 [Chuckles] Thank you. 409 00:18:12,001 --> 00:18:13,866 Justin, would you like some ice cream? 410 00:18:13,867 --> 00:18:16,801 No, I'm okay. 411 00:18:18,368 --> 00:18:19,467 What are you getting at? 412 00:18:19,468 --> 00:18:22,000 Well, it's something we talked about 413 00:18:22,001 --> 00:18:26,100 before Gus was born, only we never got around to doing it. 414 00:18:26,101 --> 00:18:30,267 Melanie would like to petition for second-parent adoption. 415 00:18:30,268 --> 00:18:31,467 What's that? 416 00:18:31,468 --> 00:18:34,033 Well, I'm not Gus' biological parent, 417 00:18:34,034 --> 00:18:36,833 like Lindsay or Brian, 418 00:18:36,834 --> 00:18:39,900 so I need to file papers to make me his legal guardian. 419 00:18:39,901 --> 00:18:41,200 Only Melanie can't get the process going 420 00:18:41,201 --> 00:18:46,134 until you sign papers agreeing to give up your parental rights. 421 00:18:47,134 --> 00:18:49,733 No way. He's Gus's dad. 422 00:18:49,734 --> 00:18:51,933 No one's denying that. 423 00:18:51,934 --> 00:18:54,966 You know you'll always be part of his life, 424 00:18:54,967 --> 00:18:57,867 in the same way we'll always be a part of each other's. 425 00:19:03,867 --> 00:19:04,867 You don't have to convince me. 426 00:19:04,868 --> 00:19:06,267 Just tell me where to sign. 427 00:19:06,268 --> 00:19:07,866 What? 428 00:19:07,867 --> 00:19:09,167 - [Sighs] Oh. - You mean you're actually 429 00:19:09,168 --> 00:19:10,766 - gonna do it? - Justin. 430 00:19:10,767 --> 00:19:13,300 He'll be better off. What do I have to do? 431 00:19:13,301 --> 00:19:15,900 Sign some papers. I'll have them drawn up. 432 00:19:15,901 --> 00:19:17,966 - You can't. - Would you stay out of this? 433 00:19:17,967 --> 00:19:19,800 You're his father. 434 00:19:19,801 --> 00:19:23,233 And I'm teaching him a lesson: 435 00:19:23,234 --> 00:19:27,368 Don't count on your old man. 436 00:19:35,702 --> 00:19:38,735 [Techno music] 437 00:19:55,835 --> 00:19:58,167 What are you doing with your arm? 438 00:19:58,168 --> 00:20:00,000 I call it the "Praise Jesus." 439 00:20:00,001 --> 00:20:02,866 Looks like you're hailing a cab. 440 00:20:02,867 --> 00:20:05,267 I call it the worst dancing I've ever seen. 441 00:20:05,268 --> 00:20:06,734 Who asked you? 442 00:20:06,735 --> 00:20:09,900 Don't get sore. I'm just kidding. 443 00:20:09,901 --> 00:20:11,334 See anyone hot? 444 00:20:11,335 --> 00:20:14,167 I haven't seen so many dogs since 101 Dalmatians. 445 00:20:14,168 --> 00:20:17,734 Hey, what about that guy over there? 446 00:20:17,735 --> 00:20:20,701 I'd like to housebreak him. 447 00:20:20,702 --> 00:20:22,133 I suppose he's all right. 448 00:20:22,134 --> 00:20:23,767 Yeah, translation: We don't have the guts 449 00:20:23,768 --> 00:20:24,635 to go after him. 450 00:20:24,636 --> 00:20:27,268 Speak for yourself, loser. 451 00:20:34,168 --> 00:20:36,734 Well, go for it. 452 00:20:36,735 --> 00:20:38,233 You made me spill my beer. 453 00:20:38,234 --> 00:20:40,001 - Sorry. - Tell him you'll lick it 454 00:20:40,002 --> 00:20:41,701 - off his chest. - What? 455 00:20:41,702 --> 00:20:43,001 I said you spilled my beer, man. 456 00:20:43,002 --> 00:20:44,600 - Say it. - Uh, I... I'll lick it 457 00:20:44,601 --> 00:20:45,568 - off your chest. - [Scoffs] 458 00:20:45,569 --> 00:20:47,033 I'd rather have a napkin. 459 00:20:47,034 --> 00:20:51,167 Right, right. Oh, here. 460 00:20:51,168 --> 00:20:52,233 Well, what are you waiting for? 461 00:20:52,234 --> 00:20:54,801 - Ask him to go home. Hey, dude. - Hey, dude... 462 00:20:54,802 --> 00:20:56,734 - I never say "dude." - I can tell you want it bad. 463 00:20:56,735 --> 00:20:58,734 I... I... I can tell you want it bad. 464 00:20:58,735 --> 00:20:59,934 What do you say we get out of here and do the nasty? 465 00:20:59,935 --> 00:21:02,167 What do you say we get out of here and... 466 00:21:02,168 --> 00:21:04,001 You know what? I'm... He's making me do this. [Laughs] 467 00:21:04,002 --> 00:21:06,902 Fucking weirdo. 468 00:21:09,968 --> 00:21:11,267 Well, that was the most stunning display of ineptitude 469 00:21:11,268 --> 00:21:13,133 I've ever witnessed. 470 00:21:13,134 --> 00:21:16,268 - Hey, how'd it go? - Fuck off! 471 00:21:23,768 --> 00:21:25,068 [Laughter and chatter] 472 00:21:25,069 --> 00:21:26,134 [Doorbell ringing] 473 00:21:26,135 --> 00:21:28,200 Oh, wait. 474 00:21:28,201 --> 00:21:30,868 - David, David, David. - [Clears throat] 475 00:21:32,935 --> 00:21:34,701 At last, the boyfriend. 476 00:21:34,702 --> 00:21:35,767 I'm sorry I'm late. 477 00:21:35,768 --> 00:21:37,901 Nonsense, you're fashionable. 478 00:21:37,902 --> 00:21:40,600 I'm Laura. Listen, I've known David forever. 479 00:21:40,601 --> 00:21:42,934 So if there's anything you need to know about him... 480 00:21:42,935 --> 00:21:44,701 Warning: Do not listen to Dr. Laura. 481 00:21:44,702 --> 00:21:45,734 - Oh! - [Laughs] 482 00:21:45,735 --> 00:21:47,168 I hate when he calls me that. 483 00:21:47,169 --> 00:21:49,267 - You've got a PhD. - In economics. 484 00:21:49,268 --> 00:21:51,600 [Laughs] Hey, you. 485 00:21:51,601 --> 00:21:53,268 Excuse me, sir, do I know you? You... 486 00:21:53,269 --> 00:21:54,600 Oh, he's funny. 487 00:21:54,601 --> 00:21:57,734 - And adorable. - And adorable. 488 00:21:57,735 --> 00:21:58,967 You see? She thinks you're adorable. 489 00:21:58,968 --> 00:22:00,268 [Sighs] 490 00:22:00,269 --> 00:22:02,001 I'm nervous as hell. 491 00:22:02,002 --> 00:22:03,667 Relax. Everybody's going to love you. 492 00:22:03,668 --> 00:22:05,168 What makes you think that? 493 00:22:05,169 --> 00:22:07,835 Because I do. 494 00:22:09,601 --> 00:22:11,735 Go, go, go, go. 495 00:22:19,601 --> 00:22:22,034 "Insouciant." 496 00:22:22,035 --> 00:22:25,234 Unconcerned, nonchalant. 497 00:22:25,235 --> 00:22:28,068 That's what you are. [Grunts] 498 00:22:28,069 --> 00:22:30,169 Insouciant. 499 00:22:33,735 --> 00:22:34,535 "Sycophant." 500 00:22:34,536 --> 00:22:37,134 Uncaring. 501 00:22:37,135 --> 00:22:39,667 That's wrong, it means ass-kisser. 502 00:22:39,668 --> 00:22:42,534 It doesn't say "ass-kisser." 503 00:22:42,535 --> 00:22:46,001 "One who seeks favor by flattery." 504 00:22:46,002 --> 00:22:47,934 Ass-kisser. 505 00:22:47,935 --> 00:22:50,068 Who cares what it says? 506 00:22:50,069 --> 00:22:52,435 How can you give away Gus? 507 00:22:52,436 --> 00:22:54,435 He'll think you didn't want him. 508 00:22:54,436 --> 00:22:55,801 He'll be right. 509 00:22:55,802 --> 00:22:59,934 [Scoffs] I don't believe you. 510 00:22:59,935 --> 00:23:02,600 I was there the night Gus was born. 511 00:23:02,601 --> 00:23:03,767 I saw you give him a kiss... 512 00:23:03,768 --> 00:23:05,701 Not everyone's cut out to be a father. 513 00:23:05,702 --> 00:23:07,134 Well, then, what are you gonna tell him, 514 00:23:07,135 --> 00:23:08,901 someday when he's old enough, why you didn't want him? 515 00:23:08,902 --> 00:23:10,834 I'll tell him the truth. 516 00:23:10,835 --> 00:23:13,134 These two dykes I knew wanted a kid really bad, 517 00:23:13,135 --> 00:23:15,435 so I jerked off into a cup. 518 00:23:15,436 --> 00:23:17,801 That's not all there is to it. 519 00:23:17,802 --> 00:23:19,801 A boy needs a father. 520 00:23:19,802 --> 00:23:21,168 - Believe me, I know. - Yeah, well, 521 00:23:21,169 --> 00:23:25,435 you haven't had a father for almost two weeks. 522 00:23:25,436 --> 00:23:29,901 Even if he gets angry, even if he isn't always there, 523 00:23:30,502 --> 00:23:33,101 it's better than not having one at all. 524 00:23:33,102 --> 00:23:36,101 Yeah, don't be so sure. 525 00:23:36,102 --> 00:23:39,468 Your father must have loved you. 526 00:23:39,469 --> 00:23:41,168 He probably just... He didn't know how to show it. 527 00:23:41,169 --> 00:23:44,568 [Laughs] Yeah, he knew how to show it all right, 528 00:23:44,569 --> 00:23:48,767 especially after he'd had a few. 529 00:23:48,768 --> 00:23:51,068 At least he didn't give you away. 530 00:23:51,069 --> 00:23:55,069 - "Garrulous." - Loquacious, chatty. 531 00:23:56,968 --> 00:23:59,735 - Where are you going? - Out. 532 00:23:59,736 --> 00:24:01,368 I thought you were going to help me. 533 00:24:01,369 --> 00:24:04,469 If you want help, call your father. 534 00:24:08,835 --> 00:24:10,967 Whew! When David makes a meal, 535 00:24:10,968 --> 00:24:14,134 - you don't eat for a week. - Before or after. 536 00:24:14,135 --> 00:24:15,135 I didn't know you could cook. 537 00:24:15,136 --> 00:24:17,702 Mm, you do have a lot to learn. 538 00:24:17,703 --> 00:24:18,901 Give him time, and he'll discover 539 00:24:18,902 --> 00:24:20,134 all my little secrets. 540 00:24:20,135 --> 00:24:21,368 Like underwear. 541 00:24:21,369 --> 00:24:22,768 Like... [Laughter] 542 00:24:22,769 --> 00:24:24,368 You have an underwear fetish? 543 00:24:24,369 --> 00:24:25,735 On our last trip together, 544 00:24:25,736 --> 00:24:29,401 he brought an entire suitcase of jockey shorts and socks. 545 00:24:29,402 --> 00:24:30,702 Did you all go somewhere together? 546 00:24:30,703 --> 00:24:32,635 Mm, Tuscany, last fall. 547 00:24:32,636 --> 00:24:35,468 - We rented a house... - It was fabulous. 548 00:24:35,469 --> 00:24:36,967 - And the food! - Oh, she's still 549 00:24:36,968 --> 00:24:38,501 - talking about the food. - [Groans] 550 00:24:38,502 --> 00:24:40,501 Try getting six pounds of prosciutto through customs. 551 00:24:40,502 --> 00:24:44,001 - He exaggerates. It was four. - It was six. 552 00:24:44,002 --> 00:24:45,967 - Four. - Six. 553 00:24:45,968 --> 00:24:47,435 Have you ever been to Italy? 554 00:24:47,436 --> 00:24:50,435 Uh, no, but my uncle Vic spent a lot of time there. 555 00:24:50,436 --> 00:24:51,369 Oh, was he on business? 556 00:24:51,370 --> 00:24:54,335 No, AIDS. He went there to die. 557 00:24:54,336 --> 00:24:56,468 Oh. 558 00:24:56,469 --> 00:24:58,335 I'm sorry. 559 00:24:58,336 --> 00:24:59,702 Well, it's not your fault. 560 00:24:59,703 --> 00:25:01,835 He was really sick, so he decided 561 00:25:01,836 --> 00:25:05,435 to take this dream trip to Rome, 562 00:25:05,436 --> 00:25:07,735 and then the protease inhibitors kicked in and... 563 00:25:07,736 --> 00:25:09,501 Now he's at home, and he's fine... 564 00:25:09,502 --> 00:25:10,668 - All: Oh. - Except for some 565 00:25:10,669 --> 00:25:12,803 occasional diarrhea. 566 00:25:16,003 --> 00:25:19,568 I would really like to take Michael away for a while, 567 00:25:19,569 --> 00:25:22,768 but, you know... well, he works so hard, and, uh... 568 00:25:22,769 --> 00:25:24,335 So what is it that you do, Michael? 569 00:25:24,336 --> 00:25:27,002 Um, I'm in retail. 570 00:25:27,003 --> 00:25:28,301 Really? Where? 571 00:25:28,302 --> 00:25:31,501 Um, the Big "Q." 572 00:25:31,502 --> 00:25:33,668 He just got a promotion. He's a manager. 573 00:25:33,669 --> 00:25:35,668 The Big "Q"? 574 00:25:35,669 --> 00:25:37,035 Eddie, isn't that what people call you? 575 00:25:37,036 --> 00:25:40,802 [Laughter] 576 00:25:40,803 --> 00:25:43,902 I've seen those stores, but I've never actually been in one. 577 00:25:43,903 --> 00:25:45,968 They sell everything you can imagine. 578 00:25:45,969 --> 00:25:49,803 But nothing you'd want to buy. 579 00:25:54,302 --> 00:25:56,468 Uh, haven't I seen you there? 580 00:25:56,469 --> 00:25:57,902 Excuse me? 581 00:25:57,903 --> 00:25:59,501 I know I know you from somewhere. 582 00:25:59,502 --> 00:26:00,702 Do you shop at the Big Q? 583 00:26:00,703 --> 00:26:02,335 - Hardly. - Ooh. 584 00:26:02,336 --> 00:26:05,601 [Snickering] 585 00:26:05,602 --> 00:26:07,568 Well, the next time we go someplace, 586 00:26:07,569 --> 00:26:08,935 - you must come with us. - Mm-hmm. 587 00:26:08,936 --> 00:26:13,002 - Yeah. - How about Mykonos for July? 588 00:26:13,003 --> 00:26:14,835 Uh, I only get a week off. 589 00:26:14,836 --> 00:26:16,301 Oh, you poor thing. 590 00:26:16,302 --> 00:26:17,835 That is why I love academia. 591 00:26:17,836 --> 00:26:20,601 We professors get the whole summer. 592 00:26:20,602 --> 00:26:22,269 Mm. 593 00:26:22,270 --> 00:26:25,435 I should check the seafood paella. 594 00:26:25,436 --> 00:26:26,535 Is everybody okay with shellfish? 595 00:26:26,536 --> 00:26:27,568 - Mm-hmm. - Yes. 596 00:26:27,569 --> 00:26:28,569 - Fine. Great. - Mm-hmm. 597 00:26:28,570 --> 00:26:30,868 Okay. 598 00:26:30,869 --> 00:26:33,401 That's where I know you from, 599 00:26:33,402 --> 00:26:36,368 from the White Party. You gave me crabs. 600 00:26:36,369 --> 00:26:38,402 [Slams down glass] 601 00:26:41,536 --> 00:26:44,668 [Chuckles] 602 00:26:44,669 --> 00:26:46,668 Anyone like some more wine? 603 00:26:46,669 --> 00:26:48,969 [Clock chiming] 604 00:26:52,403 --> 00:26:54,369 Ready or not? 605 00:26:54,370 --> 00:26:57,269 [Giggles] You're in a good mood. 606 00:26:57,270 --> 00:27:01,302 [Giggles] The best. 607 00:27:01,303 --> 00:27:04,336 I am finally going to be an officially signed, 608 00:27:04,337 --> 00:27:06,501 sealed, and delivered mom. 609 00:27:06,502 --> 00:27:08,568 Actually, I'm the one who delivered. 610 00:27:08,569 --> 00:27:12,302 Hey, two out of three ain't bad. 611 00:27:12,303 --> 00:27:16,902 And we owe it all to... Oh, Jesus, I can't believe it... 612 00:27:16,903 --> 00:27:19,668 Brian. 613 00:27:19,669 --> 00:27:20,669 I always knew he'd come through. 614 00:27:20,670 --> 00:27:21,835 Mmm. 615 00:27:21,836 --> 00:27:25,436 I was sure he'd tell us to go fuck ourselves. 616 00:27:25,437 --> 00:27:28,537 Well, I'm sure it wasn't easy, I mean, giving up his rights. 617 00:27:35,869 --> 00:27:38,635 He didn't even seem to care. 618 00:27:38,636 --> 00:27:41,702 - Oh, I'm sure he cared. - Uh-huh. 619 00:27:41,703 --> 00:27:45,402 He loves his son, and more than he ever thought. 620 00:27:45,403 --> 00:27:49,635 All that matters is that Gus is finally ours, 621 00:27:49,636 --> 00:27:52,769 both of ours. 622 00:27:54,403 --> 00:27:55,768 [Sultry country music] 623 00:27:55,769 --> 00:28:00,569 ♪ Baby, you know, if I hide the key ♪ 624 00:28:00,570 --> 00:28:05,203 ♪ let yourself in, no need to ask me ♪ 625 00:28:05,903 --> 00:28:10,703 ♪ this house ain't a home till you walk through the door ♪ 626 00:28:10,704 --> 00:28:15,370 ♪ you're the only one I'm waiting for ♪ 627 00:28:16,170 --> 00:28:19,768 ♪ my thoughts are dirty, my sheets are clean ♪ 628 00:28:19,769 --> 00:28:23,202 ♪ I've got one thing on my mind ♪ 629 00:28:23,203 --> 00:28:24,469 God, I've missed touching you. 630 00:28:24,470 --> 00:28:27,636 ♪ If you know what I mean ♪ 631 00:28:27,637 --> 00:28:28,802 [Moaning and groaning] 632 00:28:28,803 --> 00:28:31,703 ♪ Close the curtains, unplug the phone ♪ 633 00:28:31,704 --> 00:28:34,769 Oh! Oh! 634 00:28:34,770 --> 00:28:38,169 ♪ Well, no one's home ♪ 635 00:28:38,170 --> 00:28:42,835 ♪ you got the passion, we'll carry right on ♪ 636 00:28:42,836 --> 00:28:47,470 ♪ 'cause baby, when you're here, baby, I'm gone ♪ 637 00:28:50,570 --> 00:28:53,503 What's going on, man? 638 00:28:54,270 --> 00:28:55,669 [Country music playing] 639 00:28:55,670 --> 00:28:57,769 Your bet, Tommy. 640 00:28:57,770 --> 00:29:01,202 If I win this hand, next round's on me. 641 00:29:01,203 --> 00:29:03,235 Oh, the next round's on Tommy. [Laughter] 642 00:29:03,236 --> 00:29:05,235 That means we're going to be dry again tonight. 643 00:29:05,236 --> 00:29:06,469 [Laughter] 644 00:29:06,470 --> 00:29:09,537 Call you, raise you 10. 645 00:29:14,170 --> 00:29:17,569 How's it going, Pop? 646 00:29:17,570 --> 00:29:21,803 Better days, and for sure better hands. 647 00:29:21,804 --> 00:29:23,436 Say hello to the guys. 648 00:29:23,437 --> 00:29:24,636 Hello, guys. 649 00:29:24,637 --> 00:29:27,502 I'm out. I was bluffing anyway. 650 00:29:27,503 --> 00:29:30,469 As if you were fooling anybody. 651 00:29:30,470 --> 00:29:31,569 What'll you have, Sonny Boy? 652 00:29:31,570 --> 00:29:32,503 Beer's good. 653 00:29:32,504 --> 00:29:34,169 Hold your fire. 654 00:29:34,170 --> 00:29:37,169 A couple of your best scotches, Spike. 655 00:29:37,170 --> 00:29:40,402 [Phone ringing] 656 00:29:40,403 --> 00:29:42,102 Union Hall. 657 00:29:42,103 --> 00:29:45,069 So how's that fancy job of yours? 658 00:29:45,070 --> 00:29:47,135 My fancy job's just fine. 659 00:29:47,136 --> 00:29:49,169 - I can't complain. - [Chuckles] 660 00:29:49,170 --> 00:29:50,602 Leave the complaining to "the warden." 661 00:29:50,603 --> 00:29:53,670 If it was up to her, I'd never have any fun. 662 00:29:56,437 --> 00:29:59,135 Listen, um... 663 00:29:59,136 --> 00:30:01,703 I'm, uh, a little short, you know, end of the month. 664 00:30:01,704 --> 00:30:03,637 I just, uh... 665 00:30:20,104 --> 00:30:22,436 You're a good boy. 666 00:30:22,437 --> 00:30:24,369 I'm keeping strict accounts, 667 00:30:24,370 --> 00:30:26,469 every goddamn penny. 668 00:30:26,470 --> 00:30:30,103 I know. 669 00:30:30,104 --> 00:30:32,737 Mr. Executive is treating. 670 00:30:41,470 --> 00:30:43,736 And don't you work too hard, now. 671 00:30:43,737 --> 00:30:47,003 Thanks for the advice. 672 00:30:47,004 --> 00:30:49,636 You got to leave some time for the ladies. 673 00:30:49,637 --> 00:30:51,303 [Chuckles] 674 00:30:51,304 --> 00:30:53,469 Oh, I always leave time for the ladies. 675 00:30:53,470 --> 00:30:55,369 But don't let 'em tie you down, you hear? 676 00:30:55,370 --> 00:30:56,669 Don't worry about me, Pop. 677 00:30:56,670 --> 00:30:58,070 'Cause that's what they all want to do, 678 00:30:58,071 --> 00:30:59,536 no matter what the hell they say. 679 00:30:59,537 --> 00:31:02,737 I think I can handle it. 680 00:31:08,171 --> 00:31:11,070 You know, you... 681 00:31:11,071 --> 00:31:14,969 And me, we... We're a lot alike. 682 00:31:14,970 --> 00:31:17,636 We are. 683 00:31:17,637 --> 00:31:19,969 We weren't meant to settle down. 684 00:31:19,970 --> 00:31:22,536 [Chuckles] 685 00:31:22,537 --> 00:31:24,969 Sometimes, God damn it, I look in the mirror, 686 00:31:24,970 --> 00:31:27,502 and I say, "Jack Kinney, you dumb son of a bitch, 687 00:31:27,503 --> 00:31:31,569 you should never have been a family man." 688 00:31:31,570 --> 00:31:34,236 [Chuckles] Then why did you? 689 00:31:34,237 --> 00:31:37,371 Why'd you marry Mom? Why'd you have me? 690 00:31:40,637 --> 00:31:43,236 Jesus, you're a smart kid. 691 00:31:43,237 --> 00:31:45,337 You mean you never figured it out? 692 00:31:45,338 --> 00:31:49,203 Now, come on, Sonny Boy. Sonny Boy! 693 00:31:49,204 --> 00:31:52,170 You just stay. 694 00:31:52,171 --> 00:31:55,171 Come on, have another drink with your old man. 695 00:31:57,670 --> 00:32:01,236 Come on, have another drink. 696 00:32:01,237 --> 00:32:04,603 Two more. 697 00:32:11,937 --> 00:32:13,537 Everyone thinks I've gone schizo. 698 00:32:13,538 --> 00:32:16,071 Never been so humiliated in my life. 699 00:32:16,072 --> 00:32:17,272 _ 700 00:32:17,338 --> 00:32:18,237 What are you doing? 701 00:32:18,238 --> 00:32:19,403 Deleting you. 702 00:32:19,404 --> 00:32:21,136 Like I should have done to begin with. 703 00:32:21,137 --> 00:32:23,236 Whoa. 704 00:32:23,237 --> 00:32:26,503 Don't I get one last chance? 705 00:32:26,504 --> 00:32:28,070 Think of all the hot sex you've scored 706 00:32:28,071 --> 00:32:31,037 pretending to be me. 707 00:32:36,237 --> 00:32:38,537 Come into my world. 708 00:32:38,538 --> 00:32:42,370 You don't have a world. You have a web. 709 00:32:42,371 --> 00:32:44,504 Sign on. 710 00:32:46,970 --> 00:32:48,437 All right, 711 00:32:48,438 --> 00:32:51,171 but this is your last chance. 712 00:32:52,937 --> 00:32:55,236 [Magical whooshing] 713 00:32:55,237 --> 00:32:58,170 [Techno music and ghostly voices] 714 00:32:58,171 --> 00:33:02,603 ♪ ♪ 715 00:33:02,604 --> 00:33:05,104 [Moaning and groaning] 716 00:33:12,104 --> 00:33:14,937 [Laughs] 717 00:33:20,204 --> 00:33:23,304 So... Which one do we want to talk to? 718 00:33:29,104 --> 00:33:31,337 Him, surfer dude. 719 00:33:31,338 --> 00:33:34,136 - So how's it going? - What are you doing? 720 00:33:34,137 --> 00:33:36,870 He can't hear you. You don't exist here, remember? 721 00:33:36,871 --> 00:33:40,370 You've got to talk through me. 722 00:33:40,371 --> 00:33:43,036 All right. Wow, give a screen name a little power, 723 00:33:43,037 --> 00:33:45,470 he becomes a control freak. 724 00:33:45,471 --> 00:33:47,904 Ask him what he's got on. 725 00:33:47,905 --> 00:33:50,938 What are you wearing, man? 726 00:33:52,071 --> 00:33:53,337 Just the jockstrap. 727 00:33:53,338 --> 00:33:54,870 Wow. [Chuckles] 728 00:33:54,871 --> 00:33:56,004 If life were like the Internet, 729 00:33:56,005 --> 00:33:57,804 half of Pittsburgh would be naked. [Laughs] 730 00:33:57,805 --> 00:34:00,036 - Ask him what he's into. - What are you into? 731 00:34:00,037 --> 00:34:04,236 Jacking off, sucking, just for starters. 732 00:34:04,237 --> 00:34:06,870 I could get into that. 733 00:34:06,871 --> 00:34:09,937 - Tell him, um... - I know what to say. 734 00:34:09,938 --> 00:34:13,970 It's what you always say. 735 00:34:13,971 --> 00:34:15,103 I'll throw you down on the bed 736 00:34:15,104 --> 00:34:16,904 and rip that jock-strap off with my teeth. 737 00:34:16,905 --> 00:34:19,071 You're making me so hard. 738 00:34:19,072 --> 00:34:20,470 Then I'd flip you over and I'd slap that tight, 739 00:34:20,471 --> 00:34:23,804 round bubble butt until you beg me to fuck... You. 740 00:34:23,805 --> 00:34:26,403 Yeah, man. You're making me so gorny. 741 00:34:26,404 --> 00:34:29,270 So... so gorny? What does that mean? I don't... 742 00:34:29,271 --> 00:34:30,937 - [error bleeps] - Sorry, typo. 743 00:34:30,938 --> 00:34:32,904 I'm... I'm so horny. 744 00:34:32,905 --> 00:34:36,437 Hey, Pitts, it's me. Where have you been? 745 00:34:36,438 --> 00:34:38,270 Oh, my God, it's "usemyhole27." 746 00:34:38,271 --> 00:34:40,137 Yeah, I'll tell him to fuck off. We're busy. 747 00:34:40,138 --> 00:34:43,138 I still want to be your bottom boy. 748 00:34:46,038 --> 00:34:48,937 E-mail your address. I'll come over. 749 00:34:48,938 --> 00:34:50,004 What? 750 00:34:50,005 --> 00:34:51,804 Cool. 751 00:34:51,805 --> 00:34:55,171 [Magical whooshing] 752 00:34:55,172 --> 00:34:57,071 Do you know what you just did? 753 00:34:57,072 --> 00:34:59,204 Yeah. 754 00:34:59,205 --> 00:35:01,104 I got you a date. 755 00:35:01,105 --> 00:35:02,072 - Thanks, Dave. - Okay. 756 00:35:02,073 --> 00:35:04,403 Great dinner, as always. 757 00:35:04,404 --> 00:35:05,371 I'll call you this week, sweetie. 758 00:35:05,372 --> 00:35:09,204 Mwa. Adorable? 759 00:35:09,205 --> 00:35:12,338 - Good night, David, thank you. - Good night. 760 00:35:14,304 --> 00:35:16,404 Okay. 761 00:35:18,238 --> 00:35:19,970 Hey, don't clean up. 762 00:35:19,971 --> 00:35:22,271 It's the least I can do, after the mess I made. 763 00:35:22,272 --> 00:35:24,770 How was I supposed to know that Javier never told Ed 764 00:35:24,771 --> 00:35:26,171 he went to the White Party? 765 00:35:26,172 --> 00:35:28,437 Well, he knows now. [Laughs] 766 00:35:28,438 --> 00:35:30,271 Oh, God. There goes my trip to Mykonos. 767 00:35:30,272 --> 00:35:32,204 - I'm such a jerk. - Oh, you're not a jerk. 768 00:35:32,205 --> 00:35:34,304 I am a jerk. I've never been anywhere, 769 00:35:34,305 --> 00:35:36,204 - I've never done anything. - So what? 770 00:35:36,205 --> 00:35:37,804 I barely made it through one semester 771 00:35:37,805 --> 00:35:39,904 - of community college. - So what? 772 00:35:39,905 --> 00:35:41,970 Like, I don't even know which fucking fork to use. 773 00:35:41,971 --> 00:35:44,037 Michael, it doesn't matter. 774 00:35:44,038 --> 00:35:46,304 It matters to me. 775 00:35:46,305 --> 00:35:49,138 - Come on. - I... I can't, I got to go. 776 00:35:50,272 --> 00:35:53,037 - What? - I forgot my clothes for work. 777 00:35:53,038 --> 00:35:54,404 Michael. 778 00:35:54,405 --> 00:35:56,670 Mi... 779 00:35:56,671 --> 00:35:57,704 [door closing] 780 00:35:57,705 --> 00:35:58,870 Oh. 781 00:35:58,871 --> 00:36:01,404 [Scoffs] 782 00:36:01,405 --> 00:36:02,704 He's gonna open that door, 783 00:36:02,705 --> 00:36:06,037 take one look at me, and laugh, right in my face. 784 00:36:06,038 --> 00:36:07,171 He liked you online. 785 00:36:07,172 --> 00:36:09,904 Yeah, that's because he thought I was you. 786 00:36:09,905 --> 00:36:11,904 I'm the Cyrano of cyberspace. 787 00:36:11,905 --> 00:36:13,770 Who? 788 00:36:13,771 --> 00:36:16,905 Never mind. 789 00:36:21,405 --> 00:36:23,371 [Sighs] 790 00:36:23,372 --> 00:36:25,738 [Knocking at the door] 791 00:36:30,671 --> 00:36:32,204 Usemyhole27? 792 00:36:32,205 --> 00:36:33,805 [Chuckles] 793 00:36:37,671 --> 00:36:41,737 Pitts9x6. 794 00:36:41,738 --> 00:36:42,837 [Chuckles] 795 00:36:42,838 --> 00:36:44,271 I guess I'm not what you expected. 796 00:36:44,272 --> 00:36:47,737 Well, I was gonna say the same thing. 797 00:36:47,738 --> 00:36:51,837 I mean, I guess you can tell I'm not a big, beefy top. 798 00:36:51,838 --> 00:36:55,104 Do I look like a hungry, submissive bottom? 799 00:36:55,105 --> 00:36:56,870 Well, you sure had me fooled. 800 00:36:56,871 --> 00:37:00,004 I mean, the way you beg to be dominated. 801 00:37:00,005 --> 00:37:04,037 - Both: [Laugh] - And the way you made me beg. 802 00:37:04,038 --> 00:37:08,072 You're the most ruthless pig master I've ever talked to. 803 00:37:15,138 --> 00:37:16,604 Then what the fuck are you doing 804 00:37:16,605 --> 00:37:19,037 standing in front of me, huh? 805 00:37:19,038 --> 00:37:22,005 Drop to your knees, pussy boy. 806 00:37:25,639 --> 00:37:28,604 Yes, sir. 807 00:37:28,605 --> 00:37:30,771 [Zipper unzipping] 808 00:37:30,772 --> 00:37:33,137 [Knocking at door] 809 00:37:33,138 --> 00:37:36,904 Emmett, you can't keep losing your key. 810 00:37:36,905 --> 00:37:38,871 [Knocking continues] 811 00:37:40,305 --> 00:37:44,104 [Coughs] Hey, Sonny Boy. 812 00:37:44,105 --> 00:37:46,271 Oh, shit, you went to see your dad. 813 00:37:46,272 --> 00:37:50,204 Hey, stay here and have a drink with your old man. 814 00:37:50,205 --> 00:37:53,272 All right, come on. Come on. 815 00:38:08,205 --> 00:38:10,838 Well, we... We lost the game. 816 00:38:10,839 --> 00:38:13,638 - [Sniffs] - Uh-huh. Lift up your arms. 817 00:38:13,639 --> 00:38:15,204 There we are. 818 00:38:15,205 --> 00:38:17,604 We had a 13-point lead in the last ten minutes. 819 00:38:17,605 --> 00:38:20,839 Atta boy. [Laughs] 820 00:38:23,639 --> 00:38:26,604 [Sighs] And the boys down at electrical, 821 00:38:26,605 --> 00:38:28,805 they might strike. 822 00:38:28,806 --> 00:38:32,604 You don't say. Now your pants. 823 00:38:32,605 --> 00:38:35,005 - There you go. - Yeah, Tony Cattera's 824 00:38:35,006 --> 00:38:36,604 thinking about retiring next spring, 825 00:38:36,605 --> 00:38:38,771 and if he goes, well, you know. 826 00:38:38,772 --> 00:38:41,839 Well, good for Tony. 827 00:38:47,739 --> 00:38:50,906 [Sighs] Now get in. 828 00:38:57,939 --> 00:39:01,739 [Bell dinging] 829 00:39:06,139 --> 00:39:07,938 [Laughs] 830 00:39:07,939 --> 00:39:12,105 You should've heard him. 831 00:39:12,106 --> 00:39:16,604 "How's my successful son? 832 00:39:16,605 --> 00:39:20,638 I'm a little short of cash. 833 00:39:20,639 --> 00:39:23,072 Never should have been a family man." 834 00:39:23,073 --> 00:39:27,705 That's ancient history. Now, go to sleep. 835 00:39:27,706 --> 00:39:31,038 [Laughs] He never changes, 836 00:39:31,039 --> 00:39:35,504 not his bullshit, 837 00:39:35,505 --> 00:39:39,439 not his life. 838 00:39:42,472 --> 00:39:46,172 When are you ever gonna learn? 839 00:39:46,173 --> 00:39:49,771 That's all he is. 840 00:39:49,772 --> 00:39:52,839 That's all he can be. 841 00:39:57,772 --> 00:40:01,572 [Sobbing quietly] 842 00:40:22,639 --> 00:40:23,905 [Disco music] 843 00:40:23,906 --> 00:40:25,571 - ♪ Look at that man ♪ - ♪ ooh ooh ♪ 844 00:40:25,572 --> 00:40:29,105 ♪ that man has confidence ♪ 845 00:40:29,106 --> 00:40:31,105 ♪ confidence ♪ 846 00:40:31,106 --> 00:40:33,871 - ♪ look at that man ♪ - ♪ ooh, ooh ooh ♪ 847 00:40:33,872 --> 00:40:37,606 - ♪ that man has style ♪ - ♪ style ♪ 848 00:40:40,106 --> 00:40:45,005 ♪ na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 849 00:40:45,006 --> 00:40:46,439 ♪ ♪ 850 00:40:46,440 --> 00:40:48,604 Mm. 851 00:40:48,605 --> 00:40:50,571 What happened to you? 852 00:40:50,572 --> 00:40:53,938 - Honey, you name it. - [Laughs] 853 00:40:53,939 --> 00:40:55,938 [Snorts] How 'bout you? 854 00:40:55,939 --> 00:40:57,372 Ah, I've been staring at the same guy 855 00:40:57,373 --> 00:40:59,706 for the last three hours. 856 00:41:03,672 --> 00:41:06,605 - Hey. - There you are. 857 00:41:06,606 --> 00:41:08,405 - How'd it go? - This bottom's 858 00:41:08,406 --> 00:41:10,539 on top of the world. 859 00:41:10,540 --> 00:41:12,072 I owe it all to you, dude. 860 00:41:12,073 --> 00:41:14,439 What did I have to do with it, "dude"? 861 00:41:14,440 --> 00:41:18,705 And don't worry. I am never gonna delete you. 862 00:41:18,706 --> 00:41:21,706 Delete? Okay, hand over the drugs. 863 00:41:25,673 --> 00:41:28,005 Shut your hole. 864 00:41:28,006 --> 00:41:29,105 Excuse me. 865 00:41:29,106 --> 00:41:30,771 You heard me, pussy boy. 866 00:41:30,772 --> 00:41:33,105 I want you to go downstairs, 867 00:41:33,106 --> 00:41:37,771 and tell that guy that you've been staring at all night 868 00:41:37,772 --> 00:41:42,038 to get down on his knees and service your cock. 869 00:41:42,039 --> 00:41:43,805 What? 870 00:41:43,806 --> 00:41:45,473 Move it. 871 00:41:46,906 --> 00:41:49,972 Move it. 872 00:41:52,872 --> 00:41:54,807 Yes, sir. 873 00:41:56,673 --> 00:42:00,871 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 874 00:42:01,972 --> 00:42:05,605 ♪ ♪ 875 00:42:05,606 --> 00:42:09,871 ♪ na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 876 00:42:09,872 --> 00:42:13,572 I had my assistant flag the places for you to sign. 877 00:42:13,573 --> 00:42:17,739 [Baby cooing] 878 00:42:17,740 --> 00:42:19,639 I need a pen. 879 00:42:19,640 --> 00:42:21,839 Oh! [Chuckles] Got one. 880 00:42:21,840 --> 00:42:24,807 [Baby crying] 881 00:42:26,707 --> 00:42:29,807 - There's no ink in there. - I have one. 882 00:42:32,306 --> 00:42:35,305 Here you go. 883 00:42:35,306 --> 00:42:38,306 [Baby cooing] 884 00:42:41,540 --> 00:42:45,406 [Baby crying] 885 00:42:48,506 --> 00:42:50,939 Brian? 886 00:42:50,940 --> 00:42:53,472 - Oh. [Chuckles] - What is it, sweetie? 887 00:42:53,473 --> 00:42:54,572 [Baby crying] 888 00:42:54,573 --> 00:42:55,872 Honey, I thought you changed him. 889 00:42:55,873 --> 00:42:59,272 I did. Maybe that new formula doesn't agree with him. 890 00:42:59,273 --> 00:43:02,672 [Baby crying] 891 00:43:04,473 --> 00:43:07,707 Well, I guess we should get on with it. 892 00:43:11,440 --> 00:43:12,872 I changed my mind. 893 00:43:12,873 --> 00:43:15,972 - Brian, please don't do this. - [Sighs] 894 00:43:15,973 --> 00:43:18,772 I'm not signing it. 895 00:43:18,773 --> 00:43:20,772 We had an agreement. 896 00:43:20,773 --> 00:43:24,672 That was before. Gus didn't exist then. 897 00:43:24,673 --> 00:43:26,605 Oh, God, I knew it. 898 00:43:26,606 --> 00:43:29,305 Brian, you know how important this is to us, 899 00:43:29,306 --> 00:43:30,772 after what happened at the hospital. 900 00:43:30,773 --> 00:43:32,639 Well, I'm sorry for that. That was wrong, 901 00:43:32,640 --> 00:43:36,906 but so is giving up my kid. 902 00:43:36,907 --> 00:43:40,673 - Isn't that right, Sonny Boy? - [Baby cooing] 903 00:43:49,573 --> 00:43:51,740 [Breathing sharply] 904 00:43:52,707 --> 00:43:54,639 Could you use a break? 905 00:43:54,640 --> 00:43:56,405 I'm still working off the paella. 906 00:43:56,406 --> 00:44:00,472 [Laughs] Ooh, I could use a few reps myself. 907 00:44:00,473 --> 00:44:02,640 Come on. 908 00:44:06,340 --> 00:44:07,405 - Look, I want to talk to you... - Michael, I want to about... 909 00:44:07,406 --> 00:44:08,806 No, I gotta talk to you about last... 910 00:44:08,807 --> 00:44:10,505 - I gotta... psh. - You go first. 911 00:44:10,506 --> 00:44:12,539 Look, I know I disappointed you. 912 00:44:12,540 --> 00:44:13,939 No, I let you down. 913 00:44:13,940 --> 00:44:16,173 - I'm an idiot, and I... - I'm a jerk. 914 00:44:16,174 --> 00:44:18,340 I was insensitive. I should have been more sensitive... 915 00:44:18,341 --> 00:44:19,872 I don't really fit in with your friends. 916 00:44:19,873 --> 00:44:21,273 I don't know if I ever will. 917 00:44:21,274 --> 00:44:22,672 When two people live in two separate places... 918 00:44:22,673 --> 00:44:24,206 We're from two totally different worlds. 919 00:44:24,207 --> 00:44:25,505 There's only one thing that we should do. 920 00:44:25,506 --> 00:44:27,139 I know. I agree. 921 00:44:27,140 --> 00:44:29,206 There's no other choice. 922 00:44:29,207 --> 00:44:32,906 So this is it, it's over. 923 00:44:32,907 --> 00:44:36,406 Over? What's over? I want you to move in with me. 924 00:44:36,407 --> 00:44:39,576 - ♪ You play doctor ♪ - ♪ I play nurse ♪ 925 00:44:39,577 --> 00:44:42,946 - ♪ my diagnosis might be ♪ - ♪ getting worse ♪ 926 00:44:42,947 --> 00:44:45,716 ♪ I feel a fever coming on strong ♪ 927 00:44:45,717 --> 00:44:49,419 ♪ gonna rock the doctor all night long ♪ 928 00:44:49,420 --> 00:44:50,587 ♪ ♪ 929 00:44:50,588 --> 00:44:51,588 ♪ ooh, yeah ♪ 930 00:44:51,589 --> 00:44:55,459 ♪ ♪ 931 00:44:55,460 --> 00:44:59,329 ♪ I'm gonna rock the doctor, make him see ♪ 932 00:44:59,330 --> 00:45:02,065 ♪ how much you want to examine me ♪ 933 00:45:02,066 --> 00:45:05,536 ♪ hope he never finds out there's nothing wrong ♪ 934 00:45:05,537 --> 00:45:09,473 ♪ wanna rock the doctor all night long ♪ 935 00:45:09,474 --> 00:45:12,609 ♪ don't need a cold steel stethoscope ♪ 936 00:45:12,610 --> 00:45:16,046 ♪ just need his healing hands to grope ♪ 937 00:45:16,047 --> 00:45:18,715 ♪ massage my pain until it's gone ♪ 938 00:45:18,716 --> 00:45:21,985 ♪ I wanna rock the doctor all night long ♪ 939 00:45:21,986 --> 00:45:24,922 - ♪ ooh, yeah ♪ - ♪ ooh, yeah ♪ 940 00:45:24,923 --> 00:45:29,026 ♪ ooh, yeah ♪ 941 00:45:29,027 --> 00:45:31,862 ♪ I feel a fever coming on strong ♪ 942 00:45:31,863 --> 00:45:35,632 ♪ wanna rock the doctor all night long ♪ 943 00:45:35,633 --> 00:45:37,000 ♪ ♪ 944 00:45:37,001 --> 00:45:40,871 ♪ rock the doctor ♪ 945 00:45:40,872 --> 00:45:43,640 ♪ my pulse is racing, baby ♪ 946 00:45:43,641 --> 00:45:46,910 ♪ rock the doctor ♪ 947 00:45:46,911 --> 00:45:48,478 ♪ ♪ 948 00:45:48,479 --> 00:45:49,479 ♪ oh! ♪ 949 00:45:49,480 --> 00:45:51,782 ♪ ♪ 950 00:45:51,783 --> 00:45:53,083 ♪ oh! ♪ 951 00:45:53,084 --> 00:45:55,485 ♪ Why, Doctor ♪ 952 00:45:55,486 --> 00:45:58,722 ♪ Doctor, you've developed quite a growth ♪ 953 00:45:58,723 --> 00:46:02,059 ♪ administer the Hippocratic oath ♪ 954 00:46:02,060 --> 00:46:05,062 ♪ I just knew that we'd get along ♪ 955 00:46:05,063 --> 00:46:06,863 ♪ rock your doctor ♪ 956 00:46:06,864 --> 00:46:11,001 ♪ all night lo-o-ong ♪ 957 00:46:11,002 --> 00:46:13,470 ♪ ♪ 958 00:46:13,471 --> 00:46:16,873 - ♪ you play doctor ♪ - ♪ I'll play nurse ♪ 959 00:46:16,874 --> 00:46:20,077 - ♪ my diagnosis might be ♪ - ♪ getting worse ♪ 960 00:46:20,078 --> 00:46:22,879 ♪ I feel a fever coming on strong ♪ 961 00:46:22,880 --> 00:46:27,751 ♪ wanna rock the doctor all night long ♪ 962 00:46:27,752 --> 00:46:29,820 ♪ ooh, yeah ♪ 963 00:46:29,821 --> 00:46:31,655 ♪ rock your doctor ♪ 964 00:46:31,656 --> 00:46:32,657 ♪ all night lo-o-ong ♪ 965 00:46:32,658 --> 00:46:37,658 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 67571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.