All language subtitles for Queer.as.Folk.US.S01E05.Now.Approaching.The.Line.720p.HULU.WEBRip.AAC2.0.H.264-NTb-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,388 --> 00:00:11,520 ♪ One, two, three, four ♪ 2 00:00:11,521 --> 00:00:13,553 ♪ one, two, three, four, five, six ♪ 3 00:00:13,554 --> 00:00:16,620 ♪ shake it, dude ♪ 4 00:00:28,554 --> 00:00:32,353 ♪ one, two, do it ♪ 5 00:00:32,354 --> 00:00:33,954 ♪ one, two, three ♪ 6 00:00:33,955 --> 00:00:35,954 ♪ four, four ♪ 7 00:00:35,955 --> 00:00:38,921 ♪ ♪ 8 00:01:03,088 --> 00:01:04,954 [Knocking on door] 9 00:01:04,955 --> 00:01:07,887 [Sighs] 10 00:01:07,888 --> 00:01:13,121 Who the hell are you? 11 00:01:13,122 --> 00:01:16,255 I'm the guy you fucked last night. 12 00:01:17,155 --> 00:01:20,221 Oh, yeah. 13 00:01:20,222 --> 00:01:21,921 Were you any good? 14 00:01:23,922 --> 00:01:27,254 [Knocking on door] 15 00:01:27,255 --> 00:01:29,688 Okay! I'm coming. 16 00:01:30,289 --> 00:01:33,355 And you're going. 17 00:01:40,156 --> 00:01:42,389 Hi! We just happened to be in the neighborhood, 18 00:01:42,390 --> 00:01:46,088 so I... Are we interrupting something? 19 00:01:46,089 --> 00:01:47,521 Not at all. 20 00:01:47,822 --> 00:01:49,522 We're all done. 21 00:01:49,523 --> 00:01:50,955 This your kid? 22 00:01:50,956 --> 00:01:53,188 Uh, yes. 23 00:01:53,189 --> 00:01:56,322 Oh-ho, he is precious! 24 00:01:56,323 --> 00:01:58,789 Hello, hello! 25 00:01:58,790 --> 00:02:00,323 Oh, baby. 26 00:02:00,324 --> 00:02:03,189 Hello, baby. Hello. 27 00:02:06,823 --> 00:02:09,155 We'll do this again. 28 00:02:09,156 --> 00:02:10,856 Yeah. Sure. 29 00:02:10,857 --> 00:02:14,222 Let me guess. Your Italian tutor? 30 00:02:14,223 --> 00:02:17,123 [Chuckles] 31 00:02:17,124 --> 00:02:18,156 Grazie. 32 00:02:18,157 --> 00:02:19,389 You know, if you visited once in a while, 33 00:02:19,390 --> 00:02:21,223 we wouldn't need to drop by unannounced. 34 00:02:21,224 --> 00:02:22,489 Talk to your girlfriend. 35 00:02:22,490 --> 00:02:26,022 You can't exactly blame her, the way you behave. 36 00:02:26,023 --> 00:02:27,489 She's just jealous because she thinks you love me 37 00:02:27,490 --> 00:02:29,289 more than you love her. 38 00:02:29,290 --> 00:02:30,457 And she's right. 39 00:02:30,458 --> 00:02:32,223 Look, we have a child now. 40 00:02:32,224 --> 00:02:33,323 Yeah, you and me. 41 00:02:33,324 --> 00:02:35,022 And Melanie. 42 00:02:35,023 --> 00:02:38,856 So one way or another, we all have to get along. 43 00:02:38,857 --> 00:02:40,822 I'll try. 44 00:02:40,823 --> 00:02:41,989 If she douches. 45 00:02:41,990 --> 00:02:43,323 [Humorless chuckle] 46 00:02:43,324 --> 00:02:45,223 I thought we could try something small. 47 00:02:45,224 --> 00:02:48,256 A nice, civilized, home-cooked meal? 48 00:02:48,257 --> 00:02:50,223 Seasoned with a dash of rat poison? 49 00:02:50,224 --> 00:02:51,690 I was thinking garlic. 50 00:02:51,691 --> 00:02:53,289 There's a chicken thing I want to try. 51 00:02:53,290 --> 00:02:55,056 It has 40 cloves. 52 00:02:55,057 --> 00:02:56,289 Could you stomach that? 53 00:02:56,290 --> 00:03:01,757 The chicken or Melanie? 54 00:03:01,758 --> 00:03:05,924 Friday, early? So you can still hit the bars? 55 00:03:11,424 --> 00:03:13,324 I have 35¢ off the kittie bites. 56 00:03:13,325 --> 00:03:15,190 Oh, we do coupons at the end, and, uh... 57 00:03:15,191 --> 00:03:18,823 That one expired in 1992. 58 00:03:18,824 --> 00:03:20,357 Marley, you free tonight? 59 00:03:20,358 --> 00:03:21,890 Do you know how long I've been waiting 60 00:03:21,891 --> 00:03:23,190 for a man to ask me that? 61 00:03:23,191 --> 00:03:26,157 I need somebody to stay late and help me with inventory. 62 00:03:26,158 --> 00:03:29,891 Oh, sorry. I've got church choir practice. 63 00:03:29,892 --> 00:03:31,290 Well, that's a new excuse. 64 00:03:31,291 --> 00:03:33,057 How many times can my great grandmother 65 00:03:33,058 --> 00:03:34,724 be on her deathbed? 66 00:03:34,725 --> 00:03:36,657 I have a coupon for the Johnny-Bowl too. 67 00:03:36,658 --> 00:03:39,157 I'm just flushed with excitement, princess. 68 00:03:39,158 --> 00:03:40,657 Mike? 69 00:03:40,658 --> 00:03:42,190 If you need someone to stay late, I'm free. 70 00:03:42,191 --> 00:03:43,791 You are? 71 00:03:43,792 --> 00:03:45,758 That'd be great. 72 00:03:45,759 --> 00:03:48,691 It'll only take a couple hours. 73 00:03:48,692 --> 00:03:50,091 She wouldn't mind if it took all night. 74 00:03:50,092 --> 00:03:53,059 Marley. 75 00:03:54,226 --> 00:03:55,691 So we'll meet after closing. 76 00:03:55,692 --> 00:03:58,291 Great. I'll see you then. 77 00:03:58,292 --> 00:04:00,059 Just be careful you two don't get caught 78 00:04:00,060 --> 00:04:01,758 on the surveillance cameras. 79 00:04:01,759 --> 00:04:05,358 [Giggles] 80 00:04:05,359 --> 00:04:08,924 We used to share things. We... 81 00:04:08,925 --> 00:04:11,191 Enjoyed each other. 82 00:04:11,192 --> 00:04:13,358 But now, I, uh... 83 00:04:13,359 --> 00:04:17,725 I talk to him, he slams the door, runs away. 84 00:04:17,726 --> 00:04:19,792 And he lies. 85 00:04:19,793 --> 00:04:21,258 He says he's spending the night at Daphne's, 86 00:04:21,259 --> 00:04:22,392 but I know he's not. 87 00:04:22,393 --> 00:04:24,258 And I found things. 88 00:04:24,259 --> 00:04:26,358 What sort of things? 89 00:04:26,359 --> 00:04:28,625 Um, drawings, 90 00:04:28,626 --> 00:04:31,625 sketches that he did, of... 91 00:04:31,626 --> 00:04:35,025 Men... 92 00:04:35,026 --> 00:04:38,358 Naked. 93 00:04:38,359 --> 00:04:41,126 I just have... 94 00:04:41,127 --> 00:04:45,126 To know. 95 00:04:45,127 --> 00:04:46,925 If Justin might be gay? 96 00:04:46,926 --> 00:04:50,793 [Sighs] 97 00:04:53,327 --> 00:04:54,959 He's only 17. 98 00:04:54,960 --> 00:04:57,926 He's too young to be having those feelings to be... 99 00:05:01,660 --> 00:05:05,159 Justin, how can you possibly know now who you are? 100 00:05:05,160 --> 00:05:08,060 Justin, do you have anything to say? 101 00:05:12,660 --> 00:05:15,326 I like dick. 102 00:05:15,327 --> 00:05:17,192 I wanna get fucked by dick. 103 00:05:17,193 --> 00:05:19,926 I wanna suck dick. 104 00:05:19,927 --> 00:05:22,326 I like sucking dick. 105 00:05:22,327 --> 00:05:26,793 And I'm good at it too. 106 00:05:26,794 --> 00:05:30,627 Well, that's a start. 107 00:05:33,128 --> 00:05:35,659 Your existing campaign is solid, Mr. Telson, 108 00:05:35,660 --> 00:05:37,726 but you need more muscle to break out 109 00:05:37,727 --> 00:05:39,760 of the boring family market box. 110 00:05:39,761 --> 00:05:43,127 Target males, of course, 18 to 34. 111 00:05:43,128 --> 00:05:45,627 Feature speed, fashion, visibility. 112 00:05:45,628 --> 00:05:47,293 You sponsor a NASCAR team, 113 00:05:47,294 --> 00:05:50,060 but you need a campaign to max the investment. 114 00:05:50,061 --> 00:05:51,893 TV, print, 115 00:05:51,894 --> 00:05:53,860 selected websites. 116 00:05:53,861 --> 00:05:55,761 Just so you know, Mr. Telson, 117 00:05:55,762 --> 00:05:59,293 uh, Brian is our most dynamic and creative account exec. 118 00:05:59,294 --> 00:06:01,961 His campaigns have won Clio awards for us. 119 00:06:01,962 --> 00:06:03,093 Uh-huh. 120 00:06:03,094 --> 00:06:04,694 That's impressive... 121 00:06:04,695 --> 00:06:06,227 For you. 122 00:06:06,228 --> 00:06:08,794 How does that translate to national sales for me? 123 00:06:08,795 --> 00:06:11,260 Well, uh, maybe you'd like to sit down 124 00:06:11,261 --> 00:06:13,161 and flesh out the strategy with him. 125 00:06:13,162 --> 00:06:15,794 He's also, uh, one hell of a host. 126 00:06:15,795 --> 00:06:18,094 He can get you into all the top restaurants. 127 00:06:18,095 --> 00:06:22,694 He can get you the best tickets to the games. 128 00:06:22,695 --> 00:06:24,961 Tell me, do you like baseball, Mr. Telson? 129 00:06:24,962 --> 00:06:27,794 I'm pretty tired after the flight this morning, and... 130 00:06:27,795 --> 00:06:30,496 I've got a full set of meetings tomorrow. 131 00:06:30,497 --> 00:06:31,827 Well, how about tomorrow night? 132 00:06:31,828 --> 00:06:33,794 The Pirates are playing. 133 00:06:33,795 --> 00:06:36,228 We have company seats on the first base line. 134 00:06:36,229 --> 00:06:39,927 Well, if I have any time, I'll give you a call. 135 00:06:39,928 --> 00:06:42,862 - We'll let you know. - Thank you very much. 136 00:06:48,896 --> 00:06:50,762 I know what the son of a bitch is up to. 137 00:06:50,763 --> 00:06:52,728 He's playing us against every other agency in town, 138 00:06:52,729 --> 00:06:54,595 pumping us for our best ideas, 139 00:06:54,596 --> 00:06:57,628 and he'll take them where he wants to. 140 00:06:57,629 --> 00:07:00,896 You just make sure where he wants to go is here. 141 00:07:05,529 --> 00:07:10,062 [Indistinct chatter] 142 00:07:10,063 --> 00:07:12,162 Well, if I don't get this account, I'll be fucked. 143 00:07:12,163 --> 00:07:13,628 And without lube. 144 00:07:13,629 --> 00:07:15,195 And that's a bad thing? 145 00:07:15,196 --> 00:07:16,728 It's amazing how you always work 146 00:07:16,729 --> 00:07:18,728 anal intercourse into the conversation. 147 00:07:18,729 --> 00:07:20,162 Hey, you try spending an evening 148 00:07:20,163 --> 00:07:22,162 with some back-slapping breeder from Altoona, 149 00:07:22,163 --> 00:07:24,462 smoking cigars and talking about pussy. 150 00:07:24,463 --> 00:07:26,696 I'd love to hear what you have to say about pussy. 151 00:07:26,697 --> 00:07:27,928 That it's a good thing you've got one 152 00:07:27,929 --> 00:07:30,163 because you wouldn't know what to do with a dick. 153 00:07:30,164 --> 00:07:33,162 Move over. 154 00:07:33,163 --> 00:07:34,995 So you boys in the mood for something sweet, 155 00:07:34,996 --> 00:07:36,995 or are you gonna pick up a little something at Woody's? 156 00:07:36,996 --> 00:07:38,496 [Chuckles] 157 00:07:38,497 --> 00:07:39,996 Ma, stop pinching my cheeks. 158 00:07:39,997 --> 00:07:42,162 Oh, bend over, so I can pinch the other ones. 159 00:07:42,163 --> 00:07:43,796 [Laughs] 160 00:07:43,797 --> 00:07:45,096 I've got some tax reports to go over. 161 00:07:45,097 --> 00:07:46,562 Scoot. 162 00:07:46,563 --> 00:07:48,163 I would think after checking out numbers all day, 163 00:07:48,164 --> 00:07:50,163 you'd like to come check out some numbers at night. 164 00:07:50,164 --> 00:07:54,396 Well, in light of my recent near-death experience, 165 00:07:54,397 --> 00:07:56,729 I've decided to take account of my near-life. 166 00:07:56,730 --> 00:08:00,797 Woody's and Babylon are no longer deductible expenses. 167 00:08:03,697 --> 00:08:05,397 He'll be back. 168 00:08:05,398 --> 00:08:07,497 Looks like it's, uh, it's just us. 169 00:08:07,498 --> 00:08:08,863 The Three Musketeers. 170 00:08:08,864 --> 00:08:10,597 More like The Pointer Sisters. 171 00:08:10,598 --> 00:08:11,963 [Chuckles] 172 00:08:11,964 --> 00:08:13,597 I can't go either. 173 00:08:13,598 --> 00:08:14,996 What's your excuse? 174 00:08:14,997 --> 00:08:16,563 I have to go back to the store. 175 00:08:16,564 --> 00:08:19,029 - We're restocking. - Poor baby. 176 00:08:19,030 --> 00:08:22,096 Spend the entire evening alone in that dreary crap emporium. 177 00:08:22,097 --> 00:08:24,463 Tracy will be there. 178 00:08:24,464 --> 00:08:25,930 Your bride-to-be? 179 00:08:25,931 --> 00:08:27,897 She's not my bride-to-be. 180 00:08:27,898 --> 00:08:30,498 Then you can tell her who you really are. 181 00:08:30,499 --> 00:08:31,830 I agree. 182 00:08:31,831 --> 00:08:35,397 I always say, come clean, or don't come at all. 183 00:08:35,398 --> 00:08:36,764 I can't. 184 00:08:36,765 --> 00:08:38,430 Where I work, they laugh at faggots. 185 00:08:38,431 --> 00:08:39,830 Hey, the only faggots worth laughing at 186 00:08:39,831 --> 00:08:42,363 are the ones who don't tell the truth. 187 00:08:42,364 --> 00:08:44,997 Don't be one of those assholes who hides, Mikey. 188 00:08:44,998 --> 00:08:46,764 And stop leading her on. 189 00:08:46,765 --> 00:08:48,364 Who's leading her on? We're... 190 00:08:48,365 --> 00:08:50,597 Counting cartons of toilet paper. 191 00:08:50,598 --> 00:08:51,964 Yeah, which you can use, 192 00:08:51,965 --> 00:08:55,898 because you're so full of shit. 193 00:08:58,465 --> 00:09:00,465 Don't touch me. 194 00:09:00,466 --> 00:09:02,797 Okay, we've done toilet paper, paper towels, 195 00:09:02,798 --> 00:09:07,331 paper napkins, paper plates... 196 00:09:07,332 --> 00:09:08,731 Tracy? 197 00:09:08,732 --> 00:09:10,731 Trace? 198 00:09:10,732 --> 00:09:12,965 - I'm here. - Where? 199 00:09:12,966 --> 00:09:14,731 In feminine hygiene. 200 00:09:14,732 --> 00:09:16,598 I'm checking panty liners. 201 00:09:16,599 --> 00:09:18,464 Light days and heavy days. 202 00:09:18,465 --> 00:09:19,564 So how we doing? 203 00:09:19,565 --> 00:09:20,898 We're heavy on light days, 204 00:09:20,899 --> 00:09:22,631 and light on heavy days. 205 00:09:22,632 --> 00:09:24,798 Gotcha. Let's move on. 206 00:09:24,799 --> 00:09:28,297 It's always work with you. Don't you ever have fun? 207 00:09:28,298 --> 00:09:29,464 Yeah, I have fun. I have lots of fun. 208 00:09:29,465 --> 00:09:30,866 Really? 209 00:09:30,867 --> 00:09:33,365 'Cause you never want to go out with us after work. 210 00:09:33,366 --> 00:09:35,065 I've gone out with you guys. 211 00:09:35,066 --> 00:09:37,531 Once. 212 00:09:37,532 --> 00:09:40,564 Marley says no one knows what you're really like, 213 00:09:40,565 --> 00:09:44,365 that you probably lead this double life. 214 00:09:44,366 --> 00:09:47,066 She's right. 215 00:09:48,400 --> 00:09:51,532 I'm not who I appear to be. 216 00:09:51,533 --> 00:09:55,699 But you have to promise not to tell anyone. 217 00:09:55,700 --> 00:09:57,332 Truth is, when I was a boy, 218 00:09:57,333 --> 00:09:59,866 I was exposed to a laser light show at a Kiss concert, 219 00:09:59,867 --> 00:10:02,732 and after that, I developed the strange power 220 00:10:02,733 --> 00:10:05,265 to see into people's minds, 221 00:10:05,266 --> 00:10:08,365 to read their most private thoughts. 222 00:10:08,366 --> 00:10:11,465 [Gruffly] "I'm going to rob a bank." 223 00:10:11,466 --> 00:10:13,899 "I'm going to blow up a bridge." 224 00:10:13,900 --> 00:10:15,365 [Normal voice] And since then, I set out 225 00:10:15,366 --> 00:10:17,832 to prevent crimes before they happened. 226 00:10:17,833 --> 00:10:19,932 And my real name... 227 00:10:19,933 --> 00:10:23,632 is "Laser Man." 228 00:10:23,633 --> 00:10:28,732 So, Laser Man, what am I thinking? 229 00:10:28,733 --> 00:10:32,566 Um, we should probably get back to work. 230 00:10:32,567 --> 00:10:34,500 Whoa. Mike? 231 00:10:34,501 --> 00:10:37,566 [Dance music] 232 00:10:37,567 --> 00:10:39,400 ♪ ♪ 233 00:10:39,401 --> 00:10:41,266 If you take your shirt off, you get a free drink. 234 00:10:41,267 --> 00:10:45,666 I don't show my tits for a watered-down Bud. 235 00:10:45,667 --> 00:10:46,700 Get me a beer? 236 00:10:46,701 --> 00:10:48,867 - Get your own. - I'm too young. 237 00:10:48,868 --> 00:10:51,867 Well, that's your problem. 238 00:10:51,868 --> 00:10:53,000 You should go home. 239 00:10:53,001 --> 00:10:54,566 Your mom's probably worried sick. 240 00:10:54,567 --> 00:10:55,867 [Scoffs] She's pathetic. 241 00:10:55,868 --> 00:11:00,534 She took me to a fucking waste-of-time therapist. 242 00:11:00,535 --> 00:11:02,733 Maybe she's trying to understand you. 243 00:11:02,734 --> 00:11:04,600 I don't want her to understand me. 244 00:11:04,601 --> 00:11:08,933 I want her to leave me alone. 245 00:11:08,934 --> 00:11:11,267 What did your parents do when they found out you were... 246 00:11:11,268 --> 00:11:13,833 You know, gay? 247 00:11:13,834 --> 00:11:17,467 They didn't do anything. 248 00:11:17,468 --> 00:11:18,867 ♪ Just let me be ♪ 249 00:11:18,868 --> 00:11:20,501 Because I never told them. 250 00:11:20,502 --> 00:11:23,334 You didn't? 251 00:11:23,335 --> 00:11:26,667 It's not their life. 252 00:11:26,668 --> 00:11:31,734 I don't need their approval. 253 00:11:31,735 --> 00:11:34,334 - Daph? - Please don't kill me. 254 00:11:34,335 --> 00:11:36,334 - It's not my fault. - What's not your fault? 255 00:11:36,335 --> 00:11:37,734 My mom answered. She said you weren't there. 256 00:11:37,735 --> 00:11:39,200 I didn't know what to do. 257 00:11:39,201 --> 00:11:42,300 I don't know what you're talking about. 258 00:11:42,301 --> 00:11:44,467 [Sighs] 259 00:11:44,468 --> 00:11:47,768 Fuck me. 260 00:11:47,769 --> 00:11:49,467 What's she doing here? 261 00:11:49,468 --> 00:11:50,901 That's what I'm trying to tell you. 262 00:11:50,902 --> 00:11:54,336 I said you were here. 263 00:12:01,869 --> 00:12:04,835 Justin. 264 00:12:05,869 --> 00:12:10,835 ♪ Just let me be what I want to be ♪ 265 00:12:13,369 --> 00:12:18,603 ♪ just let me live how I want to live ♪ 266 00:12:20,436 --> 00:12:24,435 ♪ just let me be what I... ♪ 267 00:12:24,436 --> 00:12:25,802 [Sighs] 268 00:12:25,803 --> 00:12:27,268 He's down. 269 00:12:27,269 --> 00:12:30,536 He'll be up. 270 00:12:30,537 --> 00:12:31,635 You look beat. 271 00:12:31,636 --> 00:12:34,770 So do you. 272 00:12:37,336 --> 00:12:39,869 - Coming to bed? - Soon. 273 00:12:39,870 --> 00:12:42,269 I gotta go over these briefs. 274 00:12:42,270 --> 00:12:44,302 Listen, about Friday... 275 00:12:44,303 --> 00:12:45,336 Mm-hmm? 276 00:12:45,337 --> 00:12:47,302 You don't have any plans, do you? 277 00:12:47,303 --> 00:12:48,802 Not that I know of. 278 00:12:48,803 --> 00:12:52,269 - Not working late? - No. 279 00:12:52,270 --> 00:12:53,436 [Sighs] 280 00:12:53,437 --> 00:12:55,702 That's good, 281 00:12:55,703 --> 00:12:57,536 because I invited Brian for dinner. 282 00:12:57,537 --> 00:12:59,136 Oh, Christ. 283 00:12:59,137 --> 00:13:00,270 I thought I'd make that chicken you like. 284 00:13:00,271 --> 00:13:01,403 Forget it. 285 00:13:01,404 --> 00:13:02,536 I wouldn't let him touch my silverware, 286 00:13:02,537 --> 00:13:03,835 knowing where his hands have been. 287 00:13:03,836 --> 00:13:05,269 You know, I wish the two of you would make 288 00:13:05,270 --> 00:13:07,102 the slightest effort to get along, 289 00:13:07,103 --> 00:13:07,837 so I don't have to be 290 00:13:07,838 --> 00:13:09,703 the smiling lesbian in the middle. 291 00:13:09,704 --> 00:13:12,836 Who asked you to be? Just leave him out of my life. 292 00:13:12,837 --> 00:13:14,669 How can we? He's Gus's father. 293 00:13:14,670 --> 00:13:17,870 As if I need to be reminded. 294 00:13:17,871 --> 00:13:20,302 You know, we're supposed to be an alternative family, 295 00:13:20,303 --> 00:13:22,170 which means two mommies. 296 00:13:22,171 --> 00:13:24,302 I'm the one with the subscription to Newsweek, 297 00:13:24,303 --> 00:13:25,836 I know what it means. 298 00:13:25,837 --> 00:13:28,603 Only there's nothing "alternative" about us. 299 00:13:28,604 --> 00:13:30,271 We're as fucked up as any other family 300 00:13:30,272 --> 00:13:31,836 in the history of the world. 301 00:13:31,837 --> 00:13:34,203 [Chuckles] 302 00:13:34,204 --> 00:13:36,237 So... 303 00:13:36,238 --> 00:13:38,536 What do you want? 304 00:13:38,537 --> 00:13:42,470 I want to be a good mother. 305 00:13:42,471 --> 00:13:45,071 I want to be with you. 306 00:13:47,705 --> 00:13:49,537 And I want you to give Brian a chance. 307 00:13:49,538 --> 00:13:51,170 Aw, you almost had me there. 308 00:13:51,171 --> 00:13:53,604 - He's a good person. - He's a selfish shithead. 309 00:13:53,605 --> 00:13:55,604 - Maybe, but he's honest. - [Sighs] 310 00:13:55,605 --> 00:13:57,704 And he tells the truth, and he doesn't pretend. 311 00:13:57,705 --> 00:13:59,370 Yeah, well I wish he'd try. 312 00:13:59,371 --> 00:14:02,438 I wish you would too. 313 00:14:06,271 --> 00:14:09,303 [Groan] 314 00:14:09,304 --> 00:14:10,805 [Playful giggle] 315 00:14:13,705 --> 00:14:16,737 [Dance music] 316 00:14:16,738 --> 00:14:18,704 ♪ ♪ 317 00:14:18,705 --> 00:14:20,771 Oh, man. I'm so horny. 318 00:14:20,772 --> 00:14:23,471 I want you to fuck me for hours... 319 00:14:23,472 --> 00:14:24,737 [Whispering] And I'm a top. 320 00:14:24,738 --> 00:14:27,104 Yeah, that's what all the biggest bottoms say. 321 00:14:27,105 --> 00:14:29,338 Yeah? 322 00:14:29,339 --> 00:14:31,271 Oh, fuck. 323 00:14:31,272 --> 00:14:32,670 Jesus, who's this? 324 00:14:32,671 --> 00:14:34,638 That's the president of my fan club. 325 00:14:34,639 --> 00:14:36,304 What do you want? 326 00:14:36,305 --> 00:14:37,605 My mom's out of control. 327 00:14:37,606 --> 00:14:39,304 Now she's following me. 328 00:14:39,305 --> 00:14:40,471 That must be an inherited trait. 329 00:14:40,472 --> 00:14:41,505 I'm not going home. 330 00:14:41,506 --> 00:14:42,605 Well, you're not staying here. 331 00:14:42,606 --> 00:14:43,738 There's nowhere else I can go. 332 00:14:43,739 --> 00:14:45,338 Do you want me to sleep on the street? 333 00:14:45,339 --> 00:14:46,538 I could get killed. 334 00:14:46,539 --> 00:14:48,138 Why don't you get lost, you little asshole? 335 00:14:48,139 --> 00:14:49,605 I was here first. 336 00:14:49,606 --> 00:14:52,171 Better yet, why don't you? 337 00:14:52,172 --> 00:14:53,705 - [Scoffs] - Beat it. 338 00:14:53,706 --> 00:14:55,204 - Fuck you. - [Chuckles] Yeah. 339 00:14:55,205 --> 00:14:59,238 You're the bottom, remember? 340 00:14:59,239 --> 00:15:02,371 Thanks. 341 00:15:02,372 --> 00:15:03,538 Look, I told you. 342 00:15:03,539 --> 00:15:05,139 I'm not your lover, 343 00:15:05,140 --> 00:15:07,405 I'm not your partner, I'm not even your friend. 344 00:15:07,406 --> 00:15:10,272 You're not anything to me. 345 00:15:10,273 --> 00:15:12,272 I could be... 346 00:15:12,273 --> 00:15:13,738 If you gave me a chance. 347 00:15:13,739 --> 00:15:15,139 [Chuckles] 348 00:15:15,140 --> 00:15:17,072 Where did you learn to talk like that? 349 00:15:17,073 --> 00:15:20,372 Watching some teen drama? 350 00:15:20,373 --> 00:15:22,639 I need you. 351 00:15:22,640 --> 00:15:24,439 No, you think you do 352 00:15:24,440 --> 00:15:25,706 because that's what you're taught to think, 353 00:15:25,707 --> 00:15:27,706 we all need each other. 354 00:15:27,707 --> 00:15:29,339 Well, it's a crock of shit. 355 00:15:29,340 --> 00:15:31,172 You're the only one you need. 356 00:15:31,173 --> 00:15:34,373 You're the only one you've got. 357 00:15:43,206 --> 00:15:46,406 The couch. Just for tonight. 358 00:15:46,407 --> 00:15:49,007 And don't jerk off on it. 359 00:15:54,274 --> 00:15:57,673 Morning, sweet pea. [Giggles] 360 00:16:00,207 --> 00:16:03,240 [Groans] 361 00:16:03,241 --> 00:16:05,039 God, I am still stiff. 362 00:16:05,040 --> 00:16:06,373 Stiffer than last night? 363 00:16:06,374 --> 00:16:08,573 Hey, you two, let's keep it clean. 364 00:16:08,574 --> 00:16:10,507 We're talking about my neck. 365 00:16:10,508 --> 00:16:12,473 You must have been doing more than inventory. 366 00:16:12,474 --> 00:16:15,407 Shut up, Marley. Can't you see he's in pain? 367 00:16:15,408 --> 00:16:18,240 It's the worst pain I've ever felt in my life. 368 00:16:18,241 --> 00:16:19,507 Did you take something? 369 00:16:19,508 --> 00:16:21,340 Yeah. Like, two bottles of Tylenol. 370 00:16:21,341 --> 00:16:24,140 That won't help. You need a chiropractor. 371 00:16:24,141 --> 00:16:25,974 No. I'm okay, really. 372 00:16:25,975 --> 00:16:27,273 A friend of mine's fiancé 373 00:16:27,274 --> 00:16:29,407 goes to someone who does some of the Steelers. 374 00:16:29,408 --> 00:16:30,574 He swears by him. 375 00:16:30,575 --> 00:16:33,007 It's not necessary. 376 00:16:33,008 --> 00:16:35,340 You need to take care of yourself. 377 00:16:35,341 --> 00:16:39,508 I can tell you're not very good at that. 378 00:16:43,408 --> 00:16:45,174 Ryder wants to see you. 379 00:16:45,175 --> 00:16:46,907 Well, he can go fuck himself. 380 00:16:46,908 --> 00:16:49,540 He's pissed at me for not landing Telson. 381 00:16:49,541 --> 00:16:51,074 He wants to chew me a second asshole. 382 00:16:51,075 --> 00:16:52,541 I always thought you could use one of those. 383 00:16:52,542 --> 00:16:53,974 Marvin. 384 00:16:53,975 --> 00:16:55,474 I was just coming to see you. 385 00:16:55,475 --> 00:16:58,141 Well, I'll just be sure and give Mr. Ryder your message. 386 00:16:58,142 --> 00:16:59,906 Excuse me. 387 00:16:59,907 --> 00:17:01,374 I hope you don't mind me dropping by. 388 00:17:01,375 --> 00:17:03,007 Not at all. 389 00:17:03,008 --> 00:17:04,441 Although after yesterday, I sort of got the impression... 390 00:17:04,442 --> 00:17:07,508 Well, you know how misleading first impressions can be. 391 00:17:07,509 --> 00:17:09,274 After you get to know somebody, 392 00:17:09,275 --> 00:17:13,474 you discover just how much in common you actually have. 393 00:17:13,475 --> 00:17:15,074 So shall we look at some ideas I have? 394 00:17:15,075 --> 00:17:16,075 Great. 395 00:17:16,076 --> 00:17:17,307 Oh, and about this evening, 396 00:17:17,308 --> 00:17:20,307 I thought I might take you up on your offer to, uh, 397 00:17:20,308 --> 00:17:22,008 show me the town. 398 00:17:22,009 --> 00:17:24,408 Well, I could have Cynthia make us some reservations. 399 00:17:24,409 --> 00:17:25,541 You like steaks? 400 00:17:25,542 --> 00:17:27,441 I know a great chophouse. 401 00:17:27,442 --> 00:17:31,308 And I could get us tickets for tonight's game. 402 00:17:31,309 --> 00:17:32,541 Well, actually, I had a... 403 00:17:32,542 --> 00:17:34,242 Different sort of evening in mind. 404 00:17:34,243 --> 00:17:36,541 You know, the sort of evening that you might... 405 00:17:36,542 --> 00:17:38,375 Plan for yourself. 406 00:17:38,376 --> 00:17:39,975 And what sort of evening is that? 407 00:17:39,976 --> 00:17:42,875 Well, you know, one that's more fun. 408 00:17:42,876 --> 00:17:44,442 Like this club that I heard about. 409 00:17:44,443 --> 00:17:47,975 Uh, Babylon? 410 00:17:47,976 --> 00:17:49,175 Why, Marvin. 411 00:17:49,176 --> 00:17:52,842 You old dog. 412 00:17:52,843 --> 00:17:56,876 Christ. Isn't anyone straight anymore? 413 00:17:56,877 --> 00:17:58,977 [Chuckles] 414 00:18:11,276 --> 00:18:15,109 [Sighs] 415 00:18:15,110 --> 00:18:16,909 Hi. 416 00:18:16,910 --> 00:18:19,010 I'm, uh, I'm Dr. Cameron. 417 00:18:23,510 --> 00:18:25,510 What seems to be the problem? 418 00:18:25,511 --> 00:18:27,243 Um, nothing. Nothing. 419 00:18:27,244 --> 00:18:29,176 [Chuckles] Nothing at all. I'm fine. 420 00:18:29,177 --> 00:18:31,477 [Softly] Ow. 421 00:18:36,477 --> 00:18:37,809 How did you hurt yourself? 422 00:18:37,810 --> 00:18:40,076 Um... I was working at the store. 423 00:18:40,077 --> 00:18:45,343 I'm an assistant manager at The Big Q over on Butler. 424 00:18:45,344 --> 00:18:50,143 - I accidentally fell. - Hmm. 425 00:18:50,144 --> 00:18:53,543 Okay, turn to the left. 426 00:18:53,544 --> 00:18:55,110 How's that feel? 427 00:18:55,111 --> 00:18:57,977 Fine. 428 00:18:57,978 --> 00:19:00,111 To the right. 429 00:19:00,112 --> 00:19:02,244 [Groans] 430 00:19:02,245 --> 00:19:04,077 A-ah, right there, huh? 431 00:19:04,078 --> 00:19:06,244 [Gasps] 432 00:19:06,245 --> 00:19:09,110 Can you lie down on your back? 433 00:19:09,111 --> 00:19:10,411 Mm. 434 00:19:10,412 --> 00:19:13,811 Sure. On my back. 435 00:19:16,245 --> 00:19:18,377 This is my favorite position. 436 00:19:18,378 --> 00:19:19,843 I'm just kidding. [Crack] 437 00:19:19,844 --> 00:19:21,043 Oh. 438 00:19:21,044 --> 00:19:24,077 [Techno music] 439 00:19:24,078 --> 00:19:32,077 ♪ ♪ 440 00:19:32,078 --> 00:19:34,377 ♪ moving fast from the past ♪ 441 00:19:34,378 --> 00:19:36,110 If you're looking for Saks Fifth Avenue, honey, 442 00:19:36,111 --> 00:19:37,744 you made the wrong turn. [Chuckles] 443 00:19:37,745 --> 00:19:38,745 ♪ Damage done, gotta run ♪ 444 00:19:38,745 --> 00:19:39,712 Debbie? 445 00:19:39,713 --> 00:19:40,978 One and only. 446 00:19:40,979 --> 00:19:43,277 - Uh... - Hey. 447 00:19:43,278 --> 00:19:45,477 Sunshine's mom. 448 00:19:45,478 --> 00:19:46,844 How's Justin? 449 00:19:46,845 --> 00:19:47,911 He didn't come home last night, 450 00:19:47,912 --> 00:19:50,145 and I was hoping you might have seen him. 451 00:19:50,146 --> 00:19:52,411 Uh, no, I'm sorry. 452 00:19:52,412 --> 00:19:56,278 Sweetie, I wish I had. 453 00:19:56,279 --> 00:19:57,978 Well, thanks anyway. 454 00:19:57,979 --> 00:19:59,744 Listen. Wait, wait, wait. 455 00:19:59,745 --> 00:20:03,345 Hold on. L... let me get you some coffee. 456 00:20:03,346 --> 00:20:05,245 I gave up coffee. 457 00:20:05,246 --> 00:20:07,245 Of course you did. 458 00:20:07,246 --> 00:20:09,712 Well, how about some nice herbal tea then, huh? 459 00:20:09,713 --> 00:20:12,745 Have a seat. Come on. 460 00:20:12,746 --> 00:20:14,978 Let's see, um... 461 00:20:14,979 --> 00:20:16,978 We got lemon cream. 462 00:20:16,979 --> 00:20:18,712 Raspberry parfait, 463 00:20:18,713 --> 00:20:22,845 cozy chamomile. 464 00:20:22,846 --> 00:20:27,245 How in hell did a condom get in here? 465 00:20:27,246 --> 00:20:30,713 Here. "Get happy." 466 00:20:30,714 --> 00:20:31,945 You need it. 467 00:20:31,946 --> 00:20:34,311 ♪ Fooling yourself ♪ 468 00:20:34,312 --> 00:20:37,212 ♪ and everybody else ♪ 469 00:20:37,213 --> 00:20:39,079 So what'd his dad say? 470 00:20:39,080 --> 00:20:40,212 He doesn't know. 471 00:20:40,213 --> 00:20:41,945 How could he not know? 472 00:20:41,946 --> 00:20:43,712 You always know. 473 00:20:43,713 --> 00:20:46,879 Same reason I didn't. Didn't want to. 474 00:20:46,880 --> 00:20:48,945 Believe me, there are far worse things. 475 00:20:48,946 --> 00:20:50,212 I just keep thinking it's my... 476 00:20:50,213 --> 00:20:51,147 It's not. 477 00:20:51,148 --> 00:20:53,079 - That I was... - You didn't. 478 00:20:53,080 --> 00:20:55,112 You don't even know what I was going to say. 479 00:20:55,113 --> 00:20:57,212 Yeah, I do. 480 00:20:57,213 --> 00:21:01,945 'Cause I asked myself all the same things. 481 00:21:01,946 --> 00:21:04,646 So you don't think it was because I... 482 00:21:04,647 --> 00:21:05,713 Smothered him? 483 00:21:05,714 --> 00:21:08,079 You smother a pork chop. 484 00:21:08,080 --> 00:21:10,946 Not a son. 485 00:21:10,947 --> 00:21:12,913 People are what they are. 486 00:21:12,914 --> 00:21:15,246 ♪ Hey, I'm not the only one ♪ 487 00:21:15,247 --> 00:21:16,213 ♪ in a hurry ♪ 488 00:21:16,214 --> 00:21:19,179 So did he tell you to fuck off? 489 00:21:19,180 --> 00:21:21,046 Wasn't even the worst of it, 490 00:21:21,047 --> 00:21:25,312 he told his therapist that he likes... 491 00:21:25,313 --> 00:21:26,646 Dick. 492 00:21:26,647 --> 00:21:27,348 ♪ Psychoanalyze ♪ 493 00:21:27,349 --> 00:21:28,813 There, you see? 494 00:21:28,814 --> 00:21:31,280 You already have something in common. 495 00:21:31,281 --> 00:21:32,846 I'm sure you were thinking you'd probably 496 00:21:32,847 --> 00:21:34,980 never have anything to share again. 497 00:21:34,981 --> 00:21:37,113 [Chuckles] 498 00:21:37,114 --> 00:21:39,280 ♪ In a hurry ♪ 499 00:21:39,281 --> 00:21:41,679 ♪ still in a hurry ♪ 500 00:21:41,680 --> 00:21:44,647 Listen. 501 00:21:44,648 --> 00:21:48,046 They talk big, and they act tough, 502 00:21:48,047 --> 00:21:50,814 but the truth is, the thing he's the most afraid of, 503 00:21:50,815 --> 00:21:51,980 even more than his dad finding out 504 00:21:51,981 --> 00:21:55,180 and beating the shit out of him, 505 00:21:55,181 --> 00:21:58,213 is that you'll stop loving him. 506 00:21:58,214 --> 00:22:00,248 I could never do that. 507 00:22:00,249 --> 00:22:04,815 Then you be sure he knows he hasn't lost you. 508 00:22:06,248 --> 00:22:08,680 Cross your hands over your chest. 509 00:22:08,681 --> 00:22:11,580 Good. Bring your knees up. 510 00:22:11,581 --> 00:22:15,914 Good. 511 00:22:15,915 --> 00:22:19,914 Okay. 512 00:22:19,915 --> 00:22:21,847 First time to a chiropractor? 513 00:22:21,848 --> 00:22:23,614 Yeah, but if I knew it was going to be like this, 514 00:22:23,615 --> 00:22:25,248 I'd have come sooner. 515 00:22:25,249 --> 00:22:26,847 [Groan] 516 00:22:26,848 --> 00:22:30,182 Good. Legs down. 517 00:22:33,616 --> 00:22:36,314 Little stretch. 518 00:22:36,315 --> 00:22:38,047 [Groans] 519 00:22:38,048 --> 00:22:40,014 Am I hurting you? 520 00:22:40,015 --> 00:22:41,714 Not at all. 521 00:22:43,215 --> 00:22:45,915 Okay. 522 00:22:45,916 --> 00:22:48,783 Roll over. 523 00:22:51,115 --> 00:22:54,083 Oh. 524 00:23:00,549 --> 00:23:03,548 [Groans of relief] 525 00:23:03,549 --> 00:23:04,815 How's that feel? 526 00:23:04,816 --> 00:23:07,681 Oh, yeah. 527 00:23:07,682 --> 00:23:10,082 Well, I think you're suffering from a pre-existing condition 528 00:23:10,083 --> 00:23:12,782 that was just aggravated by that fall. 529 00:23:12,783 --> 00:23:15,681 You give it a little time and some rest and... 530 00:23:15,682 --> 00:23:17,115 Let the swelling go down. 531 00:23:17,116 --> 00:23:19,082 Right. 532 00:23:19,083 --> 00:23:22,516 You, uh, you might wanna put some ice on it. 533 00:23:22,517 --> 00:23:23,517 Good idea. 534 00:23:23,518 --> 00:23:26,048 Okay, you can get up. 535 00:23:26,049 --> 00:23:28,249 Um, if it's okay with you, 536 00:23:28,250 --> 00:23:31,249 I'd like to just lie here for a couple minutes? 537 00:23:31,250 --> 00:23:32,783 Is something wrong? 538 00:23:32,784 --> 00:23:33,883 Something I should look at, or... 539 00:23:33,884 --> 00:23:35,149 No. 540 00:23:35,150 --> 00:23:39,182 No, um... I feel great. [Deep breath] 541 00:23:39,183 --> 00:23:43,949 Too great. 542 00:23:43,950 --> 00:23:46,616 Don't be embarrassed. 543 00:23:46,617 --> 00:23:49,549 Happens all the time. 544 00:23:49,550 --> 00:23:52,517 Even to football players. 545 00:24:00,917 --> 00:24:03,750 [Crowd cheering] 546 00:24:13,217 --> 00:24:18,483 7 3/4 inches. 547 00:24:18,484 --> 00:24:20,817 Oh, come on, guys. Let's get it up for him. 548 00:24:20,818 --> 00:24:25,083 Come on. [Crowd cheering] 549 00:24:25,084 --> 00:24:27,116 There's Thomas. He's 17. 550 00:24:27,117 --> 00:24:28,650 He's going into Harvard this fall. 551 00:24:28,651 --> 00:24:30,785 And there's Trish, she's 12. 552 00:24:30,786 --> 00:24:32,517 She loves soccer. 553 00:24:32,518 --> 00:24:34,950 [Laughs] This has got to be a first. 554 00:24:34,951 --> 00:24:37,450 Family photos in Babylon? 555 00:24:37,451 --> 00:24:41,184 Ooh. What is this? 5 1/8. 556 00:24:41,185 --> 00:24:43,884 Now... Now, contestants are reminded 557 00:24:43,885 --> 00:24:46,050 that they must be at least 6 inches. 558 00:24:46,051 --> 00:24:47,884 Uh, that is the rule of thumb, 559 00:24:47,885 --> 00:24:50,850 and quite frankly, I've seen bigger thumbs. 560 00:24:50,851 --> 00:24:52,750 [Crowd laughing] 561 00:24:52,751 --> 00:24:55,618 I married young, before I knew. 562 00:24:55,619 --> 00:24:57,184 Went into the family business. 563 00:24:57,185 --> 00:24:58,917 By the time I realized what I was, 564 00:24:58,918 --> 00:25:00,819 it was too late to change things. 565 00:25:00,820 --> 00:25:05,084 I love my wife and my kids. 566 00:25:05,085 --> 00:25:08,418 Why should I destroy all that? 567 00:25:08,419 --> 00:25:10,384 You know, my friends think that... 568 00:25:10,385 --> 00:25:13,618 So you take care of business while you're away, 569 00:25:13,619 --> 00:25:15,051 taking care of business? 570 00:25:15,052 --> 00:25:17,618 Exactly. 571 00:25:17,619 --> 00:25:20,518 Smart man, Marvin. 572 00:25:20,519 --> 00:25:21,918 You're a smart man too. 573 00:25:21,919 --> 00:25:24,484 The question is, how smart? 574 00:25:24,485 --> 00:25:27,818 10 5/16. 575 00:25:27,819 --> 00:25:29,886 We have a winner! [Cheering] 576 00:25:34,886 --> 00:25:37,352 So is there anyone here you'd like to meet? 577 00:25:37,353 --> 00:25:41,452 I happen to know the winner. 578 00:25:41,453 --> 00:25:43,785 No, not my type. 579 00:25:43,786 --> 00:25:48,018 However, there is somebody I'm interested in. 580 00:25:48,019 --> 00:25:50,052 Yeah? Who? 581 00:25:58,420 --> 00:25:59,519 That's sexual harassment. 582 00:25:59,520 --> 00:26:01,619 Yeah, remind me to press charges. 583 00:26:01,620 --> 00:26:02,620 What does he look like? 584 00:26:02,621 --> 00:26:03,852 Like the kind of guy, 585 00:26:03,853 --> 00:26:05,485 if he wagged his dick in front of you, 586 00:26:05,486 --> 00:26:07,385 you wouldn't look twice. 587 00:26:07,386 --> 00:26:09,352 But if he dangled his account in front of you, 588 00:26:09,353 --> 00:26:10,986 you might consider it. 589 00:26:10,987 --> 00:26:15,052 You're kidding. You wouldn't actually do... 590 00:26:15,053 --> 00:26:16,585 Would you? 591 00:26:16,586 --> 00:26:18,619 Well, considering some of the other things I've done. 592 00:26:18,620 --> 00:26:20,019 Yeah, but that was for fun. 593 00:26:20,020 --> 00:26:23,552 You've never done anything like this. 594 00:26:23,553 --> 00:26:25,386 [Chuckles] 595 00:26:25,387 --> 00:26:27,786 You're so beautifully naive, Mikey. 596 00:26:27,787 --> 00:26:29,586 It's business. 597 00:26:29,587 --> 00:26:31,720 You fuck, or you get fucked. 598 00:26:31,721 --> 00:26:34,953 Yeah, only which end are you on? 599 00:26:39,521 --> 00:26:41,753 It's in my locker. 600 00:26:41,754 --> 00:26:44,720 Justin? 601 00:26:44,721 --> 00:26:46,586 Honey, please. 602 00:26:46,587 --> 00:26:48,686 I thought you might like to come with me. 603 00:26:48,687 --> 00:26:49,920 Where? 604 00:26:49,921 --> 00:26:52,286 To see another shrink? 605 00:26:52,287 --> 00:26:55,320 - It's a surprise. - I'm not interested. 606 00:26:58,487 --> 00:27:00,621 [Car alert beeping] 607 00:27:00,622 --> 00:27:03,453 You stop right there. 608 00:27:03,454 --> 00:27:04,853 Stop running from me 609 00:27:04,854 --> 00:27:08,553 because I'm not running from you. 610 00:27:08,554 --> 00:27:10,953 I'm still your mother, and you're still my son, 611 00:27:10,954 --> 00:27:14,654 and I still love you. 612 00:27:25,655 --> 00:27:27,888 [Laughs] What's this? 613 00:27:27,889 --> 00:27:29,954 A get-well basket. 614 00:27:29,955 --> 00:27:32,320 Bengay, aspirin, hot water bottle. 615 00:27:32,321 --> 00:27:35,354 Everything you need for a pulled muscle. 616 00:27:35,355 --> 00:27:37,621 That's really nice of you, Tracy. 617 00:27:37,622 --> 00:27:39,621 At Big Q, we guarantee full money back 618 00:27:39,622 --> 00:27:41,021 if you're not completely satisfied. 619 00:27:41,022 --> 00:27:42,354 [Chuckles] 620 00:27:42,355 --> 00:27:45,487 I hope you won't be needing all that. 621 00:27:45,488 --> 00:27:46,888 Oh, hi. 622 00:27:46,889 --> 00:27:48,621 Hi. How's your neck? 623 00:27:48,622 --> 00:27:52,454 Uh, it's still a little sore, but, uh, much better. 624 00:27:52,455 --> 00:27:54,355 - I think you did the trick. - Good to hear. 625 00:27:54,356 --> 00:27:56,687 Uh, Tracy, this is Dr. Cameron, 626 00:27:56,688 --> 00:27:58,355 the chiropractor you sent me to. 627 00:27:58,356 --> 00:27:59,821 Thanks for the referral, Tracy. 628 00:27:59,822 --> 00:28:03,221 Thanks for taking care of Mike. 629 00:28:03,222 --> 00:28:05,355 Well, I should go and take care of my cash register. 630 00:28:05,356 --> 00:28:08,888 Bye. 631 00:28:08,889 --> 00:28:11,555 - She's cute. - Yeah. 632 00:28:11,556 --> 00:28:13,288 What a coincidence, running into you here. 633 00:28:13,289 --> 00:28:15,722 Well, it's not really a coincidence. 634 00:28:15,723 --> 00:28:17,622 You told me where you worked, remember? 635 00:28:17,623 --> 00:28:19,488 Oh, yeah. Right. 636 00:28:19,489 --> 00:28:20,922 Well, that's really nice, 637 00:28:20,923 --> 00:28:22,588 coming all this way just to see how I am. 638 00:28:22,589 --> 00:28:23,955 Nothing is more important 639 00:28:23,956 --> 00:28:25,455 than my patients' health and well-being. 640 00:28:25,456 --> 00:28:26,622 [Chuckles] 641 00:28:26,623 --> 00:28:28,321 I also wanted to get a new screwdriver. 642 00:28:28,322 --> 00:28:29,522 Oh, well, let me show you 643 00:28:29,523 --> 00:28:30,623 where the hardware department is. 644 00:28:30,624 --> 00:28:31,755 We have a complete line of tools, 645 00:28:31,756 --> 00:28:33,355 all at everyday low prices. 646 00:28:33,356 --> 00:28:35,789 And I wanted to, uh... 647 00:28:35,790 --> 00:28:39,222 Ask if you'd like to have dinner with me. 648 00:28:39,223 --> 00:28:41,189 - Huh? - Dinner. 649 00:28:41,190 --> 00:28:43,356 You know, where you sit at a table 650 00:28:43,357 --> 00:28:45,688 and eat food from a plate? 651 00:28:45,689 --> 00:28:47,356 Mike? 652 00:28:47,357 --> 00:28:48,489 There are these two brats 653 00:28:48,490 --> 00:28:50,256 climbing up the soft drink display. 654 00:28:50,257 --> 00:28:51,789 [Chuckles] Sounds like a job for Superman. 655 00:28:51,790 --> 00:28:56,489 I'll be right there. 656 00:28:56,490 --> 00:28:58,322 So what do you say? 657 00:28:58,323 --> 00:28:59,923 About what? 658 00:28:59,924 --> 00:29:02,790 I think I just asked you out. 659 00:29:02,791 --> 00:29:05,623 You mean you're... 660 00:29:05,624 --> 00:29:06,856 Yeah. 661 00:29:06,857 --> 00:29:10,222 I... I hope you are too. 662 00:29:10,223 --> 00:29:11,489 [Whispering] I have to be really careful. 663 00:29:11,490 --> 00:29:14,756 No one here knows. 664 00:29:14,757 --> 00:29:16,189 How did you? 665 00:29:16,190 --> 00:29:18,356 Remember that little problem you had on my table? 666 00:29:18,357 --> 00:29:19,623 Yeah, but you said that even happens 667 00:29:19,624 --> 00:29:21,190 to football players. 668 00:29:21,191 --> 00:29:23,356 [Whispering] Only the gay ones. 669 00:29:23,357 --> 00:29:27,323 [Chuckling] 670 00:29:27,324 --> 00:29:31,523 Justin, I have so missed coming here with you. 671 00:29:31,524 --> 00:29:35,290 The Van Goghs and the Hoppers. 672 00:29:35,291 --> 00:29:38,524 You know, if it weren't for me, you wouldn't be an artist. 673 00:29:38,525 --> 00:29:40,390 I mean, I encouraged you. 674 00:29:40,391 --> 00:29:43,390 [Both chuckle] 675 00:29:43,391 --> 00:29:44,724 Hey, after we're done, 676 00:29:44,725 --> 00:29:46,890 you want to share a piece of that incredible chocolate cake 677 00:29:46,891 --> 00:29:48,724 like we used to? 678 00:29:48,725 --> 00:29:50,757 Yeah, sure. 679 00:29:50,758 --> 00:29:54,357 Oh, Justin, look. My favorite. 680 00:29:54,358 --> 00:29:59,791 Remember? 681 00:29:59,792 --> 00:30:02,624 No. 682 00:30:02,625 --> 00:30:06,524 I fell in love with this when I was pregnant with you. 683 00:30:06,525 --> 00:30:10,457 I even put it on your birth announcement. 684 00:30:10,458 --> 00:30:13,490 [Rock music] 685 00:30:13,491 --> 00:30:15,557 ♪ ♪ 686 00:30:15,558 --> 00:30:17,757 Mom, I gotta use the bathroom. 687 00:30:17,758 --> 00:30:20,824 Okay, honey. I'll be right here. 688 00:30:20,825 --> 00:30:24,757 ♪ ♪ 689 00:30:24,758 --> 00:30:28,558 ♪ once you're in, you're always in ♪ 690 00:30:28,559 --> 00:30:32,291 ♪ even if you never win ♪ 691 00:30:32,292 --> 00:30:34,158 ♪ don't know where you've been ♪ 692 00:30:34,159 --> 00:30:36,158 ♪ 'cause there's no turning round ♪ 693 00:30:36,159 --> 00:30:41,691 ♪ no turning round, baby ♪ 694 00:30:41,692 --> 00:30:43,691 ♪ 'cause there's no turning round ♪ 695 00:30:43,692 --> 00:30:45,625 ♪ no turning round, baby ♪ 696 00:30:45,626 --> 00:30:48,058 ♪ it's not like it was ♪ 697 00:30:48,059 --> 00:30:49,425 ♪ it's a time for lust ♪ 698 00:30:49,426 --> 00:30:51,591 ♪ it's not like it was ♪ 699 00:30:51,592 --> 00:30:53,159 ♪ it's a time for lust ♪ 700 00:30:53,160 --> 00:30:57,058 ♪ it's not the same ♪ 701 00:30:57,059 --> 00:30:58,825 ♪ 'cause there's no turning round ♪ 702 00:30:58,826 --> 00:31:02,292 ♪ no turning round, baby ♪ 703 00:31:02,293 --> 00:31:04,691 ♪ 'cause there's no turning round ♪ 704 00:31:04,692 --> 00:31:07,691 ♪ no turning round, baby ♪ 705 00:31:07,692 --> 00:31:10,058 ♪ ♪ 706 00:31:10,059 --> 00:31:11,625 A doctor? 707 00:31:11,626 --> 00:31:13,392 A chiropractor. 708 00:31:13,393 --> 00:31:15,459 All that counts is a little, white jacket 709 00:31:15,460 --> 00:31:17,592 at a comfortable mid-thigh length. 710 00:31:17,593 --> 00:31:19,025 It's every mother's dream. 711 00:31:19,026 --> 00:31:20,459 Just be sure not to tell mine. 712 00:31:20,460 --> 00:31:22,559 I don't need her to know every time I go out. 713 00:31:22,560 --> 00:31:24,192 Every time you go out is once a year. 714 00:31:24,193 --> 00:31:26,192 Thanks for keeping count. 715 00:31:26,193 --> 00:31:27,726 Accounting is my life. 716 00:31:27,727 --> 00:31:31,259 So what's he like? 717 00:31:31,260 --> 00:31:32,359 Old. 718 00:31:32,360 --> 00:31:33,392 What's old? 719 00:31:33,393 --> 00:31:34,526 Older than you. 720 00:31:34,527 --> 00:31:36,225 Probably 40. 721 00:31:36,226 --> 00:31:37,793 That is old. 722 00:31:37,794 --> 00:31:39,592 On the other hand, they don't come as quick, 723 00:31:39,593 --> 00:31:41,359 and they have lots of money. 724 00:31:41,360 --> 00:31:42,626 So where's he taking you? 725 00:31:42,627 --> 00:31:44,426 Some place called Pappagano. 726 00:31:44,427 --> 00:31:47,093 [Chokes] I hope he's paying. 727 00:31:47,094 --> 00:31:48,426 Is it expensive? 728 00:31:48,427 --> 00:31:51,692 A medium-priced entrée is more than your tax return. 729 00:31:51,693 --> 00:31:53,293 Shit. 730 00:31:53,294 --> 00:31:55,759 What are you wearing? 731 00:31:55,760 --> 00:31:57,592 I don't know. This? 732 00:31:57,593 --> 00:32:00,194 Okay, a doctor is taking you 733 00:32:00,195 --> 00:32:01,759 to one of the most expensive restaurants in Pittsburgh, 734 00:32:01,760 --> 00:32:03,393 and you're going like that? 735 00:32:03,394 --> 00:32:05,093 Yeah, not in this universe. 736 00:32:05,094 --> 00:32:06,460 As a men's apparel professional, 737 00:32:06,461 --> 00:32:08,160 it is my sworn duty 738 00:32:08,161 --> 00:32:10,193 to make sure you are properly attired. 739 00:32:10,194 --> 00:32:13,527 Now put down Captain America, and come with me. 740 00:32:13,528 --> 00:32:16,393 [Rock music] 741 00:32:16,394 --> 00:32:18,326 Hey, I'm soaking here. 742 00:32:26,361 --> 00:32:28,527 Oh, shut up. 743 00:32:28,528 --> 00:32:31,094 Who did this thing to you? 744 00:32:31,095 --> 00:32:32,994 Oh, let me guess, 745 00:32:32,995 --> 00:32:35,161 Emmett de la Renta? 746 00:32:35,162 --> 00:32:36,560 I should have just worn my jeans, 747 00:32:36,561 --> 00:32:39,660 but he said, "no. You can't go on a date like that." 748 00:32:39,661 --> 00:32:42,194 - You've got a date? - Yeah. 749 00:32:42,195 --> 00:32:45,461 A date? 750 00:32:45,462 --> 00:32:47,027 Mikey's got a date. 751 00:32:47,028 --> 00:32:48,428 I'm gonna call and cancel. 752 00:32:48,429 --> 00:32:49,660 The fuck you are. 753 00:32:49,661 --> 00:32:51,394 Well, I can't go like this. 754 00:32:51,395 --> 00:32:54,529 You're right. 755 00:32:58,961 --> 00:33:01,694 Here, try this. 756 00:33:01,695 --> 00:33:04,028 - Are you sure? - I've got dozens of them. 757 00:33:05,662 --> 00:33:09,528 It's weird going on a date. 758 00:33:09,529 --> 00:33:11,961 Make sure he opens the car door for you 759 00:33:11,962 --> 00:33:13,294 and pulls your chair out. 760 00:33:13,295 --> 00:33:17,694 That's what I mean. It's so... hetero. 761 00:33:17,695 --> 00:33:21,262 You ever been on a real date? 762 00:33:21,263 --> 00:33:22,594 Once. 763 00:33:22,595 --> 00:33:26,095 I ended up fucking the waiter. 764 00:33:26,096 --> 00:33:28,528 I don't know what to do or say. 765 00:33:28,529 --> 00:33:30,263 Just be yourself. 766 00:33:30,264 --> 00:33:33,228 That should make the evening fly by. 767 00:33:33,229 --> 00:33:35,529 Why can't we just fast-forward to the sex? 768 00:33:35,530 --> 00:33:37,562 [Chuckles] The point of a date, 769 00:33:37,563 --> 00:33:39,128 or so it's been explained to me 770 00:33:39,129 --> 00:33:40,629 by those who do that sort of thing, 771 00:33:40,630 --> 00:33:43,429 is that you actually get to know the other person 772 00:33:43,430 --> 00:33:45,028 before you fuck them. 773 00:33:45,029 --> 00:33:47,095 What a dumb idea. 774 00:33:47,096 --> 00:33:48,295 What if you don't like them? 775 00:33:48,296 --> 00:33:51,995 Worse yet, what if you do? 776 00:33:51,996 --> 00:33:54,963 Sleeves are too long. 777 00:33:59,096 --> 00:34:02,429 That's better. 778 00:34:02,430 --> 00:34:04,996 So who is this guy? 779 00:34:04,997 --> 00:34:07,529 No one. 780 00:34:07,530 --> 00:34:09,062 I don't even know why I said yes. 781 00:34:09,063 --> 00:34:11,062 I guess I just felt sorry for him. 782 00:34:11,063 --> 00:34:12,296 Ah. 783 00:34:12,297 --> 00:34:14,862 - A mercy fuck, huh? - Who says I'm fucking him? 784 00:34:14,863 --> 00:34:16,229 Well, if he's buying you an expensive dinner, 785 00:34:16,230 --> 00:34:18,163 you're gonna have to put out. 786 00:34:18,164 --> 00:34:21,629 And this should do the trick. 787 00:34:21,630 --> 00:34:25,029 Make him want to do the trick. 788 00:34:25,030 --> 00:34:27,530 So what do you think? 789 00:34:27,531 --> 00:34:30,564 I think I look like you. 790 00:34:30,565 --> 00:34:33,396 You look fantastic. 791 00:34:33,397 --> 00:34:37,863 You are fantastic. 792 00:34:37,864 --> 00:34:40,396 Remember that, Mikey. 793 00:34:40,397 --> 00:34:41,996 Now you'd better go. 794 00:34:41,997 --> 00:34:43,897 You don't want to be late. 795 00:34:43,898 --> 00:34:46,030 What about you? What are you up to tonight? 796 00:34:46,031 --> 00:34:47,530 I'm entertaining a client. 797 00:34:47,531 --> 00:34:51,296 You're not going to go through with it? 798 00:34:51,297 --> 00:34:52,897 You're so cute. 799 00:34:52,898 --> 00:34:55,531 It'll be over before you know it. 800 00:35:21,498 --> 00:35:23,531 How long can you keep the chicken warm? 801 00:35:23,532 --> 00:35:24,963 It's fine. I wrapped it in foil. 802 00:35:24,964 --> 00:35:26,564 Hmm. 803 00:35:26,565 --> 00:35:28,264 Sounds like my mom's recipe. 804 00:35:28,265 --> 00:35:31,898 Cook for one week, remove all flavor, eat. 805 00:35:31,899 --> 00:35:33,364 Hey. 806 00:35:33,365 --> 00:35:34,998 You might as well face it, honey. 807 00:35:34,999 --> 00:35:36,164 [Sighs] 808 00:35:36,165 --> 00:35:37,531 He's not going to show up. 809 00:35:37,532 --> 00:35:38,964 You know Brian. He's always... 810 00:35:38,965 --> 00:35:41,798 Fashionably late? 811 00:35:41,799 --> 00:35:44,365 When will you ever learn? 812 00:35:54,532 --> 00:35:56,832 [Sighs] 813 00:35:58,299 --> 00:36:01,398 [Dance music] 814 00:36:01,399 --> 00:36:09,499 ♪ ♪ 815 00:36:23,933 --> 00:36:26,365 I wasn't sure you'd come. 816 00:36:26,366 --> 00:36:29,865 I always come when I say I'm going to. 817 00:36:29,866 --> 00:36:33,065 We'll have a bottle of Château Cheval Blanc, '97. 818 00:36:33,066 --> 00:36:34,999 Uh, I'll have a diet Pepsi. 819 00:36:35,000 --> 00:36:38,166 Certainly. 820 00:36:38,167 --> 00:36:39,266 Is that Hugo Boss? 821 00:36:39,267 --> 00:36:41,799 Where? 822 00:36:41,800 --> 00:36:43,932 Your jacket. 823 00:36:43,933 --> 00:36:47,232 Oh. [Both chuckling] 824 00:36:47,233 --> 00:36:49,966 Um... yep. 825 00:36:51,833 --> 00:36:53,266 It's... 826 00:36:53,267 --> 00:36:55,865 It's not even mine. It belongs to my friend Brian. 827 00:36:55,866 --> 00:36:59,299 I bet he doesn't look half as good in it as you. 828 00:36:59,300 --> 00:37:02,132 He looks better. 829 00:37:02,133 --> 00:37:05,866 I find that hard to believe. 830 00:37:05,867 --> 00:37:07,199 He can look good in anything. 831 00:37:07,200 --> 00:37:09,366 He even looks good in nothing. 832 00:37:09,367 --> 00:37:11,033 - Good body? - Awesome. 833 00:37:11,034 --> 00:37:12,299 When he walks into Babylon, 834 00:37:12,300 --> 00:37:14,800 heads turn like police lights just to look at him. 835 00:37:14,801 --> 00:37:15,966 Sounds like I could make a fortune 836 00:37:15,967 --> 00:37:17,233 doing neck adjustments. 837 00:37:17,234 --> 00:37:18,366 [Chuckles] 838 00:37:18,367 --> 00:37:20,100 Everybody wants him. 839 00:37:20,101 --> 00:37:22,366 Do you? 840 00:37:22,367 --> 00:37:25,300 [Chuckles] Me? No. 841 00:37:25,301 --> 00:37:28,033 He's my best friend, since high school. 842 00:37:28,034 --> 00:37:30,034 - We'd never... - Good. 843 00:37:30,035 --> 00:37:34,767 I was starting to get jealous. 844 00:37:37,268 --> 00:37:38,866 Don't worry. 845 00:37:38,867 --> 00:37:40,700 Besides, he's not even interested in me. 846 00:37:40,701 --> 00:37:42,066 - Sir? - I'm surprised. 847 00:37:42,067 --> 00:37:43,400 I think it would be very easy to be interested in you. 848 00:37:43,401 --> 00:37:46,034 [Sniffing] 849 00:37:57,368 --> 00:37:59,002 Excellent. 850 00:38:05,268 --> 00:38:09,801 This is excellent too. 851 00:38:09,802 --> 00:38:11,735 [Laughs] 852 00:38:16,002 --> 00:38:17,634 You know a lot about wine, huh? 853 00:38:17,635 --> 00:38:20,700 I have a collection. 854 00:38:20,701 --> 00:38:23,168 I just bought a bottle 855 00:38:23,169 --> 00:38:26,967 of '61 Petrus on eBay. 856 00:38:26,968 --> 00:38:29,701 Oh, my God, you go on eBay? 857 00:38:29,702 --> 00:38:31,067 You would not believe what I just got. 858 00:38:31,068 --> 00:38:33,802 A May 1960 Flash from The Silver Age. 859 00:38:33,803 --> 00:38:35,368 The Mystery of the Elongated Man. 860 00:38:35,369 --> 00:38:39,868 I have been looking for this for years. 861 00:38:39,869 --> 00:38:43,234 Uh, it's a... It's a comic book. 862 00:38:43,235 --> 00:38:46,368 I have a collection. 863 00:38:46,369 --> 00:38:50,002 Well, you're obviously very passionate about it. 864 00:38:50,003 --> 00:38:52,802 It's like every time I find one, 865 00:38:52,803 --> 00:38:54,668 I'm a kid again, up in my old room. 866 00:38:54,669 --> 00:38:58,270 "The Mystery of the Perpetual Boy." 867 00:39:01,170 --> 00:39:05,835 To the Flash. 868 00:39:05,836 --> 00:39:08,736 The Flash. 869 00:39:09,836 --> 00:39:11,269 Go on. Take it off. 870 00:39:11,270 --> 00:39:13,203 Everything. 871 00:39:16,769 --> 00:39:18,235 W... wait. 872 00:39:18,236 --> 00:39:20,269 Could you... 873 00:39:20,270 --> 00:39:22,302 Go a little slower? 874 00:39:22,303 --> 00:39:23,968 Oh, you want a show? 875 00:39:23,969 --> 00:39:26,269 Uh-huh. 876 00:39:26,270 --> 00:39:29,703 Sure, why not? 877 00:39:37,070 --> 00:39:40,204 Stop. 878 00:39:48,570 --> 00:39:50,203 You have a beautiful body. 879 00:39:50,204 --> 00:39:52,204 I know. 880 00:40:02,804 --> 00:40:05,937 [Phone ringing] 881 00:40:09,538 --> 00:40:10,837 Are you gonna get that? 882 00:40:10,838 --> 00:40:13,069 Shit. 883 00:40:13,070 --> 00:40:15,103 [Grunts] 884 00:40:15,104 --> 00:40:18,236 Yes? 885 00:40:18,237 --> 00:40:21,503 What is it? 886 00:40:21,504 --> 00:40:22,804 Well, how is she? 887 00:40:22,805 --> 00:40:24,937 Is she badly hurt? 888 00:40:24,938 --> 00:40:27,570 Look, you're gonna have to handle it. 889 00:40:27,571 --> 00:40:30,838 I'm in a meeting. 890 00:40:30,839 --> 00:40:33,537 No, there's no way I can leave. 891 00:40:33,538 --> 00:40:35,870 Look, I just told you. 892 00:40:35,871 --> 00:40:38,570 I've got too much going on. 893 00:40:38,571 --> 00:40:41,037 Look, tell her I love her, 894 00:40:41,038 --> 00:40:44,938 and I'll be home tomorrow, okay? 895 00:40:46,138 --> 00:40:48,838 [Hangs up phone] 896 00:40:51,472 --> 00:40:53,204 So where were we? 897 00:40:53,205 --> 00:40:54,604 Is someone hurt? 898 00:40:54,605 --> 00:40:56,037 Yeah, it's my daughter. 899 00:40:56,038 --> 00:40:59,538 She... broke her arm playing basketball. 900 00:40:59,539 --> 00:41:00,772 Sounds serious. 901 00:41:00,773 --> 00:41:02,104 She'll be all right. 902 00:41:02,105 --> 00:41:04,104 She was asking for you. She wants you to come home. 903 00:41:04,105 --> 00:41:05,938 It's all right. She'll understand. 904 00:41:05,939 --> 00:41:07,938 What, that you're down on your knees sucking cock? 905 00:41:07,939 --> 00:41:10,738 There's nothing that I can do anyway. 906 00:41:10,739 --> 00:41:12,939 I can. 907 00:41:23,072 --> 00:41:25,205 Could you prepare Mr. Telson's bill? 908 00:41:25,206 --> 00:41:28,905 He'll be checking out immediately. 909 00:41:28,906 --> 00:41:33,173 Could you have a car waiting to take him to the airport? 910 00:41:37,139 --> 00:41:40,505 Your visit to queerworld's over, Marvin. 911 00:41:40,506 --> 00:41:42,539 Better go back to your wife and your kids 912 00:41:42,540 --> 00:41:46,806 and your $30-million-a-year business. 913 00:41:46,807 --> 00:41:49,039 You'd be a fool to throw that away. 914 00:41:54,773 --> 00:41:56,973 You know, you're not as smart as I thought. 915 00:42:00,973 --> 00:42:03,006 What are you going to tell Ryder when he asks 916 00:42:03,007 --> 00:42:04,672 why you didn't get the account? 917 00:42:04,673 --> 00:42:06,039 I'll tell him we couldn't provide 918 00:42:06,040 --> 00:42:08,973 the services you required. 919 00:42:13,873 --> 00:42:15,373 I had a really nice time. 920 00:42:15,374 --> 00:42:17,373 So did I. 921 00:42:17,374 --> 00:42:20,007 - Thanks for dinner. - My pleasure. 922 00:42:21,407 --> 00:42:22,739 So you want to come up? 923 00:42:22,740 --> 00:42:24,072 Oh, I can't. 924 00:42:24,073 --> 00:42:27,073 I've got my first patient at 7:30. 925 00:42:39,040 --> 00:42:42,840 Hey. 926 00:42:42,841 --> 00:42:44,440 What are you doing? 927 00:42:44,441 --> 00:42:47,007 I thought... 928 00:42:47,008 --> 00:42:51,040 I mean, don't you want to... 929 00:42:51,041 --> 00:42:52,406 I asked you out 'cause I wanted 930 00:42:52,407 --> 00:42:53,640 to get to know you better, 931 00:42:53,641 --> 00:42:57,573 not because I wanted a quick fuck. 932 00:42:57,574 --> 00:42:59,874 Look, I'll call you. 933 00:43:11,608 --> 00:43:14,641 [Dance music] 934 00:43:14,642 --> 00:43:22,642 ♪ ♪ 935 00:43:34,575 --> 00:43:37,041 I knew you couldn't stay away. 936 00:43:37,042 --> 00:43:39,741 I'm just strictly here as an observer. 937 00:43:39,742 --> 00:43:41,607 Yeah, so what else is new? 938 00:43:41,608 --> 00:43:43,374 Mmm. 939 00:43:43,375 --> 00:43:44,507 Somebody must have eaten something 940 00:43:44,508 --> 00:43:45,908 that disagreed with him. 941 00:43:45,909 --> 00:43:48,408 It was a complete waste of time. 942 00:43:48,409 --> 00:43:51,408 He paid for dinner, and he didn't even want to fuck. 943 00:43:51,409 --> 00:43:53,074 Maybe he has a prostate problem 944 00:43:53,075 --> 00:43:54,674 or only one testicle. 945 00:43:54,675 --> 00:43:56,908 Or maybe he doesn't like me. 946 00:43:56,909 --> 00:43:58,841 Why wouldn't he like you? 947 00:43:58,842 --> 00:44:00,609 Same reason as everybody else. 948 00:44:00,610 --> 00:44:02,341 I'm not Brian. 949 00:44:02,342 --> 00:44:05,908 That is such bullshit. 950 00:44:05,909 --> 00:44:07,375 He must have liked... 951 00:44:07,376 --> 00:44:08,642 He must have liked you. 952 00:44:08,643 --> 00:44:11,575 - Why else would he ask you out? - I don't know. 953 00:44:11,576 --> 00:44:14,675 It's just your own insecurities. 954 00:44:14,676 --> 00:44:16,508 Maybe he's the old-fashioned type. 955 00:44:16,509 --> 00:44:18,775 Doesn't fuck until the second date. 956 00:44:18,776 --> 00:44:21,542 Well, I don't care. 957 00:44:21,543 --> 00:44:23,743 I'm gonna go find somebody who wants me. 958 00:44:36,509 --> 00:44:38,776 The kitchen's closed. 959 00:44:42,910 --> 00:44:45,643 [Loud knocking on door] 960 00:44:50,776 --> 00:44:52,409 Were you sleeping? 961 00:44:52,410 --> 00:44:56,409 We have a newborn here. We never sleep. 962 00:44:56,410 --> 00:44:57,876 Sorry I missed dinner. 963 00:44:57,877 --> 00:45:00,010 Don't apologize. It doesn't become you. 964 00:45:00,011 --> 00:45:02,543 And don't think you can flash that smile and get away with it. 965 00:45:02,544 --> 00:45:03,776 That might have been cute at 20, 966 00:45:03,777 --> 00:45:05,309 but at 30, it's starting to get pathetic. 967 00:45:05,310 --> 00:45:07,877 29. 968 00:45:11,243 --> 00:45:12,276 Have you eaten? 969 00:45:12,277 --> 00:45:15,676 No. 970 00:45:15,677 --> 00:45:17,944 Come on. 971 00:45:20,510 --> 00:45:23,476 [Ethereal rock music] 972 00:45:23,477 --> 00:45:28,277 [Passionate moaning] 973 00:45:28,278 --> 00:45:32,676 ♪ Erotica ♪ 974 00:45:32,677 --> 00:45:37,477 ♪ take me higher ♪ 975 00:45:37,478 --> 00:45:38,843 ♪ ♪ 976 00:45:38,844 --> 00:45:44,343 ♪ I just wanna, mm-hmm ♪ 977 00:45:44,344 --> 00:45:48,877 ♪ erotica ♪ 978 00:45:48,878 --> 00:45:52,343 ♪ take me higher ♪ 979 00:45:52,344 --> 00:45:54,343 [Baby cooing] 980 00:45:54,344 --> 00:45:59,210 ♪ I just wanna, mm-hmm ♪ 981 00:45:59,211 --> 00:46:02,844 - [Baby coos] - ♪ erotica ♪ 982 00:46:02,845 --> 00:46:04,510 [Cooing] 983 00:46:04,511 --> 00:46:07,844 ♪ Take me higher ♪ 984 00:46:07,845 --> 00:46:10,577 ♪ ♪ 985 00:46:10,578 --> 00:46:11,578 ♪ I just wanna ♪ 986 00:46:11,579 --> 00:46:15,577 ♪ ♪ 987 00:46:15,578 --> 00:46:17,744 ♪ erotica ♪ 988 00:46:17,745 --> 00:46:20,578 ♪ ♪ 989 00:46:20,579 --> 00:46:26,711 ♪ take me higher ♪ 990 00:46:26,712 --> 00:46:30,345 ♪ I just wanna ♪ 991 00:46:30,346 --> 00:46:31,378 ♪ ♪ 992 00:46:31,379 --> 00:46:33,745 ♪ erotica ♪ 993 00:46:33,746 --> 00:46:36,378 ♪ ♪ 994 00:46:36,379 --> 00:46:39,912 ♪ take me higher ♪ 995 00:46:39,913 --> 00:46:41,878 You're fantastic. 996 00:46:41,879 --> 00:46:47,211 ♪ I just wanna ♪ 997 00:46:47,212 --> 00:46:52,445 ♪ erotica ♪ 998 00:46:52,446 --> 00:46:57,711 ♪ take me higher ♪ 999 00:46:57,712 --> 00:46:59,645 ♪ I just wanna ♪ 1000 00:46:59,646 --> 00:47:03,179 ♪ ♪ 1001 00:47:03,180 --> 00:47:04,711 ♪ erotica ♪ 1002 00:47:04,712 --> 00:47:08,179 ♪ ♪ 1003 00:47:11,180 --> 00:47:12,958 ♪ let's get soaking wet ♪ 1004 00:47:12,959 --> 00:47:17,959 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 1005 00:48:58,164 --> 00:48:59,431 ♪ come on ♪ 1006 00:48:59,432 --> 00:49:04,235 ♪ ♪ 1007 00:49:04,236 --> 00:49:05,571 ♪ I wanna hear it ♪ 66843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.