Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,065 --> 00:00:46,467
Freddy, you are so damn hot.
2
00:00:46,467 --> 00:00:49,270
Make love to that lens,
make love to it, go on.
3
00:00:49,270 --> 00:00:51,072
Fuck it, that's it.
4
00:00:51,072 --> 00:00:52,373
Beautiful. Beautiful.
5
00:00:52,373 --> 00:00:53,875
I love it!
6
00:00:57,879 --> 00:00:59,380
- Come on.
- All right.
7
00:01:05,886 --> 00:01:08,388
Can you believe it's been a whole year already?
8
00:01:08,388 --> 00:01:09,389
Since what?
9
00:01:09,389 --> 00:01:11,391
Mmm. King of Babylon contest.
10
00:01:11,391 --> 00:01:13,894
It always seems like such a big deal
at the time
11
00:01:13,894 --> 00:01:15,896
and then like a week later,
you can't even remember who won.
12
00:01:15,896 --> 00:01:16,897
Angel Escobar.
13
00:01:16,897 --> 00:01:19,399
5'10", 175...
14
00:01:19,399 --> 00:01:22,402
28" waist. 9" cock
15
00:01:22,402 --> 00:01:24,404
and a birthmark in the shape of
Placido Domingo
16
00:01:24,404 --> 00:01:25,906
in his inner right thigh.
17
00:01:26,406 --> 00:01:28,408
Wow, you were paying attention.
18
00:01:28,408 --> 00:01:30,410
Should I be jealous?
19
00:01:30,410 --> 00:01:31,411
No.
20
00:01:37,417 --> 00:01:39,419
Think I'll skip dessert.
21
00:01:39,419 --> 00:01:42,421
Ah, who cares about a bunch of steroid gym
bunnies dancing around in their jocks anyway?
22
00:01:42,421 --> 00:01:44,924
Well, considering you fucked all
of last year's contestants: you.
23
00:01:47,927 --> 00:01:48,928
God, who would do that?
24
00:01:48,928 --> 00:01:50,429
Who wouldn't fuck Brian?
25
00:01:50,429 --> 00:01:51,430
No.
26
00:01:51,430 --> 00:01:52,932
I mean strip in front of all those people.
27
00:01:52,932 --> 00:01:54,934
For 1,000 bucks and a trip to the Bahamas?
28
00:01:54,934 --> 00:01:55,935
A lot of guys.
29
00:01:55,935 --> 00:01:57,436
Especially when you're on drugs,
30
00:01:57,436 --> 00:01:58,938
please, you'll do anything.
31
00:02:02,942 --> 00:02:04,443
Oops, sorry.
32
00:02:05,444 --> 00:02:06,946
Blake acknowledges his addiction,
33
00:02:07,446 --> 00:02:08,948
and he's working on it.
34
00:02:08,948 --> 00:02:12,451
I've been going to meetings at the
Gay and Lesbian Centre.
35
00:02:12,451 --> 00:02:15,454
My, my, aren't we a busy little bee?
36
00:02:15,454 --> 00:02:18,957
So, um, we'll all meet in front of Babylon?
10:00 o'clock?
37
00:02:18,957 --> 00:02:20,959
I don't know. I don't think David's going
to want to go
38
00:02:20,959 --> 00:02:22,961
'cause it's kind of late.
39
00:02:22,961 --> 00:02:24,963
Does he already have his teeth in a
glass by then?
40
00:02:24,963 --> 00:02:26,965
I'll have you know he gets up at 6:00
o'clock every morning
41
00:02:26,965 --> 00:02:28,967
and runs five miles, while you're still in bed.
42
00:02:29,467 --> 00:02:32,470
I feel that's where I get my best cardio workout.
43
00:02:32,470 --> 00:02:35,473
- I'm sure he would go if I wanted him to.
- Uh-huh.
44
00:02:35,473 --> 00:02:37,475
- It's true.
- All right.
45
00:02:37,475 --> 00:02:38,476
Then make sure he's there.
46
00:02:38,476 --> 00:02:39,477
All right, I will.
47
00:02:39,477 --> 00:02:40,478
- Okay.
- Okay.
48
00:02:40,478 --> 00:02:41,479
- Great.
- Fine.
49
00:02:41,479 --> 00:02:42,981
So, you coming?
50
00:02:42,981 --> 00:02:46,985
Well, Babylon isn't exactly a drug-free environment.
51
00:02:46,985 --> 00:02:48,486
You know, Blake's a big boy.
52
00:02:48,486 --> 00:02:49,988
Why don't you let him decide?
53
00:02:51,489 --> 00:02:52,490
I'm fine.
54
00:02:53,991 --> 00:02:54,992
Really.
55
00:02:56,493 --> 00:02:57,494
We're in.
56
00:02:57,494 --> 00:02:58,996
Hooray!
57
00:02:58,996 --> 00:03:01,999
Only it's starting to feel perilously
like a couples night,
58
00:03:01,999 --> 00:03:04,001
seeing as I'm the only single boy left.
59
00:03:04,001 --> 00:03:06,003
Excuse me, what the fuck do you think I am?
60
00:03:06,003 --> 00:03:08,005
Are we going to Babylon?
61
00:03:09,506 --> 00:03:10,507
What?
62
00:03:15,012 --> 00:03:17,514
Those jeans are all torn and too tight.
63
00:03:18,015 --> 00:03:18,815
What?
64
00:03:22,819 --> 00:03:25,322
I said those jeans are all worn and too tight.
65
00:03:27,324 --> 00:03:28,825
How come I haven't seen you in them before?
66
00:03:29,326 --> 00:03:31,327
I only wear them when I don't have
clean clothes.
67
00:03:31,327 --> 00:03:34,330
Well, you must stop doing laundry immediately.
68
00:03:35,331 --> 00:03:37,333
Hey...
69
00:03:37,333 --> 00:03:38,834
Do you feel like going out?
70
00:03:38,834 --> 00:03:40,836
Tonight's the King of Babylon contest.
71
00:03:40,836 --> 00:03:42,938
Oh, Michael, I'm too old for that shit.
72
00:03:42,938 --> 00:03:43,839
No, you're not.
73
00:03:43,839 --> 00:03:45,341
Yes, I am.
74
00:03:45,341 --> 00:03:46,842
Huh. Look, if the guys saw
75
00:03:46,842 --> 00:03:48,344
how incredibly sexy you look
76
00:03:48,344 --> 00:03:49,845
in those jeans, they'd probably stop...
77
00:03:50,346 --> 00:03:50,846
um...
78
00:03:52,348 --> 00:03:53,849
- What?
- Nothing. Never mind.
79
00:03:53,849 --> 00:03:55,851
- I shouldn't have said anything.
- No, no, no.
80
00:03:55,851 --> 00:03:58,354
Finish what you were going to say.
81
00:03:58,854 --> 00:04:00,856
I bet they'd stop making jokes
about adult diapers,
82
00:04:00,856 --> 00:04:02,358
and denture cream and...
83
00:04:03,359 --> 00:04:04,360
penile implants.
84
00:04:05,861 --> 00:04:07,362
Penile implants?
85
00:04:07,362 --> 00:04:08,863
Well, hey, you said it yourself.
86
00:04:08,863 --> 00:04:10,865
You're too old for this shit.
87
00:04:21,876 --> 00:04:24,879
I knew they wouldn't come.
88
00:04:24,879 --> 00:04:27,882
Michael probably had to give the old
man a prostate massage.
89
00:04:27,882 --> 00:04:29,884
There are worse ways to spend a
Saturday night.
90
00:04:29,884 --> 00:04:31,386
Hey, boys.
91
00:04:31,386 --> 00:04:32,887
Sorry we're late, uh,
92
00:04:32,887 --> 00:04:35,389
had to wait for David to finish his
1,000 sit-ups.
93
00:04:35,390 --> 00:04:36,891
Huh.
94
00:04:36,891 --> 00:04:37,892
Wow...
95
00:04:39,694 --> 00:04:41,696
David, you... you look... great.
96
00:04:41,696 --> 00:04:43,698
I mean, it's great to...
97
00:04:43,698 --> 00:04:44,698
see you.
98
00:04:46,700 --> 00:04:49,203
Okay, enough of this. Let's go inside,
99
00:04:49,203 --> 00:04:50,704
where they have some more jeans.
100
00:04:50,704 --> 00:04:52,706
Yeah, why don't you go before us?
101
00:05:11,925 --> 00:05:13,427
Hey, let's have a drink.
102
00:05:13,427 --> 00:05:15,029
On me.
103
00:05:15,029 --> 00:05:17,531
No, I think I'm going to go check out the dance floor.
104
00:05:17,531 --> 00:05:19,033
Yeah, me too.
105
00:05:19,033 --> 00:05:20,534
Same here.
106
00:05:20,534 --> 00:05:21,534
Thanks anyway.
107
00:05:25,438 --> 00:05:28,841
Guess I won't be winning any popularity
contest tonight.
108
00:05:32,345 --> 00:05:33,346
It's not your problem.
109
00:05:35,348 --> 00:05:37,350
It's theirs. Come on.
110
00:05:39,352 --> 00:05:40,753
Hey, dude.
111
00:05:40,753 --> 00:05:41,654
How's it going?
112
00:05:41,654 --> 00:05:43,156
Haven't seen you around.
113
00:05:43,156 --> 00:05:44,157
I've been away.
114
00:05:46,359 --> 00:05:47,460
Welcome back.
115
00:05:47,960 --> 00:05:49,462
Need a favour?
116
00:05:49,462 --> 00:05:50,463
No thanks.
117
00:05:53,666 --> 00:05:54,167
Who's that?
118
00:05:54,667 --> 00:05:55,268
Nobody.
119
00:05:58,770 --> 00:05:59,771
My dealer.
120
00:06:03,275 --> 00:06:05,277
- Ex-dealer.
- I knew we shouldn't have come here.
121
00:06:05,777 --> 00:06:06,778
It's okay.
122
00:06:07,779 --> 00:06:08,780
I'm okay.
123
00:06:15,287 --> 00:06:17,289
Look, you have to trust me, okay?
124
00:06:20,792 --> 00:06:21,793
I do.
125
00:06:29,301 --> 00:06:29,801
Let's dance.
126
00:06:39,310 --> 00:06:41,812
Gentlemen and gentlemen,
127
00:06:42,313 --> 00:06:44,315
welcome our hostess for the evening,
128
00:06:44,815 --> 00:06:48,319
her Royal Rudeness, Sheba,
129
00:06:48,319 --> 00:06:50,221
Queen of Babylon.
130
00:07:10,441 --> 00:07:12,942
Gotta make sure the royal tits are intact.
131
00:07:12,942 --> 00:07:13,943
Uh-huh.
132
00:07:13,943 --> 00:07:15,445
All right, boys. Go away.
133
00:07:15,845 --> 00:07:17,347
Go play with yourselves. Ciao.
134
00:07:19,849 --> 00:07:23,853
Welcome to the 73rd Annual Academy A...
135
00:07:24,354 --> 00:07:26,055
oops, wrong show.
136
00:07:26,055 --> 00:07:28,958
Welcome to the King of Babylon contest...
137
00:07:30,860 --> 00:07:32,362
where the competition is stiff,
138
00:07:32,362 --> 00:07:34,864
and so are the contestants.
139
00:07:34,864 --> 00:07:36,866
But don't fret, boys, you can still sign up
140
00:07:36,866 --> 00:07:39,269
to drop trou and win a thou.
141
00:07:39,269 --> 00:07:42,772
All right, our first contestant is
"Four Alarm Fred".
142
00:07:42,772 --> 00:07:45,775
He'll, uh, light your fire and put it out.
143
00:08:08,397 --> 00:08:10,899
Shaved chest, pec implants.
144
00:08:11,400 --> 00:08:12,901
Steroids...
145
00:08:12,901 --> 00:08:14,603
hair club for men.
146
00:08:14,603 --> 00:08:16,605
Yeah, it's sad, isn't it?
147
00:08:16,605 --> 00:08:18,006
All these older guys,
148
00:08:18,006 --> 00:08:19,508
still partying way past their prime.
149
00:08:21,009 --> 00:08:23,011
They don't know when to stop.
150
00:08:23,011 --> 00:08:23,512
Oh.
151
00:08:25,013 --> 00:08:26,514
So how about the real thing?
152
00:08:28,216 --> 00:08:30,718
Check back with me in an hour.
153
00:08:30,718 --> 00:08:32,220
What?
154
00:08:32,220 --> 00:08:33,721
So now I'm a backup plan...
155
00:08:35,723 --> 00:08:37,225
Who you do when all else fails?
156
00:08:37,225 --> 00:08:39,727
How many times do I have to tell you?
We're not a couple.
157
00:08:41,429 --> 00:08:42,930
Michael and David are a couple.
158
00:08:44,432 --> 00:08:45,433
Lindsay and Melanie are a couple.
159
00:08:45,933 --> 00:08:46,934
Ted and What's-His-Name are a couple.
160
00:08:46,934 --> 00:08:49,437
Yeah. So what are we, Brian?
161
00:08:49,937 --> 00:08:51,439
I don't know about you but...
162
00:08:51,439 --> 00:08:52,440
I'm single.
163
00:09:21,668 --> 00:09:22,669
Hey.
164
00:09:26,172 --> 00:09:27,173
Hello.
165
00:09:43,689 --> 00:09:46,191
So, what are you into?
166
00:09:48,694 --> 00:09:49,695
A little shopping.
167
00:09:51,697 --> 00:09:54,700
Dinner, a movie.
168
00:09:54,700 --> 00:09:56,201
The new Julia Roberts.
169
00:09:57,703 --> 00:09:58,704
I just love her.
170
00:10:01,206 --> 00:10:04,710
You, uh... want to do something?
171
00:10:11,717 --> 00:10:12,718
I'm sorry...
172
00:10:14,720 --> 00:10:16,722
but public restrooms aren't my scene.
173
00:10:18,723 --> 00:10:21,225
Then how about we go someplace else?
174
00:10:26,631 --> 00:10:28,533
God, the music's so loud in here,
175
00:10:28,533 --> 00:10:30,535
you can barely hear yourself think.
176
00:10:31,536 --> 00:10:34,038
Oh... that's better.
177
00:10:34,038 --> 00:10:37,542
I don't know why I insisted on coming here.
It's always the same.
178
00:10:37,542 --> 00:10:39,544
The guys who are interested in me,
I'm not interested in them.
179
00:10:40,044 --> 00:10:43,047
And the ones I'm interested in, well,
aren't interested in me.
180
00:11:18,181 --> 00:11:20,684
Gentlemen and gentlemen,
181
00:11:20,684 --> 00:11:24,688
contestant number two, Officer O'Reilly.
182
00:11:24,888 --> 00:11:27,391
He's very arresting, don't you think?
183
00:11:27,391 --> 00:11:31,894
Officer, I just got a parking ticket.
Strip-search me!
184
00:11:39,201 --> 00:11:41,704
The problem with this contest is that
it exposes the single,
185
00:11:41,704 --> 00:11:44,206
most tragic flaw of gay culture.
186
00:11:45,207 --> 00:11:47,209
It exposes a lot more than that, Doc.
187
00:11:47,710 --> 00:11:50,212
And that is our almost pathological obsession
188
00:11:50,212 --> 00:11:53,215
with youth, beauty and smooth,
muscular bodies.
189
00:11:54,717 --> 00:11:56,218
I know, what a shame.
190
00:11:56,218 --> 00:11:58,220
And until we break free of our stunted...
191
00:11:58,220 --> 00:12:00,222
adolescence and our superficial values,
192
00:12:00,222 --> 00:12:01,724
we'll always be boys, never men.
193
00:12:01,724 --> 00:12:03,726
God, is that all?
194
00:12:03,726 --> 00:12:05,227
I happen to find what David is saying
195
00:12:05,728 --> 00:12:06,729
to be profoundly insightful.
196
00:12:06,729 --> 00:12:10,732
I find it to be profoundly full of shit.
197
00:12:10,732 --> 00:12:12,233
An opinion put forth as truth
198
00:12:12,233 --> 00:12:14,736
by a bunch of hypocritical, jealous,
199
00:12:15,236 --> 00:12:17,238
guilt-ridden, self-loathing
200
00:12:17,238 --> 00:12:18,239
middle-aged,
201
00:12:18,239 --> 00:12:19,741
sexually frustrated,
202
00:12:20,241 --> 00:12:21,743
pseudo-intellectual fags
203
00:12:21,743 --> 00:12:23,244
who wish they were straight.
204
00:12:38,760 --> 00:12:40,762
So why don't you sign up?
205
00:12:40,762 --> 00:12:43,264
'Cause I don't need to dance around
in my underwear to get laid.
206
00:12:43,765 --> 00:12:46,767
Or maybe... you can't handle the competition.
207
00:12:59,279 --> 00:13:01,281
Oh my God, he's going to sign up.
208
00:13:01,281 --> 00:13:02,282
No, he won't.
209
00:13:02,783 --> 00:13:04,785
No way.
210
00:13:04,785 --> 00:13:05,786
He is.
211
00:13:08,288 --> 00:13:10,791
Our next contestant is Mohammed.
212
00:13:11,291 --> 00:13:14,595
He's a master yoga instructor from Ript Gym.
213
00:13:14,995 --> 00:13:16,997
He can perform "auto fellatio".
214
00:13:16,997 --> 00:13:18,499
What the fuck's that?
215
00:13:18,499 --> 00:13:20,300
If that's giving a blow job in your car,
216
00:13:20,300 --> 00:13:22,301
then I'm a master too.
217
00:13:53,833 --> 00:13:55,334
Shit, I'm starting to wilt
218
00:13:55,334 --> 00:13:59,337
and I've still got the "Best Pecs contest" at Boytoy tomorrow.
219
00:13:59,337 --> 00:14:01,339
Mmm, what's with the long face, sweetheart?
220
00:14:02,340 --> 00:14:03,441
Nothing.
221
00:14:06,745 --> 00:14:07,746
This guy.
222
00:14:07,946 --> 00:14:09,447
Hmm. Ain't it always?
223
00:14:11,449 --> 00:14:13,451
So, what did this guy do?
224
00:14:13,451 --> 00:14:15,453
He takes me for granted.
225
00:14:15,453 --> 00:14:17,756
A walking wet dream like you could have anyone he wants.
226
00:14:17,756 --> 00:14:19,257
I know.
227
00:14:19,257 --> 00:14:21,259
That's the part I find so irritating.
228
00:14:22,761 --> 00:14:24,262
Maybe he needs to know it.
229
00:14:28,266 --> 00:14:30,268
Maybe everybody needs to know it.
230
00:14:31,770 --> 00:14:34,272
Hey, Deb. Telephone.
231
00:14:34,272 --> 00:14:35,773
If it's publisher's clearing house,
232
00:14:35,773 --> 00:14:37,775
tell them I won the sweepstakes last year.
233
00:14:38,275 --> 00:14:39,777
It's your brother.
234
00:14:39,777 --> 00:14:40,778
Oh!
235
00:14:43,280 --> 00:14:44,782
Hey, Vic. What's up, honey?
236
00:14:45,282 --> 00:14:46,784
Don't panic.
237
00:14:46,784 --> 00:14:48,285
I've been arrested. What?
238
00:14:48,285 --> 00:14:50,287
I said don't panic.
239
00:14:50,788 --> 00:14:52,790
And don't tell anybody. Nobody.
Not even Michael.
240
00:14:53,791 --> 00:14:55,292
What happened?
241
00:14:56,293 --> 00:14:58,796
I was at the mall, I went to pee.
242
00:14:58,796 --> 00:15:00,798
Well what are they charging you with?
Not flushing?
243
00:15:02,800 --> 00:15:04,301
Indecent exposure.
244
00:15:06,303 --> 00:15:06,804
Indecent...
245
00:15:08,305 --> 00:15:10,307
What the hell'd you do, wag it at somebody?
246
00:15:10,307 --> 00:15:12,309
I didn't do anything, sis, I swear.
247
00:15:14,310 --> 00:15:16,312
Can you come down?
248
00:15:16,312 --> 00:15:19,315
I'm at the Zone 8 Station
on Liberty and Grant.
249
00:15:19,315 --> 00:15:20,716
I'm leaving right now, all right?
250
00:15:20,817 --> 00:15:22,919
- Just stay calm.
- And could you bring my meds?
251
00:15:22,919 --> 00:15:25,921
I should've taken them an hour ago.
252
00:15:26,222 --> 00:15:27,724
Yeah, don't worry.
253
00:15:27,724 --> 00:15:28,725
Don't worry about anything.
254
00:15:41,337 --> 00:15:42,839
I can't explain it.
255
00:15:42,839 --> 00:15:44,340
It's as though...
256
00:15:44,340 --> 00:15:46,342
We've known each other all our lives.
257
00:15:46,342 --> 00:15:47,844
Exactly.
258
00:15:48,344 --> 00:15:50,345
As... as if you've been waiting for me...
259
00:15:50,345 --> 00:15:53,348
And I've been waiting for you.
260
00:15:53,348 --> 00:15:55,350
Two halves of the same soul...
261
00:15:55,350 --> 00:15:56,852
That have finally met.
262
00:15:56,852 --> 00:15:59,855
It's wild.
263
00:15:59,855 --> 00:16:04,359
Look, I... I know this is ridiculously
forward of me...
264
00:16:04,359 --> 00:16:05,861
I mean... I mean, we...
265
00:16:05,861 --> 00:16:07,362
hardly know each other.
266
00:16:07,362 --> 00:16:10,265
But would you mind... that is,
267
00:16:10,265 --> 00:16:13,769
very much... if I...
268
00:16:13,769 --> 00:16:15,270
Go right ahead.
269
00:16:45,299 --> 00:16:46,801
Was that all right, my love?
270
00:16:46,801 --> 00:16:49,804
It was like... Christmas...
271
00:16:50,304 --> 00:16:52,306
and New Year's and my birthday,
272
00:16:52,306 --> 00:16:54,308
all rolled up into one.
273
00:16:56,310 --> 00:16:57,311
Not the Fourth of July?
274
00:16:59,313 --> 00:17:03,317
Well... I'm saving that for you.
275
00:17:20,834 --> 00:17:22,335
I'll be right back.
276
00:17:22,836 --> 00:17:23,837
Where you going?
277
00:17:24,337 --> 00:17:25,338
Bathroom.
278
00:17:27,340 --> 00:17:29,843
Do you think it's a good idea to
let him go alone?
279
00:17:29,843 --> 00:17:31,344
Would you like me to hold it for him?
280
00:17:31,344 --> 00:17:34,347
No, I mean, after what happened last time.
281
00:17:35,849 --> 00:17:37,150
It's called trust.
282
00:17:37,150 --> 00:17:40,452
Yeah, you can trust he'll end up
in the emergency room.
283
00:17:40,452 --> 00:17:41,954
Maybe he won't.
284
00:17:42,454 --> 00:17:43,455
Maybe he'll disappoint all of you
285
00:17:43,455 --> 00:17:44,957
and actually be all right.
286
00:17:46,458 --> 00:17:48,460
When you were a boy,
287
00:17:48,460 --> 00:17:50,963
did you save the birds with the broken wings?
288
00:17:52,965 --> 00:17:54,866
What did you do, tear them off?
289
00:17:55,067 --> 00:17:57,069
Everybody...
290
00:17:57,069 --> 00:17:59,571
I want you to meet a very special someone.
291
00:18:04,576 --> 00:18:05,677
I'm Brent.
292
00:18:05,677 --> 00:18:06,678
- Brent.
- Hi, Brent.
293
00:18:06,678 --> 00:18:07,679
Hi.
294
00:18:07,679 --> 00:18:09,181
- Hi... Brent.
- Hello, welcome.
295
00:18:09,181 --> 00:18:12,885
Anyone who's special to Emmett is special to us.
296
00:18:13,385 --> 00:18:14,386
Who?
297
00:18:14,386 --> 00:18:15,888
Emmett.
298
00:18:16,388 --> 00:18:18,189
That's me, darling.
299
00:18:19,690 --> 00:18:20,691
How long have you two known each other?
300
00:18:20,691 --> 00:18:24,195
Well, in this life, only a... brief while.
301
00:18:24,195 --> 00:18:26,197
But, uh... but I believe that in past lives,
302
00:18:26,197 --> 00:18:28,699
we've known each other many times before.
303
00:18:28,699 --> 00:18:29,700
Uh, don't you?
304
00:18:29,700 --> 00:18:31,202
Oh, it's the only explanation
305
00:18:31,202 --> 00:18:33,204
for how we could have so much in common.
306
00:18:33,204 --> 00:18:35,206
You can't believe it.
307
00:18:35,206 --> 00:18:38,209
We both love Brad Pitt.
308
00:18:38,209 --> 00:18:39,710
Clinique for men.
309
00:18:39,710 --> 00:18:42,213
Especially when they're having a sale.
310
00:18:42,213 --> 00:18:44,215
Uh, green onion-flavoured potato chips.
311
00:18:44,715 --> 00:18:46,317
And our favourite song...
312
00:18:48,319 --> 00:18:50,822
is "Somewhere Out There".
313
00:18:50,822 --> 00:18:52,923
Now that's uncanny.
314
00:18:54,224 --> 00:18:55,725
Well, come and have a drink with us.
315
00:19:03,733 --> 00:19:04,734
Hey, what's up?
316
00:19:07,938 --> 00:19:09,439
What's the problem?
317
00:19:11,942 --> 00:19:13,944
Emmett knows some guy for all of 15 minutes
318
00:19:13,944 --> 00:19:15,445
and he's practically a frat brother.
319
00:19:15,946 --> 00:19:16,947
Blake you can barely speak to.
320
00:19:17,447 --> 00:19:19,950
Well, maybe that's because...
321
00:19:19,950 --> 00:19:22,352
I don't know what to say.
322
00:19:22,352 --> 00:19:24,354
"So, you nearly killed my friend."
323
00:19:24,354 --> 00:19:26,857
"Hey, I hear you passed out on the
bathroom floor.
324
00:19:26,857 --> 00:19:28,158
You want to be buds?"
325
00:19:29,659 --> 00:19:31,560
You know, I figured if anyone could've
given him a chance,
326
00:19:32,061 --> 00:19:33,062
it would've been you, Michael.
327
00:19:40,069 --> 00:19:41,570
Hold on, Jesus!
328
00:19:41,570 --> 00:19:42,571
I'm coming.
329
00:19:45,074 --> 00:19:46,575
- What's the matter?
- I've been calling,
330
00:19:46,575 --> 00:19:47,576
but there's no answer.
331
00:19:47,576 --> 00:19:49,078
Oh, we turn the phone off at night.
332
00:19:49,078 --> 00:19:50,579
It wakes Gus up.
333
00:19:50,579 --> 00:19:52,081
I'm... I'm sorry to be coming by so late.
334
00:19:52,081 --> 00:19:53,582
Vic's in jail.
335
00:19:53,582 --> 00:19:55,084
What?
336
00:19:55,084 --> 00:19:56,085
He said he was at the mall,
337
00:19:56,085 --> 00:19:58,087
he went to the men's room,
338
00:19:58,087 --> 00:20:00,589
and the next thing is they arrested him
for indecent exposure.
339
00:20:00,589 --> 00:20:02,591
Indecent exposure?
340
00:20:02,591 --> 00:20:04,593
Yeah, he swears he didn't do anything.
341
00:20:07,096 --> 00:20:09,097
But he needs a lawyer,
and I didn't know where to...
342
00:20:09,097 --> 00:20:10,598
No, no, it's okay. I'm going to go get dressed.
343
00:20:10,598 --> 00:20:12,600
Well, if he didn't do anything,
why did they arrest him?
344
00:20:12,600 --> 00:20:14,602
Oh, it's... harassment of gay people.
345
00:20:14,602 --> 00:20:16,604
Cops just like playing "capture the fag".
346
00:20:16,604 --> 00:20:18,606
What are you saying? You think Vic did something?
347
00:20:18,606 --> 00:20:20,108
I was just asking...
348
00:20:20,108 --> 00:20:22,610
Yeah well, I'm telling you, I know my own brother.
349
00:20:22,610 --> 00:20:23,611
And it's crap.
350
00:20:24,112 --> 00:20:25,113
Listen, it's going to be okay.
351
00:20:25,113 --> 00:20:27,615
I'm going to go get dressed,
but we better get a move on.
352
00:20:27,615 --> 00:20:28,616
I'll be right back.
353
00:20:44,632 --> 00:20:47,634
You said to check back with you in an hour.
354
00:20:47,634 --> 00:20:49,636
I still have eight minutes left.
355
00:20:56,143 --> 00:20:58,145
He has zits on his ass,
356
00:20:58,145 --> 00:21:00,147
a tragic endowment,
357
00:21:00,147 --> 00:21:02,649
and is just getting over a nasty case
of gonorrhea.
358
00:21:02,849 --> 00:21:03,350
Uh-huh.
359
00:21:07,854 --> 00:21:10,357
Well, if I were you, I wouldn't wait too long.
360
00:21:10,357 --> 00:21:11,858
By then I may have other plans.
361
00:21:18,365 --> 00:21:19,866
So, what's with you anyway?
362
00:21:23,369 --> 00:21:24,370
Nothing.
363
00:21:24,870 --> 00:21:26,872
Who's your, uh... friend?
364
00:21:30,376 --> 00:21:31,377
Nobody.
365
00:21:31,377 --> 00:21:33,879
You look pretty tight to me.
366
00:21:33,879 --> 00:21:35,381
So how come you didn't introduce us?
367
00:21:36,882 --> 00:21:38,884
He wouldn't like you.
368
00:21:38,884 --> 00:21:41,387
Maybe he would if I, uh...
369
00:21:41,387 --> 00:21:42,888
offered him a favour.
370
00:21:42,888 --> 00:21:45,391
Yeah well, he's not interested in any
of your "favours".
371
00:21:50,796 --> 00:21:51,797
Great stuff.
372
00:21:53,799 --> 00:21:54,800
Great price.
373
00:22:00,305 --> 00:22:01,806
And I told you, neither am I.
374
00:22:12,317 --> 00:22:14,319
What are you doing?
375
00:22:14,319 --> 00:22:16,321
Probably just what it looks like:
376
00:22:16,321 --> 00:22:18,323
loitering outside the men's room.
377
00:22:18,323 --> 00:22:20,325
Did you come to check up on me?
378
00:22:20,825 --> 00:22:22,327
'Course not.
379
00:22:22,327 --> 00:22:24,329
I just seem to meet the cutest guys here.
380
00:22:24,329 --> 00:22:26,331
'Cause I told you, I'm fine.
381
00:22:32,837 --> 00:22:33,838
I know.
382
00:22:39,843 --> 00:22:42,346
Come on, let's, uh...
383
00:22:42,346 --> 00:22:44,348
go find the others.
384
00:22:44,348 --> 00:22:45,349
Let's not.
385
00:22:46,850 --> 00:22:48,352
I'd rather just be with you.
386
00:22:49,853 --> 00:22:51,355
Gentlemen prefer blondes,
387
00:22:51,355 --> 00:22:54,258
and this blonde prefers gentlemen in leather.
388
00:22:54,258 --> 00:22:56,760
A big hand for Dwayne.
389
00:23:16,679 --> 00:23:20,183
I've always dreamt about living in a little cottage...
390
00:23:20,183 --> 00:23:21,684
With a garden out back?
391
00:23:22,185 --> 00:23:25,688
Where I can grow lavender and daffodils, and...
392
00:23:25,688 --> 00:23:27,190
wear a big sun bonnet,
393
00:23:27,190 --> 00:23:30,193
like my Aunt Belle, that ties under the chin.
394
00:23:30,193 --> 00:23:32,195
And we'll cook gourmet meals...
395
00:23:32,195 --> 00:23:35,198
Seasoned with our very own herbs.
396
00:23:35,198 --> 00:23:38,201
And on snowy evenings, we'll curl up in
front of the fire
397
00:23:38,201 --> 00:23:40,703
with big mugs of hot tea.
398
00:23:41,204 --> 00:23:42,705
And... and in the summer,
399
00:23:42,705 --> 00:23:45,208
we'll take long, lazy walks
400
00:23:45,208 --> 00:23:48,711
down a... sun-dappled country lane.
401
00:23:53,215 --> 00:23:55,217
It's heaven.
402
00:23:55,217 --> 00:23:56,218
Bliss.
403
00:24:00,722 --> 00:24:02,724
I'll be right back.
404
00:24:02,724 --> 00:24:04,226
Don't go away.
405
00:24:04,726 --> 00:24:07,729
I'll be waiting... right here.
406
00:24:27,148 --> 00:24:30,151
You had enough pulsating, grinding flesh for one evening?
407
00:24:30,151 --> 00:24:31,652
I'm ready to go whenever you are.
408
00:24:31,652 --> 00:24:33,654
No, you can't leave yet.
409
00:24:33,654 --> 00:24:35,356
You'll miss my big number.
410
00:24:35,856 --> 00:24:37,358
Oh, right, like you'd really go through with it.
411
00:24:37,358 --> 00:24:39,360
Well, if you leave now, you'll never know.
412
00:24:39,360 --> 00:24:40,761
Dwayne!
413
00:24:44,665 --> 00:24:46,667
If Dwayne becomes King,
414
00:24:46,667 --> 00:24:50,171
he'll be the ruler by whom all others are measured.
415
00:24:50,171 --> 00:24:52,673
I ought to know, I measured him myself.
416
00:24:55,176 --> 00:24:59,180
Right. Our next contestant likes younger men.
417
00:24:59,180 --> 00:25:02,183
His favourite pastime is feeling superior.
418
00:25:02,183 --> 00:25:05,185
His special skill is manipulating people.
419
00:25:06,186 --> 00:25:07,287
Must be you.
420
00:25:07,287 --> 00:25:08,788
Let's put our hands together
421
00:25:08,788 --> 00:25:11,791
for Pittsburgh's hunkiest chiropractor,
422
00:25:11,791 --> 00:25:13,293
Dr. David Cameron!
423
00:25:17,697 --> 00:25:18,698
You asshole.
424
00:25:20,200 --> 00:25:21,701
Dr. Cameron?
425
00:25:21,701 --> 00:25:23,203
Paging Dr. Cameron.
426
00:25:23,203 --> 00:25:25,205
I thought you were signing up yourself.
427
00:25:25,705 --> 00:25:27,207
Now why would I want to do that,
428
00:25:27,207 --> 00:25:28,708
when you know I find this obsession
429
00:25:28,708 --> 00:25:32,212
with youth and abs and sex so appalling?
430
00:25:32,212 --> 00:25:33,713
You don't have to go up there.
431
00:25:34,214 --> 00:25:35,715
Don't worry, I have no intention of it.
432
00:25:35,715 --> 00:25:37,717
Thank God.
433
00:25:37,717 --> 00:25:39,219
You wouldn't want to make a fool of yourself
434
00:25:39,219 --> 00:25:40,720
dancing around in your underwear
435
00:25:40,720 --> 00:25:42,221
at your age.
436
00:25:42,221 --> 00:25:44,223
Don't worry about it, Doc, it was...
437
00:25:44,223 --> 00:25:45,724
just a joke.
438
00:25:45,724 --> 00:25:47,926
Well, you think I can't do it?
439
00:25:48,427 --> 00:25:48,927
At my age?
440
00:25:49,428 --> 00:25:50,929
Paging Dr. Cameron!
441
00:25:52,431 --> 00:25:53,432
Mother of God!
442
00:25:55,434 --> 00:25:56,935
Dr. Cameron?
443
00:26:08,247 --> 00:26:10,749
Dr. Cameron! Dr. Cameron!
444
00:26:10,749 --> 00:26:11,750
David...
445
00:26:12,251 --> 00:26:14,753
Dr. Cameron! Dr. Cameron!
446
00:27:15,011 --> 00:27:16,012
Ow!
447
00:27:55,951 --> 00:27:56,952
He isn't.
448
00:27:59,955 --> 00:28:00,956
Yes, he is.
449
00:28:09,864 --> 00:28:10,865
Ow!
450
00:28:25,980 --> 00:28:27,982
Excuse me, sergeant? We're here to see...
451
00:28:27,982 --> 00:28:28,983
Victor Grassi.
452
00:28:28,983 --> 00:28:29,984
Grassi.
453
00:28:31,486 --> 00:28:32,987
Oh, uh, sorry, ladies.
454
00:28:33,488 --> 00:28:34,989
You have to come back later.
He's still being processed.
455
00:28:35,490 --> 00:28:36,491
But I'm his sister.
456
00:28:36,491 --> 00:28:37,992
And I'm Mr. Grassi's attorney.
457
00:28:37,992 --> 00:28:40,495
Could you just tell me how much his bail is set at?
458
00:28:40,495 --> 00:28:42,497
5,000.
459
00:28:42,497 --> 00:28:43,998
- What?
- $5,000?
460
00:28:43,998 --> 00:28:45,999
Isn't that high for a first offense?
461
00:28:45,999 --> 00:28:48,001
Says here he's got a previous arrest.
462
00:28:48,001 --> 00:28:51,504
- For what?
- Possession of an illegal substance.
463
00:28:59,513 --> 00:29:02,516
He was pulled over, it was 10 years ago.
464
00:29:04,518 --> 00:29:07,521
There was a joint in the glove compartment.
465
00:29:07,521 --> 00:29:09,022
It wasn't even his.
466
00:29:09,022 --> 00:29:11,525
Then why didn't he say something?
467
00:29:11,525 --> 00:29:13,026
Because even when we were kids,
468
00:29:13,026 --> 00:29:14,528
he never squealed on me.
469
00:29:19,533 --> 00:29:20,534
Look, Officer.
470
00:29:21,034 --> 00:29:22,535
My brother's very sick.
471
00:29:22,535 --> 00:29:24,537
He's got to take his meds.
472
00:29:24,537 --> 00:29:25,538
What's wrong with him?
473
00:29:26,038 --> 00:29:27,039
He's H.I.V positive.
474
00:29:27,540 --> 00:29:29,542
- Oh, figures.
- Excuse me?
475
00:29:29,542 --> 00:29:31,544
No drugs allowed in the holding cell
476
00:29:31,544 --> 00:29:33,546
until the precinct doctors examine him.
477
00:29:33,546 --> 00:29:36,549
But these are prescription medications.
His life depends on it.
478
00:29:36,549 --> 00:29:38,551
Well, if he's so sick, what was he doing
479
00:29:38,551 --> 00:29:39,552
hanging out in a public men's room?
480
00:29:40,052 --> 00:29:41,053
Taking a piss.
481
00:29:42,054 --> 00:29:43,055
Jesus.
482
00:29:43,055 --> 00:29:44,056
Come on.
483
00:29:53,566 --> 00:29:54,567
Ah!
484
00:29:57,570 --> 00:29:58,571
You're so cute.
485
00:29:58,571 --> 00:30:00,071
You have great abs.
486
00:30:00,572 --> 00:30:02,073
Uh, well, they're... they're essential for, uh,
487
00:30:02,073 --> 00:30:04,075
strong back support and good posture.
488
00:30:04,075 --> 00:30:06,077
- Call me.
- Yeah, me too.
489
00:30:06,077 --> 00:30:07,078
Anytime.
490
00:30:07,078 --> 00:30:08,580
I'll make it so worth your while.
491
00:30:08,580 --> 00:30:11,082
Do you mind?
492
00:30:11,082 --> 00:30:12,584
He's already taken.
493
00:30:14,586 --> 00:30:16,588
Well, I suppose you're pleased with yourself.
494
00:30:17,088 --> 00:30:18,389
Wipe that grin off your face.
495
00:30:18,390 --> 00:30:20,591
- Put your shirt on!
- Michael...
496
00:30:20,592 --> 00:30:22,093
I don't want to hear another word about it.
497
00:30:22,093 --> 00:30:23,094
Come here.
498
00:31:03,934 --> 00:31:07,037
May I have your attention, boys and boys?
499
00:31:07,538 --> 00:31:11,041
The next contestant loves the Powerpuff Girls,
500
00:31:11,041 --> 00:31:14,844
margaritas and older men
who take him for granted.
501
00:31:14,844 --> 00:31:16,846
Here's Justin!
502
00:31:38,568 --> 00:31:40,069
Oh, my... God!
503
00:31:41,671 --> 00:31:43,172
You go, baby!
504
00:32:05,894 --> 00:32:06,895
Wait.
505
00:33:48,393 --> 00:33:49,394
Where were you?
506
00:33:49,394 --> 00:33:50,696
I was starting to worry.
507
00:33:50,696 --> 00:33:54,199
Sorry. I got hung up.
508
00:33:54,199 --> 00:33:56,201
That's okay.
509
00:33:56,201 --> 00:33:58,503
Gave me more time to miss you.
510
00:33:58,503 --> 00:34:01,006
And be even happier now that you're back.
511
00:34:04,509 --> 00:34:06,311
- Is that cologne?
- Huh?
512
00:34:07,813 --> 00:34:08,814
I guess so.
513
00:34:10,615 --> 00:34:14,119
I don't recall your ever wearing cologne.
514
00:34:14,119 --> 00:34:16,621
- I just started.
- Is everything all right?
515
00:34:16,621 --> 00:34:18,322
You... you seem a little distant.
516
00:34:19,223 --> 00:34:21,225
Everything's fine.
517
00:34:21,726 --> 00:34:23,227
Okay.
518
00:34:23,728 --> 00:34:24,729
Now, where were we?
519
00:34:24,729 --> 00:34:28,733
Um... oh, yes, in our cute little cottage.
520
00:34:28,733 --> 00:34:30,234
No, wait.
521
00:34:31,235 --> 00:34:33,230
I can't lie to you.
522
00:34:33,237 --> 00:34:36,740
We've meant too much to each other for that.
523
00:34:38,743 --> 00:34:40,244
I've met someone new.
524
00:34:41,145 --> 00:34:43,147
New?
525
00:34:43,147 --> 00:34:45,549
We've only been together an hour and 45 minutes.
526
00:34:45,649 --> 00:34:48,152
Look, I didn't mean for it to happen, I swear.
527
00:34:48,152 --> 00:34:50,755
I never, never meant to hurt you.
528
00:35:01,364 --> 00:35:04,367
Draw, cowboy! Draw!
529
00:35:08,872 --> 00:35:09,873
Emmett!
530
00:35:12,876 --> 00:35:13,877
Wait.
531
00:35:13,877 --> 00:35:15,879
How could you do this to me?
532
00:35:15,879 --> 00:35:17,380
To us?
533
00:35:17,881 --> 00:35:19,883
- After all that we shared?
- Please,
534
00:35:20,383 --> 00:35:22,385
don't make this harder than it has to be.
535
00:35:22,385 --> 00:35:26,389
You said that you never felt so close
to anyone in your whole life.
536
00:35:26,890 --> 00:35:29,392
That... that we... we were two halves of the same soul.
537
00:35:29,392 --> 00:35:30,894
Things change.
538
00:35:32,394 --> 00:35:32,895
People change.
539
00:35:33,395 --> 00:35:34,897
I haven't changed.
540
00:35:36,899 --> 00:35:38,400
I still love you.
541
00:35:40,903 --> 00:35:42,905
In time, passion dies.
542
00:35:43,405 --> 00:35:45,908
You have to accept it and move on.
543
00:35:46,408 --> 00:35:46,909
Fine.
544
00:35:48,410 --> 00:35:50,412
Go! Move on.
545
00:35:50,913 --> 00:35:51,914
Who's stopping you?
546
00:35:57,419 --> 00:35:58,921
I'll remember you...
547
00:36:00,422 --> 00:36:01,423
Always.
548
00:36:01,423 --> 00:36:02,925
Yeah, how long is that?
549
00:36:02,925 --> 00:36:03,926
Till tomorrow?
550
00:36:08,430 --> 00:36:11,932
I gave you the best minutes of my life.
551
00:36:28,649 --> 00:36:30,651
So you got the night shift, huh, Sergeant?
552
00:36:33,654 --> 00:36:36,157
I did the same thing at the diner.
553
00:36:36,157 --> 00:36:38,159
Midnight to 8:00.
554
00:36:38,659 --> 00:36:41,162
In addition to 8:00 to 4:00.
555
00:36:41,162 --> 00:36:43,164
16 hours straight.
556
00:36:43,164 --> 00:36:46,666
To help pay for my brother's medical bills.
557
00:36:46,666 --> 00:36:48,668
But you do that you know, when...
558
00:36:48,668 --> 00:36:50,170
someone in your family's sick.
559
00:36:54,174 --> 00:36:56,176
Is there anybody in your family who
needs attention?
560
00:36:58,678 --> 00:36:59,679
My sister's a diabetic.
561
00:37:01,681 --> 00:37:03,683
She got it when she was about 10.
562
00:37:03,683 --> 00:37:05,185
Yeah, so how's she doing?
563
00:37:05,185 --> 00:37:07,687
They cut her leg off a few years ago.
564
00:37:07,687 --> 00:37:10,690
Now she's losing her sight.
565
00:37:11,191 --> 00:37:12,192
God bless her.
566
00:37:14,694 --> 00:37:17,196
So, I imagine you'd swim the English Channel
567
00:37:17,200 --> 00:37:19,199
to be there for her, huh?
568
00:37:19,199 --> 00:37:21,701
Actually, we don't see much of each other.
We never got along.
569
00:37:21,701 --> 00:37:23,702
Now do you mind? I'm trying to work here.
570
00:37:29,208 --> 00:37:30,209
It's a few pills.
571
00:37:34,213 --> 00:37:35,714
It's a few fucking pills.
572
00:37:41,720 --> 00:37:42,721
It's okay.
573
00:37:48,727 --> 00:37:51,230
How the hell are we gonna get $5,000?
574
00:38:01,239 --> 00:38:04,242
I believe we have a winner.
575
00:38:04,242 --> 00:38:06,244
Everybody, down on your knees,
576
00:38:06,244 --> 00:38:08,746
where I know you all want to be,
577
00:38:09,247 --> 00:38:11,749
for the new King of Babylon...
578
00:38:11,749 --> 00:38:14,252
his Royal Highness...
579
00:38:14,252 --> 00:38:16,254
Justin!
580
00:38:16,254 --> 00:38:17,255
Huh!
581
00:38:25,263 --> 00:38:26,764
Me?
582
00:38:26,764 --> 00:38:27,765
You.
583
00:38:48,685 --> 00:38:51,188
Whoever that asshole is who's been ignoring you,
584
00:38:51,188 --> 00:38:53,190
he won't be taking you for granted any more.
585
00:38:55,692 --> 00:38:57,894
Thank you. Thanks.
586
00:39:21,917 --> 00:39:23,419
Did you see me?
587
00:39:23,419 --> 00:39:24,920
Yeah, I saw you.
588
00:39:24,920 --> 00:39:25,921
Well?
589
00:39:26,422 --> 00:39:28,424
I think that contest was rigged.
590
00:39:28,424 --> 00:39:29,425
You know him?
591
00:39:29,925 --> 00:39:30,926
Yeah.
592
00:39:30,926 --> 00:39:32,428
I taught him everything he knows.
593
00:39:32,928 --> 00:39:33,929
Except how to dance.
594
00:39:37,933 --> 00:39:39,435
What's your name?
595
00:39:39,435 --> 00:39:41,937
I'd ask him, only I'm sure he doesn't know.
596
00:39:41,937 --> 00:39:43,439
Shawn.
597
00:39:43,439 --> 00:39:44,940
You're hot.
598
00:39:44,940 --> 00:39:45,941
I was watching you.
599
00:39:46,442 --> 00:39:47,943
You were?
600
00:39:47,943 --> 00:39:50,446
You made me want to fuck all night.
601
00:39:53,448 --> 00:39:54,949
- You want to get out of here?
- You lead.
602
00:39:57,952 --> 00:39:59,454
I thought we had plans.
603
00:39:59,454 --> 00:40:01,456
If you couldn't do better.
604
00:40:01,456 --> 00:40:02,957
I told you I might have plans too.
605
00:40:03,958 --> 00:40:05,960
What's his problem?
606
00:40:05,960 --> 00:40:07,962
He's just my stalker.
607
00:40:07,962 --> 00:40:10,465
I suppose we could have a three-way,
608
00:40:10,465 --> 00:40:11,966
only, he's kinda old.
609
00:40:13,968 --> 00:40:15,470
We're also kinda leaving.
610
00:40:25,980 --> 00:40:27,482
Excuse me,
611
00:40:27,482 --> 00:40:28,982
but aren't you the person who said
about an hour ago
612
00:40:28,982 --> 00:40:30,484
that they'd had enough of this pulsating,
613
00:40:30,484 --> 00:40:32,486
grinding flesh and wanted to go home?
614
00:40:32,486 --> 00:40:34,488
- What's the rush?
- There's no rush.
615
00:40:34,488 --> 00:40:35,989
I just thought you didn't approve.
616
00:40:35,989 --> 00:40:38,992
You know, all the misplaced emphasis on
smooth, muscular bodies,
617
00:40:38,992 --> 00:40:41,495
the obsession with youth,
and the shallow values.
618
00:40:41,495 --> 00:40:43,496
Well, maybe I was being a little judgmental.
619
00:40:43,500 --> 00:40:44,998
Try hypocritical.
620
00:40:45,499 --> 00:40:48,001
- Who's being judgmental now?
- Just be honest.
621
00:40:48,502 --> 00:40:50,003
Don't put someone down for doing something
622
00:40:50,003 --> 00:40:53,006
you've always wished you could do,
but didn't have the guts.
623
00:40:53,006 --> 00:40:54,508
I'm going home.
624
00:40:54,508 --> 00:40:55,509
Michael.
625
00:41:01,515 --> 00:41:03,016
- There's Michael.
- So?
626
00:41:03,016 --> 00:41:04,017
Well so...
627
00:41:05,518 --> 00:41:07,120
You haven't seen him all night.
Don't you want to...
628
00:41:07,620 --> 00:41:09,622
I already told you, I'd rather be with you.
629
00:41:12,125 --> 00:41:13,126
I know, but...
630
00:41:17,130 --> 00:41:18,631
Is there some sort of...
631
00:41:18,631 --> 00:41:20,633
What?
632
00:41:20,633 --> 00:41:22,135
Problem? On account of me?
633
00:41:22,135 --> 00:41:24,137
- Of course not.
- 'Cause if there is,
634
00:41:24,137 --> 00:41:26,639
I don't want to come between you
and your friends.
635
00:41:26,639 --> 00:41:27,640
You're not.
636
00:41:30,143 --> 00:41:31,644
Even if you were, it wouldn't matter.
637
00:41:36,149 --> 00:41:37,150
Look...
638
00:41:38,151 --> 00:41:39,652
Don't say that.
639
00:41:39,652 --> 00:41:42,954
I don't want to do anything to hurt you.
640
00:41:43,155 --> 00:41:44,156
If I ever thought I was going to come
641
00:41:44,156 --> 00:41:45,657
between you and your friends...
642
00:41:47,659 --> 00:41:50,162
If a friend of mine has a problem with you,
643
00:41:50,162 --> 00:41:52,664
all it means is he was never really my
friend to begin with.
644
00:43:02,532 --> 00:43:03,533
Michael!
645
00:43:05,034 --> 00:43:07,036
Ma, Melanie, what are you doing here?
646
00:43:07,036 --> 00:43:08,037
Where's Brian?
647
00:43:09,439 --> 00:43:12,442
I was hoping maybe you could help.
648
00:43:12,442 --> 00:43:15,445
Well, I would, Debbie, but I can't really open
a bank on a Saturday night.
649
00:43:16,446 --> 00:43:18,448
Maybe credit cards?
650
00:43:18,448 --> 00:43:21,451
No, the maximum withdrawal at an ATM is $500.
651
00:43:21,451 --> 00:43:23,453
I can cover it. Can they take a cheque?
652
00:43:23,453 --> 00:43:25,455
Only if it's certified.
653
00:43:25,455 --> 00:43:26,956
Shit!
654
00:43:26,956 --> 00:43:29,459
I mean, could they make it any more
fucking difficult?
655
00:43:29,459 --> 00:43:30,460
Okay, you know what?
656
00:43:30,460 --> 00:43:32,461
We're going to have to call a bail bondsman.
657
00:43:46,375 --> 00:43:48,377
If you call this number,
658
00:43:48,377 --> 00:43:50,379
mention this guy's name,
659
00:43:50,379 --> 00:43:51,380
he'll put up the bail for you.
660
00:43:51,380 --> 00:43:54,383
What was that all about?
661
00:43:54,383 --> 00:43:55,884
I asked Dino for a favour.
662
00:43:58,887 --> 00:43:59,888
Thank you.
663
00:43:59,888 --> 00:44:00,889
Oh...
664
00:44:01,390 --> 00:44:02,891
Thank you, um...
665
00:44:02,891 --> 00:44:03,892
Blake.
666
00:44:03,892 --> 00:44:05,394
Blake.
667
00:44:05,394 --> 00:44:07,396
Ah, thank you, I'm Debbie.
668
00:44:07,896 --> 00:44:10,398
Oh! Oh, oh, thank you!
669
00:44:11,899 --> 00:44:13,401
That's some friend you've got.
670
00:44:13,901 --> 00:44:14,402
I like to think so.
671
00:44:14,902 --> 00:44:16,404
Oh, thank you!
672
00:44:16,404 --> 00:44:17,905
Where'd you find him?
673
00:44:17,905 --> 00:44:19,407
It's a long story, Deb.
674
00:44:19,907 --> 00:44:20,908
Thanks.
675
00:44:21,409 --> 00:44:22,410
No problem.
676
00:44:22,410 --> 00:44:24,412
Look...
677
00:44:24,412 --> 00:44:26,414
I'm sorry if I've been...
678
00:44:26,914 --> 00:44:27,415
shitty.
679
00:44:28,916 --> 00:44:30,418
It's because you care about Ted.
680
00:44:33,421 --> 00:44:34,422
So do I.
681
00:44:40,428 --> 00:44:41,929
Did i miss something?
682
00:44:41,929 --> 00:44:42,930
- No.
- What?
683
00:44:42,930 --> 00:44:44,432
- No. Nothing.
- Nothing.
684
00:44:45,433 --> 00:44:47,934
Okay, we're all set. Let's go.
685
00:44:47,934 --> 00:44:48,935
Thanks again!
686
00:44:56,643 --> 00:44:59,145
Jesus Christ, sis, I told you not to tell anyone.
687
00:44:59,145 --> 00:45:01,147
There's nothing to be ashamed of, Uncle Vic.
688
00:45:01,147 --> 00:45:03,650
We know you're innocent.
689
00:45:03,650 --> 00:45:05,652
I just want to go home.
Can we please go home?
690
00:45:05,652 --> 00:45:07,153
Yes, I'll take you home right now.
691
00:45:07,654 --> 00:45:09,656
But first i want you to take your meds.
692
00:45:09,656 --> 00:45:11,658
I've been trying to get your meds to you all night.
693
00:45:11,658 --> 00:45:14,160
It's all right, the desk Sergeant gave me my pills.
694
00:45:25,671 --> 00:45:26,672
Let's go.
695
00:45:26,672 --> 00:45:28,674
I don't think I've ever seen you so jealous.
696
00:45:28,674 --> 00:45:31,677
- I am not jealous.
- Oh, now who's being dishonest?
697
00:45:31,677 --> 00:45:33,178
Well how would you feel if your boyfriend
698
00:45:33,178 --> 00:45:35,180
was being ogled by every fag in town?
699
00:45:36,682 --> 00:45:38,183
It so happens he is.
700
00:45:38,183 --> 00:45:39,685
Oh, I am, yeah.
701
00:45:39,685 --> 00:45:42,187
Constantly. Only you never notice.
702
00:45:42,187 --> 00:45:45,190
Yeah. Oh, yeah. That's my problem, faulty gaydar.
703
00:45:45,190 --> 00:45:47,192
Lucky for me.
704
00:45:47,192 --> 00:45:49,695
So now that you've proven to everyone
how hot you are
705
00:45:50,195 --> 00:45:51,697
even at your age, I suppose you're going to...
706
00:45:51,697 --> 00:45:53,699
be out partying every night.
707
00:45:53,699 --> 00:45:55,200
Not every night.
708
00:45:57,703 --> 00:45:59,204
But it was nice to get the attention,
709
00:45:59,705 --> 00:46:02,707
to know I'm still attractive. I must admit,
710
00:46:02,707 --> 00:46:06,711
hot young men with smooth,
muscular bodies have a certain appeal.
711
00:46:08,212 --> 00:46:09,714
But there are other things.
712
00:46:10,715 --> 00:46:14,218
Work. My son... and you.
713
00:46:18,222 --> 00:46:21,225
So before you hang these jeans up
until next laundry day,
714
00:46:21,726 --> 00:46:23,728
how about doing a little dance for me?
715
00:46:36,240 --> 00:46:39,242
Yeah!
716
00:46:59,763 --> 00:47:00,764
This coffee's for shit.
717
00:47:02,766 --> 00:47:05,769
So Justin's the new King of Babylon.
718
00:47:05,769 --> 00:47:08,271
So, the, uh, cub caught the lion's prey.
719
00:47:08,271 --> 00:47:09,773
So...
720
00:47:10,273 --> 00:47:11,775
even though you'd like to rest on your laurels,
721
00:47:11,775 --> 00:47:13,276
secure in your position of power,
722
00:47:13,276 --> 00:47:15,277
now you know they're snapping at your heels.
723
00:47:15,778 --> 00:47:17,780
And you're going to have to run faster
and faster...
724
00:47:18,280 --> 00:47:19,782
So why don't you pass the fucking sugar?
725
00:47:21,283 --> 00:47:23,285
You should be proud of him.
726
00:47:23,285 --> 00:47:24,787
Like father, like son.
727
00:47:26,789 --> 00:47:28,290
Hey, isn't that Brent?
728
00:47:29,792 --> 00:47:30,793
Who's Brent?
729
00:47:30,793 --> 00:47:32,294
Emmett's old flame.
730
00:47:35,297 --> 00:47:36,799
Must be his new love.
731
00:47:42,805 --> 00:47:43,806
Where are you going?
732
00:47:51,112 --> 00:47:53,414
Been a long time.
733
00:47:53,414 --> 00:47:54,916
I've thought of you...
734
00:47:55,917 --> 00:47:57,418
often.
735
00:47:57,418 --> 00:47:58,419
You look good.
736
00:47:59,921 --> 00:48:00,922
You too.
737
00:48:03,424 --> 00:48:04,425
You seeing anyone?
738
00:48:05,927 --> 00:48:07,428
Not really.
739
00:48:07,428 --> 00:48:08,429
You?
740
00:48:10,932 --> 00:48:11,933
We just met.
741
00:48:12,433 --> 00:48:13,434
So you'll be free tonight.
742
00:48:14,936 --> 00:48:15,937
Probably.
743
00:48:18,439 --> 00:48:19,941
- Would you...
- don't!
744
00:48:21,442 --> 00:48:22,944
We can't go back.
745
00:48:25,446 --> 00:48:26,948
I prefer to remember...
746
00:48:28,949 --> 00:48:30,450
the way we were.
747
00:48:39,760 --> 00:48:40,761
Hey.
748
00:48:42,763 --> 00:48:44,264
Hail to the King.
749
00:48:44,765 --> 00:48:45,766
What a night.
750
00:48:46,767 --> 00:48:47,768
So, how was he?
751
00:48:49,770 --> 00:48:51,772
He had the greatest ass.
752
00:48:51,772 --> 00:48:54,274
I brought him back, I fucked him all night.
753
00:48:54,274 --> 00:48:56,276
I think my dick's going to be sore for a week.
754
00:48:56,276 --> 00:48:57,277
That's enough.
755
00:48:57,778 --> 00:48:59,279
Actually, I'd like to hear more.
756
00:48:59,279 --> 00:49:02,282
Speak slowly and enunciate.
757
00:49:03,784 --> 00:49:05,785
Uh, he gave great head.
758
00:49:05,785 --> 00:49:08,487
He wanted me to fuck him with my crown on.
759
00:49:08,487 --> 00:49:09,988
It's kind of kinky.
760
00:49:11,290 --> 00:49:13,793
After a while though, he got really clingy.
761
00:49:13,793 --> 00:49:15,795
He wanted to know when he could
see me again...
762
00:49:19,298 --> 00:49:20,800
So what'd you tell him?
763
00:49:23,803 --> 00:49:26,305
I told him that he could see me in his dreams.
764
00:49:36,816 --> 00:49:37,817
So.
765
00:49:39,318 --> 00:49:41,320
Who's up for the Absolute Abs Contest?
51840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.