Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,040 --> 00:02:09,042
Pardon me, but do you happen to be a quarterback?
2
00:02:09,042 --> 00:02:10,543
No, why?
3
00:02:10,543 --> 00:02:12,545
'Cause you intercepted me like I was a football.
4
00:02:12,545 --> 00:02:14,046
When I see what I want, I grab it
5
00:02:14,046 --> 00:02:15,547
and I run with it.
6
00:02:15,547 --> 00:02:17,048
Oh, and you want me?
7
00:02:17,048 --> 00:02:18,550
There's no one else in the room, beautiful.
8
00:02:20,551 --> 00:02:21,552
Come on, let's go into the back room,
9
00:02:22,052 --> 00:02:23,053
and exchange numbers.
10
00:02:25,054 --> 00:02:27,557
Wait, I... I can't.
11
00:02:28,057 --> 00:02:29,559
I'm in a relationship.
12
00:02:29,559 --> 00:02:31,560
I am too. So?
13
00:02:31,560 --> 00:02:33,562
So we don't fool around.
14
00:02:33,562 --> 00:02:35,062
How long you two been together?
15
00:02:35,563 --> 00:02:37,064
Almost five months.
16
00:02:37,064 --> 00:02:38,566
Wait a few more...
17
00:02:38,566 --> 00:02:39,567
You will.
18
00:02:53,077 --> 00:02:55,079
Making out on the dance floor.
19
00:02:55,079 --> 00:02:57,080
Did you ever see anything so juvenile?
20
00:02:57,080 --> 00:02:58,582
Oh, I guess you're too mature for that,
21
00:02:58,582 --> 00:03:00,583
now that you're a college man.
22
00:03:00,583 --> 00:03:03,085
Who's a college man?
23
00:03:03,085 --> 00:03:06,087
Little Justin's been accepted to Dartmouth.
24
00:03:06,087 --> 00:03:08,590
Oh! An Ivy Leaguer.
25
00:03:08,590 --> 00:03:11,091
Mumsy and Daddy must be so proud.
26
00:03:11,091 --> 00:03:12,092
I decided not to go.
27
00:03:13,594 --> 00:03:15,095
Since when?
28
00:03:15,095 --> 00:03:16,596
Since I realized that I could never
29
00:03:16,596 --> 00:03:19,599
be a business major.
I decided I want to go
30
00:03:19,599 --> 00:03:21,600
to the Pittsburgh Institute of Fine Art.
31
00:03:21,600 --> 00:03:23,602
La-dee-dah.
32
00:03:23,602 --> 00:03:25,103
If I can get in.
33
00:03:25,103 --> 00:03:26,604
And here I thought I was finally rid of you.
34
00:03:26,604 --> 00:03:27,605
Aha!
35
00:03:28,105 --> 00:03:29,607
Not until I say so.
36
00:03:30,107 --> 00:03:31,608
Ooh!
37
00:03:31,608 --> 00:03:33,610
I can just imagine what your parents will say.
38
00:03:33,610 --> 00:03:35,612
I don't care what my parents say.
39
00:03:35,612 --> 00:03:37,613
I got to do what's going to make me happy.
40
00:03:37,613 --> 00:03:40,616
Spoken like a true disciple of Brian.
41
00:03:40,616 --> 00:03:43,117
Hey, uh, what happened to, uh,
Hunk-A-Licious?
42
00:03:43,117 --> 00:03:45,119
He tried to drag me into the back room.
43
00:03:45,119 --> 00:03:46,620
The nerve!
44
00:03:46,620 --> 00:03:48,121
Treating you like you were a piece of meat.
45
00:03:48,121 --> 00:03:50,123
- Gave me a hard-on.
- Likewise.
46
00:03:50,123 --> 00:03:52,124
I told him I was in a relationship,
47
00:03:52,124 --> 00:03:54,126
and he goes... "So what."
48
00:03:54,126 --> 00:03:55,628
Like it didn't even matter.
49
00:03:55,628 --> 00:03:57,629
In here it doesn't.
50
00:03:57,629 --> 00:03:59,130
You should do him.
51
00:03:59,130 --> 00:04:00,632
What do you mean, "do him?"
52
00:04:00,632 --> 00:04:02,633
I'll get you an instruction manual.
53
00:04:02,633 --> 00:04:04,134
David would kill me.
54
00:04:04,134 --> 00:04:06,136
- David doesn't need to know.
- Yeah!
55
00:04:06,136 --> 00:04:07,136
As if you'd even be tempted,
56
00:04:07,637 --> 00:04:09,639
with Dr. Dreamboat in your bed.
57
00:04:09,639 --> 00:04:10,640
I'm not.
58
00:04:13,141 --> 00:04:14,142
Jesus, look who it is.
59
00:04:23,650 --> 00:04:25,151
Haven't seen him in a while.
60
00:04:25,151 --> 00:04:26,152
Yeah.
61
00:04:26,653 --> 00:04:28,654
All good things must come to an end.
62
00:04:32,156 --> 00:04:34,158
He's still cute.
63
00:04:34,158 --> 00:04:35,660
You say that about all the boys
64
00:04:35,660 --> 00:04:36,661
who put you in a coma.
65
00:04:38,662 --> 00:04:39,663
Hey!
66
00:04:47,169 --> 00:04:48,169
Hey, you!
67
00:04:48,169 --> 00:04:49,671
Oh, shit.
68
00:04:58,177 --> 00:05:00,680
Hey, how're you doing?
69
00:05:00,680 --> 00:05:01,681
Fine, thanks.
70
00:05:03,181 --> 00:05:05,183
It is... great to see you.
71
00:05:08,185 --> 00:05:10,688
You are so sexy.
72
00:05:10,688 --> 00:05:13,189
Yeah, I believe you've used that line
on me before.
73
00:05:13,189 --> 00:05:14,190
You wanna dance?
74
00:05:15,692 --> 00:05:16,693
No, thanks.
75
00:05:18,193 --> 00:05:19,695
Who is he?
76
00:05:20,195 --> 00:05:21,697
Emmett...
77
00:05:21,697 --> 00:05:23,197
This is Blake.
78
00:05:23,197 --> 00:05:24,699
I've heard so much about you.
79
00:05:27,702 --> 00:05:28,702
Want some gum?
80
00:05:31,705 --> 00:05:32,706
It's hot in here.
81
00:05:34,206 --> 00:05:35,207
You hot?
82
00:05:35,207 --> 00:05:36,709
We're fine, thanks.
83
00:05:38,710 --> 00:05:40,211
Come on, dance with me.
84
00:05:40,211 --> 00:05:41,713
I said, "no thanks."
85
00:05:43,214 --> 00:05:44,214
Or, rather Emmett did.
86
00:05:51,220 --> 00:05:52,221
I'll see you later?
87
00:05:57,726 --> 00:05:59,727
That is one tweaked-out twinkie.
88
00:05:59,727 --> 00:06:01,228
You think?
89
00:06:01,228 --> 00:06:02,730
Hollow eyes, 22-inch waist,
90
00:06:02,730 --> 00:06:04,230
inability to hold a conversation?
91
00:06:04,230 --> 00:06:06,733
He's either a total crystal queen,
92
00:06:06,733 --> 00:06:09,234
or a supermodel.
93
00:06:09,234 --> 00:06:10,235
Come on.
94
00:06:13,238 --> 00:06:15,239
- I'm leaving.
- Where are you going?
95
00:06:15,239 --> 00:06:17,241
Home to say my prayers.
96
00:06:17,241 --> 00:06:18,743
Shouldn't you be going home to see your hubby?
97
00:06:19,242 --> 00:06:20,744
He's going to some boring business dinner.
98
00:06:20,744 --> 00:06:22,245
Hold on a sec, I'll come with you.
99
00:06:22,245 --> 00:06:23,246
Not tonight.
100
00:06:28,250 --> 00:06:29,250
Where's he going?
101
00:07:11,284 --> 00:07:12,786
Brian!
102
00:07:12,786 --> 00:07:15,788
What brings you to the ninth circle of hell?
103
00:07:15,788 --> 00:07:17,289
I was reading Gorky
104
00:07:17,289 --> 00:07:19,291
and I got a taste for the lower depths.
105
00:07:19,792 --> 00:07:23,294
Yeah, you see anything, uh, interesting?
106
00:07:23,795 --> 00:07:26,296
The tall redhead in 27 with the black leather dildo.
107
00:07:26,296 --> 00:07:27,798
Oh, him. Yeah.
108
00:07:27,798 --> 00:07:30,300
He's definitely a possibility, for later.
109
00:07:31,801 --> 00:07:33,803
Other than that, it's pretty much all markdowns.
110
00:07:34,303 --> 00:07:35,804
Yeah, well if you get into anything,
111
00:07:35,804 --> 00:07:36,805
you know, give me a holler.
112
00:07:37,305 --> 00:07:38,807
I'll be happy to stick a finger
in your ass
113
00:07:38,807 --> 00:07:40,308
or suck on your balls
114
00:07:40,308 --> 00:07:42,309
while you're fucking him.
115
00:07:42,810 --> 00:07:43,811
You're a real pal, Marty.
116
00:08:06,328 --> 00:08:07,329
Oh, Christ!
117
00:08:12,333 --> 00:08:13,334
Blake.
118
00:08:19,339 --> 00:08:19,840
Blake!
119
00:08:22,842 --> 00:08:25,845
Hey, come on. Blake.
120
00:08:25,845 --> 00:08:26,845
Blake!
121
00:08:28,847 --> 00:08:30,849
Blake? Come on, wake up.
122
00:08:32,349 --> 00:08:33,851
Oh, shit. Get out of the way!
123
00:08:34,852 --> 00:08:35,853
Dick.
124
00:08:39,355 --> 00:08:41,857
Blake, come on, wake up.
125
00:08:41,857 --> 00:08:42,858
Blake.
126
00:08:43,859 --> 00:08:45,360
Can someone give me a hand here?
127
00:08:48,362 --> 00:08:48,863
Thanks a lot.
128
00:08:52,866 --> 00:08:54,367
What the hell's wrong with you people?
129
00:08:54,868 --> 00:08:55,368
Can someone help me?
130
00:08:57,870 --> 00:08:58,871
Fuck all of you!
131
00:10:54,964 --> 00:10:56,966
Why don't you take off your towel,
132
00:10:56,966 --> 00:10:57,967
and stay awhile?
133
00:11:00,468 --> 00:11:01,970
I don't fuck.
134
00:11:04,972 --> 00:11:05,973
David.
135
00:11:13,980 --> 00:11:15,981
What's up, Doc?
136
00:11:18,483 --> 00:11:20,484
Any idea what he's on?
137
00:11:20,484 --> 00:11:21,485
Crystal meth.
138
00:11:22,987 --> 00:11:23,487
I can tell.
139
00:11:25,989 --> 00:11:27,991
Well, we've got him on an I.V.
140
00:11:27,991 --> 00:11:30,492
We'll keep him here overnight.
141
00:11:30,492 --> 00:11:32,995
He should be okay to go home tomorrow.
142
00:11:32,995 --> 00:11:33,996
Thanks, Doctor.
143
00:11:38,499 --> 00:11:40,500
Okay, Nurse Nightingale,
144
00:11:40,500 --> 00:11:43,003
you've done your good deed.
145
00:11:43,003 --> 00:11:45,504
It'll make for a heartwarming episode of...
146
00:11:45,504 --> 00:11:46,505
something.
147
00:11:46,505 --> 00:11:48,007
Now let's get out of here.
148
00:11:48,507 --> 00:11:49,508
We can't just leave him.
149
00:11:53,011 --> 00:11:54,512
Like the way he left you?
150
00:11:54,512 --> 00:11:56,013
Well what if something happens to him?
151
00:11:56,013 --> 00:11:57,514
What do you care?
152
00:11:57,514 --> 00:12:00,017
It's not like he's your best friend.
You don't even know his last name.
153
00:12:04,520 --> 00:12:05,021
Fine.
154
00:12:05,520 --> 00:12:07,022
Stay all night. I'm going.
155
00:12:23,535 --> 00:12:25,537
Hey, you're home.
156
00:12:25,537 --> 00:12:27,538
Yeah. When'd you get in?
157
00:12:28,039 --> 00:12:30,041
Uh, a little while ago.
158
00:12:30,041 --> 00:12:32,042
So how was your dinner, was it fun?
159
00:12:32,042 --> 00:12:34,044
It was all right. How about you?
How was Babylon?
160
00:12:34,044 --> 00:12:35,545
It was all right.
161
00:12:35,545 --> 00:12:39,048
See any cute guys?
162
00:12:39,048 --> 00:12:41,549
Well, you know, none that interested me.
163
00:12:42,550 --> 00:12:44,552
You want some, uh, milk and oreos?
164
00:12:45,053 --> 00:12:46,553
Michael...
165
00:13:03,567 --> 00:13:06,070
Justin!
166
00:13:06,070 --> 00:13:07,070
Coming.
167
00:13:13,575 --> 00:13:15,077
Christ, didn't you hear me calling you
168
00:13:15,077 --> 00:13:16,577
for the last 10 minutes?
169
00:13:16,577 --> 00:13:17,578
I know you think 'cause I'm young
170
00:13:17,578 --> 00:13:19,080
I can just tumble out of bed
171
00:13:19,080 --> 00:13:20,081
and look like this.
172
00:13:20,581 --> 00:13:21,582
Well, I don't know why not.
173
00:13:21,582 --> 00:13:23,583
I tumble out of bed and look like this.
174
00:13:23,583 --> 00:13:25,085
Yeah, but you're wrong.
175
00:13:25,085 --> 00:13:26,586
Even at my age, it takes time and preparation.
176
00:13:27,086 --> 00:13:28,087
Yeah, well at the rate you're going,
177
00:13:28,087 --> 00:13:30,089
partying, and staying up till 3:00 o'clock
178
00:13:30,089 --> 00:13:32,090
every morning, you're gonna need
a face lift
179
00:13:32,090 --> 00:13:33,591
before you graduate.
180
00:13:43,099 --> 00:13:44,100
Ah, this came for you.
181
00:13:46,602 --> 00:13:48,603
From the Pittsburgh Institute of Fine Arts.
182
00:13:48,603 --> 00:13:49,604
Oh?
183
00:14:07,618 --> 00:14:09,120
Well aren't you going to open it?
184
00:14:13,623 --> 00:14:15,125
I can't.
185
00:14:18,127 --> 00:14:19,128
Give it to me.
186
00:14:37,143 --> 00:14:37,643
Well?
187
00:14:47,151 --> 00:14:48,152
Congratulations, Picasso.
188
00:14:53,655 --> 00:14:55,157
Whoo!
189
00:14:55,157 --> 00:14:56,158
Yes! Yes!
190
00:15:13,172 --> 00:15:14,172
Hey.
191
00:15:20,177 --> 00:15:21,178
What's going on?
192
00:15:21,678 --> 00:15:23,180
Sorry.
193
00:15:23,180 --> 00:15:24,680
I find myself sitting in a hospital room
194
00:15:24,680 --> 00:15:27,683
next to an unconscious person...
seemed like the thing to do.
195
00:15:28,684 --> 00:15:30,685
Hospital? Hospital?
196
00:15:31,686 --> 00:15:33,188
Did something happen to me?
197
00:15:33,188 --> 00:15:34,188
Am I all right?
198
00:15:34,188 --> 00:15:36,690
- You passed out at Babylon.
- I did?
199
00:15:37,191 --> 00:15:38,692
I found you laying unconscious
on the bathroom floor.
200
00:15:45,197 --> 00:15:46,698
Doctor said you were dehydrated and...
201
00:15:46,698 --> 00:15:49,201
your blood pressure was really high.
202
00:15:49,201 --> 00:15:50,201
How long have I been here?
203
00:15:50,201 --> 00:15:51,202
Since last night.
204
00:15:54,704 --> 00:15:56,706
Uh, do you want me to get you some water?
205
00:15:57,207 --> 00:15:58,208
No, don't go.
206
00:15:59,209 --> 00:16:00,209
Don't...
207
00:16:01,210 --> 00:16:02,211
Please, don't leave.
208
00:16:04,712 --> 00:16:06,714
All right.
209
00:16:06,714 --> 00:16:08,716
It's okay.
210
00:16:08,716 --> 00:16:10,217
Just calm down.
211
00:16:17,223 --> 00:16:18,224
Do you have any candy?
212
00:16:20,225 --> 00:16:21,726
Candy?
213
00:16:28,232 --> 00:16:29,733
Lifesavers?
214
00:16:41,242 --> 00:16:43,744
Maybe I should go get the nurse.
215
00:16:46,246 --> 00:16:46,746
That's okay.
216
00:16:49,749 --> 00:16:51,250
Did you stay here this whole time?
217
00:16:52,751 --> 00:16:54,753
Yeah. Well, around 6:00,
I went back to my place
218
00:16:54,753 --> 00:16:56,754
to pick up some clean clothes for you.
219
00:16:56,754 --> 00:16:58,756
Yours were...
220
00:16:58,756 --> 00:17:00,258
pretty disgusting.
221
00:17:02,259 --> 00:17:04,261
So the doctor said you should
be able to go home later.
222
00:17:06,762 --> 00:17:09,265
What home?
223
00:17:09,265 --> 00:17:10,765
I was evicted last month.
224
00:17:11,766 --> 00:17:12,767
Well, where've you been staying.
225
00:17:13,268 --> 00:17:14,269
With some friends.
226
00:17:16,270 --> 00:17:18,772
Oh, that's... that's good.
227
00:17:18,772 --> 00:17:20,774
So... they can look after you.
228
00:17:23,276 --> 00:17:24,777
They're not those kind of friends.
229
00:17:30,782 --> 00:17:32,783
You must think I'm so stupid.
230
00:17:32,783 --> 00:17:35,286
I don't think you're stupid.
231
00:17:35,286 --> 00:17:36,286
I just...
232
00:17:39,289 --> 00:17:41,790
think you're this really...
233
00:17:41,790 --> 00:17:44,793
sweet guy who...
234
00:17:45,294 --> 00:17:47,295
has some problems and needs some help.
235
00:17:47,295 --> 00:17:50,298
I'm gonna stop. I am.
236
00:17:52,299 --> 00:17:53,300
I'm going to stop.
237
00:18:07,311 --> 00:18:08,312
Shh.
238
00:18:13,316 --> 00:18:15,818
He came home from dinner so turned on,
239
00:18:15,818 --> 00:18:18,320
we went at it all night.
240
00:18:18,820 --> 00:18:20,822
I'm surprised he still had the strength.
241
00:18:22,323 --> 00:18:24,325
At his age.
242
00:18:24,325 --> 00:18:26,327
You should only be in such
good shape "at his age".
243
00:18:26,327 --> 00:18:28,328
You should only be alive "at his age".
244
00:18:30,330 --> 00:18:32,331
So, I wonder why he was so turned on?
245
00:18:33,832 --> 00:18:35,834
Because I'm irresistible.
246
00:18:35,834 --> 00:18:37,835
Because they're in love.
247
00:18:37,835 --> 00:18:38,836
And unlike you,
248
00:18:38,836 --> 00:18:40,838
they don't have to prowl around the baths.
249
00:18:40,838 --> 00:18:42,340
They find everything they need
250
00:18:42,340 --> 00:18:43,840
right at home.
251
00:18:44,341 --> 00:18:45,842
So how was it? You see anybody cute?
252
00:18:46,843 --> 00:18:47,843
Not especially.
253
00:18:53,848 --> 00:18:55,850
Last time I was at the baths,
254
00:18:55,850 --> 00:18:56,851
of course this was years ago...
255
00:18:56,851 --> 00:18:58,852
Of course.
256
00:18:59,353 --> 00:19:02,356
I was, uh, I was in L.A.
visiting my friend Shelly.
257
00:19:02,356 --> 00:19:03,856
Uh, but anyway...
258
00:19:03,856 --> 00:19:06,359
Uh, there was this cubicle at the end of the hall
259
00:19:06,859 --> 00:19:07,360
and the door was open,
260
00:19:07,859 --> 00:19:09,361
So, uh... so I go in.
261
00:19:09,361 --> 00:19:10,862
And at first I can't really see anything,
262
00:19:11,363 --> 00:19:13,864
uh, you know, 'cause it's dark,
and I don't have my contacts in.
263
00:19:13,864 --> 00:19:16,867
Anyway, there's this guy
264
00:19:16,867 --> 00:19:19,369
lying there on his stomach,
265
00:19:19,369 --> 00:19:20,870
with his butt up in the air,
266
00:19:20,870 --> 00:19:25,874
just screaming, "Fuck me! Fuck me!"
267
00:19:25,874 --> 00:19:27,876
So I did. And, uh,
268
00:19:27,876 --> 00:19:29,877
afterwards, I, uh...
269
00:19:29,877 --> 00:19:31,379
I got a glimpse of his face...
270
00:19:32,880 --> 00:19:34,881
it was...
271
00:19:38,884 --> 00:19:40,386
No shit!
272
00:19:40,386 --> 00:19:41,387
You fucked...
273
00:19:41,887 --> 00:19:44,389
So she really is his beard?
274
00:19:44,389 --> 00:19:46,891
They don't call her "whiskers" for nothing.
275
00:19:48,393 --> 00:19:49,893
Hey, guys.
276
00:19:50,394 --> 00:19:51,395
Sorry I'm late.
277
00:19:51,395 --> 00:19:52,396
I had kind of a busy morning.
278
00:19:52,396 --> 00:19:53,896
Oh?
279
00:19:53,896 --> 00:19:55,398
Don't tell me
280
00:19:55,398 --> 00:19:57,900
you sat up all night with him.
281
00:19:57,900 --> 00:19:58,401
Who?
282
00:19:58,900 --> 00:20:00,402
The angel of death.
283
00:20:00,402 --> 00:20:02,404
Look, you really have no idea how
upsetting it is
284
00:20:02,404 --> 00:20:04,405
to wake up in a hospital room.
285
00:20:04,905 --> 00:20:05,406
Believe me, I know.
286
00:20:05,906 --> 00:20:06,407
Yeah, thanks to him.
287
00:20:10,910 --> 00:20:12,912
Okay, so, so it's over, right?
288
00:20:12,912 --> 00:20:14,913
You... you've done all you can possibly do.
289
00:20:17,916 --> 00:20:19,917
Please, please, please tell me
290
00:20:19,917 --> 00:20:21,919
you didn't take that tweaked-out tramp home.
291
00:20:29,925 --> 00:20:32,428
Institute of Fine Arts?
292
00:20:33,929 --> 00:20:36,431
I had no idea you'd applied.
293
00:20:36,431 --> 00:20:39,434
I didn't want to tell you until I knew.
294
00:20:39,434 --> 00:20:41,435
They had over 2,000 applications,
295
00:20:41,435 --> 00:20:43,437
only 70 openings and I got in.
296
00:20:46,439 --> 00:20:48,441
I always told you you were gifted, didn't I?
297
00:20:50,442 --> 00:20:51,943
But what about Dartmouth?
298
00:20:51,943 --> 00:20:53,945
Oh, I'll just write them
and tell them I'm not going.
299
00:20:55,946 --> 00:20:58,949
Justin, your dad's expecting you to go.
300
00:20:58,949 --> 00:21:01,451
Because he went there?
301
00:21:01,451 --> 00:21:03,453
Oh, sweetheart...
302
00:21:03,953 --> 00:21:05,954
I know how much you want to be an artist.
303
00:21:05,954 --> 00:21:09,958
Do you have any idea how hard
it is to make a living?
304
00:21:09,958 --> 00:21:11,959
Yeah.
305
00:21:12,460 --> 00:21:14,462
It's what I want to do.
306
00:21:14,462 --> 00:21:15,962
It's what I've always wanted to do.
307
00:21:22,968 --> 00:21:25,970
You're going to have a hard time
convincing him.
308
00:21:25,970 --> 00:21:28,473
I was hoping that you could help.
309
00:21:28,473 --> 00:21:29,474
Will you?
310
00:21:29,474 --> 00:21:30,974
Hi, Jennifer.
311
00:21:30,974 --> 00:21:31,975
Oh, Sue!
312
00:21:31,975 --> 00:21:32,976
Hi.
313
00:21:32,976 --> 00:21:33,977
Um...
314
00:21:34,978 --> 00:21:36,979
- Uh, this is my son, Justin.
- Justin.
315
00:21:37,980 --> 00:21:38,981
Why don't you just go right on in?
316
00:21:39,482 --> 00:21:40,483
I'll be right there.
317
00:21:40,483 --> 00:21:42,984
Oh, take your time, I'll just wander through.
318
00:21:46,487 --> 00:21:46,987
Who... who's she?
319
00:21:52,492 --> 00:21:53,493
She's a realtor.
320
00:21:55,495 --> 00:21:57,496
What's she doing here?
321
00:21:57,496 --> 00:21:58,497
Um...
322
00:22:00,499 --> 00:22:03,501
I've asked her to list the house.
323
00:22:03,501 --> 00:22:05,503
You're selling the house?
324
00:22:07,504 --> 00:22:09,506
Justin, um...
325
00:22:12,007 --> 00:22:13,008
your dad and I...
326
00:22:14,009 --> 00:22:17,011
your dad and I feel that we, uh...
327
00:22:17,011 --> 00:22:18,012
we no longer...
328
00:22:21,515 --> 00:22:22,516
we no longer...
329
00:22:23,517 --> 00:22:25,018
What?
330
00:22:25,018 --> 00:22:26,519
What?
331
00:22:26,519 --> 00:22:29,522
Oh... we're getting a divorce.
332
00:22:41,031 --> 00:22:43,032
Have I told you lately how hot you look?
333
00:22:43,032 --> 00:22:44,534
Actually, you have.
334
00:22:44,534 --> 00:22:47,035
Um, but it always bears repeating.
335
00:22:47,035 --> 00:22:49,037
You are so hot.
336
00:22:49,037 --> 00:22:50,038
Howdy, boys.
337
00:22:51,540 --> 00:22:53,040
Oh, I... I don't mean to interrupt.
338
00:22:53,040 --> 00:22:54,041
'Course you do.
339
00:22:54,041 --> 00:22:56,043
But do you mind if I join you?
340
00:22:56,043 --> 00:22:57,043
Well, actually...
341
00:22:58,044 --> 00:23:00,046
Soda water. Lemon. No ice.
342
00:23:02,047 --> 00:23:05,551
You know, after any strenuous
physical exertion,
343
00:23:05,551 --> 00:23:07,552
what you need is plenty of fluids.
344
00:23:07,552 --> 00:23:09,553
- Thanks for the health tip.
- Anytime.
345
00:23:11,055 --> 00:23:13,056
Speaking of exertion,
346
00:23:13,056 --> 00:23:15,058
Michael tells me you two had quite
a night last night.
347
00:23:15,058 --> 00:23:16,560
- Oh, Jesus, Brian!
- That's okay.
348
00:23:16,560 --> 00:23:18,060
Matter of fact, we did.
349
00:23:18,060 --> 00:23:19,061
So did I.
350
00:23:20,563 --> 00:23:21,564
Well, I don't think david
351
00:23:22,064 --> 00:23:23,064
wants to hear about your trip to...
352
00:23:23,064 --> 00:23:24,065
You're right, you're right.
353
00:23:24,065 --> 00:23:26,067
He probably wouldn't approve.
354
00:23:26,067 --> 00:23:28,068
So, what have you been up to lately, Doc?
355
00:23:28,569 --> 00:23:29,570
No much, the usual.
356
00:23:29,570 --> 00:23:31,572
Hmm, hmm.
357
00:23:31,572 --> 00:23:33,573
Michael tells me you had dinner
with some client.
358
00:23:37,076 --> 00:23:39,077
That's right.
359
00:23:39,077 --> 00:23:40,078
Talk about boring.
360
00:23:42,080 --> 00:23:43,080
Although, I had this one client,
361
00:23:43,080 --> 00:23:45,082
Michael tell you this story?
362
00:23:45,082 --> 00:23:47,084
Meat and potatoes, wife and kids,
363
00:23:47,084 --> 00:23:50,587
turned out he was gay.
364
00:23:50,587 --> 00:23:52,589
And not only was he gay,
he wanted to fuck me.
365
00:23:54,590 --> 00:23:56,592
- Imagine that.
- Yeah.
366
00:23:56,592 --> 00:23:59,093
What can I say? There's a lot of
duplicitous people in the world.
367
00:24:01,095 --> 00:24:02,597
Here's your water, Brian.
368
00:24:04,097 --> 00:24:05,098
Cheers.
369
00:24:09,101 --> 00:24:11,604
God, I hate the cold.
370
00:24:11,604 --> 00:24:13,105
You know, I always figured I could...
371
00:24:13,605 --> 00:24:15,106
one day live in some place that's warm,
372
00:24:15,106 --> 00:24:18,609
like La Jolla, Santa Barbara.
373
00:24:18,609 --> 00:24:20,611
One of those picture postcard places.
374
00:24:21,111 --> 00:24:22,912
You know, business would be good there too.
375
00:24:24,113 --> 00:24:26,115
But I'm still here.
376
00:24:28,117 --> 00:24:30,118
Well, maybe you're deceiving yourself.
377
00:24:30,118 --> 00:24:32,621
Thinking you want something you really don't.
378
00:24:32,621 --> 00:24:34,121
I want Michael.
379
00:24:34,121 --> 00:24:36,123
I love Michael.
380
00:24:36,123 --> 00:24:37,124
What you saw last night
381
00:24:37,124 --> 00:24:40,627
has nothing to do with that.
382
00:24:40,627 --> 00:24:43,129
You don't have to explain to me, Doc.
383
00:24:43,129 --> 00:24:46,632
I'm not a member of the queer P.C. Patrol.
384
00:24:46,632 --> 00:24:47,633
If you want to go to the bathhouse,
385
00:24:47,633 --> 00:24:49,133
and get your rocks off, I say do it.
386
00:24:50,635 --> 00:24:53,638
As long as you don't hurt him.
387
00:24:53,638 --> 00:24:55,138
I don't intend to.
388
00:24:55,639 --> 00:24:56,640
Do you?
389
00:24:59,141 --> 00:25:00,142
Anybody want a bite?
390
00:25:07,649 --> 00:25:09,150
You're back.
391
00:25:09,150 --> 00:25:10,150
You're up.
392
00:25:15,154 --> 00:25:16,656
You feeling better?
393
00:25:16,656 --> 00:25:18,157
Yeah, actually, uh...
394
00:25:21,660 --> 00:25:22,661
great.
395
00:25:24,162 --> 00:25:25,162
You cook.
396
00:25:25,162 --> 00:25:27,164
Oh, yeah.
397
00:25:27,164 --> 00:25:29,666
Both my parents worked and...
398
00:25:29,666 --> 00:25:31,167
I was the oldest of seven kids.
399
00:25:31,668 --> 00:25:32,669
Seven!
400
00:25:32,669 --> 00:25:34,170
So I know how to make a...
401
00:25:34,170 --> 00:25:35,671
chicken stretch.
402
00:25:38,674 --> 00:25:40,174
Wow.
403
00:25:40,174 --> 00:25:41,676
Candles and everything.
404
00:25:53,686 --> 00:25:54,687
What?
405
00:25:56,187 --> 00:25:57,188
Nothing.
406
00:25:59,691 --> 00:26:00,691
Potatoes are done.
407
00:26:02,693 --> 00:26:03,694
Hey, you want to put on some music?
408
00:26:17,705 --> 00:26:18,706
That's nice.
409
00:26:21,207 --> 00:26:22,208
What is it?
410
00:26:23,209 --> 00:26:25,211
"La Traviata".
411
00:26:25,211 --> 00:26:26,211
Do you know it?
412
00:26:26,211 --> 00:26:27,212
Not really.
413
00:26:27,713 --> 00:26:28,714
It's an opera.
414
00:26:28,714 --> 00:26:29,715
I figured that much.
415
00:26:32,717 --> 00:26:34,719
It's about this woman, Violetta.
416
00:26:34,719 --> 00:26:35,720
She's a courtesan.
417
00:26:38,221 --> 00:26:39,222
A what?
418
00:26:39,222 --> 00:26:41,223
A slut, basically.
419
00:26:41,223 --> 00:26:43,225
And she likes to go to parties a lot.
420
00:26:43,225 --> 00:26:44,226
I know the type.
421
00:26:46,227 --> 00:26:47,228
So what's she singing about?
422
00:26:48,730 --> 00:26:50,732
Well, she's just met
423
00:26:50,732 --> 00:26:53,734
this really sweet guy named Alfredo,
424
00:26:53,734 --> 00:26:57,236
and, uh, he kind of has a thing for her.
425
00:26:57,236 --> 00:27:01,140
She's wondering whether she can
give up her life in the fast lane
426
00:27:01,240 --> 00:27:02,240
to be with him.
427
00:27:04,242 --> 00:27:05,243
Does she?
428
00:27:07,244 --> 00:27:08,746
She gives it a shot.
429
00:27:21,756 --> 00:27:24,759
It's GHB. You ever use it?
430
00:27:33,766 --> 00:27:34,767
It's just water.
431
00:27:47,777 --> 00:27:49,278
Uh, this, uh, dinner...
432
00:27:50,780 --> 00:27:51,781
is sort of a...
433
00:27:53,281 --> 00:27:54,282
thank-you.
434
00:27:55,784 --> 00:27:58,285
For being so nice to me.
435
00:27:58,285 --> 00:27:59,787
You didn't have to do that.
436
00:27:59,787 --> 00:28:00,788
Yeah, I did.
437
00:28:04,290 --> 00:28:08,794
Actually, I wish there was more I... could do.
438
00:28:27,810 --> 00:28:29,310
What are you doing?
439
00:28:29,811 --> 00:28:30,812
Well, we didn't get very far
440
00:28:30,812 --> 00:28:32,814
the last time I was here.
441
00:28:32,814 --> 00:28:35,315
Yeah, I kind of checked out in the middle.
442
00:28:35,315 --> 00:28:36,817
I figure we could just...
443
00:28:36,817 --> 00:28:38,317
pick up from where we left off.
444
00:29:08,342 --> 00:29:10,343
- Behind you.
- 'Kay. Ooh, ooh.
445
00:29:10,343 --> 00:29:12,345
- It has to be a surprise.
- Okay.
446
00:29:15,347 --> 00:29:16,348
One, two, three.
447
00:29:16,849 --> 00:29:18,350
Ta-da!
448
00:29:18,850 --> 00:29:20,351
Oh... for me?
449
00:29:20,351 --> 00:29:23,354
Yes, for you. Who else?
450
00:29:23,354 --> 00:29:24,354
Cheers.
451
00:29:28,358 --> 00:29:29,358
Well go on, open it.
452
00:29:34,863 --> 00:29:36,364
It's for getting into the I.F.A.
453
00:29:38,366 --> 00:29:39,867
It's what all the great artists use.
454
00:29:40,367 --> 00:29:41,368
Lindsay knows these things.
455
00:29:48,374 --> 00:29:49,875
He's so surprised, he's speechless.
456
00:29:49,875 --> 00:29:50,876
I know you want to get into
457
00:29:51,376 --> 00:29:52,377
computer graphics and animation,
458
00:29:52,377 --> 00:29:53,879
but first year you're going to have to study
459
00:29:53,879 --> 00:29:55,379
all the traditional techniques.
460
00:29:55,379 --> 00:29:57,882
Still life, life class, composition.
461
00:29:57,882 --> 00:29:59,383
Because no matter what you eventually do,
462
00:29:59,883 --> 00:30:01,885
it's important to have solid, classical training.
463
00:30:01,885 --> 00:30:03,386
I mean, even Picasso
464
00:30:03,386 --> 00:30:05,387
knew how to draw people with
their eyes in the...
465
00:30:05,387 --> 00:30:06,889
- In the right place.
- Uh, no...
466
00:30:08,390 --> 00:30:10,391
Thank you, guys. It is so nice.
467
00:30:11,392 --> 00:30:12,894
But I've decided to go to Dartmouth.
468
00:30:21,800 --> 00:30:23,302
Enjoying your book?
469
00:30:24,803 --> 00:30:27,805
Yeah, uh, it's a real pageturner.
470
00:30:27,805 --> 00:30:29,807
Well then, how come you're
on the same page
471
00:30:30,307 --> 00:30:31,808
you were on an hour ago?
472
00:30:35,811 --> 00:30:38,314
I, uh... guess you caught me.
473
00:30:38,814 --> 00:30:41,316
Yeah, well you're easy to catch.
474
00:30:41,816 --> 00:30:43,318
Especially when you go to the telltale signs,
475
00:30:43,318 --> 00:30:46,820
you know, throwing in a lot
of "uhs" when you talk
476
00:30:47,321 --> 00:30:48,722
to give you time to think of
what to say next,
477
00:30:48,822 --> 00:30:49,823
and covering your mouth.
478
00:30:54,827 --> 00:30:56,828
Uh, observant.
479
00:30:58,830 --> 00:31:00,831
I, uh, Michael, I should've told you the truth.
480
00:31:00,831 --> 00:31:02,333
It's no big deal,
481
00:31:02,833 --> 00:31:03,834
you'll finish your book.
482
00:31:03,834 --> 00:31:07,337
No, no. About last night.
483
00:31:07,837 --> 00:31:11,340
Well, honey, when you said you
could come a fourth time,
484
00:31:11,340 --> 00:31:12,841
I knew you were lying.
485
00:31:12,841 --> 00:31:14,343
When I said I had a business dinner,
486
00:31:14,343 --> 00:31:15,843
I didn't have a business dinner.
487
00:31:19,347 --> 00:31:20,848
I went to the baths.
488
00:31:26,852 --> 00:31:29,355
What were you doing there?
489
00:31:29,355 --> 00:31:31,856
Mostly... walking around.
490
00:31:32,857 --> 00:31:34,859
Look, it's not something I do a lot, Michael.
491
00:31:34,859 --> 00:31:38,362
Ah... it's the first time since
we've been together
492
00:31:38,862 --> 00:31:40,364
- that I've been there.
- I don't want to talk about it.
493
00:31:40,364 --> 00:31:42,365
- No, I thought you should know.
- What,
494
00:31:42,365 --> 00:31:43,866
- that you're fucking around?
- I don't fuck.
495
00:31:43,866 --> 00:31:46,368
And then you come back here
and you fuck me?
496
00:31:46,368 --> 00:31:47,869
If you gave me anything...
497
00:31:47,869 --> 00:31:48,870
No, I said I don't fuck!
498
00:31:54,375 --> 00:31:55,876
Mostly I just jerk off.
499
00:31:57,377 --> 00:31:57,877
"Mostly".
500
00:31:59,379 --> 00:32:01,381
I don't understand. Aren't I enough for you?
501
00:32:01,880 --> 00:32:02,881
Yes, of course you are, Michael.
502
00:32:03,382 --> 00:32:05,884
- Well then why would you do that?
- I don't know.
503
00:32:07,385 --> 00:32:09,887
I guess it's a thrill. I... I...
504
00:32:09,887 --> 00:32:11,389
I want the guys to...
505
00:32:12,389 --> 00:32:13,890
to think I'm attractive. I...
506
00:32:13,890 --> 00:32:16,893
I don't know, sometimes I feel like
I just have to be...
507
00:32:16,993 --> 00:32:19,895
- off on my own.
- You are such a liar.
508
00:32:19,895 --> 00:32:21,397
It's the truth, Michael.
509
00:32:21,397 --> 00:32:22,897
Fuck your truth and fuck you!
510
00:32:25,900 --> 00:32:27,401
Well, we should've known
511
00:32:27,401 --> 00:32:28,402
he was too good to be true.
512
00:32:29,403 --> 00:32:31,905
Men, they're all the same.
513
00:32:31,905 --> 00:32:32,905
Except for you, Michael.
514
00:32:32,905 --> 00:32:34,407
You are a saint.
515
00:32:34,407 --> 00:32:35,408
I don't want to be a saint.
516
00:32:35,408 --> 00:32:37,909
I want to be a ruthless, heartless shit
517
00:32:37,909 --> 00:32:41,913
who fucks whoever he wants,
without conscience or remorse.
518
00:32:41,913 --> 00:32:45,416
I'm sorry, that position's already been filled.
519
00:32:45,416 --> 00:32:46,917
For once I wasn't referring to you.
520
00:32:46,917 --> 00:32:48,418
I was talking about David.
521
00:32:49,919 --> 00:32:50,920
I say,
522
00:32:50,920 --> 00:32:51,921
cut him loose.
523
00:32:51,921 --> 00:32:53,422
Bastard.
524
00:32:53,422 --> 00:32:55,424
Show him you're too good for him.
525
00:32:55,424 --> 00:32:56,425
That he doesn't deserve you.
526
00:32:56,925 --> 00:32:58,426
And who does Michael deserve?
527
00:32:58,926 --> 00:33:00,928
Someone who will cherish him.
528
00:33:00,928 --> 00:33:03,430
Who will, uh, be faithful.
529
00:33:03,430 --> 00:33:05,932
Someone for whom he will be the sun
530
00:33:05,932 --> 00:33:07,933
and the moon and the stars.
531
00:33:08,434 --> 00:33:10,936
What fucking Bette Davis movie
are you living in?
532
00:33:12,438 --> 00:33:13,438
And what did you think would happen?
533
00:33:13,438 --> 00:33:14,939
That you'd be monogamous forever?
534
00:33:15,940 --> 00:33:17,442
That is so like you,
535
00:33:17,442 --> 00:33:19,443
make some vile, homophobic crack.
536
00:33:19,443 --> 00:33:21,445
- Homophobic?
- Yes.
537
00:33:21,445 --> 00:33:23,946
That just because we're gay,
538
00:33:24,447 --> 00:33:27,950
it's impossible for us to have a...
a loving, loyal relationship.
539
00:33:27,950 --> 00:33:30,952
Not because we're gay. Because we're men.
540
00:33:30,952 --> 00:33:32,454
It's no different for straight guys.
541
00:33:32,954 --> 00:33:34,955
I read somewhere that something
like 64% of them
542
00:33:34,955 --> 00:33:36,356
admit they've been unfaithful.
543
00:33:36,457 --> 00:33:37,958
I wouldn't know.
544
00:33:38,458 --> 00:33:40,460
I've only slept with 32% of them.
545
00:33:40,460 --> 00:33:42,462
What, so, I'm...
546
00:33:42,462 --> 00:33:44,963
I'm just supposed to let David do
whatever he wants?
547
00:33:44,963 --> 00:33:45,964
Whoever he wants?
548
00:33:46,965 --> 00:33:48,467
I didn't say that.
549
00:33:48,467 --> 00:33:51,469
Maybe you should establish some... rules.
550
00:33:51,469 --> 00:33:54,971
You know, decide what's acceptable
and what's not.
551
00:33:54,971 --> 00:33:56,973
I don't think I can do that.
552
00:33:56,973 --> 00:33:58,974
Well that's fine, then you can move
back in here.
553
00:34:00,976 --> 00:34:03,978
End it all over a... hand job.
554
00:34:05,480 --> 00:34:07,482
I don't know why I'm asking your advice.
555
00:34:07,482 --> 00:34:09,483
Because I'm younger and wiser.
556
00:34:09,483 --> 00:34:11,485
You've never been in a relationship.
557
00:34:11,485 --> 00:34:13,487
I fucking hate that word.
558
00:34:13,487 --> 00:34:15,488
You don't know what it's like.
559
00:34:15,488 --> 00:34:17,990
I know he told you the truth.
560
00:34:17,990 --> 00:34:19,991
And I've got to give him credit.
561
00:34:20,992 --> 00:34:22,494
I was sure he wouldn't.
562
00:34:24,995 --> 00:34:26,497
You mean you knew?
563
00:34:30,500 --> 00:34:32,502
Remember back, last night.
564
00:34:33,002 --> 00:34:34,503
After I left you.
565
00:34:34,503 --> 00:34:36,004
Where did I go?
566
00:34:36,004 --> 00:34:37,506
The baths.
567
00:34:38,006 --> 00:34:39,007
And where did he go?
568
00:34:40,508 --> 00:34:41,509
Oh, shit.
569
00:34:43,010 --> 00:34:44,011
Did you and he...
570
00:34:46,012 --> 00:34:46,513
No.
571
00:34:48,515 --> 00:34:49,516
And you weren't going to tell me?
572
00:34:50,015 --> 00:34:53,018
If I had, you'd probably think I
was trying to break you up.
573
00:34:53,018 --> 00:34:55,019
Anyways, it's not my business
574
00:34:55,019 --> 00:34:58,022
what goes on between you two lovebirds.
575
00:34:58,022 --> 00:34:59,524
Well, if he could do it, maybe I should too.
576
00:34:59,524 --> 00:35:00,524
Then do it.
577
00:35:02,526 --> 00:35:05,528
Only stop carrying on like some
betrayed little housewife.
578
00:35:08,531 --> 00:35:10,031
25 bucks.
579
00:35:13,034 --> 00:35:15,536
Hi. I want to get 15 on pump 2.
580
00:35:20,040 --> 00:35:21,040
Hold on, uh...
581
00:35:21,541 --> 00:35:22,542
my wallet must have fallen out.
582
00:36:11,081 --> 00:36:12,081
Hey.
583
00:36:13,082 --> 00:36:14,584
Where were you?
584
00:36:14,584 --> 00:36:15,585
I went out...
585
00:36:17,586 --> 00:36:18,587
to get you this.
586
00:36:22,089 --> 00:36:23,090
"Thais".
587
00:36:23,591 --> 00:36:24,592
I asked the guy at the store
588
00:36:25,092 --> 00:36:27,093
if he knew another good opera
about a slut.
589
00:36:27,093 --> 00:36:29,095
This is expensive.
590
00:36:29,095 --> 00:36:30,597
I don't care how much it costs.
591
00:36:30,597 --> 00:36:32,598
I do. How'd you pay for it?
592
00:36:32,598 --> 00:36:35,100
You told me you didn't have a cent.
593
00:36:35,100 --> 00:36:37,101
I got a friend of mine to give me back
594
00:36:37,602 --> 00:36:38,603
the money he owed me.
595
00:36:38,603 --> 00:36:41,105
- And you spent all of it on me.
- Not all of it.
596
00:36:41,105 --> 00:36:44,107
Look, you can keep the cash.
597
00:36:44,608 --> 00:36:47,109
Okay? I don't care about that. Just...
598
00:36:47,109 --> 00:36:48,110
please give it back to me
599
00:36:48,110 --> 00:36:50,613
So I don't have to cancel all my cards.
600
00:36:50,613 --> 00:36:53,114
What are you talking about? Give what back?
601
00:36:53,114 --> 00:36:56,618
God, you must think that I'm just so pathetic.
602
00:36:57,117 --> 00:36:59,620
My wallet. That's what I'm talking about.
603
00:36:59,620 --> 00:37:01,622
I swear to you,
604
00:37:02,121 --> 00:37:03,122
I did not take it.
605
00:37:05,124 --> 00:37:06,626
Yeah, all right, I believe you.
606
00:37:08,627 --> 00:37:10,128
It just walked away on its own.
607
00:37:11,630 --> 00:37:14,131
So if you happen to see it out
walking around the streets,
608
00:37:14,632 --> 00:37:16,133
would you please ask it to come home?
609
00:37:16,634 --> 00:37:17,634
Get out of here.
610
00:37:19,135 --> 00:37:20,136
Where?
611
00:37:20,136 --> 00:37:21,638
Wherever the fuck you would've gone
612
00:37:22,138 --> 00:37:23,639
if I hadn't picked you up off that
bathroom floor,
613
00:37:23,639 --> 00:37:24,640
taken you to the hospital,
614
00:37:25,140 --> 00:37:26,642
and brought you back here.
615
00:37:31,646 --> 00:37:32,646
What about your clothes?
616
00:37:36,650 --> 00:37:40,152
You know what? Keep 'em. I don't want them.
617
00:37:40,152 --> 00:37:41,153
And here,
618
00:37:41,654 --> 00:37:43,655
return this for the money
"your friend" gave you.
619
00:37:43,655 --> 00:37:45,156
I already have it.
620
00:37:54,664 --> 00:37:56,165
Hey!
621
00:37:56,666 --> 00:37:58,166
What am I, the invisible woman?
622
00:37:58,166 --> 00:37:59,167
Come back here.
623
00:38:01,169 --> 00:38:02,671
I was taking out the garbage.
624
00:38:02,671 --> 00:38:05,673
It's amazing what you find in the garbage,
even your own.
625
00:38:05,673 --> 00:38:08,175
And look what I found.
626
00:38:08,175 --> 00:38:09,676
Huh? Luckily I retrieved them,
627
00:38:09,676 --> 00:38:13,679
before the patina of my pesto from
last night got all over them.
628
00:38:13,679 --> 00:38:14,680
I don't want them.
629
00:38:14,680 --> 00:38:16,181
You don't want them?
630
00:38:16,181 --> 00:38:17,182
That's why I threw them away.
631
00:38:19,183 --> 00:38:21,686
But these are works of art.
632
00:38:21,686 --> 00:38:23,687
I mean look at this.
633
00:38:23,687 --> 00:38:25,689
Look at this one, I mean...
634
00:38:25,689 --> 00:38:27,691
you could frame them.
635
00:38:27,691 --> 00:38:30,192
Then you keep them. I'm giving it up.
636
00:38:32,695 --> 00:38:33,695
Hold it.
637
00:38:37,699 --> 00:38:39,199
Get your bubble butt back here.
638
00:38:43,704 --> 00:38:45,204
What do you mean, you're giving it up?
639
00:38:45,204 --> 00:38:46,706
Just what I said.
640
00:38:47,206 --> 00:38:49,207
Well, you don't just give it up.
641
00:38:49,708 --> 00:38:52,210
I mean, it's like giving up eating, or...
or breathing.
642
00:38:52,210 --> 00:38:55,212
I'm still inhaling and exhaling.
643
00:38:55,212 --> 00:38:56,213
Call me when dinner's ready.
644
00:38:56,213 --> 00:38:58,214
You watch your mouth, smart ass.
645
00:39:00,216 --> 00:39:02,719
You're an artist. And you got a gift.
646
00:39:02,719 --> 00:39:03,720
Big deal.
647
00:39:03,720 --> 00:39:05,220
It is a big deal.
648
00:39:05,220 --> 00:39:06,722
That's something that was given to you.
649
00:39:07,222 --> 00:39:08,724
Well, I didn't ask for it and I don't want it.
650
00:39:08,724 --> 00:39:10,224
Well, it's too late.
651
00:39:10,224 --> 00:39:12,226
It's yours, it's who you are.
652
00:39:12,226 --> 00:39:13,728
It's not who I am.
653
00:39:16,229 --> 00:39:17,731
I'm going to Dartmouth and
I'm getting an MBA.
654
00:39:20,733 --> 00:39:22,234
That's what my parents want.
655
00:39:25,737 --> 00:39:26,738
Well all due respect to your mother,
656
00:39:26,738 --> 00:39:28,740
who's a very lovely lady,
657
00:39:28,740 --> 00:39:31,241
who gives a shit what they want?
658
00:39:31,241 --> 00:39:32,743
This is your life.
659
00:39:37,246 --> 00:39:38,247
Deb...
660
00:39:40,749 --> 00:39:42,250
I've caused them so much trouble.
661
00:39:45,252 --> 00:39:46,253
They're getting a divorce.
662
00:39:50,757 --> 00:39:51,758
Honey...
663
00:39:54,260 --> 00:39:55,260
Justin.
664
00:39:58,263 --> 00:40:01,766
Sunshine, you didn't break up their marriage.
665
00:40:01,766 --> 00:40:05,269
No kid has the power to do that.
666
00:40:05,269 --> 00:40:06,770
Just like you don't have the power
667
00:40:06,770 --> 00:40:08,271
to put it back together.
668
00:40:10,273 --> 00:40:12,775
But you do have the power to
fuck up your own life.
669
00:40:15,277 --> 00:40:17,779
So make sure you think twice
before you do it.
670
00:40:38,295 --> 00:40:39,296
Hey.
671
00:40:40,297 --> 00:40:41,297
Oh, hi.
672
00:40:43,299 --> 00:40:44,300
I was beginning to think you weren't coming.
673
00:40:44,300 --> 00:40:46,802
Yeah, well, it's... it's a little out of the way.
674
00:40:46,802 --> 00:40:49,304
Yeah, well I... I thought we should
be alone, you know...
675
00:40:50,305 --> 00:40:51,806
talk, go for a walk.
676
00:40:51,806 --> 00:40:53,307
Yeah, sure.
677
00:40:55,309 --> 00:40:57,811
I couldn't believe you called.
678
00:40:57,811 --> 00:40:59,312
Me neither.
679
00:40:59,813 --> 00:41:01,814
You know, after what you told me
about you and your lover.
680
00:41:03,816 --> 00:41:05,317
Well, yeah. You know how it goes.
681
00:41:05,317 --> 00:41:07,318
Things change.
682
00:41:07,819 --> 00:41:09,821
So now it's all right to mess around?
683
00:41:09,821 --> 00:41:12,322
Look can we not talk about it, okay?
684
00:41:13,323 --> 00:41:14,825
Sure.
685
00:41:24,833 --> 00:41:26,834
Honey, you did the right thing.
686
00:41:27,334 --> 00:41:29,837
You should feel very good about yourself.
687
00:41:29,837 --> 00:41:31,338
I do, can't you tell?
688
00:41:31,338 --> 00:41:32,839
Whoo-hoo.
689
00:41:32,839 --> 00:41:34,841
I'm serious.
690
00:41:34,841 --> 00:41:39,344
You told that thieving piece of
druggy disco trash to get lost.
691
00:41:39,344 --> 00:41:42,346
If there were a magazine called "Self-Esteem",
692
00:41:42,346 --> 00:41:44,348
you'd be the cover boy.
693
00:41:44,348 --> 00:41:46,350
You're the image of dignity.
694
00:41:48,351 --> 00:41:49,352
What do you think?
695
00:41:51,855 --> 00:41:53,355
You're the image of dignity.
696
00:41:57,859 --> 00:41:59,360
He was practically in tears, Emmett.
697
00:41:59,360 --> 00:42:01,362
Yeah, because he knew you'd
cancel your credit cards
698
00:42:01,362 --> 00:42:02,863
before he hit the jackpot.
699
00:42:02,863 --> 00:42:04,364
No, it seemed sincere.
700
00:42:04,364 --> 00:42:05,365
Please!
701
00:42:05,866 --> 00:42:06,867
You would have to be a desperate queen
702
00:42:07,367 --> 00:42:08,868
to fall for that 11:00 o'clock number.
703
00:42:09,869 --> 00:42:11,370
Which you're not.
704
00:42:11,370 --> 00:42:12,871
What if something happens to him?
What if...
705
00:42:14,873 --> 00:42:15,874
What if he starts hustling?
706
00:42:15,874 --> 00:42:17,875
What if I found out that he'd died?
707
00:42:17,875 --> 00:42:18,876
I'd have it on my conscience the rest of my life.
708
00:42:18,876 --> 00:42:20,878
Oh, my God!
709
00:42:20,878 --> 00:42:22,879
You have been listening to too many operas.
710
00:42:24,881 --> 00:42:28,884
Sweetie, you... you offered him your home,
your trust.
711
00:42:28,884 --> 00:42:31,386
You literally gave him the clothes off your back.
712
00:42:31,386 --> 00:42:33,888
Something, by the way, that I would never do.
713
00:42:34,388 --> 00:42:35,389
And how did he repay you?
714
00:42:37,391 --> 00:42:38,391
You're right.
715
00:42:41,394 --> 00:42:42,896
You're right.
716
00:42:45,397 --> 00:42:46,899
When am I ever going to learn?
717
00:42:48,900 --> 00:42:52,403
Well, come on. Let's go to Babylon.
718
00:42:52,403 --> 00:42:54,404
Dozens of beautiful men will reject you,
719
00:42:54,404 --> 00:42:56,406
and you'll feel so much better.
720
00:43:04,913 --> 00:43:05,914
What's that?
721
00:43:08,416 --> 00:43:09,416
Oh, nothing.
722
00:43:10,918 --> 00:43:12,419
Just my wallet.
723
00:43:16,422 --> 00:43:17,924
So you misjudged him.
724
00:43:18,424 --> 00:43:19,925
You know, you... you said a lot of terrible things
725
00:43:19,925 --> 00:43:20,926
that weren't true, uh...
726
00:43:21,426 --> 00:43:23,928
Me? What about you?
727
00:43:23,928 --> 00:43:26,931
Well, everyone knows I'm a terrible
judge of character.
728
00:43:26,931 --> 00:43:28,932
Yeah, just look at who he hangs out with.
729
00:43:30,934 --> 00:43:33,436
I got to find him. Apologize.
730
00:43:34,436 --> 00:43:35,938
You should look on the bathroom floor.
731
00:43:35,938 --> 00:43:36,939
Fuck you!
732
00:43:37,940 --> 00:43:40,441
I said I want a beer.
733
00:43:40,441 --> 00:43:41,943
Not without I.D.
734
00:43:44,444 --> 00:43:47,447
Who do you have to fuck to get a
goddamn drink around here?
735
00:43:47,447 --> 00:43:48,949
Me.
736
00:43:48,949 --> 00:43:49,949
Two beers.
737
00:43:53,452 --> 00:43:54,452
I'm thirsty.
738
00:44:01,959 --> 00:44:03,961
To Dartmouth.
739
00:44:03,961 --> 00:44:05,461
And to your bright, shining future
740
00:44:05,461 --> 00:44:08,464
as Pittsburgh's new Andy Carnegie.
741
00:44:08,464 --> 00:44:10,465
I'll drink to that.
742
00:44:10,465 --> 00:44:12,968
Only, I thought you were going to be
the next Andy Warhol.
743
00:44:13,468 --> 00:44:15,970
I changed my mind.
744
00:44:15,970 --> 00:44:17,771
And after all the trouble I went to,
745
00:44:17,771 --> 00:44:20,273
to make you the best homosexual I could.
746
00:44:20,974 --> 00:44:22,976
I can't believe you'd blow it.
747
00:44:23,476 --> 00:44:25,477
And with the flimsiest excuse.
748
00:44:25,477 --> 00:44:28,981
"I've caused my parents enough pain."
749
00:44:28,981 --> 00:44:30,982
How can you even stand there and
look me in the eye?
750
00:44:32,984 --> 00:44:34,986
- It's true.
- It's bullshit.
751
00:44:35,986 --> 00:44:37,487
They cause their own pain.
752
00:44:37,487 --> 00:44:38,488
Just like everybody else.
753
00:44:40,990 --> 00:44:42,491
And now you're going to give up
everything you want
754
00:44:42,992 --> 00:44:43,993
just to make them happy?
755
00:44:44,994 --> 00:44:48,396
- That is totally fucked.
- Shut up, Brian!
756
00:44:48,496 --> 00:44:49,497
You don't know anything.
757
00:44:50,998 --> 00:44:52,999
I know it's scarier finding your own way
758
00:44:53,000 --> 00:44:54,001
than doing what's expected.
759
00:44:55,501 --> 00:44:57,003
I'm not scared.
760
00:44:57,503 --> 00:44:59,505
You're fucking terrified.
761
00:44:59,505 --> 00:45:01,906
Just like the night you met me.
762
00:45:03,008 --> 00:45:05,010
I was sure you'd run back home.
763
00:45:08,012 --> 00:45:09,013
But you didn't.
764
00:45:10,514 --> 00:45:11,514
You said...
765
00:45:14,017 --> 00:45:15,518
"I'm going with him."
766
00:45:19,521 --> 00:45:22,523
I cannot believe that you remember that.
767
00:45:22,523 --> 00:45:24,525
Considering you couldn't remember my name.
768
00:45:26,026 --> 00:45:28,028
And look what happened.
769
00:45:30,030 --> 00:45:33,032
I turned into a big queer.
770
00:45:33,532 --> 00:45:34,533
Yeah, lucky for you.
771
00:45:34,533 --> 00:45:36,534
Otherwise I wouldn't be wasting my time.
772
00:45:37,535 --> 00:45:39,037
But it's too late now.
773
00:45:41,538 --> 00:45:43,940
There's no turning back.
774
00:46:49,593 --> 00:46:52,096
I was worried about you.
775
00:46:52,096 --> 00:46:53,096
Well, you could've called.
776
00:46:53,096 --> 00:46:54,597
I did. Your cell phone was off.
777
00:46:56,099 --> 00:46:57,100
What are you doing?
778
00:46:57,600 --> 00:46:59,601
I'm reorganizing CDs.
779
00:47:00,102 --> 00:47:02,104
Before that, I did DVDs.
780
00:47:02,104 --> 00:47:04,605
I did the books, I did the medicine cabinet,
781
00:47:05,106 --> 00:47:07,108
I did the stemware.
Where the fuck were you?
782
00:47:07,608 --> 00:47:08,608
Out.
783
00:47:10,110 --> 00:47:11,611
With the boys? At the movies?
784
00:47:13,112 --> 00:47:14,113
I was with someone.
785
00:47:19,117 --> 00:47:21,119
There was this guy I... I didn't tell you about
786
00:47:21,119 --> 00:47:23,620
that I met the other night at Babylon.
787
00:47:24,121 --> 00:47:26,123
He gave me his phone number.
788
00:47:26,123 --> 00:47:28,625
He was really hot,
and I was attracted to him.
789
00:47:28,629 --> 00:47:32,128
So I figured, you know, what the heck?
So I called him up.
790
00:47:32,128 --> 00:47:34,129
You don't need to give me all the details,
Michael.
791
00:47:34,129 --> 00:47:35,130
Yeah, I do.
792
00:47:37,632 --> 00:47:39,633
We hooked up and, uh...
793
00:47:41,135 --> 00:47:42,636
we went back to his place...
794
00:47:44,137 --> 00:47:45,638
and we started fooling around...
795
00:47:47,140 --> 00:47:50,642
And... he was giving me a blow job...
796
00:47:54,145 --> 00:47:55,946
When I suddenly realized...
797
00:47:56,147 --> 00:47:57,648
I didn't want my dick in his mouth.
798
00:47:59,149 --> 00:48:00,950
So I told him to stop.
799
00:48:02,652 --> 00:48:05,954
And... I left and I came home.
800
00:48:07,156 --> 00:48:08,157
Why?
801
00:48:10,658 --> 00:48:12,160
I mean...
802
00:48:12,160 --> 00:48:14,661
Why did you tell him to stop?
803
00:48:14,661 --> 00:48:17,664
Because it didn't mean anything.
804
00:48:17,664 --> 00:48:18,665
It was just sex.
805
00:48:21,365 --> 00:48:24,000
And with us, it's always been more
than that.
806
00:48:33,200 --> 00:48:37,000
I promise I won't go there anymore.
You have my word.
807
00:48:37,800 --> 00:48:39,800
I don't want you to promise.
808
00:48:40,500 --> 00:48:41,900
It might not be a promise you can keep.
809
00:48:42,900 --> 00:48:44,500
And that same goes for me.
810
00:48:44,510 --> 00:48:47,400
I can't promise you that someday
something won't happen.
811
00:48:48,400 --> 00:48:52,400
We're guys, and guys slip up. We do.
812
00:48:52,800 --> 00:48:55,900
All we can do is be realistic about it.
813
00:48:56,900 --> 00:48:59,900
And know that it doesn't mean that
we don't love each other.
814
00:49:03,400 --> 00:49:05,900
Let's just take it from there.
815
00:49:16,900 --> 00:49:19,900
Wanna help me get things back in order?
816
00:49:20,900 --> 00:49:22,900
Sure.
54840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.