All language subtitles for Oluja.2023.1080p.HDTV.x264.[ExYuSubs]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,920 --> 00:00:16,520
INSPIRADO EM FATOS REAIS DE 1995.
2
00:00:16,680 --> 00:00:18,440
DURANTE A SEGUNDA GUERRA MUNDIAL,
3
00:00:18,600 --> 00:00:22,720
EM CAMPOS DE CONCENTRA��O NO TERRIT�RIO
DA REP�BLICA INDEPENDENTE DA CRO�CIA,
4
00:00:22,880 --> 00:00:27,160
MAIS DE 800 MIL S�RVIOS, JUDEUS E ROMANOS
FORAM MORTOS PELOS NAZISTAS CROATAS.
5
00:00:27,360 --> 00:00:30,240
MEIO S�CULO DEPOIS,
A IUGOSL�VIA SE SEPAROU,
6
00:00:30,360 --> 00:00:34,160
E A REP�BLICA DA CRO�CIA
DECLAROU INDEPEND�NCIA EM 1991.
7
00:00:34,320 --> 00:00:37,080
S�RVIOS NA CRO�CIA
QUERIAM FICAR NA IUGOSL�VIA
8
00:00:37,240 --> 00:00:40,680
E ESTABELECERAM SUA PR�PRIA
REP�BLICA, A KRAJINA S�RVIA.
9
00:00:41,040 --> 00:00:42,920
QUATRO ANOS AP�S
O IN�CIO DA GUERRA,
10
00:00:43,120 --> 00:00:45,480
A REP�BLICA DA CRO�CIA COME�OU
A PREPARAR A OPERA��O TEMPESTADE.
11
00:00:53,080 --> 00:00:59,600
30 DE JULHO DE 1995.
REP�BLICA DA KRAJINA S�RVIA, LIKA
12
00:01:07,360 --> 00:01:10,680
Voc� tem cinco
segundos para dizer
13
00:01:11,480 --> 00:01:12,680
quem matou meu irm�o.
14
00:01:17,080 --> 00:01:18,080
Cinco...
15
00:01:22,560 --> 00:01:25,320
- Quatro...
- Homens da unidade Stipes!
16
00:01:25,400 --> 00:01:27,240
- Stipe, quem?
- Stipe Baljak!
17
00:01:27,320 --> 00:01:28,440
Quem mais estava l�?
18
00:01:29,360 --> 00:01:32,760
Os dois irm�os Ujevic!
Eles estavam l�.
19
00:01:32,840 --> 00:01:35,000
Por favor, n�o me mate...
20
00:01:38,240 --> 00:01:45,000
OPERA��O TEMPESTADE
21
00:01:49,080 --> 00:01:50,600
Que tipo de guerra � essa?
22
00:01:51,080 --> 00:01:52,560
N�o tem uma alma por perto.
23
00:01:52,720 --> 00:01:54,880
V� em frente,
convoque os Ustashas.
24
00:01:56,080 --> 00:01:59,080
Ustasha!
25
00:02:00,400 --> 00:02:04,680
De que adianta vir para a batalha
se fico deitado o dia todo?
26
00:02:05,760 --> 00:02:07,320
Posso fazer isso em casa tamb�m.
27
00:02:07,600 --> 00:02:09,640
- Com minha mulher ao meu lado.
- �...
28
00:02:10,200 --> 00:02:14,760
Como se voc� passasse todo o tempo
em casa com sua esposa. Pare com isso.
29
00:02:14,880 --> 00:02:16,720
S� quero ouvir tiros
da minha metralhadora.
30
00:02:16,800 --> 00:02:18,920
J� faz um tempo.
31
00:02:19,080 --> 00:02:22,680
Quando voltarmos, n�o vamos
sair da taverna por sete dias.
32
00:02:22,760 --> 00:02:24,200
Depende.
33
00:02:24,280 --> 00:02:27,680
- Alguns de n�s temos fam�lias.
- Foda-se a fam�lia!
34
00:02:29,080 --> 00:02:31,920
Ok, Ilija, eu admiro voc�.
Voc� � dedicado � sua fam�lia.
35
00:02:32,680 --> 00:02:35,400
Mas sei quem vai entrar
na minha taverna antes de mim.
36
00:02:35,880 --> 00:02:37,120
Voc� ser� o primeiro!
37
00:02:38,680 --> 00:02:41,880
Queria que disparassem pelo menos
alguns tiros durante nosso turno!
38
00:02:44,560 --> 00:02:47,200
- Tem algu�m vindo?
- Sim.
39
00:02:47,280 --> 00:02:49,200
Mantenha a mira no alvo.
40
00:02:51,680 --> 00:02:52,680
Na mira.
41
00:02:55,160 --> 00:02:58,360
- Quinta Companhia?
- Sim! O que foi?
42
00:02:58,640 --> 00:03:01,280
Estou procurando o Comandante,
Ilija Mandaric!
43
00:03:01,400 --> 00:03:02,560
Sou eu. O que �?
44
00:03:03,280 --> 00:03:05,160
O nome do seu filho � Petar?
45
00:03:06,560 --> 00:03:07,840
Puta que pariu!
46
00:03:09,000 --> 00:03:10,800
O que aconteceu com ele? O qu�?
47
00:03:11,680 --> 00:03:14,480
Houve um ataque de morteiro,
� tudo o que sabemos.
48
00:03:14,560 --> 00:03:17,040
- Ele est� vivo?
- N�o sei!
49
00:03:17,120 --> 00:03:19,560
Dirija!
50
00:03:44,280 --> 00:03:45,280
Mais r�pido.
51
00:03:46,080 --> 00:03:47,080
Mais r�pido!
52
00:04:15,920 --> 00:04:18,080
Enfermeira! Petar Mandaric?
53
00:04:18,160 --> 00:04:20,120
Eu n�o sei. Veja ali.
54
00:04:21,880 --> 00:04:23,680
- Petar!
- Pai.
55
00:04:24,200 --> 00:04:25,920
- Caramba.
- Estou bem.
56
00:04:26,480 --> 00:04:29,040
N�o � nada grave.
Ele s� foi arranhado.
57
00:04:30,280 --> 00:04:31,480
Ele teve sorte.
58
00:04:33,280 --> 00:04:35,120
Voc� vai deix�-lo aqui?
59
00:04:35,200 --> 00:04:36,200
N�o precisa.
60
00:04:36,760 --> 00:04:39,360
As feridas s�o superficiais.
61
00:04:39,680 --> 00:04:40,680
Obrigado.
62
00:04:41,200 --> 00:04:42,560
Jela, quem o encontrou?
63
00:04:44,560 --> 00:04:45,600
O Braco.
64
00:04:48,680 --> 00:04:50,160
Ele s� queria ajudar.
65
00:04:53,680 --> 00:04:54,760
Ok.
66
00:04:55,800 --> 00:04:57,400
Vou lavar o rosto, me recompor.
67
00:04:57,480 --> 00:05:00,200
N�o se preocupe com o transporte,
n�s vamos dar um jeito.
68
00:05:00,280 --> 00:05:01,480
Obrigado, doutor.
69
00:05:03,680 --> 00:05:05,480
Vou esperar voc�s l� fora.
70
00:05:14,840 --> 00:05:19,000
31 DE JULHO DE 1995.
REP�BLICA DA S�RVIA, BELGRADO
71
00:05:19,080 --> 00:05:20,480
Oi, pai. � a Marija.
72
00:05:21,080 --> 00:05:22,080
Onde voc� est�?
73
00:05:24,680 --> 00:05:25,760
Quais as novidades?
74
00:05:27,080 --> 00:05:28,680
Os exames acabaram.
75
00:05:28,760 --> 00:05:29,800
Que bom.
76
00:05:30,200 --> 00:05:31,280
Isso � bom!
77
00:05:32,280 --> 00:05:37,120
Faltam mais dois
exames e volto para casa.
78
00:05:37,200 --> 00:05:40,280
Para c�? Voc� est� louca?
79
00:05:40,880 --> 00:05:42,680
Na TV dizem
que est� tudo tranquilo.
80
00:05:43,200 --> 00:05:47,320
Que TV? Voc� sabe
que nunca dizem a verdade!
81
00:05:47,400 --> 00:05:49,760
Por que n�o diz
que n�o quer me ver?
82
00:05:49,840 --> 00:05:51,400
Espera, deixe-me explicar...
83
00:05:51,480 --> 00:05:52,680
D� um beijo na Sanja por mim.
84
00:06:18,680 --> 00:06:19,680
Pera...
85
00:06:20,680 --> 00:06:22,400
Pera, meu raio de sol.
86
00:06:23,080 --> 00:06:24,800
- Obrigado, doutor.
- Sem problemas.
87
00:06:24,880 --> 00:06:25,880
Voc� est� bem?
88
00:06:27,600 --> 00:06:28,800
Venha aqui.
89
00:06:29,480 --> 00:06:30,720
Quero te dar um abra�o.
90
00:06:33,040 --> 00:06:34,080
Meu Pera...
91
00:06:38,880 --> 00:06:41,400
Eu n�o sabia para qual hospital
o tinham levado.
92
00:06:44,560 --> 00:06:47,480
- As linhas foram cortadas de novo.
- Est� tudo bem, pai.
93
00:06:48,200 --> 00:06:50,040
Eles atiraram das colinas.
94
00:06:50,800 --> 00:06:51,800
L� de cima.
95
00:06:52,320 --> 00:06:56,120
- Toda a aldeia est� alarmada.
- Que irmandade e uni�o da sua parte!
96
00:06:56,200 --> 00:06:59,000
Eles n�o ter�o como alvo
nossos filhos. N�o �, pai?
97
00:06:59,080 --> 00:07:02,920
Os croatas n�o fizeram isso,
foram os Ustashas!
98
00:07:03,040 --> 00:07:04,680
Que merda!
99
00:07:05,120 --> 00:07:06,120
Ok.
100
00:07:07,320 --> 00:07:08,760
Pera, venha aqui.
101
00:07:13,000 --> 00:07:17,080
- O Thunder come�ou a latir. Ele sabia.
- Est� tudo bem.
102
00:07:22,760 --> 00:07:24,280
O que est� fazendo aqui?
103
00:07:25,560 --> 00:07:26,760
Pegue isso.
104
00:07:26,840 --> 00:07:28,440
- Por qu�?
- J� volto.
105
00:07:28,520 --> 00:07:29,800
Vamos voltar!
106
00:07:31,200 --> 00:07:33,480
N�o quero que seja atingida!
107
00:07:34,120 --> 00:07:35,240
Oi, Braco.
108
00:07:35,680 --> 00:07:36,680
Oi.
109
00:07:37,120 --> 00:07:39,280
- Venha aqui.
- O menino est� bem?
110
00:07:39,760 --> 00:07:40,760
Ele est� bem.
111
00:07:42,200 --> 00:07:45,760
Eu estava passando.
N�o sabia que era o Petar.
112
00:07:46,480 --> 00:07:48,120
Voltei mais tarde
para pegar a Jelena.
113
00:07:48,400 --> 00:07:50,400
- Obrigado.
- De nada.
114
00:07:50,480 --> 00:07:54,480
Mas de agora em diante, n�o entre na minha casa
enquanto eu n�o estiver.
115
00:07:55,080 --> 00:07:58,880
Ent�o o Braco n�o presta, mesmo
quando ele est� fazendo o bem?
116
00:07:59,480 --> 00:08:01,480
N�o vou repetir.
117
00:08:03,200 --> 00:08:04,200
Justo.
118
00:08:08,200 --> 00:08:09,280
Justo!
119
00:08:14,920 --> 00:08:16,400
Este mapa � preciso.
120
00:08:17,880 --> 00:08:20,280
Eles cobrem esta zona.
121
00:08:37,000 --> 00:08:38,680
Onde o meu Dane foi morto?
122
00:08:41,400 --> 00:08:43,480
N�o sei, mas vou descobrir.
123
00:08:46,760 --> 00:08:47,760
Descubra.
124
00:08:49,000 --> 00:08:50,480
Encontre o corpo dele.
125
00:08:51,480 --> 00:08:52,880
Voc� � um homem de Deus.
126
00:08:53,280 --> 00:08:54,680
Voc� conhece pessoas.
127
00:08:55,760 --> 00:08:59,680
Encontre o corpo dele e traga-o
aqui, para uma despedida adequada.
128
00:09:06,280 --> 00:09:07,600
E se eu n�o encontrar?
129
00:09:10,280 --> 00:09:13,280
Voc� sabe que Dane vasculharia
todas as pedras para encontrar voc�.
130
00:09:13,480 --> 00:09:17,400
Derrubaria todos que tentassem
det�-lo, s� para te encontrar.
131
00:09:17,760 --> 00:09:18,880
Eu vou encontrar ele, m�e.
132
00:09:19,760 --> 00:09:21,080
Eu prometo.
133
00:09:31,600 --> 00:09:33,000
Meu bom filho.
134
00:09:34,880 --> 00:09:37,400
Vivemos lado a lado
em paz at� h� pouco.
135
00:09:37,680 --> 00:09:39,480
N�o pode
simplesmente desaparecer.
136
00:09:39,880 --> 00:09:42,080
E se o proj�til acertasse
alguns metros mais perto?
137
00:09:42,760 --> 00:09:44,120
Estar�amos tendo essa conversa?
138
00:09:46,680 --> 00:09:47,680
Petar...
139
00:09:48,760 --> 00:09:49,760
Venha aqui.
140
00:09:50,760 --> 00:09:53,560
Vamos alimentar os animais.
141
00:09:57,120 --> 00:09:58,200
Quanto a voc�, meu filho.
142
00:09:59,760 --> 00:10:01,400
N�o sei o que aconteceu com voc�.
143
00:10:02,440 --> 00:10:04,920
Cada vez que voc� retorna
da linha de frente,
144
00:10:05,480 --> 00:10:07,160
voc� fica mais
louco do que antes.
145
00:10:10,680 --> 00:10:11,680
Petar.
146
00:10:12,760 --> 00:10:14,800
Sente-se aqui um pouco.
147
00:10:18,160 --> 00:10:19,560
Est� doendo?
148
00:10:20,120 --> 00:10:21,120
N�o est�.
149
00:10:21,920 --> 00:10:23,120
Esse � meu garoto.
150
00:10:24,200 --> 00:10:25,600
Voc� � corajoso.
151
00:10:26,760 --> 00:10:28,200
Essas s�o feridas de um her�i.
152
00:10:29,920 --> 00:10:31,680
Voc� deve se orgulhar.
153
00:10:46,200 --> 00:10:47,360
Deu tudo certo.
154
00:10:48,560 --> 00:10:49,880
Ele poderia ter sido morto.
155
00:10:50,480 --> 00:10:52,560
Mas ele n�o morreu.
Gra�as a Deus.
156
00:10:56,760 --> 00:10:57,880
N�o dessa vez.
157
00:10:58,360 --> 00:11:01,200
Jela,
n�o precisa ser t�o s�ria sempre.
158
00:11:02,080 --> 00:11:03,760
De agora em diante,
n�o deixe ele sair.
159
00:11:07,080 --> 00:11:08,480
Voc� passa muito
tempo na linha de frente.
160
00:11:10,480 --> 00:11:12,000
Est� exclu�do de tudo.
161
00:11:12,280 --> 00:11:14,800
Qual � a utilidade
de me ter aqui?
162
00:11:17,080 --> 00:11:18,080
N�o, s�rio.
163
00:11:18,360 --> 00:11:22,280
Quando escuto voc�,
me pergunto onde errei.
164
00:11:22,360 --> 00:11:24,160
O Braco diz
que vai ficar tudo bem.
165
00:11:24,240 --> 00:11:26,920
- Braco?
- Voc� n�o precisa ficar mais l�.
166
00:11:27,080 --> 00:11:28,080
Porra...
167
00:11:28,440 --> 00:11:32,640
- N�o vamos falar sobre isso agora.
- N�o! Agora fale!
168
00:11:33,200 --> 00:11:35,400
Eu coloco minha vida em risco
todos os dias!
169
00:11:35,880 --> 00:11:38,680
E voc� diz que um aproveitador
sujo da guerra fala a verdade!
170
00:11:38,760 --> 00:11:41,600
Ele � forte o suficiente,
mas evita o campo de batalha!
171
00:11:42,080 --> 00:11:43,600
N�o me deixe nervoso.
172
00:11:44,400 --> 00:11:48,000
Se n�o fosse por pessoas como ele,
esta guerra j� teria acabado h� tempos!
173
00:11:49,400 --> 00:11:51,760
Ele aparece
como salvador do meu filho
174
00:11:51,840 --> 00:11:53,920
e eu tenho
que me humilhar agradecendo!
175
00:11:55,680 --> 00:11:59,280
- E minha esposa diz que ele est� certo.
- Calma.
176
00:11:59,760 --> 00:12:03,200
- Voc� parece mal.
- N�o � nada, � s�rio.
177
00:12:03,558 --> 00:12:05,558
ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA:
QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com
178
00:12:05,560 --> 00:12:06,760
Isto � para voc�.
179
00:12:06,840 --> 00:12:08,680
- O que � isso?
- Uma c�mera.
180
00:12:08,760 --> 00:12:10,320
O pessoal da UNPROFOR
quase atirou em n�s
181
00:12:10,400 --> 00:12:12,080
quando fomos busc�-la para voc�.
182
00:12:39,480 --> 00:12:41,000
- Conseguiu outra coisa?
- Petar.
183
00:12:41,080 --> 00:12:43,200
- Estava te procurando.
- Saiam.
184
00:12:43,280 --> 00:12:44,560
Tenho algo para voc�.
185
00:12:45,080 --> 00:12:46,280
Vim ver o Petar.
186
00:12:46,760 --> 00:12:47,800
Ele est� bem.
187
00:12:48,280 --> 00:12:51,040
Eu ouvi o que aconteceu.
Fiquei preocupada. Voc� est� bem?
188
00:12:51,760 --> 00:12:52,760
Estou.
189
00:12:54,560 --> 00:12:55,880
Onde conseguiu a c�mera?
190
00:12:56,760 --> 00:12:58,520
N�o sei como usar.
191
00:12:59,120 --> 00:13:00,280
Eu te mostro.
192
00:13:05,440 --> 00:13:08,280
Eu disse que dev�amos
ter trazido alguns doces.
193
00:13:10,040 --> 00:13:12,320
Pessoal. Oi.
194
00:13:13,320 --> 00:13:14,760
Eu vou dizer...
195
00:13:15,080 --> 00:13:20,280
Se o garoto se machucasse mais,
acabar�amos com eles e com raz�o.
196
00:13:21,280 --> 00:13:22,480
Oi, Jovo.
197
00:13:23,480 --> 00:13:26,000
Desculpe, Ilija,
eu n�o quis dizer isso.
198
00:13:26,080 --> 00:13:27,080
Sente-se.
199
00:13:30,920 --> 00:13:34,120
Chefe, podemos beber
alguma coisa por aqui?
200
00:13:34,400 --> 00:13:37,200
Tenho guardado isso
desde que a bomba me pegou.
201
00:13:37,280 --> 00:13:38,840
Deve ser das boas.
202
00:13:40,680 --> 00:13:42,200
Eu te conhe�o Jovo,
203
00:13:43,080 --> 00:13:44,800
sei que voc� tem boas inten��es.
204
00:13:46,280 --> 00:13:50,120
Mas n�o adianta falar.
Temos que ir l� e mat�-los.
205
00:13:51,600 --> 00:13:53,120
Vamos brindar a isso.
206
00:13:53,760 --> 00:13:55,600
- Sa�de.
- Sa�de.
207
00:13:57,080 --> 00:13:58,080
Desculpe.
208
00:13:59,200 --> 00:14:02,200
J� ouviu falar
que o Dane est� voltando?
209
00:14:04,080 --> 00:14:06,680
- O Dane est� voltando?
- N�o ficou sabendo?
210
00:14:07,480 --> 00:14:10,280
Nossas preocupa��es acabaram!
211
00:14:10,920 --> 00:14:14,720
Isso � ainda melhor que Deus
ter vindo pela segunda vez!
212
00:14:15,480 --> 00:14:18,400
Eu adoro boas not�cias!
213
00:14:20,920 --> 00:14:23,200
Stevan, voc� � louco!
214
00:14:23,280 --> 00:14:24,480
O que foi, Miljan?
215
00:14:24,560 --> 00:14:28,440
Voc� tinha que ouvir meu beb�
rugir, pela primeira vez!
216
00:14:28,520 --> 00:14:31,880
Stevan, seu lun�tico do caralho!
217
00:14:32,000 --> 00:14:33,600
Voc� est� maluco!
218
00:14:36,880 --> 00:14:41,040
Chefe, foi voc� quem deu o nome
de Shrapnel � sua taverna, certo?
219
00:14:45,760 --> 00:14:48,000
Eu fui para a guerra
para proteger...
220
00:14:48,880 --> 00:14:51,080
minha fam�lia,
minha casa e minha terra.
221
00:14:51,160 --> 00:14:53,280
N�o fui para a guerra
para ficar deitado o dia todo.
222
00:14:54,480 --> 00:14:56,000
Qual o motivo de estar l�?
223
00:14:58,560 --> 00:15:01,280
Se matarem todo mundo
e acabarem com minha fam�lia?
224
00:15:04,200 --> 00:15:05,600
Tudo o que fazemos l� � brincar.
225
00:15:07,400 --> 00:15:09,200
Eles atiram em n�s,
n�s atiramos neles.
226
00:15:10,400 --> 00:15:12,600
Depois vamos
embora entre os turnos
227
00:15:12,680 --> 00:15:14,600
e as mulheres cuidam de n�s.
228
00:15:19,480 --> 00:15:21,560
E se um dia eu voltar para casa,
229
00:15:22,680 --> 00:15:23,680
e eu encontrar...
230
00:15:25,280 --> 00:15:26,760
Encontrar tr�s
gargantas cortadas?
231
00:15:33,560 --> 00:15:34,680
Senhor...
232
00:15:36,800 --> 00:15:38,200
Ou�a minhas ora��es.
233
00:15:40,080 --> 00:15:41,680
Perdoe-me pelos meus pecados.
234
00:15:42,680 --> 00:15:45,880
Mostre o caminho certo
para a alma do meu irm�o Bojan
235
00:15:47,880 --> 00:15:50,560
para encontrar
o caminho para o c�u.
236
00:15:53,400 --> 00:15:56,480
N�o fique com raiva de mim
por causa dos meus pecados.
237
00:15:57,080 --> 00:15:59,120
Meu amor estava
contaminado pela raiva.
238
00:16:01,480 --> 00:16:04,880
Raiva contra as pessoas
que mataram meu irm�o g�meo.
239
00:16:08,360 --> 00:16:10,200
Senhor, mostre-me o caminho.
240
00:16:11,600 --> 00:16:12,760
E eu irei.
241
00:16:13,880 --> 00:16:15,600
Tenha piedade de mim.
242
00:16:17,400 --> 00:16:18,880
Ou me condene.
243
00:16:31,080 --> 00:16:34,480
Atirar morteiros
em uma crian�a...
244
00:16:34,560 --> 00:16:37,680
Que merda faz isso?
245
00:16:37,760 --> 00:16:39,920
O Dane vai dar uma li��o neles.
246
00:16:40,080 --> 00:16:42,640
O inferno acabar�
com metade do ex�rcito deles!
247
00:16:42,720 --> 00:16:45,800
Ouvi dizer que ele deixou
a Legi�o Estrangeira.
248
00:16:45,880 --> 00:16:47,920
Ele era muito
dur�o at� para eles!
249
00:16:48,720 --> 00:16:51,880
Voc� s� fala do Dane!
250
00:16:51,920 --> 00:16:55,000
O que isso tem a ver com o Dane?
251
00:16:59,400 --> 00:17:00,600
O que est� fazendo aqui?
252
00:17:01,200 --> 00:17:02,920
O Bojan voltou para a aldeia.
253
00:17:05,080 --> 00:17:06,280
Eles mataram o Dane.
254
00:17:21,120 --> 00:17:23,880
Esta � uma pessoa muito irritada.
255
00:17:24,800 --> 00:17:26,880
Por favor,
franza a testa para a c�mera.
256
00:17:36,840 --> 00:17:39,200
- Eles v�o se beijar agora.
- Vai!
257
00:17:54,440 --> 00:17:55,440
Petar!
258
00:18:19,000 --> 00:18:21,920
Crian�a maldita!
259
00:18:23,400 --> 00:18:24,400
Entra no carro!
260
00:18:25,480 --> 00:18:26,480
Leve o Petar junto.
261
00:18:34,080 --> 00:18:35,320
Pai, cad� o Petar?
262
00:18:35,400 --> 00:18:38,880
Achei que ele estava em casa,
mas Jelena disse que ele n�o est�.
263
00:18:39,080 --> 00:18:41,920
- Jela!
- Ele deve estar por aqui em algum lugar.
264
00:18:42,040 --> 00:18:44,120
Inferno!
265
00:18:44,520 --> 00:18:45,800
Cad� meu filho?
266
00:18:45,880 --> 00:18:49,280
- Ele est� aqui, em algum lugar.
- Petar!
267
00:18:50,200 --> 00:18:51,760
Petar!
268
00:18:54,000 --> 00:18:55,200
Petar!
269
00:18:55,880 --> 00:18:57,080
Petar!
270
00:19:00,160 --> 00:19:01,600
Aonde voc� est� indo?
271
00:19:01,680 --> 00:19:03,840
- Eu vou matar todos eles!
- Calma!
272
00:19:03,920 --> 00:19:07,080
Calma! Me d� essa arma!
273
00:19:07,280 --> 00:19:09,600
Porra! Devolva minha arma!
274
00:19:09,680 --> 00:19:11,880
- Devolve!
- Voc� enlouqueceu?
275
00:19:12,680 --> 00:19:13,840
Petar!
276
00:19:14,320 --> 00:19:15,360
Petar!
277
00:19:26,600 --> 00:19:28,080
Petar!
278
00:19:28,160 --> 00:19:29,800
- Volte para casa.
- Jela.
279
00:19:30,200 --> 00:19:31,760
Jela.
280
00:19:33,080 --> 00:19:35,560
Ningu�m vai
atirar na minha fam�lia.
281
00:19:38,080 --> 00:19:39,680
Vai! Agora!
282
00:19:41,480 --> 00:19:43,360
A� est� seu pai.
283
00:19:46,280 --> 00:19:47,280
N�o!
284
00:19:56,400 --> 00:19:57,680
Ol�, Ilija.
285
00:19:58,800 --> 00:20:03,280
Eu o trouxe aqui. Desculpe,
mas foi um ataque a�reo.
286
00:20:03,560 --> 00:20:04,760
Petar, meu filho.
287
00:20:05,400 --> 00:20:07,360
Agora voc� � meu!
288
00:20:09,080 --> 00:20:10,480
Ilija, pelo amor de Deus!
289
00:20:11,200 --> 00:20:12,600
O que � que voc� fez?
290
00:20:12,680 --> 00:20:13,840
O que eu te disse?
291
00:20:14,760 --> 00:20:17,600
- Vai para casa. Vamos!
- Deixe-me ir.
292
00:20:18,000 --> 00:20:19,880
Petar! Para casa!
293
00:20:22,200 --> 00:20:24,560
Vamos. Deixe-me ir!
294
00:20:32,480 --> 00:20:33,480
Olha para ele.
295
00:20:34,120 --> 00:20:36,560
Ele est� t�o assustado
que nem consegue sentar.
296
00:20:42,480 --> 00:20:43,480
Eu vou atirar!
297
00:20:44,760 --> 00:20:46,600
E se o idiota
come�ar a atirar mesmo?
298
00:20:47,160 --> 00:20:50,560
Ele n�o sabe usar um estilingue,
muito menos uma arma.
299
00:20:51,000 --> 00:20:52,480
Largue sua arma!
300
00:20:54,400 --> 00:20:56,040
Levante as m�os!
301
00:20:58,200 --> 00:20:59,200
Quem est� a�? Eu vou atirar!
302
00:21:00,200 --> 00:21:01,680
Chetnik!
303
00:21:02,200 --> 00:21:03,880
Estamos aqui!
304
00:21:04,360 --> 00:21:06,400
Seus irm�os, croatas!
305
00:21:06,480 --> 00:21:09,000
- Saia, eu vou atirar!
- N�o vai, o cora��o dele vai parar.
306
00:21:09,560 --> 00:21:11,880
Miljan, somos n�s,
estamos apenas brincando!
307
00:21:13,080 --> 00:21:14,120
Isso �...
308
00:21:15,000 --> 00:21:17,400
N�o atire, porra!
309
00:21:19,080 --> 00:21:21,880
Inferno. Voc� me atingiu!
310
00:21:24,880 --> 00:21:26,000
E o Miljan?
311
00:21:26,560 --> 00:21:27,720
Ele vai ficar em casa.
312
00:21:28,280 --> 00:21:29,840
Ele ficou arrasado.
313
00:21:41,480 --> 00:21:43,600
Voc� estava t�o perto
do delegado da corte.
314
00:21:43,680 --> 00:21:46,400
- S� quer�amos assust�-lo.
- Assust�-lo? Miljan?
315
00:21:46,680 --> 00:21:47,880
Cale a boca, por favor.
316
00:21:48,280 --> 00:21:50,680
Cale-se. E se ele matou o Jovo?
317
00:22:02,120 --> 00:22:04,360
Ilija, o que aconteceu?
318
00:22:04,680 --> 00:22:06,920
N�o sei. Provavelmente
um ataque de morteiro.
319
00:22:07,320 --> 00:22:09,480
Voc� estava certo,
n�o podemos continuar assim.
320
00:22:12,000 --> 00:22:13,560
- Ilija!
- O qu�?
321
00:22:15,760 --> 00:22:17,120
J� decidimos.
322
00:22:18,360 --> 00:22:19,920
N�s vamos com voc�.
323
00:22:20,560 --> 00:22:22,080
Falaremos sobre isso mais tarde.
324
00:22:30,200 --> 00:22:31,200
E...
325
00:22:32,080 --> 00:22:35,280
Ent�o, 20, 40...
326
00:22:35,800 --> 00:22:38,760
Mais, 60, 80. D� 800.
327
00:22:38,840 --> 00:22:41,400
Ilija, voc� nunca aprende.
328
00:22:42,760 --> 00:22:48,720
Voc� sabe que eu faria qualquer coisa
por voc� e seu irm�o. S�o 200, 400...
329
00:22:56,840 --> 00:22:58,000
Tem algu�m a�?
330
00:23:03,920 --> 00:23:05,880
- Oi.
- Ilija...
331
00:23:10,760 --> 00:23:12,200
Voc� est� bem?
332
00:23:13,480 --> 00:23:15,200
Senti falta desta igreja.
333
00:23:15,600 --> 00:23:16,600
Sim.
334
00:23:19,120 --> 00:23:20,200
Como est� o Petar?
335
00:23:21,120 --> 00:23:22,880
- Ele est� bem.
- Eu soube o que aconteceu.
336
00:23:23,400 --> 00:23:26,080
- Ele est� bem, gra�as a Deus.
- Gra�as a Deus.
337
00:23:27,680 --> 00:23:29,560
O que aconteceu com o Petar...
338
00:23:30,840 --> 00:23:34,000
- Isso me abalou.
- N�o � f�cil quando seu filho se machuca.
339
00:23:35,680 --> 00:23:37,320
Ou quando seu irm�o
g�meo � morto.
340
00:23:41,680 --> 00:23:42,760
De qualquer forma...
341
00:23:44,360 --> 00:23:45,400
J� me decidi.
342
00:23:46,880 --> 00:23:48,760
Vou em outra miss�o de comando.
343
00:23:50,760 --> 00:23:51,760
Vou com voc�.
344
00:23:53,280 --> 00:23:54,560
Voc� � padre.
345
00:23:55,320 --> 00:23:56,600
N�o devia ir.
346
00:23:58,080 --> 00:23:59,480
N�o existe Deus
onde estamos indo.
347
00:24:06,320 --> 00:24:07,880
O Dane me ensinou tudo.
348
00:24:10,480 --> 00:24:11,600
N�o se preocupe comigo.
349
00:24:31,560 --> 00:24:32,600
Petar!
350
00:24:33,760 --> 00:24:34,760
Petar!
351
00:24:41,480 --> 00:24:42,480
Aonde est� indo?
352
00:24:43,480 --> 00:24:44,880
Onde vou sentar?
353
00:24:45,120 --> 00:24:46,200
Voc� vai dirigir.
354
00:24:46,560 --> 00:24:47,680
N�o fique a� parado!
355
00:24:54,760 --> 00:24:57,600
Voc� dirigiu o carro
enquanto eu estava fora?
356
00:24:58,320 --> 00:24:59,480
Porra...
357
00:25:05,400 --> 00:25:06,680
Vire � direita ali.
358
00:25:09,000 --> 00:25:10,280
O que estamos fazendo aqui?
359
00:25:11,280 --> 00:25:13,600
Eu quero te mostrar uma coisa.
Venha aqui.
360
00:25:20,360 --> 00:25:21,360
Vamos.
361
00:25:32,800 --> 00:25:34,760
Nossos ancestrais
est�o enterrados aqui.
362
00:25:35,280 --> 00:25:36,280
Isso mesmo.
363
00:25:37,480 --> 00:25:39,280
Seremos enterrados aqui tamb�m.
364
00:25:40,400 --> 00:25:42,880
Quando chegar a hora, eu espero.
365
00:25:45,480 --> 00:25:46,840
Como todos n�s vamos caber aqui?
366
00:25:48,920 --> 00:25:51,680
Vai caber, Petar.
367
00:25:53,280 --> 00:25:56,120
Eles viviam de forma inteligente,
368
00:25:56,760 --> 00:25:58,760
vidas s�bias e corajosas.
369
00:25:59,880 --> 00:26:02,760
Transmitiram isso para n�s,
seus descendentes.
370
00:26:03,400 --> 00:26:07,680
Vov� Janko me passou e eu vou
passar para voc�, se Deus quiser.
371
00:26:08,680 --> 00:26:09,880
� assim que acontece.
372
00:26:11,280 --> 00:26:12,680
Mas n�o sou corajoso.
373
00:26:13,280 --> 00:26:14,880
Voc� � o mais
corajoso de todos n�s.
374
00:26:15,840 --> 00:26:20,480
Quando a coragem � transmitida
de uma gera��o para outra,
375
00:26:21,280 --> 00:26:22,320
ela fica maior.
376
00:26:22,400 --> 00:26:25,360
Acontece que voc�
tem mais coragem agora.
377
00:26:26,120 --> 00:26:27,120
Eu n�o tenho.
378
00:26:28,400 --> 00:26:29,600
Sim, voc� tem.
379
00:26:31,280 --> 00:26:33,400
Vai descobrir
quando chegar a hora.
380
00:26:34,280 --> 00:26:35,880
Quando vai ser a hora?
381
00:26:39,680 --> 00:26:41,280
Quando ficar dif�cil.
382
00:26:42,760 --> 00:26:44,480
Quando voc� sentir
383
00:26:45,400 --> 00:26:46,800
que tudo se foi e est� perdido.
384
00:26:48,120 --> 00:26:51,880
� a� que voc� v� quem � corajoso
e quem � covarde.
385
00:26:53,360 --> 00:26:54,400
Pera, meu filho.
386
00:26:55,600 --> 00:26:58,560
Acredite em voc�
e nos seus sentimentos.
387
00:26:59,600 --> 00:27:00,680
Eu acredito em voc�.
388
00:27:07,280 --> 00:27:08,280
Jela...
389
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
Estou indo agora.
390
00:27:15,840 --> 00:27:17,320
Que tal um beijo para dar sorte?
391
00:27:22,760 --> 00:27:23,760
Ok.
392
00:27:34,680 --> 00:27:35,680
Ilija!
393
00:27:38,000 --> 00:27:42,600
Vou devolver voc� para os seus pais,
como mercadoria de segunda m�o, eu juro.
394
00:27:48,880 --> 00:27:50,600
Est� tudo bem, querida.
395
00:27:51,480 --> 00:27:52,600
Meu amor.
396
00:27:54,680 --> 00:27:56,280
Quando o Ilija n�o voltou?
397
00:27:57,280 --> 00:27:59,680
N�o v� agora, eu te imploro!
398
00:28:02,480 --> 00:28:03,680
N�o...
399
00:28:04,680 --> 00:28:06,320
N�o, eu volto...
400
00:28:07,120 --> 00:28:08,800
antes que voc�
perceba que eu fui.
401
00:28:09,760 --> 00:28:10,800
Minha Jela...
402
00:28:11,840 --> 00:28:14,480
Eu juro para voc�,
por tudo que � sagrado.
403
00:28:15,200 --> 00:28:16,600
Voc� e Petar
significam tudo para mim.
404
00:28:17,920 --> 00:28:19,400
Viveremos para ver nossos netos.
405
00:28:23,760 --> 00:28:25,200
Est� tudo bem.
406
00:28:25,560 --> 00:28:26,720
N�o.
407
00:28:27,760 --> 00:28:28,760
Tudo bem.
408
00:28:29,760 --> 00:28:32,600
Ou�a,
se os ataques ficarem piores,
409
00:28:33,480 --> 00:28:34,760
pegue o Petar e saia daqui.
410
00:28:35,000 --> 00:28:36,000
Isso � tudo que pe�o.
411
00:28:39,200 --> 00:28:44,000
Eu vou te encontrar, mesmo
que tenha que procurar pelo mundo.
412
00:29:03,360 --> 00:29:04,360
Oi, Thunder.
413
00:29:12,080 --> 00:29:13,080
Voc� vai?
414
00:29:14,680 --> 00:29:15,680
Estou indo.
415
00:29:16,920 --> 00:29:19,400
Conversamos sobre isso.
Voc� sabe que eu tenho que ir.
416
00:29:24,680 --> 00:29:25,680
Venha aqui.
417
00:29:34,400 --> 00:29:36,120
Cuide da sua m�e e do seu av�.
418
00:29:39,080 --> 00:29:40,280
Eu volto em breve.
419
00:29:42,840 --> 00:29:43,840
Pai,
420
00:29:44,760 --> 00:29:45,760
toma cuidado.
421
00:29:57,480 --> 00:30:00,000
- Estamos prontos para ir?
- Sim.
422
00:30:00,200 --> 00:30:03,000
- Dod Bojan veio?
- N�o.
423
00:30:03,200 --> 00:30:04,680
Ok, n�o vamos esperar.
424
00:30:06,680 --> 00:30:07,680
Olha quem est� aqui.
425
00:30:08,840 --> 00:30:10,400
- O que foi?
- Eu tamb�m vou.
426
00:30:10,480 --> 00:30:13,200
- Onde?
- Eu me decidi.
427
00:30:15,080 --> 00:30:16,400
Que porra � essa...
428
00:30:18,360 --> 00:30:19,760
Stevan, ele � seu.
429
00:30:19,840 --> 00:30:21,200
- Ilija, n�o, por favor!
- Cale-se!
430
00:30:22,000 --> 00:30:23,040
N�o me irrite.
431
00:30:23,440 --> 00:30:27,400
Inferno.
Tente n�o atirar um no outro!
432
00:30:27,480 --> 00:30:30,040
- Vamos, seu maluco!
- Eu estou indo.
433
00:30:38,880 --> 00:30:39,920
Bom dia.
434
00:30:40,920 --> 00:30:43,400
- Est� todo mundo aqui?
- Ainda falta um.
435
00:30:43,480 --> 00:30:45,840
Isso � tudo que precisamos.
Um padre.
436
00:30:45,920 --> 00:30:48,200
Se Miljan pode ir,
ent�o o padre tamb�m pode.
437
00:30:48,560 --> 00:30:52,600
Se o Miljan vai,
vamos precisar de um padre.
438
00:30:53,560 --> 00:30:54,680
A� vem ele.
439
00:30:58,560 --> 00:31:00,480
Eu sabia que voc� viria.
440
00:31:01,760 --> 00:31:03,600
- Voc� tinha alguma d�vida?
- N�o.
441
00:31:53,080 --> 00:31:54,760
- Sanja!
- Petar!
442
00:31:54,840 --> 00:31:57,480
- O que est� fazendo aqui?
- N�s vamos hoje � noite.
443
00:31:57,560 --> 00:31:58,560
Onde?
444
00:31:58,880 --> 00:32:01,680
Para Vojvodina. Papai
estar� aqui a qualquer momento.
445
00:32:05,200 --> 00:32:06,200
Boa noite.
446
00:32:07,360 --> 00:32:10,200
Saia daqui agora mesmo!
447
00:32:10,280 --> 00:32:11,920
Deixe ela ir, garoto!
448
00:32:12,080 --> 00:32:14,320
- Braco...
- Deixa ela ir!
449
00:32:14,400 --> 00:32:16,560
- Braco...
- Entra no carro!
450
00:32:16,640 --> 00:32:18,320
- Braco...
- Entra no carro!
451
00:32:20,480 --> 00:32:24,440
- Braco...
- N�o vou deix�-la vagar pela vila!
452
00:32:24,840 --> 00:32:27,400
Est� escuro e ela est� sozinha!
Entre no carro!
453
00:32:28,200 --> 00:32:30,480
Coloque o cinto de seguran�a
ou eu fa�o isso!
454
00:32:32,880 --> 00:32:33,880
Entrem!
455
00:34:12,920 --> 00:34:17,400
O que h� com o carro agora?
456
00:34:22,360 --> 00:34:23,760
Pegue a bolsa da Barbie.
457
00:34:41,200 --> 00:34:42,480
N�o fique a� parada. Pegue.
458
00:34:51,920 --> 00:34:52,920
Mais.
459
00:34:55,400 --> 00:34:56,480
Outro.
460
00:35:07,920 --> 00:35:09,120
Aonde estamos indo?
461
00:35:10,000 --> 00:35:12,080
Encontrar transporte.
462
00:35:21,560 --> 00:35:24,280
O que importa � que voc�
fique conosco o m�ximo que puder.
463
00:35:25,080 --> 00:35:26,240
Certo, Stevan?
464
00:35:27,640 --> 00:35:29,680
- Stevan?
- Eu ouvi.
465
00:35:30,880 --> 00:35:32,280
Eu vou ficar com voc�.
466
00:35:37,360 --> 00:35:40,200
Como pode tratar
sua esposa assim?
467
00:35:40,280 --> 00:35:41,800
Como devo trat�-la, m�e?
468
00:35:41,880 --> 00:35:44,600
Talvez n�o seja culpa dela
voc�s n�o terem filhos.
469
00:35:44,920 --> 00:35:49,560
Ent�o voc� se pergunta por que passo
mais tempo na taverna que na minha casa.
470
00:35:51,400 --> 00:35:55,680
N�o me diga que precisa
ser persuadido a ir � taverna!
471
00:35:55,760 --> 00:35:57,600
Ok, m�e, deixe-o em paz.
472
00:36:09,880 --> 00:36:10,880
Jovo...
473
00:36:12,480 --> 00:36:16,000
Jovo, sinto muito por...
474
00:36:17,080 --> 00:36:19,000
Est� tudo bem, Miljan.
475
00:36:20,280 --> 00:36:22,560
Eu estarei de volta
daqui alguns dias.
476
00:36:23,480 --> 00:36:24,680
Eu vou me juntar a voc�s.
477
00:36:24,760 --> 00:36:25,760
Jovo,
478
00:36:26,360 --> 00:36:27,400
estamos indo agora.
479
00:36:27,480 --> 00:36:28,600
Porra, cara.
480
00:36:29,280 --> 00:36:31,600
Voc� n�o pode brincar na guerra.
481
00:36:32,360 --> 00:36:34,880
Miljan, seu filho da puta!
482
00:36:35,000 --> 00:36:37,560
Vou estrangular voc�
com minhas pr�prias m�os!
483
00:36:37,640 --> 00:36:40,480
Jovo,
voc� ter� a chance de lutar.
484
00:36:41,000 --> 00:36:42,480
Sua hora tamb�m chegar�.
485
00:36:43,680 --> 00:36:44,880
Agora nos esque�a.
486
00:36:46,200 --> 00:36:47,400
S� fique bem logo.
487
00:36:59,880 --> 00:37:01,000
Quando voc� vai?
488
00:37:03,680 --> 00:37:04,720
Hoje � noite.
489
00:37:05,320 --> 00:37:06,680
Voc� sabe aonde est� indo?
490
00:37:09,840 --> 00:37:11,320
Sabe o que deve fazer?
491
00:37:13,000 --> 00:37:15,480
Vou vasculhar todas as pedras
de Krajina se for preciso,
492
00:37:15,880 --> 00:37:17,280
mas vou encontr�-lo.
493
00:37:17,680 --> 00:37:19,400
Ser� um caminho dif�cil.
494
00:37:20,680 --> 00:37:23,880
Mas n�o hesite, nem uma vez.
495
00:37:27,080 --> 00:37:28,680
Voc� tem tudo que precisa aqui.
496
00:37:30,200 --> 00:37:32,200
N�o hesite caso
fique dif�cil aqui.
497
00:37:32,760 --> 00:37:34,280
N�o preciso
que me diga o que fazer.
498
00:37:35,400 --> 00:37:37,280
Venha aqui,
d� um abra�o na sua m�e.
499
00:37:55,760 --> 00:37:58,160
N�o gosto do fato
de voc� ir para l�.
500
00:38:00,080 --> 00:38:01,680
Mas voc� � um homem adulto.
501
00:38:02,200 --> 00:38:03,560
Cabe a voc� decidir.
502
00:38:04,600 --> 00:38:07,280
Tenho que ir
alimentar os animais.
503
00:38:09,480 --> 00:38:10,480
Espere, pai.
504
00:38:13,200 --> 00:38:14,280
N�s sempre discutimos.
505
00:38:14,680 --> 00:38:15,680
Venha aqui.
506
00:38:23,400 --> 00:38:24,800
� dif�cil para mim, Ilija.
507
00:38:26,400 --> 00:38:27,400
Muito dif�cil.
508
00:38:28,920 --> 00:38:30,680
Voc� � meu �nico filho.
509
00:38:32,200 --> 00:38:33,480
Meu �nico filho.
510
00:38:34,880 --> 00:38:37,400
N�o importa qu�o maduro
e independente voc� seja,
511
00:38:38,600 --> 00:38:40,480
voc� sempre ser�
uma crian�a para mim.
512
00:38:41,480 --> 00:38:43,400
- Eu tenho que ir.
- Eu sei.
513
00:38:44,920 --> 00:38:46,680
V� aonde quer que voc� v�,
514
00:38:47,880 --> 00:38:48,880
e boa sorte.
515
00:38:50,280 --> 00:38:52,120
At� breve, pai.
516
00:38:52,760 --> 00:38:57,720
4 DE AGOSTO DE 1995.
REP�BLICA DA KRAJINA S�RVIA, LIKA
517
00:39:04,000 --> 00:39:05,000
O que � isso?
518
00:39:05,680 --> 00:39:08,120
Petar, levante e se vista. Agora!
519
00:39:11,920 --> 00:39:13,080
Janko!
520
00:39:15,400 --> 00:39:18,760
- Petar, venha aqui!
- N�o entra em p�nico.
521
00:39:18,840 --> 00:39:20,800
N�o � a primeira vez.
Petar, sente-se.
522
00:39:22,880 --> 00:39:25,800
N�o tenha medo. J� vai acabar.
523
00:39:25,880 --> 00:39:28,280
- N�o estou com medo.
- Voc� � meu her�i.
524
00:39:28,360 --> 00:39:31,000
- Garoto corajoso!
- As pessoas est�o indo.
525
00:39:31,200 --> 00:39:33,000
Deixe-os ir.
� mais seguro aqui dentro.
526
00:39:33,920 --> 00:39:35,400
Afaste-se da janela.
527
00:39:35,880 --> 00:39:36,880
Venha aqui.
528
00:39:41,920 --> 00:39:42,920
Vamos!
529
00:39:50,080 --> 00:39:52,280
Stevan, d� minha arma.
530
00:39:52,880 --> 00:39:53,880
Pega.
531
00:39:54,400 --> 00:39:56,880
Escuta, se o tiroteio come�ar...
532
00:39:57,200 --> 00:39:59,320
Se voc� disparar uma bala,
eu mato voc�!
533
00:39:59,400 --> 00:40:00,560
- Entendeu?
- Sim.
534
00:40:08,200 --> 00:40:09,200
Vamos.
535
00:40:22,280 --> 00:40:23,280
Limpo!
536
00:40:24,280 --> 00:40:26,200
Tem uniformes croatas aqui.
537
00:40:26,400 --> 00:40:28,920
Precisamos coloc�-los
se quisermos ir mais longe.
538
00:40:39,080 --> 00:40:40,080
Limpo.
539
00:41:03,760 --> 00:41:04,760
Stevan...
540
00:41:07,320 --> 00:41:09,320
Eu n�o atirei, eu juro.
541
00:41:22,840 --> 00:41:24,400
Aonde est�o indo?
542
00:41:26,880 --> 00:41:28,520
O que est� acontecendo?
543
00:41:32,560 --> 00:41:35,080
Diga o que est� acontecendo!
544
00:41:48,760 --> 00:41:49,800
Recarregando!
545
00:41:54,480 --> 00:41:55,680
Merda.
546
00:42:11,680 --> 00:42:12,680
Um a menos!
547
00:42:24,880 --> 00:42:26,280
Filho da puta.
548
00:42:29,560 --> 00:42:30,560
Capit�o!
549
00:42:33,400 --> 00:42:34,680
Janko!
550
00:42:38,280 --> 00:42:40,880
- Voc� viu o Janko?
- N�o.
551
00:42:41,000 --> 00:42:44,120
- Voc� viu o Janko?
- N�o. R�pido!
552
00:42:44,200 --> 00:42:46,280
Aonde ele foi agora?
553
00:42:47,080 --> 00:42:48,400
Janko!
554
00:42:51,680 --> 00:42:52,680
O que est� acontecendo?
555
00:42:53,360 --> 00:42:54,480
Arrume suas coisas.
556
00:42:54,560 --> 00:42:56,200
- Cad� o vov�?
- Ele j� vem.
557
00:42:56,560 --> 00:43:00,360
Tire tudo que precisa do arm�rio.
R�pido!
558
00:43:11,680 --> 00:43:13,440
Chefe!
559
00:43:13,520 --> 00:43:15,040
Filhos da puta...
560
00:43:15,120 --> 00:43:16,880
Malditos Ustashas!
561
00:43:28,680 --> 00:43:29,680
Mitar...
562
00:43:32,520 --> 00:43:35,000
- Acho que estou gr�vida.
- O qu�?
563
00:43:35,880 --> 00:43:39,200
Fiquei enjoada a manh� toda.
564
00:43:39,280 --> 00:43:40,640
Espero que o Stevan
consiga voltar.
565
00:43:52,360 --> 00:43:53,440
Porra!
566
00:44:03,080 --> 00:44:04,080
Vamos!
567
00:44:25,920 --> 00:44:27,080
Chefe, espere!
568
00:44:27,560 --> 00:44:29,600
Temos que vestir os uniformes.
569
00:44:29,680 --> 00:44:31,320
Eu? Colocar um uniforme Ustasha?
570
00:44:31,400 --> 00:44:32,680
- Nunca!
- Para com essa merda!
571
00:44:33,080 --> 00:44:34,360
Isso pode salvar sua vida.
572
00:44:37,080 --> 00:44:38,760
Pode arrumar suas coisas?
573
00:44:41,560 --> 00:44:44,200
Posso fazer isso por voc�
assim que terminar com o Petar.
574
00:44:44,280 --> 00:44:45,320
Eu arrumo.
575
00:44:47,400 --> 00:44:48,480
Mais tarde.
576
00:44:56,160 --> 00:44:58,680
N�o vou mudar minha decis�o.
577
00:45:00,480 --> 00:45:01,840
N�o espera que o Petar dirija?
578
00:45:01,920 --> 00:45:03,880
- Papai me ensinou.
- Petar, pare!
579
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
N�o se preocupe com isso.
580
00:45:06,120 --> 00:45:10,000
Eles ficar�o felizes em ajudar
pessoas sem transporte.
581
00:45:10,760 --> 00:45:12,640
N�o posso deixar voc� aqui.
582
00:45:12,760 --> 00:45:14,040
Mas tem que deixar!
583
00:45:19,360 --> 00:45:21,760
O que direi ao Ilija
quando ele voltar?
584
00:45:22,680 --> 00:45:24,880
Ilija entender�
melhor do que ningu�m.
585
00:45:25,600 --> 00:45:27,560
Ele j� sabe.
586
00:45:28,560 --> 00:45:33,280
Voc� vai voltar em breve mesmo.
Algu�m tem que alimentar os animais.
587
00:45:34,400 --> 00:45:37,400
Vamos, vou te acompanhar.
588
00:45:39,120 --> 00:45:40,400
Vamos, meu her�i.
589
00:45:47,400 --> 00:45:48,400
O que foi?
590
00:45:49,360 --> 00:45:50,400
Meu amor...
591
00:45:52,360 --> 00:45:54,600
- Come�ou.
- O qu�?
592
00:45:56,200 --> 00:45:57,280
O ataque.
593
00:46:18,200 --> 00:46:19,320
O que foi?
594
00:46:19,520 --> 00:46:21,800
Braco,
voc� n�o foi ontem � noite?
595
00:46:22,200 --> 00:46:23,200
Fui,
596
00:46:23,800 --> 00:46:26,240
mas n�o posso
deixar o povo s�rvio assim.
597
00:46:26,320 --> 00:46:28,200
- E agora?
- Cad� seu trator?
598
00:46:28,840 --> 00:46:31,520
- L� atr�s.
- Est� com as malas?
599
00:46:31,600 --> 00:46:33,520
- Sim.
- Ent�o vamos.
600
00:46:42,880 --> 00:46:43,880
Vov�...
601
00:46:44,200 --> 00:46:45,600
Seja um bom menino.
602
00:46:46,560 --> 00:46:48,200
Seu av� n�o ir� a lugar nenhum.
603
00:46:48,920 --> 00:46:50,640
E voc� estar� de volta em breve.
604
00:46:51,480 --> 00:46:52,480
Jelena.
605
00:46:54,480 --> 00:46:55,880
Cuide-se, por favor.
606
00:46:57,000 --> 00:47:00,200
Traga-o aqui, por favor.
607
00:47:02,920 --> 00:47:05,280
Vamos, j� chega.
608
00:47:06,120 --> 00:47:07,120
Vamos.
609
00:47:12,400 --> 00:47:13,400
Entrem.
610
00:47:15,400 --> 00:47:18,000
- Est� todo mundo dentro?
- Sim.
611
00:47:18,080 --> 00:47:19,080
Certo.
612
00:48:00,360 --> 00:48:01,360
Vamos.
613
00:48:01,560 --> 00:48:03,040
A casa est� vazia.
614
00:48:03,400 --> 00:48:04,400
Anda.
615
00:48:06,680 --> 00:48:07,680
Vamos.
616
00:48:57,000 --> 00:48:58,560
Deus aben�oe, Sargento.
617
00:49:00,840 --> 00:49:01,840
Boa noite.
618
00:49:02,400 --> 00:49:03,880
Boa noite, Sargento.
619
00:49:05,120 --> 00:49:06,120
O que � isso?
620
00:49:06,520 --> 00:49:07,720
Voc� tem que virar � direita.
621
00:49:08,480 --> 00:49:10,760
N�o vou virar � direita,
vou seguir adiante.
622
00:49:11,360 --> 00:49:13,320
Essa �rea est� cheia
de campos minados.
623
00:49:15,400 --> 00:49:16,400
Escuta...
624
00:49:17,680 --> 00:49:20,600
Aqui est�o 500.
N�o conte, algu�m pode ver.
625
00:49:21,080 --> 00:49:23,480
Eu n�o vou te enganar.
626
00:49:23,800 --> 00:49:27,600
Deixaria voc� passar se estivesse sozinho.
Mas n�o posso deixar as crian�as irem.
627
00:49:31,600 --> 00:49:34,480
Aqui tem mil por uma crian�a.
628
00:49:35,360 --> 00:49:40,840
E mais mil marcos alem�es
pelo outro garoto.
629
00:49:42,080 --> 00:49:44,120
Podemos passar agora?
630
00:49:46,760 --> 00:49:50,280
Espere os outros passarem.
Voc� vir� por aqui.
631
00:49:51,280 --> 00:49:53,040
Mas por sua pr�pria
responsabilidade.
632
00:49:56,600 --> 00:49:58,680
Muito bem, Sargento.
633
00:50:00,280 --> 00:50:01,280
Voc� � um bom soldado.
634
00:50:25,200 --> 00:50:27,680
Nunca pensei
que viveria para ver esse dia.
635
00:50:29,840 --> 00:50:31,840
Janko Mandaric, numa igreja.
636
00:50:34,760 --> 00:50:35,760
Deus...
637
00:50:38,920 --> 00:50:39,920
Deus...
638
00:50:40,880 --> 00:50:44,760
Vim aqui pedir
que voc� ajude Ilija.
639
00:50:45,480 --> 00:50:50,200
Para lhe dar for�as para voltar
para sua fam�lia com seguran�a e sa�de.
640
00:50:52,480 --> 00:50:54,360
Eu nunca acreditei em voc�.
641
00:50:55,760 --> 00:50:57,760
N�o sei se acredito agora.
642
00:50:59,360 --> 00:51:00,360
Mas...
643
00:51:03,480 --> 00:51:05,480
N�o tenho mais ningu�m
para falar al�m de voc� agora.
644
00:51:20,280 --> 00:51:21,680
Eu n�o consegui dormir.
645
00:51:23,280 --> 00:51:25,040
Durma um pouco, se puder.
646
00:51:25,880 --> 00:51:26,880
N�o consigo.
647
00:51:29,080 --> 00:51:31,480
Eu queria te perguntar uma coisa.
648
00:51:32,920 --> 00:51:34,760
N�o sei qual � a sua inten��o.
649
00:51:35,280 --> 00:51:38,480
Prometi � minha m�e
que traria o Bojan.
650
00:51:40,000 --> 00:51:41,760
� por isso que fingi que era ele.
651
00:51:42,200 --> 00:51:43,480
Se eu dissesse
que ele estava morto,
652
00:51:45,120 --> 00:51:48,120
isso a mataria.
653
00:51:49,200 --> 00:51:50,200
Ok.
654
00:51:50,920 --> 00:51:52,000
Mais uma coisa,
655
00:51:53,560 --> 00:51:54,880
o chefe n�o est� t�o bem.
656
00:51:55,680 --> 00:51:58,480
- N�o conseguiremos ir sem voc�.
- N�o � verdade.
657
00:51:58,760 --> 00:52:00,200
Eu s� iria te atrasar.
658
00:52:01,280 --> 00:52:02,280
Assim como voc� me atrasaria.
659
00:52:04,200 --> 00:52:05,400
Ilija, me escute.
660
00:52:07,200 --> 00:52:08,280
Voc� � um bom homem.
661
00:52:09,200 --> 00:52:10,680
Voc� � honesto, tem �tica.
662
00:52:11,120 --> 00:52:13,680
Voc� quer ajudar as pessoas
e s� v� o que h� de bom nelas.
663
00:52:14,760 --> 00:52:17,120
- Assim como o Bojan fez.
- Dane...
664
00:52:18,680 --> 00:52:20,000
Eu trouxe esses caras junto.
665
00:52:20,560 --> 00:52:22,600
Eles ser�o mortos
por minha causa.
666
00:52:22,680 --> 00:52:24,400
- E voc� diz que eu sou bom?
- Sim.
667
00:52:24,920 --> 00:52:25,920
Voc� � bom.
668
00:52:26,480 --> 00:52:27,800
Ao contr�rio de mim.
669
00:52:29,000 --> 00:52:30,000
Sabe,
670
00:52:30,480 --> 00:52:33,280
nunca consegui ver
o lado bom das pessoas.
671
00:52:34,200 --> 00:52:35,600
Desde que nasci,
672
00:52:36,280 --> 00:52:37,600
nunca confiei em ningu�m.
673
00:52:38,560 --> 00:52:40,400
Eu sabia
que as pessoas eram infelizes,
674
00:52:41,000 --> 00:52:42,000
corruptas.
675
00:52:43,360 --> 00:52:45,280
E por toda minha vida,
isso provou ser verdade.
676
00:52:47,120 --> 00:52:49,760
No final, as pessoas
acabam sendo exatamente isso.
677
00:52:53,000 --> 00:52:54,280
Nada.
678
00:53:01,760 --> 00:53:02,880
Voc� � um bom homem.
679
00:53:05,240 --> 00:53:06,880
V� agora e encontre
sua esposa e seu filho.
680
00:53:07,880 --> 00:53:09,200
Eles precisam mais de voc�.
681
00:53:14,760 --> 00:53:15,920
Vejo voc� por a�,
682
00:53:16,480 --> 00:53:17,720
meu bom Ilija.
683
00:53:24,000 --> 00:53:25,680
Adeus, Dane.
684
00:53:27,000 --> 00:53:28,000
At� a pr�xima.
685
00:53:43,880 --> 00:53:44,880
Nada?
686
00:53:45,200 --> 00:53:46,680
O Petar n�o est� aqui.
687
00:53:47,000 --> 00:53:49,200
Talvez eles tenham
seguido outro caminho.
688
00:54:45,160 --> 00:54:46,720
Espera.
689
00:54:47,200 --> 00:54:49,200
E agora? Para qual lado?
690
00:54:49,600 --> 00:54:51,040
Coloque no ch�o.
691
00:54:56,280 --> 00:54:58,760
Vou na frente para verificar.
692
00:54:59,080 --> 00:55:00,480
Voc� pode descansar.
693
00:55:31,680 --> 00:55:32,880
Porra.
694
00:56:05,800 --> 00:56:06,880
O que foi?
695
00:56:09,680 --> 00:56:11,920
N�o h� nada de errado.
696
00:56:33,680 --> 00:56:36,520
- Onde est�o?
- Quem?
697
00:56:37,880 --> 00:56:39,480
Meus bons amigos.
698
00:56:41,480 --> 00:56:44,000
Combinei com eles
para nos ajudar a atravessar.
699
00:56:47,760 --> 00:56:48,880
Eu vou verificar.
700
00:56:52,840 --> 00:56:56,400
Meu pai n�o tem amigos.
Ele s� paga as pessoas.
701
00:57:14,120 --> 00:57:15,320
Como est�?
702
00:57:16,080 --> 00:57:17,120
Est� bom.
703
00:57:17,760 --> 00:57:19,000
� s� um arranh�o.
704
00:57:19,680 --> 00:57:21,200
Posso dar adeus � minha taverna.
705
00:57:23,480 --> 00:57:24,480
Stefan,
706
00:57:25,080 --> 00:57:28,480
prometa-me que voc� passar�
mais tempo com sua fam�lia.
707
00:57:29,200 --> 00:57:32,680
Esque�a de mim
e da minha taverna. Prometa isso.
708
00:57:33,480 --> 00:57:34,600
N�o fale assim.
709
00:57:36,480 --> 00:57:37,680
Prometa!
710
00:57:42,120 --> 00:57:43,120
Eu prometo!
711
00:57:56,600 --> 00:57:59,080
N�o podemos seguir em frente.
Est� cheio de Ustashas.
712
00:57:59,600 --> 00:58:01,680
- E agora?
- N�s voltamos.
713
00:58:02,760 --> 00:58:06,480
- Por onde?
- Vamos pelo caminho mais dif�cil.
714
00:58:09,000 --> 00:58:11,680
- Como est� o chefe?
- Ele est� bem.
715
00:58:19,400 --> 00:58:20,400
Ok.
716
00:58:20,920 --> 00:58:22,320
Vamos lev�-lo, Stevan.
717
00:58:23,200 --> 00:58:24,200
Vamos.
718
00:58:30,400 --> 00:58:31,400
Certo?
719
00:58:35,600 --> 00:58:37,000
Vamos ficar quietos.
720
00:58:37,880 --> 00:58:38,880
Vamos.
721
00:58:45,400 --> 00:58:48,000
Bora, combinamos
de nos encontrar l� em cima!
722
00:58:48,080 --> 00:58:49,280
Mova o carro!
723
00:58:51,840 --> 00:58:52,840
Bora?
724
00:58:56,560 --> 00:58:59,080
Demal?
O que h� de errado com voc�s?
725
00:59:03,480 --> 00:59:05,920
Inferno.
726
00:59:30,880 --> 00:59:32,480
O chefe morreu!
727
00:59:36,040 --> 00:59:37,920
Descanse em paz, meu irm�o.
728
00:59:41,200 --> 00:59:45,120
Abaixa a arma,
seu maluco filho da puta!
729
00:59:45,400 --> 00:59:49,120
- Voc� revelou nossa posi��o!
- Deixa eles virem, malditos!
730
00:59:49,200 --> 00:59:51,720
- Eu vou matar todos eles!
- Abaixa isso!
731
00:59:52,080 --> 00:59:54,320
Espera por mim aqui!
Deixe a arma!
732
00:59:54,400 --> 00:59:55,760
Que merda!
733
01:00:03,840 --> 01:00:06,120
O que vou fazer sem voc�, chefe?
734
01:00:07,880 --> 01:00:10,600
O que vou fazer sem voc�, chefe?
735
01:00:18,480 --> 01:00:20,480
- Braco...
- Saia desse trator!
736
01:00:20,560 --> 01:00:22,920
- O que aconteceu?
- Saia desse trator!
737
01:00:23,040 --> 01:00:25,080
- Eles vieram?
- Sim!
738
01:00:25,360 --> 01:00:26,480
Mas est�o mortos!
739
01:00:27,080 --> 01:00:28,080
Saiam!
740
01:00:29,360 --> 01:00:32,080
- E o trator?
- Esque�a o trator!
741
01:00:32,200 --> 01:00:33,600
E as nossas coisas?
742
01:00:33,680 --> 01:00:36,160
- Leve s� o essencial!
- Para onde agora?
743
01:00:36,240 --> 01:00:38,760
Agora vamos por esse caminho!
744
01:00:39,400 --> 01:00:41,080
- Dev�amos ficar perto do trator.
- Cala a boca!
745
01:00:41,160 --> 01:00:43,600
Por que ir por l�? Foi a�
que os seus homens foram mortos.
746
01:00:46,160 --> 01:00:49,560
- Ent�o vamos pela floresta!
- Dev�amos nos juntar aos outros.
747
01:00:49,640 --> 01:00:50,920
Braco, o que est� fazendo?
748
01:00:51,320 --> 01:00:54,480
- Nenhum pirralho vai me dizer o que fazer!
- Talvez ele esteja certo.
749
01:00:54,760 --> 01:00:55,880
Ele est� certo?
750
01:00:56,120 --> 01:01:00,280
Se ele estiver certo,
pegue o trator, ele sabe dirigir.
751
01:01:01,040 --> 01:01:03,200
N�o estou dizendo
a ningu�m o que fazer...
752
01:01:03,280 --> 01:01:05,280
- Fique de fora disso!
- Mas...
753
01:01:05,360 --> 01:01:07,560
Sem "mas"! � a filha dele.
754
01:01:08,680 --> 01:01:10,920
- N�o volte!
- Me solta!
755
01:01:13,880 --> 01:01:15,240
N�o volte!
756
01:01:23,320 --> 01:01:25,160
Inferno...
757
01:01:27,240 --> 01:01:28,520
Espalhem-se!
758
01:01:50,760 --> 01:01:51,760
Porra.
759
01:02:14,400 --> 01:02:18,120
Stevan, vamos, se mexa.
Eles est�o vindo.
760
01:02:18,400 --> 01:02:20,560
- Ande!
- Eu n�o vou deixar o chefe.
761
01:02:20,840 --> 01:02:22,320
Stevan, eu estou te implorando.
762
01:02:22,440 --> 01:02:24,560
- Eu n�o vou deix�-lo!
- N�o podemos ajud�-lo!
763
01:02:24,640 --> 01:02:28,440
- Eu n�o vou deix�-lo!
- Porra, me escuta!
764
01:02:29,320 --> 01:02:32,240
Voc� tem uma fam�lia.
Eu tamb�m tenho fam�lia.
765
01:02:33,360 --> 01:02:36,880
Prometi � minha esposa
e ao meu filho que eu voltaria.
766
01:02:37,000 --> 01:02:39,600
Por favor, estou te implorando.
767
01:02:39,840 --> 01:02:41,280
N�o vou conseguir
voltar sem voc�.
768
01:02:42,280 --> 01:02:43,400
Stevan, por favor.
769
01:02:43,480 --> 01:02:44,920
Vamos.
770
01:02:55,880 --> 01:02:56,880
Petar.
771
01:02:58,280 --> 01:03:01,560
Quer comer alguma coisa?
772
01:03:01,640 --> 01:03:02,760
Petar!
773
01:03:03,520 --> 01:03:05,040
- Sanja!
- Petar!
774
01:03:05,120 --> 01:03:06,120
Sanja.
775
01:03:06,200 --> 01:03:07,880
- Petar!
- Sanja, n�o!
776
01:03:07,920 --> 01:03:10,400
- Sanja!
- N�o!
777
01:03:10,480 --> 01:03:11,840
Pode ter minas!
778
01:03:12,680 --> 01:03:13,880
Petar!
779
01:03:14,080 --> 01:03:16,040
- Sanja!
- Sanja, pare!
780
01:03:16,120 --> 01:03:17,640
- Petar!
- Eu vou te matar!
781
01:03:18,360 --> 01:03:20,400
Eu vou te matar
quando eu te pegar!
782
01:03:20,480 --> 01:03:22,320
- Sanja, pare!
- Pare!
783
01:03:22,400 --> 01:03:23,400
N�o!
784
01:03:38,200 --> 01:03:39,760
Sanja...
785
01:03:43,400 --> 01:03:45,160
N�o...
786
01:03:56,160 --> 01:03:57,160
Petar...
787
01:03:58,000 --> 01:03:59,000
Petar!
788
01:04:02,480 --> 01:04:03,640
N�o!
789
01:04:26,600 --> 01:04:29,080
Vamos, respira.
790
01:04:29,760 --> 01:04:31,480
Respira!
791
01:08:11,480 --> 01:08:14,200
� um ferimento de bala estranho.
792
01:08:18,840 --> 01:08:20,680
Parece mais um corte.
793
01:08:24,080 --> 01:08:25,920
Como disse que era seu nome?
794
01:08:30,480 --> 01:08:31,640
Qual � o seu nome?
795
01:08:35,800 --> 01:08:37,200
Branimir Krsticevic.
796
01:08:38,760 --> 01:08:40,400
Branimir Krsticevic.
797
01:08:47,280 --> 01:08:48,280
Stipe!
798
01:08:48,920 --> 01:08:49,920
Stipe!
799
01:08:50,480 --> 01:08:53,800
Deixe-os em paz.
800
01:08:53,880 --> 01:08:55,880
Deixe-os se divertir.
801
01:08:58,360 --> 01:09:01,920
Eu disse para voc�
tirar a Companhia.
802
01:09:02,040 --> 01:09:03,880
N�o grite.
803
01:09:03,920 --> 01:09:07,120
- Eu te ouvi.
- Preciso ir para o QG.
804
01:09:14,200 --> 01:09:16,800
Onde est� aquele maldito Jure?
805
01:09:18,120 --> 01:09:20,720
- Ele provavelmente est� na taverna.
- Senhor Capit�o.
806
01:09:23,200 --> 01:09:24,200
Posso ir com voc�?
807
01:09:26,000 --> 01:09:27,880
- Voc� � o cara novo?
- Sim.
808
01:09:28,280 --> 01:09:29,280
Qual o seu nome?
809
01:09:29,760 --> 01:09:31,280
Branimir Krsticevic.
810
01:09:31,760 --> 01:09:34,120
- Posso ir?
- Por qu�, Branimir?
811
01:09:36,160 --> 01:09:38,600
Um amigo meu morreu
em meus bra�os.
812
01:09:39,200 --> 01:09:41,200
Gostaria de informar
a fam�lia dele.
813
01:09:41,760 --> 01:09:43,800
Eu sei que n�o � meu trabalho,
814
01:09:44,840 --> 01:09:46,120
mas isso significaria
muito para mim.
815
01:09:50,920 --> 01:09:52,040
Eu entendo voc�.
816
01:09:53,240 --> 01:09:54,600
- Obrigado.
- Ok.
817
01:10:25,760 --> 01:10:27,080
Ok, Stevan.
818
01:10:32,280 --> 01:10:33,360
Espere aqui.
819
01:10:39,160 --> 01:10:44,240
Estou muito velho
para fugir de casa.
820
01:10:45,760 --> 01:10:47,200
Eu n�o posso.
821
01:10:48,680 --> 01:10:49,880
Esta terra � dos meus ancestrais.
822
01:10:53,360 --> 01:10:54,880
A� v�m eles.
823
01:10:59,200 --> 01:11:00,400
Aonde vamos agora?
824
01:11:01,880 --> 01:11:02,920
Vamos.
825
01:11:08,760 --> 01:11:09,800
Pegue minha m�o.
826
01:11:27,640 --> 01:11:29,000
Tem mais algu�m aqui?
827
01:11:29,360 --> 01:11:30,520
Estou sozinho.
828
01:11:31,560 --> 01:11:32,720
Knin caiu.
829
01:11:34,360 --> 01:11:36,840
- Assumimos a cidade.
- Isso n�o � verdade!
830
01:11:37,360 --> 01:11:39,360
- Est� mentindo!
- Estou?
831
01:11:47,600 --> 01:11:49,280
Voc� n�o me assustou.
832
01:11:53,840 --> 01:11:56,200
- Esc�ria!
- O que aconteceu, mano?
833
01:11:56,840 --> 01:11:59,120
Maninho, eu falei para voc�
n�o sair do carro!
834
01:12:24,120 --> 01:12:25,360
O que foi, Thunder?
835
01:12:48,000 --> 01:12:49,320
Thunder! Para dentro!
836
01:12:49,880 --> 01:12:50,880
Entre!
837
01:13:27,000 --> 01:13:28,280
Solta.
838
01:13:29,760 --> 01:13:31,040
Que desperd�cio, companheiro.
839
01:13:35,000 --> 01:13:36,600
Descanse em paz.
840
01:13:37,760 --> 01:13:40,280
- Ele poderia ter falado.
- Mas ele n�o falou.
841
01:13:41,280 --> 01:13:42,400
A� est�o eles.
842
01:13:44,680 --> 01:13:46,400
J� ouviu falar
sobre a queda de Knin?
843
01:13:48,880 --> 01:13:50,400
Acabou, Stevan.
844
01:13:52,000 --> 01:13:53,480
J� cansei de fugir.
845
01:13:55,280 --> 01:13:58,600
N�o temos a menor chance desarmados
e eles n�o v�o me pegar vivo.
846
01:13:58,760 --> 01:13:59,760
Juro.
847
01:14:01,400 --> 01:14:04,040
Vamos tentar roubar um ve�culo.
848
01:14:04,120 --> 01:14:05,120
Vamos.
849
01:14:05,680 --> 01:14:06,680
Eu dirijo.
850
01:15:34,920 --> 01:15:36,440
Filhos da puta!
851
01:15:36,880 --> 01:15:39,120
Toma essa!
852
01:15:39,200 --> 01:15:40,520
Filhos da puta.
853
01:15:40,640 --> 01:15:44,520
Dirija! Estou sem muni��o!
854
01:16:02,000 --> 01:16:03,000
Petar.
855
01:16:03,560 --> 01:16:04,680
Voc� est� cansado?
856
01:16:05,560 --> 01:16:07,320
Poder�amos parar.
857
01:16:07,640 --> 01:16:09,560
Estou ouvindo os outros.
Estamos quase l�.
858
01:16:52,680 --> 01:16:55,560
- Porra! Stefan, voc� est� bem?
- Sim!
859
01:16:57,320 --> 01:16:58,840
Inferno!
860
01:17:00,880 --> 01:17:02,640
- Porra...
- Vamos!
861
01:17:02,720 --> 01:17:04,000
Vamos!
862
01:17:05,600 --> 01:17:07,040
Quebra isso!
863
01:17:10,280 --> 01:17:12,480
Est� tudo bem!
864
01:17:12,880 --> 01:17:16,080
Filhos da puta...
865
01:17:17,320 --> 01:17:19,000
Vamos, Stevan!
866
01:17:19,080 --> 01:17:21,920
Pise nisso!
867
01:17:24,040 --> 01:17:27,120
Que porra � essa?
868
01:17:27,360 --> 01:17:29,320
Vire!
869
01:17:32,680 --> 01:17:33,720
Filhos da puta...
870
01:17:34,480 --> 01:17:36,200
Dirija!
871
01:17:36,760 --> 01:17:38,280
Que porra � essa?
872
01:17:42,640 --> 01:17:44,080
Porra...
873
01:17:46,280 --> 01:17:47,280
Corra!
874
01:18:08,360 --> 01:18:09,720
Vamos!
875
01:18:15,760 --> 01:18:17,800
N�o! Stevan!
876
01:18:18,280 --> 01:18:19,320
Stevan...
877
01:18:21,200 --> 01:18:23,400
Voc� est� vivo, porra.
878
01:18:23,480 --> 01:18:25,440
Vamos.
879
01:18:47,840 --> 01:18:49,400
Eu vou voltar por voc�.
880
01:18:53,360 --> 01:18:55,760
Malditos Ustashas!
881
01:18:56,360 --> 01:18:57,800
Atire!
882
01:18:59,480 --> 01:19:00,760
Vamos!
883
01:19:43,480 --> 01:19:44,760
Eu quero ele vivo.
884
01:20:14,280 --> 01:20:15,280
Stevan...
885
01:20:17,080 --> 01:20:18,080
Stevan!
886
01:20:27,280 --> 01:20:29,200
Esta � a nossa maior vit�ria.
887
01:20:30,920 --> 01:20:32,680
Quase os expulsamos.
888
01:20:34,080 --> 01:20:38,640
Este � o maior dia
de toda a hist�ria da Cro�cia.
889
01:20:43,280 --> 01:20:44,360
Branimir.
890
01:20:45,000 --> 01:20:46,080
Como est� seu bra�o?
891
01:20:46,760 --> 01:20:47,760
Est� tudo bem.
892
01:20:50,480 --> 01:20:52,360
Por que veio conosco?
893
01:20:53,440 --> 01:20:56,480
- Por que n�o est� voltando para casa?
- N�o posso beber em casa.
894
01:20:56,800 --> 01:20:58,680
Quase n�o sa�
vivo daquela confus�o.
895
01:20:59,080 --> 01:21:02,080
Preciso passar
umas noites bebendo.
896
01:21:02,400 --> 01:21:03,560
Para me recompor.
897
01:21:07,200 --> 01:21:08,440
Pare aqui.
898
01:21:15,480 --> 01:21:17,600
- Tomem cuidado.
- Tchau.
899
01:21:29,120 --> 01:21:30,280
Branimir.
900
01:21:31,560 --> 01:21:33,680
Cada um de n�s
perdeu algu�m nesta guerra.
901
01:21:35,640 --> 01:21:36,720
Eu sei.
902
01:21:37,120 --> 01:21:38,440
Mas valeu a pena.
903
01:21:39,280 --> 01:21:40,280
Certo.
904
01:21:43,680 --> 01:21:45,480
Limpou nossa p�tria
905
01:21:46,400 --> 01:21:47,480
dos vermes.
906
01:22:12,200 --> 01:22:19,200
1978 - SFRY, BANJA LUKA
907
01:22:26,640 --> 01:22:29,560
O qu�? Voc� pensou
que eu n�o iria cumpriment�-lo?
908
01:22:29,640 --> 01:22:34,800
Ser� um dia frio no inferno
quando voc� fizer algo errado.
909
01:22:35,880 --> 01:22:40,200
- Voc� cresceu, mano.
- Sim, um pouco. Ent�o, alguma novidade?
910
01:22:41,200 --> 01:22:43,760
Tem uma garota.
O nome dela � Visnja.
911
01:22:44,080 --> 01:22:45,440
Visnja?
912
01:22:46,400 --> 01:22:49,280
Espere, como homem de Deus,
pensei que n�o tinha permiss�o
913
01:22:49,360 --> 01:22:50,480
para ter namorada.
914
01:22:51,200 --> 01:22:53,080
Essa � a religi�o errada.
915
01:23:23,280 --> 01:23:24,600
Bem-vindo!
916
01:23:24,920 --> 01:23:26,920
Por favor, sente-se.
917
01:23:27,200 --> 01:23:28,200
Por favor.
918
01:23:29,560 --> 01:23:30,560
Por favor.
919
01:23:31,760 --> 01:23:35,520
Senhores, esta noite, todas
as bebidas s�o por conta da casa!
920
01:23:35,800 --> 01:23:39,880
- Ent�o, traga uma garrafa e deixe aqui.
- Como quiser.
921
01:23:40,680 --> 01:23:43,760
Confie em mim, esta
noite vamos tirar sua tristeza.
922
01:23:44,560 --> 01:23:45,680
Espero que sim.
923
01:23:46,680 --> 01:23:47,680
Branimir.
924
01:23:48,360 --> 01:23:51,280
- Este n�o � nosso primeiro encontro.
- Acredito que sim.
925
01:23:53,920 --> 01:23:55,200
J� nos conhecemos.
926
01:23:56,360 --> 01:23:59,200
- Mas n�o tenho certeza de onde e quando.
- Eu lembro dos rostos.
927
01:24:00,200 --> 01:24:01,200
O que disse?
928
01:24:02,000 --> 01:24:03,200
De qual unidade voc� era?
929
01:24:03,920 --> 01:24:05,120
De reconhecimento.
930
01:24:06,640 --> 01:24:11,200
Voc� nunca fez parte do Regimento
118 da Guarda Nacional?
931
01:24:11,680 --> 01:24:12,680
N�o.
932
01:24:13,480 --> 01:24:16,600
Servi na Montanha Velebit
por um tempo. Como sinalizador.
933
01:24:19,560 --> 01:24:21,880
Talvez eu tenha
conhecido voc� l�.
934
01:24:22,080 --> 01:24:23,160
Senhor Capit�o.
935
01:24:24,280 --> 01:24:25,680
Por que n�o deixa ele em paz?
936
01:24:26,280 --> 01:24:28,480
Eu odeio
quando n�o consigo me lembrar.
937
01:24:29,880 --> 01:24:31,200
Preciso ir ao banheiro.
938
01:24:31,680 --> 01:24:33,240
Minha bexiga vai explodir.
939
01:24:40,080 --> 01:24:41,200
N�o.
940
01:26:13,720 --> 01:26:15,400
Petar!
941
01:26:37,560 --> 01:26:38,760
Petar!
942
01:26:39,080 --> 01:26:40,080
Petar!
943
01:26:45,120 --> 01:26:46,320
V� para a floresta.
944
01:26:51,880 --> 01:26:54,000
Tem um m�dico aqui?
945
01:26:56,840 --> 01:26:58,280
- Voc� � m�dico?
- Sim.
946
01:26:58,480 --> 01:27:01,880
- Venha, ajude meu filho. Ele est� ferido.
- N�o v� que estou ocupado?
947
01:27:02,200 --> 01:27:04,600
- Por favor! Ele � s� uma crian�a!
- Onde ele est�?
948
01:27:05,000 --> 01:27:07,680
- L� em cima!
- Eu j� vou.
949
01:27:08,840 --> 01:27:12,200
Est� tudo bem.
950
01:27:13,080 --> 01:27:14,080
Deixe-o ir.
951
01:27:17,480 --> 01:27:21,400
A� vem o amanhecer, a� vem o dia
952
01:27:21,480 --> 01:27:24,840
A� v�m Jure e Boban
953
01:27:24,920 --> 01:27:26,640
Cante junto!
954
01:27:28,520 --> 01:27:32,760
Jure liga e Boban chora
955
01:27:32,840 --> 01:27:35,880
Aqui vou eu, Poglavnik!
956
01:27:37,760 --> 01:27:39,480
Hoje vamos celebrar!
957
01:27:41,880 --> 01:27:44,480
Agora � uma festa de verdade!
958
01:27:45,320 --> 01:27:46,320
A� est�.
959
01:28:03,480 --> 01:28:05,440
N�o � s� dinheiro
que est� em jogo agora.
960
01:28:06,400 --> 01:28:09,680
O vencedor vai matar o velho.
961
01:28:18,480 --> 01:28:19,480
Voc� compra?
962
01:28:20,200 --> 01:28:21,200
Sim.
963
01:28:29,120 --> 01:28:30,200
Onde voc� vai?
964
01:28:30,520 --> 01:28:31,760
No banheiro.
965
01:28:32,120 --> 01:28:33,480
Termine a rodada antes.
966
01:28:38,280 --> 01:28:39,880
O Branimir venceu de novo!
967
01:28:40,000 --> 01:28:42,280
Posso ir ao banheiro agora,
Capit�o?
968
01:28:42,360 --> 01:28:43,760
Pode ir.
969
01:28:47,560 --> 01:28:48,760
Est� livre para ir.
970
01:28:50,120 --> 01:28:52,320
Eu te dei minha palavra
e estou te libertando.
971
01:28:52,400 --> 01:28:54,000
Mas se eu te vir de novo,
972
01:28:55,520 --> 01:28:56,840
vou te matar.
973
01:28:57,520 --> 01:28:59,880
Eu vou te matar como um cachorro.
974
01:29:01,400 --> 01:29:02,480
Agora saia.
975
01:29:10,280 --> 01:29:12,920
- Mario! Vamos?
- Sim!
976
01:29:15,080 --> 01:29:16,400
Agora estamos quites.
977
01:29:17,920 --> 01:29:19,760
Se eu te vir de novo,
978
01:29:20,760 --> 01:29:22,480
eu vou te matar,
como um cachorro!
979
01:29:43,280 --> 01:29:44,840
Somos s� voc� e eu, agora.
980
01:29:47,560 --> 01:29:50,480
Um de n�s matar� o velho.
981
01:29:55,680 --> 01:29:58,200
Esta m�o decidir� o vencedor.
982
01:30:00,120 --> 01:30:01,200
Duas cartas.
983
01:30:21,200 --> 01:30:23,360
Aparentemente,
voc� � o vencedor sortudo.
984
01:30:27,920 --> 01:30:30,480
Pelo que eu sei, Capit�o,
985
01:30:31,600 --> 01:30:33,120
uma sequ�ncia vence uma trinca.
986
01:32:43,480 --> 01:32:44,480
Onde estou?
987
01:32:45,280 --> 01:32:46,400
Voc� falou enquanto dormia.
988
01:32:47,200 --> 01:32:48,200
S�rio?
989
01:32:49,400 --> 01:32:50,400
O que eu disse?
990
01:32:51,200 --> 01:32:53,200
Voc� n�o confia em mim.
991
01:32:57,080 --> 01:32:58,400
Isso faz parte da minha natureza.
992
01:32:59,680 --> 01:33:02,720
As pessoas geralmente fogem
de mim quando bebemos juntos.
993
01:33:03,520 --> 01:33:05,680
N�o sei como voc� conseguiu.
994
01:33:05,920 --> 01:33:07,240
Eu n�o fujo.
995
01:33:07,800 --> 01:33:09,920
Mas n�o � com voc�.
Faz parte da minha natureza.
996
01:33:10,840 --> 01:33:13,240
- Aqui est� o caf�.
- Obrigado.
997
01:33:19,280 --> 01:33:20,280
E ent�o?
998
01:33:21,800 --> 01:33:23,120
O que eu disse enquanto dormia?
999
01:33:26,400 --> 01:33:28,160
Voc� mencionou um padre.
1000
01:33:30,920 --> 01:33:32,200
Matamos um.
1001
01:33:33,480 --> 01:33:34,480
E da�?
1002
01:33:35,840 --> 01:33:38,280
Um padre, um velho,
� tudo a mesma coisa.
1003
01:33:41,560 --> 01:33:43,240
N�o faz diferen�a.
1004
01:33:45,360 --> 01:33:46,360
Eu sei.
1005
01:33:46,760 --> 01:33:47,760
Mas...
1006
01:33:49,080 --> 01:33:51,120
Tenho pesadelos
com ele todas as noites.
1007
01:33:52,560 --> 01:33:54,080
Matamos um padre tamb�m.
1008
01:33:55,680 --> 01:33:56,680
E a�?
1009
01:34:00,360 --> 01:34:02,000
Eu nem consigo
me lembrar do rosto dele.
1010
01:34:06,800 --> 01:34:09,080
Tudo que sei �
que ele tinha uma esposa.
1011
01:34:10,120 --> 01:34:11,120
Ele chorou?
1012
01:34:12,680 --> 01:34:13,680
N�o.
1013
01:34:14,600 --> 01:34:16,480
Ele s� nos implorou
para pouparmos a esposa dele.
1014
01:34:17,560 --> 01:34:20,120
Mas os irm�os
Ujevic a pegaram e...
1015
01:34:46,800 --> 01:34:53,400
No final da tarde, as for�as invasoras
croatas continuaram a bombardear.
1016
01:34:53,480 --> 01:34:57,640
Estruturas civis foram danificadas,
mas n�o h� outros relatos
1017
01:34:57,720 --> 01:35:01,040
sobre as v�timas do ataque
das for�as invasoras croatas,
1018
01:35:01,120 --> 01:35:05,200
de acordo com o �ltimo comunicado
do QG do Ex�rcito S�rvio Krajina.
1019
01:36:10,400 --> 01:36:11,880
Olhe s� para voc�s!
1020
01:36:13,480 --> 01:36:14,760
E a�, meu amigo?
1021
01:36:15,480 --> 01:36:17,000
Oi!
1022
01:36:17,200 --> 01:36:19,480
- O que foi isso?
- N�s ouvimos.
1023
01:36:19,560 --> 01:36:20,600
O qu�?
1024
01:36:21,200 --> 01:36:23,560
- N�o pergunte.
- Onde est� Sanja?
1025
01:36:52,240 --> 01:36:58,920
REP�BLICA DE SRPSKA (B&H)
1026
01:37:17,760 --> 01:37:19,000
Estamos sem combust�vel.
1027
01:37:25,080 --> 01:37:26,080
Vamos.
1028
01:37:28,480 --> 01:37:29,480
Vamos.
1029
01:37:29,920 --> 01:37:31,120
Vamos, m�e.
1030
01:38:12,600 --> 01:38:13,680
Pai!
1031
01:38:53,480 --> 01:38:58,040
Descanse em paz, pai.
1032
01:39:01,080 --> 01:39:02,880
Voc� se juntou � sua Mara.
1033
01:39:15,760 --> 01:39:16,880
Se h� algo
1034
01:39:18,200 --> 01:39:19,600
de bom em mim,
1035
01:39:21,200 --> 01:39:23,200
isso � por sua causa e da mam�e.
1036
01:39:27,000 --> 01:39:31,280
S� posso esperar ser um pai
t�o bom quanto voc� foi para mim.
1037
01:39:33,680 --> 01:39:34,680
E...
1038
01:39:35,880 --> 01:39:37,760
Sinto muito por tudo!
1039
01:39:44,760 --> 01:39:47,000
O meu pai...
1040
01:39:48,760 --> 01:39:52,680
Eu nem acendi uma vela para voc�!
1041
01:40:02,480 --> 01:40:04,120
N�o me empurre, por favor.
1042
01:40:04,560 --> 01:40:06,600
Vamos...
1043
01:40:08,560 --> 01:40:13,520
PASSAGEM DE FRONTEIRA ENTRE A REP�BLICA
DE SRPSKA (B&H) E A REP�BLICA DA S�RVIA
1044
01:40:15,480 --> 01:40:16,480
Sanja!
1045
01:40:17,360 --> 01:40:18,360
Sanja!
1046
01:40:34,760 --> 01:40:35,760
Braco!
1047
01:40:38,120 --> 01:40:40,120
O que est� fazendo aqui?
1048
01:40:42,200 --> 01:40:43,600
Me mate, por favor.
1049
01:40:43,680 --> 01:40:46,280
Largue essa arma.
Est� tudo bem! V� com calma!
1050
01:40:48,760 --> 01:40:50,680
Voc� viu o Petar e a Jelena?
1051
01:40:52,880 --> 01:40:54,200
Sua fam�lia foi embora.
1052
01:41:01,400 --> 01:41:02,680
Por que n�o foi embora tamb�m?
1053
01:41:07,400 --> 01:41:08,560
Eles mataram meu Janko.
1054
01:41:17,600 --> 01:41:18,600
Onde est� a sua Sanja?
1055
01:41:20,400 --> 01:41:21,880
Sanja se foi.
1056
01:41:26,200 --> 01:41:28,360
Sanja se foi. Morreu.
1057
01:41:44,920 --> 01:41:46,000
Braco...
1058
01:41:46,880 --> 01:41:47,880
Braco.
1059
01:41:49,080 --> 01:41:50,480
N�s temos que ir.
1060
01:41:51,400 --> 01:41:53,480
Eles estar�o de volta
a qualquer momento.
1061
01:41:54,680 --> 01:41:55,680
Por favor.
1062
01:41:57,040 --> 01:41:58,880
N�o!
1063
01:42:01,400 --> 01:42:02,880
Voc� tem mais uma filha.
1064
01:42:03,880 --> 01:42:07,320
N�o posso contar a ela
que deixei voc� aqui!
1065
01:42:09,880 --> 01:42:11,680
Olhe, como ela era linda!
1066
01:42:12,480 --> 01:42:13,600
Ela era t�o linda...
1067
01:42:14,920 --> 01:42:15,920
Eu sei.
1068
01:42:20,400 --> 01:42:21,480
Eu sei, Braco.
1069
01:42:23,480 --> 01:42:24,480
Escuta.
1070
01:42:27,080 --> 01:42:28,600
Voc� tem que fazer
isso pela Sanja.
1071
01:42:30,720 --> 01:42:32,280
Voc� tem que viver por ela!
1072
01:42:32,400 --> 01:42:34,200
- Pela Sanja?
- Sim, pela Sanja!
1073
01:42:35,600 --> 01:42:38,000
- Vamos...
- Eu tenho que...
1074
01:42:38,280 --> 01:42:39,360
Vamos.
1075
01:42:41,560 --> 01:42:42,760
Eu tenho que...
1076
01:42:45,880 --> 01:42:47,240
Vamos!
1077
01:42:47,760 --> 01:42:48,760
Mova-se!
1078
01:43:42,880 --> 01:43:44,480
V� por ali.
1079
01:43:46,560 --> 01:43:49,080
Sente-se aqui. Aqui.
1080
01:43:52,400 --> 01:43:53,400
Tire isso.
1081
01:43:54,200 --> 01:43:55,200
Vamos.
1082
01:44:00,400 --> 01:44:02,520
- Agora voc� vai sozinho.
- N�o!
1083
01:44:02,880 --> 01:44:05,440
- N�o, por favor.
- Por favor, n�o!
1084
01:44:06,760 --> 01:44:08,480
Marin fez isso, n�o n�s!
1085
01:44:08,840 --> 01:44:11,680
- Por favor, n�o!
- Bojan manda cumprimentos.
1086
01:44:58,280 --> 01:45:01,800
Todos a bordo!
O �nibus sai em dez minutos!
1087
01:45:11,200 --> 01:45:13,400
M�e, vamos, por favor.
1088
01:45:56,360 --> 01:45:57,760
Ilija est� esperando por mim.
1089
01:45:59,280 --> 01:46:01,400
- M�e, pare!
- Ilija est� me esperando.
1090
01:46:01,480 --> 01:46:03,600
- Espere...
- Ilija est� me esperando.
1091
01:46:10,000 --> 01:46:11,560
Espere, pare.
1092
01:46:12,800 --> 01:46:14,640
- Eu n�o...
- Espere.
1093
01:46:48,480 --> 01:46:50,560
Vamos, Braco. Por favor.
1094
01:46:56,080 --> 01:46:57,080
Vamos.
1095
01:47:10,560 --> 01:47:11,560
Aqui, porquinho!
1096
01:47:14,080 --> 01:47:15,200
Aqui, porquinho!
1097
01:47:20,920 --> 01:47:22,800
Calma!
1098
01:47:48,760 --> 01:47:49,760
Jovo!
1099
01:47:51,200 --> 01:47:53,080
- Jovo!
- Stevan!
1100
01:47:55,280 --> 01:47:57,280
- Stevan!
- Voc� est� vivo!
1101
01:47:59,880 --> 01:48:01,000
Por que voc� est� aqui?
1102
01:48:02,120 --> 01:48:04,600
Acabei de chegar.
Estou procurando minha fam�lia.
1103
01:48:05,280 --> 01:48:06,480
Cad� os outros?
1104
01:48:07,920 --> 01:48:08,920
Se foram.
1105
01:48:11,680 --> 01:48:12,760
O chefe est� morto.
1106
01:48:14,880 --> 01:48:18,120
Ilija e eu nos separamos
quando nos atacaram.
1107
01:48:20,080 --> 01:48:22,200
- N�o o vejo desde ent�o.
- E Miljan?
1108
01:48:22,840 --> 01:48:24,120
Miljan tamb�m est� morto.
1109
01:48:25,280 --> 01:48:26,280
Miljan?
1110
01:48:29,840 --> 01:48:31,120
Foda-se cara.
1111
01:48:31,680 --> 01:48:36,080
Se ele n�o tivesse atirado em voc�,
talvez voc� tamb�m estivesse morto.
1112
01:48:36,560 --> 01:48:38,600
Voc� viu minha fam�lia?
1113
01:48:41,000 --> 01:48:43,480
Me conta, Jovo!
1114
01:48:44,560 --> 01:48:45,880
Voc� viu minha fam�lia?
1115
01:48:47,000 --> 01:48:48,480
- Sim.
- Onde?
1116
01:48:49,200 --> 01:48:50,880
Eles est�o aqui, em algum lugar.
1117
01:48:52,400 --> 01:48:53,400
Aqui?
1118
01:48:53,880 --> 01:48:55,080
Eu tenho que encontr�-los.
1119
01:48:55,280 --> 01:48:57,760
Eu tenho que encontr�-los.
Vamos, Jovo!
1120
01:48:58,120 --> 01:49:01,480
Vou mais adiante
para encontr�-los.
1121
01:49:06,760 --> 01:49:08,200
Espere!
1122
01:51:17,720 --> 01:51:19,480
- Ol�.
- Oi.
1123
01:51:25,760 --> 01:51:28,360
- Voc�s precisam de transporte?
- Sim.
1124
01:52:19,200 --> 01:52:20,520
Mate-me agora.
1125
01:52:21,480 --> 01:52:23,000
N�o tenho nada a dizer.
1126
01:52:23,880 --> 01:52:25,600
Por que voc� n�o acaba comigo?
1127
01:52:34,480 --> 01:52:35,480
O qu�?
1128
01:52:37,280 --> 01:52:38,680
Voc� n�o consegue
se lembrar de mim?
1129
01:52:40,000 --> 01:52:41,680
N�o consigo.
1130
01:52:43,480 --> 01:52:45,560
Imagine-me com barba,
1131
01:52:46,280 --> 01:52:47,280
vestindo uma batina.
1132
01:52:51,120 --> 01:52:52,560
Voc� se lembra agora, posso ver.
1133
01:53:05,000 --> 01:53:07,880
Voc� vai me mostrar
onde est�o os corpos deles.
1134
01:53:22,120 --> 01:53:23,120
Vem!
1135
01:53:59,400 --> 01:54:00,400
A� est�o eles.
1136
01:54:02,400 --> 01:54:04,480
Corra!
1137
01:54:05,280 --> 01:54:06,280
Anda!
1138
01:54:08,400 --> 01:54:10,720
- Mova-se! Agora!
- Para onde?
1139
01:54:11,080 --> 01:54:12,400
Corra!
1140
01:55:21,240 --> 01:55:28,160
7 DE AGOSTO DE 1995.
REP�BLICA DE SRPSKA (B&H)
1141
01:55:48,840 --> 01:55:50,000
Marica!
1142
01:55:51,680 --> 01:55:52,920
Marica!
1143
01:55:54,760 --> 01:55:56,160
Eu encontrei voc�!
1144
01:55:58,760 --> 01:56:01,360
- Marica!
- Stevan!
1145
01:56:02,880 --> 01:56:03,880
Isso � real?
1146
01:56:05,280 --> 01:56:06,760
Eu encontrei voc�!
1147
01:56:09,880 --> 01:56:11,680
Voc� est� horr�vel, Stevan!
1148
01:56:12,080 --> 01:56:15,120
Esque�a isso!
O principal � que estou aqui!
1149
01:56:16,760 --> 01:56:18,480
M�e!
1150
01:56:19,760 --> 01:56:20,760
M�e!
1151
01:56:21,480 --> 01:56:22,640
Stevan, meu irm�o.
1152
01:56:23,200 --> 01:56:24,200
Mitar!
1153
01:56:31,000 --> 01:56:33,200
- Estamos chegando perto?
- Sim.
1154
01:56:33,880 --> 01:56:34,880
N�o � longe daqui.
1155
01:57:03,280 --> 01:57:06,200
Pessoal! Encontramos
uma nascente de �gua l� em cima!
1156
01:57:06,680 --> 01:57:08,400
Encontramos uma nascente de �gua!
1157
01:57:08,480 --> 01:57:09,920
- Onde?
- L� em cima.
1158
01:57:22,000 --> 01:57:23,280
Eu vou pegar um pouco de �gua.
1159
01:57:23,560 --> 01:57:25,680
- Voc� tem uma garrafa?
- Sim.
1160
01:57:25,760 --> 01:57:26,920
Aqui est�.
1161
01:57:29,280 --> 01:57:30,640
Estarei de volta em breve.
1162
01:57:35,560 --> 01:57:36,600
Marica,
1163
01:57:37,400 --> 01:57:39,120
quando voc� vai contar a ele
que est� gr�vida?
1164
01:57:39,600 --> 01:57:41,560
Eu queria ficar sozinha com ele.
1165
01:57:41,880 --> 01:57:43,880
Agora � o momento certo. Agora.
1166
01:57:44,280 --> 01:57:46,400
Para trazer pelo menos um pouco
de alegria a esta mis�ria.
1167
01:57:47,120 --> 01:57:48,480
Talvez voc� esteja certo.
1168
01:58:59,200 --> 01:59:00,200
Saia.
1169
01:59:01,000 --> 01:59:02,000
Vamos.
1170
01:59:02,600 --> 01:59:03,600
Saia.
1171
01:59:07,880 --> 01:59:08,880
Entre.
1172
01:59:18,680 --> 01:59:19,680
Entre!
1173
01:59:23,280 --> 01:59:25,680
- Ela tamb�m est� enterrada aqui?
- Sim.
1174
01:59:26,760 --> 01:59:27,760
Tire-os da�.
1175
01:59:46,480 --> 01:59:48,480
Agora, ela. Mova-se!
1176
01:59:50,840 --> 01:59:51,840
Vamos.
1177
02:00:29,400 --> 02:00:30,800
Estamos indo para casa, irm�o.
1178
02:01:06,200 --> 02:01:07,200
Marica?
1179
02:01:13,080 --> 02:01:14,080
M�e?
1180
02:01:20,400 --> 02:01:21,440
Eu j� vou a�.
1181
02:01:24,200 --> 02:01:25,240
Eu j� vou a�.
1182
02:01:35,080 --> 02:01:37,760
Marica, levanta.
1183
02:01:48,800 --> 02:01:49,880
Deite-se aqui.
1184
02:01:54,200 --> 02:01:55,200
M�e.
1185
02:01:56,600 --> 02:01:57,600
Voc� tamb�m.
1186
02:02:02,560 --> 02:02:03,560
A� est�.
1187
02:02:13,280 --> 02:02:14,320
Vamos, Mitar.
1188
02:03:34,560 --> 02:03:35,600
Pare o carro.
1189
02:03:38,680 --> 02:03:39,760
Saia do carro.
1190
02:03:40,520 --> 02:03:42,880
- Saia! Agora!
- N�o.
1191
02:03:43,640 --> 02:03:45,640
- Mova-se!
- Deixe ela ir!
1192
02:03:45,720 --> 02:03:48,080
- N�o!
- Deixe ela ir! Visnja!
1193
02:03:49,200 --> 02:03:51,760
- Visnja! Deixe ela ir!
- Bojan!
1194
02:03:51,840 --> 02:03:54,320
- Bojan!
- Visnja!
1195
02:03:54,680 --> 02:03:55,680
N�o!
1196
02:03:55,840 --> 02:03:58,600
- Visnja!
- Marin, est�vamos atrasados!
1197
02:03:58,680 --> 02:04:00,800
Visnja! Deixe-a em paz!
1198
02:04:01,240 --> 02:04:03,760
- N�o! Bojan!
- Visnja!
1199
02:04:03,840 --> 02:04:05,800
N�o posso perder
esta oportunidade.
1200
02:04:05,880 --> 02:04:07,520
Deixe ela ir!
1201
02:04:13,680 --> 02:04:16,760
Bojan!
1202
02:04:17,480 --> 02:04:18,560
Deixe ela ir!
1203
02:04:19,600 --> 02:04:22,360
- N�o!
- Visnja!
1204
02:04:23,040 --> 02:04:25,280
- Deixe ela ir!
- N�o! Bojan!
1205
02:04:25,360 --> 02:04:27,320
- Bojan! N�o!
- Entre!
1206
02:05:06,880 --> 02:05:11,760
Obrigado. Pode nos levar at� a esta��o?
Podemos no virar a partir da�.
1207
02:05:11,840 --> 02:05:15,880
- Voc� pode ficar aqui o quanto quiser.
- Fique aqui.
1208
02:05:15,920 --> 02:05:17,640
Tr�s, cinco, tr�s, seis...
1209
02:05:18,360 --> 02:05:21,040
Tr�s, cinco, tr�s, seis...
1210
02:05:22,880 --> 02:05:24,760
Tr�s, cinco, tr�s, seis...
1211
02:05:24,840 --> 02:05:26,560
� o n�mero de telefone
da minha tia em Zrenjanin.
1212
02:05:26,640 --> 02:05:28,240
Tr�s, cinco, tr�s, seis...
1213
02:05:28,760 --> 02:05:29,760
Disque.
1214
02:05:31,560 --> 02:05:34,520
- Tr�s, cinco, tr�s, seis...
- Sirva-se.
1215
02:05:34,600 --> 02:05:35,920
Vamos! Mova-se!
1216
02:05:37,880 --> 02:05:38,880
Braco!
1217
02:05:52,600 --> 02:05:55,040
Pare, Chetnik filho da puta!
1218
02:06:02,200 --> 02:06:03,200
Braco!
1219
02:06:05,920 --> 02:06:08,360
Corre! L� para cima!
1220
02:06:08,920 --> 02:06:10,040
L� para cima!
1221
02:07:47,000 --> 02:07:48,000
Dane...
1222
02:07:49,920 --> 02:07:50,920
M�e...
1223
02:07:52,080 --> 02:07:55,120
- Eu sabia que voc� voltaria, Dane.
- M�e, eu...
1224
02:07:55,600 --> 02:07:56,800
Voc� realmente achou
1225
02:07:56,880 --> 02:07:58,720
que eu confundiria
meus pr�prios filhos?
1226
02:08:00,280 --> 02:08:03,200
- Todo esse tempo, voc� sabia?
- Uma m�e sabe.
1227
02:08:05,680 --> 02:08:08,240
Acha que eu enviaria Bojan
para te encontrar?
1228
02:08:08,320 --> 02:08:10,000
Ele n�o teria durado duas horas.
1229
02:08:11,280 --> 02:08:14,160
- Eles pegaram voc�, �timo.
- Havia muitos deles.
1230
02:08:14,680 --> 02:08:15,680
Muitos.
1231
02:08:16,200 --> 02:08:17,480
Voc� o trouxe?
1232
02:08:31,120 --> 02:08:33,920
- Ilija, este � o fim da estrada.
- Ainda n�o, Braco.
1233
02:08:36,840 --> 02:08:39,240
Podemos pular!
1234
02:08:39,320 --> 02:08:41,640
Isso � uma queda de 50 metros!
1235
02:08:41,720 --> 02:08:44,320
N�o vamos deixar que eles
nos peguem vivos! A� v�m eles!
1236
02:08:45,160 --> 02:08:46,200
Vamos!
1237
02:09:11,360 --> 02:09:12,520
Estou vivo!
1238
02:09:28,280 --> 02:09:29,280
Braco!
1239
02:09:29,400 --> 02:09:30,560
Voc� est� vivo?
1240
02:09:31,600 --> 02:09:32,600
Braco!
1241
02:09:43,400 --> 02:09:44,840
Braco!
1242
02:09:45,280 --> 02:09:48,120
Corre! Eu te cobrirei!
1243
02:09:59,520 --> 02:10:01,640
Corre!
1244
02:10:01,920 --> 02:10:05,880
Vamos! Corra mais r�pido!
1245
02:10:06,000 --> 02:10:08,240
Vamos, Braco!
1246
02:10:10,480 --> 02:10:11,720
Atire!
1247
02:10:15,120 --> 02:10:16,320
Voc� � louco!
1248
02:10:19,200 --> 02:10:20,400
Esse cara perdeu totalmente.
1249
02:10:21,800 --> 02:10:22,800
Vamos.
1250
02:10:33,400 --> 02:10:36,200
Saia! N�s te vimos!
1251
02:10:36,480 --> 02:10:38,520
Saia com as m�os para cima!
1252
02:10:52,760 --> 02:10:53,880
Me d� cobertura.
1253
02:12:47,000 --> 02:12:48,480
Voc� matou meu irm�o mais novo!
1254
02:12:48,840 --> 02:12:50,880
Eu vou te matar agora!
1255
02:12:56,560 --> 02:12:58,920
Voc� matou tudo que era meu!
1256
02:13:00,600 --> 02:13:01,600
Tudo!
1257
02:13:09,920 --> 02:13:12,680
N�o vou deixar voc�
matar Ilija Mandaric!
1258
02:13:20,080 --> 02:13:23,120
Eu vou te matar!
1259
02:14:53,160 --> 02:14:54,840
- M�os ao alto!
- Saia!
1260
02:14:54,920 --> 02:14:56,120
Saia!
1261
02:14:56,200 --> 02:14:57,920
- N�o atire!
- Saia!
1262
02:14:58,040 --> 02:15:00,000
N�o atire, estamos desarmados!
1263
02:15:00,920 --> 02:15:03,920
- Estamos desarmados!
- V� at� l�!
1264
02:15:06,280 --> 02:15:07,280
L�!
1265
02:15:10,880 --> 02:15:12,200
Somos de Krajina.
1266
02:15:12,680 --> 02:15:13,800
Onde estamos?
1267
02:15:14,080 --> 02:15:15,680
Na Rep�blica de Srpska.
1268
02:15:15,760 --> 02:15:17,680
S�o dos nossos.
1269
02:15:21,360 --> 02:15:22,840
Abaixe essas armas.
1270
02:15:23,480 --> 02:15:25,240
Levamos tiros h� cinco dias.
1271
02:15:25,320 --> 02:15:26,560
Voc� n�o v� que estou ferido?
1272
02:15:27,720 --> 02:15:29,520
Olhe para ele.
Ele est� um desastre.
1273
02:15:29,600 --> 02:15:30,880
Quais s�o seus nomes?
1274
02:15:31,760 --> 02:15:33,400
Eu sou Braco Tisman.
1275
02:15:34,840 --> 02:15:36,520
Este aqui � Ilija Mandaric.
1276
02:15:37,840 --> 02:15:40,840
Ele � Comandante
do Ex�rcito de Krajina.
1277
02:15:41,840 --> 02:15:48,560
REP�BLICA DA S�RVIA, VOJVODINA
1278
02:16:02,680 --> 02:16:03,680
Petar!
1279
02:16:06,400 --> 02:16:07,400
Petar!
1280
02:16:11,480 --> 02:16:12,480
Petar!
1281
02:16:26,280 --> 02:16:27,760
Meu amor.
1282
02:16:31,560 --> 02:16:32,920
Meu raio de sol.
1283
02:16:38,920 --> 02:16:40,120
Voc� est� bem?
1284
02:16:41,680 --> 02:16:43,040
E voc�?
1285
02:16:43,400 --> 02:16:44,400
Estou bem.
1286
02:16:57,480 --> 02:16:58,560
Est� tudo bem.
1287
02:16:59,240 --> 02:17:01,280
Est� tudo bem.
1288
02:17:02,400 --> 02:17:09,160
REP�BLICA DA S�RVIA, BELGRADO
1289
02:17:12,080 --> 02:17:13,800
Alguma mudan�a?
1290
02:17:14,280 --> 02:17:15,280
N�o.
1291
02:17:15,840 --> 02:17:17,720
Ele n�o disse uma palavra.
1292
02:17:18,360 --> 02:17:19,880
Vamos transferi-lo
para a psiquiatria.
1293
02:18:05,720 --> 02:18:12,680
PASSAGEM DE FRONTEIRA ENTRE A REP�BLICA
DE SRPSKA (B&H) E A REP�BLICA DA S�RVIA
1294
02:18:28,480 --> 02:18:29,480
Obrigado!
1295
02:18:47,880 --> 02:18:49,280
Chegaram mais dois.
1296
02:19:05,120 --> 02:19:06,160
Onde est� a Sanja?
1297
02:19:55,880 --> 02:19:57,760
Este � o seu novo quarto.
1298
02:20:00,000 --> 02:20:01,680
O m�dico estar� aqui em breve.
1299
02:20:06,480 --> 02:20:08,760
- Como ele est�?
- O mesmo de sempre.
1300
02:20:08,840 --> 02:20:10,760
� verdade o que eles dizem?
1301
02:20:11,480 --> 02:20:13,480
Ele perdeu a m�e, o irm�o
1302
02:20:14,000 --> 02:20:15,680
e a esposa gr�vida.
1303
02:20:24,480 --> 02:20:27,360
Voc� pode verificar Petar
e Jelena Mandaric?
1304
02:20:27,440 --> 02:20:29,160
Meu filho e minha esposa.
1305
02:20:29,320 --> 02:20:31,600
- Talvez voc� os encontre.
- Nome?
1306
02:20:31,680 --> 02:20:34,080
- Mandaric.
- Ok.
1307
02:20:34,680 --> 02:20:38,200
Petar e Jelena. Deixe-me ver.
1308
02:20:40,440 --> 02:20:43,080
Petar e Jelena...
1309
02:20:44,680 --> 02:20:46,480
Eles n�o est�o na lista.
1310
02:20:46,800 --> 02:20:47,800
Ou�a...
1311
02:20:47,880 --> 02:20:50,680
Siga meu conselho de amigo.
V� para o Kosovo.
1312
02:20:50,760 --> 02:20:54,360
- Por que Kosovo?
- Todas as pessoas de Krajina est�o l�.
1313
02:20:55,200 --> 02:20:59,000
- Ela deve estar com eles.
- De um problema para outro?
1314
02:20:59,560 --> 02:21:01,920
Eu n�o posso te ajudar.
1315
02:21:02,680 --> 02:21:04,160
N�o cabia a mim decidir.
1316
02:21:25,000 --> 02:21:26,800
Maldito inferno!
1317
02:21:28,400 --> 02:21:29,400
Stevan!
1318
02:21:30,560 --> 02:21:31,560
Enfermeira!
1319
02:21:31,920 --> 02:21:32,920
Doutor!
1320
02:21:34,200 --> 02:21:37,080
Stevan, n�o se atreva a morrer!
Doutor!
1321
02:21:37,280 --> 02:21:40,640
- Enfermeira!
- Agarre-o! Segure-o!
1322
02:21:40,720 --> 02:21:42,840
Mova-se!
1323
02:22:01,360 --> 02:22:08,040
30 DE AGOSTO DE 1995.
REP�BLICA DA S�RVIA, KOSOVO
1324
02:22:31,280 --> 02:22:32,840
Braco, � o Ilija.
1325
02:22:33,080 --> 02:22:35,840
N�o posso falar muito,
as pessoas est�o esperando.
1326
02:22:36,040 --> 02:22:39,240
Jelena e Petar n�o est�o aqui.
Voc� encontrou o n�mero?
1327
02:22:41,080 --> 02:22:44,680
Ok, me avise,
tanto faz, seja r�pido.
1328
02:22:44,760 --> 02:22:47,680
Eu n�o vou ficar aqui. Tchau.
1329
02:25:13,400 --> 02:25:14,400
Jela...
1330
02:25:18,480 --> 02:25:19,880
Sonhei com Ilija.
1331
02:25:20,320 --> 02:25:21,600
Isso � normal.
1332
02:25:21,920 --> 02:25:24,200
Talvez eu devesse
ligar novamente.
1333
02:25:25,880 --> 02:25:28,120
Talvez eles tenham descoberto
alguma coisa.
1334
02:25:28,840 --> 02:25:30,120
Ligamos ontem.
1335
02:25:30,680 --> 02:25:31,920
Ligaremos novamente.
1336
02:25:35,000 --> 02:25:36,000
Jela...
1337
02:25:37,400 --> 02:25:40,400
Voc� � minha irm�,
n�o me importo se voc� ligar.
1338
02:25:41,360 --> 02:25:43,120
S� estou preocupada com voc�.
1339
02:26:03,160 --> 02:26:06,000
Ol�, aqui � Jelena Mandaric.
1340
02:26:06,080 --> 02:26:08,000
Eu queria perguntar...
1341
02:26:09,680 --> 02:26:10,800
O que disseram?
1342
02:26:11,200 --> 02:26:12,440
Para aguardar.
1343
02:26:12,560 --> 02:26:14,040
Acabou de chegar uma nova lista.
1344
02:26:47,640 --> 02:26:48,640
N�o!
1345
02:26:52,880 --> 02:26:55,120
- Voc� chorou?
- N�o.
1346
02:26:58,000 --> 02:26:59,200
Est� tudo bem agora.
1347
02:27:00,640 --> 02:27:03,160
Estamos bem, papai est� bem.
1348
02:27:10,480 --> 02:27:12,040
Meu raio de sol.
1349
02:27:18,480 --> 02:27:20,480
Como eu poderia esquecer isso?
1350
02:27:25,000 --> 02:27:26,000
Sinto muito.
1351
02:27:26,760 --> 02:27:29,200
- Voc� quer que eu durma ao seu lado?
- N�o.
1352
02:27:36,200 --> 02:27:37,680
Amanh� vou encontrar seu pai.
1353
02:27:38,400 --> 02:27:39,560
Eu vou com voc�.
1354
02:27:40,280 --> 02:27:41,760
Durma ent�o.
1355
02:27:43,800 --> 02:27:45,360
Precisamos acordar cedo.
1356
02:28:39,080 --> 02:28:40,080
Ilija!
1357
02:28:42,280 --> 02:28:44,720
Recebemos
uma liga��o de Vojvodina.
1358
02:28:44,800 --> 02:28:46,480
Sua esposa e seu filho
est�o com sua cunhada!
1359
02:29:09,680 --> 02:29:10,680
Ol�?
1360
02:29:11,080 --> 02:29:12,120
Kosta!
1361
02:29:13,200 --> 02:29:14,480
Kosta!
1362
02:29:15,200 --> 02:29:17,400
- O que aconteceu?
- Liga��o para Jela.
1363
02:29:17,560 --> 02:29:19,280
Jela e Petar est�o indo
para o lado errado.
1364
02:29:19,360 --> 02:29:20,360
Calma.
1365
02:29:21,000 --> 02:29:22,400
Ilija n�o est� l�.
1366
02:29:23,120 --> 02:29:24,120
Merda...
1367
02:29:24,840 --> 02:29:27,200
- Alguma coisa pode dar certo?
- Estou com medo.
1368
02:29:27,280 --> 02:29:30,200
E se ele come�ar a procur�-los
e eles n�o se encontrem?
1369
02:29:30,720 --> 02:29:34,560
- Eles v�o se encontrar.
- Estou com medo.
1370
02:30:58,080 --> 02:30:59,520
Petar!
1371
02:31:01,400 --> 02:31:02,400
Petar!
1372
02:31:03,680 --> 02:31:05,040
Petar!
1373
02:31:06,360 --> 02:31:07,480
Petar!
1374
02:31:11,760 --> 02:31:13,520
Meu raio de sol!
1375
02:31:18,680 --> 02:31:19,680
Petar.
1376
02:31:25,200 --> 02:31:26,200
Minha vida!
1377
02:31:43,400 --> 02:31:44,400
Ilija...
1378
02:31:47,280 --> 02:31:49,400
- Meu raio de sol...
- Ilija!
1379
02:31:50,600 --> 02:31:52,760
- Ilija!
- Jela!
1380
02:32:07,000 --> 02:32:08,240
O que eu prometi?
1381
02:32:10,280 --> 02:32:11,480
O que eu prometi?
1382
02:32:21,880 --> 02:32:28,760
5 DE AGOSTO DE 2010.
REP�BLICA DA CRO�CIA, LIKA
1383
02:32:34,520 --> 02:32:38,360
NO ATAQUE DA REP�BLICA DA CRO�CIA
1384
02:32:38,440 --> 02:32:44,920
NA REP�BLICA DA KRAJINA NA S�RVIA
EM AGOSTO DE 1995,
1385
02:32:45,040 --> 02:32:51,360
1.853 PESSOAS
MORRERAM OU DESAPARECERAM.
1386
02:33:04,520 --> 02:33:11,520
MAIS DE 220.000 S�RVIOS FORAM
EXPULSOS DE SUAS CASAS CENTEN�RIAS.
1387
02:33:30,840 --> 02:33:32,880
ANTES DA SEGUNDA GUERRA MUNDIAL,
1388
02:33:33,000 --> 02:33:37,560
1,5 MILH�ES DE S�RVIOS VIVIAM NO ATUAL
TERRIT�RIO DA REP�BLICA DA CRO�CIA.
1389
02:33:37,640 --> 02:33:40,840
HOJE, DEPOIS DA OPERA��O
"TEMPESTADE", RESTAM 150.000 DELES.
1390
02:33:40,920 --> 02:33:43,200
OPERA��O TEMPESTADE
1391
02:33:43,280 --> 02:33:44,680
TRADU��O: RODRIGO PRADO
EMPRESA: ENCRIPTA
93662