All language subtitles for Memphis Beat s02e10 The Feud.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,534 --> 00:00:24,530 I've just never met anyone who doesn't like toast. 2 00:00:24,531 --> 00:00:26,499 You can't tell me the texture's pleasing. 3 00:00:26,500 --> 00:00:28,568 I mean, it rips up the top of your mouth. No. 4 00:00:28,603 --> 00:00:31,373 Maybe you've been eating your toast too aggressively. 5 00:00:32,406 --> 00:00:33,740 Maybe I have. 6 00:00:36,343 --> 00:00:38,578 All right, well, I'll see you. 7 00:00:38,613 --> 00:00:39,679 Yeah. 8 00:00:39,714 --> 00:00:41,681 I'll see you. 9 00:00:44,451 --> 00:00:47,821 Maybe next time, we can talk about...Biscuits. 10 00:00:55,496 --> 00:00:56,830 Morning, Dwight. 11 00:00:56,864 --> 00:00:59,465 Well, hello, Reggie. 12 00:01:00,467 --> 00:01:02,602 Uh... she got a name? 13 00:01:02,637 --> 00:01:03,687 Yep. 14 00:01:06,907 --> 00:01:09,509 Whitehead. 15 00:01:09,543 --> 00:01:11,577 Yeah, I'm outside. 16 00:01:11,612 --> 00:01:14,380 All right, meet at the car. 17 00:01:14,414 --> 00:01:16,516 See you later. 18 00:01:16,550 --> 00:01:18,151 Yep. 19 00:01:32,566 --> 00:01:33,967 Hey, can we talk to her? 20 00:01:33,968 --> 00:01:35,001 She's unconscious. 21 00:01:35,002 --> 00:01:36,069 She gonna make it? 22 00:01:36,103 --> 00:01:38,004 Gunshot wound to the abdomen. 23 00:01:38,005 --> 00:01:39,706 We've got her stabilized, but that's all I know. 24 00:01:39,707 --> 00:01:42,237 You'll have to talk to the doctors at the hospital. 25 00:01:43,544 --> 00:01:45,478 Hey, Sutton! 26 00:01:45,512 --> 00:01:46,880 What do we got? 27 00:01:46,881 --> 00:01:48,948 Good Samaritan heard a gunshot, called 911. 28 00:01:48,949 --> 00:01:51,179 Couldn't have been more than 20 minutes ago. 29 00:01:53,620 --> 00:01:56,156 Good Samaritan see anything? I don't know. 30 00:01:56,157 --> 00:01:58,725 He hung up without providing any more additional information. 31 00:01:58,726 --> 00:01:59,859 Her wallet's missing. 32 00:02:01,862 --> 00:02:05,131 She was wearing an expensive watch and earrings. 33 00:02:05,166 --> 00:02:06,700 If robbery was the motive, 34 00:02:06,734 --> 00:02:09,135 something kept him from maximizing his haul. 35 00:02:13,207 --> 00:02:15,175 Fairburn Financial. 36 00:02:20,915 --> 00:02:24,684 1327 Broadway. That's only a couple blocks away from here. 37 00:02:24,719 --> 00:02:27,489 She was dressed real nice. That could be where she works. 38 00:02:33,560 --> 00:02:34,610 Whitehead. 39 00:02:38,099 --> 00:02:41,667 Bad guy left money, credit cards, and jewelry. 40 00:02:41,702 --> 00:02:44,003 Makes me wonder what he took. 41 00:02:46,006 --> 00:02:47,974 ? I'm goin' to Memphis ? 42 00:02:48,008 --> 00:02:49,843 ? where the beat is tough ? 43 00:02:49,877 --> 00:02:51,845 ? Memphis ? 44 00:02:51,879 --> 00:02:53,847 ? I can't get enough ? 45 00:02:53,881 --> 00:02:56,449 ? oh, well, it makes you tremble ? 46 00:02:56,483 --> 00:02:58,952 ? and it makes you weak ? 47 00:02:58,986 --> 00:03:02,989 ? gets in your blood, that Memphis beat ? 48 00:03:03,023 --> 00:03:04,858 ? oh, yeah ? 49 00:03:06,627 --> 00:03:09,595 Ella is an intern. She's getting her MBA. 50 00:03:09,630 --> 00:03:11,731 Would Ella have worked on anything 51 00:03:11,766 --> 00:03:13,599 that put her in harm's way? 52 00:03:13,634 --> 00:03:14,834 Oh, I-I doubt it. 53 00:03:14,869 --> 00:03:16,770 We're a forensic accounting firm. 54 00:03:16,804 --> 00:03:19,839 Just numbers and analysis... no money or secret information. 55 00:03:19,840 --> 00:03:21,574 Did Ella get along with everyone? 56 00:03:21,575 --> 00:03:22,976 Oh, she was super. 57 00:03:23,010 --> 00:03:26,479 She... she was only here a couple of weeks 58 00:03:26,480 --> 00:03:28,248 when one of the assistants had an emergency appendectomy. 59 00:03:28,249 --> 00:03:30,583 Ella offered to stay with her son. 60 00:03:30,617 --> 00:03:33,686 Any troubles outside the office? 61 00:03:33,687 --> 00:03:36,055 I don't know. She didn't like to talk about herself. 62 00:03:36,056 --> 00:03:38,191 "Didn't like to" is different than "didn't." 63 00:03:38,192 --> 00:03:41,895 I just assumed she was a very private person. 64 00:03:41,929 --> 00:03:43,997 Anyone ever come visit her? 65 00:03:45,199 --> 00:03:46,599 She had a boyfriend. 66 00:03:46,633 --> 00:03:48,701 He never came by, but he sent flowers. 67 00:03:48,735 --> 00:03:50,136 He have a name? 68 00:03:50,171 --> 00:03:52,538 I asked once. She never did give me an answer. 69 00:03:53,941 --> 00:03:55,975 Um, this is her job application. 70 00:03:56,010 --> 00:03:57,277 I can make you a copy. 71 00:03:57,311 --> 00:03:59,979 I'll be right back. 72 00:04:13,694 --> 00:04:16,164 I've started a background check on Ella Harris, 73 00:04:16,265 --> 00:04:17,315 but right now, 74 00:04:17,316 --> 00:04:18,832 it looks like she has no background information 75 00:04:18,833 --> 00:04:19,999 older than five years. 76 00:04:20,000 --> 00:04:21,734 - She changed her name? - Looks like it. 77 00:04:21,735 --> 00:04:23,970 Why would a girl her age need to change her name? 78 00:04:23,971 --> 00:04:26,206 Well, I hope to find out. 79 00:04:26,240 --> 00:04:28,208 Whitehead. 80 00:04:28,242 --> 00:04:30,076 Yeah, yeah. 81 00:04:30,110 --> 00:04:31,677 I'll be right there. 82 00:04:31,712 --> 00:04:33,546 You think you worked fast before, 83 00:04:33,580 --> 00:04:35,114 you better step it up a notch. 84 00:04:35,115 --> 00:04:37,217 Armed guard just showed up at the hospital 85 00:04:37,218 --> 00:04:38,684 to protect our victim. 86 00:04:38,719 --> 00:04:41,087 Why does a girl her age need armed guards? 87 00:04:41,121 --> 00:04:43,756 Hope to find out. 88 00:04:54,735 --> 00:04:58,238 Detective Hendricks. This is Detective White. 89 00:04:58,239 --> 00:05:00,206 We'd like to know what the hell you're doing. 90 00:05:00,207 --> 00:05:03,076 I'm sure Judge Morris will be happy to explain things. 91 00:05:04,611 --> 00:05:06,679 I'd like you to explain it, Mr...? 92 00:05:06,713 --> 00:05:07,813 Layendecker. 93 00:05:07,848 --> 00:05:09,249 You, uh, call Judge Morris. 94 00:05:09,250 --> 00:05:11,284 What's your relationship with Ella Harris? 95 00:05:11,285 --> 00:05:12,618 She's a client. 96 00:05:13,620 --> 00:05:15,955 Who are these gorillas protecting her from? 97 00:05:15,990 --> 00:05:17,590 Well, someone shot her, 98 00:05:17,624 --> 00:05:19,494 and I'd like that not to happen again. 99 00:05:19,495 --> 00:05:21,683 Maybe we could go down to the station 100 00:05:21,684 --> 00:05:23,129 and we could talk about this a little bit more. 101 00:05:23,130 --> 00:05:24,597 Are you arresting me? 102 00:05:24,631 --> 00:05:25,932 No. 103 00:05:25,966 --> 00:05:28,268 Well, then we both know I don't have to do that. 104 00:05:31,005 --> 00:05:32,738 Lawyer. 105 00:05:38,078 --> 00:05:39,645 The lawyer from the hospital 106 00:05:39,646 --> 00:05:41,247 works downtown at Barr & Jenkins. 107 00:05:41,248 --> 00:05:43,049 I checked with the bar association. 108 00:05:43,050 --> 00:05:46,752 They only have one client... the Murphy family. 109 00:05:46,787 --> 00:05:50,156 "Bars, alcohol distribution, and various criminal activity" 110 00:05:50,190 --> 00:05:51,291 Murphy family? 111 00:05:51,325 --> 00:05:52,959 That's the one. 112 00:05:52,993 --> 00:05:55,895 What does Ella Harris have to do with the Murphy family? 113 00:05:55,896 --> 00:05:57,730 That's a rhetorical question, right? 114 00:05:57,731 --> 00:05:59,799 I'm not actually supposed to know the answer? 115 00:05:59,800 --> 00:06:02,402 It'd save me a hell of a lot of time if you did, but no. 116 00:06:02,436 --> 00:06:05,271 Call Dwight and Charlie White and bring them up to speed. 117 00:06:05,306 --> 00:06:06,439 Will do. 118 00:06:16,576 --> 00:06:20,453 Greenback's saying Fairburn Financial 119 00:06:20,454 --> 00:06:22,822 isn't involved with any Murphy businesses. 120 00:06:22,856 --> 00:06:24,757 So Ella doesn't work for them. 121 00:06:24,758 --> 00:06:28,515 What if she dug around in something she wasn't supposed to? 122 00:06:28,516 --> 00:06:30,926 Maybe those guards aren't there to protect her. 123 00:06:30,927 --> 00:06:32,832 Maybe they're there to keep people away from her 124 00:06:32,833 --> 00:06:34,834 so she can't say anything to anybody. 125 00:06:39,860 --> 00:06:41,641 Two pit bulls in the front. 126 00:06:41,761 --> 00:06:43,876 That's got to be Mrs. Murphy. 127 00:06:56,190 --> 00:06:59,092 MPD, gentlemen. Keep your distance. 128 00:06:59,126 --> 00:07:01,694 Ma'am, we need to talk to you about Ella Harris. 129 00:07:01,728 --> 00:07:02,895 I've got nothing to say. 130 00:07:02,929 --> 00:07:04,830 We have enough probable cause 131 00:07:04,831 --> 00:07:07,000 to start making trouble for your whole organization. 132 00:07:07,001 --> 00:07:08,734 It'd be easier if you just talk to us. 133 00:07:08,735 --> 00:07:10,803 And say what? 134 00:07:10,804 --> 00:07:13,473 Nothing happens in your world that you're not aware of. 135 00:07:13,474 --> 00:07:14,907 Why don't you just tell us what's going on? 136 00:07:14,908 --> 00:07:16,209 You're wasting my time. 137 00:07:16,210 --> 00:07:18,478 Look, as much as 150 years of Memphis history 138 00:07:18,479 --> 00:07:20,213 might make you think otherwise, 139 00:07:20,247 --> 00:07:22,181 the Murphy clan is not above the law. 140 00:07:22,216 --> 00:07:25,818 The law? What good is the law to me? 141 00:07:25,852 --> 00:07:28,721 Ella gets gunned down in broad daylight, 142 00:07:28,755 --> 00:07:31,290 and you don't even know who did it! 143 00:07:33,860 --> 00:07:36,862 No, but we might be able to figure it out if you help us. 144 00:07:37,898 --> 00:07:40,533 You want my help, you talk to my lawyer. 145 00:07:43,037 --> 00:07:44,404 She changed her last name 146 00:07:44,438 --> 00:07:46,972 so that she could move around Memphis 147 00:07:47,007 --> 00:07:49,475 without the family baggage. 148 00:07:49,510 --> 00:07:51,244 Ella's your daughter. 149 00:07:52,913 --> 00:07:54,313 Yes, she is. 150 00:07:57,518 --> 00:08:00,520 You know, you better hope you find whoever shot her first. 151 00:08:00,554 --> 00:08:02,455 'Cause in case you haven't heard, 152 00:08:02,489 --> 00:08:05,024 I am not so good at turning the other cheek. 153 00:08:15,285 --> 00:08:19,389 Did you ask her if the shooting was related 154 00:08:19,390 --> 00:08:22,289 to the feud between her family and the Harrison clan? 155 00:08:22,290 --> 00:08:23,409 No. 156 00:08:23,410 --> 00:08:24,610 So what do you think? 157 00:08:24,611 --> 00:08:26,278 Well, the truce between the clans 158 00:08:26,279 --> 00:08:27,813 has been in effect for 25 years. 159 00:08:27,814 --> 00:08:29,346 I think we would have heard some rumblings 160 00:08:29,347 --> 00:08:30,675 before the shooting broke out. 161 00:08:30,676 --> 00:08:33,643 Yeah, but feuds are funny. They start fast. 162 00:08:33,763 --> 00:08:35,721 Could be they restart just as fast. 163 00:08:35,722 --> 00:08:37,790 We need to figure this out before they start 164 00:08:37,791 --> 00:08:39,459 killing each other in bunches. 165 00:08:39,460 --> 00:08:41,898 Me and Whitehead will look into the family, see what we can find. 166 00:08:41,899 --> 00:08:42,949 Good. 167 00:08:43,003 --> 00:08:44,498 I'll be back in about an hour. 168 00:08:44,499 --> 00:08:45,465 Where you going? 169 00:08:45,466 --> 00:08:46,798 To see a friend. 170 00:08:51,459 --> 00:08:53,306 Her name is Kaylee Slater. 171 00:08:53,307 --> 00:08:55,775 I've been trying to get him to tell me about her for days, 172 00:08:55,776 --> 00:08:57,009 and I got nothing. 173 00:08:57,044 --> 00:08:58,411 - And he told you? - Yeah. 174 00:08:58,445 --> 00:08:59,879 Well, what the hell? 175 00:08:59,913 --> 00:09:01,281 I'm just messing with you. 176 00:09:01,282 --> 00:09:03,216 Greenback was out front this morning 177 00:09:03,217 --> 00:09:04,417 when she dropped him off. 178 00:09:04,418 --> 00:09:06,085 He got her license plate. 179 00:09:06,086 --> 00:09:08,555 Well, if she dropped him off, things must be moving along. 180 00:09:08,556 --> 00:09:10,156 I think we should invite her. 181 00:09:10,191 --> 00:09:12,024 He might not like that. 182 00:09:12,025 --> 00:09:14,460 He's not gonna like anything about a birthday party. 183 00:09:14,461 --> 00:09:16,162 That's half the fun in doing it. 184 00:09:16,197 --> 00:09:18,307 Hey, I found the flower shop 185 00:09:18,308 --> 00:09:19,999 where the boyfriend was buying the flowers. 186 00:09:20,000 --> 00:09:21,207 Did you get a name? 187 00:09:21,327 --> 00:09:23,269 Not unless it's "xoxo." 188 00:09:23,270 --> 00:09:24,937 The owner couldn't give me a good description. 189 00:09:24,938 --> 00:09:26,472 See, she mostly remembers his money. 190 00:09:26,473 --> 00:09:28,974 He gave her 1,000 bucks up front 191 00:09:28,975 --> 00:09:31,311 and would call anytime he wanted to send something. 192 00:09:31,312 --> 00:09:33,012 Did you get copies of the notes? 193 00:09:33,013 --> 00:09:35,248 The owner wrote the messages down in her phone log. 194 00:09:35,249 --> 00:09:37,350 He sent flowers three days before the shooting. 195 00:09:37,351 --> 00:09:39,519 "I lost my cool. Please forgive me. 196 00:09:39,553 --> 00:09:40,920 Hugs and kisses." 197 00:09:40,954 --> 00:09:43,889 Secretive girl meets abusive boy. 198 00:09:43,924 --> 00:09:45,425 A love story. 199 00:10:03,277 --> 00:10:04,544 Excuse me? 200 00:10:04,578 --> 00:10:06,045 Excuse me. 201 00:10:06,046 --> 00:10:07,513 We don't have any jobs available right now. 202 00:10:07,514 --> 00:10:10,316 I'm looking for my cousin Fred. 203 00:10:10,351 --> 00:10:12,051 I'm surprising him. 204 00:10:13,387 --> 00:10:14,957 Uh, I don't know if he's around. 205 00:10:14,988 --> 00:10:17,423 Would you mind calling him for me, please? 206 00:10:17,458 --> 00:10:18,824 Tell him it's Tanya 207 00:10:18,859 --> 00:10:21,060 and I'm just in town for a few days. 208 00:10:22,363 --> 00:10:25,498 His mama wanted me to give him a kiss for her. 209 00:10:28,535 --> 00:10:30,903 Thank you. 210 00:10:30,937 --> 00:10:33,625 I'll be waiting in my car, just 'round the corner. 211 00:10:43,284 --> 00:10:46,087 Ohh, cousin Fred! Look at you! 212 00:10:46,207 --> 00:10:47,257 Look at you! 213 00:10:47,288 --> 00:10:49,389 You are the picture of health. 214 00:10:49,423 --> 00:10:50,590 And, cousin Tanya, 215 00:10:50,624 --> 00:10:53,526 you know you are not supposed to be here! 216 00:10:53,560 --> 00:10:54,927 I know! 217 00:10:54,928 --> 00:10:56,396 And that security guard was so nice 218 00:10:56,397 --> 00:10:57,997 to tell you that I was here. 219 00:10:57,998 --> 00:10:59,632 Your mama sent you some pecan sandies, 220 00:10:59,633 --> 00:11:02,201 and you better get in this car before I eat them all up. 221 00:11:02,202 --> 00:11:05,538 Oh, yeah! 222 00:11:05,572 --> 00:11:09,108 This must be really important for you to break protocol... 223 00:11:09,142 --> 00:11:11,511 And maybe ruin my cover. 224 00:11:11,512 --> 00:11:14,347 I am not gonna ruin your cover. And protocol takes too long. 225 00:11:14,348 --> 00:11:16,038 Did you hear about the shooting? 226 00:11:16,049 --> 00:11:18,017 - Mm-hmm. - So, what do you think? 227 00:11:18,051 --> 00:11:21,321 Is it just regular violence in a criminal family, 228 00:11:21,355 --> 00:11:22,988 or is it feud-related? 229 00:11:23,023 --> 00:11:25,525 As far as I know, the truce is still in effect. 230 00:11:26,557 --> 00:11:29,115 But Ella is heir apparent, 231 00:11:29,116 --> 00:11:30,630 and I've seen her down at the warehouse 232 00:11:30,631 --> 00:11:32,898 a couple of times caused quite a stir. 233 00:11:32,933 --> 00:11:37,002 Apparently, the top dogs have not been around in years. 234 00:11:37,037 --> 00:11:38,971 So what was she doing? 235 00:11:40,441 --> 00:11:42,308 I'm unloading trucks, 236 00:11:42,343 --> 00:11:44,577 but I did hear her talk about risk 237 00:11:44,611 --> 00:11:49,181 and... expanding into new territories. 238 00:11:49,216 --> 00:11:50,916 Harrison territories? 239 00:11:50,951 --> 00:11:52,452 I don't know. 240 00:11:52,486 --> 00:11:55,154 But if it was, that would blow that truce all to hell. 241 00:11:55,188 --> 00:11:56,556 Well, yeah. 242 00:11:56,557 --> 00:11:58,290 Which means it might have been a Harrison 243 00:11:58,291 --> 00:12:00,059 that was targeting her. 244 00:12:00,093 --> 00:12:04,096 Or any Murphy that didn't want her stirring up trouble. 245 00:12:04,130 --> 00:12:05,531 Hey. 246 00:12:05,566 --> 00:12:07,066 You can enjoy those. 247 00:12:07,067 --> 00:12:09,201 Will you call me if you hear or see anything? 248 00:12:09,202 --> 00:12:11,937 Will do. 249 00:12:11,972 --> 00:12:15,708 You know all this is in my monthly report. 250 00:12:15,743 --> 00:12:18,210 Reports are so dry. 251 00:12:34,870 --> 00:12:37,329 - Something wrong, officer? - Wrong? 252 00:12:37,671 --> 00:12:38,918 You giving me a ticket? 253 00:12:39,666 --> 00:12:40,716 Ticket? 254 00:12:42,669 --> 00:12:44,570 Oh, yes, ma'am. Yes, I was. 255 00:12:44,605 --> 00:12:47,373 Can you tell me what for? 256 00:12:47,408 --> 00:12:50,443 Oh, uh... 257 00:12:50,477 --> 00:12:52,144 Your taillight. 258 00:12:58,719 --> 00:13:00,352 There's nothing wrong with it. 259 00:13:00,387 --> 00:13:01,621 Oh, yeah. I knew that. 260 00:13:01,655 --> 00:13:03,022 Um... 261 00:13:03,056 --> 00:13:05,046 You got one of those kind of taillights 262 00:13:05,058 --> 00:13:07,760 that, uh... they can break real easy, 263 00:13:07,795 --> 00:13:11,063 so I was just writing you a note to, uh... let you know 264 00:13:11,097 --> 00:13:13,198 that you should maybe change that. 265 00:13:13,233 --> 00:13:14,309 And... 266 00:13:14,429 --> 00:13:17,537 Well, n-now I told you. 267 00:13:17,571 --> 00:13:20,105 Uh, good evening, ma'am! 268 00:13:20,140 --> 00:13:22,374 It's, um... day. 269 00:13:22,375 --> 00:13:23,443 But... 270 00:13:23,444 --> 00:13:24,444 Take care. 271 00:13:24,445 --> 00:13:25,445 Damn. 272 00:13:25,446 --> 00:13:26,496 Bye. 273 00:13:41,227 --> 00:13:44,029 C. J. Harrison. He runs a strip club off the highway. 274 00:13:44,030 --> 00:13:46,566 It's interesting how they stuck to their knitting 275 00:13:46,567 --> 00:13:47,454 all these years. 276 00:13:47,455 --> 00:13:50,169 We got alcohol and real estate and sex and guns. 277 00:13:50,170 --> 00:13:52,738 I guess it pays to specialize, even if you're a criminal. 278 00:13:52,739 --> 00:13:54,340 Records department is sending over 279 00:13:54,341 --> 00:13:55,608 hard copies of all their files. 280 00:13:55,609 --> 00:13:57,343 It could be the old arrest reports 281 00:13:57,344 --> 00:13:59,445 will give us a sense of who hates who the most. 282 00:13:59,446 --> 00:14:01,614 You think any of these people have any idea 283 00:14:01,615 --> 00:14:02,682 what started this feud? 284 00:14:02,683 --> 00:14:04,116 You? 285 00:14:04,150 --> 00:14:06,619 I think it's like a... Cow or something. 286 00:14:06,653 --> 00:14:09,088 That was the Chicago fire, buddy. 287 00:14:09,122 --> 00:14:12,191 No, Lewis Murphy bought a piece of land in 1870. 288 00:14:12,225 --> 00:14:13,626 Built the house, 289 00:14:13,627 --> 00:14:15,561 went to Kentucky to pick up his wife and kids. 290 00:14:15,562 --> 00:14:17,062 While he was gone, 291 00:14:17,063 --> 00:14:19,231 Rufus Harrison moved in and refused to move out. 292 00:14:19,232 --> 00:14:22,535 So, Lewis shot Rufus, Rufus' kin shot Lewis, 293 00:14:22,569 --> 00:14:23,669 et cetera. 294 00:14:23,704 --> 00:14:25,505 What about the 25-year truce? 295 00:14:25,506 --> 00:14:28,240 I don't know anyone who knows why the shooting stopped. 296 00:14:28,241 --> 00:14:29,825 Maybe they ran out of bullets. 297 00:14:29,826 --> 00:14:30,884 Hey. 298 00:14:30,885 --> 00:14:32,879 I've been reconstructing Ella's movements 299 00:14:32,880 --> 00:14:34,213 for the last couple of days. 300 00:14:34,214 --> 00:14:35,197 Now, the night before 301 00:14:35,198 --> 00:14:37,216 she got those apology flowers from "hugs and kisses," 302 00:14:37,217 --> 00:14:38,551 she went to a bar on the east side, 303 00:14:38,552 --> 00:14:40,386 where police were called to break up a fight. 304 00:14:40,387 --> 00:14:42,187 Anyone arrested? 305 00:14:42,188 --> 00:14:44,289 All the participants scattered before the units got there. 306 00:14:44,290 --> 00:14:45,825 But here... here's the address. 307 00:14:45,826 --> 00:14:47,860 Well, if she took on that fake name to hide, 308 00:14:47,861 --> 00:14:51,196 she still managed to get herself into a lot of trouble. 309 00:14:51,231 --> 00:14:52,765 Let's go, Whitehead. 310 00:15:12,152 --> 00:15:13,753 Yeah, I know Ella. 311 00:15:13,754 --> 00:15:15,354 She and her boyfriend come in all the time. 312 00:15:15,355 --> 00:15:16,722 You know his name? 313 00:15:16,757 --> 00:15:18,658 I tend to remember the women's names. 314 00:15:19,492 --> 00:15:22,294 He's tall, dark hair. Seems like a solid guy. 315 00:15:22,295 --> 00:15:23,796 But, obviously, after the other night, 316 00:15:23,797 --> 00:15:25,230 I probably wouldn't cross him. 317 00:15:25,231 --> 00:15:26,666 He involved in the fight? 318 00:15:26,700 --> 00:15:27,900 He was at the center of it. 319 00:15:27,901 --> 00:15:29,368 Some guys went up to their table. 320 00:15:29,369 --> 00:15:30,670 Next thing you know, chairs are flying. 321 00:15:30,671 --> 00:15:33,405 How does Ella fit into it? 322 00:15:33,440 --> 00:15:34,874 I don't know. 323 00:15:34,908 --> 00:15:37,618 She pulled him out of here as soon as we separated them. 324 00:15:38,946 --> 00:15:41,146 Could be the other guys were Harrisons. 325 00:15:41,181 --> 00:15:44,383 Boyfriend didn't know enough to let it be. 326 00:15:44,417 --> 00:15:45,737 Can you take a look at these 327 00:15:45,752 --> 00:15:48,042 and see if you recognize any of these fellas? 328 00:15:53,393 --> 00:15:54,627 That's him. 329 00:15:55,428 --> 00:15:58,631 You're sure this guy was in the group 330 00:15:58,632 --> 00:16:00,265 that went up to Ella's table that night? 331 00:16:00,266 --> 00:16:02,501 No, that guy's her boyfriend. 332 00:16:05,739 --> 00:16:09,508 Pete Harrison, Tom's son... Second in command? 333 00:16:09,542 --> 00:16:11,176 Ella's dating the enemy. 334 00:16:29,283 --> 00:16:30,384 What do you guys want? 335 00:16:30,418 --> 00:16:31,985 We're just trying to figure out 336 00:16:32,019 --> 00:16:34,621 if Ella knew you were a part of the Harrison clan. 337 00:16:34,656 --> 00:16:36,423 I'm thinking that she didn't. 338 00:16:36,458 --> 00:16:39,326 Yeah, their whole dating thing was probably a setup 339 00:16:39,361 --> 00:16:42,396 so he could get information about the Murphy businesses. 340 00:16:42,430 --> 00:16:44,732 And that night, she found out who he was. 341 00:16:44,733 --> 00:16:46,533 You don't know what you're talking about. 342 00:16:46,534 --> 00:16:48,034 It was a great way to show your dad 343 00:16:48,035 --> 00:16:49,803 you're ready to take over the family. 344 00:16:49,804 --> 00:16:53,774 But then, after you'd invested all those months... poof! 345 00:16:53,775 --> 00:16:55,709 What'd you think, that it was just gonna be 346 00:16:55,710 --> 00:16:57,678 easier to kill her to take down the Murphys? 347 00:16:57,679 --> 00:16:59,446 I would never hurt Ella. 348 00:16:59,481 --> 00:17:02,816 Then what the hell was the fight about in the bar? 349 00:17:02,851 --> 00:17:05,018 Some guys were hitting on her. 350 00:17:05,052 --> 00:17:07,320 I lost my cool. No big deal. 351 00:17:07,355 --> 00:17:09,956 Oh, so you're the jealous boyfriend? 352 00:17:13,995 --> 00:17:15,629 Yeah. 353 00:17:15,630 --> 00:17:18,298 Your families have been fighting for 150 years, man. 354 00:17:18,299 --> 00:17:19,566 You expect us to believe 355 00:17:19,601 --> 00:17:21,568 that you cared about Ella Murphy? 356 00:17:26,574 --> 00:17:28,575 I'd like a lawyer. 357 00:17:33,080 --> 00:17:35,206 I'm losing my patience. 358 00:17:36,017 --> 00:17:37,965 I want my son released immediately. 359 00:17:38,085 --> 00:17:40,353 And I have a job to do. 360 00:17:40,388 --> 00:17:43,007 So your lack of patience is not my concern. 361 00:17:43,127 --> 00:17:44,177 Hey. 362 00:17:45,031 --> 00:17:47,381 You don't talk to my Uncle like that, you hear? 363 00:17:49,564 --> 00:17:50,931 You're Dean, right? 364 00:17:50,965 --> 00:17:52,933 Yeah. 365 00:17:52,967 --> 00:17:55,931 Mr. Harrison, I suggest you have Dean, here, 366 00:17:56,051 --> 00:17:57,938 back off and sit down, 367 00:17:57,939 --> 00:18:00,153 or I'll have his ass cooling off in a holding cell. 368 00:18:00,154 --> 00:18:02,008 Dean, don't embarrass me. 369 00:18:04,913 --> 00:18:05,979 So... 370 00:18:06,013 --> 00:18:07,514 Now, Pete will be released 371 00:18:07,515 --> 00:18:09,616 when we determine that he had nothing to do 372 00:18:09,617 --> 00:18:11,098 with the shooting of Ella Murphy. 373 00:18:11,099 --> 00:18:13,085 We have no quibble with the Murphys... 374 00:18:13,205 --> 00:18:15,027 Haven't for a quarter of a century. 375 00:18:15,147 --> 00:18:18,425 None of my clan would do anything to hurt Ella. 376 00:18:18,460 --> 00:18:21,895 Well, then, I suppose Pete will be released soon. 377 00:18:21,930 --> 00:18:25,699 Until then, I'll have you two waiting in the lobby. 378 00:18:34,909 --> 00:18:36,810 What's he doing here? 379 00:18:36,845 --> 00:18:38,745 Mrs. Murphy, please come this way. 380 00:18:38,746 --> 00:18:40,914 No, I want to know what Tom Harrison's doing here. 381 00:18:40,915 --> 00:18:42,616 Obviously, we're exploring every possibility. 382 00:18:42,617 --> 00:18:44,149 I could've crushed your family, 383 00:18:44,150 --> 00:18:46,620 but I left you alone for 25 years. 384 00:18:46,621 --> 00:18:48,218 And you pay me back by shooting Ella? 385 00:18:48,219 --> 00:18:49,342 Kate, do you think that I would... 386 00:18:49,343 --> 00:18:50,757 Unh! 387 00:18:50,758 --> 00:18:51,792 All right, that's enough! 388 00:18:51,793 --> 00:18:53,026 Son of a... 389 00:18:53,060 --> 00:18:54,895 Let go of me! 390 00:18:54,896 --> 00:18:56,964 Mr. Harrison, unless you're planning to press charges, 391 00:18:56,965 --> 00:18:58,242 I need to ask you to leave the building. 392 00:18:58,243 --> 00:19:00,100 Saunders, see him out. 393 00:19:00,134 --> 00:19:01,635 Good one. 394 00:19:30,477 --> 00:19:34,241 Your text said you got something for me. 395 00:19:34,242 --> 00:19:36,203 A Murphy semi was hijacked this morning, 396 00:19:36,204 --> 00:19:38,074 and the driver was beat pretty badly. 397 00:19:38,075 --> 00:19:39,172 So you know who did it? 398 00:19:39,173 --> 00:19:40,206 No. 399 00:19:40,207 --> 00:19:41,923 But this family hasn't had a truck jacked 400 00:19:41,924 --> 00:19:44,477 in a long, long time. 401 00:19:44,478 --> 00:19:46,359 But you think it's related to the shooting? 402 00:19:46,360 --> 00:19:48,782 Maybe the truce is over. 403 00:19:48,816 --> 00:19:51,919 You know, figuring this stuff out is your job. 404 00:19:53,204 --> 00:19:56,056 You could have told me about the truck in your text. 405 00:19:56,090 --> 00:19:57,558 Yeah, I could have. 406 00:19:57,592 --> 00:19:58,972 But texting is so overrated. 407 00:20:10,273 --> 00:20:12,427 So, why don't you tell me 408 00:20:12,428 --> 00:20:14,298 what happened to you and your truck? 409 00:20:14,391 --> 00:20:16,944 I'm not gonna get in any trouble, am I? 410 00:20:16,945 --> 00:20:18,808 You gonna go out of your way to piss me off? 411 00:20:18,809 --> 00:20:20,284 - No! - Then no. 412 00:20:22,287 --> 00:20:24,851 Well, I was delivering a truckload 413 00:20:24,886 --> 00:20:26,853 full of totally legit alcohol 414 00:20:26,888 --> 00:20:28,956 to a warehouse down by the river. 415 00:20:28,990 --> 00:20:31,758 And at Granville, I had to stop at the intersection 416 00:20:31,793 --> 00:20:33,093 'cause it was blocked. 417 00:20:33,094 --> 00:20:35,228 And before I could turn the truck around, 418 00:20:35,229 --> 00:20:37,664 these guys, they pulled me out of the cab. 419 00:20:37,699 --> 00:20:39,232 Well, your face looks like 420 00:20:39,233 --> 00:20:40,937 it got more than pulled from a truck. 421 00:20:40,938 --> 00:20:43,268 Look, I didn't give them any trouble whatsoever, 422 00:20:43,269 --> 00:20:45,973 and for no reason at all, they started wailing on me. 423 00:20:46,007 --> 00:20:47,674 I'd be dead 424 00:20:47,675 --> 00:20:49,776 if their buddy hadn't pulled up and stopped them. 425 00:20:49,777 --> 00:20:51,778 You got a name? 426 00:20:52,832 --> 00:20:54,284 No. 427 00:20:54,404 --> 00:20:57,017 But he was pissed that they were on me. 428 00:20:57,018 --> 00:20:58,346 Will you look at some pictures for me, 429 00:20:58,347 --> 00:20:59,987 see if you can I.D. any of them? 430 00:21:02,624 --> 00:21:04,491 Hey, these guys tried to kill you. 431 00:21:04,525 --> 00:21:06,493 I'm not gonna arrest them for that, 432 00:21:06,527 --> 00:21:08,161 'cause I know you won't testify. 433 00:21:09,012 --> 00:21:12,262 But wouldn't it be nice if I could pick them up on something else? 434 00:21:14,621 --> 00:21:16,670 Yeah. 435 00:21:16,671 --> 00:21:17,721 Yeah. 436 00:21:19,206 --> 00:21:20,674 According to the driver, 437 00:21:20,708 --> 00:21:22,743 these are two of the guys involved. 438 00:21:22,744 --> 00:21:24,077 Now, they're both Harrisons. 439 00:21:24,078 --> 00:21:26,179 And this is the man who saved him. 440 00:21:26,213 --> 00:21:27,653 Hijacking happened at 7:00? 441 00:21:27,654 --> 00:21:28,679 Yep. 442 00:21:28,680 --> 00:21:31,752 The 911 call about the shooting came in at 7:15. 443 00:21:31,753 --> 00:21:35,088 No way he could have gotten clear across town by then. 444 00:21:35,089 --> 00:21:36,589 I guess I should be happy 445 00:21:36,590 --> 00:21:38,659 that he wasn't lying about shooting her. 446 00:21:38,660 --> 00:21:41,130 This means that whoever did it is still out there. 447 00:21:48,670 --> 00:21:50,270 W-what are you... 448 00:21:50,304 --> 00:21:51,354 Doing here? 449 00:21:52,502 --> 00:21:55,809 I didn't mean it... for it to sound like that. 450 00:21:56,911 --> 00:21:58,779 You left your wallet on my seat. 451 00:21:59,681 --> 00:22:00,781 I knew that. 452 00:22:04,585 --> 00:22:07,253 Did you send that man to my house? 453 00:22:09,191 --> 00:22:10,241 Sutton? 454 00:22:11,603 --> 00:22:13,934 I don't know his name. The... the skinny one. 455 00:22:15,385 --> 00:22:16,435 No. 456 00:22:16,486 --> 00:22:18,264 Are you checking up on me? 457 00:22:19,266 --> 00:22:20,801 No, why... why would I... 458 00:22:20,835 --> 00:22:23,670 I don't know. I'm gonna go. 459 00:22:23,705 --> 00:22:26,595 Wait, K-Kaylee, I-I don't know what's going on here, but... 460 00:22:35,049 --> 00:22:36,216 Hendricks. 461 00:22:37,902 --> 00:22:39,370 No, of course. 462 00:22:39,404 --> 00:22:41,839 All righty. Thank you. 463 00:22:42,373 --> 00:22:43,740 Ella woke up. 464 00:22:43,775 --> 00:22:45,401 So what do you want to do? 465 00:22:45,402 --> 00:22:46,890 Kate Murphy's already told us 466 00:22:46,891 --> 00:22:48,044 her daughter's not gonna talk to us 467 00:22:48,045 --> 00:22:50,581 until she gets out of the hospital. 468 00:22:50,615 --> 00:22:52,983 Yeah, she won't tell us anything. 469 00:22:53,017 --> 00:22:56,019 Family business stays in the family. 470 00:22:56,053 --> 00:22:57,921 She might tell Pete though. 471 00:22:58,122 --> 00:23:01,758 Look, we have no grounds to hold you, 472 00:23:01,759 --> 00:23:02,959 so I got no leverage here. 473 00:23:02,961 --> 00:23:04,427 But if you really love Ella, 474 00:23:04,462 --> 00:23:06,272 you'll help us find out who shot her. 475 00:23:06,273 --> 00:23:10,066 I see how that's good for you. Not so sure how it's good... 476 00:23:10,067 --> 00:23:12,035 Shooter! 477 00:23:15,974 --> 00:23:17,374 You all right? 478 00:23:17,408 --> 00:23:18,742 Yeah. 479 00:23:18,776 --> 00:23:21,011 Now you understand why this is good for you? 480 00:23:27,519 --> 00:23:30,154 It says here "Barbecue is the new Sushi." 481 00:23:30,188 --> 00:23:31,998 Do you think that's even possible? 482 00:23:33,158 --> 00:23:34,759 Mom, not now. 483 00:23:34,793 --> 00:23:38,896 I'm sorry, honey. I'm just trying to cheer you up. 484 00:23:38,897 --> 00:23:40,864 Actually, after what you told me before, 485 00:23:40,865 --> 00:23:42,633 I'm just trying to cheer myself up. 486 00:23:45,203 --> 00:23:46,771 Hey. 487 00:23:46,805 --> 00:23:49,273 I already talked to the district attorney, 488 00:23:49,308 --> 00:23:52,643 and I told him that Ella is not to talk to the police 489 00:23:52,644 --> 00:23:53,944 until she's released from the hospital. 490 00:23:53,945 --> 00:23:55,045 You got it? 491 00:23:55,079 --> 00:23:56,847 Yeah. That's fine. 492 00:23:57,882 --> 00:23:59,650 Uh, I just came by to tell you 493 00:23:59,685 --> 00:24:01,786 that MPD ran the concealed-gun permits 494 00:24:01,820 --> 00:24:04,254 of the guys you got protecting her. 495 00:24:04,255 --> 00:24:05,989 Now, two of them came back red-flagged. 496 00:24:05,990 --> 00:24:07,625 In about 10 minutes, 497 00:24:07,626 --> 00:24:09,960 units are gonna come out here and arrest those two guys, 498 00:24:09,961 --> 00:24:12,896 and MPD's gonna use that as an excuse to pick you up, too. 499 00:24:12,931 --> 00:24:14,632 Who are you? 500 00:24:14,666 --> 00:24:16,133 I'm Davey Sutton, ma'am. 501 00:24:16,167 --> 00:24:17,217 I'm one of your... 502 00:24:18,770 --> 00:24:20,070 Guys on the inside. 503 00:24:20,104 --> 00:24:21,806 You pay me $1,000 a month. 504 00:24:21,840 --> 00:24:24,308 Yeah, okay. Okay, David. 505 00:24:24,343 --> 00:24:27,812 Honey, I'm just gonna have to go and take care of... 506 00:24:27,846 --> 00:24:28,946 That matter. 507 00:24:30,321 --> 00:24:34,084 Davey, what are you still doing here? 508 00:24:34,085 --> 00:24:36,954 I-I thought you might need an escort or something. 509 00:24:36,988 --> 00:24:38,689 You know, I got the lights. 510 00:24:38,724 --> 00:24:39,824 Uh, no, thank you. 511 00:24:39,825 --> 00:24:40,858 Okay. 512 00:24:40,859 --> 00:24:42,626 Feel better. 513 00:24:45,537 --> 00:24:49,867 I'll have a couple of guys sent over from the house. 514 00:24:49,868 --> 00:24:51,235 It's gonna take an hour, tops. 515 00:24:51,236 --> 00:24:52,286 I'll be fine. 516 00:24:52,303 --> 00:24:54,137 Now, listen, if anything happens, 517 00:24:54,172 --> 00:24:56,907 you call that nurse... they will call security. 518 00:25:03,982 --> 00:25:07,017 Dr. Barnes, dial 182, please. 519 00:25:07,051 --> 00:25:08,719 Whoever's behind this, 520 00:25:08,720 --> 00:25:10,320 we got to catch them before someone else gets hurt. 521 00:25:10,321 --> 00:25:11,756 Okay. 522 00:25:11,757 --> 00:25:13,223 Whatever she can give you, all right? 523 00:25:13,224 --> 00:25:16,660 Name, description, what they were wearing. 524 00:25:18,029 --> 00:25:19,764 Pete, you can't be here. 525 00:25:25,970 --> 00:25:27,605 Are you okay? 526 00:25:27,606 --> 00:25:29,273 Yeah, I'm fine. But she's gonna be back any minute. 527 00:25:29,274 --> 00:25:30,641 You got to go. 528 00:25:30,642 --> 00:25:32,342 I got somebody watching your mother. 529 00:25:32,343 --> 00:25:35,473 I'll make sure to give you the heads-up when she's coming back. 530 00:25:39,317 --> 00:25:41,318 I'm so happy to see you. 531 00:25:44,923 --> 00:25:47,391 All right, I'll... I'll go, 532 00:25:47,426 --> 00:25:49,026 just leave you two. 533 00:26:12,451 --> 00:26:14,051 Miss Slater. 534 00:26:14,085 --> 00:26:16,687 Charlie white... Dwight's partner. 535 00:26:16,721 --> 00:26:18,722 Yeah. I've heard a lot about you. 536 00:26:18,757 --> 00:26:21,859 A small percentage of it's probably true. 537 00:26:21,893 --> 00:26:24,662 Hey, I want to talk to you about Sutton. 538 00:26:24,663 --> 00:26:27,465 Oh, I don't really like to triangulate my relationships, 539 00:26:27,466 --> 00:26:29,032 Detective White. 540 00:26:29,067 --> 00:26:32,703 Well, I get that, but this is not triangulating. 541 00:26:32,737 --> 00:26:35,706 Dwight had no idea what Sutton was doing here, 542 00:26:35,740 --> 00:26:38,075 and he has no idea that I'm here. 543 00:26:38,109 --> 00:26:39,777 What was Sutton doing? 544 00:26:39,811 --> 00:26:42,045 Inviting you to Dwight's birthday party. 545 00:26:42,080 --> 00:26:44,047 He was supposed to just leave a note. 546 00:26:44,082 --> 00:26:45,349 You know, in retrospect, 547 00:26:45,383 --> 00:26:47,852 he might not have been our best emissary. 548 00:26:47,886 --> 00:26:50,855 Shouldn't Dwight be the one to invite me to his party? 549 00:26:50,889 --> 00:26:52,823 He really doesn't like birthdays, 550 00:26:52,858 --> 00:26:54,224 and this one's a surprise. 551 00:26:54,258 --> 00:26:58,028 Well, we really haven't been dating that long, so... 552 00:26:58,062 --> 00:27:01,298 I know, but he's been hiding you. 553 00:27:01,332 --> 00:27:04,301 Which leads me to believe that you mean something to him. 554 00:27:04,335 --> 00:27:06,971 And I'm confident that, you know, 555 00:27:07,005 --> 00:27:09,239 he'll like having you there... 556 00:27:09,273 --> 00:27:12,376 As much as he can like having anythig on his birthday. 557 00:27:14,412 --> 00:27:15,913 When is it? 558 00:27:15,947 --> 00:27:19,449 It's tomorrow night... 8:00. 559 00:27:19,484 --> 00:27:21,218 Here's the address. 560 00:27:23,221 --> 00:27:24,454 Thanks, Charlie. 561 00:27:24,489 --> 00:27:26,223 Thank you, Kaylee. 562 00:27:37,235 --> 00:27:39,202 Pete left five minutes ago. 563 00:27:39,237 --> 00:27:43,140 I guess I was right about him not cooperating. 564 00:27:43,141 --> 00:27:44,374 Hey, Sutton, listen, I wanted to... 565 00:27:44,375 --> 00:27:46,143 I got to get back inside. 566 00:27:46,177 --> 00:27:48,311 Nurse wants to tell me something. 567 00:27:50,642 --> 00:27:54,785 Pete, please leave. I'm not kidding about my mom. 568 00:27:54,786 --> 00:27:57,256 She's so angry about everything that's going on. 569 00:27:57,288 --> 00:27:58,889 Who shot you, Ella? 570 00:27:58,924 --> 00:28:00,290 I don't know. 571 00:28:00,324 --> 00:28:01,859 I was walking to work. 572 00:28:01,893 --> 00:28:03,827 A man said my name. I didn't see him. 573 00:28:03,862 --> 00:28:05,863 I just saw a shiny gun, and then... 574 00:28:23,314 --> 00:28:24,414 What happened? 575 00:28:24,449 --> 00:28:26,079 Nurse thinks it's a false alarm. 576 00:28:26,080 --> 00:28:28,118 They didn't have any patients evacuate? 577 00:28:28,119 --> 00:28:29,453 Nope. 578 00:28:29,487 --> 00:28:32,355 Ella left on her own. Or someone took her. 579 00:28:42,049 --> 00:28:43,499 I don't know what to tell you. 580 00:28:43,500 --> 00:28:44,788 Call Mike Thompson and ask him, 581 00:28:44,789 --> 00:28:46,553 and I'll meet you guys around back. 582 00:28:46,554 --> 00:28:49,089 They searched the hospital top to bottom. No sign of her. 583 00:28:49,090 --> 00:28:50,157 What did the doctors say? 584 00:28:50,158 --> 00:28:51,558 She's in no immediate danger, 585 00:28:51,559 --> 00:28:53,093 as long as she doesn't move around too much. 586 00:28:53,094 --> 00:28:54,929 What about Pete Harrison? 587 00:28:54,963 --> 00:28:56,931 M.I.A. 588 00:28:56,965 --> 00:28:58,265 Hopefully, he's got her 589 00:28:58,266 --> 00:29:00,500 and actually is concerned about her well-being. 590 00:29:00,501 --> 00:29:02,002 Better than the alternative, 591 00:29:02,003 --> 00:29:03,503 which is she was nabbed by the guy that shot her 592 00:29:03,504 --> 00:29:05,005 and tried to shot him. 593 00:29:05,040 --> 00:29:06,974 Two shootings, 24 hours. 594 00:29:07,008 --> 00:29:09,176 Sounds like a feud in full force to me. 595 00:29:09,211 --> 00:29:10,544 Yeah. 596 00:29:10,545 --> 00:29:12,446 Or the worse party you've ever been invited to. 597 00:29:12,447 --> 00:29:14,882 Sutton's bringing down the hospital security video. 598 00:29:14,883 --> 00:29:16,633 We'll get on it as soon as possible. 599 00:29:39,875 --> 00:29:41,275 Hey, Dwight. 600 00:29:41,309 --> 00:29:43,410 If she knows her daughter's missing, 601 00:29:43,444 --> 00:29:45,512 she's not worried about it. 602 00:29:45,513 --> 00:29:48,669 She just walked into the building where that lawyer has his office. 603 00:29:48,670 --> 00:29:50,181 You want me to get a little closer 604 00:29:50,182 --> 00:29:52,652 so I can hear what they're talking about, or should I... 605 00:29:52,653 --> 00:29:54,221 Call you back. 606 00:30:00,161 --> 00:30:02,863 Nobody double-crosses me. 607 00:30:02,898 --> 00:30:04,064 Put it down! 608 00:30:04,099 --> 00:30:05,232 Right now! 609 00:30:05,267 --> 00:30:07,268 Put it down, get your hands up! 610 00:30:07,302 --> 00:30:09,136 Hands up! 611 00:30:10,438 --> 00:30:13,040 What is wrong with you people? 612 00:30:13,074 --> 00:30:14,474 You're a lucky man. 613 00:30:19,518 --> 00:30:20,568 She's missing. 614 00:30:20,581 --> 00:30:22,950 What are you talking about? 615 00:30:22,984 --> 00:30:24,618 Ella is gone from the hospital. 616 00:30:24,619 --> 00:30:25,920 Well, you have to let me out of here! 617 00:30:25,921 --> 00:30:27,021 No, we don't. 618 00:30:27,022 --> 00:30:28,255 Well, look, if somebody has her, 619 00:30:28,256 --> 00:30:29,589 you have to let me go and find him! 620 00:30:29,590 --> 00:30:31,258 All right. Tell us why you attacked your lawyer. 621 00:30:31,259 --> 00:30:33,127 That is between me and him. 622 00:30:33,128 --> 00:30:35,362 Awfully coincidental, isn't it, you having a problem with him 623 00:30:35,363 --> 00:30:37,031 right after your daughter gets attacked? 624 00:30:37,032 --> 00:30:40,134 Now, look, what do I have to do to get out of here? 625 00:30:40,168 --> 00:30:42,036 Tell us what's going on. 626 00:30:44,205 --> 00:30:45,906 I want to speak to my attorney. 627 00:30:45,941 --> 00:30:47,674 I'm sure you do. 628 00:30:51,720 --> 00:30:55,983 Maybe we should just throw them all in a room 629 00:30:55,984 --> 00:30:57,351 and let them kill each other. 630 00:30:57,352 --> 00:30:59,386 That'd save on overhead. 631 00:30:59,387 --> 00:31:01,688 Now that we got a few more pieces of the puzzle, 632 00:31:01,689 --> 00:31:03,557 maybe your friend can help. 633 00:31:03,558 --> 00:31:05,292 I'm guessing he's an undercover cop, 634 00:31:05,293 --> 00:31:07,094 'cause you don't have too many friends 635 00:31:07,095 --> 00:31:08,495 who aren't cops or cop-adjacent. 636 00:31:08,496 --> 00:31:09,696 Plus, you keep leaving 637 00:31:09,730 --> 00:31:11,932 and coming back with information. 638 00:31:11,967 --> 00:31:14,034 I already went once without an invite. 639 00:31:14,069 --> 00:31:16,370 I can't go again and risk blowing his cover. 640 00:31:17,638 --> 00:31:19,173 No problem. 641 00:31:40,996 --> 00:31:44,198 You know, you got no grounds for this. 642 00:31:44,199 --> 00:31:47,267 You and your buddies are in major violation of the tariff act. 643 00:31:47,268 --> 00:31:50,458 Expect some significant fines and community service, old pal. 644 00:31:54,709 --> 00:31:57,444 Get your ass in there. 645 00:32:00,482 --> 00:32:02,216 Hey. 646 00:32:02,250 --> 00:32:03,300 Really? 647 00:32:04,785 --> 00:32:06,753 It was one of my detectives' ideas. 648 00:32:06,787 --> 00:32:09,589 Now, it is a bit over the top, but we needed to talk to you. 649 00:32:09,590 --> 00:32:10,724 This is Detective White. 650 00:32:10,725 --> 00:32:12,393 Hey, nice to meet you. 651 00:32:12,427 --> 00:32:14,061 What's going on? 652 00:32:14,095 --> 00:32:17,631 Ella Murphy and Pete Harrison are dating. 653 00:32:17,665 --> 00:32:20,501 Somebody tried to shoot Pete, Ella's missing, 654 00:32:20,535 --> 00:32:23,137 and Kate Murphy attacked her lawyer. 655 00:32:23,171 --> 00:32:24,505 Over what? 656 00:32:24,539 --> 00:32:26,773 Some kind of double-cross. 657 00:32:30,351 --> 00:32:34,714 You know, you remember I heard Ella talking 658 00:32:34,715 --> 00:32:36,395 about expanding their business? 659 00:32:36,418 --> 00:32:39,019 Now, I assumed she was talking about 660 00:32:39,054 --> 00:32:41,388 taking over some of Harrison turf. 661 00:32:41,423 --> 00:32:42,789 Yeah? 662 00:32:42,790 --> 00:32:45,492 Murphy started deducting payroll tax from our checks 663 00:32:45,493 --> 00:32:47,594 two months ago. 664 00:32:47,628 --> 00:32:49,629 Maybe they're going legit. 665 00:32:49,630 --> 00:32:53,367 Expanding that part of the business, trying to get out the rest. 666 00:32:53,368 --> 00:32:55,302 That'd leave a heap of illegal activity left over 667 00:32:55,303 --> 00:32:56,736 for somebody to take over. 668 00:32:56,737 --> 00:32:58,772 The double-crossing lawyer doesn't seem the type 669 00:32:58,773 --> 00:33:00,207 that would shoot somebody. 670 00:33:00,241 --> 00:33:01,608 Then he must have a partner. 671 00:33:01,642 --> 00:33:05,079 Okay, detective, let's go and book Fred, 672 00:33:05,113 --> 00:33:06,480 get back on this. 673 00:33:21,075 --> 00:33:25,832 Remind me to check on Rice's friend in about an hour 674 00:33:25,833 --> 00:33:27,434 and make sure he gets bailed out. 675 00:33:27,435 --> 00:33:29,203 I got a uniform covering the lawyer. 676 00:33:29,204 --> 00:33:31,505 We'll get a call as soon as the doctor's finished with him. 677 00:33:31,506 --> 00:33:32,706 If this guy's absorbing 678 00:33:32,707 --> 00:33:34,575 all the Murphys' illegal businesses, 679 00:33:34,576 --> 00:33:37,411 it just doesn't make any sense for him to restart this feud. 680 00:33:37,412 --> 00:33:39,146 Unless his partner's hell-bent 681 00:33:39,180 --> 00:33:41,315 on monopolizing all the crime in Memphis. 682 00:33:41,349 --> 00:33:43,183 Or crazy. 683 00:33:43,218 --> 00:33:44,485 There's that. 684 00:33:44,519 --> 00:33:45,785 I got her. 685 00:33:48,656 --> 00:33:50,790 Sutton, freeze it. 686 00:33:52,827 --> 00:33:56,530 That's Dean Harrison... that's Pete's cousin. 687 00:33:58,733 --> 00:33:59,783 That's a gun. 688 00:34:08,620 --> 00:34:10,188 I already told the lieutenant 689 00:34:10,223 --> 00:34:12,273 I had nothing to do with Ella's shooting. 690 00:34:13,259 --> 00:34:14,826 What the hell is going on? 691 00:34:14,861 --> 00:34:17,195 Detective Hendricks and I have something 692 00:34:17,230 --> 00:34:18,563 we want to tell you two, 693 00:34:18,597 --> 00:34:20,732 and we only wanted to have to say it once. 694 00:34:22,301 --> 00:34:24,802 Dean Harrison kidnapped Pete and Ella. 695 00:34:31,244 --> 00:34:33,478 Oh, my God. Look at this. 696 00:34:36,020 --> 00:34:38,453 I don't why Dean would do something like this. 697 00:34:38,817 --> 00:34:41,152 We believe Dean is trying to take over 698 00:34:41,153 --> 00:34:43,821 the illegal activities the Murphys are abandoning, 699 00:34:43,822 --> 00:34:45,891 and your lawyer is working with him. 700 00:34:45,925 --> 00:34:49,761 And he thinks Ella and Pete are a threat to his empire. 701 00:34:49,795 --> 00:34:51,662 Well, why would he think that? 702 00:34:51,697 --> 00:34:54,900 Because they say that they are in love. 703 00:34:58,670 --> 00:35:00,705 If what we've heard about Dean is true, 704 00:35:00,739 --> 00:35:03,408 your kids are probably dead, and you can keep quiet. 705 00:35:03,442 --> 00:35:06,611 But if there's any hope that it's not too late, 706 00:35:06,645 --> 00:35:08,846 you need to help us find them. 707 00:35:08,881 --> 00:35:11,182 Tom... 708 00:35:11,217 --> 00:35:13,684 Did you have anything to do with this? 709 00:35:13,719 --> 00:35:15,853 Kate... 710 00:35:15,888 --> 00:35:19,857 You know I could never do anything like this to you. 711 00:35:19,892 --> 00:35:21,726 You know that. 712 00:35:23,963 --> 00:35:27,299 I'm... I'm sensing... something here. 713 00:35:27,333 --> 00:35:29,767 Are the two of you in...? 714 00:35:31,370 --> 00:35:33,204 Ah, you got to be kidding me. 715 00:35:33,239 --> 00:35:35,273 No, look at them. 716 00:35:35,308 --> 00:35:38,944 Think they've gone soft and... dewy? 717 00:35:40,612 --> 00:35:42,842 He says he didn't do it, and she believes him. 718 00:35:43,782 --> 00:35:45,750 It was a long time ago. 719 00:35:45,784 --> 00:35:47,552 It just didn't work out. 720 00:35:47,586 --> 00:35:49,487 We couldn't, um... 721 00:35:49,521 --> 00:35:50,721 I couldn't. 722 00:35:52,391 --> 00:35:55,327 Tom couldn't tell his family about us. 723 00:35:55,361 --> 00:35:56,995 Kate got so angry with me 724 00:35:57,029 --> 00:36:00,498 that she couldn't bother fighting anymore. 725 00:36:01,800 --> 00:36:03,768 That's why there's a truce. 726 00:36:06,057 --> 00:36:09,441 Okay, then, we've worked through 727 00:36:09,442 --> 00:36:11,376 the "feelings" part of this conversation, 728 00:36:11,377 --> 00:36:13,478 but we still need to get to the "solution" part. 729 00:36:13,479 --> 00:36:16,014 You got to help us find your kids. 730 00:36:22,067 --> 00:36:26,424 Do you think he actually knows where they are? 731 00:36:26,425 --> 00:36:28,493 He's certainly motivated to find out. 732 00:36:28,494 --> 00:36:30,561 You know, given the state of things, 733 00:36:30,562 --> 00:36:33,031 I think we might need to cancel drinks tomorrow. 734 00:36:33,065 --> 00:36:34,332 No can do, buckaroo. 735 00:36:34,367 --> 00:36:35,867 We're on a case, Whitehead. 736 00:36:35,901 --> 00:36:37,869 Yeah, but you still need downtime. 737 00:36:37,903 --> 00:36:39,871 I know about the party. 738 00:36:39,905 --> 00:36:43,041 Then you know what a jackass you'll be if you don't show up. 739 00:36:44,377 --> 00:36:46,344 I called everybody I know. 740 00:36:46,379 --> 00:36:49,029 If they're not here, then I don't know where they are. 741 00:36:50,449 --> 00:36:51,924 I put my number on there, too, 742 00:36:51,925 --> 00:36:54,085 so I'd appreciate it if you'd give me a call if you find something. 743 00:36:54,086 --> 00:36:55,353 I will. 744 00:36:55,388 --> 00:36:57,555 I'll pass it along to Kate. 745 00:36:59,725 --> 00:37:00,992 Thank you, detectives. 746 00:37:25,892 --> 00:37:30,355 There's money to be had! You can't just walk away! 747 00:37:30,356 --> 00:37:31,722 I told you... 748 00:37:31,723 --> 00:37:33,458 Ella and I are taking everything in a new direction. 749 00:37:33,459 --> 00:37:34,572 I ain't gonna let you restart the feud. 750 00:37:34,573 --> 00:37:35,495 Now, get out of my way! 751 00:37:35,496 --> 00:37:37,095 And I'm not gonna let you choose her over the family! 752 00:37:37,096 --> 00:37:39,564 You shot someone I love! You tried to shot me! 753 00:37:39,565 --> 00:37:40,965 What kind of family are you?! 754 00:37:40,966 --> 00:37:42,633 What the hell is wrong with you?! You've gone soft! 755 00:37:42,634 --> 00:37:44,035 I should have never told you about her. 756 00:37:44,036 --> 00:37:46,404 But I thought you'd be happy for me. 757 00:37:46,439 --> 00:37:48,473 Now, I don't care what you think. 758 00:37:48,507 --> 00:37:50,875 I love Ella, and I'm not gonna let her die. 759 00:37:50,909 --> 00:37:52,877 Now, I'm taking her to the hospital. 760 00:37:52,911 --> 00:37:55,613 If you want to shoot me in the back, 761 00:37:55,647 --> 00:37:57,382 well, that's on you, man. 762 00:38:04,990 --> 00:38:06,040 Hey! 763 00:38:12,798 --> 00:38:14,765 Consider that your wedding present. 764 00:38:21,940 --> 00:38:23,508 You okay? 765 00:38:23,542 --> 00:38:25,042 Yeah. 766 00:38:45,964 --> 00:38:47,398 Have you met her? 767 00:38:47,399 --> 00:38:48,433 I have not. 768 00:38:48,434 --> 00:38:49,484 Is she cute? 769 00:38:49,502 --> 00:38:50,801 Well, how would I know? 770 00:38:50,802 --> 00:38:51,836 She's cute. 771 00:38:51,837 --> 00:38:53,138 Oh, how cute? 772 00:38:53,172 --> 00:38:54,872 Verycute. 773 00:38:54,906 --> 00:38:57,196 I just don't know why she's not here. I gave her... 774 00:38:58,777 --> 00:39:00,545 That would be why. 775 00:39:00,546 --> 00:39:04,516 Oh, and, by the way, he knows about the party. 776 00:39:04,517 --> 00:39:08,486 Surprise! Surprise! Surprise! Surprise! 777 00:39:09,721 --> 00:39:10,771 Hey, mama. 778 00:39:10,789 --> 00:39:12,190 Hey, Dwight. She's real. 779 00:39:12,224 --> 00:39:14,214 She's real... nice for being here tonight. 780 00:39:16,128 --> 00:39:18,829 Well, I'm happy to have been invited. Thank you. 781 00:39:18,830 --> 00:39:20,131 You all know how much I dislike 782 00:39:20,132 --> 00:39:22,200 public celebrations of my birthday. 783 00:39:22,234 --> 00:39:24,902 I appreciate that you cared enough to ignore me. 784 00:39:26,505 --> 00:39:28,555 And I thank you in advance for my present. 785 00:39:29,141 --> 00:39:31,842 Ringleaders, up onstage. 786 00:39:31,877 --> 00:39:33,444 Oh, come on! Excuse me. 787 00:39:33,479 --> 00:39:34,879 No way! 788 00:39:37,149 --> 00:39:38,983 Let's go! 789 00:39:39,017 --> 00:39:40,552 Dwight, you know I can't sing. 790 00:39:40,586 --> 00:39:42,636 Well, you can be in charge of the dancing. 791 00:39:43,755 --> 00:39:45,823 All right, here we go! 792 00:39:52,130 --> 00:39:53,330 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 793 00:39:55,033 --> 00:39:57,968 ? Mmmmm ? 794 00:39:58,003 --> 00:40:04,141 ? L.A. proved too much for the girl ? 795 00:40:04,176 --> 00:40:07,545 ? too much for the girl ? 796 00:40:07,580 --> 00:40:09,714 ? so she's leavin' the life ? 797 00:40:11,783 --> 00:40:15,119 ? the life she's come to know ? 798 00:40:15,153 --> 00:40:17,488 ? oh, yeah ? 799 00:40:17,523 --> 00:40:19,224 ? oh, she's leavin' ? 800 00:40:19,258 --> 00:40:20,891 ? leavin' ? 801 00:40:20,926 --> 00:40:24,596 ? on that midnight train to Georgia ? 802 00:40:24,630 --> 00:40:26,698 ? leaving on the midnight train ? 803 00:40:26,732 --> 00:40:28,966 ? yeah ? 804 00:40:29,000 --> 00:40:31,769 ? said she's goin' back to find ? 805 00:40:31,803 --> 00:40:34,038 ? goin' back to find ? 806 00:40:34,072 --> 00:40:35,573 ? a simple place and time ? 807 00:40:37,309 --> 00:40:39,809 ? when she takes that ride ? ? oh, yes, she is ? 808 00:40:39,845 --> 00:40:43,514 ? right by her side guess who's ? ? gonna be and I'll be with her ? 809 00:40:43,549 --> 00:40:46,050 ? on that midnight train to Georgia ? 810 00:40:46,084 --> 00:40:48,854 ? leavin' on the midnight train to Georgia to Georgia ? 811 00:40:50,021 --> 00:40:51,111 ? Whoo-whoo! Oh, ho ? 812 00:40:51,123 --> 00:40:53,658 ? I'd rather live in her world ? 813 00:40:53,692 --> 00:40:55,826 ? than live without her ? 814 00:40:55,861 --> 00:40:56,911 ? in mine ? 815 00:40:58,750 --> 00:41:02,767 ? hers and hers alone ? ? yeah, yeah, hey ? 816 00:41:02,768 --> 00:41:04,235 ? got to go ? 817 00:41:04,270 --> 00:41:05,903 ? all aboard ? 818 00:41:05,904 --> 00:41:08,038 ? gonna board the midnight train to Georgia ? 819 00:41:08,039 --> 00:41:09,339 ? gonna board ? 820 00:41:09,340 --> 00:41:11,276 ? oh, no ? ? I'm gonna board ? 821 00:41:11,277 --> 00:41:13,278 ? gonna board the midnight train ? 822 00:41:13,312 --> 00:41:14,362 ? to Georgia ? 823 00:41:17,849 --> 00:41:18,899 Whoo! 824 00:41:20,319 --> 00:41:22,754 Happy Birthday, man. 825 00:41:22,788 --> 00:41:23,838 Oh, yeah! 826 00:41:24,116 --> 00:41:31,746 ==sync, correction by dcdah== Memphis Beat; Season 2, Episode 10 for www.addic7ed.com 827 00:42:04,296 --> 00:42:06,897 - Uh, six letters. "Spray with water. - "Bar." 828 00:42:06,932 --> 00:42:08,265 "Douche." [ Scoffs ] Nice. 829 00:42:08,266 --> 00:42:10,167 What? That's a legitimate answer to the question. 830 00:42:10,168 --> 00:42:12,837 Four letters. "Desire to push." 831 00:42:12,871 --> 00:42:14,004 "Urge." "Fart." 832 00:42:14,005 --> 00:42:18,209 Honey, that doesn't even make sense. Yes, it does. 833 00:42:18,210 --> 00:42:20,712 "To negotiate." Also four letters. 834 00:42:20,746 --> 00:42:22,580 "Deal." "Dick." 835 00:42:22,614 --> 00:42:24,949 - Sorry. "Dicker. - You're such an idiot. 836 00:42:24,950 --> 00:42:27,284 Why? That's... I'm trying to teach you something. 837 00:42:27,285 --> 00:42:29,754 It's like playing mad libs with a 7-year-old. Listen. Listen and learn. 838 00:42:29,755 --> 00:42:31,222 Hey. 839 00:42:31,256 --> 00:42:33,023 Hey. 840 00:42:33,058 --> 00:42:35,192 You're back from your trip. 841 00:42:35,227 --> 00:42:38,896 Actually, I didn't go. It was bad timing. 842 00:42:38,930 --> 00:42:41,298 You should know that I'm taking Camille 843 00:42:41,333 --> 00:42:42,867 to school this weekend. 844 00:42:42,901 --> 00:42:44,268 Ah. 845 00:42:44,269 --> 00:42:46,738 Well, if, uh, she needs any help, have her call me. 846 00:42:46,739 --> 00:42:48,740 I will. It was really great seeing you guys. 847 00:42:48,741 --> 00:42:51,075 And you. You too. 848 00:42:53,679 --> 00:42:54,912 Is she coming back? 849 00:42:54,946 --> 00:42:56,748 It's possible. 850 00:43:03,822 --> 00:43:06,957 That keeps happening. I walk up, people walk away. 851 00:43:06,992 --> 00:43:10,127 Hello. This is Brenda Marshall. 852 00:43:10,161 --> 00:43:14,331 Are you serious? I'm getting a complex. 853 00:43:17,002 --> 00:43:18,836 Oh. 854 00:43:18,871 --> 00:43:20,204 "Oval." 855 00:43:23,074 --> 00:43:24,909 We need some help here. 856 00:43:24,943 --> 00:43:26,611 It's Tony, Steve. 857 00:43:26,645 --> 00:43:27,978 Okay. Uh, head for trauma 4. 858 00:43:28,013 --> 00:43:32,283 Obvious abdominal trauma. B.P.'S 115 over 60. 859 00:43:32,284 --> 00:43:34,786 Lacerations and abrasions and a possible tib-fib fracture. 860 00:43:34,787 --> 00:43:39,356 Bring it around this way. Watch your back. 861 00:43:42,129 --> 00:43:44,478 On three. One, two, three. 862 00:43:44,479 --> 00:43:49,029 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.