Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:05,589
[Grace Ann] So, my party
was so fun, right?
2
00:00:05,589 --> 00:00:06,924
[Mary Holland] Oh, my God.
3
00:00:06,924 --> 00:00:08,759
-It was such a hit.
-Such a hit.
4
00:00:08,759 --> 00:00:10,802
I've been throwing myself
sick parties lately.
5
00:00:10,802 --> 00:00:12,763
-You're a big birthday girl.
-Yeah.
6
00:00:12,763 --> 00:00:14,223
[chattering]
7
00:00:14,223 --> 00:00:15,516
[cheering] Kegs and Legs!
8
00:00:15,516 --> 00:00:17,392
[all cheering] Whoo!
9
00:00:17,392 --> 00:00:19,519
Kegs and Legs
was a massive success.
10
00:00:19,519 --> 00:00:21,813
I threw the party
for my 25th birthday.
11
00:00:21,813 --> 00:00:23,732
[cheering]
12
00:00:23,732 --> 00:00:25,192
Brooks wasn't there,
and that's not
very sisterly of her.
13
00:00:25,192 --> 00:00:27,986
She is officially uninvited
from my life.
14
00:00:27,986 --> 00:00:32,156
-Do you know when
Brooks is coming home?
-Don't know, don't care.
15
00:00:32,156 --> 00:00:34,243
-"Shoot."
She always has a shoot.
-Oh.
16
00:00:34,243 --> 00:00:36,036
-Yeah, she always...
-I don't believe her,
personally.
17
00:00:36,036 --> 00:00:38,080
-You don't think
she had a shoot?
-No.
18
00:00:38,580 --> 00:00:40,707
You think she just
didn't wanna come?
19
00:00:40,707 --> 00:00:42,501
I think she made it up.
I think she wanted to
go to dinner with someone,
20
00:00:42,501 --> 00:00:44,419
or she had a party
she wanted to go to.
21
00:00:44,419 --> 00:00:46,838
My relationship with Brooks
has always been
a little bit volatile.
22
00:00:46,838 --> 00:00:50,926
Before I could even speak,
she was doing things
to just upset me on purpose.
23
00:00:50,926 --> 00:00:52,761
There's baby hat-gate.
24
00:00:52,761 --> 00:00:54,137
My parents bring home
Sarah Jane from the hospital,
25
00:00:54,137 --> 00:00:56,139
she's the tiniest,
cutest little baby.
26
00:00:56,139 --> 00:00:58,767
And there's a little baby hat,
and I, like, waddle over
27
00:00:58,767 --> 00:01:01,186
and I'm carefully putting
the little baby hat on her.
28
00:01:01,186 --> 00:01:03,355
So cute, loving big sister.
29
00:01:03,355 --> 00:01:05,649
Brooks rips it off,
pushes me over.
30
00:01:05,649 --> 00:01:07,484
I start screaming, crying.
31
00:01:10,112 --> 00:01:13,865
She's always just doing things
to purposefully piss me off.
32
00:01:13,865 --> 00:01:17,202
[Mary Holland] I feel like
y'all are always butting heads.
33
00:01:17,202 --> 00:01:19,246
Yo, yo, yo.
34
00:01:19,913 --> 00:01:22,291
-What up? Who missed me?
-[Mary Holland] Hey, girl.
35
00:01:22,291 --> 00:01:25,002
-I did.
I think I'm the only one.
-You did?
36
00:01:25,002 --> 00:01:26,753
[Brooks]
I can always count on you.
37
00:01:26,753 --> 00:01:30,257
-Gannie, how was your b-day?
-Hey, it was really fun.
38
00:01:30,257 --> 00:01:32,342
-Aw. You looked really pretty.
-I had everyone.
39
00:01:32,342 --> 00:01:35,095
All my loved ones were there
except Mom and Dad.
40
00:01:35,095 --> 00:01:38,265
-And me. [titters]
-So I missed them. [chuckles]
41
00:01:38,265 --> 00:01:41,226
I wasn't there, but it was
for a good reason, baby girl.
42
00:01:41,226 --> 00:01:43,145
-What were you up to, Brooksie?
-[Grace Ann] How do I-- Ow.
43
00:01:43,145 --> 00:01:45,188
I was working, by the way.
It's not like I was just--
44
00:01:45,188 --> 00:01:47,399
-What was the job?
-You were? What job?
45
00:01:47,399 --> 00:01:49,735
Larroudé,
campaign in the Hamptons.
It's gonna be everywhere.
46
00:01:49,735 --> 00:01:51,653
How do you not believe me?
It was a huge thing.
47
00:01:51,653 --> 00:01:53,613
'Cause you always lie.
48
00:01:54,031 --> 00:01:58,410
Brooks has been known to lie
about work to get out
of certain obligations.
49
00:01:58,410 --> 00:02:00,621
Often these are
family obligations.
50
00:02:00,621 --> 00:02:03,999
For example,
she missed Christmas Eve
with our entire family
51
00:02:03,999 --> 00:02:06,627
because she said
she had to shoot,
52
00:02:06,627 --> 00:02:10,797
and really, we FaceTimed her,
and she was just with Gleb
at her house in Bel Air.
53
00:02:11,298 --> 00:02:14,718
Brooks uses work in her lies
because we all work
really hard,
54
00:02:14,718 --> 00:02:17,262
so she knows that
that's a good excuse to use.
55
00:02:17,596 --> 00:02:19,598
[stutters]
You can't fake a campaign.
56
00:02:19,598 --> 00:02:20,974
Either it comes out
or it doesn't.
57
00:02:20,974 --> 00:02:22,726
-Let me see the email.
-We wanna see it.
58
00:02:23,977 --> 00:02:25,145
Ugh. Here we go.
59
00:02:41,703 --> 00:02:43,497
By the way, did you like
my cake I sent you?
60
00:02:43,497 --> 00:02:44,790
Not really.
61
00:02:47,709 --> 00:02:49,336
Someone has to pay this rent.
62
00:02:49,336 --> 00:02:50,921
We split rent.
63
00:02:50,921 --> 00:02:53,590
-Not down the middle, sweetie.
-Okay.
64
00:02:53,590 --> 00:02:54,925
[Mary Holland] I'll let
you guys work this out.
65
00:02:54,925 --> 00:02:57,052
I sent you a cake
'cause I felt bad.
66
00:02:57,052 --> 00:02:59,221
-Welcome home, girl.
You look cute.
-That's great. I love the cake.
67
00:02:59,221 --> 00:03:02,057
I just wish that
you had told me earlier
or, like, had made it work.
68
00:03:02,516 --> 00:03:04,893
Well, I couldn't. It was
the exact same day as this--
69
00:03:04,893 --> 00:03:07,813
Yeah, but I mean,
you always can't.
There's always something.
70
00:03:08,647 --> 00:03:10,273
You don't support me,
71
00:03:10,273 --> 00:03:12,275
you don't show up
to anything that matters to me,
72
00:03:12,275 --> 00:03:14,486
and you don't listen
when I try to bring up
these things.
73
00:03:14,861 --> 00:03:17,531
I feel really bad that
I couldn't make your birthday.
I'm not kidding--
74
00:03:17,531 --> 00:03:20,575
Well, thank you, that's great,
but I'm just saying
it's a pattern of behavior,
75
00:03:20,575 --> 00:03:21,993
and I just think
you're really selfish.
76
00:03:23,203 --> 00:03:25,455
Also, how do I turn on
the coffee maker?
77
00:03:26,665 --> 00:03:28,625
-I can't get it...
-See? Like this is...
78
00:03:28,625 --> 00:03:31,169
You need something from me,
and it's like...
79
00:03:31,169 --> 00:03:33,130
You just use me.
80
00:03:33,130 --> 00:03:35,549
[Brooks] With Grace Ann,
as my other sisters say,
we're both tox.
81
00:03:35,549 --> 00:03:37,592
And, so, toxic breeds toxic.
82
00:03:37,592 --> 00:03:40,887
And when we're together,
it just turns into
this whole shitstorm.
83
00:03:40,887 --> 00:03:42,848
-[Brooks] I bought this.
-Turn on the coffee maker
and leave.
84
00:03:42,848 --> 00:03:44,266
I don't wanna see your face.
85
00:03:44,266 --> 00:03:46,435
And then when we separate
for a while,
86
00:03:46,435 --> 00:03:48,270
and things get
a little boring if we're with
the other two sisters,
87
00:03:48,270 --> 00:03:50,730
we'll come back together
and storm it up again.
88
00:03:50,730 --> 00:03:53,567
How day-of do you get booked
89
00:03:53,567 --> 00:03:56,027
-on a campaign
that you shoot that day?
-No. It was always booked.
90
00:03:56,027 --> 00:03:58,405
I just didn't wanna tell you
and ruin your birthday.
91
00:03:58,405 --> 00:04:01,241
Then why did you act like
you were gonna be there
for weeks leading up to it?
92
00:04:01,241 --> 00:04:03,910
-Can I please have one sip?
-You can have a sip.
93
00:04:04,286 --> 00:04:06,204
I didn't want you to move
the date around and stuff,
you know?
94
00:04:06,204 --> 00:04:08,623
I would never move
my date around for you.
95
00:04:08,623 --> 00:04:10,709
-[chuckles]
-That's insane.
96
00:04:10,709 --> 00:04:12,085
[clicks tongue]
I'm just very disappointed
97
00:04:12,085 --> 00:04:15,505
because in all of our years
of sisterhood,
98
00:04:15,797 --> 00:04:19,134
I have shown up to literally
every little event.
99
00:04:19,134 --> 00:04:23,305
Seven years of SI launches
in New York and Miami.
100
00:04:23,305 --> 00:04:25,557
-I know.
-I flew to LA four times
101
00:04:25,557 --> 00:04:27,058
to watch you on
Dancing with the Stars.
102
00:04:27,058 --> 00:04:29,603
You didn't come to
my college graduation.
103
00:04:29,603 --> 00:04:31,605
You didn't come to
my master's graduation.
104
00:04:31,605 --> 00:04:33,023
I've been a little neurotic,
I will say,
105
00:04:33,023 --> 00:04:35,275
-because--
-You're very neurotic.
106
00:04:35,275 --> 00:04:37,319
Because I've gone through
some trials and tribulations
recently.
107
00:04:37,319 --> 00:04:39,905
You're always going through
trials and tribulations.
108
00:04:39,905 --> 00:04:41,615
There's always something.
109
00:04:42,115 --> 00:04:45,327
[Brooks] Grace Ann and I
butt heads the most
because we are so similar.
110
00:04:45,327 --> 00:04:46,536
It's like looking in a mirror.
111
00:04:46,536 --> 00:04:47,871
Um, lucky for her.
112
00:04:48,330 --> 00:04:50,749
The truth is, I would react
the exact same way.
113
00:04:50,749 --> 00:04:52,959
So at the same time,
I can't really knock her
114
00:04:52,959 --> 00:04:56,505
because I would hate me too.
Like, if I was,
like, in her shoes.
115
00:04:56,505 --> 00:05:00,550
-But this was
a huge opportunity.
-[cheering] Yes! Yes!
116
00:05:00,550 --> 00:05:03,970
I feel like every comment
I see, every article,
is negative about me online.
117
00:05:03,970 --> 00:05:07,849
And so the last thing
I need right now is having
a big brand get pissed at me
118
00:05:07,849 --> 00:05:11,269
for canceling
at the eleventh hour
just to please Grace Ann Nader.
119
00:05:11,269 --> 00:05:13,021
My sisters
will always be there,
120
00:05:13,021 --> 00:05:14,606
they'll always forgive me
if I cancel on them.
121
00:05:14,606 --> 00:05:16,399
Clients, not so much.
122
00:05:16,399 --> 00:05:19,694
What can I do besides get you
a beautiful custom cake,
123
00:05:19,694 --> 00:05:22,739
send it to your birthday
with a sweet note
to make it up to you?
124
00:05:25,283 --> 00:05:26,785
Drop and give me 20.
125
00:05:27,244 --> 00:05:30,038
-I wanna see you
do push-ups and suffer.
-Twenty push-ups?
126
00:05:30,038 --> 00:05:33,917
You're the biggest brat
from the bayou I've ever met.
127
00:05:34,417 --> 00:05:36,002
I know you can't do any.
128
00:05:36,461 --> 00:05:38,630
-[grunts] Hold on.
-With your Ozempic arms.
129
00:05:38,630 --> 00:05:40,382
[groans] Gan!
130
00:05:40,757 --> 00:05:43,343
I ultimately forgive Brooks
for not coming
to my birthday party.
131
00:05:43,343 --> 00:05:46,263
The truth is, sometimes people
in our lives disappoint us
132
00:05:46,263 --> 00:05:48,390
or do something
to make us upset,
133
00:05:48,390 --> 00:05:50,642
but if you wanna
keep that relationship
and keep things okay,
134
00:05:50,642 --> 00:05:53,186
then you sometimes just have
to forgive and forget.
135
00:05:53,186 --> 00:05:55,814
-[grunting] Oh, my God.
-One... Nose to the floor.
136
00:05:55,814 --> 00:05:58,483
Actually, forgive
but don't forget. [chuckles]
137
00:05:58,483 --> 00:06:00,777
-[Brooks grunting]
-[Grace Ann laughing]
138
00:06:00,777 --> 00:06:02,612
[screams] I can't...
139
00:06:02,612 --> 00:06:04,197
[Grace Ann laughing]
140
00:06:04,197 --> 00:06:05,323
Do you love me?
141
00:06:05,323 --> 00:06:06,825
Yes, of course I love you.
142
00:06:06,825 --> 00:06:08,118
[Brooks] Can you help me up?
143
00:06:14,916 --> 00:06:17,210
[Sarah Jane]
Ooh, Sour Swedish Fish.
144
00:06:17,210 --> 00:06:18,295
[Eliana] Oh, my God.
145
00:06:18,295 --> 00:06:20,213
[Sarah Jane] I know. Yum.
146
00:06:20,547 --> 00:06:22,299
What have you been doing?
147
00:06:22,299 --> 00:06:24,384
I've just been, like, chilling.
I got my nipples pierced.
148
00:06:25,051 --> 00:06:25,969
Oh, my God.
149
00:06:27,554 --> 00:06:28,930
Look.
150
00:06:29,306 --> 00:06:31,099
-Wait-- [laughs]
-So hot.
151
00:06:31,516 --> 00:06:33,101
-So good.
-Isn't that good?
152
00:06:33,101 --> 00:06:34,853
You've been talking
about wanting to do that.
153
00:06:34,853 --> 00:06:36,396
I know. I've been wanting
to do it for years.
154
00:06:36,396 --> 00:06:38,064
Sorry, I'm distracted.
155
00:06:38,398 --> 00:06:41,276
Eliana and I have been friends
for probably three years.
156
00:06:41,276 --> 00:06:43,737
She was one of
my first friends in New York.
157
00:06:43,737 --> 00:06:47,616
I feel like there's just
a flirtatious energy.
We're both very free spirits.
158
00:06:47,616 --> 00:06:49,659
I'm not sure what she thinks,
159
00:06:49,659 --> 00:06:53,371
but I'm not shutting out
the idea
160
00:06:53,371 --> 00:06:55,624
that we could
potentially be something.
161
00:06:55,624 --> 00:06:57,500
How have you been, El?
I miss you.
162
00:06:57,500 --> 00:07:01,296
I've been good. I had Passover,
so we had the seders.
163
00:07:01,296 --> 00:07:03,256
Oh, my go. Wait. You know
I went to my first seder...
164
00:07:03,256 --> 00:07:05,508
-Oh, my God.
-...the other night?
It was so fun.
165
00:07:05,508 --> 00:07:07,844
-You should've came to mine.
-I know. Next year
I'll go to yours.
166
00:07:07,844 --> 00:07:09,679
Good. Don't you have
Easter coming up?
167
00:07:09,679 --> 00:07:12,932
Yeah.
I'm going home to Louisiana.
We're gonna ride horses.
168
00:07:12,932 --> 00:07:14,392
-Oh, my God.
-I know.
169
00:07:14,392 --> 00:07:16,061
[Sarah Jane]
Easter is a few days away.
170
00:07:16,061 --> 00:07:18,355
This is our family's
biggest holiday.
171
00:07:18,355 --> 00:07:22,817
Every year, we host an enormous
crawfish boil with everyone
in our extended family.
172
00:07:22,817 --> 00:07:24,402
I've never been.
173
00:07:24,402 --> 00:07:25,862
-You've never been
to Louisiana?
-No.
174
00:07:25,862 --> 00:07:27,447
-Really?
-Yeah.
175
00:07:27,447 --> 00:07:29,449
[chuckles] Wait,
do you wanna, like, come?
176
00:07:30,075 --> 00:07:32,452
-Wait, like, yeah. [chuckles]
-Are you serious?
177
00:07:32,452 --> 00:07:35,413
I've never
brought someone home.
Like, even a friend.
178
00:07:35,747 --> 00:07:38,083
You know, I was talking
to Mary Holland today,
and she was like,
179
00:07:38,083 --> 00:07:40,752
"I'm not bringing my boyfriend,
but our cousins
are bringing people."
180
00:07:40,752 --> 00:07:43,630
And I was like, I don't have
a significant other to bring
but I was like,
181
00:07:43,630 --> 00:07:46,007
-"Maybe I should
just bring a friend."
-Yes.
182
00:07:46,007 --> 00:07:49,302
-If you've never been,
it would be so fun.
-I've also never done Easter.
183
00:07:49,302 --> 00:07:50,970
-Oh, my God. We have to.
-So, yeah.
184
00:07:50,970 --> 00:07:52,806
Wait, are you free?
We're leaving Thursday.
185
00:07:52,806 --> 00:07:55,141
Are you free
Thursday to Sunday?
186
00:07:55,141 --> 00:07:56,518
Yeah.
187
00:07:56,518 --> 00:07:58,687
-Oh, my God, we're doing it.
-I'm excited.
188
00:07:58,687 --> 00:08:00,772
Wait, I'm gonna tell my mom,
and then it's, like,
set in stone.
189
00:08:00,772 --> 00:08:02,899
-Wait, really?
No, I feel like...
-Yeah, it would be so fun.
190
00:08:02,899 --> 00:08:05,360
You're gonna get, like,
a Southern crash course.
191
00:08:05,360 --> 00:08:08,488
-And I wanna meet your parents.
-I know. I know. Wait--
192
00:08:08,488 --> 00:08:10,240
See how they made
such a beautiful specimen.
193
00:08:10,573 --> 00:08:13,743
I was kind of shocked at myself
that I invited her home.
194
00:08:13,743 --> 00:08:15,203
My sisters are gonna die.
195
00:08:15,203 --> 00:08:17,122
We should stop
by the apartment and say hi.
196
00:08:17,622 --> 00:08:19,332
-I like that.
-Yeah. I love that for us.
197
00:08:19,332 --> 00:08:20,750
So it's a plan.
198
00:08:22,877 --> 00:08:24,671
[♪ "Magnetic" playing]
199
00:08:24,671 --> 00:08:26,381
♪ I was thinkin'
'Bout my time in space ♪
200
00:08:26,381 --> 00:08:28,174
♪ I was thinkin'
'Bout the human race ♪
201
00:08:28,174 --> 00:08:31,177
♪ In the age of
Tenderness and rage ♪
202
00:08:31,553 --> 00:08:34,347
♪ Had me kickin'
Through the end of days ♪
203
00:08:34,347 --> 00:08:36,640
♪ From inside
I heard a message cry ♪
204
00:08:36,640 --> 00:08:39,519
♪ Shinin' like mirrors
In the sky ♪
205
00:08:40,477 --> 00:08:41,730
Are you using my toothbrush?
206
00:08:41,730 --> 00:08:43,440
[Brooks]
207
00:08:43,940 --> 00:08:45,400
My sisters borrow all my stuff.
208
00:08:45,400 --> 00:08:48,361
They borrow my clothes,
shoes, cars, jewelry.
209
00:08:48,361 --> 00:08:52,240
I am a little more simple,
and I use their toothbrushes.
210
00:08:52,574 --> 00:08:55,535
[Brooks muffled]
What toothpaste do you use?
It's disgusting.
211
00:08:55,535 --> 00:08:56,911
What the hell are you doing?
212
00:08:56,911 --> 00:08:58,288
I literally wanna vom.
213
00:08:58,288 --> 00:09:00,457
I'm really, really OCD
about my mouth,
214
00:09:00,457 --> 00:09:02,542
and I love to keep
my mouth clean and fresh.
215
00:09:02,542 --> 00:09:04,461
This is just...
216
00:09:04,461 --> 00:09:06,421
Ugh. It just really irks me,
and I can't even
think about it.
217
00:09:06,421 --> 00:09:09,299
-Yours now.
You can buy me a new one.
-Mm-mmm.
218
00:09:09,299 --> 00:09:11,593
-Sicko.
-It's not that bad.
You can use it still.
219
00:09:11,593 --> 00:09:13,845
[Grace Ann] You can buy me
a new toothbrush.
That's disgusting.
220
00:09:13,845 --> 00:09:15,513
I don't buy toothbrushes.
221
00:09:15,972 --> 00:09:17,056
-[producer] What?
-No. I don't like...
222
00:09:17,056 --> 00:09:18,767
I like using other people's.
223
00:09:19,142 --> 00:09:21,186
I'm not kidding. It's like...
224
00:09:21,186 --> 00:09:23,521
I used to only use Gleb's,
and I haven't bought one
since we broke up.
225
00:09:23,521 --> 00:09:27,025
It's like this weird thing
that I hold on to
in relationships.
226
00:09:27,025 --> 00:09:29,819
I don't want my own toothbrush.
I don't even wanna have
that conversation.
227
00:09:29,819 --> 00:09:31,988
I just wanna use
whoever I'm with's.
228
00:09:31,988 --> 00:09:33,615
[Grace Ann]
Literally, Brooks...
229
00:09:33,615 --> 00:09:35,366
[Brooks] What? Literally what?
230
00:09:35,742 --> 00:09:37,619
[Brooks] I tried Sarah Jane's
for a little while,
didn't love.
231
00:09:37,619 --> 00:09:39,746
Mary Holland's was too,
like, harsh on my teeth.
232
00:09:39,746 --> 00:09:42,415
Grace Ann's. Ding, ding, ding.
We have a winner.
233
00:09:42,415 --> 00:09:45,627
That pink electric toothbrush
is solid.
234
00:09:46,294 --> 00:09:48,296
Am I ever gonna get laid again
after that?
235
00:09:48,296 --> 00:09:50,215
People are gonna be
so grossed out by me.
236
00:09:51,424 --> 00:09:52,592
I'm scared.
237
00:09:55,261 --> 00:09:57,180
Gonna go sit myself
in time-out.
238
00:10:00,308 --> 00:10:02,769
♪ A trendsetter
A goal, goal-getter ♪
239
00:10:02,769 --> 00:10:04,854
[♪ hip-hop song continues]
240
00:10:07,565 --> 00:10:09,651
Before we get up there,
Brooks is, like,
241
00:10:09,651 --> 00:10:12,737
going through
a terrible breakup,
relationship thing.
242
00:10:12,737 --> 00:10:14,864
-Yeah.
-So don't bring up
dating or anything.
243
00:10:14,864 --> 00:10:17,033
-Not that you would,
but maybe, like...
-Yeah, yeah, yeah. Okay.
244
00:10:17,033 --> 00:10:20,453
Also, they're probably
gonna, like, grill you
about different stuff.
245
00:10:20,453 --> 00:10:22,455
-[Eliana] Okay. Yeah.
-I'm sweating.
I don't even know.
246
00:10:22,455 --> 00:10:24,415
But I haven't told them
that you're coming
to Louisiana.
247
00:10:24,749 --> 00:10:27,168
-Okay.
So we're gonna tell them.
-Okay. [laughs]
248
00:10:27,168 --> 00:10:29,295
We're gonna tell... Okay.
249
00:10:29,295 --> 00:10:32,090
Yeah. I don't know
what they're gonna say,
but, I mean, doesn't matter.
250
00:10:32,090 --> 00:10:35,301
-I'm excited, though.
-I know. It's gonna be
so... [squeals]
251
00:10:35,301 --> 00:10:37,554
We're leaving for Louisiana
literally tomorrow.
252
00:10:37,554 --> 00:10:41,307
I'm gonna bring Eliana
by the apartment to
reintroduce her to my sisters,
253
00:10:41,307 --> 00:10:43,768
and I know it's sometimes
a challenge for them,
254
00:10:43,768 --> 00:10:45,687
but I'm just hoping
they don't embarrass me.
255
00:10:45,687 --> 00:10:47,272
[Sarah Jane] Hey, guys.
256
00:10:47,272 --> 00:10:48,398
Hi.
257
00:10:48,398 --> 00:10:50,400
-Remember Eliana?
-[all] Hi.
258
00:10:50,400 --> 00:10:52,735
-[Grace Ann] Oh, my God.
What's up?
-[Brooks] Eliana.
259
00:10:52,735 --> 00:10:54,696
-Hi. Good to see you.
-[Grace Ann] Gorgeous.
260
00:10:54,696 --> 00:10:57,365
-You look beautiful.
-I haven't seen you guys
in so long.
261
00:10:57,365 --> 00:10:59,367
-I know. How have you been?
-When did you get back in town?
262
00:10:59,367 --> 00:11:01,286
-Have you been here
the whole time?
-She's been in town.
263
00:11:01,286 --> 00:11:02,954
We just started
hanging out again though.
264
00:11:02,954 --> 00:11:04,747
What are you up to now?
265
00:11:04,747 --> 00:11:06,124
-I take photos, and I do--
-[Mary Holland] A photographer?
266
00:11:06,124 --> 00:11:07,709
-Yes.
-Yeah. She's so talented.
267
00:11:07,709 --> 00:11:09,419
-[Grace Ann]
We love photographers.
-She is.
268
00:11:09,752 --> 00:11:11,254
[Sarah Jane]
Do you want a water or drink?
269
00:11:11,546 --> 00:11:13,131
-[Eliana] I'd love some.
-Do you want some caviar?
270
00:11:13,131 --> 00:11:14,424
[Mary Holland]
Do you want anything?
271
00:11:14,424 --> 00:11:16,509
I'm okay.
I've never had caviar.
272
00:11:16,509 --> 00:11:18,261
-Do you wanna try it?
-[Brooks] Want a little?
273
00:11:18,261 --> 00:11:19,721
-Okay.
-[Sarah Jane] By the way,
274
00:11:19,721 --> 00:11:21,931
Eliana's coming home
to Louisiana for Easter.
275
00:11:21,931 --> 00:11:23,725
-[Mary Holland] Oh, my God.
-She's never done Easter.
276
00:11:23,725 --> 00:11:25,810
-Wow.
-And she's never
been to the South.
277
00:11:25,810 --> 00:11:27,437
[Mary Holland]
Sarah Jane's never
brought anyone home either.
278
00:11:27,437 --> 00:11:29,105
-It's so exciting.
-No one's ever come home.
279
00:11:29,105 --> 00:11:30,440
Have you told
Mom and Dad? [laughs]
280
00:11:30,440 --> 00:11:32,150
[Sarah Jane] Mom said...
Y'all heard her.
281
00:11:32,150 --> 00:11:34,110
She was like, "You can bring
anyone to Easter."
282
00:11:34,110 --> 00:11:36,195
[Sarah Jane]
My extended family,
they're very conservative.
283
00:11:36,195 --> 00:11:39,490
They don't really know
any queer people that well.
284
00:11:39,490 --> 00:11:42,327
I had a girlfriend
for about a year and a half,
285
00:11:42,327 --> 00:11:44,495
and I wanted to
show her Louisiana,
286
00:11:44,495 --> 00:11:49,000
but I didn't want
to ruffle any feathers at home.
287
00:11:49,000 --> 00:11:51,544
So I just don't know
what people are gonna think
about me and Eliana.
288
00:11:51,544 --> 00:11:54,172
You know, our family is,
like, a lot.
289
00:11:54,172 --> 00:11:56,007
[Mary Holland] It is a lot.
290
00:11:56,007 --> 00:11:58,593
You know,
this is a judgment-free zone.
I don't...
291
00:11:58,593 --> 00:12:00,720
-You seem like
a judgment-free person.
-Okay.
292
00:12:00,720 --> 00:12:02,305
-[Sarah Jane]
She comes from a big family.
-I like that vibe.
293
00:12:02,305 --> 00:12:04,599
-I have a big Jewish family.
-Obsessed.
294
00:12:04,599 --> 00:12:06,809
Are you, like...
295
00:12:06,809 --> 00:12:08,603
Are you coming home
as, like, a love interest
or as, like, a friend?
296
00:12:08,603 --> 00:12:10,855
-We're friends.
-[Mary Holland]
Friends. Okay, yay.
297
00:12:10,855 --> 00:12:12,565
-[Grace Ann] Love it.
-[Mary Holland] I love that.
298
00:12:12,565 --> 00:12:14,692
[Grace Ann] S has never brought
a girl home before.
299
00:12:14,692 --> 00:12:16,402
Our cousins
are definitely gonna think
that y'all are an item.
300
00:12:16,903 --> 00:12:18,738
Okay.
301
00:12:19,072 --> 00:12:20,990
Where you guys going?
Your room?
302
00:12:20,990 --> 00:12:23,409
No, we're looking
at the balcony.
I'm showing her the place.
303
00:12:23,409 --> 00:12:26,287
Look how cute they are.
They're such a cute couple.
304
00:12:26,287 --> 00:12:29,207
-[Brooks] Y'all are cute.
-Okay, stop.
305
00:12:29,707 --> 00:12:31,292
[chuckles]
306
00:12:31,292 --> 00:12:32,210
-Yeah, I actually--
-[Eliana] We are cute.
307
00:12:32,210 --> 00:12:33,878
[chuckles] We are cute.
308
00:12:33,878 --> 00:12:35,755
[all laugh]
309
00:12:35,755 --> 00:12:37,715
[Mary Holland] I'm obsessed
with Sarah Jane and Eliana,
310
00:12:37,715 --> 00:12:39,550
even if they're not dating.
311
00:12:39,550 --> 00:12:42,220
I think Sarah Jane should date
as many people as she wants.
312
00:12:42,220 --> 00:12:43,805
I'd rather her date everyone
313
00:12:43,805 --> 00:12:46,766
than marry a bad apple
and divorce him or her.
314
00:12:46,766 --> 00:12:49,185
-Bye, guys. We'll see y'all.
-Bye. Love you.
315
00:12:49,185 --> 00:12:51,020
-Bye. Bye.
-Bye, cuties.
316
00:12:51,020 --> 00:12:52,230
[Eliana] Thank you.
317
00:12:53,106 --> 00:12:54,691
[Grace Ann screams]
318
00:12:55,358 --> 00:12:57,527
Take my bodysuit off.
Now I'm mad.
319
00:12:57,527 --> 00:12:59,904
[Sarah Jane]
I should've brought you
when no one was here.
320
00:13:00,488 --> 00:13:02,991
I don't like
the way my sisters are acting.
321
00:13:02,991 --> 00:13:06,786
They're being so high school,
making sly little comments.
322
00:13:06,786 --> 00:13:08,955
It's so embarrassing.
323
00:13:08,955 --> 00:13:11,249
Especially when I don't
even know what's going on
between me and Eliana.
324
00:13:11,249 --> 00:13:13,376
I need them to stay quiet.
325
00:13:13,376 --> 00:13:16,129
-[Mary Holland]
She's so cute. Isn't she?
-[Brooks] I love Eliana.
326
00:13:16,129 --> 00:13:18,006
She's the best.
327
00:13:18,006 --> 00:13:20,091
But can y'all seriously
not say, like,
girlfriend comments?
328
00:13:20,091 --> 00:13:21,676
'Cause, like, I don't know
what we're doing
329
00:13:21,676 --> 00:13:23,136
and I don't want that
to be awkward.
330
00:13:23,136 --> 00:13:24,971
Wait. So,
you're bringing her home
331
00:13:24,971 --> 00:13:26,514
to the parents
before you even know
what you're doing?
332
00:13:26,514 --> 00:13:28,224
-That's pretty bold.
-Yeah, well, I didn't...
333
00:13:28,224 --> 00:13:31,144
I kinda just, like, asked her
to come home on a whim. Like...
334
00:13:31,144 --> 00:13:33,855
Mom and Dad
know what's going on,
just so you know.
335
00:13:33,855 --> 00:13:35,732
And I support it
wholeheartedly,
336
00:13:36,065 --> 00:13:37,942
but don't get it twisted.
337
00:13:38,735 --> 00:13:40,069
Careful with those.
338
00:13:40,069 --> 00:13:42,405
I'm so serious.
Like, no comment.
339
00:13:42,405 --> 00:13:44,240
"Couple," "cute couple,"
"cute girlfriend."
340
00:13:44,240 --> 00:13:45,408
'Cause, like, I don't know.
341
00:13:45,408 --> 00:13:47,577
I'm reading the room, babe.
342
00:13:47,577 --> 00:13:50,997
You can't just, like,
make it a thing.
Like, let me casually live.
343
00:13:50,997 --> 00:13:54,125
Because it's a sensitive
subject and our family
might not be so accepting,
344
00:13:54,125 --> 00:13:56,169
we won't say anything.
345
00:13:56,169 --> 00:13:58,087
-We'll treat it like
you guys are friends.
-Mmm. We got you.
346
00:13:58,087 --> 00:13:59,589
-But also...
also, even if it's just us.
-We got you.
347
00:13:59,589 --> 00:14:01,340
-Don't say anything.
-[all] We got you.
348
00:14:01,340 --> 00:14:03,468
-Don't embarrass me.
-We're not gonna embarrass you.
349
00:14:03,468 --> 00:14:06,596
I don't know
if Sarah Jane understands
what she's gotten herself into,
350
00:14:06,596 --> 00:14:08,723
bringing someone home
for a big holiday.
351
00:14:08,723 --> 00:14:10,892
Easter's a really big holiday
to us.
352
00:14:10,892 --> 00:14:13,770
The extended family,
the cousins, the aunts,
the uncles.
353
00:14:13,770 --> 00:14:16,481
They aren't totally aware
of Sarah Jane's sexuality.
354
00:14:16,481 --> 00:14:19,275
And so they are
gonna be suspicious.
355
00:14:19,275 --> 00:14:21,319
She's gonna like you back.
356
00:14:21,319 --> 00:14:23,196
-[Sarah Jane] Okay, stop.
-Who wouldn't?
357
00:14:23,196 --> 00:14:25,198
-Who wouldn't? You're both...
-[Sarah Jane] Oh, guys, stop.
358
00:14:25,198 --> 00:14:27,408
No, I'm not saying...
I'm not saying...
359
00:14:27,408 --> 00:14:29,368
I cannot take you seriously.
Of course she loves you.
360
00:14:29,368 --> 00:14:30,787
No way she wouldn't
like you back.
361
00:14:30,787 --> 00:14:32,955
Not saying I have
a huge crush on her.
362
00:14:32,955 --> 00:14:35,583
-I'm just saying...
-We love you.
Pookie, just be yourself.
363
00:14:35,583 --> 00:14:36,793
[Sarah Jane] Stop talking.
364
00:14:36,793 --> 00:14:37,877
[♪ "Talk to me" playing]
365
00:14:41,297 --> 00:14:43,424
♪ Talk to me
Talk to me, talk ♪
366
00:14:43,424 --> 00:14:46,344
♪ Say you'll give me all
Give me all that you got ♪
367
00:14:48,513 --> 00:14:52,308
Per the usual,
the first in the car,
368
00:14:52,308 --> 00:14:54,852
waiting on all the girls
with all their luggage,
369
00:14:54,852 --> 00:14:57,438
'cause they're always tardy
and I don't frickin'
appreciate it.
370
00:14:57,438 --> 00:14:58,981
And we're gonna
miss our flight.
371
00:14:59,440 --> 00:15:00,400
Girls!
372
00:15:01,692 --> 00:15:03,611
Baton Rouge gives me
a whole new appreciation
373
00:15:03,611 --> 00:15:05,279
for the simple things in life.
374
00:15:05,279 --> 00:15:07,406
Being around family,
being around my parents,
375
00:15:07,406 --> 00:15:10,576
all the sisters, is exactly
what I need right now.
376
00:15:10,576 --> 00:15:12,620
And hopefully everyone
in Baton Rouge is, like,
377
00:15:12,620 --> 00:15:15,790
a little less out of
the PR circuit of this breakup.
378
00:15:15,790 --> 00:15:19,669
And we can just relax
and get back to
what we know best.
379
00:15:20,420 --> 00:15:24,424
I'm obviously stuck in the back
with the luggage.
No surprise there.
380
00:15:24,424 --> 00:15:27,969
Brooks's purse has fallen on me
about 25 times.
381
00:15:27,969 --> 00:15:30,054
-[Sarah Grace]
At least it's not me.
-But it's all good.
382
00:15:30,054 --> 00:15:32,014
Whoo!
383
00:15:32,014 --> 00:15:34,767
I'm nervous
about the overall vibe
of bringing Eliana home.
384
00:15:34,767 --> 00:15:37,603
I think for a lot of people
in the South,
385
00:15:37,603 --> 00:15:39,814
queerness is not something
they're familiar with,
386
00:15:39,814 --> 00:15:43,442
and what we're
not familiar with
we sometimes fear.
387
00:15:43,442 --> 00:15:45,528
So, we'll see how it turns out.
388
00:15:45,528 --> 00:15:49,574
We're pulling up to the airport
with only a couple minutes
to spare,
389
00:15:49,574 --> 00:15:51,450
coming in hot
at the last minute.
390
00:15:51,450 --> 00:15:53,161
-Very classic of us.
-[Brooks] Okay,
are you a newscaster?
391
00:15:53,161 --> 00:15:55,496
[Brooks] Louisiana. Let's go!
392
00:15:55,496 --> 00:15:57,456
[♪ "The Giver" plays]
393
00:16:00,084 --> 00:16:02,503
I'm glad we're spending
more time together, girls.
394
00:16:02,503 --> 00:16:04,922
-I know, right?
-Right?
395
00:16:04,922 --> 00:16:06,382
I love y'all so much.
396
00:16:06,382 --> 00:16:08,551
It's always fun
going back home.
397
00:16:08,551 --> 00:16:12,889
When we land,
I can just already feel the air
is thick as molasses,
398
00:16:12,889 --> 00:16:15,725
and I can almost hear
the cows mooing.
399
00:16:15,725 --> 00:16:20,688
♪ 'Cause you ain't gotta
Tell me
It's just in my nature ♪
400
00:16:20,688 --> 00:16:26,194
♪ So take it like a taker
'Cause, baby, I'm a giver... ♪
401
00:16:26,194 --> 00:16:27,737
[Brooks] Whoo!
402
00:16:31,866 --> 00:16:33,201
[tires squeal]
403
00:16:33,201 --> 00:16:34,619
[screams]
404
00:16:34,619 --> 00:16:36,162
-Okay.
-Birkin down.
405
00:16:36,162 --> 00:16:38,623
You guys! My Birkin.
406
00:16:38,623 --> 00:16:41,083
-Yes.
-She went flying, my baby.
407
00:16:41,083 --> 00:16:43,044
[all laugh]
408
00:16:43,044 --> 00:16:44,670
Aunty Trinity didn't mean it.
409
00:16:44,670 --> 00:16:47,673
The wifeys are
back in the bayou.
410
00:16:47,673 --> 00:16:49,342
[Grace Ann] I know that Brooks
loves going home,
411
00:16:49,342 --> 00:16:51,052
and it is kind of
her happy place,
412
00:16:51,052 --> 00:16:54,013
but for me it kind of gets
tougher when we're all home
413
00:16:54,013 --> 00:16:57,183
because we all
take on our roles
that we had growing up.
414
00:16:57,183 --> 00:17:01,020
And I was kind of an outsider,
and Brooks and I fought a lot.
415
00:17:01,020 --> 00:17:04,065
So, I'm gonna try to just
stay out of her line of fire.
416
00:17:04,065 --> 00:17:05,983
Just get through the weekend.
417
00:17:05,983 --> 00:17:10,029
The one thing we can do
in Baton Rouge is be ratchet,
okay?
418
00:17:10,029 --> 00:17:11,739
-Yeah, that's... Finally.
-[Trinity] Yeah.
419
00:17:11,739 --> 00:17:14,617
-Our true selves
can come out. Jesus.
-Yeah.
420
00:17:15,034 --> 00:17:16,702
-I've been...
-Oops.
421
00:17:16,702 --> 00:17:18,788
-Hope we didn't
blow a tire out just now.
-No.
422
00:17:18,788 --> 00:17:20,164
[all laugh]
423
00:17:20,873 --> 00:17:23,125
[Breaux] They should be
pulling up any minute now.
424
00:17:23,125 --> 00:17:25,002
Trinity is, uh...
425
00:17:25,419 --> 00:17:28,506
We've entrusted our daughters
to Trinity to drive 'em home?
426
00:17:28,506 --> 00:17:31,217
Yes, as crazy
as that is, Trinity.
427
00:17:31,217 --> 00:17:33,469
[Trinity] Sarah Jane,
tell me about your friend.
428
00:17:33,469 --> 00:17:34,720
-[Brooks] Oh, my God.
-This is Eliana.
429
00:17:34,720 --> 00:17:36,347
We've known each other
for years.
430
00:17:36,347 --> 00:17:38,224
Mom and Pops don't know?
431
00:17:38,224 --> 00:17:41,269
No, they know
I'm bringing Eliana home.
I told Mom.
432
00:17:41,269 --> 00:17:42,937
But she doesn't know
that it's a...
433
00:17:42,937 --> 00:17:45,356
-She doesn't know
that it's a thing thing.
-Okay.
434
00:17:45,356 --> 00:17:47,358
Okay, guys, first of all,
we're not dating.
We have been friends for years.
435
00:17:47,358 --> 00:17:48,943
[whispers]
436
00:17:48,943 --> 00:17:50,152
-Right, like, four years?
-Four years.
437
00:17:50,152 --> 00:17:51,570
[whispers]
438
00:17:51,570 --> 00:17:53,823
-Four years.
-Four years.
439
00:17:53,823 --> 00:17:56,284
I think that
everyone is overanalyzing
me and Eliana's relationship.
440
00:17:56,284 --> 00:17:58,452
We're not dating,
441
00:17:58,452 --> 00:18:01,247
so I think it's easier for me
to just introduce her
as a friend.
442
00:18:02,123 --> 00:18:03,583
May, is Jules coming?
443
00:18:03,583 --> 00:18:06,294
Ugh, I wish.
He had some bullshit excuse.
444
00:18:06,294 --> 00:18:07,712
-What was the--
-I'm so upset.
445
00:18:07,712 --> 00:18:09,839
Like work or some shit,
but it's Easter.
446
00:18:09,839 --> 00:18:11,716
[Mary Holland]
I'm really upset.
447
00:18:11,716 --> 00:18:13,509
My boyfriend, Jules,
can't make it to Baton Rouge.
448
00:18:13,509 --> 00:18:15,720
Easter is a huge holiday
for both of us,
449
00:18:15,720 --> 00:18:17,680
so I just wish that
we could celebrate together
450
00:18:17,680 --> 00:18:20,558
and show him
a proper Louisiana Easter.
451
00:18:20,558 --> 00:18:22,268
[Trinity] Here we are.
452
00:18:22,268 --> 00:18:25,104
[all cheer]
453
00:18:25,104 --> 00:18:26,939
Let's go, girls.
454
00:18:26,939 --> 00:18:30,359
-[squealing] Welcome home!
-Okay, we'll come back for it.
455
00:18:32,903 --> 00:18:34,697
-[Grace Ann] I've missed you.
-Hi!
456
00:18:34,697 --> 00:18:37,742
-Huggies!
-My turn.
457
00:18:38,117 --> 00:18:40,119
[Sarah Jane] This is Eliana.
458
00:18:40,119 --> 00:18:41,495
-Eliana, it's so nice
to meet you.
-Hi, so nice to meet you.
459
00:18:41,495 --> 00:18:42,997
[Holland] Oh, my gosh.
460
00:18:42,997 --> 00:18:44,874
-[Grace Ann] Mommy.
-Look, this is my dad.
461
00:18:44,874 --> 00:18:46,834
-This is Eliana.
-Hey, Eliana.
462
00:18:46,834 --> 00:18:49,045
-Breaux, nice to meet you.
Welcome.
-Nice to meet you.
463
00:18:49,045 --> 00:18:50,796
-She's never been to the South.
-Oh, my gosh.
464
00:18:50,796 --> 00:18:52,298
-Welcome. Yes.
-We have to show her around.
465
00:18:52,298 --> 00:18:54,925
So, Trinity drove
the speed limit the whole way?
466
00:18:54,925 --> 00:18:57,595
-No.
-She got us here
as fast as possible.
467
00:18:57,595 --> 00:18:58,888
[Breaux] Come on in.
Right here.
468
00:18:58,888 --> 00:19:01,015
-Back home, baby.
-Smells like home.
469
00:19:01,015 --> 00:19:03,309
-Oh, my God. I drew that.
-[Breaux] Oh, my goodness.
470
00:19:03,309 --> 00:19:05,311
[Mary Holland] Oh, my gosh.
471
00:19:10,191 --> 00:19:12,526
-[Brooks] Back home, baby.
-[Mary Holland]
Smells like home.
472
00:19:12,526 --> 00:19:15,237
-Oh, my God. I drew that.
-[Breaux] Oh, my goodness.
473
00:19:15,696 --> 00:19:17,823
Stop.
474
00:19:17,823 --> 00:19:20,201
Happy Easter.
475
00:19:20,660 --> 00:19:23,829
[squealing, groans]
I was mad at you.
476
00:19:24,246 --> 00:19:26,374
Wait, you didn't respond to me.
477
00:19:26,374 --> 00:19:28,584
I have tears in my eyes.
478
00:19:28,584 --> 00:19:30,961
I cannot believe
that he surprised me.
479
00:19:30,961 --> 00:19:33,005
He doesn't
keep secrets very well.
480
00:19:33,005 --> 00:19:36,342
-Stop.
You outdid yourself actually.
-I want one.
481
00:19:36,342 --> 00:19:39,220
The fact that he's here
for Easter, a huge holiday,
482
00:19:39,220 --> 00:19:40,596
it just means the world to me.
483
00:19:40,596 --> 00:19:42,973
This is just...
I have no words.
484
00:19:42,973 --> 00:19:45,184
[Mary Holland] Jules,
your first crawfish ever.
485
00:19:45,184 --> 00:19:47,019
-Let's pour these
in here, yeah.
-In that? Yeah.
486
00:19:47,019 --> 00:19:49,397
[Breaux] You can't have
crawfish without beer.
487
00:19:49,397 --> 00:19:51,565
[Mary Holland]
Wiggle and you can get
the claw meat out.
488
00:19:51,565 --> 00:19:53,526
-Why does it have...
-Then you suck
the head, baby.
489
00:19:53,526 --> 00:19:55,277
-Really? I think
I'm good on that bit.
-No, you can.
490
00:19:55,277 --> 00:19:57,613
-You gotta suck it.
-[Brooks] Suck it.
491
00:19:57,613 --> 00:20:01,242
It's really funny seeing
the lord with the swamp rats.
492
00:20:01,242 --> 00:20:03,077
Mmm. Good protein.
493
00:20:03,077 --> 00:20:04,954
[Brooks] Jules doesn't know
that we eat this way.
494
00:20:04,954 --> 00:20:07,039
He doesn't know that we act
this way when we're home.
495
00:20:07,039 --> 00:20:09,750
[Jules] Guys, here you go.
You need one of these.
496
00:20:09,750 --> 00:20:12,002
These little Baton Rouge
demons come over us
497
00:20:12,002 --> 00:20:15,423
and we turn into our old
feral high school selves
immediately when we land.
498
00:20:15,423 --> 00:20:17,883
Nothing else is served with it?
499
00:20:18,426 --> 00:20:20,594
Fuck! I got some in my eye.
500
00:20:21,262 --> 00:20:23,305
-Oh, gosh. Did you really?
-[Mary Holland] Oh, God.
501
00:20:25,433 --> 00:20:27,560
-[Trinity] Let me go get you
a wet napkin.
-Yeah.
502
00:20:27,560 --> 00:20:29,895
-Oh, God.
That's gonna be a tough one.
-Wait. My hands are...
503
00:20:30,312 --> 00:20:31,897
No, don't touch my eye.
504
00:20:31,897 --> 00:20:33,315
You can take the girl
out of Baton Rouge...
505
00:20:35,276 --> 00:20:37,862
but you can't take
the Baton Rouge
out of the girl.
506
00:20:39,113 --> 00:20:42,741
This is Sarah Jane's first time
to bring a friend home
from New York at all.
507
00:20:42,741 --> 00:20:44,952
-[Sarah Jane] That's true.
-You are special.
508
00:20:44,952 --> 00:20:47,037
-Oh, Eliana, you are.
-Yes.
509
00:20:47,037 --> 00:20:49,874
I was, like,
you're the perfect person.
You're the best.
510
00:20:49,874 --> 00:20:51,792
[Holland] Do you have brothers
or siblings?
511
00:20:51,792 --> 00:20:54,920
-Yeah, I have two sisters
and one brother.
-Okay.
512
00:20:54,920 --> 00:20:58,424
I think for any parent,
when their child comes out,
513
00:20:58,424 --> 00:21:00,926
it's an adjustment
of expectations.
514
00:21:00,926 --> 00:21:04,305
And my parents are honestly
so supportive.
515
00:21:04,305 --> 00:21:08,476
They want nothing more than
for me to feel loved and seen.
516
00:21:08,476 --> 00:21:10,644
She's like my go-to,
my ride or die.
517
00:21:10,644 --> 00:21:13,063
-That's awesome.
-[Eliana] Everyone loves
Sarah Jane.
518
00:21:13,063 --> 00:21:16,984
She can walk into any room
and everyone is just, like,
I wanna be around her.
519
00:21:16,984 --> 00:21:19,361
-You're the best.
You're so sweet.
-No, genuinely.
520
00:21:19,361 --> 00:21:20,571
I see why you brought her.
521
00:21:20,571 --> 00:21:21,780
[Brooks] Too cute.
522
00:21:21,780 --> 00:21:23,365
[♪ pop song plays]
523
00:21:29,246 --> 00:21:31,457
We have four seasons
in Louisiana.
524
00:21:31,457 --> 00:21:34,710
It's hurricane season,
football season, Mardi Gras,
crawfish season.
525
00:21:34,710 --> 00:21:36,295
Crawfish se... Yeah.
526
00:21:36,295 --> 00:21:37,963
And then we do it all again.
527
00:21:37,963 --> 00:21:40,341
Hey, guys,
let's get some margaritas.
528
00:21:40,341 --> 00:21:43,302
The tradition is my family
is the youngest...
529
00:21:43,302 --> 00:21:45,012
-[Sarah Jane] Yeah?
-...has to have a shot.
530
00:21:45,012 --> 00:21:47,348
Okay. I like that, Jules.
531
00:21:47,348 --> 00:21:49,850
[Holland] I like Jules a lot.
He loves Mary Holland.
532
00:21:49,850 --> 00:21:53,437
Mary Holland loves him.
Our family doesn't seem to be
too much for him.
533
00:21:53,437 --> 00:21:56,690
Everyone's saying
their opinion at once,
and he just goes with the flow.
534
00:21:56,690 --> 00:21:58,817
The only knock on him
535
00:21:58,817 --> 00:22:01,195
is he rides a motorcycle
and puts Mary Holland
on the back of it.
536
00:22:01,195 --> 00:22:04,490
But he is a person
of strong faith, so that kinda
balances it out to me.
537
00:22:05,115 --> 00:22:06,325
Yeah.
538
00:22:06,325 --> 00:22:07,743
Hey, I'm gonna go
to the bathroom.
539
00:22:08,994 --> 00:22:10,204
Brb.
540
00:22:10,204 --> 00:22:12,456
[Mary Holland]
When I first met Jules,
541
00:22:12,456 --> 00:22:14,625
he was done with, like,
the party-boy life
and wanted to settle down.
542
00:22:14,625 --> 00:22:16,502
The fact that Jules is here,
543
00:22:16,502 --> 00:22:18,671
it really just shows
his commitment
to this relationship.
544
00:22:18,671 --> 00:22:20,297
Being long distance
is super hard.
545
00:22:20,297 --> 00:22:21,382
Cheers.
546
00:22:21,382 --> 00:22:22,883
All right, boys.
547
00:22:22,883 --> 00:22:24,677
To the lord. Isn't he a lord?
548
00:22:24,677 --> 00:22:26,220
What's in that?
549
00:22:26,220 --> 00:22:28,305
[Jules] They call it
the goblet of justice.
550
00:22:28,305 --> 00:22:29,515
Chug, chug, chug.
551
00:22:29,515 --> 00:22:31,392
Jules is a viscount
552
00:22:31,392 --> 00:22:33,602
which means he's a lord,
553
00:22:33,602 --> 00:22:37,189
so if him and Mary Holland
get married,
that would make her a lady.
554
00:22:37,189 --> 00:22:38,899
She's literally gonna get
so sick of me saying,
555
00:22:38,899 --> 00:22:40,234
[with British accent]
"Lady Mary."
556
00:22:40,234 --> 00:22:41,861
Do you love May?
557
00:22:44,154 --> 00:22:46,949
He does. Look at that little...
You're blushing.
558
00:22:47,366 --> 00:22:50,202
Jules is someone
that I don't know super well.
559
00:22:50,202 --> 00:22:53,080
I do know Mary Holland,
and she's a serial dater.
560
00:22:53,080 --> 00:22:56,584
So I do have my reservations
about this relationship.
561
00:22:56,584 --> 00:22:58,210
This trip will be very telling,
562
00:22:58,210 --> 00:23:00,296
and hopefully I'll come out
with an answer.
563
00:23:00,296 --> 00:23:03,007
Right now
it's a huge question mark
for me with the lord.
564
00:23:08,387 --> 00:23:10,639
[♪ country music playing]
565
00:23:18,981 --> 00:23:23,027
[Breaux] Okay, we got coffee.
We got breakfast.
566
00:23:23,027 --> 00:23:25,446
Time to wake up. Here we go.
567
00:23:25,821 --> 00:23:28,115
One depuffing cold rag,
right here.
568
00:23:28,115 --> 00:23:30,659
You look beautiful as always,
569
00:23:30,659 --> 00:23:35,289
but if I were you,
I would get in that bathroom
and get to work.
570
00:23:35,289 --> 00:23:36,999
Can't really move.
571
00:23:37,333 --> 00:23:39,251
[screams] Dad!
572
00:23:39,251 --> 00:23:41,378
-All right, let's go.
Seriously.
-Fucking. I just...
573
00:23:41,378 --> 00:23:43,130
Drink some coffee. Let's go.
574
00:23:43,130 --> 00:23:45,299
[Mary Holland] It's definitely
nostalgic being home.
575
00:23:45,299 --> 00:23:48,010
It's kind of crazy
because so much
has happened in our life
576
00:23:48,010 --> 00:23:50,304
and our life is moving
a million miles an hour,
577
00:23:50,304 --> 00:23:52,932
but every time we go home
it's exactly as we left it.
578
00:23:52,932 --> 00:23:55,142
[groans] It's cold.
579
00:23:55,142 --> 00:23:58,604
Um, I need this door unlocked.
580
00:23:58,979 --> 00:24:01,065
Every morning growing up
in high school,
581
00:24:01,065 --> 00:24:02,650
my dad would
walk around the house
582
00:24:02,650 --> 00:24:04,985
slowly opening each of
our doors to wake us all up.
583
00:24:04,985 --> 00:24:07,404
You are literally evil. Stop.
584
00:24:07,404 --> 00:24:09,448
Let's go. It's time to get up.
Good morning, sunshine.
[chuckles]
585
00:24:09,448 --> 00:24:11,492
Time to wake up.
586
00:24:11,492 --> 00:24:14,036
[Mary Holland]
If any of us didn't make
the 7:00 a.m. breakfast,
587
00:24:14,036 --> 00:24:17,373
then you were grounded,
including soccer games.
588
00:24:17,373 --> 00:24:19,959
So I was always
the first to the table.
589
00:24:19,959 --> 00:24:22,252
I was not about to make
my whole team run sprints
590
00:24:22,252 --> 00:24:24,129
just because
I missed breakfast.
591
00:24:24,129 --> 00:24:26,548
-[Brooks] May?
-Yes?
592
00:24:26,548 --> 00:24:27,883
[Brooks] Can you help me?
593
00:24:27,883 --> 00:24:29,134
It's really tough
to wake up Brooks.
594
00:24:29,134 --> 00:24:30,260
[Brooks]
595
00:24:30,260 --> 00:24:31,637
[Mary Holland]
You can do it yourself.
596
00:24:31,637 --> 00:24:34,765
[Mary Holland]
597
00:24:36,266 --> 00:24:37,977
[Brooks]
598
00:24:37,977 --> 00:24:39,061
-[screams]
-[laughs]
599
00:24:40,104 --> 00:24:41,563
Stop. Whoa.
600
00:24:41,563 --> 00:24:44,233
I found the perfect method
to wake her up, Mom.
601
00:24:44,233 --> 00:24:46,944
This is the one thing
I hate about being home.
602
00:24:46,944 --> 00:24:48,988
Like, just let me sleep.
All I do is work.
603
00:24:49,780 --> 00:24:51,573
Let the girl live.
604
00:24:52,241 --> 00:24:53,951
[Holland] I got fruit out there
and English muffins.
605
00:24:55,661 --> 00:24:58,455
[Brooks groans] I'm gonna
borrow one of your nun suits.
606
00:24:58,789 --> 00:25:02,376
My mom is so sweet
and so perfect and Christian,
607
00:25:02,376 --> 00:25:04,795
but she should show her body
a little more.
608
00:25:04,795 --> 00:25:08,674
She typically wears, like,
these big muumuu nun dresses.
609
00:25:08,674 --> 00:25:10,926
We get it. You were a virgin
when you got married.
610
00:25:10,926 --> 00:25:12,803
You don't have to rub it
in our faces.
611
00:25:14,638 --> 00:25:15,931
[Holland chuckles]
612
00:25:15,931 --> 00:25:20,894
Oh, my God. That is good.
613
00:25:21,228 --> 00:25:23,856
[Holland] That's not...
I would not wear that.
614
00:25:23,856 --> 00:25:25,691
No, wait. Hold on.
I wanna be appropriate.
615
00:25:25,691 --> 00:25:27,609
She looks like
a hospital patient.
616
00:25:27,609 --> 00:25:30,821
What else can I do
to make myself more religious?
617
00:25:30,821 --> 00:25:33,699
I think coming home
to Louisiana is exactly
what Brooks needed.
618
00:25:33,699 --> 00:25:38,078
She's been through a ton
in the past two weeks
with Gleb.
619
00:25:38,078 --> 00:25:40,581
And now she's smiling,
she's laughing, she's carefree.
620
00:25:40,581 --> 00:25:42,666
It's almost like she's back
to her old self.
621
00:25:43,041 --> 00:25:44,626
It's, like, 7:00 a.m.
622
00:25:44,626 --> 00:25:46,128
[Breaux] Try 9:50.
623
00:25:47,296 --> 00:25:49,757
Pastor Brooksie
at your service.
624
00:25:49,757 --> 00:25:51,925
[Breaux] I love that, Brooks...
[laughs] ...Claire.
625
00:25:51,925 --> 00:25:54,470
-[Sarah Jane] Let me see.
-That's a beautiful outfit.
626
00:25:54,470 --> 00:25:57,097
[Brooks] This is the day
that the Lord has made.
627
00:25:57,097 --> 00:25:59,308
[Sarah Jane chuckling] Oh, my.
628
00:25:59,308 --> 00:26:02,770
Hello, Uncle Jason.
I'm a reformed
Sports Illustrated model.
629
00:26:02,770 --> 00:26:04,229
[Sarah Jane chuckles] Reformed.
630
00:26:04,229 --> 00:26:05,689
[Brooks] This is what we do
in the morning.
631
00:26:05,689 --> 00:26:06,857
Okay, go.
632
00:26:07,816 --> 00:26:09,276
-No, no.
-It's too long.
633
00:26:09,276 --> 00:26:10,736
[Brooks] It's two seconds.
634
00:26:11,236 --> 00:26:12,529
-I'm sorry.
-[Breaux] Whoa!
635
00:26:12,529 --> 00:26:14,740
I mean, what are you doing?
636
00:26:15,115 --> 00:26:16,658
-Face slamming?
-No, no. Stop.
637
00:26:16,658 --> 00:26:18,577
That fucking hurt
and I'm gonna have a bruise.
638
00:26:18,577 --> 00:26:19,953
[Breaux] Yeah.
639
00:26:19,953 --> 00:26:22,206
Growing up,
Brooks has always been,
640
00:26:22,206 --> 00:26:27,294
like, the boss of our family,
in sweet ways
but also aggressive ways.
641
00:26:27,294 --> 00:26:29,671
[Holland] Y'all are
gonna get hurt. Stop it.
642
00:26:29,671 --> 00:26:34,134
We're just kids at heart,
but don't push my head
into a glass bowl.
643
00:26:34,134 --> 00:26:36,845
That fucking hurt
and I will slap you.
644
00:26:36,845 --> 00:26:38,138
Did you clean your nipples?
645
00:26:38,138 --> 00:26:39,848
No, I want Mom's help.
646
00:26:39,848 --> 00:26:41,266
-[Holland] I'm not doing that.
-[Sarah Jane] Why?
647
00:26:42,309 --> 00:26:43,852
You can clean your own nipples.
648
00:26:43,852 --> 00:26:45,521
-I need your help.
-No, you don't.
649
00:26:45,521 --> 00:26:47,856
You would have helped me
if it was an ear.
650
00:26:47,856 --> 00:26:50,400
-[Brooks] Clean your nipples.
-No, not at 23
I don't help you clean...
651
00:26:50,400 --> 00:26:51,985
She won't help me.
652
00:26:51,985 --> 00:26:53,320
-[Holland]
Well, then that's on you.
-Stop it.
653
00:26:53,320 --> 00:26:54,113
Nobody's looking.
I wanna check.
654
00:26:55,656 --> 00:26:57,074
Give me the stuff.
655
00:26:57,699 --> 00:27:01,161
[Brooks] Growing up,
obviously my parents
had their belief system
656
00:27:01,161 --> 00:27:03,080
and it was the way,
the truth and the light,
657
00:27:03,080 --> 00:27:05,415
and there was
no outside of that.
658
00:27:05,415 --> 00:27:08,627
And so, we each took
our own level of rebellion
659
00:27:08,627 --> 00:27:10,921
out of coming
from such a strict household.
660
00:27:10,921 --> 00:27:12,131
[Sarah Jane grunting]
661
00:27:12,131 --> 00:27:13,340
-[Brooks] Does it burn?
-Yeah.
662
00:27:13,340 --> 00:27:15,884
But I don't regret that at all.
663
00:27:15,884 --> 00:27:18,846
I feel like if my parents
were more lenient with us,
664
00:27:18,846 --> 00:27:22,474
maybe we'd be, you know,
married, kids,
following all the rules.
665
00:27:22,474 --> 00:27:24,935
[grunts] Ooh. It feels
kind of good. [chuckles]
666
00:27:24,935 --> 00:27:29,189
And not half naked
in the West Village
making out with boys and girls.
667
00:27:29,523 --> 00:27:31,900
-[British accent]
Jules, good morning.
-Hello, hello.
668
00:27:31,900 --> 00:27:36,196
Guys, is this odd that
my wedding photos are
still here and I'm divorced?
669
00:27:36,196 --> 00:27:37,656
[Sarah Jane] I think
now that you're divorced.
670
00:27:37,656 --> 00:27:39,449
[Holland] Then take them down
and put 'em up.
671
00:27:39,449 --> 00:27:41,952
[Breaux] It's just
a good family picture.
672
00:27:41,952 --> 00:27:45,956
[Brooks] I think my parents
get really attached
whenever we have a partner.
673
00:27:45,956 --> 00:27:50,294
Obviously with my ex,
I was with him
since the time I was 18 to 27,
674
00:27:50,294 --> 00:27:54,923
so they grew very fond of him,
which I totally understand
and respect.
675
00:27:54,923 --> 00:27:59,303
However, I think that
when things go south
and it doesn't work out,
676
00:27:59,303 --> 00:28:01,054
there should be no questions
and it should be,
677
00:28:01,054 --> 00:28:02,973
"We're loyal to our daughter."
678
00:28:03,390 --> 00:28:06,977
Are you sad you lost a son?
Officially, legally.
679
00:28:07,644 --> 00:28:08,687
What do you mean?
680
00:28:08,687 --> 00:28:09,855
Billy.
681
00:28:10,731 --> 00:28:13,066
Um... Well, I mean...
682
00:28:13,650 --> 00:28:16,278
-Am I sad? I mean...
-[Grace Ann] That's a yes.
683
00:28:16,278 --> 00:28:19,198
That's a yes.
That's clearly a yes.
684
00:28:19,198 --> 00:28:21,533
Look, you and Billy
have your own relationship.
685
00:28:21,533 --> 00:28:23,660
I have my own relationship.
We were friends.
686
00:28:23,660 --> 00:28:24,745
Y'all are still friends?
687
00:28:24,745 --> 00:28:25,746
Well, I mean, yeah. We--
688
00:28:25,746 --> 00:28:27,789
What?
689
00:28:27,789 --> 00:28:29,958
-He's my golfing buddy.
-Y'all should stop
replying to Billy,
690
00:28:29,958 --> 00:28:31,335
'cause that's
inappropriate behavior.
691
00:28:31,335 --> 00:28:33,795
I've texted him, uh,
"Merry Christmas."
692
00:28:34,296 --> 00:28:35,672
Why?
693
00:28:36,256 --> 00:28:38,342
I mean, we wish the best
for him too.
694
00:28:38,342 --> 00:28:40,219
-Merry Christmas?
-Who are you? Scrooge?
695
00:28:40,219 --> 00:28:41,887
I mean, you...
We can't have a...
696
00:28:41,887 --> 00:28:43,597
[Grace Ann] I understand Brooks
not wanting my parents
697
00:28:43,597 --> 00:28:45,933
to communicate
with her ex-husband,
698
00:28:45,933 --> 00:28:48,352
but at the same time,
she has to realize that
this guy was in our family
699
00:28:48,352 --> 00:28:51,438
and he was my brother
since I was, you know,
17 years old.
700
00:28:51,438 --> 00:28:53,440
He really helped me
in tough times,
701
00:28:53,440 --> 00:28:56,193
and we still talk
every now and then.
702
00:28:56,193 --> 00:29:00,197
I choose not to tell Brooks,
just because I know
she would freak out,
703
00:29:00,197 --> 00:29:01,657
and I would probably be mad too
if I were her.
704
00:29:01,990 --> 00:29:04,493
But I also think what someone
doesn't know doesn't hurt them.
705
00:29:04,868 --> 00:29:06,662
Can y'all all do me a favor?
706
00:29:06,662 --> 00:29:08,705
-He was a part of our family.
-You guys should collectively--
707
00:29:08,705 --> 00:29:10,916
-[Brooks] Was.
-We wish the best for him.
708
00:29:11,625 --> 00:29:14,628
In my family,
there's nothing worse
than the D-word.
709
00:29:14,628 --> 00:29:17,965
I got divorced, and I feel like
no matter what I accomplish,
710
00:29:17,965 --> 00:29:22,010
none of that will erase
the shame that my parents
have around my divorce.
711
00:29:22,010 --> 00:29:25,263
I have a good relationship,
and you should have
a good relationship too.
712
00:29:25,263 --> 00:29:28,684
-He's evil to me.
-[Holland]
That's y'all's relationship.
713
00:29:28,684 --> 00:29:31,311
[Brooks] When I told my parents
I was getting divorced,
714
00:29:31,311 --> 00:29:32,771
you'd think I killed somebody.
715
00:29:32,771 --> 00:29:34,982
They were like, "This is
the worst decision ever.
716
00:29:34,982 --> 00:29:38,694
Divorce is a sin.
You're breaking a promise
you made to God."
717
00:29:38,694 --> 00:29:41,989
That lack of support
was the hardest part for me.
718
00:29:41,989 --> 00:29:45,033
Life's too short
to hold grudges
and be bitter and all that.
719
00:29:45,033 --> 00:29:47,286
I don't hold a grudge.
I'm saying can y'all
stop texting him?
720
00:29:47,286 --> 00:29:49,496
I'ma text him if I want to.
721
00:29:50,414 --> 00:29:53,000
[Brooks] I just wish...
If they could go back,
I hope they'd have been like,
722
00:29:53,000 --> 00:29:56,336
"I love you no matter what,
and I support you,
and how can I help?"
723
00:29:56,336 --> 00:29:59,089
You are really
hurting my feelings,
and I wanna get emancipated.
724
00:29:59,089 --> 00:30:01,425
I'm on your side
a thousand percent.
What'd she say?
725
00:30:01,425 --> 00:30:03,844
I wanna get emancipated.
I want new parents.
726
00:30:03,844 --> 00:30:05,262
[Holland laughs]
727
00:30:07,347 --> 00:30:10,058
[♪ organ playing "Ave Maria"]
728
00:30:12,561 --> 00:30:15,439
[pastor] At this time,
let's prepare to celebrate
729
00:30:15,439 --> 00:30:17,733
Christ victory
on this Easter day
730
00:30:17,733 --> 00:30:21,945
and ask for forgiveness
for specific mistakes or sins.
731
00:30:22,279 --> 00:30:28,327
I invite you to pray
for one person you have
a hard time getting along with
732
00:30:28,327 --> 00:30:31,079
and ask for the strength
to forgive others.
733
00:30:31,413 --> 00:30:32,497
[Brooks] I might need a slap.
734
00:30:34,333 --> 00:30:35,917
No, that was
just to wake her up.
735
00:30:35,917 --> 00:30:41,673
Sit still in church.
Did you really just do that?
736
00:30:41,673 --> 00:30:43,633
-She asked me to.
-[mouthing words] No, I didn't.
737
00:30:43,633 --> 00:30:44,634
Stop it.
738
00:30:44,634 --> 00:30:46,470
-She asked me.
-Shut up.
739
00:30:46,470 --> 00:30:48,096
[pastor] ...ask God for help
with your problems.
740
00:30:48,597 --> 00:30:50,223
While all of our friends
in the summer
741
00:30:50,223 --> 00:30:52,517
were going to Florida
or going to Turks and Caicos,
742
00:30:52,517 --> 00:30:55,854
we went to
family Christian camp,
aka a cult.
743
00:30:55,854 --> 00:30:57,856
It was very cultish.
744
00:30:57,856 --> 00:31:02,360
It was 24-7 Bible study.
That's what you were
at camp to do.
745
00:31:03,028 --> 00:31:04,613
I said,
"I'm getting out of here
one way or the other."
746
00:31:04,613 --> 00:31:06,239
I was, at the time,
allergic to nuts,
747
00:31:06,239 --> 00:31:08,742
and I did a suicide mission
and ate nuts,
748
00:31:08,742 --> 00:31:10,994
and then left in an ambulance.
Yeah.
749
00:31:11,703 --> 00:31:13,789
And I was like this,
all swollen in the back,
750
00:31:13,789 --> 00:31:16,708
and I remember seeing the cross
as I was leaving. I was like...
751
00:31:16,708 --> 00:31:18,585
[laughs]
752
00:31:18,585 --> 00:31:24,716
Hallelujah, Christ is risen.
Christ is risen indeed. Amen.
753
00:31:25,133 --> 00:31:27,886
[Mary Holland] Hey there.
Good to see y'all.
754
00:31:27,886 --> 00:31:30,972
This is Baton Rouge,
where everyone knows everyone.
755
00:31:30,972 --> 00:31:32,849
Should we get a photo
in front of the...
756
00:31:32,849 --> 00:31:36,061
We can get a photo
in front of the cross.
757
00:31:36,603 --> 00:31:39,022
Jules has been very up-front
with me from the beginning,
758
00:31:39,022 --> 00:31:40,732
how strong he is in his faith.
759
00:31:40,732 --> 00:31:42,818
[Holland] Here, let me
get the cross right there.
760
00:31:42,818 --> 00:31:45,904
[Mary Holland] And it makes him
the honest, awesome man
that he is.
761
00:31:45,904 --> 00:31:47,864
And it's one of the reasons
I love him.
762
00:31:47,864 --> 00:31:51,785
And I hope that despite me
not knowing what I believe in,
763
00:31:51,785 --> 00:31:54,413
I reflect those values
that I grew up with too.
764
00:31:54,413 --> 00:31:55,455
[Holland] That's good.
765
00:31:55,455 --> 00:31:57,290
-Great.
-Thanks, Mom.
766
00:31:57,290 --> 00:31:59,084
[Mary Holland] Oh, my God.
I look like it's my wedding.
767
00:32:03,004 --> 00:32:06,091
Oh, my God. That was really
cute though, the sermon.
768
00:32:06,091 --> 00:32:08,135
-That was sweet.
-What did they say again?
769
00:32:08,135 --> 00:32:10,220
To love thy neighbor.
770
00:32:10,220 --> 00:32:12,055
-I don't think
they said that at all.
-They never said that.
771
00:32:12,055 --> 00:32:13,473
They didn't say that once.
772
00:32:13,473 --> 00:32:16,059
-Grace Ann! [screams]
-Oh, my God!
773
00:32:16,059 --> 00:32:17,561
Grace Ann.
774
00:32:17,561 --> 00:32:18,478
Shit, guys.
I think we popped a tire.
775
00:32:18,478 --> 00:32:20,272
-No!
-[screams]
776
00:32:20,272 --> 00:32:22,315
-Should I pull over?
-[Brooks]
She popped a tire. I...
777
00:32:22,315 --> 00:32:23,733
-Oh, my God.
It's completely flat.
-Fuck. What do I do?
778
00:32:23,733 --> 00:32:25,235
Get into the right lane.
779
00:32:25,235 --> 00:32:26,528
Go right,
and you go right again.
780
00:32:26,528 --> 00:32:28,113
-Oh, my God!
-It popped.
781
00:32:28,113 --> 00:32:29,573
-Fuck. Shit.
-Yo.
782
00:32:29,573 --> 00:32:32,826
-Oh, my God.
-It's this one, obviously.
783
00:32:33,285 --> 00:32:35,203
[Grace Ann]
Flat as Sarah Jane's ass.
784
00:32:35,203 --> 00:32:36,913
♪ Country step
On a country beat ♪
785
00:32:36,913 --> 00:32:39,166
♪ Ain't nobody can do it
Like me ♪
786
00:32:39,166 --> 00:32:41,376
Definitely can't wear
your church clothes
to the crawfish boil.
787
00:32:41,376 --> 00:32:44,171
I'm in a white dress
that I'm not about to get
crawfish guts all over.
788
00:32:44,171 --> 00:32:45,922
-[Grace Ann] We made it!
-Yo.
789
00:32:46,339 --> 00:32:48,925
So we're changing quickly,
and we're heading to
the crawfish boil.
790
00:32:48,925 --> 00:32:50,760
♪ Country step
On a country floor ♪
791
00:32:50,760 --> 00:32:52,262
♪ Tip my hat
And the boys want more ♪
792
00:32:52,262 --> 00:32:53,680
Doesn't it look good?
Looks great.
793
00:32:53,680 --> 00:32:55,307
[Breaux] God, this place
looking incredible.
794
00:32:55,307 --> 00:32:57,601
♪ Country girls
Can shuck it like crazy... ♪
795
00:32:57,601 --> 00:32:59,269
[cheering]
796
00:32:59,728 --> 00:33:01,563
-[Grace Ann] What's up?
-[Trinity] Hey.
797
00:33:01,563 --> 00:33:03,690
-Grams.
-How's it going?
798
00:33:03,690 --> 00:33:05,275
[Brooks] Good.
799
00:33:05,275 --> 00:33:07,485
-Trinity Greene
entered the chat.
-Hey, hottie.
800
00:33:07,485 --> 00:33:09,154
-Are these Cartier glasses?
-No.
801
00:33:09,154 --> 00:33:10,530
I love them.
802
00:33:10,530 --> 00:33:13,700
A crawfish boil
is more than eating.
803
00:33:13,700 --> 00:33:16,203
It's almost like
a religious ceremony for us,
804
00:33:16,203 --> 00:33:18,413
where we boil hundreds
of pounds of crawfish,
805
00:33:18,413 --> 00:33:20,081
season the shit out of them
806
00:33:20,081 --> 00:33:22,584
and pour 'em out on a table
and just go crazy.
807
00:33:22,584 --> 00:33:27,464
[♪ country music playing]
808
00:33:27,464 --> 00:33:28,965
Hi.
809
00:33:28,965 --> 00:33:30,509
-This is Eliana.
She's from New York.
-Hi.
810
00:33:30,509 --> 00:33:32,844
-Are you guys all from here?
-[all] Yes.
811
00:33:32,844 --> 00:33:35,388
Everyone really showed out
this year for Easter.
812
00:33:35,388 --> 00:33:39,851
We have all my aunts,
all my uncles, cousins,
great aunts, great uncles.
813
00:33:39,851 --> 00:33:41,937
Literally everyone
and their mother is here.
814
00:33:41,937 --> 00:33:44,272
Mazzie girl!
815
00:33:44,272 --> 00:33:47,859
But I'm nervous that somebody
at this crawfish boil
816
00:33:47,859 --> 00:33:49,778
is gonna say
something offensive
817
00:33:49,778 --> 00:33:53,198
because in these large family
gatherings in Louisiana,
818
00:33:53,198 --> 00:33:56,660
there have been things
in the past years
since I came out
819
00:33:56,660 --> 00:33:59,287
that have just made me feel
unsafe and uncomfortable.
820
00:33:59,287 --> 00:34:01,456
-Eliana, this is
my grandma, Dobi.
-How are you?
821
00:34:01,456 --> 00:34:02,749
-Nice to meet you.
-Hi.
822
00:34:02,749 --> 00:34:04,668
-My mom's mom. Yeah.
-Your mom's mom.
823
00:34:04,668 --> 00:34:06,336
[Sarah Jane]
But this is Dobi's house.
824
00:34:06,336 --> 00:34:07,963
-She got everything
ready for us.
-So beautiful.
825
00:34:07,963 --> 00:34:10,090
-She's the best hostess.
-Always helping.
826
00:34:10,090 --> 00:34:12,217
They don't have this
in England, do they, big boy?
827
00:34:12,217 --> 00:34:14,469
Gonna help us here?
828
00:34:14,469 --> 00:34:17,429
It's really special
to introduce Jules
to my entire extended family.
829
00:34:17,429 --> 00:34:18,889
There you go.
830
00:34:19,306 --> 00:34:20,641
-Pop it in.
-Pretty good.
831
00:34:20,641 --> 00:34:22,561
He's also never been to
a crawfish boil,
832
00:34:22,561 --> 00:34:26,106
so I'm really showing him
how Louisianians do it.
833
00:34:26,106 --> 00:34:28,650
[Jason] You're gonna slide
this straight across,
under the bottom.
834
00:34:28,650 --> 00:34:30,443
-[Jules] Okay.
-[Mary Holland]
You got it, baby.
835
00:34:30,443 --> 00:34:33,112
-[Jason] There you go.
-[Mary Holland]
You're a natural.
836
00:34:33,112 --> 00:34:35,532
-[all laugh]
-It's our first English cook.
837
00:34:35,532 --> 00:34:37,284
[Mary Holland] Go, baby.
838
00:34:37,284 --> 00:34:39,286
I think Jules, he's definitely
a crawfish out of water,
839
00:34:39,286 --> 00:34:41,288
but Jules can definitely hang.
840
00:34:41,621 --> 00:34:42,956
Look how smart I was.
841
00:34:43,331 --> 00:34:45,250
-Two of 'em.
-For the shells.
842
00:34:45,250 --> 00:34:46,918
Yeah. That was smart, Trin.
843
00:34:46,918 --> 00:34:47,960
Yeah.
844
00:34:47,960 --> 00:34:49,170
[slurps]
845
00:34:49,504 --> 00:34:51,464
[family member]
846
00:34:51,464 --> 00:34:53,925
Yeah.
We both don't eat crawfish,
but we're gonna peel.
847
00:34:53,925 --> 00:34:55,342
[family member]
848
00:34:55,342 --> 00:34:57,345
Cheat day on
my vegetarian diet.
849
00:34:58,013 --> 00:35:00,724
[family member 2]
850
00:35:00,724 --> 00:35:02,726
-Oh, no. He is--
-Y'all have, like, a breakup?
851
00:35:02,726 --> 00:35:04,561
-Horrible breakup.
He's an awful person.
-Yeah.
852
00:35:06,313 --> 00:35:07,814
-Is your boyfriend here?
-No.
853
00:35:07,814 --> 00:35:09,566
-No?
-No. It's, like, he does exist.
854
00:35:10,108 --> 00:35:11,484
I promise
I'm not making him up.
855
00:35:11,484 --> 00:35:12,777
-He exists.
-I know.
856
00:35:12,777 --> 00:35:15,655
Are you, like,
overwhelmed at all?
857
00:35:16,156 --> 00:35:19,326
I'm, like... I'm chilling.
Yeah, I'm observing.
It's been amazing.
858
00:35:19,326 --> 00:35:22,037
Tell me
if it's ever overwhelming.
We can, like, dip off.
859
00:35:22,037 --> 00:35:25,957
[producer]
860
00:35:25,957 --> 00:35:28,460
Well, I know
they're saying things
when I turn away.
861
00:35:31,254 --> 00:35:32,589
[cries]
862
00:35:33,632 --> 00:35:35,216
I just... [sniffles]
863
00:35:36,926 --> 00:35:40,639
I just sometimes
feel really alone,
864
00:35:40,972 --> 00:35:44,976
um, 'cause, like, my sisters
are so supportive,
865
00:35:44,976 --> 00:35:48,021
but I feel like the girls,
like, just show up once a year
866
00:35:48,021 --> 00:35:50,148
and they get, like,
paraded with questions
867
00:35:50,148 --> 00:35:51,816
about "Who are you dating?"
"Who are you in love with?"
868
00:35:51,816 --> 00:35:53,943
"Oh, he's so cute.
He's so great."
869
00:35:53,943 --> 00:35:57,697
I'll never get the chance
to share stuff about my life
with people
870
00:35:57,697 --> 00:35:58,948
'cause they don't wanna know.
871
00:35:58,948 --> 00:36:01,159
And it's just,
like, invalidating,
872
00:36:01,159 --> 00:36:04,162
because queer love
is also very real.
873
00:36:11,378 --> 00:36:13,922
[♪ vocalizing]
874
00:36:13,922 --> 00:36:19,010
♪ Wide lands and open roads
They'll lead you
Where you wanna go ♪
875
00:36:19,010 --> 00:36:20,887
[Breaux] Y'all remember
the little house?
876
00:36:20,887 --> 00:36:23,431
900 square feet.
That's all you need.
877
00:36:23,431 --> 00:36:25,725
[Grace Ann]
The crawfish boil is in
my grandmother's backyard.
878
00:36:25,725 --> 00:36:27,769
It's there every year.
879
00:36:27,769 --> 00:36:30,063
It's just a short walk away
from the house
that we grew up in,
880
00:36:30,063 --> 00:36:33,191
so it is really fun
to go back and see,
you know, where we came from.
881
00:36:33,191 --> 00:36:35,985
Jules, if you think
we fight now,
882
00:36:35,985 --> 00:36:38,405
imagine us all living
in this house.
883
00:36:38,863 --> 00:36:40,865
[Breaux] Me and Mom
are thinking about moving back.
884
00:36:41,366 --> 00:36:44,035
[Brooks] The little house
is very special to us.
885
00:36:44,035 --> 00:36:46,871
My parents always say,
"Little house, big memories."
886
00:36:46,871 --> 00:36:49,457
Our grandfather Papa built this
on his property
887
00:36:49,457 --> 00:36:53,670
for his daughter Holland,
my mom, and her husband
888
00:36:53,670 --> 00:36:55,338
because they had no money.
889
00:36:55,338 --> 00:36:57,132
They had nowhere to live,
890
00:36:57,132 --> 00:36:59,509
and honestly, we have the best
memories in this house.
891
00:36:59,509 --> 00:37:01,845
[laughing]
892
00:37:01,845 --> 00:37:04,556
We were just happy
to have a roof over our head
and be by our grandparents.
893
00:37:04,556 --> 00:37:07,225
[Breaux] That is
Dobi and Papa's house.
894
00:37:07,642 --> 00:37:10,019
That's our house right there.
We love it.
895
00:37:10,437 --> 00:37:11,646
[Brooks] Here we go.
896
00:37:11,646 --> 00:37:13,356
-Me and Brooks's side.
-Guys.
897
00:37:13,356 --> 00:37:15,608
-[Sarah Jane] Lay on your bed.
-[grunts] I'm back.
898
00:37:15,608 --> 00:37:17,777
[Sarah Jane] The bitch is back.
899
00:37:17,777 --> 00:37:19,946
Even though
it was a little house,
I still ran that little house.
900
00:37:19,946 --> 00:37:22,699
Any house that
the girls are in, I run.
901
00:37:22,699 --> 00:37:24,576
I have to show off my attitude.
902
00:37:24,576 --> 00:37:26,202
Let's go fast.
903
00:37:26,202 --> 00:37:27,495
[Holland]
904
00:37:29,789 --> 00:37:33,001
Brooks Claire's always been
just in charge.
905
00:37:33,001 --> 00:37:35,879
We have family video and
pictures of her at the hospital
906
00:37:35,879 --> 00:37:37,422
when Sarah Jane was born,
907
00:37:37,422 --> 00:37:39,424
and she's holding the carrier
with Breaux
908
00:37:39,424 --> 00:37:43,052
like she's the mom
and telling her sisters
what to do.
909
00:37:43,052 --> 00:37:45,054
[Breaux]
And in a great way too.
910
00:37:45,054 --> 00:37:47,640
I mean, Brooks has always been
a protector of her sisters
911
00:37:47,640 --> 00:37:49,976
and wanted to look out
for her sisters.
912
00:37:49,976 --> 00:37:52,395
She gets on them pretty hard,
913
00:37:52,395 --> 00:37:55,273
but pity the person
that would ever come
against one of her sisters,
914
00:37:55,273 --> 00:37:56,608
'cause claws will come out.
915
00:37:56,941 --> 00:37:58,818
Aw. They, like,
redid this place.
916
00:37:58,818 --> 00:38:00,445
Can you believe
we lived here, Jules?
917
00:38:00,445 --> 00:38:01,946
No. Amazing.
918
00:38:01,946 --> 00:38:03,281
-[Brooks] What do you think?
-It's crazy.
919
00:38:03,281 --> 00:38:04,657
-Really cool.
-How does this compare
920
00:38:04,657 --> 00:38:06,326
to your house you grew up in?
921
00:38:06,701 --> 00:38:09,120
-[Jules] Yeah,
it's a little smaller.
-Little different? [chuckles]
922
00:38:09,120 --> 00:38:11,164
[Grace Ann] It's crazy to think
about how far we've come.
923
00:38:11,164 --> 00:38:12,832
We went little house
to penthouse,
924
00:38:12,832 --> 00:38:14,834
and it makes me really happy,
925
00:38:14,834 --> 00:38:17,462
and it makes me
feel like we've actually
accomplished something.
926
00:38:17,462 --> 00:38:19,839
I feel like
it truly is the American dream.
927
00:38:19,839 --> 00:38:21,466
It's so fun that you're here.
928
00:38:21,466 --> 00:38:24,969
I wonder what your family
thinks about me.
929
00:38:25,303 --> 00:38:27,096
I think they like you.
930
00:38:27,096 --> 00:38:29,265
The girls said that
they heard them being like,
931
00:38:29,265 --> 00:38:31,518
"Are they...
Is that what I think it is?"
And they were like...
932
00:38:31,518 --> 00:38:33,645
Somebody was like, "They said
they were just friends."
933
00:38:33,645 --> 00:38:35,730
And somebody else
was like, um...
934
00:38:35,730 --> 00:38:38,983
The cousins was like,
"No way they're just friends."
I'm like...
935
00:38:38,983 --> 00:38:41,611
I'm honestly so glad
that I brought Eliana home,
936
00:38:41,611 --> 00:38:43,488
because even if
we are just friends,
937
00:38:43,488 --> 00:38:47,909
it showed me what to expect
next time I bring someone home.
938
00:38:47,909 --> 00:38:49,702
I'm realizing more and more
939
00:38:49,702 --> 00:38:53,540
that it's not my responsibility
to protect people's comfort.
940
00:38:53,540 --> 00:38:55,625
My sexuality isn't going away,
941
00:38:55,625 --> 00:38:59,045
so, like, if I wanna have
a close relationship
with people,
942
00:38:59,045 --> 00:39:01,005
then they might as well
accept it now.
943
00:39:01,005 --> 00:39:02,590
[Breaux]
Where did Sarah Jane go,
by the way?
944
00:39:02,590 --> 00:39:04,300
I'm in here!
945
00:39:04,300 --> 00:39:05,802
[Holland] We should actually
get a family photo.
946
00:39:08,263 --> 00:39:10,390
Is this gonna be
our Christmas card?
947
00:39:10,390 --> 00:39:12,517
This is gonna totally be
the Christmas card, Mom.
948
00:39:12,517 --> 00:39:14,769
-[Breaux] Eliana should
take this picture.
-She should take it.
949
00:39:14,769 --> 00:39:16,771
-Thank you, Eliana.
-[Eliana] I got you.
950
00:39:16,771 --> 00:39:19,649
-Should I take
my sunnies off, Trin?
-So, like, all sitting or what?
951
00:39:19,649 --> 00:39:21,651
[Sarah Jane] Dad, you should,
like, squat or something.
952
00:39:21,651 --> 00:39:24,529
Yes. Oh, wow. Yes.
953
00:39:24,862 --> 00:39:26,489
-[Eliana] Fire.
-[shutter clicks]
954
00:39:26,489 --> 00:39:28,032
[Eliana] Obsessed.
955
00:39:28,366 --> 00:39:29,826
[shutter clicks]
956
00:39:29,826 --> 00:39:30,994
-One more look.
-[laughing]
957
00:39:33,621 --> 00:39:36,875
-Little house, we love you.
-Little house, baby.
958
00:39:36,875 --> 00:39:38,293
[Mary Holland] Home sweet home.
959
00:39:38,793 --> 00:39:41,004
[Mary Holland]
Let's go back. Shall we?
960
00:39:41,004 --> 00:39:43,214
[Grace Ann]
Let's get some crawfish.
961
00:39:43,715 --> 00:39:46,801
♪ I wanna be with my family ♪
962
00:39:46,801 --> 00:39:50,805
♪ And I'm coming home
Now, I'm coming on home ♪
963
00:39:52,390 --> 00:39:54,809
Uncle Jack.
964
00:39:55,643 --> 00:39:59,856
Cassie told me to ask y'all
if I should get my Easter hat.
965
00:39:59,856 --> 00:40:01,274
I wanna see
the Easter hat on you.
966
00:40:01,274 --> 00:40:02,692
[Jack] I'll go get it.
967
00:40:02,692 --> 00:40:03,526
[Mary Holland]
Jules loved it, yeah.
968
00:40:03,943 --> 00:40:05,737
Hold on. Oh, my God.
969
00:40:07,739 --> 00:40:09,073
[Brooks] Holy shit.
970
00:40:12,160 --> 00:40:14,162
-What happened?
-It's bad.
971
00:40:22,253 --> 00:40:24,547
So... [chuckles]
972
00:40:24,547 --> 00:40:26,591
What am I seeing on her phone?
973
00:40:32,138 --> 00:40:33,681
[producer]
974
00:40:35,600 --> 00:40:38,770
[Brooks]
Gleb is texting me things
I don't wanna talk about.
975
00:40:39,479 --> 00:40:41,064
Scum of the earth.
976
00:40:41,064 --> 00:40:43,775
[sniffles] I do just feel
so stupid, honestly.
977
00:40:44,692 --> 00:40:46,486
I was so in love with him,
978
00:40:46,486 --> 00:40:49,322
and I trusted him so much
with every part of my life,
979
00:40:49,322 --> 00:40:51,491
and now, from what I'm seeing
on this phone,
980
00:40:51,491 --> 00:40:55,662
it's just so dark,
and... [stammers]
...honestly, it's hurtful,
981
00:40:55,662 --> 00:40:58,831
'cause I did think that
we shared something sacred
and special together.
982
00:40:58,831 --> 00:41:02,210
And it's just...
This isn't the way
to handle this at all.
983
00:41:13,596 --> 00:41:16,474
[Brooks] Louisiana, let's go!
984
00:41:16,474 --> 00:41:18,518
It-It's on him.
It makes him look terrible.
985
00:41:18,518 --> 00:41:20,228
Like, he's disgusting.
986
00:41:20,228 --> 00:41:21,938
Looking back on it,
there were so many red flags
987
00:41:21,938 --> 00:41:23,731
that I just didn't pick up on.
988
00:41:23,731 --> 00:41:25,984
I'm just so disappointed
in myself.
989
00:41:25,984 --> 00:41:27,360
Tell everyone
that I didn't cheat on you.
990
00:41:27,360 --> 00:41:29,278
He never owned up to it!
991
00:41:29,278 --> 00:41:31,614
-[Breaux]
He's a complete loser.
-[Brooks sobbing]
992
00:41:31,906 --> 00:41:34,409
[dispatcher on phone]
993
00:41:34,409 --> 00:41:36,953
[Mary Holland, Grace Ann]
They're here!
994
00:41:36,953 --> 00:41:38,996
Have you talked to Eliana?
995
00:41:38,996 --> 00:41:41,749
She honestly, like,
hasn't been replying
to my texts. [chuckling]
996
00:41:41,749 --> 00:41:44,711
[Brooks] Going into
this Hulu event, I would
imagine Gleb will be there.
997
00:41:44,711 --> 00:41:46,379
There's Gleb.
998
00:41:46,379 --> 00:41:48,005
Somebody get me a rosé.
999
00:41:48,005 --> 00:41:50,717
It sucks, 'cause I feel,
like, completely helpless.
1000
00:41:50,717 --> 00:41:55,680
He's taking this situation
and using it to spit
his fake narrative.
1001
00:41:57,223 --> 00:42:00,101
I'm most excited
for certain people
to be exposed.
82075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.