Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,840 --> 00:01:13,400
LOL: Last One Laughing Thailand
2
00:01:14,120 --> 00:01:15,240
I don't want to brag!
3
00:01:15,840 --> 00:01:16,840
Go on. Brag.
4
00:01:16,960 --> 00:01:17,960
Look!
5
00:01:18,160 --> 00:01:19,160
This is an
6
00:01:19,280 --> 00:01:20,280
amulet.
7
00:01:20,360 --> 00:01:21,360
Who gave it to you?
8
00:01:22,640 --> 00:01:23,680
Gandalf.
9
00:01:23,760 --> 00:01:24,760
Gandalf,
10
00:01:24,880 --> 00:01:26,160
the Super Rainbow!
11
00:01:26,880 --> 00:01:29,960
I thought I'd be fine
after Ball left the game.
12
00:01:30,120 --> 00:01:31,880
Damn it, Tum! Don't be a fool.
13
00:01:32,240 --> 00:01:33,760
He can return to the game!
14
00:01:34,360 --> 00:01:35,720
Let me ask you something.
15
00:01:36,120 --> 00:01:37,160
How sacred is this?
16
00:01:37,280 --> 00:01:39,120
- He's so dying!
- Do you believe that...
17
00:01:39,200 --> 00:01:40,760
This can make three
to four persons foul.
18
00:01:41,520 --> 00:01:42,800
There was a fight.
19
00:01:43,480 --> 00:01:44,640
I was just a teenage boy.
20
00:01:44,880 --> 00:01:47,000
There was the stabbing,
Shunk! Shunk! Shunk!
21
00:01:47,440 --> 00:01:49,960
There was the hitting,
Crack! Crack! Crack!
22
00:01:50,440 --> 00:01:52,320
I was stabbing with my gun,
Bang! Bang! Bang!
23
00:01:52,400 --> 00:01:55,080
You were stabbing with
your gun? What the fuck!?
24
00:01:55,680 --> 00:01:57,840
I'm testing if he's quick-witted.
25
00:01:58,120 --> 00:01:59,280
Are you quick-witted?
26
00:01:59,600 --> 00:02:00,800
- Pretty good!
- I almost fired a gun.
27
00:02:00,880 --> 00:02:01,640
You can think fast.
28
00:02:02,160 --> 00:02:02,680
Pretty good!
29
00:02:02,800 --> 00:02:04,760
He's clever but are you okay?
30
00:02:05,120 --> 00:02:06,160
I'm still good!
31
00:02:06,280 --> 00:02:07,680
Yeah! That one!
32
00:02:07,760 --> 00:02:09,800
He's about to die!
33
00:02:09,920 --> 00:02:10,760
Are you okay?
34
00:02:12,560 --> 00:02:13,920
It seems like he wants you near him.
35
00:02:14,000 --> 00:02:16,880
- Coming right up!
- That's very kind of you.
36
00:02:17,280 --> 00:02:19,480
Go to Tum! He'll crack for sure.
37
00:02:21,240 --> 00:02:23,960
Now the three of them are coming!
38
00:02:24,520 --> 00:02:25,800
My goodness!
39
00:02:26,160 --> 00:02:26,960
I had...
40
00:02:27,160 --> 00:02:28,040
What's with that face?
41
00:02:29,640 --> 00:02:30,680
He's trembling now.
42
00:02:30,760 --> 00:02:31,760
- There!
- What is it?
43
00:02:32,120 --> 00:02:32,920
What's going on?
44
00:02:33,040 --> 00:02:34,760
Unbelievable! There was this fight
45
00:02:35,200 --> 00:02:36,480
with a young punk.
46
00:02:36,640 --> 00:02:38,880
My grandpa wore this amulet.
47
00:02:38,960 --> 00:02:39,920
Then what?
48
00:02:40,000 --> 00:02:42,840
There was the hitting...
49
00:02:43,320 --> 00:02:45,680
There was the gun firing...
50
00:02:45,960 --> 00:02:48,480
That punk took the gun and stabbed...
51
00:02:48,680 --> 00:02:49,640
Your grandpa survived?
52
00:02:50,080 --> 00:02:52,720
The amulet cut his wrist
and he bled to death.
53
00:02:52,880 --> 00:02:54,320
This is like pressuring them.
I saw them smile!
54
00:02:54,400 --> 00:02:55,280
Yeah, they did.
55
00:02:56,080 --> 00:02:57,800
That's a fucking foul.
56
00:02:57,880 --> 00:02:59,080
Someone's getting the card.
57
00:03:00,760 --> 00:03:01,520
Not me.
58
00:03:01,600 --> 00:03:03,120
- What's going on?
- Not me.
59
00:03:03,920 --> 00:03:05,360
- It's their time, now.
- Now's the time for them.
60
00:03:05,680 --> 00:03:07,000
It's finally their time.
61
00:03:08,120 --> 00:03:10,400
They broke our rule.
62
00:03:11,120 --> 00:03:12,160
- Who fouled?
- I don't know.
63
00:03:12,240 --> 00:03:12,960
What's happening?
64
00:03:13,040 --> 00:03:14,160
I almost died a moment ago.
65
00:03:14,240 --> 00:03:15,600
How do they arrive so fast?
66
00:03:15,680 --> 00:03:17,240
What happened?
67
00:03:17,440 --> 00:03:19,480
From the start, Oat and I
68
00:03:19,600 --> 00:03:22,360
have been observing that...
69
00:03:22,440 --> 00:03:23,240
Right.
70
00:03:24,000 --> 00:03:27,320
...this specific person has a unique
71
00:03:27,400 --> 00:03:30,520
way of holding laughter.
72
00:03:30,680 --> 00:03:33,160
- But now, we won't stand for it!
- Exactly!
73
00:03:33,560 --> 00:03:35,720
I assume they know
we're talking about them.
74
00:03:35,960 --> 00:03:36,720
Take them down!
75
00:03:36,800 --> 00:03:38,440
- Now's the time to tell them that...
- Take them down!
76
00:03:39,280 --> 00:03:41,800
We won't allow them
77
00:03:42,200 --> 00:03:45,400
to do that anymore.
78
00:03:46,000 --> 00:03:47,800
Tum, here's your yellow card!
79
00:03:50,600 --> 00:03:51,880
You are aware of it.
80
00:03:52,280 --> 00:03:53,600
- Let take a look.
- Show us.
81
00:03:53,960 --> 00:03:55,520
I was ganged up by three of them!
82
00:03:57,440 --> 00:03:59,240
Look, he's shaking!
83
00:03:59,680 --> 00:04:00,480
Still shaking.
84
00:04:01,040 --> 00:04:01,800
Shut his eyes.
85
00:04:02,360 --> 00:04:04,000
He couldn't take it anymore!
86
00:04:07,800 --> 00:04:09,360
That was beyond his limit.
87
00:04:09,840 --> 00:04:10,640
So
88
00:04:11,520 --> 00:04:12,760
after this,
89
00:04:13,040 --> 00:04:16,120
we won't allow you to open your
mouth like you're possessed anymore.
90
00:04:16,200 --> 00:04:18,440
And if you put something in your
91
00:04:18,520 --> 00:04:20,440
mouth, we'll take that as a foul.
92
00:04:21,400 --> 00:04:22,200
Watch him.
93
00:04:22,600 --> 00:04:25,080
I got ganged up by the three of them,
94
00:04:25,240 --> 00:04:26,840
Phuak, Tuck, and Ball.
95
00:04:27,560 --> 00:04:28,640
I bet no one could bare that.
96
00:04:35,080 --> 00:04:37,120
We gotta find
the right timing to kill them.
97
00:04:37,280 --> 00:04:38,960
I want to see them holding laughter.
98
00:04:39,040 --> 00:04:40,120
- I wanna see that, too.
- Let's see.
99
00:04:49,560 --> 00:04:51,640
Show me your new defensive move.
100
00:04:52,200 --> 00:04:53,000
Okay. That's great.
101
00:04:53,080 --> 00:04:54,360
This isn't against the rule.
102
00:04:54,720 --> 00:04:55,560
All right.
103
00:04:55,680 --> 00:04:57,080
They won't let me
open my mouth like that.
104
00:04:57,560 --> 00:04:58,600
So I'll do this, instead.
105
00:05:00,920 --> 00:05:02,000
All right. Forget about the catwalk.
106
00:05:02,080 --> 00:05:03,840
Let's do a Magic Mike-type show.
107
00:05:04,080 --> 00:05:06,160
We're about to perform.
So we gotta be sexy.
108
00:05:06,400 --> 00:05:09,120
I'll be a tigress, you'll be a woman.
109
00:05:09,200 --> 00:05:11,960
Picture that you're sitting,
I'll be on your lap.
110
00:05:12,080 --> 00:05:15,240
You just sit normally,
then I'll put my legs up.
111
00:05:15,320 --> 00:05:16,600
- You want me to your legs, right?
- Right.
112
00:05:16,680 --> 00:05:18,720
Then, I'll do this. But...
113
00:05:19,440 --> 00:05:21,200
They're planning something,
I don't want to intervene.
114
00:05:22,160 --> 00:05:23,040
What are they doing in that room?
115
00:05:23,120 --> 00:05:24,960
They're talking. I think
they're up to something.
116
00:05:25,200 --> 00:05:26,840
Only cropped waist shirt would work.
117
00:05:26,920 --> 00:05:28,080
Do I have to look sexy, too?
118
00:05:28,160 --> 00:05:29,040
Hey, how about this?
119
00:05:29,120 --> 00:05:31,880
You can do something with this, Pingong.
120
00:05:32,720 --> 00:05:34,000
Can I see what's going on in there?
121
00:05:37,640 --> 00:05:38,920
Are you preparing for the show?
122
00:05:39,080 --> 00:05:40,440
This is the show costume.
123
00:05:40,640 --> 00:05:41,800
Hey, what are you doing?
124
00:05:41,880 --> 00:05:43,200
You're messing with others' lockers?
125
00:05:43,280 --> 00:05:44,120
I'm not.
126
00:05:45,080 --> 00:05:46,520
You asked me but he freaking answered.
127
00:05:50,160 --> 00:05:51,680
What do we have here?
128
00:05:55,480 --> 00:05:57,160
What can we do with these, Kyutae?
129
00:05:57,360 --> 00:05:59,280
That's an actual drill, bro.
130
00:06:00,600 --> 00:06:01,880
We're not doing a horror film.
131
00:06:06,720 --> 00:06:07,800
Nobody watched us.
132
00:06:08,160 --> 00:06:09,400
Should we try this in front of them?
133
00:06:09,560 --> 00:06:11,040
Yeah, let's try.
134
00:06:15,600 --> 00:06:16,320
Tum, what are you doing?
135
00:06:17,080 --> 00:06:17,880
Holding laughter?
136
00:06:19,200 --> 00:06:21,240
I have to activate my defensive mode.
137
00:06:21,800 --> 00:06:23,840
So I'll be okay when I get attacked.
138
00:06:33,880 --> 00:06:35,120
I don't think anyone will laugh.
139
00:06:35,240 --> 00:06:36,040
Put the drill back.
140
00:06:36,920 --> 00:06:38,040
He fucking put the drill back.
141
00:06:38,840 --> 00:06:39,600
We already sent Tuck.
142
00:06:39,680 --> 00:06:41,000
We still haven't sent Ball and...
143
00:06:41,080 --> 00:06:41,840
Ball and Zani.
144
00:06:42,000 --> 00:06:42,800
That last show was good.
145
00:06:43,120 --> 00:06:44,040
- Yeah.
- It worked.
146
00:06:44,200 --> 00:06:45,200
- Now you choose.
- My choice?
147
00:06:45,320 --> 00:06:46,040
Choose one.
148
00:06:46,160 --> 00:06:46,960
Hey, bud.
149
00:06:48,960 --> 00:06:49,720
Get them.
150
00:06:49,800 --> 00:06:50,600
Bust a gut.
151
00:06:51,200 --> 00:06:52,000
Are you ready?
152
00:06:53,440 --> 00:06:54,160
Go get them.
153
00:06:54,240 --> 00:06:54,800
Go get ready.
154
00:06:55,000 --> 00:06:56,320
Go and bring
that possessed asshole in here!
155
00:06:56,400 --> 00:06:57,520
- Copy that!
- Okay.
156
00:07:00,440 --> 00:07:01,360
Dear honored guests...
157
00:07:01,680 --> 00:07:02,520
Yes?
158
00:07:02,800 --> 00:07:03,880
...please gather at the stage.
159
00:07:04,240 --> 00:07:06,520
This is a special show from
160
00:07:07,040 --> 00:07:08,080
LOL.
161
00:07:08,160 --> 00:07:09,400
Wow!
162
00:07:14,120 --> 00:07:14,880
I knew it!
163
00:07:14,960 --> 00:07:18,200
I intend to eliminate Tum on my return.
164
00:07:18,280 --> 00:07:20,080
Often, I see him making a face...
165
00:07:20,920 --> 00:07:21,720
Like that.
166
00:07:21,960 --> 00:07:22,680
I gotta finish him.
167
00:07:23,800 --> 00:07:25,520
Fucking Zani!
168
00:07:26,400 --> 00:07:27,440
Oh-ho!
169
00:07:27,720 --> 00:07:28,960
Once I see her from the start,
170
00:07:29,360 --> 00:07:30,680
I have to be in that position.
171
00:07:30,800 --> 00:07:32,360
When the curtain rolls,
I have to be on defensive mode.
172
00:07:33,640 --> 00:07:35,200
It's super triggering!
173
00:07:35,480 --> 00:07:36,720
Judging from her look,
174
00:07:37,120 --> 00:07:38,440
I'm definitely dying on the floor.
175
00:07:39,280 --> 00:07:41,840
Gee, she comes in pregnant.
176
00:07:43,760 --> 00:07:44,840
- Are you okay?
- Poor mother.
177
00:07:46,120 --> 00:07:47,040
That's your new move.
178
00:07:48,880 --> 00:07:52,840
Greetings, preggo!
179
00:07:53,040 --> 00:07:55,320
Hello!
180
00:07:57,560 --> 00:08:01,200
I need to vent my problems.
181
00:08:01,640 --> 00:08:03,200
Please go ahead.
182
00:08:03,280 --> 00:08:05,320
I'm still unemployed.
183
00:08:05,400 --> 00:08:06,520
Here we go.
184
00:08:08,960 --> 00:08:10,520
He has a defensive face now.
185
00:08:10,600 --> 00:08:12,200
He's always possessed.
186
00:08:12,280 --> 00:08:13,240
Recently...
187
00:08:13,480 --> 00:08:14,440
Uh-huh.
188
00:08:14,960 --> 00:08:16,320
I've been applying for a job.
189
00:08:16,480 --> 00:08:17,560
I forgot my photos.
190
00:08:18,040 --> 00:08:21,200
I'm so down on my luck.
191
00:08:22,320 --> 00:08:24,320
It seems like you can fly.
192
00:08:25,000 --> 00:08:26,520
Damn, that one!
193
00:08:26,800 --> 00:08:27,880
How the hell did she come up with that?
194
00:08:28,080 --> 00:08:29,720
The overall look and
195
00:08:29,800 --> 00:08:31,360
the flappy lashes are
196
00:08:31,600 --> 00:08:32,600
so frightening!
197
00:08:35,880 --> 00:08:37,480
She's lifting off!
198
00:08:37,800 --> 00:08:38,640
She has flappy lashes.
199
00:08:38,720 --> 00:08:40,840
Phuak loves to see you flying, Granny.
200
00:08:41,120 --> 00:08:43,360
My flappy lashes are killing them!
201
00:08:43,440 --> 00:08:45,760
I'm here to pick you up, Phuak.
202
00:08:45,960 --> 00:08:48,040
You like my flappy lashes?
203
00:08:51,040 --> 00:08:52,240
Are you the baby daddy?
204
00:08:52,360 --> 00:08:54,760
He laughs easily at something like this,
205
00:08:54,840 --> 00:08:56,120
the flappy lashes that you brought.
206
00:08:56,200 --> 00:08:58,240
Yeah. When you smiled,
I almost went along.
207
00:09:00,120 --> 00:09:02,200
Why the fuck
won't you smile like other people?
208
00:09:04,880 --> 00:09:05,760
Flap your lashes.
209
00:09:09,960 --> 00:09:11,440
Can you get closer please, Granny?
210
00:09:11,520 --> 00:09:12,320
Certainly.
211
00:09:12,480 --> 00:09:13,880
Not to me, Granny.
212
00:09:14,120 --> 00:09:15,920
Go to someone you haven't approached.
213
00:09:16,000 --> 00:09:16,680
Got it.
214
00:09:17,440 --> 00:09:19,240
At this moment, I think to
myself that I'm not safe.
215
00:09:19,400 --> 00:09:21,640
She comes to kill me because
216
00:09:21,720 --> 00:09:23,120
she probably thinks I'm an easy target.
217
00:09:23,200 --> 00:09:24,840
She saw my weakness so many times.
218
00:09:25,000 --> 00:09:28,320
I know Tum's on the verge
of breaking, so I'll finish him.
219
00:09:28,760 --> 00:09:31,040
So good to be close to you.
220
00:09:32,360 --> 00:09:33,640
Trust me, it's good.
221
00:09:34,040 --> 00:09:34,920
Look at...
222
00:09:35,600 --> 00:09:37,800
Look at my face.
223
00:09:38,080 --> 00:09:39,760
Look at my face.
224
00:09:41,480 --> 00:09:42,360
Flap your lashes.
225
00:09:48,960 --> 00:09:49,800
He's dead!
226
00:09:50,240 --> 00:09:51,120
He's dead!
227
00:09:51,880 --> 00:09:52,560
He's dead!
228
00:09:56,680 --> 00:09:58,880
Zani, you barbarian!
229
00:10:00,440 --> 00:10:01,560
He laughed it all out!
230
00:10:01,640 --> 00:10:03,880
"Tum, Granny's here to pick you up."
231
00:10:06,560 --> 00:10:07,520
Finally!
232
00:10:13,840 --> 00:10:15,840
That was amazing!
233
00:10:16,960 --> 00:10:19,720
That was so obvious.
234
00:10:19,800 --> 00:10:24,040
I don't think
we have to explain much about this!
235
00:10:24,960 --> 00:10:26,520
Your time has come!
236
00:10:26,720 --> 00:10:28,920
Open your eyes and get your red card!
237
00:10:30,280 --> 00:10:31,600
You deserve it!
238
00:10:32,520 --> 00:10:33,880
I'm lonely. I need company.
239
00:10:34,120 --> 00:10:36,400
- Wanna see a replay?
- You should see it, Tum.
240
00:10:37,520 --> 00:10:39,080
Imagine if Zani had been in the game,
241
00:10:39,160 --> 00:10:40,720
she would have laughed
at the flappy lashes, too.
242
00:10:46,080 --> 00:10:47,120
What's going on?
243
00:10:47,560 --> 00:10:49,360
- Was that too much?
- Totally!
244
00:10:49,800 --> 00:10:50,680
Too much!
245
00:10:50,920 --> 00:10:52,280
I thought to myself...
246
00:10:52,680 --> 00:10:56,360
There's six of us.
Why am I being targeted?
247
00:10:56,960 --> 00:10:58,400
She walked to me three times!
248
00:10:58,600 --> 00:10:59,400
What's wrong with her?
249
00:10:59,800 --> 00:11:01,800
- Her jokes got me weak.
- Yeah.
250
00:11:01,880 --> 00:11:04,520
And she knew. I looked at her
in the eyes, and felt triggered.
251
00:11:04,600 --> 00:11:05,400
Right.
252
00:11:05,560 --> 00:11:06,600
Not only Zani's jokes got you weak.
253
00:11:06,760 --> 00:11:08,480
Everyone's jokes got you weak.
254
00:11:10,400 --> 00:11:12,400
You look possessed all the time.
255
00:11:14,640 --> 00:11:16,840
It's time for you to stay with us.
256
00:11:17,040 --> 00:11:18,040
Say goodbye to your friends.
257
00:11:18,120 --> 00:11:19,280
Thank you, everybody!
258
00:11:22,920 --> 00:11:23,680
That's it.
259
00:11:24,360 --> 00:11:25,160
I give up!
260
00:11:25,360 --> 00:11:28,160
Two cards in a row, serves you right!
261
00:11:35,160 --> 00:11:36,920
Feels like we're in an asylum right now.
262
00:11:37,840 --> 00:11:38,760
Holy fuck!
263
00:11:41,160 --> 00:11:43,880
- We've been making progress.
- Right.
264
00:11:43,960 --> 00:11:45,840
- We have to eliminate more people.
- Yeah.
265
00:11:45,920 --> 00:11:47,560
- Tum, I honor you to...
- Who would you like to kill, Tum?
266
00:11:47,640 --> 00:11:49,640
...push the green button.
267
00:11:50,560 --> 00:11:51,560
Start the game.
268
00:12:03,280 --> 00:12:05,360
It's about the body....
What's with these two?
269
00:12:05,440 --> 00:12:06,840
Turn it around.
270
00:12:07,680 --> 00:12:09,320
Are you putting on a show for...
271
00:12:09,720 --> 00:12:10,440
...yourself?
272
00:12:10,520 --> 00:12:12,000
- Yes.
- Yeah.
273
00:12:12,160 --> 00:12:12,960
She got bored.
274
00:12:13,320 --> 00:12:14,560
- Got it.
- Ticha got bored.
275
00:12:14,640 --> 00:12:15,440
Bring it.
276
00:12:16,600 --> 00:12:18,440
Welcome to our show.
277
00:12:18,560 --> 00:12:19,400
Okay.
278
00:12:20,000 --> 00:12:22,120
We are The Clitorus.
279
00:12:33,120 --> 00:12:34,800
So sexy!
280
00:12:35,080 --> 00:12:36,040
Look at the way she moves.
281
00:12:37,520 --> 00:12:38,280
There she goes.
282
00:12:38,400 --> 00:12:39,880
Bang! Bang! Bang!
283
00:12:40,080 --> 00:12:41,240
Dang, you're so good at dancing!
284
00:12:41,640 --> 00:12:42,720
Oh, yeah!
285
00:12:47,120 --> 00:12:48,000
What are they doing?
286
00:12:54,400 --> 00:12:55,680
One last move!
287
00:12:56,360 --> 00:12:59,480
Yeah! Oh, yeah baby!
288
00:12:59,720 --> 00:13:02,600
I love you so much 'LOL'!
289
00:13:03,040 --> 00:13:04,120
Yeah!
290
00:13:07,360 --> 00:13:08,080
Fuck!
291
00:13:08,160 --> 00:13:09,000
She might fall.
292
00:13:14,320 --> 00:13:16,200
This is closer than Tonhorm's!
293
00:13:17,440 --> 00:13:20,480
Oat, who hasn't fouled yet?
294
00:13:20,800 --> 00:13:24,920
Pexky, Ticha and Phuak.
295
00:13:25,160 --> 00:13:26,120
Wanna see them kill each other?
296
00:13:26,360 --> 00:13:27,880
- Of course.
- Just like Battle Royale?
297
00:13:28,120 --> 00:13:28,920
Sure.
298
00:13:29,480 --> 00:13:30,640
I'll have my team arrange that.
299
00:13:35,640 --> 00:13:36,760
Someone's calling.
300
00:13:39,400 --> 00:13:40,800
- Hello.
- Kyutae.
301
00:13:41,640 --> 00:13:43,000
Get Tonhorm on the phone.
302
00:13:43,360 --> 00:13:45,080
Tonhorm, he wants to talk to you.
303
00:13:45,520 --> 00:13:46,920
You might be in trouble.
304
00:13:49,560 --> 00:13:51,320
- Hello.
- Tonhorm....
305
00:13:51,600 --> 00:13:53,280
Now there are three people
306
00:13:53,640 --> 00:13:54,840
who haven't got the yellow card yet.
307
00:13:54,920 --> 00:13:55,720
Phuak.
308
00:13:56,120 --> 00:13:56,960
Pexky.
309
00:13:57,160 --> 00:13:58,960
And Ticha.
310
00:13:59,080 --> 00:14:00,560
Please do me a favor.
311
00:14:00,840 --> 00:14:04,520
Go to the fitting room
312
00:14:04,800 --> 00:14:06,040
with Pingpong and Kyutae.
313
00:14:06,680 --> 00:14:09,160
There are mouth spreaders
in locker number 12.
314
00:14:09,680 --> 00:14:11,840
Please wear it and kill those people.
315
00:14:12,720 --> 00:14:13,720
Got it.
316
00:14:15,720 --> 00:14:17,200
I'm not crazy!
317
00:14:24,880 --> 00:14:25,720
What's up?
318
00:14:33,320 --> 00:14:36,160
- I need some coffee.
- Okay.
319
00:14:37,200 --> 00:14:38,960
Sorry to hear about your 'depresso'.
320
00:14:41,120 --> 00:14:43,080
Look, there they are.
321
00:14:46,760 --> 00:14:48,000
When it peeps, you're out.
322
00:14:58,360 --> 00:15:00,800
Be careful. You might end up laughing.
323
00:15:01,600 --> 00:15:02,680
Watch it.
324
00:15:04,760 --> 00:15:05,640
You have nice teeth.
325
00:15:05,720 --> 00:15:06,480
Oh, do I?
326
00:15:06,560 --> 00:15:07,480
Yes, you do.
327
00:15:08,520 --> 00:15:10,280
Do you want nice teeth?
I can give you this.
328
00:15:10,480 --> 00:15:11,800
Well, no, thanks.
It's already in your mouth.
329
00:15:16,960 --> 00:15:17,760
That was a loud gulp.
330
00:15:18,480 --> 00:15:19,600
These people think they can
331
00:15:19,680 --> 00:15:21,720
kill me with the mouth spreader.
332
00:15:22,000 --> 00:15:23,360
I also have teeth.
333
00:15:28,920 --> 00:15:29,720
Here comes Ticha.
334
00:15:32,840 --> 00:15:35,240
Why are you so active?
335
00:15:35,440 --> 00:15:37,440
What's wrong?
336
00:15:39,240 --> 00:15:40,160
What's the matter?
337
00:15:40,240 --> 00:15:41,400
If you keep doing that,
I'll extend my nose hair.
338
00:15:41,480 --> 00:15:42,440
What did you say?
You have a toothache?
339
00:15:43,880 --> 00:15:44,520
You're right.
340
00:15:45,560 --> 00:15:46,400
- Damn, the nose hair!
- Ticha...
341
00:15:46,480 --> 00:15:47,440
If this is your real teeth,
342
00:15:47,520 --> 00:15:49,240
I'll still think you're sexy.
343
00:15:52,360 --> 00:15:55,360
I'm so thirsty, I want some milk.
344
00:15:57,680 --> 00:15:59,640
Phuak, I want to drink milk.
345
00:16:00,160 --> 00:16:01,880
Is this lactose free milk?
346
00:16:02,480 --> 00:16:03,280
It's lactose free.
347
00:16:04,120 --> 00:16:05,280
Three on three.
348
00:16:05,400 --> 00:16:07,560
There'll be the strikers
and the defenders.
349
00:16:07,640 --> 00:16:08,440
How many defenders?
350
00:16:08,520 --> 00:16:09,320
Two defenders.
351
00:16:10,160 --> 00:16:11,080
Hey! Hey! Hey! Hey!
352
00:16:12,080 --> 00:16:14,160
- Was that on purpose?
- Absolutely.
353
00:16:14,240 --> 00:16:15,480
For her sake, just laugh.
354
00:16:16,400 --> 00:16:18,880
- Do it if you don't mind fouling with us.
- Are you willing to get the yellow card?
355
00:16:18,960 --> 00:16:20,040
Just laugh for her, please.
356
00:16:20,560 --> 00:16:22,040
I can still see your resting faces.
357
00:16:22,400 --> 00:16:24,000
Let's clean this up, guys.
358
00:16:27,280 --> 00:16:29,960
Why the hell do I have to clean the floor?
359
00:16:30,200 --> 00:16:31,040
Tum already lost.
360
00:16:36,040 --> 00:16:37,320
What the fuck did I just do?
361
00:16:40,040 --> 00:16:40,840
She just slipped!
362
00:16:40,920 --> 00:16:42,920
What the fuck was that?
363
00:16:43,080 --> 00:16:44,920
She intended to prank
Ticha, then laughed herself.
364
00:16:46,280 --> 00:16:47,080
What was that?
365
00:16:48,320 --> 00:16:49,400
Holy shit, Tonhorm!
366
00:16:50,800 --> 00:16:53,080
Why the hell did you laugh, Tonhorm?
367
00:16:55,160 --> 00:16:56,520
Oh, god. She lost it.
368
00:16:59,840 --> 00:17:01,040
What was wrong?
369
00:17:01,120 --> 00:17:02,240
- What's up?
- What's happening?
370
00:17:02,320 --> 00:17:03,560
- Are you okay?
- You can tell us.
371
00:17:03,640 --> 00:17:05,320
My brain stopped braining.
372
00:17:07,200 --> 00:17:09,000
We were just discussing
about who to eliminate.
373
00:17:10,000 --> 00:17:10,840
What the hell just happened?
374
00:17:10,920 --> 00:17:12,120
What the fuck have I done?
375
00:17:12,200 --> 00:17:13,720
No idea! You seemed miles away!
376
00:17:14,160 --> 00:17:15,560
Her brain wasn't working. She was like...
377
00:17:17,320 --> 00:17:19,600
It looked as if she was under a spell.
378
00:17:19,760 --> 00:17:22,600
- Ticha didn't even do anything to her.
- Exactly! No one did!
379
00:17:22,680 --> 00:17:23,520
Just to remind you...
380
00:17:23,600 --> 00:17:24,400
Let's see it once more.
381
00:17:25,160 --> 00:17:26,360
That seems tough.
382
00:17:26,840 --> 00:17:28,320
- There!
- Look!
383
00:17:35,040 --> 00:17:38,320
She lost it after sticking her tongue out!
384
00:17:39,240 --> 00:17:40,760
I was like... Then...
385
00:17:44,080 --> 00:17:44,920
I was so dumb.
386
00:17:45,000 --> 00:17:47,400
It was crystal clear!
Here's your red card!
387
00:17:48,200 --> 00:17:49,120
Another one is gone.
388
00:17:52,560 --> 00:17:54,000
There was too much tension here.
389
00:17:54,280 --> 00:17:56,400
I feel lucky to leave the game.
390
00:17:56,480 --> 00:17:58,480
Like whenever I want to eliminate someone,
391
00:17:59,120 --> 00:18:00,320
I would end up laughing.
392
00:18:00,480 --> 00:18:02,160
And it actually happened.
393
00:18:13,320 --> 00:18:14,160
Come.
394
00:18:14,400 --> 00:18:15,040
Shit!
395
00:18:15,120 --> 00:18:16,360
Tonhorm, were you spaced-out?
396
00:18:16,440 --> 00:18:17,720
- I was.
- I can tell.
397
00:18:17,920 --> 00:18:20,080
- What was the matter?
- We were all confused.
398
00:18:20,480 --> 00:18:23,320
- My brain stopped functioning.
- Yeah.
399
00:18:23,400 --> 00:18:25,280
I was holding it for so long,
400
00:18:25,400 --> 00:18:27,520
and unconsciously let it out.
401
00:18:27,800 --> 00:18:29,480
One second after that
402
00:18:30,000 --> 00:18:32,240
I was like...
403
00:18:33,080 --> 00:18:34,560
Did you try to prank someone?
404
00:18:34,680 --> 00:18:36,120
I bumped into Ticha so I did a little...
405
00:18:36,360 --> 00:18:37,120
Okay.
406
00:18:37,200 --> 00:18:38,160
Yeah. Then, I just laughed.
407
00:18:39,320 --> 00:18:40,600
I realized, "Oh, fuck!"
408
00:18:41,640 --> 00:18:42,640
Come, Tonhorm.
409
00:18:43,160 --> 00:18:44,440
Hit the green button.
410
00:18:44,600 --> 00:18:45,680
This is how we welcome a new comer.
411
00:18:45,760 --> 00:18:46,640
I see.
412
00:18:47,040 --> 00:18:48,880
- Continue the game.
- All right, got it.
413
00:18:57,400 --> 00:18:58,240
Kyutae.
414
00:18:58,520 --> 00:18:59,360
Listen up, guys!
415
00:18:59,520 --> 00:19:00,320
What?
416
00:19:05,840 --> 00:19:07,360
It smells like rotten eggs.
417
00:19:07,800 --> 00:19:09,320
So stinky.
418
00:19:10,920 --> 00:19:11,880
I'm not sure if it would work.
419
00:19:12,680 --> 00:19:13,560
I'll try it anyway.
420
00:19:15,200 --> 00:19:16,320
Tits looks so saggy.
421
00:19:20,640 --> 00:19:21,440
That's my outfit.
422
00:19:24,520 --> 00:19:25,920
No wonder why
you've been gone for so long.
423
00:19:26,040 --> 00:19:27,640
I know. Another friend is already gone.
424
00:19:27,720 --> 00:19:28,800
- Exactly.
- Yeah.
425
00:19:28,880 --> 00:19:30,080
- And you just popped up?
- Yeah, well...
426
00:19:30,160 --> 00:19:31,480
Okay, got it.
427
00:19:31,680 --> 00:19:32,840
Well, I have to take a walk around.
428
00:19:33,120 --> 00:19:34,160
Yeah?
429
00:19:34,240 --> 00:19:35,320
Yeah, I've come this far.
I might as well...
430
00:19:35,800 --> 00:19:36,440
...find something to do.
431
00:19:36,520 --> 00:19:37,840
Yeah, go ahead.
432
00:19:38,080 --> 00:19:39,040
Look at Pingpong. He isn't doing anything.
433
00:19:39,160 --> 00:19:40,120
You're bouncing!
434
00:19:40,720 --> 00:19:41,520
Go on. Bounce!
435
00:19:41,720 --> 00:19:42,480
Come on!
436
00:19:42,560 --> 00:19:43,840
Keep bouncing.
437
00:19:44,040 --> 00:19:46,040
Hey! Keep bouncing! Keep bouncing!
438
00:19:46,160 --> 00:19:47,480
Keep it going! Keep it going!
439
00:19:47,640 --> 00:19:48,960
Oh, baby, keep bouncing!
440
00:19:49,120 --> 00:19:50,520
Keep bouncing! Keep bouncing!
441
00:19:50,600 --> 00:19:52,080
Oh, baby, keep bouncing!
442
00:19:52,240 --> 00:19:54,280
Keep it going! Keep it going!
443
00:19:54,680 --> 00:19:55,400
Boss.
444
00:19:55,480 --> 00:19:56,560
We should send a team.
445
00:19:56,760 --> 00:19:58,160
- Make them laugh.
- Kill 'em all.
446
00:19:58,800 --> 00:19:59,600
Are you ready?
447
00:20:00,880 --> 00:20:02,440
- Come on!
- Let's go!
448
00:20:02,520 --> 00:20:03,320
Get them.
449
00:20:04,320 --> 00:20:05,680
You're pretty good at this.
450
00:20:06,160 --> 00:20:07,840
- Am I?
- Yeah, it's like you...
451
00:20:08,000 --> 00:20:08,760
Nice twerking.
452
00:20:08,840 --> 00:20:11,000
Watch your step, Granny.
Can somebody take care of her?
453
00:20:11,280 --> 00:20:12,880
Go, Granny, go.
454
00:20:13,320 --> 00:20:15,320
You're doing good.
455
00:20:15,840 --> 00:20:18,160
There are four of us.
That's all I have to say.
456
00:20:21,440 --> 00:20:22,600
She comes back.
457
00:20:22,720 --> 00:20:24,080
- Phuak.
- Ah, shit!
458
00:20:24,240 --> 00:20:25,480
I'm picking you up, sweeties.
459
00:20:25,680 --> 00:20:26,920
Hello, Granny!
460
00:20:27,080 --> 00:20:28,080
We agreed that we must...
461
00:20:28,760 --> 00:20:30,680
get rid of Phuak somehow.
462
00:20:30,960 --> 00:20:31,760
So I targeted him!
463
00:20:31,960 --> 00:20:33,320
Come on, Phuak. Join us.
464
00:20:33,520 --> 00:20:35,720
We are the comedy team from 'LOL'.
465
00:20:35,840 --> 00:20:37,000
- Okay.
- Yes.
466
00:20:37,400 --> 00:20:38,920
Are you ready for the show, Phuak?
467
00:20:39,080 --> 00:20:39,920
Yes.
468
00:20:40,320 --> 00:20:41,680
- Granny!
- Yes?
469
00:20:41,800 --> 00:20:43,360
Are you pregnant!?
470
00:20:43,480 --> 00:20:45,000
That's right.
471
00:20:45,080 --> 00:20:46,320
You're pregnant!? And...
472
00:20:46,800 --> 00:20:47,840
How did you get pregnant?
473
00:20:47,920 --> 00:20:49,280
Jeez, I was doing the laundry, dumbass!
474
00:20:53,480 --> 00:20:54,600
I meant what did you do?
475
00:20:54,920 --> 00:20:56,440
Did many positions sonny...
476
00:20:56,920 --> 00:20:58,160
Are we on the same page, Granny!?
477
00:20:58,400 --> 00:20:59,680
- She knows what she's doing.
- Yeah.
478
00:20:59,880 --> 00:21:01,040
- He's blowing his mouth.
- He's doing it again.
479
00:21:01,120 --> 00:21:02,160
All right.
480
00:21:02,680 --> 00:21:04,000
Since we are here,
481
00:21:04,160 --> 00:21:05,960
we will put on a show for you, guys.
482
00:21:06,040 --> 00:21:07,120
Let's do it, my Ball-'s'.
483
00:21:07,200 --> 00:21:08,040
Good. Good.
484
00:21:08,120 --> 00:21:09,320
- For sure, my Ball-'s'.
- We are a small team.
485
00:21:09,560 --> 00:21:10,600
- Mister Phuak.
- Yes?
486
00:21:10,720 --> 00:21:12,560
I want you to...
487
00:21:12,960 --> 00:21:14,480
perform with our comedy team.
488
00:21:14,560 --> 00:21:16,480
I know that you're...
489
00:21:17,040 --> 00:21:18,640
- Give him a big hand.
- My pleasure.
490
00:21:18,920 --> 00:21:20,080
...hella funny!
491
00:21:20,280 --> 00:21:22,360
Now I know I'm the number one target
492
00:21:22,720 --> 00:21:24,760
of those who had lost.
493
00:21:25,680 --> 00:21:27,160
I guess they've been
holding a grudge on me.
494
00:21:27,400 --> 00:21:29,160
The classic jokes...
495
00:21:29,640 --> 00:21:30,760
from our childhood?
496
00:21:31,200 --> 00:21:33,120
I think I got it.
497
00:21:33,840 --> 00:21:35,880
So I'll join them for the show.
498
00:21:36,040 --> 00:21:36,800
Mm!
499
00:21:36,880 --> 00:21:37,680
Assemble!
500
00:21:38,200 --> 00:21:39,280
- Line up!
- Come on! Run!
501
00:21:39,560 --> 00:21:40,320
- Line up!
- Hurry!
502
00:21:43,560 --> 00:21:45,640
All right! Attention!
503
00:21:46,280 --> 00:21:47,080
Very neat!
504
00:21:47,520 --> 00:21:49,200
Finish these sayings.
505
00:21:49,680 --> 00:21:51,800
Make hay while the...
506
00:21:52,080 --> 00:21:53,400
Sun shines.
507
00:21:53,720 --> 00:21:54,600
Monkey see...
508
00:21:55,080 --> 00:21:55,840
Monkey poo!
509
00:21:55,920 --> 00:21:57,160
- Huh!?
- Oh, wait!
510
00:21:57,360 --> 00:21:58,360
- Monkey do!
- Right!
511
00:21:58,640 --> 00:21:59,600
Good!
512
00:22:00,000 --> 00:22:00,720
Was that correct?
513
00:22:00,800 --> 00:22:01,840
A rolling stone...
514
00:22:01,960 --> 00:22:02,880
Gathers on moss.
515
00:22:02,960 --> 00:22:03,920
Yeah!
516
00:22:05,240 --> 00:22:06,000
Lock the door...
517
00:22:06,760 --> 00:22:07,640
I can't do it!
518
00:22:08,400 --> 00:22:10,400
- Why can't you?
- Because I don't have a key!
519
00:22:10,480 --> 00:22:11,480
Wait! It's 'after the horse is stolen'!
520
00:22:11,560 --> 00:22:12,600
After the horse is stolen!
521
00:22:14,240 --> 00:22:15,280
Make mountain...
522
00:22:16,200 --> 00:22:17,280
For what?
523
00:22:21,400 --> 00:22:22,360
Yeah, why bother!?
524
00:22:22,960 --> 00:22:23,720
She's not wrong, though.
525
00:22:24,320 --> 00:22:25,200
A rolling stone...
526
00:22:25,680 --> 00:22:27,120
Gathers up on the stage!
527
00:22:31,520 --> 00:22:32,280
Right.
528
00:22:32,360 --> 00:22:34,520
Mick Jagger is a 'rolling stone'!
529
00:22:35,360 --> 00:22:36,840
Don't raise your voice, Phuak.
530
00:22:37,200 --> 00:22:39,240
Because...
531
00:22:39,440 --> 00:22:42,040
Phuak, I'm here to pick you up.
532
00:22:44,160 --> 00:22:46,240
He's being targeted.
533
00:22:46,320 --> 00:22:48,160
Phuak is getting ganged
up, they want him out.
534
00:22:48,480 --> 00:22:50,440
It seems like he almost cracks up.
535
00:22:50,520 --> 00:22:53,600
But he raises his voice
to suppress laughter.
536
00:22:54,400 --> 00:22:55,680
It's so deafening.
537
00:22:55,760 --> 00:22:57,560
Bring it on!
538
00:22:58,280 --> 00:22:59,040
Come on!
539
00:22:59,120 --> 00:23:01,480
Oh, he's boom, badoom, booming.
540
00:23:01,720 --> 00:23:03,080
Has your meth just kicked in!?
541
00:23:03,280 --> 00:23:05,040
Can you speak Thai?
542
00:23:05,520 --> 00:23:07,080
- Yes, I can.
- You look like a foreigner.
543
00:23:07,560 --> 00:23:08,200
Where are you from?
544
00:23:08,520 --> 00:23:10,120
- Uranus.
- I see.
545
00:23:10,240 --> 00:23:12,000
- Wait, you're from my anus?
- No, I'm from Uranus.
546
00:23:12,360 --> 00:23:13,280
But you said Uranus.
547
00:23:13,400 --> 00:23:14,280
I am from Uranus.
548
00:23:14,480 --> 00:23:15,200
Oh, you're my child!
549
00:23:16,480 --> 00:23:17,800
I think you look like me.
550
00:23:18,160 --> 00:23:19,040
Yes, dad.
551
00:23:19,720 --> 00:23:20,640
- This!
- The eyes.
552
00:23:20,720 --> 00:23:22,120
- You got it from me?
- Yes, dad.
553
00:23:22,560 --> 00:23:23,480
He said yes!
554
00:23:25,160 --> 00:23:26,600
- You got your mother's nose.
- Yes, dad.
555
00:23:26,720 --> 00:23:27,480
What's it for?
556
00:23:27,600 --> 00:23:29,520
- Snorting.
- Okay!
557
00:23:29,920 --> 00:23:31,320
- Hey, son!
- Yes, dad.
558
00:23:31,400 --> 00:23:32,280
Where are you from again?
559
00:23:32,760 --> 00:23:33,600
I'm from Uranus.
560
00:23:33,720 --> 00:23:34,360
Are you sure?
561
00:23:34,440 --> 00:23:35,240
Positive!
562
00:23:35,520 --> 00:23:36,760
Oh, shit!
563
00:23:37,320 --> 00:23:38,920
My brain fucking hurts!
564
00:23:40,680 --> 00:23:41,560
I'm going nuts!
565
00:23:41,640 --> 00:23:44,680
- Phuak, I'm here to pick you up.
- Get some rest, Granny.
566
00:23:45,280 --> 00:23:46,560
Have you ever been at childbirth before?
567
00:23:46,640 --> 00:23:47,480
Yes, my Ball-'s'.
568
00:23:47,720 --> 00:23:48,680
Oh, you have!?
569
00:23:48,760 --> 00:23:51,400
Can you please tell us what it was like?
570
00:23:51,600 --> 00:23:52,800
It was dark, then very bright.
571
00:23:52,880 --> 00:23:53,600
Oh!
572
00:23:53,840 --> 00:23:54,560
- Hey!
- Hey!
573
00:23:54,680 --> 00:23:55,480
- What!?
- What!?
574
00:23:59,080 --> 00:24:00,760
She's bugging him out!
575
00:24:01,480 --> 00:24:02,360
Oh, my!
576
00:24:03,080 --> 00:24:04,600
- Phuak?
- What now, Granny!?
577
00:24:05,680 --> 00:24:06,760
I'm trying my best!
578
00:24:06,960 --> 00:24:08,800
But I'm actually dying inside.
579
00:24:09,120 --> 00:24:10,560
I can feel the vibration on my lung.
580
00:24:10,880 --> 00:24:11,880
I'm weak as hell.
581
00:24:12,000 --> 00:24:13,120
I won't repeat what you said.
582
00:24:13,200 --> 00:24:14,000
- That's good!
- That's good!
583
00:24:14,120 --> 00:24:14,760
- Stop it!
- Stop it!
584
00:24:14,840 --> 00:24:15,560
- Hey!
- Hey!
585
00:24:15,800 --> 00:24:16,920
- I wet my pants!
- Huh!?
586
00:24:21,680 --> 00:24:22,360
Fucking Granny!
587
00:24:22,720 --> 00:24:24,160
We have to be careful of her.
588
00:24:24,240 --> 00:24:25,160
Yeah, don't let your guard down!
589
00:24:25,240 --> 00:24:27,000
Her voice already got me weak!
590
00:24:27,680 --> 00:24:29,440
How the fuck did
you know my trigger!?
591
00:24:32,360 --> 00:24:33,720
- Is your hair real?
- Yes.
592
00:24:33,920 --> 00:24:35,400
- Your husband likes it?
- Yes.
593
00:24:35,640 --> 00:24:36,880
- Oh, really!?
- Well, I'm pregnant.
594
00:24:40,240 --> 00:24:43,640
Good! Good!
595
00:24:44,160 --> 00:24:46,480
- Are you ready?
- Umm... Yeah.
596
00:24:46,640 --> 00:24:47,520
Are you sure?
597
00:24:47,960 --> 00:24:50,600
When does a joke become a dad joke?
598
00:24:50,960 --> 00:24:52,160
When it becomes a-pparent!
599
00:24:52,520 --> 00:24:53,440
Correct?
600
00:24:53,960 --> 00:24:54,760
Say again.
601
00:24:54,920 --> 00:24:56,480
When it comes from Uranus!
602
00:24:56,560 --> 00:24:57,160
That's not what you said.
603
00:24:57,240 --> 00:24:58,040
Well, yeah!
604
00:24:58,400 --> 00:24:59,200
Yeah!
605
00:24:59,440 --> 00:25:00,400
I'm so right because
606
00:25:00,680 --> 00:25:02,240
dad jokes are shitty!
607
00:25:02,800 --> 00:25:04,160
But I can do one more.
608
00:25:04,680 --> 00:25:05,880
- Okay.
- Knock, knock!
609
00:25:06,240 --> 00:25:07,440
- Who's there?
- Maya.
610
00:25:07,760 --> 00:25:08,680
- Maya who?
- Maya...
611
00:25:08,880 --> 00:25:09,760
- Hah!
- Right!
612
00:25:09,920 --> 00:25:10,840
Again, Maya who?
613
00:25:10,920 --> 00:25:12,200
Maya ha-hah!
614
00:25:13,760 --> 00:25:15,080
- Maya...
- Hee!
615
00:25:19,400 --> 00:25:21,360
- Thanks.
- Phuak, that was good.
616
00:25:21,600 --> 00:25:23,480
That was so good.
617
00:25:23,600 --> 00:25:24,600
Very good.
618
00:25:27,480 --> 00:25:29,960
I see the discouragement in
619
00:25:30,120 --> 00:25:32,320
Tuck's eyes and Ball's eyes.
620
00:25:32,440 --> 00:25:34,440
I'm strong like a bamboo.
621
00:25:39,240 --> 00:25:40,480
I'm certain that my plan
622
00:25:40,760 --> 00:25:42,080
can eliminate them.
623
00:25:42,160 --> 00:25:43,840
- What's your plan?
- Release a snake in there.
624
00:25:45,720 --> 00:25:48,240
Trust me, they'll be eliminated.
625
00:25:49,680 --> 00:25:52,960
- I can sing. I can dance.
- What?
626
00:25:53,560 --> 00:25:54,760
Has it started yet?
627
00:25:55,080 --> 00:25:56,920
Did they turn on the red light yet?
628
00:25:57,120 --> 00:25:58,320
- No.
- They didn't.
629
00:25:58,400 --> 00:25:59,960
Oh, yeah! I almost laughed!
630
00:26:00,040 --> 00:26:01,280
Yeah. How about that?
631
00:26:03,240 --> 00:26:03,920
Here she comes.
632
00:26:05,400 --> 00:26:06,600
Little tigress!
633
00:26:09,680 --> 00:26:10,720
Help me!
634
00:26:11,720 --> 00:26:13,960
I'm about to eat your flesh!
635
00:26:17,000 --> 00:26:17,920
Ticha!
636
00:26:18,720 --> 00:26:19,560
Ticha!
637
00:26:22,760 --> 00:26:23,840
Why are they so tough?
638
00:26:24,600 --> 00:26:25,960
I think we should give them a show.
639
00:26:26,360 --> 00:26:27,960
We have people who are ready to perform.
640
00:26:32,520 --> 00:26:33,560
Give us a break!
641
00:26:33,640 --> 00:26:35,920
The next show will be Pingpong's show.
642
00:26:36,280 --> 00:26:37,640
Go!
643
00:26:40,600 --> 00:26:42,480
It seems like nobody's giving up.
644
00:26:42,880 --> 00:26:45,760
Fine! The only thing that can kill them...
645
00:26:46,520 --> 00:26:48,120
is this show of mine!
646
00:26:48,400 --> 00:26:51,720
I'm telling you that
you better watch yourself!
647
00:26:52,240 --> 00:26:53,200
Watch me!
648
00:26:53,400 --> 00:26:56,160
I'm bringing someone to perform
649
00:26:56,400 --> 00:26:57,520
the show which is called...
650
00:26:58,720 --> 00:27:00,640
'Lady Split'.
651
00:27:02,960 --> 00:27:04,600
Hi, there!
652
00:27:04,760 --> 00:27:06,320
- Hello.
- Excuse me.
653
00:27:06,680 --> 00:27:09,320
May I... go home now please?
654
00:27:09,520 --> 00:27:12,360
I feel so tired from studying all day.
655
00:27:12,440 --> 00:27:14,520
See you, miss.
656
00:27:16,920 --> 00:27:18,240
Oh, no!
657
00:27:19,000 --> 00:27:19,800
He's a punk.
658
00:27:19,880 --> 00:27:20,680
Nan...
659
00:27:20,760 --> 00:27:21,560
Shit!
660
00:27:23,000 --> 00:27:24,440
I've been longing for you.
661
00:27:25,320 --> 00:27:27,560
I'm so lucky to come across you today.
662
00:27:28,520 --> 00:27:29,320
You pervert!
663
00:27:29,800 --> 00:27:32,200
How do you know where I'd go!? Huh!?
664
00:27:32,560 --> 00:27:34,040
Have you been stalking me!?
665
00:27:34,280 --> 00:27:35,400
Everyone here is witnessing this!
666
00:27:35,560 --> 00:27:36,320
Please help me!
667
00:27:36,400 --> 00:27:38,120
This perv has been stalking me!
668
00:27:38,200 --> 00:27:40,080
- Freaking sicko!
- You psycho!
669
00:27:40,240 --> 00:27:41,040
Please listen to me.
670
00:27:41,600 --> 00:27:43,200
I'm obsessed with you,
so I followed you here!
671
00:27:43,560 --> 00:27:45,520
Just get away from me!
672
00:27:45,640 --> 00:27:48,320
Stop resisting!
673
00:27:48,480 --> 00:27:50,360
No, please don't!
674
00:27:51,440 --> 00:27:52,240
I...
675
00:27:52,440 --> 00:27:53,600
- I...
- I'm calling the cops.
676
00:27:54,640 --> 00:27:55,760
Can I ask you something?
677
00:27:57,080 --> 00:27:57,920
No way!
678
00:27:59,120 --> 00:28:00,000
Will you marry me?
679
00:28:03,520 --> 00:28:04,760
She's still a high school student.
680
00:28:05,000 --> 00:28:06,320
That is not a ring.
681
00:28:06,520 --> 00:28:07,280
Then, what is it?
682
00:28:07,360 --> 00:28:08,400
That's a condom.
683
00:28:11,680 --> 00:28:12,400
You're not a fan?
684
00:28:12,560 --> 00:28:13,560
Don't you like that?
685
00:28:13,960 --> 00:28:15,240
I'm still young.
686
00:28:15,440 --> 00:28:17,280
You can't do this to me!
687
00:28:17,360 --> 00:28:18,600
Gosh! I'm gone!
688
00:28:19,360 --> 00:28:20,200
Don't you dare!
689
00:28:20,440 --> 00:28:21,240
Don't leave!
690
00:28:21,440 --> 00:28:22,600
- Come back to me!
- Superb!
691
00:28:22,760 --> 00:28:23,520
No!
692
00:28:23,600 --> 00:28:24,680
Somebody help me!
693
00:28:25,040 --> 00:28:26,680
Run, Nan, run!
694
00:28:26,760 --> 00:28:27,560
She's struggling!
695
00:28:27,680 --> 00:28:28,480
Fight him, Nan!
696
00:28:28,560 --> 00:28:29,400
That's unacceptable.
697
00:28:29,480 --> 00:28:30,320
This one has to go.
698
00:28:32,800 --> 00:28:34,280
Shit! It could be me!
699
00:28:36,440 --> 00:28:37,840
I just played by the script.
700
00:28:37,920 --> 00:28:39,440
- Is it you!?
- It's him?
701
00:28:39,560 --> 00:28:40,760
- I don't know.
- Not sure!
702
00:28:42,760 --> 00:28:44,000
- You think so?
- Yeah!
703
00:28:44,080 --> 00:28:45,120
Yeah?
704
00:28:45,920 --> 00:28:48,840
Nobody did anything!
I was minding my own shit!
705
00:28:51,360 --> 00:28:52,920
Okay. I will leave.
706
00:28:53,000 --> 00:28:54,080
I was enjoying the show.
707
00:28:55,320 --> 00:28:56,960
Please come with us.
708
00:28:57,040 --> 00:29:00,800
You've been so tough.
We don't know what to do.
709
00:29:01,440 --> 00:29:02,640
But you're still under our rule.
710
00:29:02,720 --> 00:29:03,440
Okay.
711
00:29:03,520 --> 00:29:04,680
There's only one rule...
712
00:29:05,080 --> 00:29:06,320
Don't smile or laugh.
713
00:29:10,800 --> 00:29:11,800
- I fouled?
- This time...
714
00:29:12,520 --> 00:29:13,800
We're about to give the red card...
715
00:29:14,800 --> 00:29:15,880
...to a person called...
716
00:29:17,240 --> 00:29:18,040
...Pingpong!
717
00:29:20,480 --> 00:29:21,560
You died at your own show.
718
00:29:21,640 --> 00:29:23,800
But I was just in the character.
719
00:29:23,880 --> 00:29:25,920
- Doesn't matter. Step down.
- Do I really have to go?
720
00:29:26,000 --> 00:29:26,880
Come and see.
721
00:29:27,880 --> 00:29:29,480
I can still remember what happened.
722
00:29:30,520 --> 00:29:32,160
Bitch! I look like someone's sister.
723
00:29:33,080 --> 00:29:34,960
You were smiling all along..
724
00:29:35,160 --> 00:29:36,400
Yeah, during the whole show!
725
00:29:36,480 --> 00:29:38,440
I just really wanted to smile.
I had been holding it for so long.
726
00:29:38,520 --> 00:29:39,320
Fuck!
727
00:29:39,400 --> 00:29:41,880
I was switching between two characters,
728
00:29:41,960 --> 00:29:44,440
I forgot that I couldn't smile!
729
00:29:44,800 --> 00:29:46,400
That's too bad.
730
00:29:46,960 --> 00:29:48,600
I did foul.
731
00:29:49,040 --> 00:29:50,520
- You couldn't hold it anymore!?
- Exactly!
732
00:29:50,600 --> 00:29:52,560
Now, say goodbye to your friends.
733
00:29:52,760 --> 00:29:54,480
Phuak!
734
00:29:54,600 --> 00:29:55,760
Pingpong!
735
00:29:55,960 --> 00:29:58,040
Who will dance with you, Ticha?
736
00:29:58,200 --> 00:30:00,160
- I don't know.
- I'm leaving, guys!
737
00:30:00,960 --> 00:30:03,160
- Papa!
- See you later.
738
00:30:03,360 --> 00:30:06,400
I didn't know I was digging my own grave.
739
00:30:06,480 --> 00:30:07,400
It was the show.
740
00:30:07,480 --> 00:30:09,640
Hold up, guys, hold up!
741
00:30:10,360 --> 00:30:11,320
Actually,
742
00:30:11,640 --> 00:30:12,880
no matter how long it was,
743
00:30:13,120 --> 00:30:16,320
it's not too late for us to punish...
744
00:30:16,440 --> 00:30:19,880
another guilty person here.
745
00:30:19,960 --> 00:30:21,520
What?
746
00:30:21,720 --> 00:30:22,560
Are you kidding?
747
00:30:26,920 --> 00:30:28,360
From this point forward,
748
00:30:28,880 --> 00:30:31,680
if you laugh or smile,
749
00:30:31,840 --> 00:30:34,520
you will leave the game immediately.
750
00:30:38,280 --> 00:30:40,480
Hey, hey, hey, hey!
751
00:30:42,360 --> 00:30:43,560
I'm allergic to milk.
752
00:30:45,840 --> 00:30:46,640
I'm rooting for you!
753
00:30:46,720 --> 00:30:47,760
Drop the beat for me!
754
00:30:50,440 --> 00:30:52,320
Why the hell won't you laugh for me?
755
00:30:52,400 --> 00:30:53,400
Come on!
756
00:30:53,480 --> 00:30:54,320
Damn! I'm so stoned!
757
00:30:55,120 --> 00:30:55,920
It's the 'pot'.
758
00:30:57,040 --> 00:30:58,880
- Now's the time.
- Let's start the countdown, Oat.
759
00:30:59,040 --> 00:31:00,760
Now is the endgame.
760
00:31:00,880 --> 00:31:02,120
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
761
00:31:02,600 --> 00:31:03,400
Three!
762
00:31:03,480 --> 00:31:04,200
Two!
763
00:31:04,280 --> 00:31:05,040
One!
764
00:31:05,120 --> 00:31:05,920
The time is up!
45974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.