All language subtitles for LOL_ Last One Laughing Thailand S01E05.en-us.Dialog.Subtitle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,840 --> 00:01:13,400 LOL: Last One Laughing Thailand 2 00:01:14,120 --> 00:01:15,240 I don't want to brag! 3 00:01:15,840 --> 00:01:16,840 Go on. Brag. 4 00:01:16,960 --> 00:01:17,960 Look! 5 00:01:18,160 --> 00:01:19,160 This is an 6 00:01:19,280 --> 00:01:20,280 amulet. 7 00:01:20,360 --> 00:01:21,360 Who gave it to you? 8 00:01:22,640 --> 00:01:23,680 Gandalf. 9 00:01:23,760 --> 00:01:24,760 Gandalf, 10 00:01:24,880 --> 00:01:26,160 the Super Rainbow! 11 00:01:26,880 --> 00:01:29,960 I thought I'd be fine after Ball left the game. 12 00:01:30,120 --> 00:01:31,880 Damn it, Tum! Don't be a fool. 13 00:01:32,240 --> 00:01:33,760 He can return to the game! 14 00:01:34,360 --> 00:01:35,720 Let me ask you something. 15 00:01:36,120 --> 00:01:37,160 How sacred is this? 16 00:01:37,280 --> 00:01:39,120 - He's so dying! - Do you believe that... 17 00:01:39,200 --> 00:01:40,760 This can make three to four persons foul. 18 00:01:41,520 --> 00:01:42,800 There was a fight. 19 00:01:43,480 --> 00:01:44,640 I was just a teenage boy. 20 00:01:44,880 --> 00:01:47,000 There was the stabbing, Shunk! Shunk! Shunk! 21 00:01:47,440 --> 00:01:49,960 There was the hitting, Crack! Crack! Crack! 22 00:01:50,440 --> 00:01:52,320 I was stabbing with my gun, Bang! Bang! Bang! 23 00:01:52,400 --> 00:01:55,080 You were stabbing with your gun? What the fuck!? 24 00:01:55,680 --> 00:01:57,840 I'm testing if he's quick-witted. 25 00:01:58,120 --> 00:01:59,280 Are you quick-witted? 26 00:01:59,600 --> 00:02:00,800 - Pretty good! - I almost fired a gun. 27 00:02:00,880 --> 00:02:01,640 You can think fast. 28 00:02:02,160 --> 00:02:02,680 Pretty good! 29 00:02:02,800 --> 00:02:04,760 He's clever but are you okay? 30 00:02:05,120 --> 00:02:06,160 I'm still good! 31 00:02:06,280 --> 00:02:07,680 Yeah! That one! 32 00:02:07,760 --> 00:02:09,800 He's about to die! 33 00:02:09,920 --> 00:02:10,760 Are you okay? 34 00:02:12,560 --> 00:02:13,920 It seems like he wants you near him. 35 00:02:14,000 --> 00:02:16,880 - Coming right up! - That's very kind of you. 36 00:02:17,280 --> 00:02:19,480 Go to Tum! He'll crack for sure. 37 00:02:21,240 --> 00:02:23,960 Now the three of them are coming! 38 00:02:24,520 --> 00:02:25,800 My goodness! 39 00:02:26,160 --> 00:02:26,960 I had... 40 00:02:27,160 --> 00:02:28,040 What's with that face? 41 00:02:29,640 --> 00:02:30,680 He's trembling now. 42 00:02:30,760 --> 00:02:31,760 - There! - What is it? 43 00:02:32,120 --> 00:02:32,920 What's going on? 44 00:02:33,040 --> 00:02:34,760 Unbelievable! There was this fight 45 00:02:35,200 --> 00:02:36,480 with a young punk. 46 00:02:36,640 --> 00:02:38,880 My grandpa wore this amulet. 47 00:02:38,960 --> 00:02:39,920 Then what? 48 00:02:40,000 --> 00:02:42,840 There was the hitting... 49 00:02:43,320 --> 00:02:45,680 There was the gun firing... 50 00:02:45,960 --> 00:02:48,480 That punk took the gun and stabbed... 51 00:02:48,680 --> 00:02:49,640 Your grandpa survived? 52 00:02:50,080 --> 00:02:52,720 The amulet cut his wrist and he bled to death. 53 00:02:52,880 --> 00:02:54,320 This is like pressuring them. I saw them smile! 54 00:02:54,400 --> 00:02:55,280 Yeah, they did. 55 00:02:56,080 --> 00:02:57,800 That's a fucking foul. 56 00:02:57,880 --> 00:02:59,080 Someone's getting the card. 57 00:03:00,760 --> 00:03:01,520 Not me. 58 00:03:01,600 --> 00:03:03,120 - What's going on? - Not me. 59 00:03:03,920 --> 00:03:05,360 - It's their time, now. - Now's the time for them. 60 00:03:05,680 --> 00:03:07,000 It's finally their time. 61 00:03:08,120 --> 00:03:10,400 They broke our rule. 62 00:03:11,120 --> 00:03:12,160 - Who fouled? - I don't know. 63 00:03:12,240 --> 00:03:12,960 What's happening? 64 00:03:13,040 --> 00:03:14,160 I almost died a moment ago. 65 00:03:14,240 --> 00:03:15,600 How do they arrive so fast? 66 00:03:15,680 --> 00:03:17,240 What happened? 67 00:03:17,440 --> 00:03:19,480 From the start, Oat and I 68 00:03:19,600 --> 00:03:22,360 have been observing that... 69 00:03:22,440 --> 00:03:23,240 Right. 70 00:03:24,000 --> 00:03:27,320 ...this specific person has a unique 71 00:03:27,400 --> 00:03:30,520 way of holding laughter. 72 00:03:30,680 --> 00:03:33,160 - But now, we won't stand for it! - Exactly! 73 00:03:33,560 --> 00:03:35,720 I assume they know we're talking about them. 74 00:03:35,960 --> 00:03:36,720 Take them down! 75 00:03:36,800 --> 00:03:38,440 - Now's the time to tell them that... - Take them down! 76 00:03:39,280 --> 00:03:41,800 We won't allow them 77 00:03:42,200 --> 00:03:45,400 to do that anymore. 78 00:03:46,000 --> 00:03:47,800 Tum, here's your yellow card! 79 00:03:50,600 --> 00:03:51,880 You are aware of it. 80 00:03:52,280 --> 00:03:53,600 - Let take a look. - Show us. 81 00:03:53,960 --> 00:03:55,520 I was ganged up by three of them! 82 00:03:57,440 --> 00:03:59,240 Look, he's shaking! 83 00:03:59,680 --> 00:04:00,480 Still shaking. 84 00:04:01,040 --> 00:04:01,800 Shut his eyes. 85 00:04:02,360 --> 00:04:04,000 He couldn't take it anymore! 86 00:04:07,800 --> 00:04:09,360 That was beyond his limit. 87 00:04:09,840 --> 00:04:10,640 So 88 00:04:11,520 --> 00:04:12,760 after this, 89 00:04:13,040 --> 00:04:16,120 we won't allow you to open your mouth like you're possessed anymore. 90 00:04:16,200 --> 00:04:18,440 And if you put something in your 91 00:04:18,520 --> 00:04:20,440 mouth, we'll take that as a foul. 92 00:04:21,400 --> 00:04:22,200 Watch him. 93 00:04:22,600 --> 00:04:25,080 I got ganged up by the three of them, 94 00:04:25,240 --> 00:04:26,840 Phuak, Tuck, and Ball. 95 00:04:27,560 --> 00:04:28,640 I bet no one could bare that. 96 00:04:35,080 --> 00:04:37,120 We gotta find the right timing to kill them. 97 00:04:37,280 --> 00:04:38,960 I want to see them holding laughter. 98 00:04:39,040 --> 00:04:40,120 - I wanna see that, too. - Let's see. 99 00:04:49,560 --> 00:04:51,640 Show me your new defensive move. 100 00:04:52,200 --> 00:04:53,000 Okay. That's great. 101 00:04:53,080 --> 00:04:54,360 This isn't against the rule. 102 00:04:54,720 --> 00:04:55,560 All right. 103 00:04:55,680 --> 00:04:57,080 They won't let me open my mouth like that. 104 00:04:57,560 --> 00:04:58,600 So I'll do this, instead. 105 00:05:00,920 --> 00:05:02,000 All right. Forget about the catwalk. 106 00:05:02,080 --> 00:05:03,840 Let's do a Magic Mike-type show. 107 00:05:04,080 --> 00:05:06,160 We're about to perform. So we gotta be sexy. 108 00:05:06,400 --> 00:05:09,120 I'll be a tigress, you'll be a woman. 109 00:05:09,200 --> 00:05:11,960 Picture that you're sitting, I'll be on your lap. 110 00:05:12,080 --> 00:05:15,240 You just sit normally, then I'll put my legs up. 111 00:05:15,320 --> 00:05:16,600 - You want me to your legs, right? - Right. 112 00:05:16,680 --> 00:05:18,720 Then, I'll do this. But... 113 00:05:19,440 --> 00:05:21,200 They're planning something, I don't want to intervene. 114 00:05:22,160 --> 00:05:23,040 What are they doing in that room? 115 00:05:23,120 --> 00:05:24,960 They're talking. I think they're up to something. 116 00:05:25,200 --> 00:05:26,840 Only cropped waist shirt would work. 117 00:05:26,920 --> 00:05:28,080 Do I have to look sexy, too? 118 00:05:28,160 --> 00:05:29,040 Hey, how about this? 119 00:05:29,120 --> 00:05:31,880 You can do something with this, Pingong. 120 00:05:32,720 --> 00:05:34,000 Can I see what's going on in there? 121 00:05:37,640 --> 00:05:38,920 Are you preparing for the show? 122 00:05:39,080 --> 00:05:40,440 This is the show costume. 123 00:05:40,640 --> 00:05:41,800 Hey, what are you doing? 124 00:05:41,880 --> 00:05:43,200 You're messing with others' lockers? 125 00:05:43,280 --> 00:05:44,120 I'm not. 126 00:05:45,080 --> 00:05:46,520 You asked me but he freaking answered. 127 00:05:50,160 --> 00:05:51,680 What do we have here? 128 00:05:55,480 --> 00:05:57,160 What can we do with these, Kyutae? 129 00:05:57,360 --> 00:05:59,280 That's an actual drill, bro. 130 00:06:00,600 --> 00:06:01,880 We're not doing a horror film. 131 00:06:06,720 --> 00:06:07,800 Nobody watched us. 132 00:06:08,160 --> 00:06:09,400 Should we try this in front of them? 133 00:06:09,560 --> 00:06:11,040 Yeah, let's try. 134 00:06:15,600 --> 00:06:16,320 Tum, what are you doing? 135 00:06:17,080 --> 00:06:17,880 Holding laughter? 136 00:06:19,200 --> 00:06:21,240 I have to activate my defensive mode. 137 00:06:21,800 --> 00:06:23,840 So I'll be okay when I get attacked. 138 00:06:33,880 --> 00:06:35,120 I don't think anyone will laugh. 139 00:06:35,240 --> 00:06:36,040 Put the drill back. 140 00:06:36,920 --> 00:06:38,040 He fucking put the drill back. 141 00:06:38,840 --> 00:06:39,600 We already sent Tuck. 142 00:06:39,680 --> 00:06:41,000 We still haven't sent Ball and... 143 00:06:41,080 --> 00:06:41,840 Ball and Zani. 144 00:06:42,000 --> 00:06:42,800 That last show was good. 145 00:06:43,120 --> 00:06:44,040 - Yeah. - It worked. 146 00:06:44,200 --> 00:06:45,200 - Now you choose. - My choice? 147 00:06:45,320 --> 00:06:46,040 Choose one. 148 00:06:46,160 --> 00:06:46,960 Hey, bud. 149 00:06:48,960 --> 00:06:49,720 Get them. 150 00:06:49,800 --> 00:06:50,600 Bust a gut. 151 00:06:51,200 --> 00:06:52,000 Are you ready? 152 00:06:53,440 --> 00:06:54,160 Go get them. 153 00:06:54,240 --> 00:06:54,800 Go get ready. 154 00:06:55,000 --> 00:06:56,320 Go and bring that possessed asshole in here! 155 00:06:56,400 --> 00:06:57,520 - Copy that! - Okay. 156 00:07:00,440 --> 00:07:01,360 Dear honored guests... 157 00:07:01,680 --> 00:07:02,520 Yes? 158 00:07:02,800 --> 00:07:03,880 ...please gather at the stage. 159 00:07:04,240 --> 00:07:06,520 This is a special show from 160 00:07:07,040 --> 00:07:08,080 LOL. 161 00:07:08,160 --> 00:07:09,400 Wow! 162 00:07:14,120 --> 00:07:14,880 I knew it! 163 00:07:14,960 --> 00:07:18,200 I intend to eliminate Tum on my return. 164 00:07:18,280 --> 00:07:20,080 Often, I see him making a face... 165 00:07:20,920 --> 00:07:21,720 Like that. 166 00:07:21,960 --> 00:07:22,680 I gotta finish him. 167 00:07:23,800 --> 00:07:25,520 Fucking Zani! 168 00:07:26,400 --> 00:07:27,440 Oh-ho! 169 00:07:27,720 --> 00:07:28,960 Once I see her from the start, 170 00:07:29,360 --> 00:07:30,680 I have to be in that position. 171 00:07:30,800 --> 00:07:32,360 When the curtain rolls, I have to be on defensive mode. 172 00:07:33,640 --> 00:07:35,200 It's super triggering! 173 00:07:35,480 --> 00:07:36,720 Judging from her look, 174 00:07:37,120 --> 00:07:38,440 I'm definitely dying on the floor. 175 00:07:39,280 --> 00:07:41,840 Gee, she comes in pregnant. 176 00:07:43,760 --> 00:07:44,840 - Are you okay? - Poor mother. 177 00:07:46,120 --> 00:07:47,040 That's your new move. 178 00:07:48,880 --> 00:07:52,840 Greetings, preggo! 179 00:07:53,040 --> 00:07:55,320 Hello! 180 00:07:57,560 --> 00:08:01,200 I need to vent my problems. 181 00:08:01,640 --> 00:08:03,200 Please go ahead. 182 00:08:03,280 --> 00:08:05,320 I'm still unemployed. 183 00:08:05,400 --> 00:08:06,520 Here we go. 184 00:08:08,960 --> 00:08:10,520 He has a defensive face now. 185 00:08:10,600 --> 00:08:12,200 He's always possessed. 186 00:08:12,280 --> 00:08:13,240 Recently... 187 00:08:13,480 --> 00:08:14,440 Uh-huh. 188 00:08:14,960 --> 00:08:16,320 I've been applying for a job. 189 00:08:16,480 --> 00:08:17,560 I forgot my photos. 190 00:08:18,040 --> 00:08:21,200 I'm so down on my luck. 191 00:08:22,320 --> 00:08:24,320 It seems like you can fly. 192 00:08:25,000 --> 00:08:26,520 Damn, that one! 193 00:08:26,800 --> 00:08:27,880 How the hell did she come up with that? 194 00:08:28,080 --> 00:08:29,720 The overall look and 195 00:08:29,800 --> 00:08:31,360 the flappy lashes are 196 00:08:31,600 --> 00:08:32,600 so frightening! 197 00:08:35,880 --> 00:08:37,480 She's lifting off! 198 00:08:37,800 --> 00:08:38,640 She has flappy lashes. 199 00:08:38,720 --> 00:08:40,840 Phuak loves to see you flying, Granny. 200 00:08:41,120 --> 00:08:43,360 My flappy lashes are killing them! 201 00:08:43,440 --> 00:08:45,760 I'm here to pick you up, Phuak. 202 00:08:45,960 --> 00:08:48,040 You like my flappy lashes? 203 00:08:51,040 --> 00:08:52,240 Are you the baby daddy? 204 00:08:52,360 --> 00:08:54,760 He laughs easily at something like this, 205 00:08:54,840 --> 00:08:56,120 the flappy lashes that you brought. 206 00:08:56,200 --> 00:08:58,240 Yeah. When you smiled, I almost went along. 207 00:09:00,120 --> 00:09:02,200 Why the fuck won't you smile like other people? 208 00:09:04,880 --> 00:09:05,760 Flap your lashes. 209 00:09:09,960 --> 00:09:11,440 Can you get closer please, Granny? 210 00:09:11,520 --> 00:09:12,320 Certainly. 211 00:09:12,480 --> 00:09:13,880 Not to me, Granny. 212 00:09:14,120 --> 00:09:15,920 Go to someone you haven't approached. 213 00:09:16,000 --> 00:09:16,680 Got it. 214 00:09:17,440 --> 00:09:19,240 At this moment, I think to myself that I'm not safe. 215 00:09:19,400 --> 00:09:21,640 She comes to kill me because 216 00:09:21,720 --> 00:09:23,120 she probably thinks I'm an easy target. 217 00:09:23,200 --> 00:09:24,840 She saw my weakness so many times. 218 00:09:25,000 --> 00:09:28,320 I know Tum's on the verge of breaking, so I'll finish him. 219 00:09:28,760 --> 00:09:31,040 So good to be close to you. 220 00:09:32,360 --> 00:09:33,640 Trust me, it's good. 221 00:09:34,040 --> 00:09:34,920 Look at... 222 00:09:35,600 --> 00:09:37,800 Look at my face. 223 00:09:38,080 --> 00:09:39,760 Look at my face. 224 00:09:41,480 --> 00:09:42,360 Flap your lashes. 225 00:09:48,960 --> 00:09:49,800 He's dead! 226 00:09:50,240 --> 00:09:51,120 He's dead! 227 00:09:51,880 --> 00:09:52,560 He's dead! 228 00:09:56,680 --> 00:09:58,880 Zani, you barbarian! 229 00:10:00,440 --> 00:10:01,560 He laughed it all out! 230 00:10:01,640 --> 00:10:03,880 "Tum, Granny's here to pick you up." 231 00:10:06,560 --> 00:10:07,520 Finally! 232 00:10:13,840 --> 00:10:15,840 That was amazing! 233 00:10:16,960 --> 00:10:19,720 That was so obvious. 234 00:10:19,800 --> 00:10:24,040 I don't think we have to explain much about this! 235 00:10:24,960 --> 00:10:26,520 Your time has come! 236 00:10:26,720 --> 00:10:28,920 Open your eyes and get your red card! 237 00:10:30,280 --> 00:10:31,600 You deserve it! 238 00:10:32,520 --> 00:10:33,880 I'm lonely. I need company. 239 00:10:34,120 --> 00:10:36,400 - Wanna see a replay? - You should see it, Tum. 240 00:10:37,520 --> 00:10:39,080 Imagine if Zani had been in the game, 241 00:10:39,160 --> 00:10:40,720 she would have laughed at the flappy lashes, too. 242 00:10:46,080 --> 00:10:47,120 What's going on? 243 00:10:47,560 --> 00:10:49,360 - Was that too much? - Totally! 244 00:10:49,800 --> 00:10:50,680 Too much! 245 00:10:50,920 --> 00:10:52,280 I thought to myself... 246 00:10:52,680 --> 00:10:56,360 There's six of us. Why am I being targeted? 247 00:10:56,960 --> 00:10:58,400 She walked to me three times! 248 00:10:58,600 --> 00:10:59,400 What's wrong with her? 249 00:10:59,800 --> 00:11:01,800 - Her jokes got me weak. - Yeah. 250 00:11:01,880 --> 00:11:04,520 And she knew. I looked at her in the eyes, and felt triggered. 251 00:11:04,600 --> 00:11:05,400 Right. 252 00:11:05,560 --> 00:11:06,600 Not only Zani's jokes got you weak. 253 00:11:06,760 --> 00:11:08,480 Everyone's jokes got you weak. 254 00:11:10,400 --> 00:11:12,400 You look possessed all the time. 255 00:11:14,640 --> 00:11:16,840 It's time for you to stay with us. 256 00:11:17,040 --> 00:11:18,040 Say goodbye to your friends. 257 00:11:18,120 --> 00:11:19,280 Thank you, everybody! 258 00:11:22,920 --> 00:11:23,680 That's it. 259 00:11:24,360 --> 00:11:25,160 I give up! 260 00:11:25,360 --> 00:11:28,160 Two cards in a row, serves you right! 261 00:11:35,160 --> 00:11:36,920 Feels like we're in an asylum right now. 262 00:11:37,840 --> 00:11:38,760 Holy fuck! 263 00:11:41,160 --> 00:11:43,880 - We've been making progress. - Right. 264 00:11:43,960 --> 00:11:45,840 - We have to eliminate more people. - Yeah. 265 00:11:45,920 --> 00:11:47,560 - Tum, I honor you to... - Who would you like to kill, Tum? 266 00:11:47,640 --> 00:11:49,640 ...push the green button. 267 00:11:50,560 --> 00:11:51,560 Start the game. 268 00:12:03,280 --> 00:12:05,360 It's about the body.... What's with these two? 269 00:12:05,440 --> 00:12:06,840 Turn it around. 270 00:12:07,680 --> 00:12:09,320 Are you putting on a show for... 271 00:12:09,720 --> 00:12:10,440 ...yourself? 272 00:12:10,520 --> 00:12:12,000 - Yes. - Yeah. 273 00:12:12,160 --> 00:12:12,960 She got bored. 274 00:12:13,320 --> 00:12:14,560 - Got it. - Ticha got bored. 275 00:12:14,640 --> 00:12:15,440 Bring it. 276 00:12:16,600 --> 00:12:18,440 Welcome to our show. 277 00:12:18,560 --> 00:12:19,400 Okay. 278 00:12:20,000 --> 00:12:22,120 We are The Clitorus. 279 00:12:33,120 --> 00:12:34,800 So sexy! 280 00:12:35,080 --> 00:12:36,040 Look at the way she moves. 281 00:12:37,520 --> 00:12:38,280 There she goes. 282 00:12:38,400 --> 00:12:39,880 Bang! Bang! Bang! 283 00:12:40,080 --> 00:12:41,240 Dang, you're so good at dancing! 284 00:12:41,640 --> 00:12:42,720 Oh, yeah! 285 00:12:47,120 --> 00:12:48,000 What are they doing? 286 00:12:54,400 --> 00:12:55,680 One last move! 287 00:12:56,360 --> 00:12:59,480 Yeah! Oh, yeah baby! 288 00:12:59,720 --> 00:13:02,600 I love you so much 'LOL'! 289 00:13:03,040 --> 00:13:04,120 Yeah! 290 00:13:07,360 --> 00:13:08,080 Fuck! 291 00:13:08,160 --> 00:13:09,000 She might fall. 292 00:13:14,320 --> 00:13:16,200 This is closer than Tonhorm's! 293 00:13:17,440 --> 00:13:20,480 Oat, who hasn't fouled yet? 294 00:13:20,800 --> 00:13:24,920 Pexky, Ticha and Phuak. 295 00:13:25,160 --> 00:13:26,120 Wanna see them kill each other? 296 00:13:26,360 --> 00:13:27,880 - Of course. - Just like Battle Royale? 297 00:13:28,120 --> 00:13:28,920 Sure. 298 00:13:29,480 --> 00:13:30,640 I'll have my team arrange that. 299 00:13:35,640 --> 00:13:36,760 Someone's calling. 300 00:13:39,400 --> 00:13:40,800 - Hello. - Kyutae. 301 00:13:41,640 --> 00:13:43,000 Get Tonhorm on the phone. 302 00:13:43,360 --> 00:13:45,080 Tonhorm, he wants to talk to you. 303 00:13:45,520 --> 00:13:46,920 You might be in trouble. 304 00:13:49,560 --> 00:13:51,320 - Hello. - Tonhorm.... 305 00:13:51,600 --> 00:13:53,280 Now there are three people 306 00:13:53,640 --> 00:13:54,840 who haven't got the yellow card yet. 307 00:13:54,920 --> 00:13:55,720 Phuak. 308 00:13:56,120 --> 00:13:56,960 Pexky. 309 00:13:57,160 --> 00:13:58,960 And Ticha. 310 00:13:59,080 --> 00:14:00,560 Please do me a favor. 311 00:14:00,840 --> 00:14:04,520 Go to the fitting room 312 00:14:04,800 --> 00:14:06,040 with Pingpong and Kyutae. 313 00:14:06,680 --> 00:14:09,160 There are mouth spreaders in locker number 12. 314 00:14:09,680 --> 00:14:11,840 Please wear it and kill those people. 315 00:14:12,720 --> 00:14:13,720 Got it. 316 00:14:15,720 --> 00:14:17,200 I'm not crazy! 317 00:14:24,880 --> 00:14:25,720 What's up? 318 00:14:33,320 --> 00:14:36,160 - I need some coffee. - Okay. 319 00:14:37,200 --> 00:14:38,960 Sorry to hear about your 'depresso'. 320 00:14:41,120 --> 00:14:43,080 Look, there they are. 321 00:14:46,760 --> 00:14:48,000 When it peeps, you're out. 322 00:14:58,360 --> 00:15:00,800 Be careful. You might end up laughing. 323 00:15:01,600 --> 00:15:02,680 Watch it. 324 00:15:04,760 --> 00:15:05,640 You have nice teeth. 325 00:15:05,720 --> 00:15:06,480 Oh, do I? 326 00:15:06,560 --> 00:15:07,480 Yes, you do. 327 00:15:08,520 --> 00:15:10,280 Do you want nice teeth? I can give you this. 328 00:15:10,480 --> 00:15:11,800 Well, no, thanks. It's already in your mouth. 329 00:15:16,960 --> 00:15:17,760 That was a loud gulp. 330 00:15:18,480 --> 00:15:19,600 These people think they can 331 00:15:19,680 --> 00:15:21,720 kill me with the mouth spreader. 332 00:15:22,000 --> 00:15:23,360 I also have teeth. 333 00:15:28,920 --> 00:15:29,720 Here comes Ticha. 334 00:15:32,840 --> 00:15:35,240 Why are you so active? 335 00:15:35,440 --> 00:15:37,440 What's wrong? 336 00:15:39,240 --> 00:15:40,160 What's the matter? 337 00:15:40,240 --> 00:15:41,400 If you keep doing that, I'll extend my nose hair. 338 00:15:41,480 --> 00:15:42,440 What did you say? You have a toothache? 339 00:15:43,880 --> 00:15:44,520 You're right. 340 00:15:45,560 --> 00:15:46,400 - Damn, the nose hair! - Ticha... 341 00:15:46,480 --> 00:15:47,440 If this is your real teeth, 342 00:15:47,520 --> 00:15:49,240 I'll still think you're sexy. 343 00:15:52,360 --> 00:15:55,360 I'm so thirsty, I want some milk. 344 00:15:57,680 --> 00:15:59,640 Phuak, I want to drink milk. 345 00:16:00,160 --> 00:16:01,880 Is this lactose free milk? 346 00:16:02,480 --> 00:16:03,280 It's lactose free. 347 00:16:04,120 --> 00:16:05,280 Three on three. 348 00:16:05,400 --> 00:16:07,560 There'll be the strikers and the defenders. 349 00:16:07,640 --> 00:16:08,440 How many defenders? 350 00:16:08,520 --> 00:16:09,320 Two defenders. 351 00:16:10,160 --> 00:16:11,080 Hey! Hey! Hey! Hey! 352 00:16:12,080 --> 00:16:14,160 - Was that on purpose? - Absolutely. 353 00:16:14,240 --> 00:16:15,480 For her sake, just laugh. 354 00:16:16,400 --> 00:16:18,880 - Do it if you don't mind fouling with us. - Are you willing to get the yellow card? 355 00:16:18,960 --> 00:16:20,040 Just laugh for her, please. 356 00:16:20,560 --> 00:16:22,040 I can still see your resting faces. 357 00:16:22,400 --> 00:16:24,000 Let's clean this up, guys. 358 00:16:27,280 --> 00:16:29,960 Why the hell do I have to clean the floor? 359 00:16:30,200 --> 00:16:31,040 Tum already lost. 360 00:16:36,040 --> 00:16:37,320 What the fuck did I just do? 361 00:16:40,040 --> 00:16:40,840 She just slipped! 362 00:16:40,920 --> 00:16:42,920 What the fuck was that? 363 00:16:43,080 --> 00:16:44,920 She intended to prank Ticha, then laughed herself. 364 00:16:46,280 --> 00:16:47,080 What was that? 365 00:16:48,320 --> 00:16:49,400 Holy shit, Tonhorm! 366 00:16:50,800 --> 00:16:53,080 Why the hell did you laugh, Tonhorm? 367 00:16:55,160 --> 00:16:56,520 Oh, god. She lost it. 368 00:16:59,840 --> 00:17:01,040 What was wrong? 369 00:17:01,120 --> 00:17:02,240 - What's up? - What's happening? 370 00:17:02,320 --> 00:17:03,560 - Are you okay? - You can tell us. 371 00:17:03,640 --> 00:17:05,320 My brain stopped braining. 372 00:17:07,200 --> 00:17:09,000 We were just discussing about who to eliminate. 373 00:17:10,000 --> 00:17:10,840 What the hell just happened? 374 00:17:10,920 --> 00:17:12,120 What the fuck have I done? 375 00:17:12,200 --> 00:17:13,720 No idea! You seemed miles away! 376 00:17:14,160 --> 00:17:15,560 Her brain wasn't working. She was like... 377 00:17:17,320 --> 00:17:19,600 It looked as if she was under a spell. 378 00:17:19,760 --> 00:17:22,600 - Ticha didn't even do anything to her. - Exactly! No one did! 379 00:17:22,680 --> 00:17:23,520 Just to remind you... 380 00:17:23,600 --> 00:17:24,400 Let's see it once more. 381 00:17:25,160 --> 00:17:26,360 That seems tough. 382 00:17:26,840 --> 00:17:28,320 - There! - Look! 383 00:17:35,040 --> 00:17:38,320 She lost it after sticking her tongue out! 384 00:17:39,240 --> 00:17:40,760 I was like... Then... 385 00:17:44,080 --> 00:17:44,920 I was so dumb. 386 00:17:45,000 --> 00:17:47,400 It was crystal clear! Here's your red card! 387 00:17:48,200 --> 00:17:49,120 Another one is gone. 388 00:17:52,560 --> 00:17:54,000 There was too much tension here. 389 00:17:54,280 --> 00:17:56,400 I feel lucky to leave the game. 390 00:17:56,480 --> 00:17:58,480 Like whenever I want to eliminate someone, 391 00:17:59,120 --> 00:18:00,320 I would end up laughing. 392 00:18:00,480 --> 00:18:02,160 And it actually happened. 393 00:18:13,320 --> 00:18:14,160 Come. 394 00:18:14,400 --> 00:18:15,040 Shit! 395 00:18:15,120 --> 00:18:16,360 Tonhorm, were you spaced-out? 396 00:18:16,440 --> 00:18:17,720 - I was. - I can tell. 397 00:18:17,920 --> 00:18:20,080 - What was the matter? - We were all confused. 398 00:18:20,480 --> 00:18:23,320 - My brain stopped functioning. - Yeah. 399 00:18:23,400 --> 00:18:25,280 I was holding it for so long, 400 00:18:25,400 --> 00:18:27,520 and unconsciously let it out. 401 00:18:27,800 --> 00:18:29,480 One second after that 402 00:18:30,000 --> 00:18:32,240 I was like... 403 00:18:33,080 --> 00:18:34,560 Did you try to prank someone? 404 00:18:34,680 --> 00:18:36,120 I bumped into Ticha so I did a little... 405 00:18:36,360 --> 00:18:37,120 Okay. 406 00:18:37,200 --> 00:18:38,160 Yeah. Then, I just laughed. 407 00:18:39,320 --> 00:18:40,600 I realized, "Oh, fuck!" 408 00:18:41,640 --> 00:18:42,640 Come, Tonhorm. 409 00:18:43,160 --> 00:18:44,440 Hit the green button. 410 00:18:44,600 --> 00:18:45,680 This is how we welcome a new comer. 411 00:18:45,760 --> 00:18:46,640 I see. 412 00:18:47,040 --> 00:18:48,880 - Continue the game. - All right, got it. 413 00:18:57,400 --> 00:18:58,240 Kyutae. 414 00:18:58,520 --> 00:18:59,360 Listen up, guys! 415 00:18:59,520 --> 00:19:00,320 What? 416 00:19:05,840 --> 00:19:07,360 It smells like rotten eggs. 417 00:19:07,800 --> 00:19:09,320 So stinky. 418 00:19:10,920 --> 00:19:11,880 I'm not sure if it would work. 419 00:19:12,680 --> 00:19:13,560 I'll try it anyway. 420 00:19:15,200 --> 00:19:16,320 Tits looks so saggy. 421 00:19:20,640 --> 00:19:21,440 That's my outfit. 422 00:19:24,520 --> 00:19:25,920 No wonder why you've been gone for so long. 423 00:19:26,040 --> 00:19:27,640 I know. Another friend is already gone. 424 00:19:27,720 --> 00:19:28,800 - Exactly. - Yeah. 425 00:19:28,880 --> 00:19:30,080 - And you just popped up? - Yeah, well... 426 00:19:30,160 --> 00:19:31,480 Okay, got it. 427 00:19:31,680 --> 00:19:32,840 Well, I have to take a walk around. 428 00:19:33,120 --> 00:19:34,160 Yeah? 429 00:19:34,240 --> 00:19:35,320 Yeah, I've come this far. I might as well... 430 00:19:35,800 --> 00:19:36,440 ...find something to do. 431 00:19:36,520 --> 00:19:37,840 Yeah, go ahead. 432 00:19:38,080 --> 00:19:39,040 Look at Pingpong. He isn't doing anything. 433 00:19:39,160 --> 00:19:40,120 You're bouncing! 434 00:19:40,720 --> 00:19:41,520 Go on. Bounce! 435 00:19:41,720 --> 00:19:42,480 Come on! 436 00:19:42,560 --> 00:19:43,840 Keep bouncing. 437 00:19:44,040 --> 00:19:46,040 Hey! Keep bouncing! Keep bouncing! 438 00:19:46,160 --> 00:19:47,480 Keep it going! Keep it going! 439 00:19:47,640 --> 00:19:48,960 Oh, baby, keep bouncing! 440 00:19:49,120 --> 00:19:50,520 Keep bouncing! Keep bouncing! 441 00:19:50,600 --> 00:19:52,080 Oh, baby, keep bouncing! 442 00:19:52,240 --> 00:19:54,280 Keep it going! Keep it going! 443 00:19:54,680 --> 00:19:55,400 Boss. 444 00:19:55,480 --> 00:19:56,560 We should send a team. 445 00:19:56,760 --> 00:19:58,160 - Make them laugh. - Kill 'em all. 446 00:19:58,800 --> 00:19:59,600 Are you ready? 447 00:20:00,880 --> 00:20:02,440 - Come on! - Let's go! 448 00:20:02,520 --> 00:20:03,320 Get them. 449 00:20:04,320 --> 00:20:05,680 You're pretty good at this. 450 00:20:06,160 --> 00:20:07,840 - Am I? - Yeah, it's like you... 451 00:20:08,000 --> 00:20:08,760 Nice twerking. 452 00:20:08,840 --> 00:20:11,000 Watch your step, Granny. Can somebody take care of her? 453 00:20:11,280 --> 00:20:12,880 Go, Granny, go. 454 00:20:13,320 --> 00:20:15,320 You're doing good. 455 00:20:15,840 --> 00:20:18,160 There are four of us. That's all I have to say. 456 00:20:21,440 --> 00:20:22,600 She comes back. 457 00:20:22,720 --> 00:20:24,080 - Phuak. - Ah, shit! 458 00:20:24,240 --> 00:20:25,480 I'm picking you up, sweeties. 459 00:20:25,680 --> 00:20:26,920 Hello, Granny! 460 00:20:27,080 --> 00:20:28,080 We agreed that we must... 461 00:20:28,760 --> 00:20:30,680 get rid of Phuak somehow. 462 00:20:30,960 --> 00:20:31,760 So I targeted him! 463 00:20:31,960 --> 00:20:33,320 Come on, Phuak. Join us. 464 00:20:33,520 --> 00:20:35,720 We are the comedy team from 'LOL'. 465 00:20:35,840 --> 00:20:37,000 - Okay. - Yes. 466 00:20:37,400 --> 00:20:38,920 Are you ready for the show, Phuak? 467 00:20:39,080 --> 00:20:39,920 Yes. 468 00:20:40,320 --> 00:20:41,680 - Granny! - Yes? 469 00:20:41,800 --> 00:20:43,360 Are you pregnant!? 470 00:20:43,480 --> 00:20:45,000 That's right. 471 00:20:45,080 --> 00:20:46,320 You're pregnant!? And... 472 00:20:46,800 --> 00:20:47,840 How did you get pregnant? 473 00:20:47,920 --> 00:20:49,280 Jeez, I was doing the laundry, dumbass! 474 00:20:53,480 --> 00:20:54,600 I meant what did you do? 475 00:20:54,920 --> 00:20:56,440 Did many positions sonny... 476 00:20:56,920 --> 00:20:58,160 Are we on the same page, Granny!? 477 00:20:58,400 --> 00:20:59,680 - She knows what she's doing. - Yeah. 478 00:20:59,880 --> 00:21:01,040 - He's blowing his mouth. - He's doing it again. 479 00:21:01,120 --> 00:21:02,160 All right. 480 00:21:02,680 --> 00:21:04,000 Since we are here, 481 00:21:04,160 --> 00:21:05,960 we will put on a show for you, guys. 482 00:21:06,040 --> 00:21:07,120 Let's do it, my Ball-'s'. 483 00:21:07,200 --> 00:21:08,040 Good. Good. 484 00:21:08,120 --> 00:21:09,320 - For sure, my Ball-'s'. - We are a small team. 485 00:21:09,560 --> 00:21:10,600 - Mister Phuak. - Yes? 486 00:21:10,720 --> 00:21:12,560 I want you to... 487 00:21:12,960 --> 00:21:14,480 perform with our comedy team. 488 00:21:14,560 --> 00:21:16,480 I know that you're... 489 00:21:17,040 --> 00:21:18,640 - Give him a big hand. - My pleasure. 490 00:21:18,920 --> 00:21:20,080 ...hella funny! 491 00:21:20,280 --> 00:21:22,360 Now I know I'm the number one target 492 00:21:22,720 --> 00:21:24,760 of those who had lost. 493 00:21:25,680 --> 00:21:27,160 I guess they've been holding a grudge on me. 494 00:21:27,400 --> 00:21:29,160 The classic jokes... 495 00:21:29,640 --> 00:21:30,760 from our childhood? 496 00:21:31,200 --> 00:21:33,120 I think I got it. 497 00:21:33,840 --> 00:21:35,880 So I'll join them for the show. 498 00:21:36,040 --> 00:21:36,800 Mm! 499 00:21:36,880 --> 00:21:37,680 Assemble! 500 00:21:38,200 --> 00:21:39,280 - Line up! - Come on! Run! 501 00:21:39,560 --> 00:21:40,320 - Line up! - Hurry! 502 00:21:43,560 --> 00:21:45,640 All right! Attention! 503 00:21:46,280 --> 00:21:47,080 Very neat! 504 00:21:47,520 --> 00:21:49,200 Finish these sayings. 505 00:21:49,680 --> 00:21:51,800 Make hay while the... 506 00:21:52,080 --> 00:21:53,400 Sun shines. 507 00:21:53,720 --> 00:21:54,600 Monkey see... 508 00:21:55,080 --> 00:21:55,840 Monkey poo! 509 00:21:55,920 --> 00:21:57,160 - Huh!? - Oh, wait! 510 00:21:57,360 --> 00:21:58,360 - Monkey do! - Right! 511 00:21:58,640 --> 00:21:59,600 Good! 512 00:22:00,000 --> 00:22:00,720 Was that correct? 513 00:22:00,800 --> 00:22:01,840 A rolling stone... 514 00:22:01,960 --> 00:22:02,880 Gathers on moss. 515 00:22:02,960 --> 00:22:03,920 Yeah! 516 00:22:05,240 --> 00:22:06,000 Lock the door... 517 00:22:06,760 --> 00:22:07,640 I can't do it! 518 00:22:08,400 --> 00:22:10,400 - Why can't you? - Because I don't have a key! 519 00:22:10,480 --> 00:22:11,480 Wait! It's 'after the horse is stolen'! 520 00:22:11,560 --> 00:22:12,600 After the horse is stolen! 521 00:22:14,240 --> 00:22:15,280 Make mountain... 522 00:22:16,200 --> 00:22:17,280 For what? 523 00:22:21,400 --> 00:22:22,360 Yeah, why bother!? 524 00:22:22,960 --> 00:22:23,720 She's not wrong, though. 525 00:22:24,320 --> 00:22:25,200 A rolling stone... 526 00:22:25,680 --> 00:22:27,120 Gathers up on the stage! 527 00:22:31,520 --> 00:22:32,280 Right. 528 00:22:32,360 --> 00:22:34,520 Mick Jagger is a 'rolling stone'! 529 00:22:35,360 --> 00:22:36,840 Don't raise your voice, Phuak. 530 00:22:37,200 --> 00:22:39,240 Because... 531 00:22:39,440 --> 00:22:42,040 Phuak, I'm here to pick you up. 532 00:22:44,160 --> 00:22:46,240 He's being targeted. 533 00:22:46,320 --> 00:22:48,160 Phuak is getting ganged up, they want him out. 534 00:22:48,480 --> 00:22:50,440 It seems like he almost cracks up. 535 00:22:50,520 --> 00:22:53,600 But he raises his voice to suppress laughter. 536 00:22:54,400 --> 00:22:55,680 It's so deafening. 537 00:22:55,760 --> 00:22:57,560 Bring it on! 538 00:22:58,280 --> 00:22:59,040 Come on! 539 00:22:59,120 --> 00:23:01,480 Oh, he's boom, badoom, booming. 540 00:23:01,720 --> 00:23:03,080 Has your meth just kicked in!? 541 00:23:03,280 --> 00:23:05,040 Can you speak Thai? 542 00:23:05,520 --> 00:23:07,080 - Yes, I can. - You look like a foreigner. 543 00:23:07,560 --> 00:23:08,200 Where are you from? 544 00:23:08,520 --> 00:23:10,120 - Uranus. - I see. 545 00:23:10,240 --> 00:23:12,000 - Wait, you're from my anus? - No, I'm from Uranus. 546 00:23:12,360 --> 00:23:13,280 But you said Uranus. 547 00:23:13,400 --> 00:23:14,280 I am from Uranus. 548 00:23:14,480 --> 00:23:15,200 Oh, you're my child! 549 00:23:16,480 --> 00:23:17,800 I think you look like me. 550 00:23:18,160 --> 00:23:19,040 Yes, dad. 551 00:23:19,720 --> 00:23:20,640 - This! - The eyes. 552 00:23:20,720 --> 00:23:22,120 - You got it from me? - Yes, dad. 553 00:23:22,560 --> 00:23:23,480 He said yes! 554 00:23:25,160 --> 00:23:26,600 - You got your mother's nose. - Yes, dad. 555 00:23:26,720 --> 00:23:27,480 What's it for? 556 00:23:27,600 --> 00:23:29,520 - Snorting. - Okay! 557 00:23:29,920 --> 00:23:31,320 - Hey, son! - Yes, dad. 558 00:23:31,400 --> 00:23:32,280 Where are you from again? 559 00:23:32,760 --> 00:23:33,600 I'm from Uranus. 560 00:23:33,720 --> 00:23:34,360 Are you sure? 561 00:23:34,440 --> 00:23:35,240 Positive! 562 00:23:35,520 --> 00:23:36,760 Oh, shit! 563 00:23:37,320 --> 00:23:38,920 My brain fucking hurts! 564 00:23:40,680 --> 00:23:41,560 I'm going nuts! 565 00:23:41,640 --> 00:23:44,680 - Phuak, I'm here to pick you up. - Get some rest, Granny. 566 00:23:45,280 --> 00:23:46,560 Have you ever been at childbirth before? 567 00:23:46,640 --> 00:23:47,480 Yes, my Ball-'s'. 568 00:23:47,720 --> 00:23:48,680 Oh, you have!? 569 00:23:48,760 --> 00:23:51,400 Can you please tell us what it was like? 570 00:23:51,600 --> 00:23:52,800 It was dark, then very bright. 571 00:23:52,880 --> 00:23:53,600 Oh! 572 00:23:53,840 --> 00:23:54,560 - Hey! - Hey! 573 00:23:54,680 --> 00:23:55,480 - What!? - What!? 574 00:23:59,080 --> 00:24:00,760 She's bugging him out! 575 00:24:01,480 --> 00:24:02,360 Oh, my! 576 00:24:03,080 --> 00:24:04,600 - Phuak? - What now, Granny!? 577 00:24:05,680 --> 00:24:06,760 I'm trying my best! 578 00:24:06,960 --> 00:24:08,800 But I'm actually dying inside. 579 00:24:09,120 --> 00:24:10,560 I can feel the vibration on my lung. 580 00:24:10,880 --> 00:24:11,880 I'm weak as hell. 581 00:24:12,000 --> 00:24:13,120 I won't repeat what you said. 582 00:24:13,200 --> 00:24:14,000 - That's good! - That's good! 583 00:24:14,120 --> 00:24:14,760 - Stop it! - Stop it! 584 00:24:14,840 --> 00:24:15,560 - Hey! - Hey! 585 00:24:15,800 --> 00:24:16,920 - I wet my pants! - Huh!? 586 00:24:21,680 --> 00:24:22,360 Fucking Granny! 587 00:24:22,720 --> 00:24:24,160 We have to be careful of her. 588 00:24:24,240 --> 00:24:25,160 Yeah, don't let your guard down! 589 00:24:25,240 --> 00:24:27,000 Her voice already got me weak! 590 00:24:27,680 --> 00:24:29,440 How the fuck did you know my trigger!? 591 00:24:32,360 --> 00:24:33,720 - Is your hair real? - Yes. 592 00:24:33,920 --> 00:24:35,400 - Your husband likes it? - Yes. 593 00:24:35,640 --> 00:24:36,880 - Oh, really!? - Well, I'm pregnant. 594 00:24:40,240 --> 00:24:43,640 Good! Good! 595 00:24:44,160 --> 00:24:46,480 - Are you ready? - Umm... Yeah. 596 00:24:46,640 --> 00:24:47,520 Are you sure? 597 00:24:47,960 --> 00:24:50,600 When does a joke become a dad joke? 598 00:24:50,960 --> 00:24:52,160 When it becomes a-pparent! 599 00:24:52,520 --> 00:24:53,440 Correct? 600 00:24:53,960 --> 00:24:54,760 Say again. 601 00:24:54,920 --> 00:24:56,480 When it comes from Uranus! 602 00:24:56,560 --> 00:24:57,160 That's not what you said. 603 00:24:57,240 --> 00:24:58,040 Well, yeah! 604 00:24:58,400 --> 00:24:59,200 Yeah! 605 00:24:59,440 --> 00:25:00,400 I'm so right because 606 00:25:00,680 --> 00:25:02,240 dad jokes are shitty! 607 00:25:02,800 --> 00:25:04,160 But I can do one more. 608 00:25:04,680 --> 00:25:05,880 - Okay. - Knock, knock! 609 00:25:06,240 --> 00:25:07,440 - Who's there? - Maya. 610 00:25:07,760 --> 00:25:08,680 - Maya who? - Maya... 611 00:25:08,880 --> 00:25:09,760 - Hah! - Right! 612 00:25:09,920 --> 00:25:10,840 Again, Maya who? 613 00:25:10,920 --> 00:25:12,200 Maya ha-hah! 614 00:25:13,760 --> 00:25:15,080 - Maya... - Hee! 615 00:25:19,400 --> 00:25:21,360 - Thanks. - Phuak, that was good. 616 00:25:21,600 --> 00:25:23,480 That was so good. 617 00:25:23,600 --> 00:25:24,600 Very good. 618 00:25:27,480 --> 00:25:29,960 I see the discouragement in 619 00:25:30,120 --> 00:25:32,320 Tuck's eyes and Ball's eyes. 620 00:25:32,440 --> 00:25:34,440 I'm strong like a bamboo. 621 00:25:39,240 --> 00:25:40,480 I'm certain that my plan 622 00:25:40,760 --> 00:25:42,080 can eliminate them. 623 00:25:42,160 --> 00:25:43,840 - What's your plan? - Release a snake in there. 624 00:25:45,720 --> 00:25:48,240 Trust me, they'll be eliminated. 625 00:25:49,680 --> 00:25:52,960 - I can sing. I can dance. - What? 626 00:25:53,560 --> 00:25:54,760 Has it started yet? 627 00:25:55,080 --> 00:25:56,920 Did they turn on the red light yet? 628 00:25:57,120 --> 00:25:58,320 - No. - They didn't. 629 00:25:58,400 --> 00:25:59,960 Oh, yeah! I almost laughed! 630 00:26:00,040 --> 00:26:01,280 Yeah. How about that? 631 00:26:03,240 --> 00:26:03,920 Here she comes. 632 00:26:05,400 --> 00:26:06,600 Little tigress! 633 00:26:09,680 --> 00:26:10,720 Help me! 634 00:26:11,720 --> 00:26:13,960 I'm about to eat your flesh! 635 00:26:17,000 --> 00:26:17,920 Ticha! 636 00:26:18,720 --> 00:26:19,560 Ticha! 637 00:26:22,760 --> 00:26:23,840 Why are they so tough? 638 00:26:24,600 --> 00:26:25,960 I think we should give them a show. 639 00:26:26,360 --> 00:26:27,960 We have people who are ready to perform. 640 00:26:32,520 --> 00:26:33,560 Give us a break! 641 00:26:33,640 --> 00:26:35,920 The next show will be Pingpong's show. 642 00:26:36,280 --> 00:26:37,640 Go! 643 00:26:40,600 --> 00:26:42,480 It seems like nobody's giving up. 644 00:26:42,880 --> 00:26:45,760 Fine! The only thing that can kill them... 645 00:26:46,520 --> 00:26:48,120 is this show of mine! 646 00:26:48,400 --> 00:26:51,720 I'm telling you that you better watch yourself! 647 00:26:52,240 --> 00:26:53,200 Watch me! 648 00:26:53,400 --> 00:26:56,160 I'm bringing someone to perform 649 00:26:56,400 --> 00:26:57,520 the show which is called... 650 00:26:58,720 --> 00:27:00,640 'Lady Split'. 651 00:27:02,960 --> 00:27:04,600 Hi, there! 652 00:27:04,760 --> 00:27:06,320 - Hello. - Excuse me. 653 00:27:06,680 --> 00:27:09,320 May I... go home now please? 654 00:27:09,520 --> 00:27:12,360 I feel so tired from studying all day. 655 00:27:12,440 --> 00:27:14,520 See you, miss. 656 00:27:16,920 --> 00:27:18,240 Oh, no! 657 00:27:19,000 --> 00:27:19,800 He's a punk. 658 00:27:19,880 --> 00:27:20,680 Nan... 659 00:27:20,760 --> 00:27:21,560 Shit! 660 00:27:23,000 --> 00:27:24,440 I've been longing for you. 661 00:27:25,320 --> 00:27:27,560 I'm so lucky to come across you today. 662 00:27:28,520 --> 00:27:29,320 You pervert! 663 00:27:29,800 --> 00:27:32,200 How do you know where I'd go!? Huh!? 664 00:27:32,560 --> 00:27:34,040 Have you been stalking me!? 665 00:27:34,280 --> 00:27:35,400 Everyone here is witnessing this! 666 00:27:35,560 --> 00:27:36,320 Please help me! 667 00:27:36,400 --> 00:27:38,120 This perv has been stalking me! 668 00:27:38,200 --> 00:27:40,080 - Freaking sicko! - You psycho! 669 00:27:40,240 --> 00:27:41,040 Please listen to me. 670 00:27:41,600 --> 00:27:43,200 I'm obsessed with you, so I followed you here! 671 00:27:43,560 --> 00:27:45,520 Just get away from me! 672 00:27:45,640 --> 00:27:48,320 Stop resisting! 673 00:27:48,480 --> 00:27:50,360 No, please don't! 674 00:27:51,440 --> 00:27:52,240 I... 675 00:27:52,440 --> 00:27:53,600 - I... - I'm calling the cops. 676 00:27:54,640 --> 00:27:55,760 Can I ask you something? 677 00:27:57,080 --> 00:27:57,920 No way! 678 00:27:59,120 --> 00:28:00,000 Will you marry me? 679 00:28:03,520 --> 00:28:04,760 She's still a high school student. 680 00:28:05,000 --> 00:28:06,320 That is not a ring. 681 00:28:06,520 --> 00:28:07,280 Then, what is it? 682 00:28:07,360 --> 00:28:08,400 That's a condom. 683 00:28:11,680 --> 00:28:12,400 You're not a fan? 684 00:28:12,560 --> 00:28:13,560 Don't you like that? 685 00:28:13,960 --> 00:28:15,240 I'm still young. 686 00:28:15,440 --> 00:28:17,280 You can't do this to me! 687 00:28:17,360 --> 00:28:18,600 Gosh! I'm gone! 688 00:28:19,360 --> 00:28:20,200 Don't you dare! 689 00:28:20,440 --> 00:28:21,240 Don't leave! 690 00:28:21,440 --> 00:28:22,600 - Come back to me! - Superb! 691 00:28:22,760 --> 00:28:23,520 No! 692 00:28:23,600 --> 00:28:24,680 Somebody help me! 693 00:28:25,040 --> 00:28:26,680 Run, Nan, run! 694 00:28:26,760 --> 00:28:27,560 She's struggling! 695 00:28:27,680 --> 00:28:28,480 Fight him, Nan! 696 00:28:28,560 --> 00:28:29,400 That's unacceptable. 697 00:28:29,480 --> 00:28:30,320 This one has to go. 698 00:28:32,800 --> 00:28:34,280 Shit! It could be me! 699 00:28:36,440 --> 00:28:37,840 I just played by the script. 700 00:28:37,920 --> 00:28:39,440 - Is it you!? - It's him? 701 00:28:39,560 --> 00:28:40,760 - I don't know. - Not sure! 702 00:28:42,760 --> 00:28:44,000 - You think so? - Yeah! 703 00:28:44,080 --> 00:28:45,120 Yeah? 704 00:28:45,920 --> 00:28:48,840 Nobody did anything! I was minding my own shit! 705 00:28:51,360 --> 00:28:52,920 Okay. I will leave. 706 00:28:53,000 --> 00:28:54,080 I was enjoying the show. 707 00:28:55,320 --> 00:28:56,960 Please come with us. 708 00:28:57,040 --> 00:29:00,800 You've been so tough. We don't know what to do. 709 00:29:01,440 --> 00:29:02,640 But you're still under our rule. 710 00:29:02,720 --> 00:29:03,440 Okay. 711 00:29:03,520 --> 00:29:04,680 There's only one rule... 712 00:29:05,080 --> 00:29:06,320 Don't smile or laugh. 713 00:29:10,800 --> 00:29:11,800 - I fouled? - This time... 714 00:29:12,520 --> 00:29:13,800 We're about to give the red card... 715 00:29:14,800 --> 00:29:15,880 ...to a person called... 716 00:29:17,240 --> 00:29:18,040 ...Pingpong! 717 00:29:20,480 --> 00:29:21,560 You died at your own show. 718 00:29:21,640 --> 00:29:23,800 But I was just in the character. 719 00:29:23,880 --> 00:29:25,920 - Doesn't matter. Step down. - Do I really have to go? 720 00:29:26,000 --> 00:29:26,880 Come and see. 721 00:29:27,880 --> 00:29:29,480 I can still remember what happened. 722 00:29:30,520 --> 00:29:32,160 Bitch! I look like someone's sister. 723 00:29:33,080 --> 00:29:34,960 You were smiling all along.. 724 00:29:35,160 --> 00:29:36,400 Yeah, during the whole show! 725 00:29:36,480 --> 00:29:38,440 I just really wanted to smile. I had been holding it for so long. 726 00:29:38,520 --> 00:29:39,320 Fuck! 727 00:29:39,400 --> 00:29:41,880 I was switching between two characters, 728 00:29:41,960 --> 00:29:44,440 I forgot that I couldn't smile! 729 00:29:44,800 --> 00:29:46,400 That's too bad. 730 00:29:46,960 --> 00:29:48,600 I did foul. 731 00:29:49,040 --> 00:29:50,520 - You couldn't hold it anymore!? - Exactly! 732 00:29:50,600 --> 00:29:52,560 Now, say goodbye to your friends. 733 00:29:52,760 --> 00:29:54,480 Phuak! 734 00:29:54,600 --> 00:29:55,760 Pingpong! 735 00:29:55,960 --> 00:29:58,040 Who will dance with you, Ticha? 736 00:29:58,200 --> 00:30:00,160 - I don't know. - I'm leaving, guys! 737 00:30:00,960 --> 00:30:03,160 - Papa! - See you later. 738 00:30:03,360 --> 00:30:06,400 I didn't know I was digging my own grave. 739 00:30:06,480 --> 00:30:07,400 It was the show. 740 00:30:07,480 --> 00:30:09,640 Hold up, guys, hold up! 741 00:30:10,360 --> 00:30:11,320 Actually, 742 00:30:11,640 --> 00:30:12,880 no matter how long it was, 743 00:30:13,120 --> 00:30:16,320 it's not too late for us to punish... 744 00:30:16,440 --> 00:30:19,880 another guilty person here. 745 00:30:19,960 --> 00:30:21,520 What? 746 00:30:21,720 --> 00:30:22,560 Are you kidding? 747 00:30:26,920 --> 00:30:28,360 From this point forward, 748 00:30:28,880 --> 00:30:31,680 if you laugh or smile, 749 00:30:31,840 --> 00:30:34,520 you will leave the game immediately. 750 00:30:38,280 --> 00:30:40,480 Hey, hey, hey, hey! 751 00:30:42,360 --> 00:30:43,560 I'm allergic to milk. 752 00:30:45,840 --> 00:30:46,640 I'm rooting for you! 753 00:30:46,720 --> 00:30:47,760 Drop the beat for me! 754 00:30:50,440 --> 00:30:52,320 Why the hell won't you laugh for me? 755 00:30:52,400 --> 00:30:53,400 Come on! 756 00:30:53,480 --> 00:30:54,320 Damn! I'm so stoned! 757 00:30:55,120 --> 00:30:55,920 It's the 'pot'. 758 00:30:57,040 --> 00:30:58,880 - Now's the time. - Let's start the countdown, Oat. 759 00:30:59,040 --> 00:31:00,760 Now is the endgame. 760 00:31:00,880 --> 00:31:02,120 An eye for an eye, a tooth for a tooth. 761 00:31:02,600 --> 00:31:03,400 Three! 762 00:31:03,480 --> 00:31:04,200 Two! 763 00:31:04,280 --> 00:31:05,040 One! 764 00:31:05,120 --> 00:31:05,920 The time is up! 45974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.