All language subtitles for LOL_ Last One Laughing Thailand S01E02.en-us.Dialog.Subtitle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,840 --> 00:01:12,440 LOL: Last One Laughing Thailand 2 00:01:13,400 --> 00:01:14,120 Everyone! 3 00:01:14,200 --> 00:01:16,600 The first product I'm presenting is... 4 00:01:18,960 --> 00:01:20,720 - He's using it again? - You're presenting yourself? 5 00:01:20,880 --> 00:01:22,920 - Fish sauce with chili. - It was already used. 6 00:01:23,440 --> 00:01:24,720 I'm not here to sell this. 7 00:01:26,240 --> 00:01:27,320 I just wanna show you that 8 00:01:27,680 --> 00:01:28,920 I also have fish sauce with chili. 9 00:01:29,200 --> 00:01:30,160 I see. 10 00:01:30,680 --> 00:01:31,760 Some of you might wonder 11 00:01:33,040 --> 00:01:34,240 - if it's edible or not. - Is it? 12 00:01:34,320 --> 00:01:35,120 We'll never know if we don't try. 13 00:01:35,200 --> 00:01:35,840 Don't do it! 14 00:01:36,560 --> 00:01:37,280 No! 15 00:01:37,520 --> 00:01:38,000 Tuck! 16 00:01:38,200 --> 00:01:40,680 Boriboon is someone who would surely drink that shit! 17 00:01:42,160 --> 00:01:43,280 Look at how he rips the package. 18 00:01:44,520 --> 00:01:45,880 You're a man of your word! 19 00:01:51,880 --> 00:01:53,320 What would you do that for? 20 00:01:53,520 --> 00:01:56,080 You know, high salt intake can affect the brain. 21 00:01:56,440 --> 00:01:58,440 It's too late to retreat now, man! 22 00:01:58,560 --> 00:01:59,720 Aren't you supposed to sell it? 23 00:01:59,800 --> 00:02:01,000 You drank it just like that? 24 00:02:01,600 --> 00:02:02,400 What's the purpose? 25 00:02:02,480 --> 00:02:03,280 So this is... 26 00:02:04,360 --> 00:02:05,520 Are you about to kiss me? 27 00:02:05,600 --> 00:02:07,400 Your hands smell fishy. 28 00:02:09,160 --> 00:02:09,960 I want to tell you that... 29 00:02:10,040 --> 00:02:10,920 You're smiling right now. 30 00:02:11,800 --> 00:02:12,680 Damn it, Tuck! 31 00:02:14,240 --> 00:02:15,240 Here we go! 32 00:02:15,320 --> 00:02:16,200 Here we go! 33 00:02:16,400 --> 00:02:17,520 You were trying get me! 34 00:02:17,600 --> 00:02:18,480 Tuck! 35 00:02:19,040 --> 00:02:20,000 Tuck! 36 00:02:20,520 --> 00:02:21,960 You were trying get me! 37 00:02:23,160 --> 00:02:24,600 You were trying get me! 38 00:02:25,160 --> 00:02:26,200 You were! 39 00:02:26,280 --> 00:02:29,320 You drank the fish sauce for nothing! 40 00:02:30,200 --> 00:02:31,200 We all almost died! 41 00:02:31,280 --> 00:02:33,280 He drank it and burst out! 42 00:02:33,800 --> 00:02:34,560 Among the ten of us, 43 00:02:34,640 --> 00:02:37,360 I knew Tuck would be the first to leave the game. 44 00:02:37,440 --> 00:02:39,120 Game over! 45 00:02:39,200 --> 00:02:41,480 He's leaving the game with kidney failure. 46 00:02:44,480 --> 00:02:45,000 Gosh! 47 00:02:45,080 --> 00:02:47,200 Please help! 48 00:02:47,280 --> 00:02:48,960 He was like, "Fuck it!" Then, he laughed so hard! 49 00:02:53,400 --> 00:02:54,280 Pexky was like... 50 00:02:54,560 --> 00:02:55,480 What the hell was that? 51 00:02:56,040 --> 00:02:56,960 What was that? 52 00:02:57,160 --> 00:02:59,200 "I won't laugh ever again! 53 00:02:59,640 --> 00:03:01,680 And I'll be the last one laughing. 54 00:03:01,920 --> 00:03:03,320 Stay beside me, Kyutae. 55 00:03:03,400 --> 00:03:04,400 My lil brother!" 56 00:03:06,000 --> 00:03:07,520 Goodbye, sensei. 57 00:03:08,080 --> 00:03:09,680 I'll take good care of myself. 58 00:03:10,640 --> 00:03:12,520 Before you say anything, let's check that out. 59 00:03:16,400 --> 00:03:17,920 It's just a smile, this time. 60 00:03:21,360 --> 00:03:22,960 It's like he knew. 61 00:03:23,040 --> 00:03:24,760 He knew he wasn't gonna make it. 62 00:03:24,840 --> 00:03:25,760 What was that? 63 00:03:26,160 --> 00:03:27,800 He usually laughs when he pulls a prank on someone. 64 00:03:27,880 --> 00:03:29,120 If something goes wrong, he'd be... 65 00:03:30,080 --> 00:03:30,880 That's it. 66 00:03:30,960 --> 00:03:31,880 He's done. 67 00:03:32,000 --> 00:03:34,840 Whenever you pull out your best joke, it should work. 68 00:03:34,920 --> 00:03:36,640 Don't die at your own joke. 69 00:03:38,040 --> 00:03:40,840 My brain told me to drink the fish sauce. 70 00:03:40,920 --> 00:03:43,160 So my breath would smell fishy. 71 00:03:43,280 --> 00:03:45,200 When I get fishy breath, 72 00:03:45,280 --> 00:03:47,200 I would talk to them. 73 00:03:47,280 --> 00:03:48,840 But when I was about to open my mouth, 74 00:03:48,920 --> 00:03:51,160 I cracked the hell up. 75 00:03:51,280 --> 00:03:53,400 But I didn't laugh for no reason. 76 00:03:53,560 --> 00:03:55,520 - The reason I laughed was... - Do tell. 77 00:03:55,760 --> 00:03:57,800 - I saw Pexky's eyes. - What about her eyes? 78 00:03:58,160 --> 00:04:00,400 I was walking over and saw her eyes like, 79 00:04:00,760 --> 00:04:02,480 "What? What? What? What?" 80 00:04:03,840 --> 00:04:06,880 My tongue tasted salty and stuff, so I had to clear it. 81 00:04:07,000 --> 00:04:11,080 You are LOL contestants but also my dear friends. 82 00:04:11,760 --> 00:04:12,880 Would you allow me to stay? 83 00:04:12,960 --> 00:04:13,680 No! 84 00:04:13,760 --> 00:04:16,320 I promise I'll keep myself together. 85 00:04:16,720 --> 00:04:17,960 - Listen... - You can't! 86 00:04:18,200 --> 00:04:20,520 Cut out the part where I burst into laughter. 87 00:04:21,240 --> 00:04:21,960 Say again! 88 00:04:22,040 --> 00:04:24,280 Cut out the part when I burst out in laughter. 89 00:04:24,360 --> 00:04:25,720 - It doesn't work that way! - We can start over again. 90 00:04:25,840 --> 00:04:27,120 Entertainment industry, bro! 91 00:04:28,040 --> 00:04:29,760 Let me do the sales again. 92 00:04:30,080 --> 00:04:31,480 I'll be fucking hilarious! 93 00:04:31,600 --> 00:04:33,040 I've prepared some good jokes! 94 00:04:33,120 --> 00:04:34,400 You're still here. 95 00:04:34,480 --> 00:04:35,400 But you're no longer in the game. 96 00:04:35,480 --> 00:04:36,600 You'll be with us! 97 00:04:36,720 --> 00:04:38,880 This red card goes to Tuck! 98 00:04:39,400 --> 00:04:40,960 It's okay. I'm gone. 99 00:04:41,120 --> 00:04:42,680 I planned to outshine them. 100 00:04:43,160 --> 00:04:44,200 But it's okay. 101 00:04:44,280 --> 00:04:46,800 Someone above destined me to come this far. 102 00:04:47,360 --> 00:04:48,840 So this is it, my defeat. 103 00:04:49,600 --> 00:04:50,840 It's okay. I can live with it now. 104 00:04:50,920 --> 00:04:54,880 From now on, I'll be farming or gardening, 105 00:04:55,240 --> 00:04:56,640 start a new life. 106 00:04:57,520 --> 00:05:00,080 When you target someone, just remember, 107 00:05:00,160 --> 00:05:02,280 what goes around, comes around. 108 00:05:03,400 --> 00:05:05,040 Now I can laugh at his face. 109 00:05:12,560 --> 00:05:14,120 - What's going on, Tuck? - I'm a failure at everything. 110 00:05:14,200 --> 00:05:15,080 Boss! 111 00:05:15,320 --> 00:05:16,440 Don't worry, bro! 112 00:05:16,520 --> 00:05:17,920 But this time you're the one in control. 113 00:05:18,000 --> 00:05:18,840 That's right. 114 00:05:18,920 --> 00:05:19,960 - You'll be staying here for long. - Okay. Okay. Okay. 115 00:05:20,040 --> 00:05:22,200 Press the green button to start the game. 116 00:05:22,280 --> 00:05:23,360 - Shall we do it now? - Okay. 117 00:05:23,440 --> 00:05:24,520 We'll all do it at the same time. 118 00:05:24,600 --> 00:05:25,640 All right, guys. 119 00:05:25,720 --> 00:05:26,680 One, two... 120 00:05:28,440 --> 00:05:29,040 Here we go. 121 00:05:34,880 --> 00:05:36,360 I have to get used to this tune. 122 00:05:39,800 --> 00:05:41,600 - Are you performing soon? - Not yet, bro. 123 00:05:42,000 --> 00:05:43,320 I'm just preparing stuff. 124 00:05:48,360 --> 00:05:52,120 I see you like to kick 'em when they're down. 125 00:05:52,400 --> 00:05:57,680 Well, if I have to team up with someone, 126 00:05:57,760 --> 00:05:59,920 I would choose Ball. 127 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Because he knows so many jokes. 128 00:06:02,080 --> 00:06:04,440 It wouldn't be good if he targets me. 129 00:06:04,840 --> 00:06:06,160 You lost your partner. 130 00:06:06,240 --> 00:06:07,640 - It's not a problem. - Do... 131 00:06:07,720 --> 00:06:09,840 Do you feel like you lost your other half? 132 00:06:10,080 --> 00:06:11,360 - It's like... - Nah. 133 00:06:11,640 --> 00:06:13,480 Do you feel like Neymar without Messi? 134 00:06:14,040 --> 00:06:15,400 This Neymar will do it without Messi. 135 00:06:16,640 --> 00:06:18,200 Wait! Look at Pingpong! 136 00:06:18,560 --> 00:06:19,920 That dude really looks like a fucking frog. 137 00:06:20,040 --> 00:06:21,640 He even has the same color. 138 00:06:25,920 --> 00:06:27,400 - He's good, don't you think? - Yeah, he's good. 139 00:06:27,480 --> 00:06:28,360 Check out his moves. 140 00:06:30,040 --> 00:06:30,760 Here comes Kyutae. 141 00:06:30,840 --> 00:06:33,160 - He's moving slowly. - Go on, tease him! 142 00:06:33,480 --> 00:06:36,680 - He's starting to blend in now. - He knows how the game works. 143 00:06:38,280 --> 00:06:41,440 - You're gonna kill it. - It's gonna die, man! 144 00:06:43,320 --> 00:06:45,320 Is it funny? Like funny and pretty? 145 00:06:46,560 --> 00:06:48,760 What's wrong with my eyes? I can barely see. 146 00:06:48,960 --> 00:06:51,280 - Your eyes? - You plan not to stare at anyone 147 00:06:51,360 --> 00:06:52,800 so you won't laugh. 148 00:06:52,880 --> 00:06:54,400 - Can you see with these on? - Yeah. 149 00:06:54,480 --> 00:06:56,000 - You can? - Yeah. I can still see Tum. 150 00:06:56,080 --> 00:06:57,240 You can test me out! 151 00:06:57,600 --> 00:06:58,560 How many fingers do you see? 152 00:06:59,240 --> 00:07:00,480 One finger. 153 00:07:01,800 --> 00:07:03,840 I'm not sure if I should pull out my next joke. 154 00:07:03,920 --> 00:07:05,160 Just try it, man. 155 00:07:08,520 --> 00:07:10,640 I'd better leave! 156 00:07:12,200 --> 00:07:13,760 What about my eyes? 157 00:07:17,160 --> 00:07:17,840 Look at this. 158 00:07:17,920 --> 00:07:19,960 They're not grouping up. 159 00:07:20,040 --> 00:07:20,880 I see. 160 00:07:20,960 --> 00:07:22,120 They're not talking. 161 00:07:22,200 --> 00:07:23,280 Just walking away is easier than 162 00:07:23,360 --> 00:07:24,880 getting rid of someone. 163 00:07:25,160 --> 00:07:25,920 That's right. 164 00:07:26,000 --> 00:07:28,040 It didn't seem that hard when you lost. 165 00:07:30,920 --> 00:07:32,080 Sit down. I'll dance for you. 166 00:07:32,400 --> 00:07:34,920 When I'm with Ticha, I always have to be aware. 167 00:07:41,760 --> 00:07:43,480 - Let's put on a show. - Sure. 168 00:07:47,560 --> 00:07:50,720 Kyutae Oppa will perform the next show! 169 00:07:53,000 --> 00:07:54,960 You can prepare yourself now, Kyutae. 170 00:07:56,000 --> 00:07:57,400 Even though I'm the youngest here, 171 00:07:57,680 --> 00:08:00,720 I'll find my way to get rid of you all. 172 00:08:05,240 --> 00:08:06,200 Kyutae! 173 00:08:06,280 --> 00:08:07,960 He's getting naked. 174 00:08:08,040 --> 00:08:10,200 - He's wearing a traditional dance outfit. - He is. 175 00:08:20,080 --> 00:08:23,160 Sexy! 176 00:08:25,040 --> 00:08:28,360 Row! Row! Row your boat! 177 00:08:28,880 --> 00:08:31,760 Kyutae is wearing traditional dance attire. 178 00:08:31,960 --> 00:08:34,560 I gotta admit, it's beyond my expectations. 179 00:08:34,640 --> 00:08:36,400 I wonder how it'll go because 180 00:08:36,480 --> 00:08:37,920 - he's a pure Korean dude. - Yeah, he is. 181 00:08:38,000 --> 00:08:39,200 How is he gonna sing Traditional Thai? 182 00:08:39,280 --> 00:08:42,200 Hello, there, you folks 183 00:08:42,320 --> 00:08:43,720 Starting strong off-key. 184 00:08:43,960 --> 00:08:47,240 Come here and see me sing 185 00:08:49,000 --> 00:08:51,840 I am a poor dancer 186 00:08:51,920 --> 00:08:53,560 - He's a dancer? - All right. All right. 187 00:08:53,760 --> 00:08:56,360 My name's Kyutae Oppa 188 00:08:58,600 --> 00:09:01,240 I am a Korean person 189 00:09:03,000 --> 00:09:04,880 I like to lick... 190 00:09:06,760 --> 00:09:07,760 ...Kimchi 191 00:09:08,440 --> 00:09:11,720 Thonburi, Thapra's my home 192 00:09:14,960 --> 00:09:16,280 He has a nice tongue. 193 00:09:16,680 --> 00:09:17,640 Hey, watch out! 194 00:09:18,280 --> 00:09:19,240 Sit properly, boy! 195 00:09:19,680 --> 00:09:21,880 When he sits down, I see his balls, and I'm like, 196 00:09:24,040 --> 00:09:24,800 I almost died! 197 00:09:25,040 --> 00:09:26,040 I can't! 198 00:09:26,280 --> 00:09:27,440 Sit properly, boy. 199 00:09:27,840 --> 00:09:28,640 Your balls are out. 200 00:09:29,400 --> 00:09:30,680 - I'm so sorry. - Kimchi! 201 00:09:31,360 --> 00:09:32,400 I will say my name, 202 00:09:32,840 --> 00:09:33,760 Kyutae Oppa. 203 00:09:34,440 --> 00:09:35,880 I've received a message 204 00:09:36,000 --> 00:09:37,360 from Lord John of Jeju-do. 205 00:09:37,880 --> 00:09:39,120 I'm looking for a "poor shitty" wife. 206 00:09:39,200 --> 00:09:40,520 "'Sure pretty!" 207 00:09:41,840 --> 00:09:43,440 I'm looking for a "poor shitty" wife. 208 00:09:43,600 --> 00:09:44,520 Wait! 209 00:09:44,600 --> 00:09:45,280 "Poor..." 210 00:09:45,360 --> 00:09:46,400 It's "sure pretty." 211 00:09:46,480 --> 00:09:47,440 Still looking for a "poor shitty" wife. 212 00:09:47,520 --> 00:09:48,320 Yeah. That was right. 213 00:09:48,760 --> 00:09:50,960 This is wife-searching kimchi. 214 00:09:52,600 --> 00:09:54,200 Kimchi, find me a wife. 215 00:09:58,080 --> 00:09:59,480 That's his radar. 216 00:09:59,560 --> 00:10:03,200 I can just give you some money. 217 00:10:06,080 --> 00:10:07,560 Who will be my wife, kimchi? 218 00:10:08,320 --> 00:10:09,720 - You! - Not me! 219 00:10:09,800 --> 00:10:12,320 - Do you want to be my wife? - No, I don't want to. 220 00:10:12,400 --> 00:10:13,640 Hey, you! Hey! 221 00:10:13,720 --> 00:10:14,600 She's chosen! 222 00:10:15,960 --> 00:10:17,040 Here we go! 223 00:10:18,000 --> 00:10:20,840 - Kimchi has chosen you. - It chose me, huh? 224 00:10:21,200 --> 00:10:25,880 Honestly, out of all of them, I know Kyutae the least. 225 00:10:25,960 --> 00:10:28,160 I can't predict what he'll come up with. 226 00:10:28,280 --> 00:10:29,280 If you... 227 00:10:29,480 --> 00:10:32,040 - What is it, sire? - ...want to be my wife, 228 00:10:32,120 --> 00:10:33,840 you have to learn Korean. 229 00:10:34,000 --> 00:10:34,800 True. 230 00:10:34,880 --> 00:10:36,120 - You're dead! - How hard can it be? 231 00:10:36,200 --> 00:10:37,320 Please repeat after me. 232 00:10:37,760 --> 00:10:38,680 Yes, sire. 233 00:10:39,240 --> 00:10:41,280 For older brother, we say "oppa." 234 00:10:42,480 --> 00:10:44,840 For younger brother, we say "Op-timus Prime." 235 00:10:44,920 --> 00:10:46,200 "Op-timus Prime." 236 00:10:46,280 --> 00:10:48,360 "The frogs always trill." 237 00:10:48,800 --> 00:10:49,840 "Croak, croak." 238 00:10:50,040 --> 00:10:51,720 "The chickens get grilled." 239 00:10:51,840 --> 00:10:53,320 "The chickens get grilled." 240 00:10:53,600 --> 00:10:55,080 "The shrimp get thrilled." 241 00:10:55,400 --> 00:10:57,200 "The shrimp get thrilled." 242 00:10:58,280 --> 00:10:59,320 I got a wife! 243 00:11:01,560 --> 00:11:06,240 If you keep forcing me to watch this, I would definitely laugh. 244 00:11:06,320 --> 00:11:07,240 I got a wife! 245 00:11:07,320 --> 00:11:08,520 - I'm gone! - Let's go. 246 00:11:09,240 --> 00:11:11,520 - Yeah! The show's over! - I got a husband. 247 00:11:11,600 --> 00:11:15,200 You're so lucky! I wish you live happily. 248 00:11:16,000 --> 00:11:17,760 Let's go, my husband! 249 00:11:24,080 --> 00:11:24,800 Hey! 250 00:11:24,880 --> 00:11:25,800 Who is it? 251 00:11:25,880 --> 00:11:26,600 Tell us who! 252 00:11:26,680 --> 00:11:27,680 What just happened? 253 00:11:28,360 --> 00:11:32,640 I'm sure it's not us. We didn't laugh at all. 254 00:11:32,760 --> 00:11:34,680 They're giving me a headache. 255 00:11:35,560 --> 00:11:36,280 No, no, no, no, no, no! 256 00:11:36,360 --> 00:11:37,880 Someone wasn't aware. 257 00:11:38,200 --> 00:11:40,520 - Why are you here? - Here they are! Who fouled? 258 00:11:40,720 --> 00:11:42,040 Oh, my, my, my, my! 259 00:11:42,120 --> 00:11:43,120 Actually... 260 00:11:43,280 --> 00:11:44,000 You don't like us? 261 00:11:44,080 --> 00:11:46,360 Actually, it was almost not a foul. 262 00:11:46,440 --> 00:11:47,680 - Almost. - That's right. 263 00:11:47,760 --> 00:11:48,560 It seemed like nothing happened. 264 00:11:48,640 --> 00:11:50,800 But sometimes, you aren't aware. 265 00:11:51,240 --> 00:11:52,480 Almost, really! 266 00:11:52,560 --> 00:11:53,560 - We weren't aware. - Right! 267 00:11:53,840 --> 00:11:54,480 Who is it? 268 00:11:54,560 --> 00:11:56,600 I saw this face, see? 269 00:11:56,680 --> 00:11:58,240 That looked familiar. 270 00:11:58,360 --> 00:11:59,920 Isn't it too strict for us? 271 00:12:00,000 --> 00:12:01,120 Did you carefully watch us? 272 00:12:01,200 --> 00:12:03,320 No way! We are always aware! 273 00:12:03,400 --> 00:12:04,560 You know what you did? 274 00:12:04,960 --> 00:12:06,120 It seems like you don't know. 275 00:12:06,720 --> 00:12:07,800 I will show you. 276 00:12:07,920 --> 00:12:10,040 - The yellow card goes to... - Who is it? 277 00:12:10,120 --> 00:12:11,280 Who is it? 278 00:12:11,720 --> 00:12:13,120 Me? Really? 279 00:12:14,320 --> 00:12:15,280 Me? 280 00:12:15,680 --> 00:12:16,640 Me? 281 00:12:16,760 --> 00:12:17,480 Is it me? 282 00:12:17,560 --> 00:12:18,280 Do you know what you did? 283 00:12:18,360 --> 00:12:19,320 Is it Zani? 284 00:12:19,520 --> 00:12:20,480 It's Tonhorm! 285 00:12:22,240 --> 00:12:23,520 That was just a small foul. 286 00:12:23,600 --> 00:12:25,280 That was just a small foul. 287 00:12:25,520 --> 00:12:26,680 You know what you did, right? 288 00:12:28,120 --> 00:12:28,920 Please come. 289 00:12:29,000 --> 00:12:29,840 Come here! 290 00:12:29,920 --> 00:12:31,960 When he walked past me, my heart was like... 291 00:12:32,520 --> 00:12:34,240 Everything went so smoothly 292 00:12:34,600 --> 00:12:36,080 until this, let's see. 293 00:12:36,240 --> 00:12:36,840 Just a tiny smile. 294 00:12:36,920 --> 00:12:37,560 Let's watch. 295 00:12:37,680 --> 00:12:39,080 The chickens get grilled. 296 00:12:39,640 --> 00:12:40,920 The chickens get grilled. 297 00:12:41,000 --> 00:12:41,800 Look, she almost cracked. 298 00:12:41,880 --> 00:12:42,600 "The shrimp get thrilled." 299 00:12:43,040 --> 00:12:44,640 "The shrimp get thrilled." 300 00:12:45,960 --> 00:12:46,800 One more laugh! 301 00:12:48,000 --> 00:12:48,840 One more laugh! 302 00:12:49,120 --> 00:12:50,240 Not my foul! 303 00:12:51,280 --> 00:12:54,840 Tonhorm is a type of person who smiles unconsciously. 304 00:12:55,360 --> 00:12:56,600 I really fouled? 305 00:12:56,680 --> 00:12:58,640 Sometimes, I just smile without knowing. 306 00:12:59,800 --> 00:13:01,560 Okay, you've been warned! So... 307 00:13:01,800 --> 00:13:03,080 - After this... - Not even a tiny smile? 308 00:13:03,160 --> 00:13:04,360 Not even a tiny smile. 309 00:13:04,440 --> 00:13:06,840 You thought they wouldn't see it, right? 310 00:13:07,000 --> 00:13:08,200 Okay. That will be all. 311 00:13:14,520 --> 00:13:15,240 I've brought my joke book, but I'm scared to use it 312 00:13:15,320 --> 00:13:16,440 because I'd laugh myself. 313 00:13:16,560 --> 00:13:17,480 This is not good, Phuak. 314 00:13:17,560 --> 00:13:19,400 I'm dead and gone. 315 00:13:19,920 --> 00:13:22,120 - She was defending herself. - Yeah, she was. 316 00:13:22,200 --> 00:13:25,000 - About what? - She thought a tiny smile is okay. 317 00:13:25,880 --> 00:13:28,000 - Just a tiny smile counts as a foul. - Yeah, we cannot allow that. 318 00:13:28,120 --> 00:13:29,000 Take me as an example. 319 00:13:30,760 --> 00:13:32,560 You didn't smile, you laughed! 320 00:13:34,120 --> 00:13:34,920 Let's resume the game. 321 00:13:44,960 --> 00:13:47,680 I am a poor dancer 322 00:13:48,440 --> 00:13:51,200 I am a gay stripper 323 00:14:01,240 --> 00:14:02,720 - They all seem chill. - Yeah. 324 00:14:02,800 --> 00:14:05,720 They're beginning to do other activities. 325 00:14:05,880 --> 00:14:07,840 - Yeah. - Let's disrupt the calm they have now. 326 00:14:13,360 --> 00:14:14,800 Is this a "hoe-in-hole" putt? 327 00:14:18,560 --> 00:14:19,560 Hey, Tum, answer the call. 328 00:14:19,640 --> 00:14:20,680 It's game time. 329 00:14:22,840 --> 00:14:23,600 Hi, laughing, I'm Dad! 330 00:14:23,680 --> 00:14:25,000 Hey, it's the hosts! 331 00:14:25,160 --> 00:14:26,720 - Tum, it's Oat. - Yes, Oat. 332 00:14:26,840 --> 00:14:27,960 The next activity 333 00:14:28,800 --> 00:14:29,800 is called 334 00:14:30,240 --> 00:14:31,760 "Huh? What is this creature?" 335 00:14:32,120 --> 00:14:34,400 Pick a piece of paper with 336 00:14:34,640 --> 00:14:37,160 an animal name from the Happy Box. 337 00:14:37,360 --> 00:14:39,040 And you'll have to act as that animal. 338 00:14:40,160 --> 00:14:42,440 Oat told me that we have to play a game. 339 00:14:42,520 --> 00:14:43,280 What game? 340 00:14:43,360 --> 00:14:45,080 This activity is "corned"... 341 00:14:45,400 --> 00:14:46,120 "Called." 342 00:14:46,200 --> 00:14:47,400 It's called 343 00:14:47,640 --> 00:14:49,160 "Huh? What is this creature?" 344 00:14:49,240 --> 00:14:50,800 I don't know where they're from. 345 00:14:51,000 --> 00:14:52,240 Yeah! Tell me what's that creature? 346 00:14:52,480 --> 00:14:53,320 What? 347 00:14:54,680 --> 00:14:56,520 You guys have to pick it here. 348 00:14:57,720 --> 00:15:00,000 There's vegetarian food here, Pexky. 349 00:15:00,680 --> 00:15:01,480 Pick a piece of paper, let's go! 350 00:15:03,600 --> 00:15:05,080 Are you cheating, Tum? You're picking the first piece. 351 00:15:05,320 --> 00:15:06,120 You are the only one who knows the rule. 352 00:15:06,200 --> 00:15:07,160 Master! 353 00:15:09,200 --> 00:15:10,200 Raptor 354 00:15:11,760 --> 00:15:13,200 - All right! - Hip hop! 355 00:15:13,280 --> 00:15:14,960 It's hip hop. Let's go! 356 00:15:15,120 --> 00:15:16,640 Wait, what animal is Tum? 357 00:15:17,560 --> 00:15:19,040 Horse 358 00:15:19,160 --> 00:15:23,280 From where I stand, I can do it off the dome. 359 00:15:23,360 --> 00:15:25,200 Improvising is easy for me. 360 00:15:28,840 --> 00:15:31,320 Phuak is a horse. 361 00:15:31,480 --> 00:15:32,280 Ostrich 362 00:15:38,280 --> 00:15:39,120 Lion 363 00:15:43,360 --> 00:15:44,080 Kangaroo 364 00:15:44,160 --> 00:15:45,640 How are you, Tuck? 365 00:16:15,800 --> 00:16:16,640 What are you? 366 00:16:18,280 --> 00:16:21,440 I'm challenging anyone who dares to fight me! 367 00:16:21,920 --> 00:16:22,800 What are you? 368 00:16:22,880 --> 00:16:24,680 I'm a giraffe. I'll fight with my neck. 369 00:16:29,920 --> 00:16:31,040 What is Zani? 370 00:16:31,200 --> 00:16:33,720 This doesn't seem like the LOL show anymore. 371 00:16:33,800 --> 00:16:35,440 Now it looks more like a madhouse. 372 00:16:36,640 --> 00:16:38,120 What's up, people in the back? 373 00:16:40,040 --> 00:16:41,840 You saw someone fouled? 374 00:16:48,760 --> 00:16:50,560 Make some noise for me! 375 00:16:51,480 --> 00:16:52,400 I think someone fouled. 376 00:16:59,440 --> 00:17:00,400 I'm scared! 377 00:17:02,120 --> 00:17:03,200 - Who fouled? - Who is it? 378 00:17:03,280 --> 00:17:04,680 - Is it Pingpong? - It's Pingpong. 379 00:17:04,760 --> 00:17:05,720 - Not me! - Which animal? 380 00:17:11,800 --> 00:17:13,440 - I'm not sure... - Don't know! 381 00:17:13,640 --> 00:17:14,560 I've already told them. 382 00:17:19,240 --> 00:17:21,320 It happened within just a split second! 383 00:17:21,800 --> 00:17:22,640 Really? 384 00:17:22,720 --> 00:17:23,560 Yeah! 385 00:17:23,920 --> 00:17:25,600 - Someone almost... - Oh, yeah. 386 00:17:25,960 --> 00:17:27,480 Someone almost made it! 387 00:17:27,840 --> 00:17:29,360 Someone almost didn't foul. 388 00:17:29,800 --> 00:17:32,960 But someone did foul! 389 00:17:33,680 --> 00:17:34,920 So stressful. 390 00:17:35,000 --> 00:17:35,960 I think it might be me. 391 00:17:36,040 --> 00:17:38,720 This is not something I wanna give. 392 00:17:39,400 --> 00:17:41,000 - Might be someone who's that good. - For real, I don't wanna give this. 393 00:17:41,160 --> 00:17:42,520 - True. - It seems someone already knew. 394 00:17:43,640 --> 00:17:44,480 It seems someone already knew. 395 00:17:44,560 --> 00:17:45,480 Someone seems to know. 396 00:17:45,560 --> 00:17:46,280 Oh, yeah. Someone seems to know. 397 00:17:46,360 --> 00:17:47,760 And the yellow card goes to... 398 00:17:49,680 --> 00:17:50,920 ...Zani! 399 00:17:53,200 --> 00:17:54,840 What the hell? 400 00:17:57,560 --> 00:17:58,680 - I almost got it! - Yeah, me too! 401 00:17:58,760 --> 00:18:00,280 - Bitch, me too! - That was close! 402 00:18:00,400 --> 00:18:01,760 When did I foul? 403 00:18:02,320 --> 00:18:03,520 - You wanna know, right? - Yeah! 404 00:18:03,880 --> 00:18:05,160 Take a look there, my friend! 405 00:18:05,800 --> 00:18:06,720 When did I smile? 406 00:18:06,800 --> 00:18:08,600 Look! What did you pick? 407 00:18:08,760 --> 00:18:11,120 - She was offering me the apple! - I didn't even realize. 408 00:18:15,640 --> 00:18:21,040 I picked up an apple, Pexky said, "I'm a vegetarian today." 409 00:18:21,120 --> 00:18:22,760 I was happy to see it. 410 00:18:22,960 --> 00:18:26,360 So I said to her, "Hey, an apple!" 411 00:18:27,760 --> 00:18:29,880 Said it with a friendly-ass smile! 412 00:18:30,360 --> 00:18:31,320 Listen. 413 00:18:31,480 --> 00:18:33,400 You were kind, then you died. 414 00:18:33,480 --> 00:18:35,760 This is not the place for kindness. 415 00:18:36,480 --> 00:18:38,040 Let me ask you one more thing. 416 00:18:38,120 --> 00:18:39,880 What animal did you get? 417 00:18:39,960 --> 00:18:40,720 Lion. 418 00:18:41,000 --> 00:18:42,640 How the hell is this lion? 419 00:18:42,720 --> 00:18:44,320 This is how "Lionel" Richie might dress! 420 00:18:44,400 --> 00:18:45,360 That's true! 421 00:18:45,440 --> 00:18:46,560 I can't argue with that. 422 00:18:47,040 --> 00:18:48,840 Now I get that you're a lion. 423 00:18:49,240 --> 00:18:51,320 - You're a panda, right? - No, he's a raptor! 424 00:18:52,440 --> 00:18:53,560 - Raptor! - How is he a raptor? 425 00:18:54,520 --> 00:18:56,360 I asked you how a raptor should be. 426 00:18:56,560 --> 00:18:59,160 - You're a raptor! - Not a rapper! 427 00:18:59,240 --> 00:19:01,120 - Raptor, the dinosaur! - Not a rapper! 428 00:19:01,520 --> 00:19:03,000 Boy! 429 00:19:03,160 --> 00:19:04,720 You didn't even get it right! 430 00:19:04,880 --> 00:19:06,040 Damn it! 431 00:19:08,160 --> 00:19:10,080 I feel so freaking embarrassed, you know? 432 00:19:10,520 --> 00:19:12,200 I was the first to pick. 433 00:19:12,600 --> 00:19:14,440 I didn't even know what "raptor" was. 434 00:19:14,840 --> 00:19:15,960 I really don't know. 435 00:19:16,120 --> 00:19:21,600 I only know Raptor the band from '90s. 436 00:19:22,040 --> 00:19:23,000 Excuse me! 437 00:19:25,080 --> 00:19:26,880 He's so dumb! 438 00:19:44,560 --> 00:19:45,280 Genie. 439 00:19:45,360 --> 00:19:46,080 Yes, master! 440 00:19:46,160 --> 00:19:48,000 Who will be eliminated next? 441 00:19:53,000 --> 00:19:53,720 They seem carefree. 442 00:19:53,800 --> 00:19:55,080 Let them relax for now. 443 00:19:55,240 --> 00:19:56,840 They're not playing around because 444 00:19:56,920 --> 00:19:58,520 they're afraid to foul. 445 00:19:58,920 --> 00:20:00,560 I think we have to gather them up 446 00:20:00,640 --> 00:20:02,560 and let them perform a show. 447 00:20:06,080 --> 00:20:07,680 Attention, please. 448 00:20:07,960 --> 00:20:09,200 Dear friends, 449 00:20:09,280 --> 00:20:11,560 the next show will be Ticha's show. 450 00:20:15,680 --> 00:20:19,360 Let's see what, this Swedish girl, Ticha's got. 451 00:20:20,040 --> 00:20:23,600 Seriously, from the womb to this day in the industry, 452 00:20:23,680 --> 00:20:27,000 I've always made people laugh because I am both beautiful and funny. 453 00:20:32,280 --> 00:20:35,320 - Hello, people! - Turn around! 454 00:20:35,960 --> 00:20:36,800 Hello... 455 00:20:40,440 --> 00:20:41,440 The microphone actually dropped. 456 00:20:41,800 --> 00:20:45,800 Today, I will recite a poem for you. 457 00:20:46,320 --> 00:20:48,560 There was a man... 458 00:20:48,640 --> 00:20:49,560 Nailed it! 459 00:20:49,640 --> 00:20:52,120 ...kangaroo. 460 00:20:52,880 --> 00:20:55,680 He was hoodooed... 461 00:20:56,440 --> 00:20:58,760 ...by voodoo. 462 00:20:58,840 --> 00:21:00,120 There you go! 463 00:21:00,600 --> 00:21:03,480 He thought it was 464 00:21:03,680 --> 00:21:06,680 just a dream. 465 00:21:07,480 --> 00:21:09,440 So he ate ice cream, 466 00:21:09,720 --> 00:21:11,160 dream come true! 467 00:21:11,520 --> 00:21:14,840 Kangaroo, oh, man... 468 00:21:16,240 --> 00:21:17,720 ...dancing hands. 469 00:21:20,200 --> 00:21:23,960 I know she's well-prepared because she had to memorize. 470 00:21:24,080 --> 00:21:25,800 It's hard to memorize 471 00:21:25,880 --> 00:21:28,880 all those, "There was a man kangaroo," and so on. 472 00:21:29,240 --> 00:21:30,800 How did she memorize all that? 473 00:21:30,920 --> 00:21:32,320 The funny thing was that 474 00:21:32,400 --> 00:21:33,760 she said it with that deadpan face. 475 00:21:33,960 --> 00:21:35,480 When I saw her resting face, 476 00:21:35,800 --> 00:21:37,880 I was like, "Hey! That could make us laugh" 477 00:21:37,960 --> 00:21:40,360 That's not my only talent. 478 00:21:40,440 --> 00:21:41,360 What else you got? 479 00:21:41,440 --> 00:21:43,520 I'm also good with spoonerisms. 480 00:21:43,600 --> 00:21:47,040 I can transpose every word. Let me begin with the Thai city names. 481 00:21:47,600 --> 00:21:48,320 Give me a name. 482 00:21:48,400 --> 00:21:49,200 Ayutthaya. 483 00:21:49,360 --> 00:21:52,040 A-yuth-tha-ya. 484 00:21:52,440 --> 00:21:53,400 Ya 485 00:21:53,760 --> 00:21:54,720 yuth 486 00:21:56,000 --> 00:21:56,920 thayu! 487 00:21:58,880 --> 00:21:59,640 What was that? 488 00:21:59,720 --> 00:22:00,440 Spoonerism joke? 489 00:22:00,520 --> 00:22:03,480 She got mixed up on her transposition. 490 00:22:03,880 --> 00:22:05,320 That's in no way a spoonerism! 491 00:22:05,440 --> 00:22:07,200 Her style is like early Tuck's. 492 00:22:07,640 --> 00:22:08,520 Chonburi? 493 00:22:08,840 --> 00:22:10,200 Burichon! 494 00:22:10,440 --> 00:22:11,280 Tak? 495 00:22:11,360 --> 00:22:12,320 Hak! 496 00:22:12,720 --> 00:22:13,600 That was a joke? 497 00:22:13,680 --> 00:22:14,720 What kind of spoonerism is this? 498 00:22:14,800 --> 00:22:16,600 She thinks that's spoonerism? 499 00:22:17,120 --> 00:22:18,080 She thinks that how it works? 500 00:22:18,160 --> 00:22:20,680 I think she's killing it. 501 00:22:20,800 --> 00:22:22,960 Well, not the joke but herself! 502 00:22:23,120 --> 00:22:24,960 Spoonerism is my weak spot. 503 00:22:25,040 --> 00:22:26,400 I thought it was just transposing sounds. 504 00:22:26,520 --> 00:22:28,000 I thought I was good 505 00:22:28,080 --> 00:22:29,880 until they threw me the three-syllable words. 506 00:22:30,240 --> 00:22:31,280 This is Ticha. 507 00:22:31,400 --> 00:22:32,400 Cadabra! 508 00:22:32,720 --> 00:22:33,680 I'm leaving! 509 00:22:33,760 --> 00:22:35,280 Goodbye! 510 00:22:37,600 --> 00:22:38,600 That was cute! 511 00:22:40,240 --> 00:22:41,120 Hey, slippery floor. 512 00:22:44,160 --> 00:22:45,480 Why the hell did she do that? 513 00:22:45,880 --> 00:22:47,960 - That falling was funny. - That was cute! 514 00:22:48,040 --> 00:22:49,000 Good job! 515 00:22:49,080 --> 00:22:51,120 She's a model, not a comedian. 516 00:22:51,400 --> 00:22:52,600 But she can still pull it off. 517 00:22:52,680 --> 00:22:53,720 She's good. I admire her. 518 00:22:53,800 --> 00:22:57,360 Her jokes make me feel exhausted. 519 00:22:58,360 --> 00:22:59,280 Yeah. 520 00:23:04,400 --> 00:23:05,720 Where are you from? 521 00:23:06,160 --> 00:23:07,120 Well... 522 00:23:07,400 --> 00:23:08,520 Bigfoot. 523 00:23:08,680 --> 00:23:09,560 Bigfoot, Texas? 524 00:23:09,880 --> 00:23:11,400 I'm seeing bigfoot, I'm tripping. 525 00:23:15,840 --> 00:23:18,520 Is that so, bro? Is that so? 526 00:23:18,760 --> 00:23:20,320 Damn! The double whammy! 527 00:23:21,040 --> 00:23:23,280 Luckily, I am tough! 528 00:23:24,160 --> 00:23:25,960 She almost got me! 529 00:23:26,040 --> 00:23:27,920 She approached me when I was about to crack! 530 00:23:28,120 --> 00:23:29,920 My armpit hair is so wet. 531 00:23:30,680 --> 00:23:32,280 That armpit hair almost got me. 532 00:23:35,440 --> 00:23:36,480 Where did you get those eyebrows? 533 00:23:40,880 --> 00:23:42,320 You got those from the shop, Phuak? 534 00:23:44,240 --> 00:23:45,520 You know my weakness. 535 00:23:45,920 --> 00:23:47,760 Who can I report this to? 536 00:23:47,880 --> 00:23:49,320 She's blowing the brow! 537 00:23:51,760 --> 00:23:52,680 The good thing is 538 00:23:52,880 --> 00:23:53,920 I'm pretty good. 539 00:23:55,760 --> 00:23:58,360 You're a priestess now? 540 00:24:00,480 --> 00:24:01,640 Ticha, have you ever... 541 00:24:01,880 --> 00:24:03,480 - ...got eyebrows tattooed? - No. 542 00:24:03,760 --> 00:24:04,560 I need your advice. 543 00:24:05,680 --> 00:24:06,920 I got them inked but they look weird. 544 00:24:07,440 --> 00:24:08,960 - I think they're... - Are they even? 545 00:24:09,320 --> 00:24:11,000 I think they're not quite even. 546 00:24:11,240 --> 00:24:12,080 Do you want me to fix them? 547 00:24:12,520 --> 00:24:13,280 No, it's okay. 548 00:24:13,360 --> 00:24:14,480 - I also got the new eyebrows. - But... 549 00:24:15,800 --> 00:24:17,600 - Can I join the club, too? - You wanna look like us, too? 550 00:24:17,680 --> 00:24:18,720 - Yes. - Okay. 551 00:24:18,840 --> 00:24:20,520 - We're the eyebrow fandom. - Of course, we are. 552 00:24:20,640 --> 00:24:22,880 - Eyebrow game is stone cold strong. - So strong. 553 00:24:23,240 --> 00:24:25,800 - We'll give them a long-running show. - We'll choose funniest person to perform. 554 00:24:25,880 --> 00:24:26,800 Should we choose Tonhorm? 555 00:24:26,960 --> 00:24:28,440 - She's top-tier. - We'll see. 556 00:24:32,400 --> 00:24:34,800 The next show will be Tonhorm's show. 557 00:24:34,920 --> 00:24:36,040 All right! Bring it on! 558 00:24:37,920 --> 00:24:38,720 You got it, sis! 559 00:24:44,840 --> 00:24:48,400 Making people laugh during the show can be difficult. 560 00:24:48,760 --> 00:24:51,120 So I'm trying out my auntie look. 561 00:24:52,000 --> 00:24:53,280 They won't know what's coming. 562 00:24:53,360 --> 00:24:55,320 I might be able to score here. 563 00:24:55,560 --> 00:24:56,720 She's here! 564 00:24:57,320 --> 00:24:58,080 Hello there, people! 565 00:24:58,160 --> 00:24:59,680 Hi! 566 00:25:00,040 --> 00:25:01,520 I just opened this place. 567 00:25:01,600 --> 00:25:03,160 - That's good. - My new massage parlor. 568 00:25:03,520 --> 00:25:04,960 I've been waiting for such a long time. 569 00:25:05,040 --> 00:25:06,280 I wish Tuck was here to see this. 570 00:25:06,360 --> 00:25:07,640 I offer you a promotion, 571 00:25:07,880 --> 00:25:09,400 free massage for one person. 572 00:25:09,760 --> 00:25:10,720 That's today's promotion. 573 00:25:10,920 --> 00:25:12,480 I'll pick just one lucky person because 574 00:25:12,800 --> 00:25:14,360 everyone seems to want a free massage. 575 00:25:14,480 --> 00:25:15,400 Why are you bowing your head? 576 00:25:15,480 --> 00:25:16,440 The masseuse is so old! 577 00:25:16,520 --> 00:25:17,600 Is this a masseuse or a witch doctor? 578 00:25:19,000 --> 00:25:21,640 I'm telling you I'm so good at this. 579 00:25:21,720 --> 00:25:22,960 But first, let me pick the lucky one. 580 00:25:23,120 --> 00:25:25,960 - Hey, you! I'm choosing you. - Me? 581 00:25:26,040 --> 00:25:29,480 - You seem pretty tired. - My body feels so achy! 582 00:25:29,560 --> 00:25:30,480 Come get a massage, kid. 583 00:25:30,760 --> 00:25:34,280 He's got his muscles out. 584 00:25:34,720 --> 00:25:35,720 Sit down, kid. 585 00:25:35,800 --> 00:25:36,720 That's right. 586 00:25:37,840 --> 00:25:39,160 Sit. I told you to sit. 587 00:25:39,240 --> 00:25:40,360 How should I sit? 588 00:25:42,760 --> 00:25:43,880 Sit down, kid. 589 00:25:44,120 --> 00:25:46,280 - Just sit normally. - Sit normally, got it. 590 00:25:46,360 --> 00:25:47,360 She looked the other way. 591 00:25:49,080 --> 00:25:50,680 Your nerves are quite bad. 592 00:25:50,800 --> 00:25:52,080 Aren't you a masseuse? 593 00:25:52,160 --> 00:25:53,360 Right, my old job was a fortune teller. 594 00:25:53,440 --> 00:25:55,880 - Hey, auntie, just do the massage. - I will. I will. 595 00:25:56,000 --> 00:25:58,760 Lay down and I'll give you a massage. 596 00:25:58,880 --> 00:26:00,000 - Lay down. - On my back or my belly? 597 00:26:00,080 --> 00:26:02,680 - Lay down on your back. - On my back, got it. 598 00:26:02,880 --> 00:26:04,000 I'd rather look at the masseuse. 599 00:26:04,080 --> 00:26:05,600 If I look at the client, I would crack up. 600 00:26:05,760 --> 00:26:07,360 Let me get something first. 601 00:26:07,440 --> 00:26:09,440 This stuff is hard to find, the shop has just opened. 602 00:26:09,560 --> 00:26:11,760 Auntie... 603 00:26:12,160 --> 00:26:14,720 Auntie, your butt is right in front of my face! 604 00:26:14,800 --> 00:26:15,600 Auntie! 605 00:26:16,840 --> 00:26:17,640 Auntie! 606 00:26:17,720 --> 00:26:18,520 Look at Phuak! 607 00:26:18,720 --> 00:26:19,320 Phuak! 608 00:26:19,400 --> 00:26:20,640 I'll put some oil on you. 609 00:26:22,480 --> 00:26:23,440 He's blowing his mouth. 610 00:26:23,760 --> 00:26:25,040 Phuak is blowing his mouth. 611 00:26:25,560 --> 00:26:27,200 Have you had your bones adjusted? 612 00:26:27,320 --> 00:26:28,520 I had massages before 613 00:26:28,600 --> 00:26:32,000 but never this deep before. 614 00:26:32,080 --> 00:26:33,080 Don't feel nervous. 615 00:26:33,160 --> 00:26:34,840 This is my first time adjusting bones, too. 616 00:26:34,920 --> 00:26:35,760 - Okay! - What? 617 00:26:38,440 --> 00:26:40,600 Wait, this your first time, auntie? 618 00:26:40,960 --> 00:26:43,800 Relax! Relax! 619 00:26:50,920 --> 00:26:52,760 That was frightening! 620 00:26:52,920 --> 00:26:54,520 Auntie, it won't turn back! 621 00:26:54,600 --> 00:26:55,600 Relax, relax. 622 00:26:59,560 --> 00:27:01,440 Go on! Laugh it out! 623 00:27:01,760 --> 00:27:03,240 Okay! I surrender! 624 00:27:04,520 --> 00:27:05,720 Let me do this for you! 625 00:27:09,360 --> 00:27:10,880 If I can get through this, I can make it through everything! 626 00:27:10,960 --> 00:27:12,600 I'm done with this! 627 00:27:13,320 --> 00:27:14,400 Where are you going, auntie? 628 00:27:15,480 --> 00:27:17,400 Anyone wants some massage? 629 00:27:17,560 --> 00:27:18,440 Anyone? 630 00:27:18,520 --> 00:27:19,480 Oh, man I'm tearing up. 631 00:27:20,000 --> 00:27:21,080 I'm tearing up. 632 00:27:23,640 --> 00:27:26,320 Just seeing Pingpong in that position... 633 00:27:28,280 --> 00:27:29,840 ...almost killed me, goddamn! 634 00:27:31,400 --> 00:27:32,600 But I managed to hold it in. 635 00:27:35,200 --> 00:27:36,680 It helped calm me down. 636 00:27:37,480 --> 00:27:39,200 What should I do? This one almost got me. 637 00:27:41,680 --> 00:27:43,080 - Pingpong, come here. - Oh, my God. 638 00:27:43,160 --> 00:27:44,320 This is suffering! 639 00:27:46,240 --> 00:27:47,040 I see. 640 00:27:47,360 --> 00:27:48,120 You're eating a "rookie." 641 00:27:48,200 --> 00:27:49,320 No! Cookie! 642 00:27:49,960 --> 00:27:51,560 That was my triple strike. 643 00:27:53,280 --> 00:27:55,880 Watch out, kid! That's Oat's wine glass. 644 00:27:55,960 --> 00:27:56,680 Boom! 645 00:27:56,760 --> 00:27:58,400 Another strike, the wine glass. 646 00:27:58,600 --> 00:27:59,800 Look! Look! Look! Look! 647 00:28:00,160 --> 00:28:01,520 Listen to that sound. 648 00:28:01,600 --> 00:28:02,520 Nice sound. 649 00:28:02,760 --> 00:28:04,720 - You want some wine? - I drank some before. 650 00:28:04,960 --> 00:28:05,760 Check this. 651 00:28:05,840 --> 00:28:07,280 These people are savages! 652 00:28:08,920 --> 00:28:10,480 When I see chances, I strike! 653 00:28:10,720 --> 00:28:12,240 If I can make one or two people 654 00:28:12,320 --> 00:28:14,120 laugh, that's okay for me. 655 00:28:15,000 --> 00:28:16,360 In English, it's called a plunger. 656 00:28:16,440 --> 00:28:17,520 On Mars, we call it... 657 00:28:18,480 --> 00:28:19,720 Another one! 658 00:28:20,120 --> 00:28:21,040 Dope! 659 00:28:21,200 --> 00:28:22,440 Ball saw me almost laugh. 660 00:28:22,520 --> 00:28:24,680 He kept throwing jokes at me! 661 00:28:25,040 --> 00:28:26,600 He knew I was about to crack up. 662 00:28:26,680 --> 00:28:27,920 So he tried to make me crack. 663 00:28:28,520 --> 00:28:30,560 I didn't feel like I was playing as an animal. 664 00:28:30,880 --> 00:28:32,400 You didn't know what a raptor is. 665 00:28:34,240 --> 00:28:36,040 Do you think the world thinks I'm dumb? 666 00:28:36,280 --> 00:28:37,480 Because I don't know what a raptor is? 667 00:28:37,640 --> 00:28:38,880 You're not dumb. You're just stupid! 668 00:28:40,640 --> 00:28:41,480 Pingpong! 669 00:28:41,680 --> 00:28:43,360 Pingpong, come here. 670 00:28:43,440 --> 00:28:44,240 Guys! 671 00:28:45,760 --> 00:28:47,040 That is... 672 00:28:47,320 --> 00:28:48,040 This is bread. 673 00:28:48,120 --> 00:28:48,920 Okay. 674 00:28:49,320 --> 00:28:51,080 Would you believe that I can 675 00:28:51,400 --> 00:28:52,560 put this bread into this bottle? 676 00:28:53,000 --> 00:28:54,200 - What? - That's impossible, 677 00:28:54,280 --> 00:28:57,400 because you have to put it in the bottle first. 678 00:28:57,960 --> 00:28:59,840 Hold on! You'll put the bread into the bottle? 679 00:29:00,120 --> 00:29:01,240 - Yeah. - No way. 680 00:29:02,480 --> 00:29:03,760 I'm about to trick you all. 681 00:29:04,880 --> 00:29:06,200 Where have you ever performed this show? 682 00:29:06,560 --> 00:29:07,760 You can check if there's bread inside. 683 00:29:07,960 --> 00:29:09,840 Can you see the bread inside? 684 00:29:10,760 --> 00:29:12,240 You can check. 685 00:29:13,400 --> 00:29:14,200 Damn! 686 00:29:16,360 --> 00:29:17,160 You know too much! 687 00:29:17,400 --> 00:29:18,200 I'll clean it up for you. 688 00:29:18,280 --> 00:29:19,000 I almost fouled. 689 00:29:19,080 --> 00:29:20,160 Look right there! 690 00:29:20,240 --> 00:29:21,320 - We must give the warning. - Right. 691 00:29:22,640 --> 00:29:24,120 - Hey! - What? 692 00:29:24,600 --> 00:29:26,720 God damn it, I was just about to play the flute. 693 00:29:32,800 --> 00:29:33,800 Let's go! 694 00:29:36,840 --> 00:29:38,520 Sleep with me, 695 00:29:38,600 --> 00:29:39,920 I'll give you free Wi-Fi. 696 00:29:40,880 --> 00:29:43,520 Yesterday, my sister was at the hospital. 697 00:29:43,760 --> 00:29:44,480 Damn. Why? 698 00:29:44,560 --> 00:29:45,360 She's a doctor. 699 00:29:46,240 --> 00:29:48,080 Greenie! Greenie! 700 00:29:48,800 --> 00:29:51,560 Greenie! Greenie! 701 00:29:52,360 --> 00:29:52,920 Tum, guess! 702 00:29:53,200 --> 00:29:54,000 Where's the sketch? 703 00:29:54,120 --> 00:29:54,880 What's this? 704 00:29:54,960 --> 00:29:56,200 Wait a sec. 705 00:29:58,320 --> 00:29:59,080 It's LOL! 706 00:29:59,160 --> 00:30:00,440 Good job! 707 00:30:00,520 --> 00:30:01,840 The great work of art might 708 00:30:02,040 --> 00:30:04,240 take a lifetime to finish. 709 00:30:04,400 --> 00:30:06,600 But what would you do if you have 710 00:30:06,840 --> 00:30:09,880 only 90 seconds to get it done? 711 00:30:10,040 --> 00:30:13,000 You can click on the "X-Ray" icon via the website on your screen 712 00:30:13,120 --> 00:30:15,080 or on your mobile phone now! 44163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.