Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,962
[Nicky] Previouslyon The Institute...
2
00:00:03,045 --> 00:00:05,715
We are in trouble,
and we need your help right now.
3
00:00:05,798 --> 00:00:08,300
Alright. If-- if you had seen
what was on that drive--
4
00:00:08,384 --> 00:00:09,677
[Wendy] The drive you left in
the chief's pocket,
5
00:00:09,760 --> 00:00:11,303
the one that would prove
everything!
6
00:00:12,263 --> 00:00:14,265
[Avery] He's not strong enoughto talk back to me,
7
00:00:14,348 --> 00:00:17,184
but me, I'm strong.
8
00:00:17,268 --> 00:00:19,729
I'm a lot strongerthan they know.
9
00:00:19,812 --> 00:00:21,147
[Dr. Hendricks] At the moment,
we need him,
10
00:00:21,230 --> 00:00:23,858
so we Gork him.
11
00:00:23,941 --> 00:00:25,484
He conducts tonight,
12
00:00:25,568 --> 00:00:27,278
goes straight to Recovery.
13
00:00:27,361 --> 00:00:30,573
He can power
The Hum indefinitely.
14
00:00:31,365 --> 00:00:32,408
Hey! Let her go now!
15
00:00:32,491 --> 00:00:34,326
Let her go right now, man!
16
00:00:34,785 --> 00:00:35,870
-[Wendy grunts]
-[gun firing]
17
00:00:35,953 --> 00:00:37,455
-[Tim yelping]
-[firing]
18
00:00:37,538 --> 00:00:38,914
-[yelping]
-[gun clacking]
19
00:00:42,126 --> 00:00:45,171
You're using us to commit
the perfect crime,
20
00:00:45,254 --> 00:00:47,548
murders with no physical
evidence.
21
00:00:47,631 --> 00:00:51,051
I'm sure you've seen by now
Luke has some rare abilities,
22
00:00:51,135 --> 00:00:55,222
low level,
but there's another ability
23
00:00:55,306 --> 00:00:59,351
more rare,
more important, precognition.
24
00:00:59,477 --> 00:01:01,353
Like, telling the future?
25
00:01:01,437 --> 00:01:02,646
The PC track.
26
00:01:02,730 --> 00:01:04,982
It's bullshit.
It's-- it's fucking bullshit.
27
00:01:05,065 --> 00:01:06,525
Well, what would you do?
What would you do?
28
00:01:08,194 --> 00:01:10,321
What would you do
to save the world?
29
00:01:10,821 --> 00:01:12,281
[dramatic music playing]
30
00:01:16,952 --> 00:01:18,746
[acoustic version
of "Shout" playing]
31
00:01:27,588 --> 00:01:30,174
♪ Shout, shout ♪
32
00:01:30,257 --> 00:01:32,301
♪ Let it all out ♪
33
00:01:33,093 --> 00:01:37,598
♪ These are the thingsI can do without ♪
34
00:01:37,681 --> 00:01:39,058
♪ Come on ♪
35
00:01:40,684 --> 00:01:42,937
♪ I'm talking to you ♪
36
00:01:43,020 --> 00:01:44,480
♪ Come on ♪
37
00:01:48,359 --> 00:01:51,403
♪ In violent times ♪
38
00:01:52,947 --> 00:01:57,201
♪ You shouldn't haveto sell your soul ♪
39
00:01:59,286 --> 00:02:02,331
♪ In black and white ♪
40
00:02:03,916 --> 00:02:07,962
{\an8}♪ They really,really ought to know ♪
41
00:02:10,923 --> 00:02:13,717
♪ Shout, shout ♪
42
00:02:13,801 --> 00:02:16,303
♪ Let it all out ♪
43
00:02:16,387 --> 00:02:20,850
♪ These are the thingsI can do without ♪
44
00:02:20,933 --> 00:02:22,476
♪ Come on ♪
45
00:02:24,144 --> 00:02:25,813
♪ I'm talking to you ♪
46
00:02:26,272 --> 00:02:28,190
♪ Come on ♪
47
00:02:57,845 --> 00:02:59,847
[dramatic music playing]
48
00:03:05,185 --> 00:03:06,812
You know what?
49
00:03:06,896 --> 00:03:08,814
I want to hear you give
that long-ass speech
50
00:03:08,898 --> 00:03:11,567
to the real FBI,
see what they say.
51
00:03:16,238 --> 00:03:17,364
Whoa, whoa.
52
00:03:17,448 --> 00:03:19,033
[Wendy] Luke, are you okay?
53
00:03:23,329 --> 00:03:25,956
So, this is Sparkler Night,
Avester.
54
00:03:27,333 --> 00:03:28,417
These can be tough.
55
00:03:29,627 --> 00:03:30,753
[Avery] I know what they are.
56
00:03:30,836 --> 00:03:32,296
Luke explained it to me.
57
00:03:33,297 --> 00:03:35,007
[Kalisha] What did he say?
58
00:03:35,090 --> 00:03:38,344
[Avery] There aren't going to beany more Sparkler Nights.
59
00:03:38,427 --> 00:03:40,262
You've been talking to him?
60
00:03:40,346 --> 00:03:43,766
[Avery] A little.He's sometimes hard to hear.
61
00:03:43,849 --> 00:03:46,143
-[faintly] He's sometimes hard...
-Luke, are you okay?
62
00:03:48,979 --> 00:03:52,691
I see we're all eager
to get going.
63
00:03:52,775 --> 00:03:57,363
Avery Dixon will be
our conductor tonight.
64
00:03:58,447 --> 00:04:00,199
Uh, there...
65
00:04:00,282 --> 00:04:03,243
Avery gets to go home early.
66
00:04:03,327 --> 00:04:04,453
Lucky boy.
67
00:04:07,373 --> 00:04:11,669
Thank you all
for your cooperation.
68
00:04:13,420 --> 00:04:16,298
Uh, this is an easy job, Avery.
69
00:04:16,382 --> 00:04:19,760
Just drive the car
off the road,
70
00:04:19,843 --> 00:04:21,470
like falling off a bike.
71
00:04:21,553 --> 00:04:23,555
[tense music playing]
72
00:04:40,698 --> 00:04:42,908
[humming]
73
00:04:42,992 --> 00:04:44,994
[tense music playing]
74
00:05:00,592 --> 00:05:02,011
That's way stronger
than normal, right?
75
00:05:02,094 --> 00:05:05,806
I predicted it would be
with Dixon conducting.
76
00:05:06,974 --> 00:05:09,393
Good thing I insisted
on doing this now.
77
00:05:33,042 --> 00:05:34,543
[Avery] I wish Luke were here.
78
00:05:34,626 --> 00:05:36,462
He told mehow to do all this.
79
00:05:39,339 --> 00:05:40,841
Luke.
80
00:05:47,389 --> 00:05:49,183
There are levers.
81
00:05:49,266 --> 00:05:53,312
Avery, just use the levers
like I taught you.
82
00:05:53,395 --> 00:05:55,814
[Avery] Luke, I see the levers.
83
00:05:56,690 --> 00:05:57,858
No more Movie Nights.
84
00:05:57,941 --> 00:05:59,860
No more Sparkler Nights.
85
00:05:59,943 --> 00:06:02,196
Remember when Luke saidthere would be a time to fight?
86
00:06:02,279 --> 00:06:03,322
[Nicky] Hell yeah.
87
00:06:03,405 --> 00:06:04,740
[Avery] Form a circle.
88
00:06:22,508 --> 00:06:24,927
Tony, what--
what the hell is this?
89
00:06:25,010 --> 00:06:27,054
They're spiking early.
90
00:06:27,137 --> 00:06:29,389
-[electricity buzzing]
-Uh, oh, don't!
91
00:06:29,473 --> 00:06:32,351
You'll break the connection.
We're at Key Hole.
92
00:06:40,442 --> 00:06:42,277
[tense music playing]
93
00:07:01,213 --> 00:07:03,298
[Luke] Now! Avery, now.
94
00:07:03,382 --> 00:07:07,261
Just think of the sparklers.Just think of the sparklers.
95
00:07:07,344 --> 00:07:08,846
[Avery] Think of the sparkler.
96
00:07:09,972 --> 00:07:11,765
Think of the sparkler.
97
00:07:11,849 --> 00:07:13,100
[kids] Think of the sparkler.
98
00:07:14,143 --> 00:07:15,853
Think of the sparkler.
99
00:07:15,936 --> 00:07:18,021
[voices
whispering indistinctly]
100
00:07:27,447 --> 00:07:31,618
[tense music playing]
101
00:07:31,702 --> 00:07:33,704
[voices
whispering indistinctly]
102
00:07:40,377 --> 00:07:41,879
Why aren't they triggering?
103
00:07:44,756 --> 00:07:45,757
[groaning]
104
00:07:45,841 --> 00:07:47,843
[tense music playing]
105
00:08:17,372 --> 00:08:18,332
The sparklers!
106
00:08:18,415 --> 00:08:21,585
[buzzer sounding]
107
00:08:21,668 --> 00:08:23,629
It was supposed to crash!
108
00:08:23,712 --> 00:08:24,630
[buzzer sounding]
109
00:08:24,713 --> 00:08:26,215
[voices speaking indistinctly]
110
00:08:27,549 --> 00:08:28,967
[boy speaking Swahili] Who is this?
111
00:08:29,051 --> 00:08:31,178
[voices speaking indistinctly]
112
00:08:31,261 --> 00:08:32,304
[speaking Mandarin]
Hello? Where are you?
113
00:08:32,387 --> 00:08:33,305
[girl in English] Hello?
114
00:08:33,388 --> 00:08:34,306
[boy] Where are you?
115
00:08:34,389 --> 00:08:38,560
-[grunting]
-[electronic chirping]
116
00:08:47,277 --> 00:08:49,196
Tony, break this! Stop them!
117
00:08:49,279 --> 00:08:51,865
[tense music playing]
118
00:08:51,949 --> 00:08:53,742
-[Taser powering up]
-[Tony grunting]
119
00:08:53,825 --> 00:08:56,453
[Taser crackling]
120
00:08:56,536 --> 00:09:00,290
[grunting]
121
00:09:00,374 --> 00:09:01,375
[Nicky] Hey, Tony?
122
00:09:02,542 --> 00:09:03,710
Ever wonder how it tastes?
123
00:09:04,753 --> 00:09:06,213
[Tony grunting]
124
00:09:06,296 --> 00:09:08,340
[tense music playing]
125
00:09:09,591 --> 00:09:11,718
[The Hum intensifying]
126
00:09:17,224 --> 00:09:18,809
[Taser crackling]
127
00:09:20,978 --> 00:09:24,314
[The Hum increasing pitch and
intensity]
128
00:09:25,649 --> 00:09:28,235
[Taser crackling]
129
00:09:28,318 --> 00:09:30,862
-[Tony grunting]
-[Taser crackling]
130
00:09:31,947 --> 00:09:35,909
-[yelping]
-[The Hum continuing]
131
00:09:35,993 --> 00:09:37,953
[Taser crackling]
132
00:09:38,036 --> 00:09:40,038
-[Taser crackling]
-[choking]
133
00:09:43,875 --> 00:09:45,377
{\an8}[The Hum subsides]
134
00:09:47,129 --> 00:09:50,299
[stammering]
135
00:09:56,763 --> 00:09:58,765
-[clicking]
-[alarm blaring]
136
00:10:19,328 --> 00:10:21,371
[alarm blaring]
137
00:10:21,455 --> 00:10:22,581
Come on.
138
00:10:24,041 --> 00:10:25,500
Are you okay? You're okay?
139
00:10:25,584 --> 00:10:27,210
-Yeah, I'm good. Thanks.
-Yeah? You're good?
140
00:10:27,294 --> 00:10:28,545
[Avery] Yeah.
141
00:10:28,628 --> 00:10:30,213
-You okay?
-Yeah. Are you?
142
00:10:30,297 --> 00:10:31,256
[Nicky] Yeah.
143
00:10:31,340 --> 00:10:33,342
[alarm continuing]
144
00:10:37,137 --> 00:10:38,221
Come on, Sha.
145
00:10:38,305 --> 00:10:39,473
Aren't we getting out?
146
00:10:39,556 --> 00:10:41,558
Luke said
first we'd need more power.
147
00:10:41,641 --> 00:10:42,684
We're gonna get them out.
148
00:10:47,606 --> 00:10:48,648
[Tim] You okay, pal?
149
00:10:50,150 --> 00:10:51,651
Back with us?
150
00:10:53,570 --> 00:10:54,529
Fine.
151
00:10:59,534 --> 00:11:02,496
Even with everything
that's going on,
152
00:11:03,538 --> 00:11:05,332
you're still running missions.
153
00:11:06,500 --> 00:11:07,626
You're saving the world,
154
00:11:07,709 --> 00:11:09,044
you don't get to wait
till it's convenient.
155
00:11:13,924 --> 00:11:15,384
No. No.
156
00:11:15,467 --> 00:11:18,220
We need to get him to the feds
and get you to a hospital.
157
00:11:18,303 --> 00:11:20,097
Why don't you want us to know
about the others?
158
00:11:22,557 --> 00:11:24,893
-The others?
-The other Institutes.
159
00:11:26,686 --> 00:11:28,397
I don't know
what you're talking about.
160
00:11:31,316 --> 00:11:32,943
You guys fucked up.
161
00:11:44,329 --> 00:11:45,205
[alarm sounding]
162
00:11:45,288 --> 00:11:46,998
{\an8}-Attention.
-[microphone feedback]
163
00:11:47,082 --> 00:11:49,292
{\an8}This is not a drill.
164
00:11:49,376 --> 00:11:52,129
Lockdown. Lockdown!
165
00:11:52,212 --> 00:11:53,797
This is not a drill.
166
00:11:56,216 --> 00:11:58,176
Shit. Shit.
167
00:11:58,260 --> 00:12:00,011
{\an8}[alarm continuing]
168
00:12:00,095 --> 00:12:03,306
{\an8}Shit! Shit! Shit!
169
00:12:08,353 --> 00:12:10,814
[Kalisha] You know
what's back there?
170
00:12:10,897 --> 00:12:12,691
[Avery] I think
I always saw them,
171
00:12:12,774 --> 00:12:15,193
but I didn't understand
what they were
172
00:12:15,277 --> 00:12:16,862
until Luke told me.
173
00:12:16,945 --> 00:12:17,988
What who were?
174
00:12:18,071 --> 00:12:19,406
[alarm sounding]
175
00:12:19,489 --> 00:12:20,824
-[beeping]
-[lock clicking]
176
00:12:31,251 --> 00:12:32,335
Okay. Okay.
177
00:12:33,920 --> 00:12:35,046
Let's just...
178
00:12:36,173 --> 00:12:37,257
Yeah.
179
00:12:46,975 --> 00:12:48,977
[tense music playing]
180
00:12:54,858 --> 00:12:56,193
-Holy shit!
-[Kalisha] What?
181
00:13:03,825 --> 00:13:06,077
[Avery] Luke saidthey're the battery.
182
00:13:06,161 --> 00:13:07,996
We can use their power.
183
00:13:12,083 --> 00:13:14,085
[door squeaking]
184
00:13:24,888 --> 00:13:26,223
-[beeping]
-[lock clicking]
185
00:13:36,525 --> 00:13:37,859
[door closes]
186
00:13:41,571 --> 00:13:42,906
[Nicky] Let's go.
187
00:13:42,989 --> 00:13:43,990
[beeping]
188
00:13:51,998 --> 00:13:53,625
Goddamn.
189
00:13:53,708 --> 00:13:55,585
Zeke, shut down
the power to Back Half.
190
00:13:55,669 --> 00:13:58,213
-What?
-The tunnel, shut it down, now.
191
00:13:58,296 --> 00:14:01,216
Uh, yes, sir. I can try.
We've never really done this.
192
00:14:01,299 --> 00:14:02,759
Just do it.
193
00:14:14,187 --> 00:14:16,731
[door thudding]
194
00:14:23,280 --> 00:14:24,990
-[Nicky] Shit.
-[Avery] What's going on?
195
00:14:25,073 --> 00:14:26,324
-I don't know.
-Okay. Let's go.
196
00:14:26,408 --> 00:14:27,867
-Let's go. Let's go.
-Yeah, okay.
197
00:14:36,585 --> 00:14:37,669
Got you.
198
00:14:39,462 --> 00:14:40,505
We're stronger together.
199
00:14:40,589 --> 00:14:42,591
[tense music playing]
200
00:14:50,599 --> 00:14:51,808
Bust that lock, Avester.
201
00:14:54,811 --> 00:14:55,937
It's not locked.
202
00:14:57,272 --> 00:14:58,607
It's dead.
203
00:14:59,774 --> 00:15:02,235
We've managed to confine them
to the tunnel.
204
00:15:02,319 --> 00:15:03,987
Yes, sir.
Glad I could kill the power.
205
00:15:06,323 --> 00:15:09,534
[Stackhouse] Of course, this is
only a temporary measure.
206
00:15:09,618 --> 00:15:11,161
Suppose we needed,
207
00:15:11,244 --> 00:15:14,831
to use
an unjustly vilified phrase,
208
00:15:14,914 --> 00:15:18,001
a final solution
concerning those residents.
209
00:15:18,084 --> 00:15:21,087
Are you asking
if you could make them inert?
210
00:15:21,171 --> 00:15:23,006
Make safe.
211
00:15:24,841 --> 00:15:26,134
Let's say I am.
212
00:15:26,217 --> 00:15:27,969
Easiest thing
in the world, sir.
213
00:15:28,553 --> 00:15:29,888
You get some bleach,
214
00:15:29,971 --> 00:15:31,139
some toilet bowl cleaner.
215
00:15:31,222 --> 00:15:32,932
Housekeeping's got
tons of both.
216
00:15:33,016 --> 00:15:34,726
Mix 'em up, right ratios.
217
00:15:34,809 --> 00:15:36,770
Hey, presto.
218
00:15:36,853 --> 00:15:37,896
You've got chlorine gas.
219
00:15:39,189 --> 00:15:42,734
Dump a few buckets of that stuff
into the tunnel intake ducts.
220
00:15:42,817 --> 00:15:45,612
Then let's get
the ingredients ready
221
00:15:45,695 --> 00:15:46,738
and stand by.
222
00:15:48,615 --> 00:15:50,575
Just a contingency,
223
00:15:50,659 --> 00:15:51,868
you understand.
224
00:15:53,161 --> 00:15:54,204
Yes, sir.
225
00:15:57,540 --> 00:15:58,375
[door opening]
226
00:16:02,796 --> 00:16:03,755
Stay there.
227
00:16:09,552 --> 00:16:11,096
Hope you're taking this in.
228
00:16:13,014 --> 00:16:14,641
All the trees,
229
00:16:14,724 --> 00:16:17,435
the green, the air.
230
00:16:17,519 --> 00:16:19,270
You're gonna want
to remember this
231
00:16:19,354 --> 00:16:21,272
when it all turns to ash.
232
00:16:23,983 --> 00:16:26,611
I don't expect
the kids to get it.
233
00:16:26,695 --> 00:16:28,780
I don't even really expect
most adults--
234
00:16:28,863 --> 00:16:29,948
-Just stop it.
-[Sigsby] to understand.
235
00:16:30,031 --> 00:16:31,241
-Just shut up, alright. No.
-But you should.
236
00:16:31,324 --> 00:16:34,119
Just shut
your fucking mouth!
237
00:16:34,202 --> 00:16:36,287
Do you know how much evil
is done by people
238
00:16:36,371 --> 00:16:38,331
in the name of saving
the world?
239
00:16:38,415 --> 00:16:39,457
We are saving the world.
240
00:16:39,541 --> 00:16:42,585
No. No.
You're killing children.
241
00:16:44,087 --> 00:16:45,255
[stammers]
A few.
242
00:16:45,338 --> 00:16:47,257
-Few. Few.
-Who die heroes.
243
00:16:47,340 --> 00:16:48,675
-Few.
-And opposed to what?
244
00:16:49,801 --> 00:16:51,428
Dying alongside the rest of us?
245
00:16:51,511 --> 00:16:54,222
Watching everyone
they love burn,
246
00:16:54,305 --> 00:16:56,433
the skin peeling off--
247
00:16:56,516 --> 00:16:57,726
-Shh.
-[Sigsby] like rags.
248
00:16:57,809 --> 00:17:00,353
No. A handful of kids
to prevent all of that.
249
00:17:00,437 --> 00:17:01,438
You don't think
that's worth it?
250
00:17:01,521 --> 00:17:02,564
-No.
-You don't?
251
00:17:02,647 --> 00:17:03,565
-No. No, I don't.
-You don't think
252
00:17:03,648 --> 00:17:04,733
that's worth it.
Well, that's insane.
253
00:17:04,816 --> 00:17:06,693
-You're insane.
-Yeah, I'm insane.
254
00:17:13,283 --> 00:17:15,243
Hey, you got it all wrong.
255
00:17:15,326 --> 00:17:17,704
Yeah? Then I'm glad
to disappoint you.
256
00:17:25,962 --> 00:17:28,631
Luke's trying
to tell me something,
257
00:17:28,715 --> 00:17:30,091
but it's too far.
258
00:17:32,051 --> 00:17:33,678
I can't hear him.
259
00:17:33,762 --> 00:17:34,804
Can he hear you?
260
00:17:34,929 --> 00:17:35,889
I don't know.
261
00:17:36,556 --> 00:17:38,099
We better fucking hope so.
262
00:17:41,144 --> 00:17:43,813
[Avery] Luke? Can you hear me?
263
00:17:43,897 --> 00:17:44,898
Come on, Luke.
264
00:17:56,326 --> 00:17:57,368
[car door closing]
265
00:18:01,080 --> 00:18:02,081
[engine starting]
266
00:18:09,214 --> 00:18:10,507
-Stop! Stop. Stop.
-[tires screech]
267
00:18:10,590 --> 00:18:12,008
-[Tim] What? What? Why?
-We need to go back.
268
00:18:12,091 --> 00:18:13,301
-We need to go back.
-Luke, we have
269
00:18:13,384 --> 00:18:14,385
to get you to the FBI.
The sooner we do--
270
00:18:14,469 --> 00:18:15,804
-No. There's no time for that.
-[Wendy] Hey!
271
00:18:15,887 --> 00:18:17,096
-[Tim] Whoa, whoa, whoa! Luke!
-[Wendy] Hey!
272
00:18:17,180 --> 00:18:19,432
We don't have time for that now, okay?
They still have a chance,
273
00:18:19,516 --> 00:18:20,892
-but we need more power.
-Luke!
274
00:18:20,975 --> 00:18:22,477
And Avery needs to answer
that Big Phone,
275
00:18:22,560 --> 00:18:25,313
and he can't-- he can't do that
on his own.
276
00:18:25,396 --> 00:18:27,607
I've been trying to tell him,
but my TP's not strong enough
277
00:18:27,690 --> 00:18:28,983
to hold the connection.
278
00:18:29,692 --> 00:18:31,069
So I need to get close.
279
00:18:32,111 --> 00:18:33,112
I need to go back.
280
00:18:34,405 --> 00:18:36,115
Everything you did to get out,
now you wanna go back in?
281
00:18:36,199 --> 00:18:37,575
My friends are trapped,
282
00:18:37,659 --> 00:18:39,744
and Stackhouse
is going to kill them.
283
00:18:39,828 --> 00:18:41,996
-How can you know that?
-Because I just do, okay?
284
00:18:42,080 --> 00:18:43,957
[Wendy] Alright. Well,
here's what we know.
285
00:18:44,040 --> 00:18:45,166
Going back there is suicide.
286
00:18:45,250 --> 00:18:46,709
We need to get
to the outside world
287
00:18:46,793 --> 00:18:47,961
as fast as possible,
ride back with the cavalry.
288
00:18:48,044 --> 00:18:49,337
No.
289
00:18:49,420 --> 00:18:51,464
C'mon. You're a smart kid.
You know I'm right.
290
00:18:51,548 --> 00:18:53,591
No. No. That'll take
too long, okay?
291
00:18:53,675 --> 00:18:54,843
If there's a chance
to save them,
292
00:18:54,926 --> 00:18:56,010
then it's now, okay?
293
00:18:56,094 --> 00:18:57,971
-We need to get help.
-Luke! Luke! Look.
294
00:19:00,014 --> 00:19:02,559
I don't know what the right
thing to do here is, man,
295
00:19:02,642 --> 00:19:04,269
but I know
that I believe you.
296
00:19:05,937 --> 00:19:08,314
So whatever you wanna do,
whatever you decide,
297
00:19:08,398 --> 00:19:10,108
as long as I
am fucking breathing,
298
00:19:11,150 --> 00:19:12,193
I promise that I will do
299
00:19:12,277 --> 00:19:13,903
whatever it takes
to make it happen--
300
00:19:13,987 --> 00:19:15,655
Tim, you can't make that
his call.
301
00:19:15,738 --> 00:19:17,282
-He's just a kid.
-Why not?
302
00:19:20,994 --> 00:19:22,620
It's the grown-ups
who fucked it all up.
303
00:19:25,290 --> 00:19:26,249
Yeah.
304
00:19:26,958 --> 00:19:28,585
[phone ringing]
305
00:19:31,379 --> 00:19:32,422
[beeping]
306
00:19:32,505 --> 00:19:34,007
We've had a situation here.
307
00:19:34,090 --> 00:19:36,217
Happily, I've got it contained.
308
00:19:36,301 --> 00:19:38,136
Hope you can say
the same thing.
309
00:19:38,219 --> 00:19:39,137
No such luck.
310
00:19:41,389 --> 00:19:43,016
Mr. Jamieson.
311
00:19:43,099 --> 00:19:44,934
[Tim] Mr. Stackhouse.
312
00:19:45,018 --> 00:19:46,561
My colleague, the one
313
00:19:46,644 --> 00:19:48,479
that phone belongs to,is she alive?
314
00:19:50,231 --> 00:19:51,357
I'm here, Trevor.
315
00:19:51,441 --> 00:19:52,734
Thank God.
316
00:19:52,817 --> 00:19:54,152
And the Ellis boy,
317
00:19:54,235 --> 00:19:55,820
is he with you as well?
318
00:19:55,904 --> 00:19:57,196
I'm here.
319
00:19:57,280 --> 00:20:00,116
[Stackhouse] I assume
your friends have kept you
320
00:20:00,199 --> 00:20:02,160
abreast of the spot
they're in.
321
00:20:03,411 --> 00:20:05,079
-They have.
-Good.
322
00:20:05,747 --> 00:20:08,416
That makes
this conversation simple.
323
00:20:09,542 --> 00:20:13,004
You know about chlorine gas.
324
00:20:13,087 --> 00:20:16,925
Reacts with waterand makes hydrochloric acid.
325
00:20:18,092 --> 00:20:19,385
Think about
326
00:20:19,469 --> 00:20:22,972
all the moisture that coats
your throat,
327
00:20:23,056 --> 00:20:25,099
your lungs.
328
00:20:25,183 --> 00:20:28,394
Now imagine how it would feel
329
00:20:28,478 --> 00:20:31,731
if it all turns to acidinside of you.
330
00:20:33,232 --> 00:20:36,569
I want you here, Luke.
331
00:20:36,653 --> 00:20:39,572
Otherwise, that's
how your friends will die.
332
00:20:40,740 --> 00:20:45,203
Avery, Nicky, Kalisha.
333
00:20:46,204 --> 00:20:48,831
And if I do come back,
then what?
334
00:20:48,915 --> 00:20:51,125
You'll wipe their memories
335
00:20:51,209 --> 00:20:53,419
as usual and agreeto send them home?
336
00:20:53,503 --> 00:20:57,882
I know about the chimneys,
Mr. Stackhouse.
337
00:20:59,258 --> 00:21:01,594
They die anyway.
338
00:21:01,678 --> 00:21:03,304
[Stackhouse] Not necessarily.
339
00:21:03,388 --> 00:21:06,224
There's an area of our work
340
00:21:06,307 --> 00:21:09,394
that doesn't require
damaging the subjects.
341
00:21:09,477 --> 00:21:11,896
Right. Precognition.
342
00:21:13,189 --> 00:21:15,400
Ms. Sigsby has been talkative.
343
00:21:15,483 --> 00:21:17,944
What else has she told you?
344
00:21:18,027 --> 00:21:19,696
She told us there's
only a handful of precogs
345
00:21:19,779 --> 00:21:21,364
that have ever
been discovered.
346
00:21:21,447 --> 00:21:22,448
What are you saying,
347
00:21:22,532 --> 00:21:24,158
that my friends
348
00:21:24,242 --> 00:21:25,326
are all worthy candidates?
349
00:21:25,410 --> 00:21:27,787
No. You're the only precog
350
00:21:27,870 --> 00:21:29,372
of the bunch.
351
00:21:30,456 --> 00:21:31,749
Then I don't understand.
352
00:21:31,833 --> 00:21:35,670
Did Ms. Sigsby happen to tell
you how PCs are treated?
353
00:21:36,754 --> 00:21:37,880
Like kings.
354
00:21:39,424 --> 00:21:41,634
Like gods.
355
00:21:41,718 --> 00:21:42,719
[Luke] So you think
356
00:21:42,802 --> 00:21:46,264
if you promise
to treat me like a god
357
00:21:46,347 --> 00:21:48,391
that I'll be willing to let you
use up my friends?
358
00:21:48,474 --> 00:21:49,851
I would imagine,
359
00:21:50,977 --> 00:21:53,938
for a genuine PC,
360
00:21:54,022 --> 00:21:56,232
we could makesome accommodation.
361
00:22:00,153 --> 00:22:02,488
We have a deal,
Mr. Stackhouse,
362
00:22:02,572 --> 00:22:04,449
and just remember,
363
00:22:04,532 --> 00:22:06,409
if you do anything
to my friends,
364
00:22:06,492 --> 00:22:07,744
I will know.
365
00:22:08,828 --> 00:22:10,455
And you won't see me again
366
00:22:10,538 --> 00:22:13,374
until you watch meon 60 Minutes.
367
00:22:13,458 --> 00:22:15,126
You have my word.
368
00:22:15,209 --> 00:22:17,045
[phone beeping]
369
00:22:17,128 --> 00:22:18,379
You know it's a trap.
370
00:22:19,380 --> 00:22:20,631
Of course it's a trap.
371
00:22:24,677 --> 00:22:26,054
I'm not coming to him.
372
00:22:27,346 --> 00:22:29,849
We are coming for him.
373
00:22:45,948 --> 00:22:49,911
[stammering]
Is she-- Is Ms. Sigsby dead?
374
00:22:49,994 --> 00:22:51,162
Why do you ask?
375
00:22:52,413 --> 00:22:55,166
I've never seen anyone
sit in her seat before.
376
00:22:55,249 --> 00:22:58,002
Not dead.
Certainly incapacitated.
377
00:22:58,086 --> 00:23:00,630
Frankly, she's been tested
and failed.
378
00:23:01,214 --> 00:23:03,508
She's no longer
mission-critical.
379
00:23:03,591 --> 00:23:04,425
[Fellowes on radio]
Mr. Stackhouse?
380
00:23:04,509 --> 00:23:05,510
Yeah?
381
00:23:06,052 --> 00:23:07,428
Where are we?
382
00:23:07,512 --> 00:23:08,638
Mixed an abundance.
383
00:23:08,721 --> 00:23:10,848
Figured you'd want to have
enough to be sure.
384
00:23:10,932 --> 00:23:13,267
Industrial disinfectant
from Housekeeping,
385
00:23:13,351 --> 00:23:14,685
stronger than bleach,
386
00:23:14,769 --> 00:23:17,480
mixed with a productcalled Micro Sterile.
387
00:23:17,563 --> 00:23:19,899
Contains nitricand phosphoric acid.
388
00:23:19,982 --> 00:23:22,068
Should be enough
to sweep the tunnel clean
389
00:23:22,151 --> 00:23:24,987
of anything organic,
even the microbes.
390
00:23:26,030 --> 00:23:27,698
You might wanna letany remaining personnel
391
00:23:27,782 --> 00:23:30,910
in Back Half know. It'sgonna be extremely fragrant.
392
00:23:30,993 --> 00:23:33,746
Good. Stand by
and wait for my signal.
393
00:23:33,830 --> 00:23:35,373
Uh, Fellowes,
394
00:23:35,456 --> 00:23:38,501
the children may attempt
to influence you.
395
00:23:38,584 --> 00:23:43,381
Make sure you ignoreall distracting thoughts.
396
00:23:43,464 --> 00:23:44,632
I always do, sir.
397
00:23:49,887 --> 00:23:52,014
[Dr. Hendricks] Why am I here?
398
00:23:52,098 --> 00:23:54,225
I should be prepping the labs
399
00:23:54,308 --> 00:23:55,935
for the burn,
preserving my data.
400
00:23:56,018 --> 00:23:59,939
You and I have
a phone call to make.
401
00:24:05,695 --> 00:24:07,947
[dial tone buzzing]
402
00:24:08,030 --> 00:24:10,032
[tense music playing]
403
00:24:13,953 --> 00:24:14,996
[Luke] Avery...
404
00:24:15,079 --> 00:24:17,206
[Luke's voice distorting]
405
00:24:17,290 --> 00:24:19,083
Avery...
[voice distorting]
406
00:24:19,167 --> 00:24:20,501
Can you hear me?
407
00:24:20,585 --> 00:24:22,003
Luke's on his way.
408
00:24:22,086 --> 00:24:23,504
He's got something
he needs to tell me.
409
00:24:23,588 --> 00:24:25,214
I can feel him trying.
410
00:24:25,298 --> 00:24:27,842
Tell him to hurry.
I can feel--
411
00:24:27,925 --> 00:24:30,595
-I know.
-I can feel it, too.
412
00:24:30,678 --> 00:24:32,221
You're in my head?
413
00:24:32,305 --> 00:24:36,225
Uh, yeah, but not going through
your mental underwear drawer.
414
00:24:36,309 --> 00:24:38,436
[Avery] We're allin each other's heads now.
415
00:24:39,770 --> 00:24:41,063
[Kalisha] Avery...
416
00:24:42,565 --> 00:24:44,400
What's the Big Phone?
417
00:24:44,483 --> 00:24:46,402
Yeah. Why am I thinking that?
418
00:24:47,737 --> 00:24:48,821
I don't know.
419
00:24:48,905 --> 00:24:51,115
It's part of what Luke's trying
to tell us.
420
00:24:51,199 --> 00:24:52,491
He wants us to work together,
421
00:24:52,575 --> 00:24:55,411
but I don't know
what the Big Phone is.
422
00:24:57,205 --> 00:24:58,247
Big Phone.
423
00:25:00,333 --> 00:25:01,959
Big Phone.
424
00:25:02,043 --> 00:25:04,170
[tense music playing]
425
00:25:04,253 --> 00:25:05,755
[voices speaking indistinctly]
426
00:25:05,838 --> 00:25:06,881
[children in Zulu] We can help you.
427
00:25:06,964 --> 00:25:07,924
[children in Twi]
What do you need us to do?
428
00:25:09,508 --> 00:25:10,885
[Wendy] Not much of a plan.
429
00:25:10,968 --> 00:25:12,386
Well, it's what
we have time for.
430
00:25:16,557 --> 00:25:18,184
That day at the Westfield mall,
431
00:25:18,851 --> 00:25:20,019
woman runs out,
432
00:25:20,102 --> 00:25:22,188
tells you there's a guy
with a gun.
433
00:25:22,271 --> 00:25:24,232
You remember what you thought
in that moment?
434
00:25:27,652 --> 00:25:30,071
Something like that there's,
uh-- there's your life before
435
00:25:30,154 --> 00:25:31,155
and life after.
436
00:25:32,949 --> 00:25:34,867
Honestly, I didn't stop
to think anything.
437
00:25:37,578 --> 00:25:39,580
You wanna believe
you wouldn't think twice.
438
00:25:40,248 --> 00:25:41,374
Chance to save some kids.
439
00:25:42,833 --> 00:25:44,252
Bet everyone believes that
440
00:25:44,335 --> 00:25:45,836
till it's time
to actually do it.
441
00:25:54,262 --> 00:25:55,221
Okay. Slow down.
442
00:25:55,304 --> 00:25:56,389
We're getting close.
443
00:26:02,311 --> 00:26:03,688
{\an8}We've got them. Inbound.
444
00:26:04,897 --> 00:26:06,565
{\an8}[man on radio] One in front,two behind.
445
00:26:06,649 --> 00:26:08,484
{\an8}Looks likethe night knocker's driving.
446
00:26:08,567 --> 00:26:09,777
{\an8}Copy that.
447
00:26:09,860 --> 00:26:12,655
{\an8}I really don't understand
why I need to be here.
448
00:26:12,738 --> 00:26:14,615
{\an8}I'm a scientist, not a soldier.
449
00:26:14,699 --> 00:26:16,075
{\an8}You need to be here, Doctor,
450
00:26:16,158 --> 00:26:18,828
{\an8}because I'm not letting you
out of my sight.
451
00:26:20,121 --> 00:26:22,331
{\an8}[tense music playing]
452
00:26:27,503 --> 00:26:28,587
[gate clanking]
453
00:26:35,219 --> 00:26:37,221
[tense music playing]
454
00:26:52,111 --> 00:26:53,279
That's far enough.
455
00:26:54,322 --> 00:26:57,158
[lighter clicking]
456
00:26:59,160 --> 00:27:00,619
You're injured.
457
00:27:02,538 --> 00:27:03,998
-I'm fine.
-First things first.
458
00:27:04,874 --> 00:27:06,042
Let Ms. Sigsby go.
459
00:27:06,125 --> 00:27:08,586
How is that first?
No. Sigsby stays in the car
460
00:27:08,669 --> 00:27:11,005
till I'm satisfied
that you're playing it straight,
461
00:27:11,088 --> 00:27:12,631
and if you're not,
462
00:27:12,715 --> 00:27:14,508
Luke puts a bullet in her head.
463
00:27:14,592 --> 00:27:15,426
And believe me.
464
00:27:15,509 --> 00:27:18,137
I've had to hold him back
several times.
465
00:27:18,220 --> 00:27:20,056
How would you suggest we begin?
466
00:27:20,139 --> 00:27:21,932
Give me those kids
that you're about to gas.
467
00:27:22,016 --> 00:27:25,227
Come, come, Mr. Jamieson.
468
00:27:25,311 --> 00:27:27,480
I can go back to the car, step
out. We can start this again.
469
00:27:27,563 --> 00:27:29,607
Perhaps I should speak
with Mr. Ellis.
470
00:27:29,690 --> 00:27:32,193
No. You talk to me.
471
00:27:34,028 --> 00:27:35,446
Just in case
you've got a sniper.
472
00:27:36,572 --> 00:27:38,824
You gotta make some kindof good-faith offer, man.
473
00:27:39,492 --> 00:27:40,701
Let some kids go.
474
00:27:41,911 --> 00:27:43,662
[Stackhouse] I'm fully preparedto do that.
475
00:27:43,746 --> 00:27:45,289
[Tim] Stop.
476
00:27:45,373 --> 00:27:46,832
[Stackhouse] We havesome children
477
00:27:46,916 --> 00:27:48,459
ready for release,
478
00:27:49,126 --> 00:27:51,712
but what are you gonnaoffer us in return?
479
00:27:55,049 --> 00:27:56,217
We're here, aren't we?
480
00:27:56,300 --> 00:28:00,679
I think perhaps
I should talk to Luke myself.
481
00:28:00,763 --> 00:28:02,098
Have him step out.
482
00:28:02,181 --> 00:28:04,392
-Not without some assurances.
-[static hissing]
483
00:28:04,475 --> 00:28:06,143
[man on radio] I have eyeson Sigsby and Ellis.
484
00:28:06,227 --> 00:28:08,687
Be advised, if we movewithout neutralizing Ellis,
485
00:28:08,771 --> 00:28:09,897
there's asignificant likelihood
486
00:28:09,980 --> 00:28:11,982
Sigsby will becollateral damage.
487
00:28:12,066 --> 00:28:13,984
Understood.
488
00:28:14,068 --> 00:28:15,486
So, Mr. Jamieson,
489
00:28:16,445 --> 00:28:20,366
please accept our gesture
of good faith.
490
00:28:20,449 --> 00:28:21,534
Now.
491
00:28:22,660 --> 00:28:24,245
[Tac 1] Move! Go!
492
00:28:24,328 --> 00:28:25,329
Move in!
493
00:28:26,330 --> 00:28:27,665
Let's go!
494
00:28:28,541 --> 00:28:29,708
Cover!
495
00:28:30,251 --> 00:28:34,547
[Tac 2] This way!
Get outta the car now! Now!
496
00:28:34,630 --> 00:28:35,548
[Tac 1] Let's go.
497
00:28:35,631 --> 00:28:37,425
Too bad, Stackhouse.
498
00:28:37,508 --> 00:28:39,635
I really took you
for a trustworthy guy.
499
00:28:39,718 --> 00:28:41,554
You can trust me, Mr. Jamieson,
500
00:28:41,637 --> 00:28:44,473
to always do what's right.
501
00:28:44,557 --> 00:28:45,599
[Tac 1] Clear!
502
00:28:47,435 --> 00:28:49,728
Welcome, Mr. Ellis.
We missed you.
503
00:28:51,605 --> 00:28:52,940
Who's that?
504
00:28:53,649 --> 00:28:54,817
Where's the boy?
505
00:28:54,900 --> 00:28:56,902
[suspenseful music playing]
506
00:29:25,431 --> 00:29:26,932
[fence rattling]
507
00:29:28,476 --> 00:29:29,560
[grunting]
508
00:29:37,485 --> 00:29:39,487
[ominous music playing]
509
00:29:44,992 --> 00:29:46,785
[door creaking]
510
00:29:50,915 --> 00:29:52,666
-He's going back.
-Hands on your head!
511
00:29:52,750 --> 00:29:54,043
[Stackhouse] To die
with his friends?
512
00:29:54,126 --> 00:29:55,669
He's going to tell Dixon
about the other sites!
513
00:29:55,753 --> 00:29:57,338
He needs to get close enough!
514
00:29:57,421 --> 00:29:59,340
You told him
about the other sites?
515
00:29:59,423 --> 00:30:01,175
No, I fucking didn't tell him
about the other sites!
516
00:30:01,258 --> 00:30:02,259
Un-cuff me!
517
00:30:02,343 --> 00:30:03,844
[Dr. Hendricks] If Dixon
can figure out
518
00:30:03,928 --> 00:30:05,846
how to connect
to the other sites,
519
00:30:06,722 --> 00:30:09,266
he might be able
to conduct them all!
520
00:30:09,350 --> 00:30:11,185
I thought you said
that wasn't possible.
521
00:30:11,268 --> 00:30:13,229
[Dr. Hendricks]
It shouldn't be, but--
522
00:30:13,312 --> 00:30:15,648
I begged you
not to give him the tank!
523
00:30:15,731 --> 00:30:17,525
You gave him the tank?
524
00:30:18,817 --> 00:30:20,444
-Drop the gas.
-No!
525
00:30:20,528 --> 00:30:23,072
-You're all monsters.
-We're realists.
526
00:30:23,155 --> 00:30:25,366
Conducting that much power,
527
00:30:25,449 --> 00:30:27,826
there's no telling
what he'd be capable of.
528
00:30:27,910 --> 00:30:29,703
We wipe out that crop,
529
00:30:29,787 --> 00:30:32,456
we might as well gas ourselves
along with them.
530
00:30:35,084 --> 00:30:36,126
With me.
531
00:30:37,378 --> 00:30:38,879
Bring them.
532
00:30:43,133 --> 00:30:45,719
-Where's your car?
-Behind the guardhouse.
533
00:30:45,803 --> 00:30:47,137
We have to go to my office.
534
00:30:47,221 --> 00:30:48,847
If any of those sites
are compromised,
535
00:30:48,931 --> 00:30:50,266
he's gonna want to know.
536
00:30:50,349 --> 00:30:52,184
We called him.
537
00:30:52,268 --> 00:30:54,645
Them. Upstairs.
538
00:30:56,021 --> 00:30:57,022
I'm...
539
00:30:57,982 --> 00:31:00,693
How could anybody so smart
540
00:31:00,776 --> 00:31:03,237
be so fucking stupid?
541
00:31:04,071 --> 00:31:05,656
Stackhouse is gonna kill you.
542
00:31:05,739 --> 00:31:07,783
He's gonna tell
any story he wants.
543
00:31:07,866 --> 00:31:09,827
[stammers]
No. He needs me.
544
00:31:09,910 --> 00:31:14,081
The program need-- needs me.
545
00:31:19,211 --> 00:31:23,299
[tense music plays]
546
00:31:40,190 --> 00:31:41,692
[breathing deeply]
547
00:32:04,381 --> 00:32:05,382
[gasping]
548
00:32:08,719 --> 00:32:11,221
-[crashing]
-[gasping]
549
00:32:16,602 --> 00:32:17,603
[beeping]
550
00:32:30,783 --> 00:32:35,162
[grunting]
551
00:32:36,830 --> 00:32:38,082
Avery!
552
00:32:39,291 --> 00:32:40,417
Avery!
553
00:32:40,501 --> 00:32:41,502
[grunting]
554
00:32:43,087 --> 00:32:44,922
[grunting]
555
00:32:46,507 --> 00:32:47,508
Kalisha!
556
00:32:49,385 --> 00:32:50,678
Anybody!
557
00:32:50,761 --> 00:32:52,554
Avery.
558
00:32:52,638 --> 00:32:55,307
-Luke's here.
-What? Where?
559
00:32:55,391 --> 00:32:56,475
[Avery] Are you there?
560
00:32:56,558 --> 00:32:58,143
[Luke] I'm trying. I'm trying.
561
00:32:58,227 --> 00:33:00,145
I am trying.
562
00:33:00,229 --> 00:33:01,271
[Avery] We need you.
563
00:33:04,400 --> 00:33:05,651
[Luke] They're out there.
564
00:33:06,860 --> 00:33:08,028
You can feel them.
565
00:33:09,488 --> 00:33:10,614
I know you can.
566
00:33:15,703 --> 00:33:17,705
[tense music plays]
567
00:33:22,751 --> 00:33:24,753
[Stackhouse typing]
568
00:33:35,180 --> 00:33:36,348
Get everyone up.
569
00:33:37,349 --> 00:33:38,308
Get everyone up.
570
00:33:38,392 --> 00:33:39,977
When it happens,
we have to go fast.
571
00:33:40,060 --> 00:33:41,145
When what happens?
572
00:33:41,228 --> 00:33:43,063
[Luke] When you talkon the Big Phone.
573
00:33:44,606 --> 00:33:47,151
-Okay. You good?
-Talk to who?
574
00:33:47,234 --> 00:33:48,736
There you go. There you go.
575
00:33:48,819 --> 00:33:50,696
Iris? Hey, can you hear me?
576
00:33:51,488 --> 00:33:53,198
Okay.
Um, let me get your legs.
577
00:33:53,282 --> 00:33:55,075
Yup, yup. There we go.
578
00:33:55,159 --> 00:33:56,160
Come on.
579
00:33:57,828 --> 00:34:00,289
Wait. They have--
They have guns out there, Avester.
580
00:34:00,372 --> 00:34:01,415
[Avery] Luke?
581
00:34:01,498 --> 00:34:02,666
[Luke] We're almost there.
582
00:34:05,669 --> 00:34:07,296
It's time.
583
00:34:07,379 --> 00:34:10,007
Avery, we have to openthe connection.
584
00:34:22,352 --> 00:34:24,980
[dialing]
585
00:34:30,319 --> 00:34:31,653
Fabienne, how--
586
00:34:31,737 --> 00:34:34,656
No. No.
Uh, don't put my dad on.
587
00:34:34,740 --> 00:34:35,991
Um-- [clearing throat]
588
00:34:37,284 --> 00:34:38,952
I think I, uh, uh...
589
00:34:41,246 --> 00:34:43,749
I have to go away for a while.
590
00:34:43,832 --> 00:34:44,833
Um...
591
00:34:47,211 --> 00:34:48,253
Look.
592
00:34:52,925 --> 00:34:54,843
Try to keep him
away from the news,
593
00:34:55,803 --> 00:34:56,970
and, uh...
594
00:34:59,306 --> 00:35:01,683
if he asks about me, just, um,
595
00:35:02,893 --> 00:35:05,229
just keep playing him
that-- that message
596
00:35:05,312 --> 00:35:06,897
I left on his birthday, okay?
597
00:35:09,316 --> 00:35:10,901
Yep. No.
598
00:35:12,027 --> 00:35:12,945
Thanks.
599
00:35:13,028 --> 00:35:13,946
[beeping]
600
00:35:14,029 --> 00:35:16,031
[tense music playing]
601
00:35:19,910 --> 00:35:22,204
[Luke] First we makethe sparkler.
602
00:35:26,750 --> 00:35:29,711
[Avery] First we makethe sparkler.
603
00:35:29,795 --> 00:35:31,630
[Luke] And then we talkon the Big Phone.
604
00:35:31,713 --> 00:35:33,257
[Avery] Hello? Hello?
605
00:35:34,424 --> 00:35:36,009
Do you hear us? Are you there?
606
00:35:36,093 --> 00:35:38,387
[children speaking Swahili]
Yes, we hear you!
607
00:35:39,972 --> 00:35:42,391
[children speaking Mandarin]
Yes, we hear you!
608
00:35:43,934 --> 00:35:46,436
[children in English]
Yes, we can hear you.
609
00:35:47,312 --> 00:35:48,897
[Luke] We can do it now.
610
00:35:48,981 --> 00:35:52,442
Avery, we're connected.
611
00:35:52,526 --> 00:35:54,236
We can do anything.
612
00:35:54,319 --> 00:35:56,363
We can do anything.
613
00:35:56,446 --> 00:35:57,447
[lock clacking]
614
00:36:00,659 --> 00:36:02,870
[thudding]
615
00:36:02,953 --> 00:36:04,329
[cracking]
616
00:36:04,413 --> 00:36:07,374
[rumbling]
617
00:36:14,339 --> 00:36:16,633
Everybody get back!
Everybody get back now!
618
00:36:16,717 --> 00:36:19,261
-Okay! Okay! Go! Go! Go! Go!
-Get back!
619
00:36:19,344 --> 00:36:21,138
[Nicky] No. It's dead, man.
I just tried it.
620
00:36:21,221 --> 00:36:22,681
-[grunts]
-Luke, it's dead, man.
621
00:36:22,764 --> 00:36:24,516
-[Luke] No, it's not!
-This one's heavier.
622
00:36:24,600 --> 00:36:26,351
No. We-- we--
we can do this, okay?
623
00:36:26,435 --> 00:36:27,436
I can help you.
624
00:36:35,694 --> 00:36:37,696
[cracking]
625
00:36:42,701 --> 00:36:47,497
[rumbling]
626
00:36:47,581 --> 00:36:49,166
Drop the gas.
627
00:36:49,249 --> 00:36:50,876
[rumbling]
628
00:36:50,959 --> 00:36:52,461
[cracking]
629
00:36:54,922 --> 00:36:56,006
Drop it now!
630
00:36:56,089 --> 00:36:57,132
[rumbling]
631
00:36:57,215 --> 00:36:59,343
[metal clanging]
632
00:36:59,426 --> 00:37:01,470
[tense music playing]
633
00:37:07,601 --> 00:37:09,102
[vents hissing]
634
00:37:21,073 --> 00:37:22,074
[glass shattering]
635
00:37:22,157 --> 00:37:25,285
[tense music playing]
636
00:37:27,579 --> 00:37:28,830
-C'mon. C'mon.
-[Nicky] Shit.
637
00:37:28,914 --> 00:37:30,582
We don't have much time.
638
00:37:30,666 --> 00:37:31,833
[grunting]
639
00:37:34,920 --> 00:37:36,797
Avery, what are you doing?
Come on. Let's go.
640
00:37:36,880 --> 00:37:40,258
[Avery] I'm the only one who cankeep the connection open.
641
00:37:40,342 --> 00:37:41,969
They can't leave.
642
00:37:42,052 --> 00:37:44,096
I have to stay with themto see this through.
643
00:37:44,179 --> 00:37:45,722
-No.
-[Avery] To finish.
644
00:37:45,806 --> 00:37:47,599
-You can't! We're gonna stay!
-No! No!
645
00:37:47,683 --> 00:37:49,685
We're gonna help you!
We're gonna stay! No!
646
00:37:49,768 --> 00:37:50,811
[Avery] No!
647
00:37:50,894 --> 00:37:52,354
[Luke] I'm sorry.
It's not up to you.
648
00:37:52,437 --> 00:37:53,355
[Kalisha grunting]
649
00:37:53,438 --> 00:37:55,524
Stop. No. Please!
Avery, please!
650
00:37:55,607 --> 00:37:57,109
[Avery] I'm sorry too.
651
00:37:57,192 --> 00:38:00,153
Thanks for being my friends.I loved having friends.
652
00:38:00,237 --> 00:38:01,822
Don't! Don't! Avery!
653
00:38:01,905 --> 00:38:03,532
[all shouting]
654
00:38:03,615 --> 00:38:07,577
-Whoa! Whoa!
-[crashing]
655
00:38:07,661 --> 00:38:09,162
[rumbling]
656
00:38:36,314 --> 00:38:38,233
[ominous music playing]
657
00:38:40,652 --> 00:38:43,405
[rumbling]
658
00:38:50,245 --> 00:38:52,873
George? George, come on!
We're getting out. Let's go.
659
00:38:52,956 --> 00:38:54,666
-What? What?
-Go! Go!
660
00:38:54,750 --> 00:38:55,709
[glass shattering]
661
00:38:55,792 --> 00:38:56,877
[Kalisha yelping]
662
00:38:56,960 --> 00:38:59,671
[rumbling]
663
00:38:59,755 --> 00:39:01,465
-[yelping]
-[crashing]
664
00:39:06,011 --> 00:39:07,471
[rumbling]
665
00:39:07,554 --> 00:39:08,472
[glass shattering]
666
00:39:08,555 --> 00:39:10,557
[rumbling]
667
00:39:17,022 --> 00:39:19,024
[thudding]
668
00:39:24,362 --> 00:39:25,530
This way!
669
00:39:25,614 --> 00:39:26,615
[Kalisha] Okay.
670
00:39:26,698 --> 00:39:28,700
-[rumbling]
-[cracking]
671
00:39:45,050 --> 00:39:47,928
-[rumbling]
-[cracking]
672
00:39:52,599 --> 00:39:53,892
[gasping]
673
00:39:53,975 --> 00:39:54,976
[rumbling]
674
00:40:00,982 --> 00:40:04,528
[shouting]
675
00:40:04,611 --> 00:40:05,737
-[thudding]
-[grunting]
676
00:40:05,821 --> 00:40:07,823
[dramatic music playing]
677
00:40:15,330 --> 00:40:18,333
[rattling]
678
00:40:23,964 --> 00:40:26,299
[rumbling]
679
00:40:30,679 --> 00:40:34,057
[glass shattering]
680
00:40:34,141 --> 00:40:36,351
[rumbling]
681
00:40:36,434 --> 00:40:39,020
[tense music playing]
682
00:40:42,691 --> 00:40:44,526
[cracking]
683
00:40:59,875 --> 00:41:02,711
[Sigsby]
Here, you break a rule,
684
00:41:02,794 --> 00:41:04,254
there's a grown-up consequence.
685
00:41:05,255 --> 00:41:06,923
[Dr. Hendricks] Keep looking
at the screen.
686
00:41:07,007 --> 00:41:09,759
If you look away once,
Tony will slap you.
687
00:41:09,843 --> 00:41:12,637
If you look away a second time,
688
00:41:12,721 --> 00:41:14,014
he'll shock you.
689
00:41:14,097 --> 00:41:16,474
-[Taser crackling]
-[Luke screaming]
690
00:41:17,392 --> 00:41:19,352
[Herb] You know what they say
about the abyss, right?
691
00:41:19,436 --> 00:41:22,355
You look into it,
it looks right back into you.
692
00:41:23,440 --> 00:41:25,233
[Avery] Thanksfor being my friends.
693
00:41:25,317 --> 00:41:26,902
I loved having friends.
694
00:41:26,985 --> 00:41:29,029
[dramatic music playing]
695
00:41:37,621 --> 00:41:41,374
[rumbling]
696
00:41:49,966 --> 00:41:51,968
[The Hum resonating]
697
00:41:58,934 --> 00:42:00,143
[The Hum increases]
698
00:42:00,227 --> 00:42:01,728
[rumbling]
699
00:42:03,230 --> 00:42:05,523
[rumbling]
700
00:42:08,485 --> 00:42:10,987
[The Hum increases]
701
00:42:20,664 --> 00:42:21,581
[The Hum stops]
702
00:42:21,665 --> 00:42:24,251
[crashing]
703
00:42:26,586 --> 00:42:28,546
[impact booming]
704
00:42:30,966 --> 00:42:32,342
Easy.
705
00:42:32,926 --> 00:42:35,220
[Tim] Keys. Now.
706
00:42:35,303 --> 00:42:38,473
[grit raining down]
707
00:42:41,810 --> 00:42:43,812
[tense music playing]
708
00:42:49,776 --> 00:42:53,780
[children laughing distantly,
shouting indistinctly]
709
00:42:58,535 --> 00:42:59,577
[beeping, ringing out]
710
00:42:59,661 --> 00:43:01,538
[children laughing distantly]
711
00:43:01,621 --> 00:43:04,124
I need a burn team.
Full clean.
712
00:43:04,207 --> 00:43:05,375
Call me when they're on site.
713
00:43:05,458 --> 00:43:07,043
[children laughing distantly]
714
00:43:07,127 --> 00:43:08,128
[beeping]
715
00:43:08,211 --> 00:43:09,713
[ominous music playing]
716
00:43:13,216 --> 00:43:17,804
[children laughing distantly]
717
00:43:21,975 --> 00:43:23,268
[children laughing]
718
00:43:27,397 --> 00:43:29,024
[boy] You're not gonna get me!
719
00:43:29,107 --> 00:43:30,358
You're not gonna get me!
720
00:43:30,442 --> 00:43:32,444
[children
shouting indistinctly]
721
00:43:32,527 --> 00:43:33,945
[door opening]
722
00:43:34,029 --> 00:43:35,864
[children
shouting indistinctly]
723
00:43:35,947 --> 00:43:37,240
[door closing]
724
00:43:37,324 --> 00:43:38,366
[lisping man] Hey!
725
00:43:40,160 --> 00:43:43,663
[boy] Grandpa! Grandpa!
Grandpa, you're finally done your work!
726
00:43:44,706 --> 00:43:45,915
Hide and Seek! Hide and Seek!
727
00:43:45,999 --> 00:43:47,542
-I count? You hide.
-[boy] Yes!
728
00:43:47,625 --> 00:43:49,627
[Lisping man] Okay.
Here we go. Let's go!
729
00:43:49,711 --> 00:43:54,049
One! Two! Three! Four! Five!
730
00:43:54,132 --> 00:43:55,508
[boy] No! That's my spot!
731
00:43:55,592 --> 00:43:58,595
[Lisping man]
Six! Seven! Eight!
732
00:44:04,184 --> 00:44:05,226
Avery.
733
00:44:08,897 --> 00:44:09,981
He would've been Gorked.
734
00:44:12,692 --> 00:44:14,444
And what he did,
735
00:44:14,527 --> 00:44:16,529
maybe he thought
he was better off.
736
00:44:20,075 --> 00:44:21,159
It would have stripped him.
737
00:44:29,542 --> 00:44:31,461
Luke, now what?
738
00:44:37,384 --> 00:44:38,385
Tim will know.
739
00:44:40,053 --> 00:44:41,179
I hope.
740
00:44:43,390 --> 00:44:45,100
You okay?
741
00:44:45,183 --> 00:44:46,643
Yeah. You okay?
742
00:44:51,523 --> 00:44:54,234
-Hi.
-Tim, these are my friends.
743
00:44:54,317 --> 00:44:57,695
Uh, George, Kalisha, Nicky,
this is Tim.
744
00:44:57,779 --> 00:44:58,655
Hi, everyone.
745
00:44:58,738 --> 00:45:00,281
This is Wendy.
746
00:45:00,365 --> 00:45:01,241
Hey.
747
00:45:01,324 --> 00:45:02,659
Hi.
748
00:45:02,742 --> 00:45:05,286
I told them that you'd know
what to do next.
749
00:45:05,370 --> 00:45:06,788
First we gotta get out of here
750
00:45:06,871 --> 00:45:08,498
before their reinforcements
arrive.
751
00:45:09,165 --> 00:45:10,083
Let's go.
752
00:45:10,834 --> 00:45:12,335
-C'mon. Let's go.
-C'mon.
753
00:45:12,419 --> 00:45:13,461
[Kalisha] Okay.
754
00:45:15,380 --> 00:45:16,798
Then where do we go?
755
00:45:16,881 --> 00:45:18,425
Don't worry about it.
I got a plan.
756
00:45:21,386 --> 00:45:22,512
No, you don't.
757
00:45:23,179 --> 00:45:25,557
Hey, get out of my head.
758
00:45:33,565 --> 00:45:35,567
[ominous music playing]
759
00:45:45,118 --> 00:45:46,619
[brakes squealing softly]
760
00:45:50,999 --> 00:45:52,000
Come on now.
761
00:45:56,880 --> 00:45:57,922
Thank you.
762
00:46:05,930 --> 00:46:08,933
[tense music playing]
763
00:46:22,739 --> 00:46:25,241
[theme music plays]
52207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.