All language subtitles for L.istituto.1x07.Nasconditi.ITA.ENG.1080p.MGMP.WEBRip.AAC.x265-Pir8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,753 [Avery] Previously on The Institute... 2 00:00:02,837 --> 00:00:04,213 Look, kid, you're pretty banged up. 3 00:00:04,296 --> 00:00:05,923 We should probably get you to a doctor or hospital. 4 00:00:06,006 --> 00:00:08,175 No, no, no. I don't have time for that. 5 00:00:08,259 --> 00:00:10,177 I need to get to a place called the Red Steps. 6 00:00:10,261 --> 00:00:11,387 Do you know it? 7 00:00:12,388 --> 00:00:13,222 I know how it sounds. 8 00:00:13,305 --> 00:00:16,016 You think I'm having some sort of break with reality 9 00:00:16,100 --> 00:00:18,310 or maybe the beginnings of schizophrenia. 10 00:00:18,394 --> 00:00:20,354 I didn't say that. I know Stackhouse is real. 11 00:00:20,438 --> 00:00:22,940 The rest of it is a little weird. 12 00:00:27,153 --> 00:00:30,531 Zeke, where exactly is the locater on subject Ellis? 13 00:00:30,614 --> 00:00:31,782 [Zeke] What do you mean, ma'am? 14 00:00:31,866 --> 00:00:33,492 I'm showing him directly in front of you. 15 00:00:34,577 --> 00:00:39,331 There's a chance, if we bring the boy back quickly enough, 16 00:00:39,415 --> 00:00:41,625 we never have to make the call. 17 00:00:41,709 --> 00:00:43,127 If we bring him back alive. 18 00:00:44,378 --> 00:00:45,755 Easy, easy. 19 00:00:47,965 --> 00:00:48,883 Oh... 20 00:00:53,471 --> 00:00:55,723 [Tim] Chief, this boy needs help. 21 00:00:55,806 --> 00:00:57,183 What happened to him? 22 00:00:57,266 --> 00:00:58,601 The kid's got a flash drive. 23 00:00:58,684 --> 00:01:01,187 Says it'll help back up his story. 24 00:01:02,062 --> 00:01:03,564 I have eyes on the boy. 25 00:01:07,902 --> 00:01:09,153 [Chief Ashworth] Some kind of video. 26 00:01:09,236 --> 00:01:11,489 Well, I guess we'd better watch it. 27 00:01:14,533 --> 00:01:17,703 [acoustic version of "Shout" playing] 28 00:01:25,294 --> 00:01:27,713 ♪ Shout, shout ♪ 29 00:01:27,797 --> 00:01:30,591 ♪ Let it all out ♪ 30 00:01:30,674 --> 00:01:35,137 ♪ These are the things I can do without ♪ 31 00:01:35,221 --> 00:01:37,264 ♪ Come on ♪ 32 00:01:38,766 --> 00:01:40,768 ♪ I'm talking to you ♪ 33 00:01:40,851 --> 00:01:42,144 ♪ Come on ♪ 34 00:01:46,357 --> 00:01:49,568 ♪ In violent times ♪ 35 00:01:50,736 --> 00:01:54,782 ♪ You shouldn't have to sell your soul ♪ 36 00:01:56,867 --> 00:02:00,246 ♪ In black and white ♪ 37 00:02:01,455 --> 00:02:05,543 ♪ They really, really ought to know ♪ 38 00:02:08,504 --> 00:02:11,298 ♪ Shout, shout ♪ 39 00:02:11,382 --> 00:02:13,884 ♪ Let it all out ♪ 40 00:02:13,968 --> 00:02:18,931 ♪ These are the things I can do without ♪ 41 00:02:19,014 --> 00:02:20,391 ♪ Come on ♪ 42 00:02:21,725 --> 00:02:24,311 ♪ I'm talking to you ♪ 43 00:02:24,395 --> 00:02:25,771 ♪ Come on ♪ 44 00:02:55,301 --> 00:02:57,678 Oh, God. Hope this works. 45 00:02:57,761 --> 00:02:59,847 I'll never be strong enough to do this again. 46 00:03:01,307 --> 00:03:04,101 Luke, if you're watching this, 47 00:03:05,227 --> 00:03:06,729 it means that you're out, 48 00:03:07,771 --> 00:03:08,939 and I'm dead. 49 00:03:10,482 --> 00:03:11,483 So... 50 00:03:13,068 --> 00:03:15,696 I-- I'm gonna hide this in my uniform. 51 00:03:19,116 --> 00:03:20,200 I made a hole. 52 00:03:22,119 --> 00:03:24,413 I'm gonna record everything, 53 00:03:24,496 --> 00:03:25,956 so you can show the world. 54 00:03:27,207 --> 00:03:28,500 [breathing unsteadily] 55 00:03:37,718 --> 00:03:40,054 My life story doesn't matter. 56 00:03:40,137 --> 00:03:41,722 I'm going to Hell anyway. 57 00:03:42,640 --> 00:03:45,100 I knew that 20 years ago in Afghanistan. 58 00:03:45,184 --> 00:03:46,226 [elevator beeps] 59 00:03:48,938 --> 00:03:52,274 Just... I'm sorry it took me too long to see. 60 00:03:52,358 --> 00:03:53,192 [elevator beeps] 61 00:03:55,486 --> 00:03:57,571 You don't think of yourself as evil. 62 00:03:59,239 --> 00:04:01,617 It's still hard for me to believe what we've done. 63 00:04:03,869 --> 00:04:06,580 All in service of this thing they created. 64 00:04:07,790 --> 00:04:11,043 This machine they've made has needs. 65 00:04:23,722 --> 00:04:27,434 And of course, the biggest need is a constant supply of children. 66 00:04:27,518 --> 00:04:29,061 [metallic thudding] 67 00:04:29,144 --> 00:04:30,187 [beeps] 68 00:04:33,857 --> 00:04:36,110 Because Back Half uses them up. 69 00:04:46,328 --> 00:04:49,498 By the time they hit Recovery, they're gone. 70 00:04:50,833 --> 00:04:51,875 Kaput. 71 00:04:54,294 --> 00:04:56,046 "Gorked," we say. 72 00:04:59,508 --> 00:05:02,511 Eventually, they just forget to keep breathing. 73 00:05:07,307 --> 00:05:08,726 Recovery. 74 00:05:09,685 --> 00:05:11,895 We call it Gorky Park. 75 00:05:11,979 --> 00:05:14,023 Oh, my God. 76 00:05:14,815 --> 00:05:17,401 Sometimes, you just make jokes... 77 00:05:18,902 --> 00:05:20,154 trying to stay sane. 78 00:05:22,573 --> 00:05:24,408 And this is where they all end up. 79 00:05:24,491 --> 00:05:25,951 No. No, no, no. 80 00:05:27,786 --> 00:05:28,954 Dust to dust. 81 00:05:33,709 --> 00:05:35,836 No one thinks of themselves as evil. 82 00:05:51,685 --> 00:05:53,103 [whirring] 83 00:05:53,187 --> 00:05:56,690 [fire whooshing] 84 00:06:04,281 --> 00:06:06,116 Nobody should have to... 85 00:06:11,914 --> 00:06:13,040 Well, uh... 86 00:06:14,875 --> 00:06:16,168 now you know. 87 00:06:19,088 --> 00:06:22,633 What in the name of all that is holy did I just watch? 88 00:06:25,969 --> 00:06:28,055 Where the hell have you been, son? 89 00:06:44,571 --> 00:06:45,697 What's our ETA? 90 00:06:45,781 --> 00:06:46,907 Thirty minutes. 91 00:06:46,990 --> 00:06:49,118 -Target confirmed? -Yeah. 92 00:06:50,160 --> 00:06:54,039 Our asset says the boy is still inside the station. 93 00:06:54,123 --> 00:06:57,626 He neutralized one of Stackhouse's people already. 94 00:06:57,709 --> 00:06:59,169 [Nina] Who? 95 00:06:59,253 --> 00:07:01,046 Uh, one of his sleepers. 96 00:07:01,130 --> 00:07:03,048 -So, we're going in hot. -Yes. 97 00:07:03,132 --> 00:07:04,800 You're cleared to go in hot. 98 00:07:04,883 --> 00:07:07,803 Just recover the kid, keep our asset in place. 99 00:07:07,886 --> 00:07:08,762 If there are problems? 100 00:07:10,055 --> 00:07:12,349 Then... we deep clean. 101 00:07:13,517 --> 00:07:16,145 And just be aware, the night-knocker's ex-Army, 102 00:07:16,228 --> 00:07:17,646 he's gonna be on high alert. 103 00:07:18,480 --> 00:07:20,399 Well, at least he won't be too smart. 104 00:07:21,191 --> 00:07:22,526 What does that mean? 105 00:07:23,443 --> 00:07:24,903 I just mean, like-- 106 00:07:24,987 --> 00:07:29,199 Yeah. My dad's 26 years career army. 107 00:07:29,283 --> 00:07:32,578 He has a doctorate and three master's degrees, so... 108 00:07:36,165 --> 00:07:38,292 My friends are all still there! We need to hurry, 109 00:07:38,375 --> 00:07:40,210 and we can save them, but we need to go now! 110 00:07:40,294 --> 00:07:41,128 Look around you, kid. 111 00:07:41,211 --> 00:07:43,172 This department is not built to hit a place like that. 112 00:07:43,255 --> 00:07:44,089 It's a hard target. 113 00:07:44,173 --> 00:07:45,465 You would need a SWAT team. 114 00:07:45,549 --> 00:07:47,593 -Or three. -Every day, kids are dying! 115 00:07:47,676 --> 00:07:49,845 -We can't waste more time! -What do you think happens 116 00:07:49,928 --> 00:07:51,847 if the Chief goes in there with two officers? 117 00:07:51,930 --> 00:07:53,348 -It's not just-- -[Drew] Hello? Chief? 118 00:07:53,432 --> 00:07:54,808 You back there? 119 00:07:54,892 --> 00:07:56,393 Hey, what's up with the phones? I heard-- 120 00:07:56,476 --> 00:07:58,645 Drew, I need you to mind the shop. 121 00:08:00,480 --> 00:08:02,191 People are gonna call about the cell service, 122 00:08:02,274 --> 00:08:03,775 the Internet, and God knows what else. 123 00:08:03,859 --> 00:08:05,444 -But what's going on? -[Chief Ashworth] You're in charge. 124 00:08:05,527 --> 00:08:07,654 I'm taking these two to Portland right now. 125 00:08:07,738 --> 00:08:09,781 I know the SAC down there, Special Agent in Charge, 126 00:08:09,865 --> 00:08:11,909 he's a good guy, rock solid. 127 00:08:11,992 --> 00:08:14,328 And this... whatever the hell this is, 128 00:08:14,411 --> 00:08:17,539 I will tell you one thing, it is way above our purview here. 129 00:08:17,623 --> 00:08:19,499 -Let's go. -I can drive them, sir. 130 00:08:19,583 --> 00:08:21,168 -I'm happy to go. -No, you stay here. 131 00:08:21,251 --> 00:08:23,337 Get Wendy in. All hands on deck. 132 00:08:23,420 --> 00:08:25,339 Uh, yeah, uh, Chief, please. 133 00:08:25,422 --> 00:08:28,050 I-- I don't wanna-- Why don't I take them? 134 00:08:28,133 --> 00:08:29,968 I don't wanna be in charge. What if there's an emergency? 135 00:08:30,052 --> 00:08:31,470 There's no comms, I won't be able to reach you. 136 00:08:31,553 --> 00:08:33,472 Get Wendy in, the two of you can handle it. 137 00:08:33,555 --> 00:08:35,432 I'm gonna walk this in myself. 138 00:08:36,391 --> 00:08:38,769 They're not gonna take you seriously otherwise. 139 00:08:38,852 --> 00:08:40,938 We're gonna get you some help, kid. 140 00:08:41,021 --> 00:08:42,147 -[gun firing] -[Chief Ashworth grunts] 141 00:08:44,524 --> 00:08:46,235 Shit! Dammit! 142 00:08:46,318 --> 00:08:47,236 Goddamn it! 143 00:08:47,319 --> 00:08:48,862 [groaning] 144 00:08:48,946 --> 00:08:50,614 Don't fuck with me, Jamieson! 145 00:08:50,697 --> 00:08:52,616 Don't fuck with me! 146 00:08:52,699 --> 00:08:54,743 Drew... Drew, I am-- 147 00:08:54,826 --> 00:08:56,328 I am not going to fuck with you. 148 00:08:59,915 --> 00:09:00,999 I never meant to do that. 149 00:09:05,671 --> 00:09:06,838 Get his cuffs. 150 00:09:06,922 --> 00:09:08,590 Drew, just-- just take a second, think about what-- 151 00:09:08,674 --> 00:09:11,301 Tim, I have know the Chief 20 years, 152 00:09:11,385 --> 00:09:14,137 and look what I just did to him. I've known you how long? 153 00:09:14,221 --> 00:09:16,431 Two fucking months? Now, get his cuffs. Now! 154 00:09:16,515 --> 00:09:17,849 All right, all right. All right. 155 00:09:20,477 --> 00:09:21,812 Good. 156 00:09:22,437 --> 00:09:24,773 Now, take the cuffs and lock the kid to the bench. 157 00:09:24,856 --> 00:09:25,732 He's the one they want. 158 00:09:27,442 --> 00:09:28,777 Now! Go! Go! 159 00:09:31,154 --> 00:09:32,447 You think I'm fucking around? 160 00:09:37,786 --> 00:09:39,454 [exhaling sharply] 161 00:09:41,123 --> 00:09:43,959 -Sorry, kid. -[cuffs clicking] 162 00:09:45,252 --> 00:09:47,963 Okay, now, do yourself, 163 00:09:48,046 --> 00:09:50,424 next to him, so I can keep an eye on both of you. 164 00:09:51,508 --> 00:09:53,260 Do it right! I'm watching you. 165 00:09:54,469 --> 00:09:55,804 [cuffs clicking] 166 00:10:00,809 --> 00:10:02,144 [cuffs clicking] 167 00:10:07,107 --> 00:10:08,567 Okay. Good. Good. 168 00:10:10,527 --> 00:10:11,820 Under control. 169 00:10:12,738 --> 00:10:14,948 [keypads beeping] 170 00:10:15,032 --> 00:10:16,742 [line ringing] 171 00:10:16,825 --> 00:10:19,119 This is Reynolds. I've got them. 172 00:10:19,202 --> 00:10:20,829 Both of them? 173 00:10:20,912 --> 00:10:22,372 -Yes. -Excellent. 174 00:10:25,167 --> 00:10:26,168 [knock on door] 175 00:10:27,502 --> 00:10:29,212 -Hang on. -Yes, sir. 176 00:10:30,922 --> 00:10:32,632 We may just live through this yet. 177 00:10:32,716 --> 00:10:34,009 You wanted to see me. 178 00:10:34,092 --> 00:10:37,012 We're gonna have to move the Dixon boy up, quick and dirty. 179 00:10:37,095 --> 00:10:38,013 Use the tank. 180 00:10:38,096 --> 00:10:40,015 This is a bad idea. 181 00:10:40,098 --> 00:10:43,226 It's a terrible idea. He's too much of a wild card. 182 00:10:43,310 --> 00:10:44,978 He's so strong in some ways, I'd worry-- 183 00:10:45,062 --> 00:10:47,022 I have the keyhole in two hours, 184 00:10:47,105 --> 00:10:49,941 if we can't make it, there's gonna be problems. 185 00:10:50,025 --> 00:10:51,234 Just do it. 186 00:10:51,318 --> 00:10:52,277 Now! 187 00:10:52,361 --> 00:10:53,862 [sighs] 188 00:10:53,945 --> 00:10:55,280 [door opens] 189 00:10:55,364 --> 00:10:56,239 You still there? 190 00:10:56,323 --> 00:10:57,407 [Drew] I'm here. 191 00:10:58,658 --> 00:11:00,786 [Stackhouse] I have a team 20 minutes out. 192 00:11:01,703 --> 00:11:03,997 I need you to control the situation 193 00:11:04,081 --> 00:11:05,582 until they reinforce you. 194 00:11:06,541 --> 00:11:07,417 Yeah. I can do that. 195 00:11:07,501 --> 00:11:08,585 Now what? 196 00:11:08,668 --> 00:11:10,170 You wouldn't happen to have... 197 00:11:10,253 --> 00:11:12,297 a safety pin or a paperclip, would you? 198 00:11:12,381 --> 00:11:13,298 No. 199 00:11:14,174 --> 00:11:16,551 Uh, there was a bit of a, uh... 200 00:11:16,635 --> 00:11:18,470 a complication. Uh... 201 00:11:18,553 --> 00:11:19,971 I had to... [clearing throat] 202 00:11:20,055 --> 00:11:21,223 Chief Ashworth is dead. 203 00:11:24,101 --> 00:11:25,519 Understood. 204 00:11:25,602 --> 00:11:27,145 The team will take care of that. 205 00:11:27,229 --> 00:11:28,939 Okay. Uh... 206 00:11:29,022 --> 00:11:30,440 Now, listen to me, Reynolds... 207 00:11:30,524 --> 00:11:32,234 Um, okay. 208 00:11:34,277 --> 00:11:37,030 I need you to lock down that place 209 00:11:37,114 --> 00:11:39,533 until backup arrives. 210 00:11:39,616 --> 00:11:42,160 No one in, no one out. 211 00:11:42,244 --> 00:11:44,413 I can't stress that enough. 212 00:11:44,496 --> 00:11:45,539 Lock it down. 213 00:11:45,622 --> 00:11:46,957 No one is going anywhere. 214 00:11:47,040 --> 00:11:49,584 Um... No, I understand. 215 00:11:49,668 --> 00:11:51,002 Locked down. Yeah. 216 00:11:53,588 --> 00:11:54,464 Sure. 217 00:11:54,548 --> 00:11:56,007 [Stackhouse] ETA 20 minutes. 218 00:11:56,091 --> 00:11:57,050 [Drew] Twenty minutes. 219 00:11:57,134 --> 00:11:58,510 Got it. I'll, uh... 220 00:11:58,593 --> 00:11:59,928 Yeah, I-- I'll wait here. 221 00:12:03,306 --> 00:12:06,268 Just send them to the side door, and I'll let them in. 222 00:12:06,351 --> 00:12:07,561 [phone beeps] 223 00:12:07,644 --> 00:12:09,312 Just hang tight. Okay? Let's hang tight. 224 00:12:09,396 --> 00:12:10,814 You don't wanna do this. 225 00:12:10,897 --> 00:12:12,607 Well, it's a bit late for that, Tim. 226 00:12:12,691 --> 00:12:13,984 Day late and a dollar short for that. 227 00:12:14,067 --> 00:12:15,819 You're making a huge fucking mistake, man. 228 00:12:18,238 --> 00:12:20,115 I can't look at this shit anymore. 229 00:12:20,198 --> 00:12:21,199 [groaning] 230 00:12:24,244 --> 00:12:25,871 [grunting] 231 00:12:26,872 --> 00:12:28,290 [straining] 232 00:12:33,753 --> 00:12:35,881 Shit, the, um, the drive thing. 233 00:12:35,964 --> 00:12:38,550 The fucking video's in his pocket! 234 00:12:38,633 --> 00:12:39,676 Shit. 235 00:12:39,759 --> 00:12:41,553 [Drew grunting] 236 00:12:45,640 --> 00:12:48,143 That, uh, that thing you did with the tree? 237 00:12:48,226 --> 00:12:49,728 You think-- You think you might be able to try it 238 00:12:49,811 --> 00:12:50,896 with those paperclips? 239 00:12:50,979 --> 00:12:53,940 No, no, I told you. I can't. I can't control that, okay? 240 00:12:54,024 --> 00:12:55,901 It happens when I'm upset or if I'm angry. 241 00:12:55,984 --> 00:12:57,486 Well, then, get fucking upset 242 00:12:57,569 --> 00:12:59,696 because if we die, then there's no one to blow the whistle, 243 00:12:59,779 --> 00:13:01,698 and your fucking friends are gonna be stuck there. 244 00:13:01,781 --> 00:13:02,616 So, just try. 245 00:13:18,298 --> 00:13:19,758 Are you doing it? 246 00:13:19,841 --> 00:13:21,092 I can't. 247 00:13:21,176 --> 00:13:22,969 [grunting] 248 00:13:27,891 --> 00:13:31,686 Come on. You've got this. One more time. Let's go. 249 00:13:31,770 --> 00:13:33,772 [inhaling sharply] 250 00:13:53,750 --> 00:13:54,709 [gasps] 251 00:13:55,919 --> 00:13:57,212 Fuck. 252 00:14:01,049 --> 00:14:02,717 Argh! Goddamn it. 253 00:14:13,645 --> 00:14:15,397 [exhales] 254 00:14:15,480 --> 00:14:18,733 Oh, shit. I did not think that would work! 255 00:14:18,817 --> 00:14:20,485 [grunting] 256 00:14:23,822 --> 00:14:24,990 Couldn't have got it a little closer? 257 00:14:25,073 --> 00:14:26,032 You do it next time. 258 00:14:26,116 --> 00:14:27,951 [breathing heavily] 259 00:14:33,623 --> 00:14:34,624 [Tim grunts] 260 00:14:59,399 --> 00:15:01,151 [vehicle approaching] 261 00:15:01,234 --> 00:15:02,777 [tires screech] 262 00:15:04,487 --> 00:15:05,572 [car doors closing] 263 00:15:08,658 --> 00:15:09,826 [knocks on door] 264 00:15:09,909 --> 00:15:10,910 About time. 265 00:15:34,142 --> 00:15:35,477 What? No. 266 00:15:36,519 --> 00:15:37,812 No, no, no, no! They were right-- 267 00:15:37,896 --> 00:15:39,481 They were right here! They were cuffed right here! 268 00:15:41,441 --> 00:15:43,193 -Get the car. -[Drew] No, I-- What the-- 269 00:15:43,276 --> 00:15:44,819 Get the car! 270 00:15:46,655 --> 00:15:47,989 They couldn't have gotten far. 271 00:15:48,657 --> 00:15:49,824 Fuck. 272 00:15:49,908 --> 00:15:51,409 [breathing heavily] 273 00:16:01,169 --> 00:16:02,170 [door closes] 274 00:16:18,186 --> 00:16:19,938 [door opens, chimes] 275 00:16:20,021 --> 00:16:22,232 Officer Jamieson! My savior! 276 00:16:22,315 --> 00:16:25,235 Mr. Dobira, I didn't realize you were out of the hospital. 277 00:16:25,318 --> 00:16:27,529 As I told my brother, work is its own medicine. 278 00:16:30,073 --> 00:16:31,366 Is there trouble? 279 00:16:32,659 --> 00:16:33,993 We need your help, sir. 280 00:16:34,744 --> 00:16:37,872 Of course. I owe you my life. Whatever I have is yours. 281 00:16:37,956 --> 00:16:39,582 Do you have a car by any chance? 282 00:16:39,666 --> 00:16:40,792 [hesitates] 283 00:16:40,875 --> 00:16:42,460 Or maybe a phone that works. 284 00:16:42,544 --> 00:16:44,003 My phone isn't working, either. Why is that? 285 00:16:44,087 --> 00:16:45,797 -[tires screeching] -What's going on? 286 00:16:47,924 --> 00:16:50,468 -Oh, shit. Hide us? -[Dobira] Yes, yes. This way! 287 00:16:50,552 --> 00:16:51,553 To the back. 288 00:16:53,805 --> 00:16:55,014 Under there. Under there. 289 00:16:59,436 --> 00:17:00,812 Head around back. 290 00:17:09,863 --> 00:17:12,574 We may need a wider cordon around the area. 291 00:17:17,370 --> 00:17:18,955 -Hello there. -May I help you? 292 00:17:19,038 --> 00:17:20,290 We're looking for a... 293 00:17:20,373 --> 00:17:22,208 a boy, a young boy. 294 00:17:22,292 --> 00:17:24,377 It's possible he's being trafficked. 295 00:17:26,171 --> 00:17:27,505 Are you the police? 296 00:17:28,131 --> 00:17:29,799 Uh, federal officers. 297 00:17:30,925 --> 00:17:33,970 We believe he could be with a Tim Jamieson, 298 00:17:34,053 --> 00:17:35,805 the new night-knocker. 299 00:17:35,889 --> 00:17:37,015 Do you know him? 300 00:17:45,315 --> 00:17:46,775 I have seen them. 301 00:17:50,570 --> 00:17:52,280 They-- They were just here. 302 00:17:52,363 --> 00:17:55,742 They bought coffee and sandwiches and then they left. 303 00:17:57,869 --> 00:17:59,120 Excuse me, ma'am. 304 00:17:59,204 --> 00:18:01,498 Insurance doesn't allow customers in that area. 305 00:18:08,254 --> 00:18:11,090 [footsteps thumping] 306 00:18:16,971 --> 00:18:19,224 Mr. Jamieson said they were driving to Portland. 307 00:18:19,307 --> 00:18:21,392 -What kind of car? -Uh, black. 308 00:18:22,644 --> 00:18:25,772 They're headed to Portland. Route 1 South. 309 00:18:25,855 --> 00:18:26,856 Your phone is working. 310 00:18:28,441 --> 00:18:30,235 What's going on with the phones, Officer? 311 00:18:30,318 --> 00:18:31,653 What kind of black car? 312 00:18:31,736 --> 00:18:33,029 Dodge. 313 00:18:33,112 --> 00:18:34,948 -[door closes] -Charger, I think. 314 00:18:36,199 --> 00:18:38,243 -[engine starts] -[car doors closing] 315 00:18:38,326 --> 00:18:41,955 -[footsteps creaking] -[metallic clattering] 316 00:18:42,038 --> 00:18:44,040 They're gone. It's okay. 317 00:18:57,512 --> 00:18:58,513 Hey. 318 00:19:00,014 --> 00:19:01,099 Thank you. 319 00:19:02,976 --> 00:19:04,018 Wait! 320 00:19:06,437 --> 00:19:10,275 [speaks foreign language] 321 00:19:12,068 --> 00:19:14,696 [in English] "Together, the teeth can cut." 322 00:19:18,032 --> 00:19:20,660 When we unite, we are strong. 323 00:19:23,705 --> 00:19:26,499 I kiss my children goodnight because of you. 324 00:19:51,441 --> 00:19:53,484 [straining] 325 00:19:55,528 --> 00:19:57,238 [banging on glass] 326 00:19:57,322 --> 00:19:59,115 [groaning] 327 00:20:03,661 --> 00:20:05,747 [powering down] 328 00:20:05,830 --> 00:20:07,457 [gasping] 329 00:20:07,540 --> 00:20:09,125 Apologies, Mr. Dixon, 330 00:20:09,208 --> 00:20:11,753 but we have less than two hours to keyhole. 331 00:20:11,836 --> 00:20:13,796 [switch clicking] 332 00:20:13,880 --> 00:20:15,924 Hope you got your diaper strapped up tight. 333 00:20:16,007 --> 00:20:17,467 [switch clicks] 334 00:20:17,550 --> 00:20:20,762 [machine whirring] 335 00:20:20,845 --> 00:20:22,597 [groaning] 336 00:20:28,937 --> 00:20:30,438 [groaning] 337 00:20:32,190 --> 00:20:34,025 [gasping] 338 00:20:35,151 --> 00:20:37,028 [straining] 339 00:20:39,697 --> 00:20:41,324 [breathing heavily] 340 00:20:41,407 --> 00:20:45,411 [machine powering down] 341 00:21:01,803 --> 00:21:04,055 [breathing heavily] 342 00:21:14,899 --> 00:21:16,859 [grunting] 343 00:21:18,861 --> 00:21:21,322 [Avery echoing] No more. 344 00:21:21,406 --> 00:21:23,366 No more. No more! 345 00:21:29,247 --> 00:21:30,331 Avery... 346 00:21:31,165 --> 00:21:32,667 What's going on? 347 00:21:32,750 --> 00:21:34,585 [gasping] 348 00:21:34,669 --> 00:21:37,005 -Luke? -No. It's fine. 349 00:21:37,088 --> 00:21:38,381 We should go. 350 00:21:38,464 --> 00:21:39,966 -[Tim] Sure? -Let's go. 351 00:21:42,927 --> 00:21:44,721 I guess I don't need to tell you what happens 352 00:21:44,804 --> 00:21:46,931 if that kid gets out of jamming range, 353 00:21:47,015 --> 00:21:49,851 manages to find someone who'll listen to his story. 354 00:21:51,811 --> 00:21:52,729 No. 355 00:21:54,897 --> 00:21:57,233 Upstairs'll send a burn team. 356 00:21:59,235 --> 00:22:01,571 Expunge us from the face of the earth. 357 00:22:01,654 --> 00:22:03,781 Delete our birth certificates. It'll be... 358 00:22:05,158 --> 00:22:06,784 It'll be like we never existed. 359 00:22:08,703 --> 00:22:09,787 We'll catch them. 360 00:22:21,382 --> 00:22:23,259 What-- What are we doing, man? 361 00:22:23,885 --> 00:22:25,845 We-- We need a plan. We can't just sneak around. 362 00:22:25,928 --> 00:22:27,221 This is the plan. Shh. 363 00:22:27,305 --> 00:22:29,057 [vehicle approaches] 364 00:22:37,899 --> 00:22:40,068 -More cops? -It's okay. 365 00:22:40,151 --> 00:22:41,986 -[car door opens and closes] -I trust her. 366 00:22:49,327 --> 00:22:50,328 -Let's move. -[door closes] 367 00:23:11,182 --> 00:23:12,809 -Oh, God... -Have you, uh... 368 00:23:14,018 --> 00:23:15,603 Has anything like this ever... 369 00:23:17,438 --> 00:23:18,439 No. 370 00:23:24,278 --> 00:23:25,363 It's remarkable. 371 00:23:27,698 --> 00:23:29,283 Truly remarkable. 372 00:23:42,213 --> 00:23:43,548 Hey, my friend, are you there? 373 00:23:43,631 --> 00:23:45,675 -[groans softly] -That's right. That's right. 374 00:23:46,801 --> 00:23:47,885 All right. 375 00:23:48,761 --> 00:23:50,179 Chief, this is Wendy. 376 00:23:50,263 --> 00:23:51,264 Mic check? 377 00:23:55,476 --> 00:23:58,146 Dennison PD, mic check? Come back. 378 00:24:01,023 --> 00:24:02,024 [sighs] 379 00:24:02,108 --> 00:24:04,318 Anyone, anyone, anyone, signal check? 380 00:24:04,402 --> 00:24:05,528 [whispers] Wendy? 381 00:24:05,611 --> 00:24:07,238 It's okay, it's okay. It's me. 382 00:24:07,321 --> 00:24:08,948 -[sighs] -It's me. 383 00:24:09,031 --> 00:24:11,993 -You nearly gave me a heart attack. -Sorry. We, uh-- 384 00:24:12,910 --> 00:24:14,453 We've got no place else to go. 385 00:24:14,537 --> 00:24:16,455 What are you doing here? Who's this? 386 00:24:16,539 --> 00:24:18,583 Did you-- God, did you hit him with my car? 387 00:24:18,666 --> 00:24:20,543 [Tim] I don't know how to tell you this. 388 00:24:20,626 --> 00:24:21,961 Chief Ashworth is dead. 389 00:24:23,796 --> 00:24:25,256 -What? -[Tim] Drew shot him. 390 00:24:26,007 --> 00:24:27,008 What are you talking about? 391 00:24:27,091 --> 00:24:30,219 I am telling you, the Chief is dead, we are in trouble, 392 00:24:30,303 --> 00:24:31,721 and we need your help right now. 393 00:24:31,804 --> 00:24:33,139 Well, who is this? 394 00:24:36,434 --> 00:24:37,560 -Reynolds. -[Drew] Yes. 395 00:24:37,643 --> 00:24:39,604 Find a place to pull over up ahead. 396 00:24:39,687 --> 00:24:43,024 And-- And start thinking about where they might have gone, 397 00:24:43,107 --> 00:24:45,526 who Jamieson has that he still might trust. 398 00:24:45,610 --> 00:24:47,069 -[Drew] Okay. Got it. -Yeah. 399 00:24:47,153 --> 00:24:48,738 You're gonna pull over behind him. 400 00:24:48,821 --> 00:24:50,198 I'm going back to Dennison. 401 00:24:50,281 --> 00:24:52,950 You keep going, keep the pressure on, 402 00:24:53,034 --> 00:24:54,535 drive 'em into the cordon. 403 00:24:54,619 --> 00:24:55,953 You're going back? 404 00:24:56,037 --> 00:24:57,038 Yeah. 405 00:24:58,164 --> 00:24:59,624 That clerk, uh... 406 00:25:00,958 --> 00:25:04,587 Also, kids tend to hide when they're scared, 407 00:25:04,670 --> 00:25:05,713 not run. 408 00:25:33,032 --> 00:25:35,034 [tires screeching] 409 00:25:42,166 --> 00:25:43,960 [Wendy] Looks like there's more to the article. 410 00:25:44,043 --> 00:25:47,171 Yeah, that's... what loaded before it all went dead. 411 00:25:47,255 --> 00:25:50,633 Tim? Says he's a person of interest. 412 00:25:50,716 --> 00:25:52,426 I was kidnapped. 413 00:25:52,510 --> 00:25:55,429 [sighs] I'm so sorry, Luke. 414 00:25:55,513 --> 00:25:58,224 It's awful. Beyond... 415 00:25:58,307 --> 00:26:01,686 God, you need medical attention, psychological care, 416 00:26:01,769 --> 00:26:03,479 social services. 417 00:26:03,562 --> 00:26:05,439 What are you doing? I mean, this is-- this is-- 418 00:26:05,523 --> 00:26:06,649 You've got no legal-- 419 00:26:06,732 --> 00:26:08,985 I-- I had no choice! All right? 420 00:26:09,068 --> 00:26:10,528 If you had seen what was on that drive-- 421 00:26:10,611 --> 00:26:12,321 The drive you left in the Chief's pocket! 422 00:26:12,405 --> 00:26:13,531 The one that would prove everything! 423 00:26:13,614 --> 00:26:14,740 Yeah, I-- I know how it sounds. 424 00:26:14,824 --> 00:26:15,783 Sounds like Annie! 425 00:26:15,866 --> 00:26:17,660 Yeah, and they fucking killed Annie! 426 00:26:17,743 --> 00:26:20,496 Look, if none of this is real, 427 00:26:20,579 --> 00:26:22,707 who's jamming your communications? 428 00:26:22,790 --> 00:26:25,459 Uh, landlines, Internet, cell service, 429 00:26:25,543 --> 00:26:27,336 who can do all of that? 430 00:26:29,797 --> 00:26:33,384 Yeah. I just drove Fort Hill, checking the cell towers, 431 00:26:33,467 --> 00:26:34,593 it looked fine. 432 00:26:35,553 --> 00:26:36,804 Also, all the radios aren't working. 433 00:26:36,887 --> 00:26:39,473 So what? So what? This is-- This is them? 434 00:26:39,557 --> 00:26:42,435 All of it? Some kind of scrambler? 435 00:26:42,518 --> 00:26:45,104 Yeah. Yeah. Yeah, because that-- that's what they do. 436 00:26:48,566 --> 00:26:51,027 I need to get him out of town, okay? 437 00:26:51,110 --> 00:26:53,779 And Drew shot Ashworth? 438 00:26:56,198 --> 00:26:57,783 -Drew shot Ashworth? -Yes. 439 00:26:57,867 --> 00:26:59,618 -Why? -Because it makes sense 440 00:26:59,702 --> 00:27:02,413 to have one in the local cops, okay? 441 00:27:02,496 --> 00:27:03,456 Maybe more than one. 442 00:27:03,539 --> 00:27:05,374 Look, I don't understand it all, either. 443 00:27:05,458 --> 00:27:06,292 -Yeah. -But you know-- 444 00:27:06,375 --> 00:27:07,626 You know, uh, that reporter? 445 00:27:07,710 --> 00:27:08,919 -Kate whoever? -Kate Nilson. 446 00:27:09,003 --> 00:27:10,629 She tried to kill us, too. 447 00:27:12,089 --> 00:27:13,591 [Luke] No, no, no. That's true. 448 00:27:13,674 --> 00:27:15,217 Okay? She worked for the Institute. 449 00:27:16,135 --> 00:27:20,431 Okay, you have absolutely no reason to believe me, 450 00:27:20,514 --> 00:27:23,100 but we are telling you the truth. 451 00:27:29,357 --> 00:27:30,566 [Wendy sighs] 452 00:27:32,151 --> 00:27:33,152 [Hendricks] Yeah? 453 00:27:34,278 --> 00:27:35,279 What do you want? 454 00:27:35,363 --> 00:27:39,075 I understand Dixon damaged the deprivation tank. 455 00:27:39,158 --> 00:27:43,037 "Damaged"? He blasted it apart. 456 00:27:43,120 --> 00:27:47,291 You have any idea what kind of TK power that requires? 457 00:27:47,375 --> 00:27:50,795 A full house on a Sparkler Night can't do that. 458 00:27:50,878 --> 00:27:54,673 It's orders of magnitude bigger than what we've seen. 459 00:27:54,757 --> 00:27:58,344 You told us TK was too weak to be weaponized. 460 00:27:58,427 --> 00:27:59,303 It always was! 461 00:27:59,387 --> 00:28:01,180 It's not just me, all of us, 462 00:28:01,263 --> 00:28:02,973 all the literature, 463 00:28:03,057 --> 00:28:06,936 no one has ever had a TK that strong, 464 00:28:07,019 --> 00:28:08,396 not that could be verified. 465 00:28:08,479 --> 00:28:10,606 Of course, there were always rumors. 466 00:28:10,689 --> 00:28:13,609 Presents some intriguing new options. 467 00:28:13,692 --> 00:28:15,528 There's no options! 468 00:28:15,611 --> 00:28:19,532 We're simply not prepared to deal with that kind of power. 469 00:28:20,324 --> 00:28:22,451 Dixon's a time bomb. 470 00:28:22,535 --> 00:28:24,161 We can't leave him like this. 471 00:28:25,287 --> 00:28:27,123 Don't tell me liquidation? 472 00:28:29,792 --> 00:28:31,293 [sighing] 473 00:28:31,377 --> 00:28:32,920 It would be safest. 474 00:28:34,004 --> 00:28:37,466 But no, at the moment, we need him. 475 00:28:37,550 --> 00:28:40,302 So... we gork him. 476 00:28:40,386 --> 00:28:41,595 Immediately. 477 00:28:41,679 --> 00:28:45,558 He conducts tonight, goes straight to Recovery. 478 00:28:45,641 --> 00:28:48,936 He can power the Hum indefinitely. 479 00:28:50,771 --> 00:28:52,523 The answer to our prayers. 480 00:29:00,489 --> 00:29:01,407 Hey. 481 00:29:04,285 --> 00:29:05,202 [door closes] 482 00:29:07,121 --> 00:29:08,581 You better hurry up and eat. 483 00:29:08,664 --> 00:29:10,624 I'm shutting this up soon. 484 00:29:12,543 --> 00:29:13,669 It's Sparkler Night. 485 00:29:17,214 --> 00:29:18,924 Here we go, Sha. 486 00:29:19,008 --> 00:29:20,801 Here comes the airplane. 487 00:29:24,597 --> 00:29:25,681 Come on, Sha, 488 00:29:25,764 --> 00:29:28,058 you can't do Sparkler Night on an empty stomach. 489 00:29:31,437 --> 00:29:32,813 Oh, shit. 490 00:29:33,606 --> 00:29:35,774 Avery, my man. 491 00:29:41,572 --> 00:29:44,074 [Avery] What's wrong with Kalisha? 492 00:29:45,242 --> 00:29:46,827 [Nicky] She's going, man. 493 00:29:47,870 --> 00:29:49,038 They're all going. 494 00:29:50,164 --> 00:29:51,457 Then me, then you. 495 00:29:53,042 --> 00:29:54,168 Gorked. 496 00:29:59,965 --> 00:30:03,093 [Avery] Nicky, help me. Hold my hand. 497 00:30:03,761 --> 00:30:05,262 [Nicky] What do you want me to do? 498 00:30:05,846 --> 00:30:07,181 [Avery] Just help me. 499 00:30:12,144 --> 00:30:13,437 Kalisha... 500 00:30:14,480 --> 00:30:15,898 can you hear me? 501 00:30:17,358 --> 00:30:18,484 [Nicky] Kalisha? 502 00:30:18,567 --> 00:30:20,152 [Avery] Kalisha? 503 00:30:20,236 --> 00:30:23,155 [Kalisha] Go away. I have to hide. 504 00:30:24,031 --> 00:30:26,158 [Nicky] Wake up, Kalisha, please. 505 00:30:26,242 --> 00:30:28,744 -[Avery] Sha? -[Nicky] Please, Kalisha! 506 00:30:30,412 --> 00:30:31,580 [Avery] Kalisha! 507 00:30:32,581 --> 00:30:35,376 [gagging, coughing] 508 00:30:44,760 --> 00:30:45,761 [grunts softly] 509 00:30:50,474 --> 00:30:52,184 [chuckles] Hey, look who it is. 510 00:30:53,018 --> 00:30:54,353 It's Avester. 511 00:30:55,229 --> 00:30:58,023 You're a sight for sore eyes. I missed you. 512 00:30:58,107 --> 00:30:59,441 I missed you too. 513 00:31:05,948 --> 00:31:08,826 Someone give me a smoke. Today. 514 00:31:15,624 --> 00:31:17,710 It's Sparkler Night. Eat up. 515 00:31:21,964 --> 00:31:23,549 [Kalisha] Did Luke escape? 516 00:31:24,550 --> 00:31:25,759 I felt it. 517 00:31:26,510 --> 00:31:29,430 [Avery] Yeah, he's out. They're scared shitless. 518 00:31:29,513 --> 00:31:32,433 [Kalisha] I thought so. I thought I felt him go. 519 00:31:32,516 --> 00:31:34,143 -Fuck, yeah! -Shh. 520 00:31:39,148 --> 00:31:40,899 [Kalisha] Can you talk to him? 521 00:31:40,983 --> 00:31:43,777 [Avery] I can feel him sometimes. 522 00:31:43,861 --> 00:31:46,530 He's not strong enough to talk back to me. 523 00:31:46,614 --> 00:31:48,949 But me, I'm strong. 524 00:31:49,033 --> 00:31:51,535 I'm a lot stronger than they know. 525 00:31:52,578 --> 00:31:55,122 Strong enough to do something. 526 00:31:56,081 --> 00:31:57,875 [Kalisha] We can't escape, Avery. 527 00:31:57,958 --> 00:32:00,002 [Avery] I have the pieces, 528 00:32:00,085 --> 00:32:02,588 I don't know how to put them together. 529 00:32:07,384 --> 00:32:08,385 Thank you. 530 00:32:09,970 --> 00:32:12,097 -[vehicle approaching] -Okay, so, we are gonna run out of time 531 00:32:12,181 --> 00:32:14,433 because they, uh, they are not dumb. 532 00:32:14,516 --> 00:32:15,559 -Just a minute. -All right. 533 00:32:15,643 --> 00:32:17,811 So, we-- We head out, stick to backroads. 534 00:32:17,895 --> 00:32:19,772 -Yeah. -Boston? Montreal? 535 00:32:19,855 --> 00:32:21,774 -[knock on door] -[Drew] Wendy? You in there? 536 00:32:26,570 --> 00:32:28,697 -Wendy? -[Wendy] Yeah, hold on! 537 00:32:28,781 --> 00:32:29,948 -Let's go. -No, no, no! 538 00:32:30,032 --> 00:32:31,950 Go in here! Go in here! 539 00:32:32,034 --> 00:32:33,035 Go on. I'll close it. 540 00:32:33,118 --> 00:32:34,870 -[Drew] You all right? -Hold on! 541 00:32:36,664 --> 00:32:38,123 -[closet door closes] -[sighs] 542 00:32:38,791 --> 00:32:39,958 [Wendy] I'm coming. 543 00:32:41,001 --> 00:32:42,002 What's with the radios? 544 00:32:42,086 --> 00:32:44,088 I tried changing the battery-- What are you doing, Drew? 545 00:32:44,171 --> 00:32:46,715 What's going on? Sorry. Who are you, exactly? 546 00:32:46,799 --> 00:32:48,509 How many guesses do you need? 547 00:32:51,303 --> 00:32:53,514 Oh, the FBI doesn't care about warrants anymore? 548 00:32:53,597 --> 00:32:55,057 [Sigsby] You're law enforcement, 549 00:32:55,140 --> 00:32:57,726 shouldn't take a warrant to ensure your cooperation. 550 00:32:57,810 --> 00:33:00,145 With what? What are you doing, Drew? 551 00:33:00,229 --> 00:33:02,439 [Sigsby] What's the last you hear from Tim Jamieson? 552 00:33:04,400 --> 00:33:06,443 Tim? Why? Is there something wrong? 553 00:33:07,319 --> 00:33:09,488 'Fraid so. Last contact? 554 00:33:12,908 --> 00:33:15,369 Uh, last night, he borrowed my car. 555 00:33:15,452 --> 00:33:17,621 -[door closes] -Tell you why he needed it? 556 00:33:17,705 --> 00:33:19,498 Why are you asking me about Tim? 557 00:33:19,581 --> 00:33:21,458 [Sigsby] He may have had a-- 558 00:33:21,542 --> 00:33:23,752 a breakdown of some kind. 559 00:33:23,836 --> 00:33:24,920 A breakdown? 560 00:33:25,003 --> 00:33:26,839 A break with reality. 561 00:33:26,922 --> 00:33:30,092 There's substantial mental illness in his family history. 562 00:33:30,175 --> 00:33:31,427 How the fuck do you know that? 563 00:33:31,510 --> 00:33:35,431 Wendy, Tim shot Chief Ashworth. 564 00:33:35,514 --> 00:33:38,016 That's not possible. Okay? No way. 565 00:33:38,100 --> 00:33:39,143 [Drew] It's true. 566 00:33:39,226 --> 00:33:40,644 We were just at the station. 567 00:33:40,728 --> 00:33:43,355 The Chief told you Tim shot him? 568 00:33:43,439 --> 00:33:45,691 Chief didn't tell us anything. Chief is dead. 569 00:33:48,569 --> 00:33:49,486 What? 570 00:33:50,571 --> 00:33:53,240 I'm sorry, Wendy. I'm really sorry. 571 00:33:53,323 --> 00:33:56,034 Oh, my God. Well, what's Amanda going to do? 572 00:33:56,118 --> 00:33:58,537 She-- This-- This doesn't make any sense. 573 00:33:58,620 --> 00:33:59,663 Well, it's... 574 00:33:59,747 --> 00:34:01,498 He's the prime suspect at this point. 575 00:34:01,582 --> 00:34:03,500 I'm telling you, Wendy, I saw him on my way out this morning. 576 00:34:03,584 --> 00:34:05,711 It sounded like he'd been drinking Annie's Kool-Aid, 577 00:34:05,794 --> 00:34:08,422 talking about astronauts, a hole in the moon. 578 00:34:08,505 --> 00:34:09,715 Well, I still don't believe it. 579 00:34:09,798 --> 00:34:11,884 And even if it's true, it doesn't change the fact 580 00:34:11,967 --> 00:34:13,260 that he's not in my fucking house! 581 00:34:13,343 --> 00:34:14,887 So, if you two don't mind... 582 00:34:15,929 --> 00:34:17,347 Drew, get the fuck out! 583 00:34:17,431 --> 00:34:19,349 Drew, what the fuck are you doing? 584 00:34:23,937 --> 00:34:25,105 Hey, Drew. 585 00:34:25,189 --> 00:34:26,190 [gasps] 586 00:34:27,733 --> 00:34:29,401 Ah! Ah! Hands. 587 00:34:30,152 --> 00:34:31,695 Let's not make this worse. 588 00:34:31,779 --> 00:34:34,740 It's already worse. Back up against the wall, both of you. 589 00:34:34,823 --> 00:34:35,783 Hands where I can see them. 590 00:34:36,742 --> 00:34:37,993 You won't-- 591 00:34:38,076 --> 00:34:39,661 -[gunshot] -[gasps] 592 00:34:40,913 --> 00:34:41,997 Sure, I will. 593 00:34:42,080 --> 00:34:43,165 Ah! Jesus, Tim! 594 00:34:43,248 --> 00:34:45,083 I told you, he's gone crazy! We have to do something! 595 00:34:45,167 --> 00:34:47,461 Shut up! Just shut up! 596 00:34:48,837 --> 00:34:51,465 You shot the Chief right in front of us, so don't fuck with me. 597 00:34:54,593 --> 00:34:55,594 [Luke] That's her, 598 00:34:56,512 --> 00:34:57,805 the one I told you about. 599 00:34:57,888 --> 00:34:58,806 Mmm-hmm. 600 00:34:59,389 --> 00:35:02,142 Luke... I'm worried about you. 601 00:35:03,936 --> 00:35:04,812 Wendy, if you wouldn't mind 602 00:35:04,895 --> 00:35:07,022 taking these two into the other room and tying them up, 603 00:35:07,105 --> 00:35:09,233 relieving them of their weapons? 604 00:35:09,316 --> 00:35:10,192 [exhaling sharply] 605 00:35:10,275 --> 00:35:12,486 Don't tell me you're buying this bullshit they're spinning! 606 00:35:12,569 --> 00:35:13,654 How long have we known each other? 607 00:35:13,737 --> 00:35:14,613 -He's snapped! -[Tim] Move! 608 00:35:14,696 --> 00:35:15,948 [Wendy] All right, all right, all right. 609 00:35:16,031 --> 00:35:18,784 There's no point arguing. Let's de-escalate, right? 610 00:35:18,867 --> 00:35:20,536 Like they taught us. There! 611 00:35:21,245 --> 00:35:23,831 There! Come on, have everyone calm down. 612 00:35:23,914 --> 00:35:26,834 Let's-- Tim, calm down. 613 00:35:26,917 --> 00:35:28,377 We'll sort all this out. 614 00:35:28,460 --> 00:35:31,713 Let's just-- Let's just not point guns at each other. 615 00:35:31,797 --> 00:35:32,631 Tim. 616 00:35:33,340 --> 00:35:34,842 Tim, look at me. 617 00:35:34,925 --> 00:35:37,010 Let me disarm both of you, okay? 618 00:35:37,761 --> 00:35:39,847 I'll establish chain-of-custody on Drew's sidearm, 619 00:35:39,930 --> 00:35:41,890 and forensics will show if it's what killed the Chief. 620 00:35:41,974 --> 00:35:44,351 There's not got gonna be any forensics, right, Drew? 621 00:35:44,434 --> 00:35:46,228 I'm sure the Chief's body's already gone. 622 00:35:47,020 --> 00:35:50,649 Still, I would be very happy to put this gun down, 623 00:35:50,732 --> 00:35:53,986 just as soon as you disarm him and Miss FBI over there. 624 00:35:54,069 --> 00:35:55,070 She's not FBI. 625 00:35:57,990 --> 00:36:00,909 It's a good time to de-escalate, like she said. 626 00:36:03,036 --> 00:36:04,037 Drew? 627 00:36:05,747 --> 00:36:06,623 Okay. 628 00:36:08,125 --> 00:36:10,002 -[gasps] Drew! -[Tim] Hey! Hey! Hey! 629 00:36:10,085 --> 00:36:11,879 Let her go! Let her go now! 630 00:36:11,962 --> 00:36:13,797 Let her go right now, man! 631 00:36:14,673 --> 00:36:15,966 -[Wendy grunts] -[gunshot] 632 00:36:17,676 --> 00:36:19,636 [gun cocking] 633 00:36:19,720 --> 00:36:21,763 [Wendy gasping] 634 00:36:23,640 --> 00:36:25,225 [Wendy breathing heavily] 635 00:36:27,144 --> 00:36:29,313 Drew? Drew, Drew, Drew... 636 00:36:34,484 --> 00:36:35,903 Just give me a reason. 637 00:36:38,822 --> 00:36:40,240 [sighs] 638 00:36:40,324 --> 00:36:41,325 Mmm. 639 00:36:49,750 --> 00:36:50,626 I know... 640 00:36:51,501 --> 00:36:55,797 this must feel like a very dark time for you. 641 00:37:00,010 --> 00:37:01,011 Give me that. 642 00:37:09,061 --> 00:37:11,688 [breathing heavily] 643 00:37:19,780 --> 00:37:20,989 Clearly, he's been telling you things-- 644 00:37:21,073 --> 00:37:23,075 Yeah, no shit. You kill Annie yourself? 645 00:37:23,158 --> 00:37:24,201 -[Wendy] Tim? -What? 646 00:37:24,284 --> 00:37:25,369 You killed Drew. 647 00:37:25,452 --> 00:37:27,287 He killed the Chief and he just shot me. 648 00:37:27,371 --> 00:37:28,413 [Wendy] I know. 649 00:37:29,498 --> 00:37:31,041 I've known him since we were kids. 650 00:37:31,124 --> 00:37:34,127 Mr. Jamieson, I haven't killed anyone. 651 00:37:34,211 --> 00:37:35,629 You're making a huge mistake. 652 00:37:35,712 --> 00:37:36,630 And based on what? 653 00:37:36,713 --> 00:37:39,591 The words of a scared, confused child. 654 00:37:39,675 --> 00:37:40,717 Maureen made a video. 655 00:37:45,305 --> 00:37:46,348 Oh, well... 656 00:37:47,641 --> 00:37:49,059 [sighs] That's unfortunate. 657 00:37:49,142 --> 00:37:49,977 Why? 658 00:37:50,978 --> 00:37:52,604 It means we're all dead. 659 00:37:54,272 --> 00:37:55,482 Yeah? 660 00:38:00,862 --> 00:38:01,863 What was on this video? 661 00:38:01,947 --> 00:38:02,990 All of it. 662 00:38:03,991 --> 00:38:07,244 Your "Gorks." All of it. 663 00:38:08,787 --> 00:38:10,080 I think it went all the way through. 664 00:38:10,163 --> 00:38:11,164 Arm works fine. 665 00:38:23,677 --> 00:38:25,971 All right, let me take a look. 666 00:38:31,018 --> 00:38:32,602 I told him everything. 667 00:38:34,813 --> 00:38:35,731 No, you didn't. 668 00:38:36,440 --> 00:38:37,649 [Luke] What does that mean? 669 00:38:38,442 --> 00:38:42,154 -You don't know everything. -I know what you do to us, 670 00:38:43,071 --> 00:38:45,532 kids, like me, 671 00:38:45,615 --> 00:38:49,369 like Kalisha, like Avery, and I know what you did to my parents. 672 00:38:49,453 --> 00:38:50,579 Yeah, but you don't know why. 673 00:38:52,581 --> 00:38:55,417 Smartest kid in the world doesn't think to ask why. 674 00:38:55,500 --> 00:38:56,501 What's to know? 675 00:38:57,461 --> 00:39:00,714 You're using us to commit the perfect crime, 676 00:39:00,797 --> 00:39:03,216 murders with no physical evidence. 677 00:39:03,300 --> 00:39:05,761 You're-- You're a hit squad, you're assassins 678 00:39:05,844 --> 00:39:07,137 or whatever you wanna call it. 679 00:39:07,220 --> 00:39:09,639 And you're the blind man who felt the tail 680 00:39:09,723 --> 00:39:12,392 and thought he could describe the whole elephant. 681 00:39:13,435 --> 00:39:15,353 -We should just shoot her. -[Tim] It's... 682 00:39:16,438 --> 00:39:17,355 not as easy as you think. 683 00:39:17,439 --> 00:39:19,983 She'll kill all of us, if she can. 684 00:39:20,067 --> 00:39:22,402 No. Not all of you. 685 00:39:23,570 --> 00:39:24,571 Not if I don't have to. 686 00:39:24,654 --> 00:39:26,823 Go ahead. Describe the elephant. 687 00:39:29,034 --> 00:39:30,035 What's the point? 688 00:39:31,620 --> 00:39:33,330 You're gonna kill me anyway. 689 00:39:33,413 --> 00:39:35,332 Not if I don't have to. 690 00:39:43,090 --> 00:39:44,508 I'm going for my cigarette. 691 00:39:45,258 --> 00:39:46,343 Mmm-hmm. 692 00:39:53,517 --> 00:39:54,518 Yes. 693 00:39:58,313 --> 00:40:01,316 Yes, the Institute is involved in untraceable assassinations. 694 00:40:01,399 --> 00:40:03,276 -I told you. -Fucking A. 695 00:40:03,360 --> 00:40:05,529 But the real question is who we target. 696 00:40:05,612 --> 00:40:06,696 Why does that matter? 697 00:40:06,780 --> 00:40:08,156 You-- You think we do this for money? 698 00:40:08,240 --> 00:40:09,658 Or politics? 699 00:40:11,159 --> 00:40:15,455 You've seen the news about Senator Ramsey, died in a small plane crash recently? 700 00:40:15,539 --> 00:40:16,623 Yeah, I heard that was you. 701 00:40:17,249 --> 00:40:18,208 Yeah. 702 00:40:19,251 --> 00:40:22,838 Ramsey's what we call a "hinge." 703 00:40:22,921 --> 00:40:27,551 If he'd lived, nine years from now, he's Secretary of Defense, 704 00:40:28,260 --> 00:40:29,719 has a break with reality, 705 00:40:29,803 --> 00:40:33,431 convinces the President to hit North Korea, 706 00:40:33,515 --> 00:40:34,850 limited nuclear strike. 707 00:40:35,475 --> 00:40:40,063 The problem is, the missiles overfly Russian airspace, 708 00:40:40,147 --> 00:40:44,985 and Russian early-warning systems are old and shitty, 709 00:40:45,068 --> 00:40:48,613 and from their screens, it looks like we're coming for them. 710 00:40:48,697 --> 00:40:51,408 They have moments to react. They launch. 711 00:40:51,491 --> 00:40:53,368 -We have moments to react to that. -I'm so-- I'm-- 712 00:40:53,451 --> 00:40:56,788 -We launch. -Did you say, "Nine years from now"? 713 00:40:56,872 --> 00:40:58,039 Give or take. 714 00:40:58,123 --> 00:41:00,500 -[Tim] Uh-huh. -[Sigsby] I know. 715 00:41:00,584 --> 00:41:02,085 Hard to fathom. 716 00:41:02,169 --> 00:41:07,924 But I'm sure you've seen by now, Luke has some rare abilities, low level. 717 00:41:08,008 --> 00:41:12,429 But there's another ability, more rare, more important, 718 00:41:13,305 --> 00:41:14,389 precognition. 719 00:41:14,472 --> 00:41:16,391 Like telling the future? 720 00:41:16,474 --> 00:41:17,976 The PC track. 721 00:41:19,561 --> 00:41:20,562 How rare? 722 00:41:22,147 --> 00:41:24,983 I'm not cleared to know how many we have at any given time. 723 00:41:25,066 --> 00:41:27,777 How many you have to do what? 724 00:41:27,861 --> 00:41:30,488 Find people who will trigger Armageddon. 725 00:41:31,489 --> 00:41:32,782 Hinges, Tim. 726 00:41:34,159 --> 00:41:35,452 Very good. 727 00:41:35,535 --> 00:41:37,495 And once you've found one, 728 00:41:37,579 --> 00:41:41,333 you put together a target package, 729 00:41:41,416 --> 00:41:44,711 and they turn over to you for elimination. 730 00:41:45,712 --> 00:41:46,713 Right? 731 00:41:47,839 --> 00:41:50,467 Since 1950, we've saved the world, 732 00:41:50,550 --> 00:41:53,303 I don't know, over 500 times. 733 00:41:55,138 --> 00:41:58,266 Yes, people have died, 734 00:41:58,350 --> 00:42:00,602 but billions have been saved. 735 00:42:00,685 --> 00:42:03,063 So, you're the math whiz, 736 00:42:03,146 --> 00:42:05,232 you understand cost-benefit ratios. 737 00:42:05,315 --> 00:42:07,692 This is-- It's bullshit. It's fucking bullshit. 738 00:42:07,776 --> 00:42:09,736 Okay. Well, what would you do? What would you do? 739 00:42:11,321 --> 00:42:12,322 What would you do? 740 00:42:12,405 --> 00:42:13,949 To save the world? 741 00:42:16,409 --> 00:42:17,535 Whatever it takes? 742 00:42:18,662 --> 00:42:19,663 Correct. 743 00:42:20,538 --> 00:42:22,624 I don't get to have crises of conscience. 744 00:42:22,707 --> 00:42:24,167 I don't get to-- 745 00:42:24,251 --> 00:42:28,129 to feel sad for some particular kid 746 00:42:28,213 --> 00:42:30,799 and his poor, particular grieving Mommy, 747 00:42:30,882 --> 00:42:32,259 or the mission fails. 748 00:42:32,342 --> 00:42:34,302 And full nuclear exchange? 749 00:42:35,136 --> 00:42:37,889 Four billion people die in two hours. 750 00:42:37,973 --> 00:42:39,599 Within ten years, 751 00:42:39,683 --> 00:42:42,435 throw in 99% of plants and... 752 00:42:43,603 --> 00:42:45,772 animals, if you care about that kind of thing. 753 00:42:48,858 --> 00:42:49,943 Yeah. 754 00:42:52,445 --> 00:42:53,863 You can see my thoughts. 755 00:42:54,781 --> 00:42:55,865 Am I lying? 756 00:42:59,911 --> 00:43:01,079 She's not lying. 757 00:43:02,539 --> 00:43:04,291 [Tim] That just means she believes it. 758 00:43:05,166 --> 00:43:09,296 So, tell me this, if you really are saving the world, 759 00:43:09,379 --> 00:43:10,547 why not do it out in the open? 760 00:43:11,506 --> 00:43:13,758 Why all the secrecy? Why not let us all decide? 761 00:43:13,842 --> 00:43:15,218 [Sigsby] We can't run that risk. 762 00:43:15,302 --> 00:43:16,970 You understand that. 763 00:43:17,053 --> 00:43:21,057 You shot a child in Boston to prevent a massacre. 764 00:43:22,434 --> 00:43:24,602 You walk out of here with Luke Ellis, 765 00:43:26,271 --> 00:43:28,815 you're putting the entire world on suicide watch. 766 00:43:44,372 --> 00:43:46,374 [theme music playing] 52746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.