Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,753
[Avery] Previously on The Institute...
2
00:00:02,837 --> 00:00:04,213
Look, kid, you're pretty banged up.
3
00:00:04,296 --> 00:00:05,923
We should probably get you
to a doctor or hospital.
4
00:00:06,006 --> 00:00:08,175
No, no, no. I don't have time for that.
5
00:00:08,259 --> 00:00:10,177
I need to get to a place
called the Red Steps.
6
00:00:10,261 --> 00:00:11,387
Do you know it?
7
00:00:12,388 --> 00:00:13,222
I know how it sounds.
8
00:00:13,305 --> 00:00:16,016
You think I'm having
some sort of break with reality
9
00:00:16,100 --> 00:00:18,310
or maybe the beginnings of schizophrenia.
10
00:00:18,394 --> 00:00:20,354
I didn't say that.
I know Stackhouse is real.
11
00:00:20,438 --> 00:00:22,940
The rest of it is a little weird.
12
00:00:27,153 --> 00:00:30,531
Zeke, where exactly
is the locater on subject Ellis?
13
00:00:30,614 --> 00:00:31,782
[Zeke] What do you mean, ma'am?
14
00:00:31,866 --> 00:00:33,492
I'm showing him directly in front of you.
15
00:00:34,577 --> 00:00:39,331
There's a chance,
if we bring the boy back quickly enough,
16
00:00:39,415 --> 00:00:41,625
we never have to make the call.
17
00:00:41,709 --> 00:00:43,127
If we bring him back alive.
18
00:00:44,378 --> 00:00:45,755
Easy, easy.
19
00:00:47,965 --> 00:00:48,883
Oh...
20
00:00:53,471 --> 00:00:55,723
[Tim] Chief, this boy needs help.
21
00:00:55,806 --> 00:00:57,183
What happened to him?
22
00:00:57,266 --> 00:00:58,601
The kid's got a flash drive.
23
00:00:58,684 --> 00:01:01,187
Says it'll help back up his story.
24
00:01:02,062 --> 00:01:03,564
I have eyes on the boy.
25
00:01:07,902 --> 00:01:09,153
[Chief Ashworth] Some kind of video.
26
00:01:09,236 --> 00:01:11,489
Well, I guess we'd better watch it.
27
00:01:14,533 --> 00:01:17,703
[acoustic version of "Shout" playing]
28
00:01:25,294 --> 00:01:27,713
♪ Shout, shout ♪
29
00:01:27,797 --> 00:01:30,591
♪ Let it all out ♪
30
00:01:30,674 --> 00:01:35,137
♪ These are the things I can do without ♪
31
00:01:35,221 --> 00:01:37,264
♪ Come on ♪
32
00:01:38,766 --> 00:01:40,768
♪ I'm talking to you ♪
33
00:01:40,851 --> 00:01:42,144
♪ Come on ♪
34
00:01:46,357 --> 00:01:49,568
♪ In violent times ♪
35
00:01:50,736 --> 00:01:54,782
♪ You shouldn't have to sell your soul ♪
36
00:01:56,867 --> 00:02:00,246
♪ In black and white ♪
37
00:02:01,455 --> 00:02:05,543
♪ They really, really ought to know ♪
38
00:02:08,504 --> 00:02:11,298
♪ Shout, shout ♪
39
00:02:11,382 --> 00:02:13,884
♪ Let it all out ♪
40
00:02:13,968 --> 00:02:18,931
♪ These are the things I can do without ♪
41
00:02:19,014 --> 00:02:20,391
♪ Come on ♪
42
00:02:21,725 --> 00:02:24,311
♪ I'm talking to you ♪
43
00:02:24,395 --> 00:02:25,771
♪ Come on ♪
44
00:02:55,301 --> 00:02:57,678
Oh, God. Hope this works.
45
00:02:57,761 --> 00:02:59,847
I'll never be strong enough
to do this again.
46
00:03:01,307 --> 00:03:04,101
Luke, if you're watching this,
47
00:03:05,227 --> 00:03:06,729
it means that you're out,
48
00:03:07,771 --> 00:03:08,939
and I'm dead.
49
00:03:10,482 --> 00:03:11,483
So...
50
00:03:13,068 --> 00:03:15,696
I-- I'm gonna hide this in my uniform.
51
00:03:19,116 --> 00:03:20,200
I made a hole.
52
00:03:22,119 --> 00:03:24,413
I'm gonna record everything,
53
00:03:24,496 --> 00:03:25,956
so you can show the world.
54
00:03:27,207 --> 00:03:28,500
[breathing unsteadily]
55
00:03:37,718 --> 00:03:40,054
My life story doesn't matter.
56
00:03:40,137 --> 00:03:41,722
I'm going to Hell anyway.
57
00:03:42,640 --> 00:03:45,100
I knew that 20 years ago in Afghanistan.
58
00:03:45,184 --> 00:03:46,226
[elevator beeps]
59
00:03:48,938 --> 00:03:52,274
Just... I'm sorry it took me
too long to see.
60
00:03:52,358 --> 00:03:53,192
[elevator beeps]
61
00:03:55,486 --> 00:03:57,571
You don't think of yourself as evil.
62
00:03:59,239 --> 00:04:01,617
It's still hard for me
to believe what we've done.
63
00:04:03,869 --> 00:04:06,580
All in service of this thing they created.
64
00:04:07,790 --> 00:04:11,043
This machine they've made has needs.
65
00:04:23,722 --> 00:04:27,434
And of course, the biggest need
is a constant supply of children.
66
00:04:27,518 --> 00:04:29,061
[metallic thudding]
67
00:04:29,144 --> 00:04:30,187
[beeps]
68
00:04:33,857 --> 00:04:36,110
Because Back Half uses them up.
69
00:04:46,328 --> 00:04:49,498
By the time they hit Recovery,
they're gone.
70
00:04:50,833 --> 00:04:51,875
Kaput.
71
00:04:54,294 --> 00:04:56,046
"Gorked," we say.
72
00:04:59,508 --> 00:05:02,511
Eventually, they just forget
to keep breathing.
73
00:05:07,307 --> 00:05:08,726
Recovery.
74
00:05:09,685 --> 00:05:11,895
We call it Gorky Park.
75
00:05:11,979 --> 00:05:14,023
Oh, my God.
76
00:05:14,815 --> 00:05:17,401
Sometimes, you just make jokes...
77
00:05:18,902 --> 00:05:20,154
trying to stay sane.
78
00:05:22,573 --> 00:05:24,408
And this is where they all end up.
79
00:05:24,491 --> 00:05:25,951
No. No, no, no.
80
00:05:27,786 --> 00:05:28,954
Dust to dust.
81
00:05:33,709 --> 00:05:35,836
No one thinks of themselves as evil.
82
00:05:51,685 --> 00:05:53,103
[whirring]
83
00:05:53,187 --> 00:05:56,690
[fire whooshing]
84
00:06:04,281 --> 00:06:06,116
Nobody should have to...
85
00:06:11,914 --> 00:06:13,040
Well, uh...
86
00:06:14,875 --> 00:06:16,168
now you know.
87
00:06:19,088 --> 00:06:22,633
What in the name of all that is holy
did I just watch?
88
00:06:25,969 --> 00:06:28,055
Where the hell have you been, son?
89
00:06:44,571 --> 00:06:45,697
What's our ETA?
90
00:06:45,781 --> 00:06:46,907
Thirty minutes.
91
00:06:46,990 --> 00:06:49,118
-Target confirmed?
-Yeah.
92
00:06:50,160 --> 00:06:54,039
Our asset says
the boy is still inside the station.
93
00:06:54,123 --> 00:06:57,626
He neutralized
one of Stackhouse's people already.
94
00:06:57,709 --> 00:06:59,169
[Nina] Who?
95
00:06:59,253 --> 00:07:01,046
Uh, one of his sleepers.
96
00:07:01,130 --> 00:07:03,048
-So, we're going in hot.
-Yes.
97
00:07:03,132 --> 00:07:04,800
You're cleared to go in hot.
98
00:07:04,883 --> 00:07:07,803
Just recover the kid,
keep our asset in place.
99
00:07:07,886 --> 00:07:08,762
If there are problems?
100
00:07:10,055 --> 00:07:12,349
Then... we deep clean.
101
00:07:13,517 --> 00:07:16,145
And just be aware,
the night-knocker's ex-Army,
102
00:07:16,228 --> 00:07:17,646
he's gonna be on high alert.
103
00:07:18,480 --> 00:07:20,399
Well, at least he won't be too smart.
104
00:07:21,191 --> 00:07:22,526
What does that mean?
105
00:07:23,443 --> 00:07:24,903
I just mean, like--
106
00:07:24,987 --> 00:07:29,199
Yeah. My dad's 26 years career army.
107
00:07:29,283 --> 00:07:32,578
He has a doctorate
and three master's degrees, so...
108
00:07:36,165 --> 00:07:38,292
My friends are all still there!
We need to hurry,
109
00:07:38,375 --> 00:07:40,210
and we can save them,
but we need to go now!
110
00:07:40,294 --> 00:07:41,128
Look around you, kid.
111
00:07:41,211 --> 00:07:43,172
This department is not built
to hit a place like that.
112
00:07:43,255 --> 00:07:44,089
It's a hard target.
113
00:07:44,173 --> 00:07:45,465
You would need a SWAT team.
114
00:07:45,549 --> 00:07:47,593
-Or three.
-Every day, kids are dying!
115
00:07:47,676 --> 00:07:49,845
-We can't waste more time!
-What do you think happens
116
00:07:49,928 --> 00:07:51,847
if the Chief goes in there
with two officers?
117
00:07:51,930 --> 00:07:53,348
-It's not just--
-[Drew] Hello? Chief?
118
00:07:53,432 --> 00:07:54,808
You back there?
119
00:07:54,892 --> 00:07:56,393
Hey, what's up with the phones? I heard--
120
00:07:56,476 --> 00:07:58,645
Drew, I need you to mind the shop.
121
00:08:00,480 --> 00:08:02,191
People are gonna call
about the cell service,
122
00:08:02,274 --> 00:08:03,775
the Internet, and God knows what else.
123
00:08:03,859 --> 00:08:05,444
-But what's going on?
-[Chief Ashworth] You're in charge.
124
00:08:05,527 --> 00:08:07,654
I'm taking these two
to Portland right now.
125
00:08:07,738 --> 00:08:09,781
I know the SAC down there,
Special Agent in Charge,
126
00:08:09,865 --> 00:08:11,909
he's a good guy, rock solid.
127
00:08:11,992 --> 00:08:14,328
And this... whatever the hell this is,
128
00:08:14,411 --> 00:08:17,539
I will tell you one thing,
it is way above our purview here.
129
00:08:17,623 --> 00:08:19,499
-Let's go.
-I can drive them, sir.
130
00:08:19,583 --> 00:08:21,168
-I'm happy to go.
-No, you stay here.
131
00:08:21,251 --> 00:08:23,337
Get Wendy in. All hands on deck.
132
00:08:23,420 --> 00:08:25,339
Uh, yeah, uh, Chief, please.
133
00:08:25,422 --> 00:08:28,050
I-- I don't wanna-- Why don't I take them?
134
00:08:28,133 --> 00:08:29,968
I don't wanna be in charge.
What if there's an emergency?
135
00:08:30,052 --> 00:08:31,470
There's no comms,
I won't be able to reach you.
136
00:08:31,553 --> 00:08:33,472
Get Wendy in,
the two of you can handle it.
137
00:08:33,555 --> 00:08:35,432
I'm gonna walk this in myself.
138
00:08:36,391 --> 00:08:38,769
They're not gonna
take you seriously otherwise.
139
00:08:38,852 --> 00:08:40,938
We're gonna get you some help, kid.
140
00:08:41,021 --> 00:08:42,147
-[gun firing]
-[Chief Ashworth grunts]
141
00:08:44,524 --> 00:08:46,235
Shit! Dammit!
142
00:08:46,318 --> 00:08:47,236
Goddamn it!
143
00:08:47,319 --> 00:08:48,862
[groaning]
144
00:08:48,946 --> 00:08:50,614
Don't fuck with me, Jamieson!
145
00:08:50,697 --> 00:08:52,616
Don't fuck with me!
146
00:08:52,699 --> 00:08:54,743
Drew... Drew, I am--
147
00:08:54,826 --> 00:08:56,328
I am not going to fuck with you.
148
00:08:59,915 --> 00:09:00,999
I never meant to do that.
149
00:09:05,671 --> 00:09:06,838
Get his cuffs.
150
00:09:06,922 --> 00:09:08,590
Drew, just-- just take a second,
think about what--
151
00:09:08,674 --> 00:09:11,301
Tim, I have know the Chief 20 years,
152
00:09:11,385 --> 00:09:14,137
and look what I just did to him.
I've known you how long?
153
00:09:14,221 --> 00:09:16,431
Two fucking months?
Now, get his cuffs. Now!
154
00:09:16,515 --> 00:09:17,849
All right, all right. All right.
155
00:09:20,477 --> 00:09:21,812
Good.
156
00:09:22,437 --> 00:09:24,773
Now, take the cuffs
and lock the kid to the bench.
157
00:09:24,856 --> 00:09:25,732
He's the one they want.
158
00:09:27,442 --> 00:09:28,777
Now! Go! Go!
159
00:09:31,154 --> 00:09:32,447
You think I'm fucking around?
160
00:09:37,786 --> 00:09:39,454
[exhaling sharply]
161
00:09:41,123 --> 00:09:43,959
-Sorry, kid.
-[cuffs clicking]
162
00:09:45,252 --> 00:09:47,963
Okay, now, do yourself,
163
00:09:48,046 --> 00:09:50,424
next to him,
so I can keep an eye on both of you.
164
00:09:51,508 --> 00:09:53,260
Do it right! I'm watching you.
165
00:09:54,469 --> 00:09:55,804
[cuffs clicking]
166
00:10:00,809 --> 00:10:02,144
[cuffs clicking]
167
00:10:07,107 --> 00:10:08,567
Okay. Good. Good.
168
00:10:10,527 --> 00:10:11,820
Under control.
169
00:10:12,738 --> 00:10:14,948
[keypads beeping]
170
00:10:15,032 --> 00:10:16,742
[line ringing]
171
00:10:16,825 --> 00:10:19,119
This is Reynolds. I've got them.
172
00:10:19,202 --> 00:10:20,829
Both of them?
173
00:10:20,912 --> 00:10:22,372
-Yes.
-Excellent.
174
00:10:25,167 --> 00:10:26,168
[knock on door]
175
00:10:27,502 --> 00:10:29,212
-Hang on.
-Yes, sir.
176
00:10:30,922 --> 00:10:32,632
We may just live through this yet.
177
00:10:32,716 --> 00:10:34,009
You wanted to see me.
178
00:10:34,092 --> 00:10:37,012
We're gonna have to move
the Dixon boy up, quick and dirty.
179
00:10:37,095 --> 00:10:38,013
Use the tank.
180
00:10:38,096 --> 00:10:40,015
This is a bad idea.
181
00:10:40,098 --> 00:10:43,226
It's a terrible idea.
He's too much of a wild card.
182
00:10:43,310 --> 00:10:44,978
He's so strong in some ways, I'd worry--
183
00:10:45,062 --> 00:10:47,022
I have the keyhole in two hours,
184
00:10:47,105 --> 00:10:49,941
if we can't make it,
there's gonna be problems.
185
00:10:50,025 --> 00:10:51,234
Just do it.
186
00:10:51,318 --> 00:10:52,277
Now!
187
00:10:52,361 --> 00:10:53,862
[sighs]
188
00:10:53,945 --> 00:10:55,280
[door opens]
189
00:10:55,364 --> 00:10:56,239
You still there?
190
00:10:56,323 --> 00:10:57,407
[Drew] I'm here.
191
00:10:58,658 --> 00:11:00,786
[Stackhouse] I have a team 20 minutes out.
192
00:11:01,703 --> 00:11:03,997
I need you to control the situation
193
00:11:04,081 --> 00:11:05,582
until they reinforce you.
194
00:11:06,541 --> 00:11:07,417
Yeah. I can do that.
195
00:11:07,501 --> 00:11:08,585
Now what?
196
00:11:08,668 --> 00:11:10,170
You wouldn't happen to have...
197
00:11:10,253 --> 00:11:12,297
a safety pin or a paperclip, would you?
198
00:11:12,381 --> 00:11:13,298
No.
199
00:11:14,174 --> 00:11:16,551
Uh, there was a bit of a, uh...
200
00:11:16,635 --> 00:11:18,470
a complication. Uh...
201
00:11:18,553 --> 00:11:19,971
I had to... [clearing throat]
202
00:11:20,055 --> 00:11:21,223
Chief Ashworth is dead.
203
00:11:24,101 --> 00:11:25,519
Understood.
204
00:11:25,602 --> 00:11:27,145
The team will take care of that.
205
00:11:27,229 --> 00:11:28,939
Okay. Uh...
206
00:11:29,022 --> 00:11:30,440
Now, listen to me, Reynolds...
207
00:11:30,524 --> 00:11:32,234
Um, okay.
208
00:11:34,277 --> 00:11:37,030
I need you to lock down that place
209
00:11:37,114 --> 00:11:39,533
until backup arrives.
210
00:11:39,616 --> 00:11:42,160
No one in, no one out.
211
00:11:42,244 --> 00:11:44,413
I can't stress that enough.
212
00:11:44,496 --> 00:11:45,539
Lock it down.
213
00:11:45,622 --> 00:11:46,957
No one is going anywhere.
214
00:11:47,040 --> 00:11:49,584
Um... No, I understand.
215
00:11:49,668 --> 00:11:51,002
Locked down. Yeah.
216
00:11:53,588 --> 00:11:54,464
Sure.
217
00:11:54,548 --> 00:11:56,007
[Stackhouse] ETA 20 minutes.
218
00:11:56,091 --> 00:11:57,050
[Drew] Twenty minutes.
219
00:11:57,134 --> 00:11:58,510
Got it. I'll, uh...
220
00:11:58,593 --> 00:11:59,928
Yeah, I-- I'll wait here.
221
00:12:03,306 --> 00:12:06,268
Just send them to the side door,
and I'll let them in.
222
00:12:06,351 --> 00:12:07,561
[phone beeps]
223
00:12:07,644 --> 00:12:09,312
Just hang tight. Okay? Let's hang tight.
224
00:12:09,396 --> 00:12:10,814
You don't wanna do this.
225
00:12:10,897 --> 00:12:12,607
Well, it's a bit late for that, Tim.
226
00:12:12,691 --> 00:12:13,984
Day late and a dollar short for that.
227
00:12:14,067 --> 00:12:15,819
You're making a huge fucking mistake, man.
228
00:12:18,238 --> 00:12:20,115
I can't look at this shit anymore.
229
00:12:20,198 --> 00:12:21,199
[groaning]
230
00:12:24,244 --> 00:12:25,871
[grunting]
231
00:12:26,872 --> 00:12:28,290
[straining]
232
00:12:33,753 --> 00:12:35,881
Shit, the, um, the drive thing.
233
00:12:35,964 --> 00:12:38,550
The fucking video's in his pocket!
234
00:12:38,633 --> 00:12:39,676
Shit.
235
00:12:39,759 --> 00:12:41,553
[Drew grunting]
236
00:12:45,640 --> 00:12:48,143
That, uh, that thing you did
with the tree?
237
00:12:48,226 --> 00:12:49,728
You think--
You think you might be able to try it
238
00:12:49,811 --> 00:12:50,896
with those paperclips?
239
00:12:50,979 --> 00:12:53,940
No, no, I told you. I can't.
I can't control that, okay?
240
00:12:54,024 --> 00:12:55,901
It happens when I'm upset or if I'm angry.
241
00:12:55,984 --> 00:12:57,486
Well, then, get fucking upset
242
00:12:57,569 --> 00:12:59,696
because if we die,
then there's no one to blow the whistle,
243
00:12:59,779 --> 00:13:01,698
and your fucking friends
are gonna be stuck there.
244
00:13:01,781 --> 00:13:02,616
So, just try.
245
00:13:18,298 --> 00:13:19,758
Are you doing it?
246
00:13:19,841 --> 00:13:21,092
I can't.
247
00:13:21,176 --> 00:13:22,969
[grunting]
248
00:13:27,891 --> 00:13:31,686
Come on. You've got this.
One more time. Let's go.
249
00:13:31,770 --> 00:13:33,772
[inhaling sharply]
250
00:13:53,750 --> 00:13:54,709
[gasps]
251
00:13:55,919 --> 00:13:57,212
Fuck.
252
00:14:01,049 --> 00:14:02,717
Argh! Goddamn it.
253
00:14:13,645 --> 00:14:15,397
[exhales]
254
00:14:15,480 --> 00:14:18,733
Oh, shit. I did not think that would work!
255
00:14:18,817 --> 00:14:20,485
[grunting]
256
00:14:23,822 --> 00:14:24,990
Couldn't have got it a little closer?
257
00:14:25,073 --> 00:14:26,032
You do it next time.
258
00:14:26,116 --> 00:14:27,951
[breathing heavily]
259
00:14:33,623 --> 00:14:34,624
[Tim grunts]
260
00:14:59,399 --> 00:15:01,151
[vehicle approaching]
261
00:15:01,234 --> 00:15:02,777
[tires screech]
262
00:15:04,487 --> 00:15:05,572
[car doors closing]
263
00:15:08,658 --> 00:15:09,826
[knocks on door]
264
00:15:09,909 --> 00:15:10,910
About time.
265
00:15:34,142 --> 00:15:35,477
What? No.
266
00:15:36,519 --> 00:15:37,812
No, no, no, no! They were right--
267
00:15:37,896 --> 00:15:39,481
They were right here!
They were cuffed right here!
268
00:15:41,441 --> 00:15:43,193
-Get the car.
-[Drew] No, I-- What the--
269
00:15:43,276 --> 00:15:44,819
Get the car!
270
00:15:46,655 --> 00:15:47,989
They couldn't have gotten far.
271
00:15:48,657 --> 00:15:49,824
Fuck.
272
00:15:49,908 --> 00:15:51,409
[breathing heavily]
273
00:16:01,169 --> 00:16:02,170
[door closes]
274
00:16:18,186 --> 00:16:19,938
[door opens, chimes]
275
00:16:20,021 --> 00:16:22,232
Officer Jamieson! My savior!
276
00:16:22,315 --> 00:16:25,235
Mr. Dobira, I didn't realize
you were out of the hospital.
277
00:16:25,318 --> 00:16:27,529
As I told my brother,
work is its own medicine.
278
00:16:30,073 --> 00:16:31,366
Is there trouble?
279
00:16:32,659 --> 00:16:33,993
We need your help, sir.
280
00:16:34,744 --> 00:16:37,872
Of course. I owe you my life.
Whatever I have is yours.
281
00:16:37,956 --> 00:16:39,582
Do you have a car by any chance?
282
00:16:39,666 --> 00:16:40,792
[hesitates]
283
00:16:40,875 --> 00:16:42,460
Or maybe a phone that works.
284
00:16:42,544 --> 00:16:44,003
My phone isn't working, either.
Why is that?
285
00:16:44,087 --> 00:16:45,797
-[tires screeching]
-What's going on?
286
00:16:47,924 --> 00:16:50,468
-Oh, shit. Hide us?
-[Dobira] Yes, yes. This way!
287
00:16:50,552 --> 00:16:51,553
To the back.
288
00:16:53,805 --> 00:16:55,014
Under there. Under there.
289
00:16:59,436 --> 00:17:00,812
Head around back.
290
00:17:09,863 --> 00:17:12,574
We may need a wider cordon
around the area.
291
00:17:17,370 --> 00:17:18,955
-Hello there.
-May I help you?
292
00:17:19,038 --> 00:17:20,290
We're looking for a...
293
00:17:20,373 --> 00:17:22,208
a boy, a young boy.
294
00:17:22,292 --> 00:17:24,377
It's possible he's being trafficked.
295
00:17:26,171 --> 00:17:27,505
Are you the police?
296
00:17:28,131 --> 00:17:29,799
Uh, federal officers.
297
00:17:30,925 --> 00:17:33,970
We believe he could be
with a Tim Jamieson,
298
00:17:34,053 --> 00:17:35,805
the new night-knocker.
299
00:17:35,889 --> 00:17:37,015
Do you know him?
300
00:17:45,315 --> 00:17:46,775
I have seen them.
301
00:17:50,570 --> 00:17:52,280
They-- They were just here.
302
00:17:52,363 --> 00:17:55,742
They bought coffee and sandwiches
and then they left.
303
00:17:57,869 --> 00:17:59,120
Excuse me, ma'am.
304
00:17:59,204 --> 00:18:01,498
Insurance doesn't allow
customers in that area.
305
00:18:08,254 --> 00:18:11,090
[footsteps thumping]
306
00:18:16,971 --> 00:18:19,224
Mr. Jamieson said
they were driving to Portland.
307
00:18:19,307 --> 00:18:21,392
-What kind of car?
-Uh, black.
308
00:18:22,644 --> 00:18:25,772
They're headed to Portland. Route 1 South.
309
00:18:25,855 --> 00:18:26,856
Your phone is working.
310
00:18:28,441 --> 00:18:30,235
What's going on with the phones, Officer?
311
00:18:30,318 --> 00:18:31,653
What kind of black car?
312
00:18:31,736 --> 00:18:33,029
Dodge.
313
00:18:33,112 --> 00:18:34,948
-[door closes]
-Charger, I think.
314
00:18:36,199 --> 00:18:38,243
-[engine starts]
-[car doors closing]
315
00:18:38,326 --> 00:18:41,955
-[footsteps creaking]
-[metallic clattering]
316
00:18:42,038 --> 00:18:44,040
They're gone. It's okay.
317
00:18:57,512 --> 00:18:58,513
Hey.
318
00:19:00,014 --> 00:19:01,099
Thank you.
319
00:19:02,976 --> 00:19:04,018
Wait!
320
00:19:06,437 --> 00:19:10,275
[speaks foreign language]
321
00:19:12,068 --> 00:19:14,696
[in English]
"Together, the teeth can cut."
322
00:19:18,032 --> 00:19:20,660
When we unite, we are strong.
323
00:19:23,705 --> 00:19:26,499
I kiss my children goodnight
because of you.
324
00:19:51,441 --> 00:19:53,484
[straining]
325
00:19:55,528 --> 00:19:57,238
[banging on glass]
326
00:19:57,322 --> 00:19:59,115
[groaning]
327
00:20:03,661 --> 00:20:05,747
[powering down]
328
00:20:05,830 --> 00:20:07,457
[gasping]
329
00:20:07,540 --> 00:20:09,125
Apologies, Mr. Dixon,
330
00:20:09,208 --> 00:20:11,753
but we have less than two hours
to keyhole.
331
00:20:11,836 --> 00:20:13,796
[switch clicking]
332
00:20:13,880 --> 00:20:15,924
Hope you got your diaper
strapped up tight.
333
00:20:16,007 --> 00:20:17,467
[switch clicks]
334
00:20:17,550 --> 00:20:20,762
[machine whirring]
335
00:20:20,845 --> 00:20:22,597
[groaning]
336
00:20:28,937 --> 00:20:30,438
[groaning]
337
00:20:32,190 --> 00:20:34,025
[gasping]
338
00:20:35,151 --> 00:20:37,028
[straining]
339
00:20:39,697 --> 00:20:41,324
[breathing heavily]
340
00:20:41,407 --> 00:20:45,411
[machine powering down]
341
00:21:01,803 --> 00:21:04,055
[breathing heavily]
342
00:21:14,899 --> 00:21:16,859
[grunting]
343
00:21:18,861 --> 00:21:21,322
[Avery echoing] No more.
344
00:21:21,406 --> 00:21:23,366
No more. No more!
345
00:21:29,247 --> 00:21:30,331
Avery...
346
00:21:31,165 --> 00:21:32,667
What's going on?
347
00:21:32,750 --> 00:21:34,585
[gasping]
348
00:21:34,669 --> 00:21:37,005
-Luke?
-No. It's fine.
349
00:21:37,088 --> 00:21:38,381
We should go.
350
00:21:38,464 --> 00:21:39,966
-[Tim] Sure?
-Let's go.
351
00:21:42,927 --> 00:21:44,721
I guess I don't need
to tell you what happens
352
00:21:44,804 --> 00:21:46,931
if that kid gets out of jamming range,
353
00:21:47,015 --> 00:21:49,851
manages to find someone
who'll listen to his story.
354
00:21:51,811 --> 00:21:52,729
No.
355
00:21:54,897 --> 00:21:57,233
Upstairs'll send a burn team.
356
00:21:59,235 --> 00:22:01,571
Expunge us from the face of the earth.
357
00:22:01,654 --> 00:22:03,781
Delete our birth certificates. It'll be...
358
00:22:05,158 --> 00:22:06,784
It'll be like we never existed.
359
00:22:08,703 --> 00:22:09,787
We'll catch them.
360
00:22:21,382 --> 00:22:23,259
What-- What are we doing, man?
361
00:22:23,885 --> 00:22:25,845
We-- We need a plan.
We can't just sneak around.
362
00:22:25,928 --> 00:22:27,221
This is the plan. Shh.
363
00:22:27,305 --> 00:22:29,057
[vehicle approaches]
364
00:22:37,899 --> 00:22:40,068
-More cops?
-It's okay.
365
00:22:40,151 --> 00:22:41,986
-[car door opens and closes]
-I trust her.
366
00:22:49,327 --> 00:22:50,328
-Let's move.
-[door closes]
367
00:23:11,182 --> 00:23:12,809
-Oh, God...
-Have you, uh...
368
00:23:14,018 --> 00:23:15,603
Has anything like this ever...
369
00:23:17,438 --> 00:23:18,439
No.
370
00:23:24,278 --> 00:23:25,363
It's remarkable.
371
00:23:27,698 --> 00:23:29,283
Truly remarkable.
372
00:23:42,213 --> 00:23:43,548
Hey, my friend, are you there?
373
00:23:43,631 --> 00:23:45,675
-[groans softly]
-That's right. That's right.
374
00:23:46,801 --> 00:23:47,885
All right.
375
00:23:48,761 --> 00:23:50,179
Chief, this is Wendy.
376
00:23:50,263 --> 00:23:51,264
Mic check?
377
00:23:55,476 --> 00:23:58,146
Dennison PD, mic check? Come back.
378
00:24:01,023 --> 00:24:02,024
[sighs]
379
00:24:02,108 --> 00:24:04,318
Anyone, anyone, anyone, signal check?
380
00:24:04,402 --> 00:24:05,528
[whispers] Wendy?
381
00:24:05,611 --> 00:24:07,238
It's okay, it's okay. It's me.
382
00:24:07,321 --> 00:24:08,948
-[sighs]
-It's me.
383
00:24:09,031 --> 00:24:11,993
-You nearly gave me a heart attack.
-Sorry. We, uh--
384
00:24:12,910 --> 00:24:14,453
We've got no place else to go.
385
00:24:14,537 --> 00:24:16,455
What are you doing here? Who's this?
386
00:24:16,539 --> 00:24:18,583
Did you--
God, did you hit him with my car?
387
00:24:18,666 --> 00:24:20,543
[Tim] I don't know how to tell you this.
388
00:24:20,626 --> 00:24:21,961
Chief Ashworth is dead.
389
00:24:23,796 --> 00:24:25,256
-What?
-[Tim] Drew shot him.
390
00:24:26,007 --> 00:24:27,008
What are you talking about?
391
00:24:27,091 --> 00:24:30,219
I am telling you,
the Chief is dead, we are in trouble,
392
00:24:30,303 --> 00:24:31,721
and we need your help right now.
393
00:24:31,804 --> 00:24:33,139
Well, who is this?
394
00:24:36,434 --> 00:24:37,560
-Reynolds.
-[Drew] Yes.
395
00:24:37,643 --> 00:24:39,604
Find a place to pull over up ahead.
396
00:24:39,687 --> 00:24:43,024
And-- And start thinking about
where they might have gone,
397
00:24:43,107 --> 00:24:45,526
who Jamieson has
that he still might trust.
398
00:24:45,610 --> 00:24:47,069
-[Drew] Okay. Got it.
-Yeah.
399
00:24:47,153 --> 00:24:48,738
You're gonna pull over behind him.
400
00:24:48,821 --> 00:24:50,198
I'm going back to Dennison.
401
00:24:50,281 --> 00:24:52,950
You keep going, keep the pressure on,
402
00:24:53,034 --> 00:24:54,535
drive 'em into the cordon.
403
00:24:54,619 --> 00:24:55,953
You're going back?
404
00:24:56,037 --> 00:24:57,038
Yeah.
405
00:24:58,164 --> 00:24:59,624
That clerk, uh...
406
00:25:00,958 --> 00:25:04,587
Also, kids tend to hide
when they're scared,
407
00:25:04,670 --> 00:25:05,713
not run.
408
00:25:33,032 --> 00:25:35,034
[tires screeching]
409
00:25:42,166 --> 00:25:43,960
[Wendy] Looks like
there's more to the article.
410
00:25:44,043 --> 00:25:47,171
Yeah, that's... what loaded
before it all went dead.
411
00:25:47,255 --> 00:25:50,633
Tim? Says he's a person of interest.
412
00:25:50,716 --> 00:25:52,426
I was kidnapped.
413
00:25:52,510 --> 00:25:55,429
[sighs] I'm so sorry, Luke.
414
00:25:55,513 --> 00:25:58,224
It's awful. Beyond...
415
00:25:58,307 --> 00:26:01,686
God, you need medical attention,
psychological care,
416
00:26:01,769 --> 00:26:03,479
social services.
417
00:26:03,562 --> 00:26:05,439
What are you doing?
I mean, this is-- this is--
418
00:26:05,523 --> 00:26:06,649
You've got no legal--
419
00:26:06,732 --> 00:26:08,985
I-- I had no choice! All right?
420
00:26:09,068 --> 00:26:10,528
If you had seen what was on that drive--
421
00:26:10,611 --> 00:26:12,321
The drive you left in the Chief's pocket!
422
00:26:12,405 --> 00:26:13,531
The one that would prove everything!
423
00:26:13,614 --> 00:26:14,740
Yeah, I-- I know how it sounds.
424
00:26:14,824 --> 00:26:15,783
Sounds like Annie!
425
00:26:15,866 --> 00:26:17,660
Yeah, and they fucking killed Annie!
426
00:26:17,743 --> 00:26:20,496
Look, if none of this is real,
427
00:26:20,579 --> 00:26:22,707
who's jamming your communications?
428
00:26:22,790 --> 00:26:25,459
Uh, landlines, Internet, cell service,
429
00:26:25,543 --> 00:26:27,336
who can do all of that?
430
00:26:29,797 --> 00:26:33,384
Yeah. I just drove Fort Hill,
checking the cell towers,
431
00:26:33,467 --> 00:26:34,593
it looked fine.
432
00:26:35,553 --> 00:26:36,804
Also, all the radios aren't working.
433
00:26:36,887 --> 00:26:39,473
So what? So what? This is-- This is them?
434
00:26:39,557 --> 00:26:42,435
All of it? Some kind of scrambler?
435
00:26:42,518 --> 00:26:45,104
Yeah. Yeah. Yeah,
because that-- that's what they do.
436
00:26:48,566 --> 00:26:51,027
I need to get him out of town, okay?
437
00:26:51,110 --> 00:26:53,779
And Drew shot Ashworth?
438
00:26:56,198 --> 00:26:57,783
-Drew shot Ashworth?
-Yes.
439
00:26:57,867 --> 00:26:59,618
-Why?
-Because it makes sense
440
00:26:59,702 --> 00:27:02,413
to have one in the local cops, okay?
441
00:27:02,496 --> 00:27:03,456
Maybe more than one.
442
00:27:03,539 --> 00:27:05,374
Look, I don't understand it all, either.
443
00:27:05,458 --> 00:27:06,292
-Yeah.
-But you know--
444
00:27:06,375 --> 00:27:07,626
You know, uh, that reporter?
445
00:27:07,710 --> 00:27:08,919
-Kate whoever?
-Kate Nilson.
446
00:27:09,003 --> 00:27:10,629
She tried to kill us, too.
447
00:27:12,089 --> 00:27:13,591
[Luke] No, no, no. That's true.
448
00:27:13,674 --> 00:27:15,217
Okay? She worked for the Institute.
449
00:27:16,135 --> 00:27:20,431
Okay, you have absolutely
no reason to believe me,
450
00:27:20,514 --> 00:27:23,100
but we are telling you the truth.
451
00:27:29,357 --> 00:27:30,566
[Wendy sighs]
452
00:27:32,151 --> 00:27:33,152
[Hendricks] Yeah?
453
00:27:34,278 --> 00:27:35,279
What do you want?
454
00:27:35,363 --> 00:27:39,075
I understand Dixon
damaged the deprivation tank.
455
00:27:39,158 --> 00:27:43,037
"Damaged"? He blasted it apart.
456
00:27:43,120 --> 00:27:47,291
You have any idea
what kind of TK power that requires?
457
00:27:47,375 --> 00:27:50,795
A full house on a Sparkler Night
can't do that.
458
00:27:50,878 --> 00:27:54,673
It's orders of magnitude
bigger than what we've seen.
459
00:27:54,757 --> 00:27:58,344
You told us TK was too weak
to be weaponized.
460
00:27:58,427 --> 00:27:59,303
It always was!
461
00:27:59,387 --> 00:28:01,180
It's not just me, all of us,
462
00:28:01,263 --> 00:28:02,973
all the literature,
463
00:28:03,057 --> 00:28:06,936
no one has ever had a TK that strong,
464
00:28:07,019 --> 00:28:08,396
not that could be verified.
465
00:28:08,479 --> 00:28:10,606
Of course, there were always rumors.
466
00:28:10,689 --> 00:28:13,609
Presents some intriguing new options.
467
00:28:13,692 --> 00:28:15,528
There's no options!
468
00:28:15,611 --> 00:28:19,532
We're simply not prepared
to deal with that kind of power.
469
00:28:20,324 --> 00:28:22,451
Dixon's a time bomb.
470
00:28:22,535 --> 00:28:24,161
We can't leave him like this.
471
00:28:25,287 --> 00:28:27,123
Don't tell me liquidation?
472
00:28:29,792 --> 00:28:31,293
[sighing]
473
00:28:31,377 --> 00:28:32,920
It would be safest.
474
00:28:34,004 --> 00:28:37,466
But no, at the moment, we need him.
475
00:28:37,550 --> 00:28:40,302
So... we gork him.
476
00:28:40,386 --> 00:28:41,595
Immediately.
477
00:28:41,679 --> 00:28:45,558
He conducts tonight,
goes straight to Recovery.
478
00:28:45,641 --> 00:28:48,936
He can power the Hum indefinitely.
479
00:28:50,771 --> 00:28:52,523
The answer to our prayers.
480
00:29:00,489 --> 00:29:01,407
Hey.
481
00:29:04,285 --> 00:29:05,202
[door closes]
482
00:29:07,121 --> 00:29:08,581
You better hurry up and eat.
483
00:29:08,664 --> 00:29:10,624
I'm shutting this up soon.
484
00:29:12,543 --> 00:29:13,669
It's Sparkler Night.
485
00:29:17,214 --> 00:29:18,924
Here we go, Sha.
486
00:29:19,008 --> 00:29:20,801
Here comes the airplane.
487
00:29:24,597 --> 00:29:25,681
Come on, Sha,
488
00:29:25,764 --> 00:29:28,058
you can't do Sparkler Night
on an empty stomach.
489
00:29:31,437 --> 00:29:32,813
Oh, shit.
490
00:29:33,606 --> 00:29:35,774
Avery, my man.
491
00:29:41,572 --> 00:29:44,074
[Avery] What's wrong with Kalisha?
492
00:29:45,242 --> 00:29:46,827
[Nicky] She's going, man.
493
00:29:47,870 --> 00:29:49,038
They're all going.
494
00:29:50,164 --> 00:29:51,457
Then me, then you.
495
00:29:53,042 --> 00:29:54,168
Gorked.
496
00:29:59,965 --> 00:30:03,093
[Avery] Nicky, help me. Hold my hand.
497
00:30:03,761 --> 00:30:05,262
[Nicky] What do you want me to do?
498
00:30:05,846 --> 00:30:07,181
[Avery] Just help me.
499
00:30:12,144 --> 00:30:13,437
Kalisha...
500
00:30:14,480 --> 00:30:15,898
can you hear me?
501
00:30:17,358 --> 00:30:18,484
[Nicky] Kalisha?
502
00:30:18,567 --> 00:30:20,152
[Avery] Kalisha?
503
00:30:20,236 --> 00:30:23,155
[Kalisha] Go away. I have to hide.
504
00:30:24,031 --> 00:30:26,158
[Nicky] Wake up, Kalisha, please.
505
00:30:26,242 --> 00:30:28,744
-[Avery] Sha?
-[Nicky] Please, Kalisha!
506
00:30:30,412 --> 00:30:31,580
[Avery] Kalisha!
507
00:30:32,581 --> 00:30:35,376
[gagging, coughing]
508
00:30:44,760 --> 00:30:45,761
[grunts softly]
509
00:30:50,474 --> 00:30:52,184
[chuckles] Hey, look who it is.
510
00:30:53,018 --> 00:30:54,353
It's Avester.
511
00:30:55,229 --> 00:30:58,023
You're a sight for sore eyes.
I missed you.
512
00:30:58,107 --> 00:30:59,441
I missed you too.
513
00:31:05,948 --> 00:31:08,826
Someone give me a smoke. Today.
514
00:31:15,624 --> 00:31:17,710
It's Sparkler Night. Eat up.
515
00:31:21,964 --> 00:31:23,549
[Kalisha] Did Luke escape?
516
00:31:24,550 --> 00:31:25,759
I felt it.
517
00:31:26,510 --> 00:31:29,430
[Avery] Yeah, he's out.
They're scared shitless.
518
00:31:29,513 --> 00:31:32,433
[Kalisha] I thought so.
I thought I felt him go.
519
00:31:32,516 --> 00:31:34,143
-Fuck, yeah!
-Shh.
520
00:31:39,148 --> 00:31:40,899
[Kalisha] Can you talk to him?
521
00:31:40,983 --> 00:31:43,777
[Avery] I can feel him sometimes.
522
00:31:43,861 --> 00:31:46,530
He's not strong enough to talk back to me.
523
00:31:46,614 --> 00:31:48,949
But me, I'm strong.
524
00:31:49,033 --> 00:31:51,535
I'm a lot stronger than they know.
525
00:31:52,578 --> 00:31:55,122
Strong enough to do something.
526
00:31:56,081 --> 00:31:57,875
[Kalisha] We can't escape, Avery.
527
00:31:57,958 --> 00:32:00,002
[Avery] I have the pieces,
528
00:32:00,085 --> 00:32:02,588
I don't know how to put them together.
529
00:32:07,384 --> 00:32:08,385
Thank you.
530
00:32:09,970 --> 00:32:12,097
-[vehicle approaching]
-Okay, so, we are gonna run out of time
531
00:32:12,181 --> 00:32:14,433
because they, uh, they are not dumb.
532
00:32:14,516 --> 00:32:15,559
-Just a minute.
-All right.
533
00:32:15,643 --> 00:32:17,811
So, we-- We head out, stick to backroads.
534
00:32:17,895 --> 00:32:19,772
-Yeah.
-Boston? Montreal?
535
00:32:19,855 --> 00:32:21,774
-[knock on door]
-[Drew] Wendy? You in there?
536
00:32:26,570 --> 00:32:28,697
-Wendy?
-[Wendy] Yeah, hold on!
537
00:32:28,781 --> 00:32:29,948
-Let's go.
-No, no, no!
538
00:32:30,032 --> 00:32:31,950
Go in here! Go in here!
539
00:32:32,034 --> 00:32:33,035
Go on. I'll close it.
540
00:32:33,118 --> 00:32:34,870
-[Drew] You all right?
-Hold on!
541
00:32:36,664 --> 00:32:38,123
-[closet door closes]
-[sighs]
542
00:32:38,791 --> 00:32:39,958
[Wendy] I'm coming.
543
00:32:41,001 --> 00:32:42,002
What's with the radios?
544
00:32:42,086 --> 00:32:44,088
I tried changing the battery--
What are you doing, Drew?
545
00:32:44,171 --> 00:32:46,715
What's going on?
Sorry. Who are you, exactly?
546
00:32:46,799 --> 00:32:48,509
How many guesses do you need?
547
00:32:51,303 --> 00:32:53,514
Oh, the FBI doesn't care
about warrants anymore?
548
00:32:53,597 --> 00:32:55,057
[Sigsby] You're law enforcement,
549
00:32:55,140 --> 00:32:57,726
shouldn't take a warrant
to ensure your cooperation.
550
00:32:57,810 --> 00:33:00,145
With what?
What are you doing, Drew?
551
00:33:00,229 --> 00:33:02,439
[Sigsby] What's the last you hear
from Tim Jamieson?
552
00:33:04,400 --> 00:33:06,443
Tim? Why? Is there something wrong?
553
00:33:07,319 --> 00:33:09,488
'Fraid so. Last contact?
554
00:33:12,908 --> 00:33:15,369
Uh, last night, he borrowed my car.
555
00:33:15,452 --> 00:33:17,621
-[door closes]
-Tell you why he needed it?
556
00:33:17,705 --> 00:33:19,498
Why are you asking me about Tim?
557
00:33:19,581 --> 00:33:21,458
[Sigsby] He may have had a--
558
00:33:21,542 --> 00:33:23,752
a breakdown of some kind.
559
00:33:23,836 --> 00:33:24,920
A breakdown?
560
00:33:25,003 --> 00:33:26,839
A break with reality.
561
00:33:26,922 --> 00:33:30,092
There's substantial mental illness
in his family history.
562
00:33:30,175 --> 00:33:31,427
How the fuck do you know that?
563
00:33:31,510 --> 00:33:35,431
Wendy, Tim shot Chief Ashworth.
564
00:33:35,514 --> 00:33:38,016
That's not possible. Okay? No way.
565
00:33:38,100 --> 00:33:39,143
[Drew] It's true.
566
00:33:39,226 --> 00:33:40,644
We were just at the station.
567
00:33:40,728 --> 00:33:43,355
The Chief told you Tim shot him?
568
00:33:43,439 --> 00:33:45,691
Chief didn't tell us anything.
Chief is dead.
569
00:33:48,569 --> 00:33:49,486
What?
570
00:33:50,571 --> 00:33:53,240
I'm sorry, Wendy. I'm really sorry.
571
00:33:53,323 --> 00:33:56,034
Oh, my God.
Well, what's Amanda going to do?
572
00:33:56,118 --> 00:33:58,537
She-- This--
This doesn't make any sense.
573
00:33:58,620 --> 00:33:59,663
Well, it's...
574
00:33:59,747 --> 00:34:01,498
He's the prime suspect at this point.
575
00:34:01,582 --> 00:34:03,500
I'm telling you, Wendy,
I saw him on my way out this morning.
576
00:34:03,584 --> 00:34:05,711
It sounded like he'd been
drinking Annie's Kool-Aid,
577
00:34:05,794 --> 00:34:08,422
talking about astronauts,
a hole in the moon.
578
00:34:08,505 --> 00:34:09,715
Well, I still don't believe it.
579
00:34:09,798 --> 00:34:11,884
And even if it's true,
it doesn't change the fact
580
00:34:11,967 --> 00:34:13,260
that he's not in my fucking house!
581
00:34:13,343 --> 00:34:14,887
So, if you two don't mind...
582
00:34:15,929 --> 00:34:17,347
Drew, get the fuck out!
583
00:34:17,431 --> 00:34:19,349
Drew, what the fuck are you doing?
584
00:34:23,937 --> 00:34:25,105
Hey, Drew.
585
00:34:25,189 --> 00:34:26,190
[gasps]
586
00:34:27,733 --> 00:34:29,401
Ah! Ah! Hands.
587
00:34:30,152 --> 00:34:31,695
Let's not make this worse.
588
00:34:31,779 --> 00:34:34,740
It's already worse.
Back up against the wall, both of you.
589
00:34:34,823 --> 00:34:35,783
Hands where I can see them.
590
00:34:36,742 --> 00:34:37,993
You won't--
591
00:34:38,076 --> 00:34:39,661
-[gunshot]
-[gasps]
592
00:34:40,913 --> 00:34:41,997
Sure, I will.
593
00:34:42,080 --> 00:34:43,165
Ah! Jesus, Tim!
594
00:34:43,248 --> 00:34:45,083
I told you, he's gone crazy!
We have to do something!
595
00:34:45,167 --> 00:34:47,461
Shut up! Just shut up!
596
00:34:48,837 --> 00:34:51,465
You shot the Chief right in front of us,
so don't fuck with me.
597
00:34:54,593 --> 00:34:55,594
[Luke] That's her,
598
00:34:56,512 --> 00:34:57,805
the one I told you about.
599
00:34:57,888 --> 00:34:58,806
Mmm-hmm.
600
00:34:59,389 --> 00:35:02,142
Luke... I'm worried about you.
601
00:35:03,936 --> 00:35:04,812
Wendy, if you wouldn't mind
602
00:35:04,895 --> 00:35:07,022
taking these two into the other room
and tying them up,
603
00:35:07,105 --> 00:35:09,233
relieving them of their weapons?
604
00:35:09,316 --> 00:35:10,192
[exhaling sharply]
605
00:35:10,275 --> 00:35:12,486
Don't tell me you're buying this
bullshit they're spinning!
606
00:35:12,569 --> 00:35:13,654
How long have we known each other?
607
00:35:13,737 --> 00:35:14,613
-He's snapped!
-[Tim] Move!
608
00:35:14,696 --> 00:35:15,948
[Wendy] All right, all right, all right.
609
00:35:16,031 --> 00:35:18,784
There's no point arguing.
Let's de-escalate, right?
610
00:35:18,867 --> 00:35:20,536
Like they taught us. There!
611
00:35:21,245 --> 00:35:23,831
There! Come on, have everyone calm down.
612
00:35:23,914 --> 00:35:26,834
Let's-- Tim, calm down.
613
00:35:26,917 --> 00:35:28,377
We'll sort all this out.
614
00:35:28,460 --> 00:35:31,713
Let's just--
Let's just not point guns at each other.
615
00:35:31,797 --> 00:35:32,631
Tim.
616
00:35:33,340 --> 00:35:34,842
Tim, look at me.
617
00:35:34,925 --> 00:35:37,010
Let me disarm both of you, okay?
618
00:35:37,761 --> 00:35:39,847
I'll establish chain-of-custody
on Drew's sidearm,
619
00:35:39,930 --> 00:35:41,890
and forensics will show
if it's what killed the Chief.
620
00:35:41,974 --> 00:35:44,351
There's not got gonna be
any forensics, right, Drew?
621
00:35:44,434 --> 00:35:46,228
I'm sure the Chief's body's already gone.
622
00:35:47,020 --> 00:35:50,649
Still, I would be very happy
to put this gun down,
623
00:35:50,732 --> 00:35:53,986
just as soon as you disarm him
and Miss FBI over there.
624
00:35:54,069 --> 00:35:55,070
She's not FBI.
625
00:35:57,990 --> 00:36:00,909
It's a good time to de-escalate,
like she said.
626
00:36:03,036 --> 00:36:04,037
Drew?
627
00:36:05,747 --> 00:36:06,623
Okay.
628
00:36:08,125 --> 00:36:10,002
-[gasps] Drew!
-[Tim] Hey! Hey! Hey!
629
00:36:10,085 --> 00:36:11,879
Let her go! Let her go now!
630
00:36:11,962 --> 00:36:13,797
Let her go right now, man!
631
00:36:14,673 --> 00:36:15,966
-[Wendy grunts]
-[gunshot]
632
00:36:17,676 --> 00:36:19,636
[gun cocking]
633
00:36:19,720 --> 00:36:21,763
[Wendy gasping]
634
00:36:23,640 --> 00:36:25,225
[Wendy breathing heavily]
635
00:36:27,144 --> 00:36:29,313
Drew? Drew, Drew, Drew...
636
00:36:34,484 --> 00:36:35,903
Just give me a reason.
637
00:36:38,822 --> 00:36:40,240
[sighs]
638
00:36:40,324 --> 00:36:41,325
Mmm.
639
00:36:49,750 --> 00:36:50,626
I know...
640
00:36:51,501 --> 00:36:55,797
this must feel like
a very dark time for you.
641
00:37:00,010 --> 00:37:01,011
Give me that.
642
00:37:09,061 --> 00:37:11,688
[breathing heavily]
643
00:37:19,780 --> 00:37:20,989
Clearly, he's been telling you things--
644
00:37:21,073 --> 00:37:23,075
Yeah, no shit.
You kill Annie yourself?
645
00:37:23,158 --> 00:37:24,201
-[Wendy] Tim?
-What?
646
00:37:24,284 --> 00:37:25,369
You killed Drew.
647
00:37:25,452 --> 00:37:27,287
He killed the Chief and he just shot me.
648
00:37:27,371 --> 00:37:28,413
[Wendy] I know.
649
00:37:29,498 --> 00:37:31,041
I've known him since we were kids.
650
00:37:31,124 --> 00:37:34,127
Mr. Jamieson, I haven't killed anyone.
651
00:37:34,211 --> 00:37:35,629
You're making a huge mistake.
652
00:37:35,712 --> 00:37:36,630
And based on what?
653
00:37:36,713 --> 00:37:39,591
The words of a scared, confused child.
654
00:37:39,675 --> 00:37:40,717
Maureen made a video.
655
00:37:45,305 --> 00:37:46,348
Oh, well...
656
00:37:47,641 --> 00:37:49,059
[sighs] That's unfortunate.
657
00:37:49,142 --> 00:37:49,977
Why?
658
00:37:50,978 --> 00:37:52,604
It means we're all dead.
659
00:37:54,272 --> 00:37:55,482
Yeah?
660
00:38:00,862 --> 00:38:01,863
What was on this video?
661
00:38:01,947 --> 00:38:02,990
All of it.
662
00:38:03,991 --> 00:38:07,244
Your "Gorks." All of it.
663
00:38:08,787 --> 00:38:10,080
I think it went all the way through.
664
00:38:10,163 --> 00:38:11,164
Arm works fine.
665
00:38:23,677 --> 00:38:25,971
All right, let me take a look.
666
00:38:31,018 --> 00:38:32,602
I told him everything.
667
00:38:34,813 --> 00:38:35,731
No, you didn't.
668
00:38:36,440 --> 00:38:37,649
[Luke] What does that mean?
669
00:38:38,442 --> 00:38:42,154
-You don't know everything.
-I know what you do to us,
670
00:38:43,071 --> 00:38:45,532
kids, like me,
671
00:38:45,615 --> 00:38:49,369
like Kalisha, like Avery,
and I know what you did to my parents.
672
00:38:49,453 --> 00:38:50,579
Yeah, but you don't know why.
673
00:38:52,581 --> 00:38:55,417
Smartest kid in the world
doesn't think to ask why.
674
00:38:55,500 --> 00:38:56,501
What's to know?
675
00:38:57,461 --> 00:39:00,714
You're using us
to commit the perfect crime,
676
00:39:00,797 --> 00:39:03,216
murders with no physical evidence.
677
00:39:03,300 --> 00:39:05,761
You're-- You're a hit squad,
you're assassins
678
00:39:05,844 --> 00:39:07,137
or whatever you wanna call it.
679
00:39:07,220 --> 00:39:09,639
And you're the blind man who felt the tail
680
00:39:09,723 --> 00:39:12,392
and thought he could
describe the whole elephant.
681
00:39:13,435 --> 00:39:15,353
-We should just shoot her.
-[Tim] It's...
682
00:39:16,438 --> 00:39:17,355
not as easy as you think.
683
00:39:17,439 --> 00:39:19,983
She'll kill all of us, if she can.
684
00:39:20,067 --> 00:39:22,402
No. Not all of you.
685
00:39:23,570 --> 00:39:24,571
Not if I don't have to.
686
00:39:24,654 --> 00:39:26,823
Go ahead. Describe the elephant.
687
00:39:29,034 --> 00:39:30,035
What's the point?
688
00:39:31,620 --> 00:39:33,330
You're gonna kill me anyway.
689
00:39:33,413 --> 00:39:35,332
Not if I don't have to.
690
00:39:43,090 --> 00:39:44,508
I'm going for my cigarette.
691
00:39:45,258 --> 00:39:46,343
Mmm-hmm.
692
00:39:53,517 --> 00:39:54,518
Yes.
693
00:39:58,313 --> 00:40:01,316
Yes, the Institute is involved
in untraceable assassinations.
694
00:40:01,399 --> 00:40:03,276
-I told you.
-Fucking A.
695
00:40:03,360 --> 00:40:05,529
But the real question is who we target.
696
00:40:05,612 --> 00:40:06,696
Why does that matter?
697
00:40:06,780 --> 00:40:08,156
You-- You think we do this for money?
698
00:40:08,240 --> 00:40:09,658
Or politics?
699
00:40:11,159 --> 00:40:15,455
You've seen the news about Senator Ramsey,
died in a small plane crash recently?
700
00:40:15,539 --> 00:40:16,623
Yeah, I heard that was you.
701
00:40:17,249 --> 00:40:18,208
Yeah.
702
00:40:19,251 --> 00:40:22,838
Ramsey's what we call a "hinge."
703
00:40:22,921 --> 00:40:27,551
If he'd lived, nine years from now,
he's Secretary of Defense,
704
00:40:28,260 --> 00:40:29,719
has a break with reality,
705
00:40:29,803 --> 00:40:33,431
convinces the President
to hit North Korea,
706
00:40:33,515 --> 00:40:34,850
limited nuclear strike.
707
00:40:35,475 --> 00:40:40,063
The problem is,
the missiles overfly Russian airspace,
708
00:40:40,147 --> 00:40:44,985
and Russian early-warning systems
are old and shitty,
709
00:40:45,068 --> 00:40:48,613
and from their screens,
it looks like we're coming for them.
710
00:40:48,697 --> 00:40:51,408
They have moments to react. They launch.
711
00:40:51,491 --> 00:40:53,368
-We have moments to react to that.
-I'm so-- I'm--
712
00:40:53,451 --> 00:40:56,788
-We launch.
-Did you say, "Nine years from now"?
713
00:40:56,872 --> 00:40:58,039
Give or take.
714
00:40:58,123 --> 00:41:00,500
-[Tim] Uh-huh.
-[Sigsby] I know.
715
00:41:00,584 --> 00:41:02,085
Hard to fathom.
716
00:41:02,169 --> 00:41:07,924
But I'm sure you've seen by now,
Luke has some rare abilities, low level.
717
00:41:08,008 --> 00:41:12,429
But there's another ability,
more rare, more important,
718
00:41:13,305 --> 00:41:14,389
precognition.
719
00:41:14,472 --> 00:41:16,391
Like telling the future?
720
00:41:16,474 --> 00:41:17,976
The PC track.
721
00:41:19,561 --> 00:41:20,562
How rare?
722
00:41:22,147 --> 00:41:24,983
I'm not cleared to know
how many we have at any given time.
723
00:41:25,066 --> 00:41:27,777
How many you have to do what?
724
00:41:27,861 --> 00:41:30,488
Find people who will trigger Armageddon.
725
00:41:31,489 --> 00:41:32,782
Hinges, Tim.
726
00:41:34,159 --> 00:41:35,452
Very good.
727
00:41:35,535 --> 00:41:37,495
And once you've found one,
728
00:41:37,579 --> 00:41:41,333
you put together a target package,
729
00:41:41,416 --> 00:41:44,711
and they turn over to you for elimination.
730
00:41:45,712 --> 00:41:46,713
Right?
731
00:41:47,839 --> 00:41:50,467
Since 1950, we've saved the world,
732
00:41:50,550 --> 00:41:53,303
I don't know, over 500 times.
733
00:41:55,138 --> 00:41:58,266
Yes, people have died,
734
00:41:58,350 --> 00:42:00,602
but billions have been saved.
735
00:42:00,685 --> 00:42:03,063
So, you're the math whiz,
736
00:42:03,146 --> 00:42:05,232
you understand cost-benefit ratios.
737
00:42:05,315 --> 00:42:07,692
This is-- It's bullshit.
It's fucking bullshit.
738
00:42:07,776 --> 00:42:09,736
Okay. Well, what would you do?
What would you do?
739
00:42:11,321 --> 00:42:12,322
What would you do?
740
00:42:12,405 --> 00:42:13,949
To save the world?
741
00:42:16,409 --> 00:42:17,535
Whatever it takes?
742
00:42:18,662 --> 00:42:19,663
Correct.
743
00:42:20,538 --> 00:42:22,624
I don't get to have crises of conscience.
744
00:42:22,707 --> 00:42:24,167
I don't get to--
745
00:42:24,251 --> 00:42:28,129
to feel sad for some particular kid
746
00:42:28,213 --> 00:42:30,799
and his poor, particular grieving Mommy,
747
00:42:30,882 --> 00:42:32,259
or the mission fails.
748
00:42:32,342 --> 00:42:34,302
And full nuclear exchange?
749
00:42:35,136 --> 00:42:37,889
Four billion people die in two hours.
750
00:42:37,973 --> 00:42:39,599
Within ten years,
751
00:42:39,683 --> 00:42:42,435
throw in 99% of plants and...
752
00:42:43,603 --> 00:42:45,772
animals, if you care
about that kind of thing.
753
00:42:48,858 --> 00:42:49,943
Yeah.
754
00:42:52,445 --> 00:42:53,863
You can see my thoughts.
755
00:42:54,781 --> 00:42:55,865
Am I lying?
756
00:42:59,911 --> 00:43:01,079
She's not lying.
757
00:43:02,539 --> 00:43:04,291
[Tim] That just means she believes it.
758
00:43:05,166 --> 00:43:09,296
So, tell me this,
if you really are saving the world,
759
00:43:09,379 --> 00:43:10,547
why not do it out in the open?
760
00:43:11,506 --> 00:43:13,758
Why all the secrecy?
Why not let us all decide?
761
00:43:13,842 --> 00:43:15,218
[Sigsby] We can't run that risk.
762
00:43:15,302 --> 00:43:16,970
You understand that.
763
00:43:17,053 --> 00:43:21,057
You shot a child in Boston
to prevent a massacre.
764
00:43:22,434 --> 00:43:24,602
You walk out of here with Luke Ellis,
765
00:43:26,271 --> 00:43:28,815
you're putting the entire world
on suicide watch.
766
00:43:44,372 --> 00:43:46,374
[theme music playing]
52746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.