Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,199 --> 00:01:31,199
Welcome back home.
2
00:01:31,200 --> 00:01:32,450
Thank you so much, sir.
3
00:01:32,451 --> 00:01:33,995
- Have a good one.
- Have a good day.
4
00:02:02,190 --> 00:02:05,233
Okay. Who's she?
5
00:02:05,234 --> 00:02:07,278
She's gonna have a fun time tonight.
6
00:02:10,364 --> 00:02:10,990
No.
7
00:02:14,410 --> 00:02:18,331
"Oh, Milo, what are you doing
at our best friend's engagement party?"
8
00:02:19,749 --> 00:02:22,502
He was your high school boyfriend.
Why do you still care?
9
00:02:23,669 --> 00:02:24,962
This dress sucks.
10
00:02:29,884 --> 00:02:31,010
Bingo.
11
00:02:32,553 --> 00:02:33,930
Hello, old friend.
12
00:02:40,645 --> 00:02:42,563
No. No, no, no.
13
00:03:03,960 --> 00:03:05,545
You're gonna have a great night.
14
00:03:07,713 --> 00:03:09,048
Miss you, Mom.
15
00:03:24,564 --> 00:03:26,023
- Hi!
- Hi!
16
00:03:30,444 --> 00:03:31,571
Hi.
17
00:03:32,697 --> 00:03:33,739
Hi.
18
00:03:37,535 --> 00:03:38,994
- Hi!
- Danica!
19
00:03:38,995 --> 00:03:41,414
- Thanks for coming.
- You look amazing!
20
00:03:42,331 --> 00:03:46,585
Babe, I think you should
hook up with Milo tonight.
21
00:03:46,586 --> 00:03:48,546
No.
22
00:03:48,921 --> 00:03:52,757
What better way to rekindle your romance
than at my engagement party.
23
00:03:52,758 --> 00:03:53,842
So selfless.
24
00:03:53,843 --> 00:03:54,926
With you looking so hot.
25
00:03:54,927 --> 00:03:58,014
A cascade of fireworks,
which you know I find very erotic.
26
00:03:59,015 --> 00:04:00,307
I wasn't gonna tell you this.
27
00:04:00,308 --> 00:04:01,600
So, I had a session with Fleur--
28
00:04:01,601 --> 00:04:04,060
Wait, I'm so sorry.
Is Fleur your life coach,
29
00:04:04,061 --> 00:04:05,437
your energy healer, or your psychic?
30
00:04:05,438 --> 00:04:08,773
No, Fleur is new.
He's a claircognisant empath.
31
00:04:08,774 --> 00:04:11,985
And he told me that because
Pluto's in Aquarius,
32
00:04:11,986 --> 00:04:14,905
that means something life-changing
is about to happen.
33
00:04:14,906 --> 00:04:16,407
I don't believe in astrology.
34
00:04:16,823 --> 00:04:18,200
It's not astrology, it's empathy.
35
00:04:20,578 --> 00:04:22,037
I see you looking at Ava.
36
00:04:22,330 --> 00:04:24,873
- No. We're just-- We're just friends.
- No. Right.
37
00:04:24,874 --> 00:04:26,334
It's nice to see her.
38
00:04:26,709 --> 00:04:29,170
You know bottling up your feelings
only makes you sick?
39
00:04:29,545 --> 00:04:30,879
Have you read
The Body Keeps the Score?
40
00:04:30,880 --> 00:04:32,839
Danica got it for me. It's fire.
You should check it out.
41
00:04:32,840 --> 00:04:36,010
Okay. Yeah.
I'm gonna get a drink, so...
42
00:04:36,552 --> 00:04:37,303
Hey.
43
00:04:37,887 --> 00:04:39,222
You'll always be my number one.
44
00:04:39,764 --> 00:04:41,014
And you'll be mine.
45
00:04:41,015 --> 00:04:42,517
- All right, Daddy.
- All right.
46
00:04:49,398 --> 00:04:51,400
I want to thank you all for coming.
47
00:04:51,984 --> 00:04:54,402
Teddy, to see the person
you've become,
48
00:04:54,403 --> 00:04:56,405
with a strong conscience and a...
49
00:04:57,573 --> 00:04:59,742
...a big, big ol' heart.
50
00:05:00,451 --> 00:05:02,078
I couldn't be more proud.
51
00:05:04,455 --> 00:05:07,959
But let's talk about the real star
of the evening: Danica.
52
00:05:10,378 --> 00:05:13,672
Your warmth and kindness
are a blessing
53
00:05:13,673 --> 00:05:15,257
to everyone whose path you cross.
54
00:05:15,258 --> 00:05:16,384
Hear, hear!
55
00:05:16,676 --> 00:05:17,968
To Danica and Teddy.
56
00:05:17,969 --> 00:05:19,053
To us.
57
00:05:20,638 --> 00:05:22,765
Can you believe our best friends
are getting married?
58
00:05:23,683 --> 00:05:24,684
You know what?
59
00:05:25,935 --> 00:05:26,936
I can.
60
00:05:31,440 --> 00:05:33,192
You can stay, you know.
61
00:05:34,402 --> 00:05:37,612
We could get a bestie compound
with a shared backyard.
62
00:05:37,613 --> 00:05:40,115
I just... I don't think
moving back to Southport
63
00:05:40,116 --> 00:05:41,742
is in the cards for me.
64
00:05:42,243 --> 00:05:45,036
Like, Milo, would you give up your
fancy political job to move back here?
65
00:05:45,037 --> 00:05:46,789
No. No way. Never.
66
00:05:47,206 --> 00:05:52,753
But I don't have a cushy family nepo baby
empire real estate thing going on.
67
00:05:53,045 --> 00:05:54,338
Oh, my God.
68
00:05:54,797 --> 00:05:57,757
I'm just genuinely touched
that you called it an empire.
69
00:05:57,758 --> 00:05:58,676
Thank you.
70
00:05:59,093 --> 00:06:00,052
That said,
71
00:06:00,970 --> 00:06:03,389
might be nice to take a trip
down memory lane.
72
00:06:04,307 --> 00:06:05,683
It is Fourth of July.
73
00:06:07,852 --> 00:06:09,936
Hey. Hey, you two.
74
00:06:09,937 --> 00:06:11,188
Hello.
75
00:06:11,189 --> 00:06:12,398
Over here.
76
00:06:12,773 --> 00:06:13,774
Yes?
77
00:06:15,526 --> 00:06:16,610
You up for a drive?
78
00:06:16,611 --> 00:06:18,612
Oh, you dirty, dirty dog.
79
00:06:18,613 --> 00:06:21,324
Milo! You know he can't say no.
80
00:06:21,991 --> 00:06:23,533
- Yes. Yes, let's go.
- Yeah?
81
00:06:23,534 --> 00:06:24,619
Let's go.
82
00:06:31,334 --> 00:06:33,043
No, no. I'm driving.
83
00:06:33,044 --> 00:06:34,794
- Wait, what?
- Yeah.
84
00:06:34,795 --> 00:06:37,172
Girl, I'm sober. Alcohol bloats.
85
00:06:37,173 --> 00:06:38,174
Okay.
86
00:06:38,674 --> 00:06:40,843
Whoa. Is that Stevie?
87
00:06:42,678 --> 00:06:43,679
My God.
88
00:06:44,597 --> 00:06:45,973
Now it feels like high school.
89
00:06:46,849 --> 00:06:47,767
Who are they?
90
00:06:49,894 --> 00:06:51,354
Friends from a past life.
91
00:06:51,729 --> 00:06:53,063
We were close in high school.
92
00:06:53,064 --> 00:06:55,357
But after all that shit
went down with my dad,
93
00:06:55,358 --> 00:06:57,360
they went off to college
and I got stuck here.
94
00:06:58,653 --> 00:06:59,654
What happened?
95
00:07:02,657 --> 00:07:03,782
We grew apart.
96
00:07:03,783 --> 00:07:05,368
She looks really good.
97
00:07:06,369 --> 00:07:08,287
Wait, is it true she went to rehab?
98
00:07:08,663 --> 00:07:09,330
Yeah.
99
00:07:09,705 --> 00:07:11,706
Can you blame her for spiralling
after her dad
100
00:07:11,707 --> 00:07:13,793
blew her entire college fund and left?
101
00:07:14,961 --> 00:07:17,796
- We should invite her. Right?
- Yeah.
102
00:07:17,797 --> 00:07:19,257
I think it would be really nice.
103
00:07:19,674 --> 00:07:21,425
Aquarius is in Pluto.
104
00:07:22,093 --> 00:07:22,968
Come on.
105
00:07:22,969 --> 00:07:24,010
- You want me to come?
- Yeah, yeah.
106
00:07:24,011 --> 00:07:26,096
- Come with me.
- Okay. All right. You good?
107
00:07:26,097 --> 00:07:27,472
Stevie!
108
00:07:27,473 --> 00:07:28,850
- Hey.
- Hey!
109
00:07:29,517 --> 00:07:30,725
- What's up?
- Hi.
110
00:07:30,726 --> 00:07:31,643
How you doing?
111
00:07:31,644 --> 00:07:33,478
- What are you doing here?
- Yeah, I'm good.
112
00:07:33,479 --> 00:07:36,356
My boss is working the bar.
I'm just picking up the empties.
113
00:07:36,357 --> 00:07:38,024
Well, this is great timing,
114
00:07:38,025 --> 00:07:40,820
'cause we were gonna go
watch the fireworks where we used to.
115
00:07:41,237 --> 00:07:42,029
You should come.
116
00:07:43,447 --> 00:07:44,782
You got the whole gang back together.
117
00:07:45,283 --> 00:07:46,950
Yeah. Yeah, they're all here.
118
00:07:46,951 --> 00:07:48,494
Yeah, I'm just on the clock.
119
00:07:51,372 --> 00:07:53,541
I can do the run back alone.
You should go.
120
00:08:05,094 --> 00:08:07,013
It is the best view of the fireworks.
121
00:08:12,602 --> 00:08:14,561
- No.
- Stevie's back!
122
00:08:14,562 --> 00:08:15,729
Teddy, can I have some?
123
00:08:15,730 --> 00:08:17,064
- It won't hurt you. Come on.
- No.
124
00:08:21,611 --> 00:08:23,779
- Sorry. Sorry.
- I'm gonna kill you!
125
00:08:25,615 --> 00:08:26,324
Stevie!
126
00:08:27,909 --> 00:08:29,869
- So good to see you.
- Yeah, you too.
127
00:08:31,037 --> 00:08:32,079
Look out!
128
00:08:35,249 --> 00:08:36,042
What?
129
00:08:37,084 --> 00:08:38,460
What? No!
130
00:08:38,461 --> 00:08:40,085
- Oh, my God, you asshole!
- That was funny.
131
00:08:40,086 --> 00:08:42,171
- No, it's not.
- "No, it's not."
132
00:08:42,172 --> 00:08:44,174
You hit those brakes fast though.
133
00:08:44,175 --> 00:08:45,927
And people say women can't drive.
134
00:08:46,719 --> 00:08:48,678
I'm kidding. I'm kidding.
135
00:08:48,679 --> 00:08:50,680
It's jokes, jokes, jokes.
136
00:08:50,681 --> 00:08:51,807
Rude.
137
00:09:01,984 --> 00:09:03,527
- Thank you, Daddy.
- You didn't kill us!
138
00:09:03,528 --> 00:09:05,780
- Thank you, Mommy.
- It's beautiful!
139
00:09:07,240 --> 00:09:07,990
- Wow.
- Oh, my God.
140
00:09:09,283 --> 00:09:10,159
What?
141
00:09:10,827 --> 00:09:11,619
- Here, I got it.
- Wow.
142
00:09:12,995 --> 00:09:14,497
- Thank you.
- That's okay.
143
00:09:15,665 --> 00:09:17,332
- What do you want?
- Gimme the fucking blunt.
144
00:09:17,333 --> 00:09:19,293
He wants the-- No!
145
00:09:22,046 --> 00:09:23,089
Let's light her up.
146
00:09:27,301 --> 00:09:28,177
Fuck!
147
00:09:29,637 --> 00:09:31,179
I miss this shit, I--
148
00:09:31,180 --> 00:09:32,806
I miss hanging out with everyone.
149
00:09:32,807 --> 00:09:34,683
We even got Stevie back.
150
00:09:34,684 --> 00:09:36,059
God, you feel that?
151
00:09:36,060 --> 00:09:38,061
This energy just makes my dick hard!
152
00:09:38,062 --> 00:09:39,939
God! Yes, I love y'all!
153
00:09:40,898 --> 00:09:43,650
Oh, my God,
cannabis makes him so annoying.
154
00:09:43,651 --> 00:09:46,279
I mean, look at the fireworks.
It's... It's poetry.
155
00:09:49,782 --> 00:09:51,658
We come to this place for magic.
156
00:09:51,659 --> 00:09:52,702
Oh, my God.
157
00:09:55,955 --> 00:09:58,166
Because we need that. All of us.
158
00:09:58,499 --> 00:10:01,127
Okay, Nicole Kidman,
but there's a car coming.
159
00:10:02,420 --> 00:10:03,880
Fuck that car.
160
00:10:05,423 --> 00:10:06,965
- Why is he like this?
- I don't know.
161
00:10:06,966 --> 00:10:08,301
Man versus machine.
162
00:10:09,844 --> 00:10:11,636
- Teddy, seriously.
- I'll show you how great I am.
163
00:10:11,637 --> 00:10:13,221
- Teddy, get out the road.
- No, no, no, that's not funny.
164
00:10:13,222 --> 00:10:14,097
- Chill the fuck out.
- Teddy.
165
00:10:14,098 --> 00:10:15,015
- He's gonna stop!
- Teddy, stop.
166
00:10:15,016 --> 00:10:16,474
- Teddy, quit fucking around.
- You're being annoying.
167
00:10:16,475 --> 00:10:18,895
- Teddy? Get--
- Baby, please just move!
168
00:10:19,478 --> 00:10:20,229
Teddy!
169
00:10:21,939 --> 00:10:22,940
Oh, my God!
170
00:10:23,357 --> 00:10:24,691
Babe, oh, my God!
171
00:10:24,692 --> 00:10:25,942
What is wrong with you, man?
172
00:10:25,943 --> 00:10:27,319
Jesus Christ, Teddy!
173
00:10:27,320 --> 00:10:29,237
- My Superman.
- Stop.
174
00:10:29,238 --> 00:10:30,989
- Get yourself killed.
- Teddy, what are you doing?
175
00:10:30,990 --> 00:10:32,574
What the fuck, Teddy?
176
00:10:32,575 --> 00:10:34,117
- Get out the fucking road.
- Get out of the road.
177
00:10:34,118 --> 00:10:35,827
I wasn't gonna let the car fucking hit me.
178
00:10:35,828 --> 00:10:36,787
You owe me a blunt.
179
00:10:49,550 --> 00:10:51,052
- Fuck.
- Oh, my God.
180
00:10:52,637 --> 00:10:53,471
Guys...
181
00:10:57,517 --> 00:10:58,559
What do we do?
182
00:11:09,904 --> 00:11:11,948
- Are they okay?
- They are clearly not okay!
183
00:11:13,366 --> 00:11:15,618
It's jammed! Fuck!
184
00:11:16,285 --> 00:11:17,160
He's alive!
185
00:11:17,161 --> 00:11:18,161
Hey! We're gonna get you out!
186
00:11:18,162 --> 00:11:19,664
- What do we do?
- Teddy. Teddy.
187
00:11:20,456 --> 00:11:21,373
Teddy, get him out of there.
188
00:11:21,374 --> 00:11:22,625
Hold on, we got you.
189
00:11:24,752 --> 00:11:27,128
Hold it from the back
so it doesn't go over!
190
00:11:27,129 --> 00:11:28,631
- Put your weight on it!
- Try?
191
00:11:29,382 --> 00:11:30,341
Don't let go!
192
00:11:32,218 --> 00:11:34,719
It's slipping! Teddy! I can't!
193
00:11:34,720 --> 00:11:36,931
- Just hold it!
- I can't! I can't!
194
00:11:37,765 --> 00:11:38,516
Fuck!
195
00:12:04,709 --> 00:12:05,585
What did you do?
196
00:12:06,711 --> 00:12:08,629
Fuck! Fuck! Fuck!
197
00:12:09,130 --> 00:12:10,130
I'm calling 911.
198
00:12:10,131 --> 00:12:12,758
No. No, no, we have to go down there.
That person was still alive.
199
00:12:13,050 --> 00:12:15,094
Everyone just chill out! Chill out. Just--
200
00:12:15,595 --> 00:12:16,803
This is...
201
00:12:16,804 --> 00:12:18,680
This... Let's talk about it first.
202
00:12:18,681 --> 00:12:21,141
Talk about what? That person was alive.
We have to help him!
203
00:12:21,142 --> 00:12:22,934
Yeah, but we need to be careful
about what we say.
204
00:12:22,935 --> 00:12:24,603
No, wait. Who gives a fuck
about what we say?
205
00:12:24,604 --> 00:12:25,604
We have to do something.
206
00:12:25,605 --> 00:12:27,314
How are we supposed to
get down there, Stevie?
207
00:12:27,315 --> 00:12:28,732
It's not realistic.
208
00:12:28,733 --> 00:12:30,525
- I think we need-- We need--
- Yeah. Yeah.
209
00:12:30,526 --> 00:12:33,528
I'll call the police. I'll call 'em.
Gimme a second.
210
00:12:33,529 --> 00:12:34,654
I'm such a--
211
00:12:34,655 --> 00:12:37,116
Why did I come up here with you guys?
212
00:12:38,201 --> 00:12:39,618
If this turns into, like,
a criminal thing,
213
00:12:39,619 --> 00:12:41,786
you guys can all afford fancy lawyers,
I can't.
214
00:12:41,787 --> 00:12:44,414
Why would it become
a criminal thing, Stevie?
215
00:12:44,415 --> 00:12:45,790
We didn't do anything wrong.
216
00:12:45,791 --> 00:12:48,502
It was an accident, right?
We were just messing around.
217
00:12:48,503 --> 00:12:50,795
He was in the middle of the road.
It wasn't an accident.
218
00:12:50,796 --> 00:12:52,380
It's manslaughter, Danica.
219
00:12:52,381 --> 00:12:56,051
But this road is called
Reaper's Curve for a reason.
220
00:12:56,052 --> 00:12:58,720
There are so many accidents
that happen up here.
221
00:12:58,721 --> 00:13:00,722
And nobody knows that Teddy
was in the middle of the street.
222
00:13:00,723 --> 00:13:02,057
We know!
223
00:13:02,058 --> 00:13:04,851
All right, see?
We're fine, everything's fine, so...
224
00:13:04,852 --> 00:13:06,394
The police and paramedics
are on their way.
225
00:13:06,395 --> 00:13:08,147
- Now, let's get out of here.
- What?
226
00:13:08,898 --> 00:13:11,233
Shouldn't we stay here
until they get here?
227
00:13:11,234 --> 00:13:12,692
Don't we need to give them
a statement or something?
228
00:13:12,693 --> 00:13:14,736
They want us to give the statement
at the station.
229
00:13:14,737 --> 00:13:16,655
No. No, no, Teddy, Teddy,
I don't like leaving.
230
00:13:16,656 --> 00:13:17,948
I don't think we should leave.
231
00:13:17,949 --> 00:13:19,241
Like, I just got my life back together,
232
00:13:19,242 --> 00:13:21,326
- I can't screw it up...
- Stevie. Stevie, look at me.
233
00:13:21,327 --> 00:13:23,161
Look at me, breathe. Breathe.
234
00:13:23,162 --> 00:13:25,330
We'll be fine. I promise.
235
00:13:25,331 --> 00:13:27,541
We just need to get out of here,
all right?
236
00:13:27,542 --> 00:13:30,043
No! That guy was alive in that car!
237
00:13:30,044 --> 00:13:31,545
We need to go down there and help him!
238
00:13:31,546 --> 00:13:33,548
And do what, Ava?
239
00:13:37,009 --> 00:13:37,969
Fuck this.
240
00:13:39,679 --> 00:13:40,805
Stevie!
241
00:13:41,430 --> 00:13:42,265
We should go.
242
00:13:43,182 --> 00:13:43,975
Yeah.
243
00:13:45,309 --> 00:13:47,311
We should get out of the road. Come on.
244
00:13:48,729 --> 00:13:49,689
Ava.
245
00:13:52,233 --> 00:13:53,276
Ava, let's go.
246
00:14:11,627 --> 00:14:12,837
See?
247
00:14:15,381 --> 00:14:16,716
It'll be okay.
248
00:14:28,561 --> 00:14:30,271
Aren't we going to the police station?
249
00:14:31,731 --> 00:14:32,815
Danica?
250
00:14:34,025 --> 00:14:34,901
Danica!
251
00:14:43,618 --> 00:14:45,495
My dad's gonna take care of everything.
252
00:14:48,915 --> 00:14:50,333
Okay.
253
00:14:50,708 --> 00:14:53,044
It's really important we don't
tell anybody what happened tonight.
254
00:14:53,669 --> 00:14:56,547
You know, I think we should all agree
on that before we part ways.
255
00:14:56,923 --> 00:14:58,132
Can we make that deal?
256
00:15:02,345 --> 00:15:03,387
Stevie?
257
00:15:05,181 --> 00:15:06,265
Yeah.
258
00:15:08,309 --> 00:15:09,143
Milo?
259
00:15:12,146 --> 00:15:13,189
Yeah.
260
00:15:16,526 --> 00:15:17,693
What about you, Ava?
261
00:15:23,115 --> 00:15:24,992
Please say you won't tell anyone.
262
00:15:26,494 --> 00:15:28,203
This could ruin our entire lives.
263
00:15:28,204 --> 00:15:30,832
And Teddy didn't mean to.
It was just a big mistake.
264
00:15:31,249 --> 00:15:33,501
Grant's gonna make it look like
we were never there.
265
00:15:34,418 --> 00:15:35,253
Please.
266
00:15:36,128 --> 00:15:37,255
Please.
267
00:15:41,801 --> 00:15:43,553
I won't tell anyone.
268
00:15:57,358 --> 00:15:59,694
Welcome to Wilmington
International Airport.
269
00:16:20,882 --> 00:16:22,008
Harder.
270
00:16:28,931 --> 00:16:30,182
Milo, hey.
271
00:16:30,183 --> 00:16:32,142
Hey, sorry, I'm running a little late.
272
00:16:32,143 --> 00:16:34,144
That's okay.
I can just Uber to Southport.
273
00:16:34,145 --> 00:16:36,438
No. No, no, no, don't worry.
I'm almost there.
274
00:16:36,439 --> 00:16:37,397
Are you sure?
275
00:16:37,398 --> 00:16:39,441
Yeah. Yeah. I'll be there in, like, 15.
276
00:16:39,442 --> 00:16:41,777
Okay, I will see you soon.
277
00:16:44,113 --> 00:16:45,322
Well, it was nice to meet you.
278
00:16:45,323 --> 00:16:47,783
Well, hold on a second. You're...
279
00:16:48,242 --> 00:16:49,660
You're going to Southport?
280
00:16:50,077 --> 00:16:52,246
I'm going there, too.
Would you give me a ride?
281
00:17:05,009 --> 00:17:06,177
Who died, you guys?
282
00:17:07,093 --> 00:17:10,014
I'm feeling a little tension in this car.
283
00:17:11,515 --> 00:17:12,640
Hey.
284
00:17:12,641 --> 00:17:14,351
Miles, was it?
285
00:17:15,019 --> 00:17:16,853
- Milo.
- Right.
286
00:17:17,855 --> 00:17:19,523
Look, I haven't really
slept with a guy in years,
287
00:17:19,524 --> 00:17:21,483
but you seem pretty beta,
288
00:17:21,484 --> 00:17:24,111
and I'm really into whatever's
happening between you two.
289
00:17:24,946 --> 00:17:26,364
Just putting it out there.
290
00:17:27,907 --> 00:17:28,950
Okay.
291
00:17:30,451 --> 00:17:31,868
How do you two know each other?
292
00:17:31,869 --> 00:17:34,455
- Ava?
- We just met on the plane.
293
00:17:35,289 --> 00:17:36,082
Yeah.
294
00:17:38,417 --> 00:17:40,878
And Tyler, what brings you to town?
295
00:17:42,797 --> 00:17:45,006
I'm so glad you asked.
296
00:17:45,007 --> 00:17:47,509
I host a true crime podcast,
Live, Laugh, Slaughter.
297
00:17:47,510 --> 00:17:50,429
It was one of Bloody Disgusting's
best pods of 2024.
298
00:17:50,721 --> 00:17:54,015
I'm doing an episode on the '97 massacre
that happened here in Southport.
299
00:17:54,016 --> 00:17:56,352
I would love to give you guys
a little murder tour.
300
00:17:57,520 --> 00:17:58,980
I'll keep that in mind.
301
00:18:10,074 --> 00:18:12,617
My God! You guys actually came.
302
00:18:12,618 --> 00:18:16,539
I know I kinda disappeared,
but I wouldn't miss your bridal shower.
303
00:18:17,540 --> 00:18:18,915
- Hi.
- You look great.
304
00:18:18,916 --> 00:18:19,791
Thank you.
305
00:18:19,792 --> 00:18:21,334
Danica, the present table is overflowing,
where do you--?
306
00:18:21,335 --> 00:18:22,252
Stevie.
307
00:18:22,253 --> 00:18:24,714
Holy shit. Hi.
308
00:18:25,256 --> 00:18:27,883
- Milo, Ava, it's so good to see you.
- Hi. Yeah.
309
00:18:27,884 --> 00:18:29,551
It's been so long.
310
00:18:29,552 --> 00:18:31,970
Work got crazy, and, you know.
311
00:18:31,971 --> 00:18:33,431
Okay, so where do you want these?
312
00:18:34,557 --> 00:18:35,307
I'm thinking maybe the--
313
00:18:35,308 --> 00:18:36,516
- Credenza in the living room.
- Yeah.
314
00:18:36,517 --> 00:18:37,893
Yeah, same.
Do you want me to take that?
315
00:18:37,894 --> 00:18:39,311
Sure, thanks.
316
00:18:39,312 --> 00:18:40,520
Thanks, babe.
317
00:18:40,521 --> 00:18:42,689
I didn't realise
you and Stevie got so close.
318
00:18:42,690 --> 00:18:45,568
Yeah. She's been a really good friend
to me this past year.
319
00:18:46,068 --> 00:18:48,111
Let's get a spritz. I have a spritz bar.
320
00:18:48,112 --> 00:18:49,947
Two fresh spritzes, please.
321
00:18:55,661 --> 00:18:56,787
Stevie.
322
00:18:58,539 --> 00:19:00,665
It's beautiful!
323
00:19:00,666 --> 00:19:01,958
I know how much you love mermaids,
324
00:19:01,959 --> 00:19:04,920
and then it reminded me of that day.
325
00:19:04,921 --> 00:19:07,339
- Literally, I was thinking the same thing.
- I know, I had to buy it.
326
00:19:07,340 --> 00:19:08,590
Oh, my God!
327
00:19:08,591 --> 00:19:10,967
You know me so well, diva. Thank you.
328
00:19:10,968 --> 00:19:11,928
Of course.
329
00:19:14,388 --> 00:19:17,391
Okay. Let's do this one.
330
00:19:18,351 --> 00:19:19,769
That's from me.
331
00:19:21,354 --> 00:19:23,564
It's moonstone.
332
00:19:23,856 --> 00:19:27,360
The lady at the store said
it symbolises new beginnings.
333
00:19:27,735 --> 00:19:29,320
It felt like you.
334
00:19:30,530 --> 00:19:32,072
- I love it.
- Yeah.
335
00:19:32,073 --> 00:19:34,700
I'm just feeling so loved today.
336
00:19:35,284 --> 00:19:37,620
Okay. Let's go...
337
00:19:37,912 --> 00:19:39,747
...this one next.
338
00:19:40,456 --> 00:19:42,458
Okay, minimalist chic.
339
00:19:43,584 --> 00:19:44,794
Could it be...
340
00:19:46,170 --> 00:19:47,255
...cash?
341
00:19:47,630 --> 00:19:49,340
A check, maybe?
342
00:19:50,758 --> 00:19:52,176
Gift card.
343
00:19:55,555 --> 00:19:56,889
Let's see.
344
00:20:09,527 --> 00:20:10,695
No more pictures.
345
00:20:15,700 --> 00:20:16,909
Who's this from?
346
00:20:22,123 --> 00:20:23,541
No, really. Who brought this?
347
00:20:25,960 --> 00:20:26,878
What does it say?
348
00:20:27,170 --> 00:20:27,879
Nothing.
349
00:20:28,671 --> 00:20:30,131
It doesn't say anything.
350
00:20:33,551 --> 00:20:34,927
Obviously just like a...
351
00:20:35,511 --> 00:20:37,346
...silly prank or something.
352
00:20:37,638 --> 00:20:39,681
Sorry. I probably just took
too much Adderall this morning.
353
00:20:39,682 --> 00:20:42,058
Hunter, babe, I'm sorry,
you can keep going with the pictures.
354
00:20:42,059 --> 00:20:45,353
I know I'm supposed to wait till the end,
but I couldn't wait for a kiss.
355
00:20:45,354 --> 00:20:46,647
You don't say.
356
00:20:48,191 --> 00:20:50,151
You're not supposed to be here yet.
357
00:20:50,610 --> 00:20:52,445
Hi.
358
00:20:53,946 --> 00:20:55,364
Get this. Get this.
359
00:20:57,450 --> 00:20:59,242
But now that you are,
why don't you show everybody
360
00:20:59,243 --> 00:21:00,828
what you've done with the pool house?
361
00:21:01,329 --> 00:21:03,122
He calls it his "man cabana".
362
00:21:04,916 --> 00:21:08,001
Stevie, Milo, Ava,
will you join me in the kitchen, please?
363
00:21:08,002 --> 00:21:09,504
Yeah. Yeah.
364
00:21:10,254 --> 00:21:11,713
- Thank you.
- You okay?
365
00:21:11,714 --> 00:21:12,965
Yes, I'm fine.
366
00:21:23,184 --> 00:21:24,894
I can't believe he would do this.
367
00:21:26,270 --> 00:21:26,978
Who?
368
00:21:26,979 --> 00:21:29,940
Teddy. He's obviously trying
to mess with my head.
369
00:21:29,941 --> 00:21:33,736
This is why we broke up.
He's petty and emotionally stunted.
370
00:21:38,699 --> 00:21:40,535
And I know Wyatt's kind of an alcoholic.
371
00:21:42,620 --> 00:21:45,413
But, he's taken really good care of me
since Teddy went insane this past year.
372
00:21:45,414 --> 00:21:48,209
Sorry. What makes you so confident
that this is from Teddy?
373
00:21:48,793 --> 00:21:50,127
Are you an egg, Milo?
374
00:21:50,753 --> 00:21:53,004
Outside of us,
no one knows what happened.
375
00:21:53,005 --> 00:21:54,298
Besides Teddy's dad.
376
00:21:54,590 --> 00:21:57,342
Unless it's somehow connected
to the person in the car.
377
00:21:57,343 --> 00:21:58,636
Sam Cooper.
378
00:22:00,888 --> 00:22:02,389
I know you all looked him up, too.
379
00:22:02,390 --> 00:22:04,767
Yeah, but he didn't have anyone.
No family.
380
00:22:05,309 --> 00:22:06,768
None that I could find anyway.
381
00:22:06,769 --> 00:22:09,146
Which honestly makes the whole thing
even sadder.
382
00:22:10,898 --> 00:22:12,775
What if someone saw us?
383
00:22:14,152 --> 00:22:15,820
What if someone saw what happened?
384
00:22:17,738 --> 00:22:18,655
Perfect.
385
00:22:18,656 --> 00:22:22,368
So, either I'm being blackmailed,
or my ex is trying to ruin my life.
386
00:22:42,805 --> 00:22:43,973
Jesus.
387
00:22:45,266 --> 00:22:46,267
Teddy?
388
00:22:49,145 --> 00:22:50,938
Visiting hours are over.
389
00:22:51,814 --> 00:22:52,940
Hi.
390
00:22:55,234 --> 00:22:56,068
Wow.
391
00:22:57,069 --> 00:22:58,945
My long lost friends.
392
00:22:58,946 --> 00:23:01,282
So nice of you to make a house call.
393
00:23:03,618 --> 00:23:07,162
So, how was Danica's party?
Was that fucking clown there?
394
00:23:07,163 --> 00:23:10,708
Yeah, Teddy, Wyatt was
at his fiancée's bridal shower.
395
00:23:13,586 --> 00:23:14,879
Fuck do you three want?
396
00:23:15,421 --> 00:23:17,423
Danica got a note today.
397
00:23:20,760 --> 00:23:22,428
Queen Danica.
398
00:23:30,019 --> 00:23:32,854
Is this a joke or something?
I don't... I don't get it.
399
00:23:32,855 --> 00:23:35,733
Danica thinks you sent it
to mess with her.
400
00:23:39,278 --> 00:23:40,154
This is real?
401
00:23:40,571 --> 00:23:41,489
Yeah.
402
00:23:42,448 --> 00:23:43,741
No. Fuck.
403
00:23:45,368 --> 00:23:47,953
Yeah, I... I don't want
anything to do with this.
404
00:23:47,954 --> 00:23:49,037
Please, please just go.
405
00:23:49,038 --> 00:23:50,789
I'm in enough trouble
with my dad as it is.
406
00:23:50,790 --> 00:23:52,457
No, Teddy, Teddy,
we have to talk about this.
407
00:23:52,458 --> 00:23:53,959
- Someone clearly knows.
- Danica got the fucking note.
408
00:23:53,960 --> 00:23:56,545
It's a Danica problem, okay?
Can y'all please get the fuck off my boat?
409
00:23:56,546 --> 00:23:57,546
Can you just talk about--?
410
00:23:57,547 --> 00:23:58,673
Go!
411
00:23:59,090 --> 00:24:00,215
Oh, my God.
412
00:24:00,216 --> 00:24:00,966
Goddamn.
413
00:24:00,967 --> 00:24:02,552
Teddy, really?
414
00:24:03,219 --> 00:24:04,094
Fuck.
415
00:24:04,095 --> 00:24:05,179
Do you need help?
416
00:24:50,933 --> 00:24:51,850
Hi.
417
00:24:51,851 --> 00:24:53,977
Didn't mean to scare you. You okay?
418
00:24:53,978 --> 00:24:55,771
Yeah, just thought I heard something.
419
00:24:57,481 --> 00:24:59,192
I know what this is about.
420
00:25:01,611 --> 00:25:02,987
Wedding jitters.
421
00:25:04,739 --> 00:25:05,573
Baby.
422
00:25:06,032 --> 00:25:08,450
I'm not Teddy. Okay?
423
00:25:08,451 --> 00:25:11,704
Not gonna spin out and bail
a month before the wedding.
424
00:25:12,830 --> 00:25:14,790
- I know.
- Remember what Dr. Emma said?
425
00:25:15,833 --> 00:25:18,794
"Trust my actions and words.
You are safe."
426
00:25:20,004 --> 00:25:21,714
I am safe.
427
00:25:22,340 --> 00:25:23,341
Come here.
428
00:25:56,415 --> 00:25:58,751
Welcome to your meditation, Queen.
429
00:26:02,755 --> 00:26:04,173
Let's begin.
430
00:26:43,087 --> 00:26:44,380
Hello?
431
00:27:25,963 --> 00:27:27,882
What the fuck, bro?
432
00:27:29,383 --> 00:27:32,511
And in this moment of absolute calm...
433
00:27:32,512 --> 00:27:35,180
begin to feel the branches
within you emerging.
434
00:27:35,181 --> 00:27:38,809
My branches are always emerging.
435
00:28:00,998 --> 00:28:01,833
Fuck!
436
00:28:03,417 --> 00:28:04,209
Fuck!
437
00:28:04,210 --> 00:28:06,796
Now, exhale your fears.
438
00:28:11,259 --> 00:28:13,094
You can take whatever you want!
439
00:28:13,511 --> 00:28:15,638
Take the code to my crypto wallet!
440
00:28:31,988 --> 00:28:34,198
St-- Please.
441
00:28:35,449 --> 00:28:38,077
Please. Stop. Please.
442
00:28:40,788 --> 00:28:45,001
No. No. Please! Please. Stop. No.
443
00:28:45,751 --> 00:28:46,586
Please.
444
00:28:47,336 --> 00:28:49,672
Please! Please! Stop!
445
00:29:01,517 --> 00:29:05,146
Babe. I feel so much better.
446
00:29:10,526 --> 00:29:12,987
It's giving nuptials!
447
00:29:17,575 --> 00:29:18,618
Wyatt?
448
00:29:52,276 --> 00:29:53,026
{\an8}Hi.
449
00:29:53,027 --> 00:29:54,070
- Hi.
- Hi.
450
00:30:03,621 --> 00:30:05,122
I was home.
451
00:30:07,416 --> 00:30:09,836
I was in the bath, and I didn't hear him.
452
00:30:11,420 --> 00:30:13,256
How could I not hear it?
453
00:30:18,094 --> 00:30:20,221
Does this make me a widow?
454
00:30:21,848 --> 00:30:24,182
Yeah, but you're like a hot widow.
455
00:30:24,183 --> 00:30:27,436
Well, obviously
the hot part is implied, Ava.
456
00:30:29,272 --> 00:30:30,272
- Are we done?
- Yeah.
457
00:30:30,273 --> 00:30:31,815
Oh, my God. No. I can't.
458
00:30:31,816 --> 00:30:34,610
Teddy. I think now isn't the time.
459
00:30:34,944 --> 00:30:35,903
Danica.
460
00:30:36,696 --> 00:30:40,907
Danica, we're so sorry for your loss.
I've arranged with Chief Roberts.
461
00:30:40,908 --> 00:30:43,744
We'll have a patrol car outside,
keep an eye on you.
462
00:30:44,370 --> 00:30:45,745
Theodore.
463
00:30:45,746 --> 00:30:46,913
Thank you.
464
00:30:46,914 --> 00:30:47,747
You all right?
465
00:30:47,748 --> 00:30:48,916
Yeah.
466
00:30:52,044 --> 00:30:55,423
Okay. What can we do?
What do you need?
467
00:30:55,756 --> 00:30:57,049
A ride home.
468
00:31:05,808 --> 00:31:07,810
You know that meme that's like,
469
00:31:08,102 --> 00:31:12,064
{\an8}if someone you love dies,
do you still do your skincare routine?
470
00:31:13,858 --> 00:31:15,693
{\an8}Now I know the answer is yes.
471
00:31:16,944 --> 00:31:17,904
How do you feel?
472
00:31:18,404 --> 00:31:19,697
{\an8}Numb.
473
00:31:25,411 --> 00:31:27,288
{\an8}That feels like forever ago.
474
00:31:28,956 --> 00:31:29,957
Yeah.
475
00:31:35,338 --> 00:31:39,050
Makes me really happy that Stevie's
been there for you this past year.
476
00:31:40,885 --> 00:31:42,762
'Cause I know I have not been.
477
00:31:43,513 --> 00:31:44,722
I'm sorry.
478
00:31:45,598 --> 00:31:46,890
No, I'm sorry.
479
00:31:46,891 --> 00:31:48,225
What? Why?
480
00:31:48,226 --> 00:31:52,021
Because I did such a terrible thing
making you lie, Ava.
481
00:31:52,563 --> 00:31:55,106
Like, I understood
why you didn't want to talk to me.
482
00:31:55,107 --> 00:31:59,320
No. I couldn't talk to you
because I couldn't talk to anyone.
483
00:31:59,779 --> 00:32:01,780
What we did was so fucked up.
484
00:32:01,781 --> 00:32:05,076
I just felt... so dark.
485
00:32:06,536 --> 00:32:09,914
I felt like the guilt
was gonna swallow me, and...
486
00:32:11,249 --> 00:32:12,667
I thought you were fine.
487
00:32:13,459 --> 00:32:15,294
I am not fine.
488
00:32:15,962 --> 00:32:18,339
I'm just better at pretending like I am.
489
00:32:19,465 --> 00:32:22,009
I've been having horrible nightmares.
490
00:32:22,510 --> 00:32:24,929
And now I have stress induced alopecia.
491
00:32:25,638 --> 00:32:26,764
I have a bald spot.
492
00:32:27,056 --> 00:32:28,640
No one's noticing that.
493
00:32:28,641 --> 00:32:30,184
I notice.
494
00:32:32,520 --> 00:32:35,814
Do you think this is some kind of
fucked up karma for what we did?
495
00:32:35,815 --> 00:32:37,066
I don't know.
496
00:32:39,110 --> 00:32:39,986
Maybe.
497
00:32:42,780 --> 00:32:45,158
I'm really sorry this happened to you.
498
00:32:46,909 --> 00:32:48,828
And I've missed you so much.
499
00:32:50,079 --> 00:32:51,372
I missed you, too.
500
00:32:53,124 --> 00:32:54,167
Can we cuddle?
501
00:33:05,344 --> 00:33:07,180
Everything's gonna be okay.
502
00:33:10,224 --> 00:33:11,726
Are you sure?
503
00:33:12,602 --> 00:33:13,644
No.
504
00:33:15,438 --> 00:33:17,940
But whatever happens, I'm gonna be here.
505
00:33:20,985 --> 00:33:22,486
Do you promise?
506
00:33:22,487 --> 00:33:24,322
Yes, I promise.
507
00:33:31,162 --> 00:33:33,164
Okay, I'm just gonna ask the question
that we're all thinking.
508
00:33:33,789 --> 00:33:35,248
Is somebody after us?
509
00:33:35,249 --> 00:33:38,877
I know it sounds crazy, but what happened
to Wyatt can't be a coincidence, right?
510
00:33:38,878 --> 00:33:40,795
I agree.
It doesn't feel like a coincidence,
511
00:33:40,796 --> 00:33:42,507
but it also doesn't make sense.
512
00:33:42,798 --> 00:33:44,175
Wyatt wasn't with us.
513
00:33:44,467 --> 00:33:46,343
What if this was just a random psycho?
514
00:33:46,344 --> 00:33:49,514
Dani, there was a threatening message
written in blood.
515
00:33:51,182 --> 00:33:52,850
I need to start drinking.
516
00:33:55,311 --> 00:33:55,977
Okay.
517
00:33:55,978 --> 00:33:58,939
Who else knows besides the five of us?
Teddy? Your dad?
518
00:33:58,940 --> 00:34:00,732
You think my dad
would commit a violent murder
519
00:34:00,733 --> 00:34:03,276
on the weekend he's trying to prove
to people how perfect Southport is?
520
00:34:03,277 --> 00:34:05,654
- Grant could have told someone.
- No way.
521
00:34:05,655 --> 00:34:07,948
Besides, whatever he told Chief Roberts
made this shit go away.
522
00:34:07,949 --> 00:34:08,907
Great.
523
00:34:08,908 --> 00:34:10,701
What about that girl you were with
that night, Stevie?
524
00:34:10,993 --> 00:34:13,078
No way. I didn't tell her.
525
00:34:13,788 --> 00:34:15,247
What about your new friend, Ava?
526
00:34:15,248 --> 00:34:16,789
The girl from the plane? Tyler?
527
00:34:16,790 --> 00:34:18,374
- What girl? You met a girl?
- Yeah.
528
00:34:18,375 --> 00:34:22,587
And she has a whole podcast about murder.
It's called Live, Laugh, Slaughter.
529
00:34:22,964 --> 00:34:24,297
Oh, wait. Oh, wait. I found her.
530
00:34:24,674 --> 00:34:25,758
{\an8}She's so hot.
531
00:34:26,174 --> 00:34:27,133
She's very hot.
532
00:34:27,134 --> 00:34:28,510
She have a rat?
533
00:34:28,511 --> 00:34:29,428
I don't know.
534
00:34:29,761 --> 00:34:30,846
Wait, hold on. Listen.
535
00:34:31,639 --> 00:34:33,097
What's up, Slaughter Gang?
536
00:34:33,098 --> 00:34:36,477
Next week I've got a story
that'll get you hooked.
537
00:34:37,270 --> 00:34:41,814
In 1997, a killer in a fisherman's slicker
terrorised a group of teens
538
00:34:41,815 --> 00:34:44,484
who thought they could
get away with murder.
539
00:34:44,485 --> 00:34:48,322
One by one, he sliced and diced them
with his horrific hook.
540
00:34:50,366 --> 00:34:52,785
And it all started with an anonymous note.
541
00:34:53,451 --> 00:34:55,078
I got an anonymous note.
542
00:34:55,788 --> 00:34:58,290
Yup. That's why we're here.
543
00:34:58,291 --> 00:35:02,002
Okay. Let's kick the tires
on your little theory, Milo.
544
00:35:02,003 --> 00:35:06,214
Tyler, a random girl I introduced
myself to on a plane,
545
00:35:06,215 --> 00:35:08,008
came all the way to Southport
546
00:35:08,009 --> 00:35:10,552
'cause she knows exactly
what we did last summer
547
00:35:10,553 --> 00:35:13,973
so she can kill us all for her podcast.
That makes no sense.
548
00:35:14,432 --> 00:35:16,099
I just... I don't think
we should rule it out.
549
00:35:16,100 --> 00:35:18,895
Look, I'm with Ava. I don't think
it's this podcast girl, but...
550
00:35:19,812 --> 00:35:22,356
The notes. The hook.
551
00:35:23,316 --> 00:35:25,275
There's a lot of similarities to 1997.
552
00:35:25,276 --> 00:35:27,360
Even if we wanted
to look into it, we couldn't.
553
00:35:27,361 --> 00:35:29,447
My dad had all that shit
scrubbed off the internet.
554
00:35:32,033 --> 00:35:33,910
What? It was hurting investor interest.
555
00:35:39,040 --> 00:35:41,501
I think it's time we start
digging into our local lore.
556
00:35:42,835 --> 00:35:44,045
Local what?
557
00:35:44,337 --> 00:35:46,214
This place is eerie as fuck.
558
00:35:46,672 --> 00:35:49,049
When I first arrived,
I was shocked at the glow-up.
559
00:35:49,050 --> 00:35:52,261
It's like a grisly killing spree
never even happened.
560
00:35:53,721 --> 00:35:56,348
This place is so beautiful
it makes me wanna die.
561
00:35:56,349 --> 00:35:58,391
But I learned that was by design.
562
00:35:58,392 --> 00:36:02,270
After real estate prices plummeted
in the wake of the '97 murders,
563
00:36:02,271 --> 00:36:06,191
enterprising property developer,
Grant Spencer, saw an opportunity
564
00:36:06,192 --> 00:36:09,653
to turn this haunted fishing
town into the Hamptons of the south.
565
00:36:09,654 --> 00:36:13,699
But not everybody was happy
about the "gentrifi-slay-tion".
566
00:36:14,826 --> 00:36:15,784
Fuck yeah.
567
00:36:15,785 --> 00:36:17,410
Tyler. Hi.
568
00:36:17,411 --> 00:36:18,537
Hey!
569
00:36:18,538 --> 00:36:19,788
Thanks for meeting me.
570
00:36:19,789 --> 00:36:22,165
Yeah. I was really happy
that you texted me.
571
00:36:22,166 --> 00:36:25,794
I've been getting kind of lonely
walking around here by myself.
572
00:36:25,795 --> 00:36:27,672
Well, show me a new side of Southport.
573
00:36:30,383 --> 00:36:32,509
Our journey begins with...
574
00:36:32,510 --> 00:36:33,927
Bayside House?
575
00:36:33,928 --> 00:36:37,556
Well, it's not about Bayside House.
It's about what it used to be.
576
00:36:37,557 --> 00:36:38,724
Come on.
577
00:36:47,149 --> 00:36:48,150
Bingo.
578
00:36:57,243 --> 00:36:58,619
Holy shit.
579
00:36:59,078 --> 00:37:02,290
Well, they really paved murder town
and put up a Soho House, huh?
580
00:37:02,915 --> 00:37:06,502
I don't get it. What does '97
have to do with Bayside House?
581
00:37:07,336 --> 00:37:13,176
Well, this was the site of one of
The Fisherman's most gruesome attacks.
582
00:37:14,177 --> 00:37:15,511
{\an8}Oh, merch.
583
00:37:16,762 --> 00:37:18,263
Did you make that?
584
00:37:18,264 --> 00:37:20,975
{\an8}Duh. I sell them on my Etsy shop.
585
00:37:21,559 --> 00:37:24,187
{\an8}Oh, God. Wasn't she so hot?
586
00:37:24,645 --> 00:37:26,856
{\an8}Well, sucks she's dead.
587
00:37:28,232 --> 00:37:30,193
Okay. Picture this.
588
00:37:30,610 --> 00:37:34,905
Nearly 30 years ago,
Julie James, Southport native,
589
00:37:34,906 --> 00:37:39,076
comes home from college
to an anonymous note.
590
00:37:39,702 --> 00:37:41,829
And then the bodies just start droppin'.
591
00:37:43,664 --> 00:37:45,458
Do you know what the note said?
592
00:37:52,215 --> 00:37:54,091
"I know what you did last summer."
593
00:37:58,888 --> 00:37:59,680
Look.
594
00:38:00,806 --> 00:38:03,309
How shit is that handwriting?
595
00:38:06,812 --> 00:38:09,982
{\an8}If I were a murderer,
my handwriting would be way scarier.
596
00:38:13,778 --> 00:38:15,946
Did Julie James die?
597
00:38:15,947 --> 00:38:19,032
No, actually. She's one of two survivors.
598
00:38:19,033 --> 00:38:20,742
She teaches at Hoffman now.
599
00:38:20,743 --> 00:38:22,744
I tried to get her for an interview
for this, but she sent me
600
00:38:22,745 --> 00:38:24,747
an email about, like,
boundaries or something.
601
00:38:26,374 --> 00:38:29,085
Will you just wait here a second?
602
00:38:30,127 --> 00:38:30,794
Yeah.
603
00:38:30,795 --> 00:38:34,423
I wanna see if I can find
something cool upstairs.
604
00:38:48,020 --> 00:38:50,105
Send a text to "Don't Get Murdered".
605
00:38:50,106 --> 00:38:53,358
Can someone come meet me
at Bayside House? Tyler is sketchy.
606
00:38:53,359 --> 00:38:54,485
Send.
607
00:39:06,330 --> 00:39:07,331
Tyler?
608
00:39:08,249 --> 00:39:10,918
Cool costume, but I'm not loving this.
609
00:39:16,174 --> 00:39:17,758
Seriously, that's not funny.
610
00:39:19,302 --> 00:39:21,469
Ava? Who is that?
611
00:39:21,470 --> 00:39:22,679
Tyler.
612
00:39:22,680 --> 00:39:24,056
Tyler, run!
613
00:39:31,522 --> 00:39:32,190
No!
614
00:40:20,822 --> 00:40:22,698
Ava? Where the fuck did he go?
615
00:40:23,199 --> 00:40:24,909
I don't know. I don't know.
616
00:40:29,455 --> 00:40:30,373
Fuck.
617
00:40:36,712 --> 00:40:38,296
- Try and pull it.
- Oh, God.
618
00:40:38,297 --> 00:40:39,298
Pull it!
619
00:40:39,632 --> 00:40:41,424
Just go! Go get help!
620
00:40:41,425 --> 00:40:43,302
I fucking hate it here.
621
00:40:44,929 --> 00:40:46,264
Come on!
622
00:40:47,932 --> 00:40:49,100
Come on!
623
00:41:07,326 --> 00:41:08,035
Come on!
624
00:41:20,089 --> 00:41:21,174
Come on!
625
00:41:27,597 --> 00:41:28,431
Fuck.
626
00:41:28,890 --> 00:41:30,474
Ava? It's Stevie.
627
00:41:30,975 --> 00:41:32,226
Stevie, I'm in here!
628
00:41:38,024 --> 00:41:39,065
Ava!
629
00:41:39,066 --> 00:41:40,151
Stevie!
630
00:41:40,485 --> 00:41:41,444
Come on!
631
00:42:23,694 --> 00:42:24,987
You don't have to do this.
632
00:42:26,906 --> 00:42:28,783
Please, man, I swear. I'm a fan.
633
00:42:30,576 --> 00:42:32,829
Please. I'm a fan.
I'm a fan. I'm a fan.
634
00:42:39,544 --> 00:42:40,670
- Ava!
- Stevie!
635
00:42:51,055 --> 00:42:52,431
You.
636
00:42:53,391 --> 00:42:55,476
- Stevie!
- The door's stuck.
637
00:42:57,478 --> 00:42:58,646
Hang on!
638
00:43:02,149 --> 00:43:03,817
- Are you okay?
- I'm okay. I'm okay.
639
00:43:03,818 --> 00:43:05,152
- What happened?
- I'm okay.
640
00:43:05,153 --> 00:43:06,237
I'm okay.
641
00:43:10,616 --> 00:43:12,243
No, no.
642
00:43:19,125 --> 00:43:20,001
Ava!
643
00:43:20,835 --> 00:43:21,878
Ava!
644
00:43:27,133 --> 00:43:27,966
Are you okay?
645
00:43:27,967 --> 00:43:29,009
- Yeah.
- Are you hurt?
646
00:43:29,010 --> 00:43:30,260
No. I'm fine.
647
00:43:30,261 --> 00:43:31,720
I need you to handle this shit.
648
00:43:31,721 --> 00:43:34,348
Yeah, sure. I'll pick it up.
649
00:43:37,560 --> 00:43:40,646
Chief Roberts, do you have any leads
about who's doing this?
650
00:43:40,980 --> 00:43:41,980
- Hey, Chief.
- Yeah?
651
00:43:41,981 --> 00:43:43,315
We got the girl's parents on the line.
652
00:43:43,316 --> 00:43:44,692
I'll be right there.
653
00:43:45,443 --> 00:43:48,112
Look. I know you all have
a lot of questions, okay?
654
00:43:48,404 --> 00:43:50,697
We're gonna hold a town hall
at the community centre tomorrow
655
00:43:50,698 --> 00:43:52,658
to discuss these recent events, okay?
656
00:43:52,950 --> 00:43:54,409
{\an8}I gotta go. I'm sorry.
657
00:43:54,410 --> 00:43:55,369
{\an8}Chief, I--
658
00:43:57,079 --> 00:43:59,832
The cops are all in Grant's pocket.
They're not gonna help us.
659
00:44:02,001 --> 00:44:03,878
Then we'll find someone who will.
660
00:44:05,796 --> 00:44:07,423
It's happening again!
661
00:44:11,344 --> 00:44:13,220
That is what the nervous system says
662
00:44:13,221 --> 00:44:16,640
when we are repeatedly exposed to danger.
663
00:44:16,641 --> 00:44:18,850
People living with complex PTSD,
664
00:44:18,851 --> 00:44:21,937
they may not entirely
understand their own behaviours,
665
00:44:21,938 --> 00:44:24,106
why they're making these decisions.
666
00:44:24,774 --> 00:44:27,108
Over time,
if you don't deal with your trauma,
667
00:44:27,109 --> 00:44:28,944
your trauma will deal with you.
668
00:44:28,945 --> 00:44:35,368
Because trauma changes the brain
in mysterious and complex ways.
669
00:44:45,169 --> 00:44:46,671
Julie...
670
00:44:47,505 --> 00:44:48,881
Julie...
671
00:44:50,842 --> 00:44:51,926
Julie!
672
00:44:53,177 --> 00:44:54,178
Julie.
673
00:44:56,305 --> 00:44:57,765
My name is Ava Brucks.
674
00:44:58,808 --> 00:45:00,101
I'm from Southport.
675
00:45:01,185 --> 00:45:04,981
And I was attacked by someone
in a fisherman's slicker.
676
00:45:07,108 --> 00:45:09,360
- Very funny.
- No, I'm not joking.
677
00:45:11,112 --> 00:45:12,613
They had a hook.
678
00:45:13,114 --> 00:45:16,366
And I fought back, but my friend is dead.
679
00:45:16,367 --> 00:45:18,160
She's the second victim in two days.
680
00:45:18,161 --> 00:45:19,578
And another friend of mine
681
00:45:19,579 --> 00:45:22,540
got an anonymous note
before all of this started.
682
00:45:24,041 --> 00:45:25,001
Just like you did.
683
00:45:25,918 --> 00:45:27,586
And what do you think
I'm gonna do about it?
684
00:45:27,587 --> 00:45:29,172
I just need your help.
685
00:45:29,922 --> 00:45:31,299
You survived this once.
686
00:45:31,632 --> 00:45:33,885
And my friends and I, we're really scared.
687
00:45:35,219 --> 00:45:36,888
Someone is coming after us.
688
00:45:38,973 --> 00:45:40,474
I just have one question.
689
00:45:44,353 --> 00:45:46,355
What did you do last summer?
690
00:46:10,713 --> 00:46:13,256
Shit, I'm so sorry. I was just...
691
00:46:13,257 --> 00:46:14,550
Going through my stuff?
692
00:46:15,510 --> 00:46:17,552
I only had lemon ginger. Hope that's okay.
693
00:46:17,553 --> 00:46:19,263
Oh, yeah, that's perfect.
694
00:46:22,808 --> 00:46:25,143
Those people. Are... are they--
695
00:46:25,144 --> 00:46:26,729
Dead? Yeah.
696
00:46:27,563 --> 00:46:30,399
But it's not about my friends.
It's about yours.
697
00:46:42,119 --> 00:46:44,204
If history is any indication,
698
00:46:44,205 --> 00:46:46,374
the killer's connected
to the boy that died.
699
00:46:47,458 --> 00:46:48,751
What do you know about him?
700
00:46:49,627 --> 00:46:51,212
Well, we couldn't find much.
701
00:46:52,046 --> 00:46:52,879
Are you serious?
702
00:46:52,880 --> 00:46:56,050
I mean, don't you people
put your entire lives online?
703
00:46:56,926 --> 00:46:58,051
Not him.
704
00:46:58,052 --> 00:47:01,304
I mean, we found an old address
to an apartment in Southport,
705
00:47:01,305 --> 00:47:02,640
but nothing before that.
706
00:47:03,182 --> 00:47:04,516
And the cops are downplaying it,
707
00:47:04,517 --> 00:47:07,102
'cause they don't want to scare away
the tourists who are in town.
708
00:47:07,103 --> 00:47:09,271
Well, I'm glad to know
that the Southport PD
709
00:47:09,272 --> 00:47:11,148
is still number one in gaslighting.
710
00:47:14,443 --> 00:47:16,278
Would you come back there with me?
711
00:47:16,279 --> 00:47:18,989
We're only 45 minutes away,
and there's a town hall today.
712
00:47:18,990 --> 00:47:20,407
We could go there
and we could press them--
713
00:47:20,408 --> 00:47:22,868
I made a promise to myself
a very long time ago
714
00:47:22,869 --> 00:47:25,580
that I would never go back to Southport.
715
00:47:26,080 --> 00:47:28,916
They didn't listen to me then.
I'm sure they wouldn't listen to me now.
716
00:47:34,422 --> 00:47:35,173
Hey.
717
00:47:36,549 --> 00:47:38,926
Whoever's doing this,
it's personal to them.
718
00:47:39,719 --> 00:47:41,678
You can't run, you can't hide.
719
00:47:41,679 --> 00:47:45,808
The only way out is to find out who it is
and get them before they get you.
720
00:47:49,270 --> 00:47:52,732
We have upped the police presence
for the remainder of the holiday weekend.
721
00:47:53,024 --> 00:47:56,610
How am I supposed to explain
that scene yesterday to my children?
722
00:47:56,611 --> 00:47:59,154
We sympathise with those
who witnessed what happened.
723
00:47:59,155 --> 00:48:02,532
But this was a disturbed young woman
who acted only to harm herself.
724
00:48:02,533 --> 00:48:04,159
That is bullshit!
725
00:48:04,160 --> 00:48:07,496
If y'all could just settle down, please?
726
00:48:07,497 --> 00:48:09,122
Ava, we...
727
00:48:09,123 --> 00:48:11,750
We are so sorry for what
you had to witness yesterday.
728
00:48:11,751 --> 00:48:14,211
I can't imagine how distressing
that must've been.
729
00:48:14,212 --> 00:48:17,881
But your friend was deeply troubled.
730
00:48:17,882 --> 00:48:21,843
We've learned that she recently
quit her psychiatric medications.
731
00:48:21,844 --> 00:48:24,012
That's a really convenient narrative.
732
00:48:24,013 --> 00:48:26,431
Can I offer an alternative, Grant?
733
00:48:26,432 --> 00:48:29,851
Two nights ago,
a man was murdered in his fiancée's home.
734
00:48:29,852 --> 00:48:34,397
And yesterday, before Tyler was killed,
I was chased through Bayside House
735
00:48:34,398 --> 00:48:37,276
by someone in a fisherman's slicker,
carrying a hook.
736
00:48:37,902 --> 00:48:39,111
- Okay?
- What?
737
00:48:41,280 --> 00:48:43,240
And last Fourth of July--
738
00:48:43,241 --> 00:48:46,117
If you're referring to the young man
had the accident,
739
00:48:46,118 --> 00:48:49,788
he was a drug addict,
drove a stolen car off the road.
740
00:48:49,789 --> 00:48:51,665
Now, that's tragic, of course,
741
00:48:51,666 --> 00:48:54,209
but these are completely unrelated events.
742
00:48:54,210 --> 00:48:56,002
Are you really just gonna sit there
and pretend like nothing like this
743
00:48:56,003 --> 00:48:57,504
has ever happened in Southport before?
744
00:48:57,505 --> 00:48:58,923
You should listen to her.
745
00:49:02,176 --> 00:49:05,053
This isn't the first time there's been
violence like this in Southport,
746
00:49:05,054 --> 00:49:06,305
and you know it.
747
00:49:06,681 --> 00:49:07,807
Hello, Ray.
748
00:49:08,349 --> 00:49:10,350
- Is that your boss?
- Yeah.
749
00:49:10,351 --> 00:49:15,106
I assume you're referring
to what happened to you back in 1997?
750
00:49:16,274 --> 00:49:17,274
That's right.
751
00:49:17,275 --> 00:49:21,736
Southport is a very different town now
than it was then.
752
00:49:21,737 --> 00:49:24,656
And I'm afraid
I just don't see a connection
753
00:49:24,657 --> 00:49:27,909
between a home invasion,
a tourist's suicide,
754
00:49:27,910 --> 00:49:31,121
and something that happened to you
nearly three decades ago.
755
00:49:31,122 --> 00:49:34,916
Gimme a break. She said she was being
chased by someone wearing a slicker.
756
00:49:34,917 --> 00:49:36,293
Now, you need to handle this.
757
00:49:36,294 --> 00:49:37,919
It's not going to stop.
758
00:49:37,920 --> 00:49:38,671
Listen,
759
00:49:39,172 --> 00:49:42,133
I wanna reassure everyone here,
all of you,
760
00:49:42,508 --> 00:49:46,636
we will have a healthy presence
from our friends at the Southport PD.
761
00:49:46,637 --> 00:49:48,346
So you can all feel safe.
762
00:49:48,347 --> 00:49:49,306
And one last thing,
763
00:49:49,307 --> 00:49:54,228
Pastor Judah's doors will always be open
at the Southport Trinity Church,
764
00:49:54,562 --> 00:49:59,483
should anyone need a sympathetic ear
in the wake of this tragic incident.
765
00:50:00,443 --> 00:50:02,111
- Pastor?
- Thank you.
766
00:50:03,321 --> 00:50:05,948
Each and every one of you are welcome.
767
00:50:06,407 --> 00:50:08,533
We've organised
a prayer group this evening,
768
00:50:08,534 --> 00:50:10,035
which will start at 8:00 p.m.
769
00:50:10,036 --> 00:50:11,077
Thank you, Pastor.
770
00:50:11,078 --> 00:50:12,663
See you at the festival.
771
00:50:25,259 --> 00:50:26,886
Why didn't you ever tell me
what happened to you?
772
00:50:27,720 --> 00:50:29,680
It isn't something I like talking about.
773
00:50:32,475 --> 00:50:33,934
What's going on, Stevie?
774
00:50:33,935 --> 00:50:35,978
What was all that about
back at the town hall?
775
00:50:36,312 --> 00:50:37,813
You said
I could come to you with anything.
776
00:50:39,440 --> 00:50:40,942
There's something we need to tell you.
777
00:50:41,776 --> 00:50:42,902
Who's we?
778
00:50:57,124 --> 00:50:59,293
We have to figure out
who Sam Cooper knew.
779
00:50:59,961 --> 00:51:03,422
Everybody has somebody,
and Julie said that's the key.
780
00:51:04,131 --> 00:51:06,341
Wait, you went to go see Julie?
781
00:51:06,342 --> 00:51:08,927
Julie as in your... ex-wife?
782
00:51:08,928 --> 00:51:10,554
Wait, I'm sorry.
783
00:51:10,555 --> 00:51:12,849
You were married to Julie James?
784
00:51:13,266 --> 00:51:14,433
Unfortunately.
785
00:51:16,185 --> 00:51:19,355
Guys, I know what we have to do.
786
00:51:22,984 --> 00:51:24,485
We have to involve Fleur.
787
00:51:24,777 --> 00:51:26,194
Oh, my God.
788
00:51:26,195 --> 00:51:28,156
- What's a Fleur?
- Don't ask.
789
00:51:28,489 --> 00:51:30,283
My claircognisant empath.
790
00:51:31,242 --> 00:51:32,868
All right, if somebody is after us,
791
00:51:32,869 --> 00:51:35,787
why don't we, I don't know,
fucking leave?
792
00:51:35,788 --> 00:51:38,290
We could take the keys to my boat
and fuck off to the Bahamas for a while.
793
00:51:38,291 --> 00:51:39,416
Simple.
794
00:51:39,417 --> 00:51:42,837
For reasons I won't get into,
I wouldn't do that.
795
00:51:44,130 --> 00:51:46,381
What about the car?
Grant said it was stolen.
796
00:51:46,382 --> 00:51:48,758
- Did you guys know that?
- No. No, we didn't.
797
00:51:48,759 --> 00:51:50,969
Okay, so, what, we need, like,
a police report?
798
00:51:50,970 --> 00:51:55,849
Would there even be a formal police report
after what Grant did to cover it up?
799
00:51:55,850 --> 00:51:58,059
Look, when they pulled that truck
out of the water,
800
00:51:58,060 --> 00:51:59,978
they had to take it somewhere.
801
00:51:59,979 --> 00:52:02,773
You need to find out
whose car he was driving.
802
00:52:08,821 --> 00:52:09,571
Be safe.
803
00:52:09,572 --> 00:52:10,823
You too. Love you.
804
00:52:12,408 --> 00:52:13,534
Call us later.
805
00:52:28,674 --> 00:52:29,634
Hello.
806
00:52:33,304 --> 00:52:34,971
Can I help you?
807
00:52:34,972 --> 00:52:36,806
We were hoping you could help us
808
00:52:36,807 --> 00:52:40,978
get some registration information
on a car that came through here.
809
00:52:41,604 --> 00:52:43,356
You got a licence plate number?
810
00:52:45,775 --> 00:52:46,734
We...
811
00:52:48,027 --> 00:52:49,779
I need a licence plate.
812
00:52:51,823 --> 00:52:53,991
Well, actually,
that's part of the problem.
813
00:52:55,451 --> 00:52:59,412
You see, my brother was
in a horrible car accident.
814
00:52:59,413 --> 00:53:02,707
And I've misplaced that paper
with the registration number
815
00:53:02,708 --> 00:53:04,960
and the licence plate number on it, and--
816
00:53:04,961 --> 00:53:06,586
If you could just help me.
817
00:53:06,587 --> 00:53:07,796
- Hey, hey, hey, it's okay.
- It's still really raw.
818
00:53:07,797 --> 00:53:09,714
- It's okay. It's okay. It's okay.
- And I just would love it if--
819
00:53:09,715 --> 00:53:11,717
They're gonna help us, okay?
820
00:53:13,177 --> 00:53:14,719
- Please, sir, I mean, it's--
- Okay.
821
00:53:14,720 --> 00:53:15,555
Yeah.
822
00:53:18,641 --> 00:53:21,269
Do you have anything?
823
00:53:22,979 --> 00:53:24,521
What about a make and model?
824
00:53:24,522 --> 00:53:26,148
- It was a...
- It was a Dodge.
825
00:53:26,566 --> 00:53:28,108
It was a Dodge pickup truck.
826
00:53:28,109 --> 00:53:29,317
Late 1990s.
827
00:53:29,318 --> 00:53:31,195
It should've come in
around the last Fourth of July.
828
00:53:34,282 --> 00:53:35,158
Thank you.
829
00:53:39,704 --> 00:53:42,205
1998 Dodge Ram.
830
00:53:42,206 --> 00:53:44,583
Came in July fifth, last year.
831
00:53:44,584 --> 00:53:46,002
Yes. Yes, that's exactly it.
832
00:53:47,920 --> 00:53:49,088
It's really totaled.
833
00:53:51,465 --> 00:53:54,093
This one's registered to Judah Gillespie.
834
00:53:55,136 --> 00:53:56,678
Is that your brother?
835
00:53:56,679 --> 00:53:57,804
Yes.
836
00:53:57,805 --> 00:53:59,557
Yeah, that... that's him.
837
00:54:02,351 --> 00:54:03,686
Pastor Judah?
838
00:54:08,024 --> 00:54:09,483
What are we even doing here?
839
00:54:10,693 --> 00:54:12,319
This cemetery is
the only thing I could find
840
00:54:12,320 --> 00:54:15,071
that connects Sam Cooper to 1997.
841
00:54:15,072 --> 00:54:17,450
So, there's gotta be something here.
842
00:54:21,662 --> 00:54:23,038
"Barry Cox".
843
00:54:23,039 --> 00:54:24,414
Barry with the big ol' Cox.
844
00:54:24,415 --> 00:54:26,791
Wait, wait, look. It says 1997.
845
00:54:26,792 --> 00:54:27,960
He must be one of them.
846
00:54:28,544 --> 00:54:29,837
And Max Neurick.
847
00:54:37,470 --> 00:54:38,638
"Helen Shivers."
848
00:54:40,640 --> 00:54:42,016
Oh, my God!
849
00:54:43,476 --> 00:54:45,102
She was a Croaker Queen just like me.
850
00:54:45,561 --> 00:54:47,229
Oh, my God, diva.
851
00:54:47,230 --> 00:54:48,813
That's so fucking creepy.
852
00:54:48,814 --> 00:54:49,773
Are we done?
853
00:54:49,774 --> 00:54:51,650
We've confirmed everyone
dead here is still dead,
854
00:54:51,651 --> 00:54:53,110
and I'm not trying to join 'em.
855
00:54:54,111 --> 00:54:56,030
You're such a grumpy tuna.
856
00:54:57,615 --> 00:54:59,242
I'm sorry, Helen.
857
00:55:00,326 --> 00:55:02,703
All right, come on,
let's get out of here. It's getting dark.
858
00:55:08,209 --> 00:55:09,085
Oh, my God.
859
00:55:10,169 --> 00:55:11,128
Teddy.
860
00:55:12,129 --> 00:55:13,923
Those are fresh flowers.
861
00:55:14,298 --> 00:55:16,217
That means someone visited this grave.
862
00:55:16,968 --> 00:55:19,262
If he had no one, then who's visiting?
863
00:55:20,972 --> 00:55:22,682
- Hi! Yoo-hoo!
- What are you--
864
00:55:24,058 --> 00:55:28,144
Did you happen to see
who came by and put these here?
865
00:55:28,145 --> 00:55:29,771
- Nope.
- No.
866
00:55:29,772 --> 00:55:31,566
People are in and out of here
all day, ma'am.
867
00:55:33,401 --> 00:55:35,778
What about those cameras?
868
00:55:40,366 --> 00:55:41,867
- Please?
- Sure.
869
00:55:41,868 --> 00:55:43,911
- Thank you. Thank you so much.
- I'll check that out.
870
00:56:21,407 --> 00:56:22,116
Fuck this.
871
00:56:23,284 --> 00:56:25,495
Let's just go.
He's not coming back, clearly.
872
00:56:26,162 --> 00:56:29,123
Well, maybe there was
a lot of footage to go through.
873
00:56:30,166 --> 00:56:33,252
Don't you think it's worth it
to find out who left those flowers?
874
00:56:33,878 --> 00:56:36,839
Fine, I'll go check,
but I guarantee you, he dipped.
875
00:56:37,215 --> 00:56:38,174
Okay.
876
00:56:39,300 --> 00:56:41,052
Hey, sorry for your loss.
877
00:56:41,761 --> 00:56:42,887
You have extra beer?
878
00:56:43,429 --> 00:56:45,264
You know what, all good, I'm sorry.
879
00:57:46,325 --> 00:57:47,451
Shit!
880
00:58:16,397 --> 00:58:17,231
Hello?
881
00:58:17,899 --> 00:58:18,900
Fuck.
882
00:59:32,682 --> 00:59:33,558
No!
883
00:59:40,106 --> 00:59:41,065
No!
884
00:59:43,401 --> 00:59:44,360
No!
885
00:59:52,952 --> 00:59:54,287
I'm sorry.
886
00:59:55,788 --> 00:59:57,081
I didn't mean to.
887
00:59:57,832 --> 00:59:59,333
Fuck away from her!
888
01:00:00,585 --> 01:00:01,669
Oh, shit.
889
01:00:03,754 --> 01:00:06,090
What the fuck? What the fuck?
890
01:00:07,675 --> 01:00:09,926
Yeah! Run away like a little bitch!
891
01:00:09,927 --> 01:00:11,554
I'll fuck you up.
892
01:00:20,021 --> 01:00:22,064
You're okay. You're okay.
893
01:00:22,940 --> 01:00:23,899
You're okay.
894
01:00:23,900 --> 01:00:25,151
- I'm okay.
- Come on.
895
01:00:25,485 --> 01:00:27,320
Come here. Come here.
896
01:01:17,662 --> 01:01:20,248
Motion detected. Back patio.
897
01:01:43,563 --> 01:01:46,023
Motion detected. Front porch.
898
01:02:01,789 --> 01:02:02,707
Fuck.
899
01:02:07,712 --> 01:02:08,963
That's a warm welcome.
900
01:02:09,714 --> 01:02:11,798
I thought someone
was coming to murder me.
901
01:02:11,799 --> 01:02:13,134
This is worse.
902
01:02:13,676 --> 01:02:16,220
Well, believe it or not,
I was worried about you.
903
01:02:17,680 --> 01:02:18,848
May I come in?
904
01:02:23,060 --> 01:02:24,979
I know we're not exactly friends.
905
01:02:25,855 --> 01:02:29,774
With everything that's been going on,
it just felt sort of wrong
906
01:02:29,775 --> 01:02:32,320
not to come in and check on you.
907
01:02:33,821 --> 01:02:35,573
What is this really about, Ray?
908
01:02:35,948 --> 01:02:39,534
'Cause I'm not buying the whole
"I'm worried about you" nice guy act.
909
01:02:39,535 --> 01:02:40,952
Fuck it.
910
01:02:40,953 --> 01:02:44,040
Look, what the hell were you thinking
giving advice like that to Ava?
911
01:02:44,332 --> 01:02:45,207
And there it is.
912
01:02:45,208 --> 01:02:47,375
What-- You told her
she should track down the killer.
913
01:02:47,376 --> 01:02:49,044
And then what, kill him?
914
01:02:49,045 --> 01:02:50,504
Have you lost your fucking mind?
915
01:02:50,505 --> 01:02:53,215
She asked for my help, and I told her
what I thought she should do.
916
01:02:53,216 --> 01:02:56,343
Oh, right. Yeah, just give her advice
from the comfort of your own home,
917
01:02:56,344 --> 01:02:58,720
then send her back to Southport
on a suicide mission.
918
01:02:58,721 --> 01:03:02,141
Unlike you, I haven't completely repressed
everything that happened to us.
919
01:03:02,433 --> 01:03:04,226
Hey, I deal with that every day.
920
01:03:04,227 --> 01:03:05,561
Just like you.
921
01:03:06,187 --> 01:03:08,189
But to project that shit onto them...
922
01:03:09,899 --> 01:03:10,858
It isn't right.
923
01:03:16,739 --> 01:03:20,617
Look... one of her friends that's involved
works at my bar.
924
01:03:20,618 --> 01:03:21,743
She's a good kid.
925
01:03:21,744 --> 01:03:23,996
She clearly did something bad.
926
01:03:24,455 --> 01:03:25,831
You know more than anyone,
927
01:03:25,832 --> 01:03:29,001
that sometimes you can just get mixed up
with the wrong people.
928
01:03:29,710 --> 01:03:32,129
Yeah. I do know that.
929
01:03:39,387 --> 01:03:40,053
Ava?
930
01:03:40,054 --> 01:03:41,556
What's up, Stevie?
931
01:03:46,686 --> 01:03:49,146
Did the cops find anything
that helps identify who it was?
932
01:03:49,564 --> 01:03:50,689
Cops didn't find shit.
933
01:03:50,690 --> 01:03:53,817
I think we should talk to Judah.
If Sam stole his car--
934
01:03:53,818 --> 01:03:55,610
But what if Sam didn't steal the car?
935
01:03:55,611 --> 01:03:57,112
You think Sam and Judah are connected?
936
01:03:57,113 --> 01:03:58,738
So you think Judah's the one
that left the flowers?
937
01:03:58,739 --> 01:04:01,700
Oh, my God! Enough with the Scooby-Doo
bullshit for two fucking minutes.
938
01:04:01,701 --> 01:04:03,286
Danica almost died tonight.
939
01:04:03,578 --> 01:04:04,453
We can--
940
01:04:05,079 --> 01:04:06,706
We can figure out what to do tomorrow.
941
01:04:07,248 --> 01:04:08,082
Fuck it.
942
01:04:09,458 --> 01:04:11,169
Are you sure you don't need anything else?
943
01:04:11,544 --> 01:04:14,005
I'm okay. Jill gave me Xanax.
944
01:04:16,048 --> 01:04:17,133
Shit. I have to...
945
01:04:18,259 --> 01:04:19,385
I have to get back to the bar.
946
01:04:21,929 --> 01:04:22,929
Bye.
947
01:04:22,930 --> 01:04:24,390
Be careful, Stevie.
948
01:04:24,891 --> 01:04:28,394
I also asked Jill to make up
a guest room for you guys.
949
01:04:29,061 --> 01:04:30,771
No one sleeps alone.
950
01:04:32,857 --> 01:04:33,983
Is that cool with you?
951
01:04:35,109 --> 01:04:36,319
Yeah. Yeah.
952
01:04:37,320 --> 01:04:38,863
Seems like a good idea.
953
01:04:44,035 --> 01:04:44,826
I love you.
954
01:04:44,827 --> 01:04:46,329
We're gonna figure this out.
955
01:04:46,746 --> 01:04:47,579
I love you.
956
01:04:47,580 --> 01:04:49,040
Goodnight, kitten.
957
01:05:04,764 --> 01:05:06,015
Do you wanna cuddle?
958
01:05:07,934 --> 01:05:09,644
No one sleeps alone.
959
01:05:18,611 --> 01:05:20,029
Big head.
960
01:05:21,280 --> 01:05:24,158
It's just lumpy now. I'm injured.
961
01:05:28,538 --> 01:05:30,998
I don't know what I would have done
if something had happened.
962
01:05:34,043 --> 01:05:35,377
Yeah.
963
01:05:35,378 --> 01:05:37,170
But you don't have
to think about that, though.
964
01:05:37,171 --> 01:05:38,840
'Cause you saved me.
965
01:05:40,299 --> 01:05:41,551
Yeah.
966
01:05:47,306 --> 01:05:50,351
I caught Teddy's mom kissing
her tennis instructor in here once.
967
01:05:51,018 --> 01:05:52,561
Hell, yeah. Good for Jill.
968
01:05:52,562 --> 01:05:53,646
Yeah.
969
01:06:33,603 --> 01:06:35,854
Choke me. Punish me.
970
01:06:35,855 --> 01:06:36,939
I deserve it.
971
01:06:37,565 --> 01:06:38,691
Wait, what?
972
01:06:40,276 --> 01:06:42,445
Never mind. We don't have to do that.
973
01:06:45,323 --> 01:06:46,365
Hold on. Hold on.
974
01:06:49,035 --> 01:06:50,328
I think I need a minute.
975
01:06:53,706 --> 01:06:54,499
Okay.
976
01:07:50,388 --> 01:07:51,681
What are you doing?
977
01:07:54,851 --> 01:07:57,687
You can punish her. It's fine.
978
01:07:58,604 --> 01:08:00,313
She wants you to choke her.
979
01:08:00,314 --> 01:08:02,441
So, choke her. It's okay.
980
01:08:06,654 --> 01:08:08,781
Fuck is my charger?
Let me see...
981
01:08:17,832 --> 01:08:18,999
Okay.
982
01:08:56,078 --> 01:08:56,829
Ava?
983
01:09:45,253 --> 01:09:47,128
Milo, I'm sorry.
984
01:09:47,129 --> 01:09:50,716
I just don't really know how to deal
with all of this, you know?
985
01:09:50,967 --> 01:09:53,135
Will you please call me back?
986
01:10:21,289 --> 01:10:22,582
Have you heard from Milo?
987
01:10:23,416 --> 01:10:24,333
Not yet.
988
01:10:36,262 --> 01:10:37,346
Hello?
989
01:10:41,184 --> 01:10:42,435
Can I help you?
990
01:10:44,395 --> 01:10:47,398
Yeah, sorry.
We're looking for Pastor Judah.
991
01:10:47,940 --> 01:10:49,608
Hey, I know you.
992
01:10:49,609 --> 01:10:50,943
You're Stevie's friends.
993
01:10:52,820 --> 01:10:54,697
So sorry about your loved ones.
994
01:10:55,531 --> 01:10:56,865
Thank you.
995
01:10:56,866 --> 01:10:59,075
That's actually why we came.
996
01:10:59,076 --> 01:11:02,245
We've been struggling a lot
with our grief.
997
01:11:02,246 --> 01:11:03,706
Course you have.
998
01:11:04,290 --> 01:11:07,627
Well, Pastor Judah's not here right now,
but maybe I can help you?
999
01:11:08,920 --> 01:11:09,795
Yes.
1000
01:11:11,088 --> 01:11:12,088
Can I use your restroom?
1001
01:11:12,089 --> 01:11:14,132
Of course. It's just down the hall.
1002
01:11:14,133 --> 01:11:15,176
Thanks.
1003
01:11:30,483 --> 01:11:31,234
Ava?
1004
01:11:32,401 --> 01:11:34,612
Pastor. Hi.
1005
01:11:36,239 --> 01:11:38,241
I was-- I was hoping
to talk to you, actually.
1006
01:11:39,200 --> 01:11:41,451
This has all been so dark.
1007
01:11:41,452 --> 01:11:43,454
Of course. Such a terrible time.
1008
01:11:44,121 --> 01:11:45,581
There's been so much death.
1009
01:11:47,542 --> 01:11:49,751
Why don't you give her the book
that you had me read.
1010
01:11:49,752 --> 01:11:50,920
About grief.
1011
01:11:51,629 --> 01:11:53,588
We lost one of our flock last year.
1012
01:11:53,589 --> 01:11:55,550
- He died in a car accident.
- Thank you, Hannah.
1013
01:11:57,927 --> 01:11:58,928
When did that happen?
1014
01:12:00,179 --> 01:12:02,014
I don't recall exactly.
1015
01:12:04,600 --> 01:12:07,061
I understand why you're struggling.
1016
01:12:07,478 --> 01:12:11,482
It's hard to accept that death
is coming for us all.
1017
01:12:13,651 --> 01:12:16,194
Give me one moment,
and I'll be right back with that book.
1018
01:12:16,195 --> 01:12:17,821
That's okay, I'd just rather talk.
1019
01:12:17,822 --> 01:12:19,531
It'll just take a minute. I insist.
1020
01:12:19,532 --> 01:12:20,783
Okay.
1021
01:13:11,667 --> 01:13:15,880
May this book remind you that death
is part of God's natural order.
1022
01:13:17,256 --> 01:13:18,341
Thank you.
1023
01:13:28,559 --> 01:13:31,186
It's Judah. He's hiding something.
1024
01:13:31,187 --> 01:13:33,104
You have to go talk to him.
1025
01:13:33,105 --> 01:13:35,357
These are extremely
concerning allegations.
1026
01:13:35,358 --> 01:13:36,733
I'm glad you came to me.
1027
01:13:36,734 --> 01:13:39,445
Give me a moment.
Let me talk to one of my officers.
1028
01:13:40,404 --> 01:13:41,280
Thanks.
1029
01:13:42,281 --> 01:13:43,448
- Sit tight.
- Thank you.
1030
01:13:43,449 --> 01:13:44,367
Yeah.
1031
01:13:47,078 --> 01:13:49,372
Okay. I guess he's gonna help us.
1032
01:13:57,088 --> 01:13:59,590
Hey, you've reached Milo Griffin.
Leave a message.
1033
01:14:00,466 --> 01:14:02,802
Hey. Ava told me what happened.
1034
01:14:03,469 --> 01:14:04,971
No need to be in your feelings.
1035
01:14:05,388 --> 01:14:07,639
Hitting the gym,
so I'm ready for this motherfucker.
1036
01:14:07,640 --> 01:14:08,808
Just call me back.
1037
01:14:11,143 --> 01:14:14,855
Mr. Spencer, we have Miss Brucks
and Miss Richards here.
1038
01:14:14,856 --> 01:14:16,189
They're being hysterical.
1039
01:14:16,190 --> 01:14:18,817
So I was thinking
I could keep them here.
1040
01:14:18,818 --> 01:14:20,360
That's a fine idea.
1041
01:14:20,361 --> 01:14:22,070
Let them spend the night
1042
01:14:22,071 --> 01:14:25,283
enjoying the hospitality
of Southport's finest.
1043
01:15:30,765 --> 01:15:31,890
Where is he?
1044
01:15:31,891 --> 01:15:33,350
Can you text the group? My phone's dead.
1045
01:15:33,351 --> 01:15:35,061
No, my phone's in the car.
1046
01:15:37,522 --> 01:15:38,606
He locked us in.
1047
01:15:40,149 --> 01:15:42,109
- Are you serious?
- Hey!
1048
01:15:43,736 --> 01:15:44,654
Hello?
1049
01:15:45,112 --> 01:15:46,613
- Hey!
- Someone let us out of here!
1050
01:15:46,614 --> 01:15:47,740
Let us out!
1051
01:15:48,908 --> 01:15:50,992
Danica, I'm getting kinda freaked.
Where are you guys?
1052
01:15:50,993 --> 01:15:54,789
And... are you okay?
Did it go okay with Judah?
1053
01:15:56,791 --> 01:15:58,376
Just call me back, okay?
1054
01:16:00,837 --> 01:16:02,754
You've reached Teddy. Leave one.
1055
01:16:02,755 --> 01:16:03,798
Shit.
1056
01:16:07,635 --> 01:16:08,928
They're not answering.
1057
01:16:12,098 --> 01:16:14,058
Hey. Hey.
1058
01:16:15,101 --> 01:16:17,352
I made a promise to your dad
that I'd look after you.
1059
01:16:17,353 --> 01:16:20,022
And I have every intention
of keeping that promise.
1060
01:16:20,606 --> 01:16:22,984
Nothing bad is going to happen.
1061
01:16:23,359 --> 01:16:24,443
You hear me?
1062
01:16:25,528 --> 01:16:26,571
Yeah, I hear you.
1063
01:16:26,988 --> 01:16:28,989
You're gonna make it out of this, Stevie.
1064
01:16:28,990 --> 01:16:30,574
No one deserves that more than you.
1065
01:16:30,575 --> 01:16:31,909
Come on, let's go.
1066
01:18:28,067 --> 01:18:30,695
Help! Help!
1067
01:18:33,781 --> 01:18:35,116
Help!
1068
01:18:36,450 --> 01:18:37,617
Help!
1069
01:18:37,618 --> 01:18:39,203
Somebody help!
1070
01:19:05,354 --> 01:19:06,480
Mom.
1071
01:19:08,399 --> 01:19:09,775
Mom!
1072
01:19:34,133 --> 01:19:35,592
Jill!
1073
01:19:35,593 --> 01:19:36,928
I'm getting ready!
1074
01:19:46,979 --> 01:19:48,523
- Oh, my God!
- Dad.
1075
01:19:48,981 --> 01:19:50,399
Teddy! Teddy!
1076
01:19:53,486 --> 01:19:54,779
Oh, God.
1077
01:19:57,865 --> 01:20:00,283
Help! Somebody help!
1078
01:20:00,284 --> 01:20:01,869
Help us!
1079
01:20:02,787 --> 01:20:04,622
Teddy, it'll be okay.
1080
01:20:06,707 --> 01:20:08,960
Teddy. Teddy!
1081
01:20:26,894 --> 01:20:28,646
Danica...
1082
01:20:29,230 --> 01:20:30,314
Ava?
1083
01:20:33,734 --> 01:20:34,944
Danica?
1084
01:20:37,697 --> 01:20:39,490
Danica?
1085
01:20:41,909 --> 01:20:43,661
Danica?
1086
01:21:05,516 --> 01:21:08,101
No. No.
1087
01:21:08,102 --> 01:21:09,604
It's not my fault.
1088
01:21:10,229 --> 01:21:11,647
It's not my fault.
1089
01:21:12,023 --> 01:21:13,482
It's not my fault.
1090
01:21:14,984 --> 01:21:16,527
Of course it's your fault.
1091
01:21:18,571 --> 01:21:20,114
You're the girl from the picture.
1092
01:21:21,449 --> 01:21:23,534
I mean, I do have a name.
1093
01:21:24,660 --> 01:21:26,037
Helen Shivers.
1094
01:21:26,954 --> 01:21:28,539
And don't you fucking forget it.
1095
01:21:33,169 --> 01:21:37,131
I was Southport's very own
Croaker Queen way back in--
1096
01:21:38,841 --> 01:21:40,426
I really shouldn't date myself.
1097
01:21:41,010 --> 01:21:43,804
Was it... 1996?
1098
01:21:44,305 --> 01:21:45,389
Careful, sweetheart.
1099
01:21:46,224 --> 01:21:47,517
I have the hook.
1100
01:22:00,196 --> 01:22:01,489
You're pretty.
1101
01:22:04,158 --> 01:22:05,243
Thank you.
1102
01:22:08,037 --> 01:22:08,996
Poor bastard.
1103
01:22:11,207 --> 01:22:12,332
Didn't deserve that at all.
1104
01:22:12,333 --> 01:22:14,627
I didn't mean for any of this to happen.
1105
01:22:15,962 --> 01:22:17,296
You killed Sam Cooper.
1106
01:22:18,089 --> 01:22:19,757
Now, your fiancé is dead.
1107
01:22:20,758 --> 01:22:23,553
No. This isn't real.
1108
01:22:25,847 --> 01:22:28,641
I may not be real, but that body is.
1109
01:22:30,226 --> 01:22:33,895
He died all by himself,
while you were taking a bath.
1110
01:22:33,896 --> 01:22:35,689
I-- No-- I...
1111
01:22:35,690 --> 01:22:38,066
I couldn't hear, and I didn't know.
1112
01:22:38,067 --> 01:22:39,943
You're gonna die, Danica.
1113
01:22:39,944 --> 01:22:41,111
Please!
1114
01:22:41,112 --> 01:22:42,905
I just wanna wake up!
1115
01:22:44,448 --> 01:22:46,576
Stay in the dream as long as you can.
1116
01:22:47,660 --> 01:22:49,996
Nothing good is waiting for you
on the other side.
1117
01:22:54,375 --> 01:22:56,169
I didn't wanna die either.
1118
01:22:57,378 --> 01:22:59,338
But we did a bad thing.
1119
01:23:00,423 --> 01:23:02,425
And when you do something bad...
1120
01:23:04,135 --> 01:23:05,511
...you have to pay!
1121
01:23:06,888 --> 01:23:07,847
You okay?
1122
01:23:08,681 --> 01:23:09,765
Yeah.
1123
01:23:11,392 --> 01:23:12,894
I just had a really fucked-up dream.
1124
01:23:14,353 --> 01:23:15,563
Something's happening.
1125
01:23:16,606 --> 01:23:18,733
- What do you mean?
- I have no idea.
1126
01:23:21,694 --> 01:23:22,861
You're free to go.
1127
01:23:22,862 --> 01:23:24,447
All units to the boardwalk.
1128
01:23:25,031 --> 01:23:26,782
- We should follow them.
- Okay.
1129
01:23:53,351 --> 01:23:55,435
- What're you doing? Get them down!
- Get back. I need you to get back.
1130
01:23:55,436 --> 01:23:57,939
Get them down! Ava! Stevie!
1131
01:23:58,898 --> 01:24:02,484
Danica, come on.
Come on, Danica, let's go. Let's go.
1132
01:24:02,485 --> 01:24:05,154
All right, we're asking this crowd
to please disperse.
1133
01:24:08,282 --> 01:24:11,493
Hey. Look, I know it's a lot,
but you need to leave now
1134
01:24:11,494 --> 01:24:12,787
or you're gonna get stuck here.
1135
01:24:13,371 --> 01:24:15,373
Text Milo.
Tell him to meet us at the docks.
1136
01:24:15,873 --> 01:24:17,332
Okay. Okay.
1137
01:24:17,333 --> 01:24:18,376
Ray.
1138
01:24:23,965 --> 01:24:25,049
That's his car.
1139
01:24:25,466 --> 01:24:27,343
Thank God. Thank God.
We have to go.
1140
01:24:27,844 --> 01:24:29,219
Milo?
1141
01:24:29,220 --> 01:24:31,054
- Ava.
- No!
1142
01:24:31,055 --> 01:24:32,265
- No!
- Wait.
1143
01:24:32,723 --> 01:24:34,599
- No!
- Oh, my God.
1144
01:24:34,600 --> 01:24:35,643
Milo!
1145
01:24:36,519 --> 01:24:38,270
No, Milo. No!
1146
01:24:38,271 --> 01:24:40,438
- It's gonna be okay. No!
- Ava, he's gone.
1147
01:24:40,439 --> 01:24:42,023
- No, we can't leave him like this!
- You need to leave.
1148
01:24:42,024 --> 01:24:43,733
- You need to leave right now, Ava.
- No!
1149
01:24:43,734 --> 01:24:45,819
- Ava! Ava, I'm sorry!
- No! No!
1150
01:24:45,820 --> 01:24:47,571
- Ava, come on!
- No, Milo!
1151
01:24:47,572 --> 01:24:48,573
He's gone. We have--
1152
01:25:17,810 --> 01:25:19,145
Ready, ready.
1153
01:25:22,773 --> 01:25:24,150
Put your hands up!
1154
01:25:26,486 --> 01:25:28,404
Judah, hands where we can see 'em.
1155
01:26:00,978 --> 01:26:02,104
How you doing?
1156
01:26:04,607 --> 01:26:05,650
Bad.
1157
01:26:08,027 --> 01:26:09,237
How are you doing?
1158
01:26:11,531 --> 01:26:12,448
Bad.
1159
01:26:21,082 --> 01:26:22,875
Did the anchor just drop?
1160
01:26:23,668 --> 01:26:25,086
I don't know.
1161
01:26:41,269 --> 01:26:42,770
- Chief.
- Yeah.
1162
01:26:43,187 --> 01:26:44,313
Take a look at this.
1163
01:26:48,985 --> 01:26:50,319
That's Sam Cooper.
1164
01:26:55,741 --> 01:26:56,617
Is that...?
1165
01:26:57,493 --> 01:26:58,327
Yeah.
1166
01:27:20,474 --> 01:27:21,309
Ava!
1167
01:27:22,059 --> 01:27:23,853
Ava, they're here! Here!
1168
01:27:26,647 --> 01:27:28,024
What the fuck do you want?
1169
01:27:34,655 --> 01:27:37,700
I want you to die, Danica.
I thought that was obvious by now.
1170
01:27:43,664 --> 01:27:46,375
Don't do anything stupid, diva.
1171
01:27:46,792 --> 01:27:48,627
You're a crazy, psycho bitch!
1172
01:27:48,628 --> 01:27:50,962
You shouldn't call women crazy, Ava.
1173
01:27:50,963 --> 01:27:52,590
It's so reductive.
1174
01:27:53,341 --> 01:27:56,384
A strong, empowered woman
takes control of her destiny
1175
01:27:56,385 --> 01:27:58,470
and then suddenly she's labelled as crazy?
1176
01:27:58,471 --> 01:28:01,891
Now, are you gonna keep interrupting me,
or are you gonna let me fucking finish?
1177
01:28:03,267 --> 01:28:06,521
After my family went broke,
and my dad left...
1178
01:28:08,314 --> 01:28:09,690
...things got pretty dark for me.
1179
01:28:10,358 --> 01:28:13,652
But then I went to treatment, got clean,
and it was like this new beginning.
1180
01:28:13,653 --> 01:28:14,904
I met Sam.
1181
01:28:16,280 --> 01:28:18,448
And I was finally ready to forget
how all my best friends
1182
01:28:18,449 --> 01:28:21,994
tossed me out like fucking garbage.
1183
01:28:24,497 --> 01:28:25,872
Sam was afraid I was gonna relapse.
1184
01:28:25,873 --> 01:28:27,917
That why he took Judah's car
to come get me.
1185
01:28:31,087 --> 01:28:33,464
I didn't know it was him
until his body washed up.
1186
01:28:34,048 --> 01:28:37,217
Judah was more than happy to take
Grant's money in exchange for his silence.
1187
01:28:37,218 --> 01:28:38,677
I took care of him
before we got to the docks.
1188
01:28:38,678 --> 01:28:40,179
Can't have any loose ends.
1189
01:28:41,013 --> 01:28:42,849
So why are you telling us this now?
1190
01:28:43,182 --> 01:28:45,560
Why don't you just kill us
like the rest of them?
1191
01:28:46,018 --> 01:28:47,853
You took the person
that I love the most away from me,
1192
01:28:47,854 --> 01:28:50,022
and I needed you to know
I did the same to you.
1193
01:28:51,148 --> 01:28:52,441
We should've stayed.
1194
01:28:53,943 --> 01:28:55,236
We could've helped him.
1195
01:28:56,195 --> 01:28:58,572
You left that night too, Stevie.
1196
01:28:58,573 --> 01:28:59,739
Remember?
1197
01:28:59,740 --> 01:29:02,868
Only because Teddy said
we were going to the police station!
1198
01:29:02,869 --> 01:29:03,994
So, what's your plan?
1199
01:29:03,995 --> 01:29:05,912
You're gonna kill us? Steal Teddy's boat?
1200
01:29:05,913 --> 01:29:07,122
Is that gonna make you happy?
1201
01:29:07,123 --> 01:29:08,708
Yeah, yeah. Pretty much.
1202
01:29:10,459 --> 01:29:13,713
You know, after I found out it was Sam...
1203
01:29:16,048 --> 01:29:17,842
...I thought about killing myself
a lot, honestly.
1204
01:29:20,303 --> 01:29:21,469
But then I thought,
why would I kill myself
1205
01:29:21,470 --> 01:29:23,389
when I could just kill all of you?
1206
01:29:32,148 --> 01:29:33,024
Fuck!
1207
01:29:34,609 --> 01:29:37,778
This thing's so fucking hot.
1208
01:29:41,824 --> 01:29:43,618
Help! Help!
1209
01:29:44,243 --> 01:29:45,203
Help us!
1210
01:29:45,828 --> 01:29:47,246
We're over here!
1211
01:29:58,883 --> 01:30:00,635
You lying bitch!
1212
01:30:02,929 --> 01:30:04,597
That's for my fiancé!
1213
01:30:05,640 --> 01:30:06,390
Which one?
1214
01:30:13,981 --> 01:30:16,234
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine. I'm fine.
1215
01:30:16,567 --> 01:30:17,902
She has Danica at the bow.
1216
01:30:27,036 --> 01:30:27,954
Ava!
1217
01:30:28,371 --> 01:30:30,914
Get away from my best friend, you cunt!
1218
01:30:30,915 --> 01:30:33,041
Please, just fucking kill her.
1219
01:30:33,042 --> 01:30:34,709
- Now!
- Shut up!
1220
01:30:34,710 --> 01:30:36,086
Let her go, Stevie.
1221
01:30:36,087 --> 01:30:37,463
What are you doing here, Ray?
1222
01:30:37,964 --> 01:30:39,714
The police came looking for you.
1223
01:30:39,715 --> 01:30:41,259
I didn't give them anything.
1224
01:30:41,634 --> 01:30:43,093
Stevie, let her go!
1225
01:30:43,094 --> 01:30:45,638
Everyone's dead!
You got everything you wanted!
1226
01:30:46,055 --> 01:30:47,890
Just let Danica go!
1227
01:30:48,432 --> 01:30:50,475
We still got time
to figure this out, Stevie.
1228
01:30:50,476 --> 01:30:52,854
You don't want to do this.
1229
01:30:58,776 --> 01:30:59,527
No!
1230
01:31:00,236 --> 01:31:01,278
Actually, I do.
1231
01:31:01,279 --> 01:31:02,238
No!
1232
01:31:06,117 --> 01:31:06,993
No!
1233
01:31:07,827 --> 01:31:09,245
Danica!
1234
01:31:11,956 --> 01:31:14,208
Why didn't you come to me? I--
1235
01:31:16,252 --> 01:31:17,837
It didn't have to be this way.
1236
01:31:18,171 --> 01:31:19,380
Yes, it did!
1237
01:31:20,882 --> 01:31:24,218
They took everything from me!
1238
01:31:26,554 --> 01:31:28,431
There needs to be accou--
1239
01:31:36,272 --> 01:31:37,356
No.
1240
01:31:39,108 --> 01:31:40,526
No.
1241
01:31:42,820 --> 01:31:43,905
It's over.
1242
01:31:44,906 --> 01:31:46,157
It's over.
1243
01:31:59,921 --> 01:32:04,008
Hey. I'm safe.
I'm coming back on the boat with Ray.
1244
01:32:04,509 --> 01:32:07,344
Julie, it was Stevie the whole time.
1245
01:32:07,345 --> 01:32:11,057
I just don't understand
how she did all of this alone.
1246
01:32:31,244 --> 01:32:33,037
Oh, my God.
1247
01:32:55,393 --> 01:32:59,105
She must have been
in so much pain to do this.
1248
01:33:00,606 --> 01:33:02,900
Julie said trauma changes you.
1249
01:33:03,651 --> 01:33:07,697
But I just-- I didn't know it could
change someone like this.
1250
01:33:08,364 --> 01:33:10,365
You can't underestimate
the lengths someone will go
1251
01:33:10,366 --> 01:33:12,410
to avenge what's been taken
from them.
1252
01:33:13,578 --> 01:33:16,539
How did you move on
when this happened to you?
1253
01:33:17,957 --> 01:33:20,293
You never move on
from something like this.
1254
01:33:22,712 --> 01:33:24,547
It just changes you.
1255
01:33:25,673 --> 01:33:27,341
You learn to adapt.
1256
01:33:30,052 --> 01:33:31,220
Want a clean shirt?
1257
01:33:32,263 --> 01:33:33,722
I'm okay, thanks.
1258
01:33:33,723 --> 01:33:35,683
All right. Suit yourself.
1259
01:33:51,199 --> 01:33:54,784
I think I'm gonna head out,
but thank you so much for everything.
1260
01:33:54,785 --> 01:33:56,036
Let me give you a ride home.
1261
01:33:56,037 --> 01:33:58,414
No, that's okay.
I think a walk would be nice.
1262
01:34:06,464 --> 01:34:08,007
There's just one problem.
1263
01:34:10,551 --> 01:34:12,178
You know it was me, don't you?
1264
01:34:14,555 --> 01:34:16,682
You know Stevie said
we should let you live?
1265
01:34:18,434 --> 01:34:21,603
That you were the only one who
wanted to do the right thing that night.
1266
01:34:21,604 --> 01:34:23,397
You killed your partner.
1267
01:34:23,689 --> 01:34:24,690
Did I?
1268
01:34:30,530 --> 01:34:32,281
Please don't kill me.
1269
01:34:33,825 --> 01:34:35,409
I don't think I have a choice.
1270
01:35:03,896 --> 01:35:05,147
Help!
1271
01:35:43,394 --> 01:35:44,437
Ava?
1272
01:35:45,271 --> 01:35:46,355
Ava!
1273
01:35:47,356 --> 01:35:48,316
Julie?
1274
01:35:49,483 --> 01:35:50,651
Julie.
1275
01:35:53,488 --> 01:35:54,280
Oh, my God.
1276
01:35:55,114 --> 01:35:56,324
I think...
1277
01:35:57,950 --> 01:36:00,327
Okay. Okay. Hey. Hey.
1278
01:36:00,328 --> 01:36:01,411
- You know what?
- What?
1279
01:36:01,412 --> 01:36:02,996
- It's gonna be okay, all right?
- Okay.
1280
01:36:02,997 --> 01:36:04,080
The police are on their way.
1281
01:36:04,081 --> 01:36:06,333
You are not gonna die today,
do you hear me?
1282
01:36:06,334 --> 01:36:07,709
Okay. Okay.
1283
01:36:07,710 --> 01:36:08,920
Yeah?
1284
01:36:13,883 --> 01:36:15,676
Happy Fourth of July, Julie.
1285
01:36:24,519 --> 01:36:27,021
Thought you were never
coming back to Southport.
1286
01:36:33,569 --> 01:36:35,988
So, how'd you figure it out?
1287
01:36:37,740 --> 01:36:39,826
That kid, Stevie,
asked for your help, didn't she?
1288
01:36:40,576 --> 01:36:44,539
They fucked her whole life up,
those friends of hers.
1289
01:36:45,039 --> 01:36:48,459
She wanted revenge,
and I knew how to help her get that.
1290
01:36:49,919 --> 01:36:53,505
Nothing holds people accountable
like a good old-fashioned murder spree.
1291
01:36:53,506 --> 01:36:55,966
So you used what happened to us
as a playbook.
1292
01:36:55,967 --> 01:36:59,010
They tried to erase everything
about this place.
1293
01:36:59,011 --> 01:37:01,304
They tried to erase us.
1294
01:37:01,305 --> 01:37:02,889
They walk around here pretending
1295
01:37:02,890 --> 01:37:05,393
that what happened to us
never even happened.
1296
01:37:08,104 --> 01:37:09,814
I had to make people remember.
1297
01:37:12,316 --> 01:37:13,942
So here we are.
1298
01:37:13,943 --> 01:37:16,696
It's 1997 all over again.
1299
01:37:17,905 --> 01:37:19,532
Isn't that nostalgic?
1300
01:37:19,824 --> 01:37:21,659
Nostalgia's overrated.
1301
01:37:24,203 --> 01:37:27,790
Who cares if they tried to erase us, Ray?
1302
01:37:28,332 --> 01:37:29,584
You have to let it go.
1303
01:37:30,626 --> 01:37:32,127
You know...
1304
01:37:32,128 --> 01:37:35,213
I think I'll say it was you
who killed everyone.
1305
01:37:35,214 --> 01:37:38,800
See, at first I thought
it was a problem you getting involved.
1306
01:37:38,801 --> 01:37:42,345
But now I realise
you're the perfect fall girl.
1307
01:37:42,346 --> 01:37:46,099
Crazy-ass Julie James,
who couldn't quite move on.
1308
01:37:46,100 --> 01:37:48,561
Recreates her past, only this time,
1309
01:37:49,437 --> 01:37:51,063
she's in control.
1310
01:37:57,153 --> 01:37:59,405
What are you waiting for, huh?
1311
01:38:00,198 --> 01:38:01,531
This is gonna hurt, sweetheart.
1312
01:38:01,532 --> 01:38:02,992
What're you waiting for?
1313
01:38:22,220 --> 01:38:23,137
Gotcha.
1314
01:38:38,611 --> 01:38:40,321
Fuck the Fourth of July.
1315
01:38:41,280 --> 01:38:42,490
Couldn't agree more.
1316
01:39:37,170 --> 01:39:39,172
Oh, my God. Are you okay?
1317
01:39:39,714 --> 01:39:40,839
Hospital.
1318
01:39:40,840 --> 01:39:42,925
Hospital, hospital, okay.
1319
01:39:57,732 --> 01:40:00,693
I am so Isabel Atraumatismo.
1320
01:40:02,695 --> 01:40:06,324
You know, you're kinda
like a real-life mermaid.
1321
01:40:08,034 --> 01:40:09,076
Right?
1322
01:40:10,244 --> 01:40:13,080
- I am.
- You are, you actually are.
1323
01:40:15,583 --> 01:40:16,875
Did you call a car?
1324
01:40:16,876 --> 01:40:19,128
- Yeah, I got one.
- Okay, good.
1325
01:40:27,512 --> 01:40:29,263
Can I say something?
1326
01:40:32,266 --> 01:40:33,893
I'm fucking starving.
1327
01:40:35,061 --> 01:40:37,187
- Oh, my God. Me too.
- Yeah.
1328
01:40:37,188 --> 01:40:39,981
When's the last time we ate
literally anything?
1329
01:40:39,982 --> 01:40:41,526
I don't know.
1330
01:40:43,861 --> 01:40:45,446
How you feel?
1331
01:40:46,697 --> 01:40:48,032
Better.
1332
01:40:48,616 --> 01:40:50,076
How about you?
1333
01:40:51,619 --> 01:40:52,829
Better.
1334
01:40:53,746 --> 01:40:55,164
I'm also still really bad.
1335
01:40:55,748 --> 01:40:58,500
I think some of my digestive system
is in the ocean now.
1336
01:40:58,501 --> 01:41:02,296
Yeah this whole experience has been...
zero out of ten.
1337
01:41:02,755 --> 01:41:05,216
- Like, no stars. None at all.
- No stars.
1338
01:41:05,800 --> 01:41:09,052
It's pretty crazy that all of this
could have probably been avoided,
1339
01:41:09,053 --> 01:41:10,762
if men just went to therapy.
1340
01:41:10,763 --> 01:41:12,265
- Well...
- You know...
1341
01:41:15,518 --> 01:41:16,769
I love you.
1342
01:41:19,105 --> 01:41:20,982
I love you so much.
1343
01:41:22,441 --> 01:41:24,235
I think you're my soulmate.
1344
01:41:25,444 --> 01:41:27,155
You're my soulmate.
1345
01:41:30,032 --> 01:41:32,118
Yeah, I think it's fair to say...
1346
01:41:32,952 --> 01:41:35,079
the divas are up.
1347
01:41:36,998 --> 01:41:38,540
Oh, my God, I forgot to tell you.
1348
01:41:38,541 --> 01:41:39,666
What?
1349
01:41:39,667 --> 01:41:41,377
Stevie's alive.
1350
01:41:41,836 --> 01:41:42,962
What the fuck?
1351
01:41:44,172 --> 01:41:45,423
Should we kill her?
1352
01:41:46,048 --> 01:41:49,093
That feels extreme, but yeah, probably.
1353
01:41:50,469 --> 01:41:51,804
Fuck yeah.
1354
01:43:52,341 --> 01:43:55,218
Tonight, we're tracking
a developing story.
1355
01:43:55,219 --> 01:43:57,554
A string of brutal killings took place
1356
01:43:57,555 --> 01:44:01,184
over the Fourth of July Holiday
in Southport, North Carolina.
1357
01:44:01,517 --> 01:44:03,476
While law enforcement first believed
1358
01:44:03,477 --> 01:44:05,812
a local pastor was
Miss Ward's accomplice,
1359
01:44:05,813 --> 01:44:07,981
it came to light
that she was actually working
1360
01:44:07,982 --> 01:44:11,109
with Southport native, Ray Bronson...
1361
01:44:11,110 --> 01:44:12,152
Holy shit.
1362
01:44:12,153 --> 01:44:15,780
{\an8}...once married to Hoffman University
professor, Julie James,
1363
01:44:15,781 --> 01:44:18,283
{\an8}-both survivors of the deadly killings...
- Here you go.
1364
01:44:18,284 --> 01:44:20,994
...that rocked Southport
nearly 25 years ago.
1365
01:44:20,995 --> 01:44:22,871
Bronson and James survived...
1366
01:44:22,872 --> 01:44:25,040
- Isn't that your college roommate?
- ...on two separate occasions.
1367
01:44:25,041 --> 01:44:26,166
Yes.
1368
01:44:26,167 --> 01:44:29,419
{\an8}James was attacked by Bronson
after returning to Southport
1369
01:44:29,420 --> 01:44:31,588
{\an8}in the wake of the recent killings.
1370
01:44:31,589 --> 01:44:34,257
People are always
trying to kill that woman.
1371
01:44:34,258 --> 01:44:36,802
{\an8}Ray Bronson is now deceased.
1372
01:44:37,303 --> 01:44:38,721
I hope she's in therapy.
1373
01:44:39,472 --> 01:44:41,515
All right, I'm gonna go get some sleep.
1374
01:44:41,516 --> 01:44:45,186
But it is believed his accomplice,
Miss Ward, is still at large.
1375
01:45:04,956 --> 01:45:07,457
Julie! Oh, my God.
1376
01:45:07,458 --> 01:45:09,543
It's been years.
1377
01:45:09,544 --> 01:45:10,710
Can I come in?
1378
01:45:10,711 --> 01:45:12,797
Of course, come in.
1379
01:45:15,967 --> 01:45:19,262
I was watching the news and,
girl, you can't catch a damn break.
1380
01:45:19,971 --> 01:45:20,763
Ray?
1381
01:45:21,597 --> 01:45:23,349
Yeah. It's been a weird month.
1382
01:45:24,058 --> 01:45:25,226
Come here.
1383
01:45:27,645 --> 01:45:28,980
I missed you.
1384
01:45:29,313 --> 01:45:30,398
Me, too.
1385
01:45:33,609 --> 01:45:34,569
I'm sorry.
1386
01:45:35,528 --> 01:45:37,321
I didn't want to do this to you again.
1387
01:45:38,239 --> 01:45:39,532
What's going on?
1388
01:45:40,366 --> 01:45:41,701
I need your help.
1389
01:45:50,084 --> 01:45:51,961
Who are we fucking up this time?
1390
01:45:52,712 --> 01:45:54,881
I was really hoping
you were gonna say that.
92376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.