All language subtitles for I.Kn025.480p64

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,199 --> 00:01:31,199 Welcome back home. 2 00:01:31,200 --> 00:01:32,450 Thank you so much, sir. 3 00:01:32,451 --> 00:01:33,995 - Have a good one. - Have a good day. 4 00:02:02,190 --> 00:02:05,233 Okay. Who's she? 5 00:02:05,234 --> 00:02:07,278 She's gonna have a fun time tonight. 6 00:02:10,364 --> 00:02:10,990 No. 7 00:02:14,410 --> 00:02:18,331 "Oh, Milo, what are you doing at our best friend's engagement party?" 8 00:02:19,749 --> 00:02:22,502 He was your high school boyfriend. Why do you still care? 9 00:02:23,669 --> 00:02:24,962 This dress sucks. 10 00:02:29,884 --> 00:02:31,010 Bingo. 11 00:02:32,553 --> 00:02:33,930 Hello, old friend. 12 00:02:40,645 --> 00:02:42,563 No. No, no, no. 13 00:03:03,960 --> 00:03:05,545 You're gonna have a great night. 14 00:03:07,713 --> 00:03:09,048 Miss you, Mom. 15 00:03:24,564 --> 00:03:26,023 - Hi! - Hi! 16 00:03:30,444 --> 00:03:31,571 Hi. 17 00:03:32,697 --> 00:03:33,739 Hi. 18 00:03:37,535 --> 00:03:38,994 - Hi! - Danica! 19 00:03:38,995 --> 00:03:41,414 - Thanks for coming. - You look amazing! 20 00:03:42,331 --> 00:03:46,585 Babe, I think you should hook up with Milo tonight. 21 00:03:46,586 --> 00:03:48,546 No. 22 00:03:48,921 --> 00:03:52,757 What better way to rekindle your romance than at my engagement party. 23 00:03:52,758 --> 00:03:53,842 So selfless. 24 00:03:53,843 --> 00:03:54,926 With you looking so hot. 25 00:03:54,927 --> 00:03:58,014 A cascade of fireworks, which you know I find very erotic. 26 00:03:59,015 --> 00:04:00,307 I wasn't gonna tell you this. 27 00:04:00,308 --> 00:04:01,600 So, I had a session with Fleur-- 28 00:04:01,601 --> 00:04:04,060 Wait, I'm so sorry. Is Fleur your life coach, 29 00:04:04,061 --> 00:04:05,437 your energy healer, or your psychic? 30 00:04:05,438 --> 00:04:08,773 No, Fleur is new. He's a claircognisant empath. 31 00:04:08,774 --> 00:04:11,985 And he told me that because Pluto's in Aquarius, 32 00:04:11,986 --> 00:04:14,905 that means something life-changing is about to happen. 33 00:04:14,906 --> 00:04:16,407 I don't believe in astrology. 34 00:04:16,823 --> 00:04:18,200 It's not astrology, it's empathy. 35 00:04:20,578 --> 00:04:22,037 I see you looking at Ava. 36 00:04:22,330 --> 00:04:24,873 - No. We're just-- We're just friends. - No. Right. 37 00:04:24,874 --> 00:04:26,334 It's nice to see her. 38 00:04:26,709 --> 00:04:29,170 You know bottling up your feelings only makes you sick? 39 00:04:29,545 --> 00:04:30,879 Have you read The Body Keeps the Score? 40 00:04:30,880 --> 00:04:32,839 Danica got it for me. It's fire. You should check it out. 41 00:04:32,840 --> 00:04:36,010 Okay. Yeah. I'm gonna get a drink, so... 42 00:04:36,552 --> 00:04:37,303 Hey. 43 00:04:37,887 --> 00:04:39,222 You'll always be my number one. 44 00:04:39,764 --> 00:04:41,014 And you'll be mine. 45 00:04:41,015 --> 00:04:42,517 - All right, Daddy. - All right. 46 00:04:49,398 --> 00:04:51,400 I want to thank you all for coming. 47 00:04:51,984 --> 00:04:54,402 Teddy, to see the person you've become, 48 00:04:54,403 --> 00:04:56,405 with a strong conscience and a... 49 00:04:57,573 --> 00:04:59,742 ...a big, big ol' heart. 50 00:05:00,451 --> 00:05:02,078 I couldn't be more proud. 51 00:05:04,455 --> 00:05:07,959 But let's talk about the real star of the evening: Danica. 52 00:05:10,378 --> 00:05:13,672 Your warmth and kindness are a blessing 53 00:05:13,673 --> 00:05:15,257 to everyone whose path you cross. 54 00:05:15,258 --> 00:05:16,384 Hear, hear! 55 00:05:16,676 --> 00:05:17,968 To Danica and Teddy. 56 00:05:17,969 --> 00:05:19,053 To us. 57 00:05:20,638 --> 00:05:22,765 Can you believe our best friends are getting married? 58 00:05:23,683 --> 00:05:24,684 You know what? 59 00:05:25,935 --> 00:05:26,936 I can. 60 00:05:31,440 --> 00:05:33,192 You can stay, you know. 61 00:05:34,402 --> 00:05:37,612 We could get a bestie compound with a shared backyard. 62 00:05:37,613 --> 00:05:40,115 I just... I don't think moving back to Southport 63 00:05:40,116 --> 00:05:41,742 is in the cards for me. 64 00:05:42,243 --> 00:05:45,036 Like, Milo, would you give up your fancy political job to move back here? 65 00:05:45,037 --> 00:05:46,789 No. No way. Never. 66 00:05:47,206 --> 00:05:52,753 But I don't have a cushy family nepo baby empire real estate thing going on. 67 00:05:53,045 --> 00:05:54,338 Oh, my God. 68 00:05:54,797 --> 00:05:57,757 I'm just genuinely touched that you called it an empire. 69 00:05:57,758 --> 00:05:58,676 Thank you. 70 00:05:59,093 --> 00:06:00,052 That said, 71 00:06:00,970 --> 00:06:03,389 might be nice to take a trip down memory lane. 72 00:06:04,307 --> 00:06:05,683 It is Fourth of July. 73 00:06:07,852 --> 00:06:09,936 Hey. Hey, you two. 74 00:06:09,937 --> 00:06:11,188 Hello. 75 00:06:11,189 --> 00:06:12,398 Over here. 76 00:06:12,773 --> 00:06:13,774 Yes? 77 00:06:15,526 --> 00:06:16,610 You up for a drive? 78 00:06:16,611 --> 00:06:18,612 Oh, you dirty, dirty dog. 79 00:06:18,613 --> 00:06:21,324 Milo! You know he can't say no. 80 00:06:21,991 --> 00:06:23,533 - Yes. Yes, let's go. - Yeah? 81 00:06:23,534 --> 00:06:24,619 Let's go. 82 00:06:31,334 --> 00:06:33,043 No, no. I'm driving. 83 00:06:33,044 --> 00:06:34,794 - Wait, what? - Yeah. 84 00:06:34,795 --> 00:06:37,172 Girl, I'm sober. Alcohol bloats. 85 00:06:37,173 --> 00:06:38,174 Okay. 86 00:06:38,674 --> 00:06:40,843 Whoa. Is that Stevie? 87 00:06:42,678 --> 00:06:43,679 My God. 88 00:06:44,597 --> 00:06:45,973 Now it feels like high school. 89 00:06:46,849 --> 00:06:47,767 Who are they? 90 00:06:49,894 --> 00:06:51,354 Friends from a past life. 91 00:06:51,729 --> 00:06:53,063 We were close in high school. 92 00:06:53,064 --> 00:06:55,357 But after all that shit went down with my dad, 93 00:06:55,358 --> 00:06:57,360 they went off to college and I got stuck here. 94 00:06:58,653 --> 00:06:59,654 What happened? 95 00:07:02,657 --> 00:07:03,782 We grew apart. 96 00:07:03,783 --> 00:07:05,368 She looks really good. 97 00:07:06,369 --> 00:07:08,287 Wait, is it true she went to rehab? 98 00:07:08,663 --> 00:07:09,330 Yeah. 99 00:07:09,705 --> 00:07:11,706 Can you blame her for spiralling after her dad 100 00:07:11,707 --> 00:07:13,793 blew her entire college fund and left? 101 00:07:14,961 --> 00:07:17,796 - We should invite her. Right? - Yeah. 102 00:07:17,797 --> 00:07:19,257 I think it would be really nice. 103 00:07:19,674 --> 00:07:21,425 Aquarius is in Pluto. 104 00:07:22,093 --> 00:07:22,968 Come on. 105 00:07:22,969 --> 00:07:24,010 - You want me to come? - Yeah, yeah. 106 00:07:24,011 --> 00:07:26,096 - Come with me. - Okay. All right. You good? 107 00:07:26,097 --> 00:07:27,472 Stevie! 108 00:07:27,473 --> 00:07:28,850 - Hey. - Hey! 109 00:07:29,517 --> 00:07:30,725 - What's up? - Hi. 110 00:07:30,726 --> 00:07:31,643 How you doing? 111 00:07:31,644 --> 00:07:33,478 - What are you doing here? - Yeah, I'm good. 112 00:07:33,479 --> 00:07:36,356 My boss is working the bar. I'm just picking up the empties. 113 00:07:36,357 --> 00:07:38,024 Well, this is great timing, 114 00:07:38,025 --> 00:07:40,820 'cause we were gonna go watch the fireworks where we used to. 115 00:07:41,237 --> 00:07:42,029 You should come. 116 00:07:43,447 --> 00:07:44,782 You got the whole gang back together. 117 00:07:45,283 --> 00:07:46,950 Yeah. Yeah, they're all here. 118 00:07:46,951 --> 00:07:48,494 Yeah, I'm just on the clock. 119 00:07:51,372 --> 00:07:53,541 I can do the run back alone. You should go. 120 00:08:05,094 --> 00:08:07,013 It is the best view of the fireworks. 121 00:08:12,602 --> 00:08:14,561 - No. - Stevie's back! 122 00:08:14,562 --> 00:08:15,729 Teddy, can I have some? 123 00:08:15,730 --> 00:08:17,064 - It won't hurt you. Come on. - No. 124 00:08:21,611 --> 00:08:23,779 - Sorry. Sorry. - I'm gonna kill you! 125 00:08:25,615 --> 00:08:26,324 Stevie! 126 00:08:27,909 --> 00:08:29,869 - So good to see you. - Yeah, you too. 127 00:08:31,037 --> 00:08:32,079 Look out! 128 00:08:35,249 --> 00:08:36,042 What? 129 00:08:37,084 --> 00:08:38,460 What? No! 130 00:08:38,461 --> 00:08:40,085 - Oh, my God, you asshole! - That was funny. 131 00:08:40,086 --> 00:08:42,171 - No, it's not. - "No, it's not." 132 00:08:42,172 --> 00:08:44,174 You hit those brakes fast though. 133 00:08:44,175 --> 00:08:45,927 And people say women can't drive. 134 00:08:46,719 --> 00:08:48,678 I'm kidding. I'm kidding. 135 00:08:48,679 --> 00:08:50,680 It's jokes, jokes, jokes. 136 00:08:50,681 --> 00:08:51,807 Rude. 137 00:09:01,984 --> 00:09:03,527 - Thank you, Daddy. - You didn't kill us! 138 00:09:03,528 --> 00:09:05,780 - Thank you, Mommy. - It's beautiful! 139 00:09:07,240 --> 00:09:07,990 - Wow. - Oh, my God. 140 00:09:09,283 --> 00:09:10,159 What? 141 00:09:10,827 --> 00:09:11,619 - Here, I got it. - Wow. 142 00:09:12,995 --> 00:09:14,497 - Thank you. - That's okay. 143 00:09:15,665 --> 00:09:17,332 - What do you want? - Gimme the fucking blunt. 144 00:09:17,333 --> 00:09:19,293 He wants the-- No! 145 00:09:22,046 --> 00:09:23,089 Let's light her up. 146 00:09:27,301 --> 00:09:28,177 Fuck! 147 00:09:29,637 --> 00:09:31,179 I miss this shit, I-- 148 00:09:31,180 --> 00:09:32,806 I miss hanging out with everyone. 149 00:09:32,807 --> 00:09:34,683 We even got Stevie back. 150 00:09:34,684 --> 00:09:36,059 God, you feel that? 151 00:09:36,060 --> 00:09:38,061 This energy just makes my dick hard! 152 00:09:38,062 --> 00:09:39,939 God! Yes, I love y'all! 153 00:09:40,898 --> 00:09:43,650 Oh, my God, cannabis makes him so annoying. 154 00:09:43,651 --> 00:09:46,279 I mean, look at the fireworks. It's... It's poetry. 155 00:09:49,782 --> 00:09:51,658 We come to this place for magic. 156 00:09:51,659 --> 00:09:52,702 Oh, my God. 157 00:09:55,955 --> 00:09:58,166 Because we need that. All of us. 158 00:09:58,499 --> 00:10:01,127 Okay, Nicole Kidman, but there's a car coming. 159 00:10:02,420 --> 00:10:03,880 Fuck that car. 160 00:10:05,423 --> 00:10:06,965 - Why is he like this? - I don't know. 161 00:10:06,966 --> 00:10:08,301 Man versus machine. 162 00:10:09,844 --> 00:10:11,636 - Teddy, seriously. - I'll show you how great I am. 163 00:10:11,637 --> 00:10:13,221 - Teddy, get out the road. - No, no, no, that's not funny. 164 00:10:13,222 --> 00:10:14,097 - Chill the fuck out. - Teddy. 165 00:10:14,098 --> 00:10:15,015 - He's gonna stop! - Teddy, stop. 166 00:10:15,016 --> 00:10:16,474 - Teddy, quit fucking around. - You're being annoying. 167 00:10:16,475 --> 00:10:18,895 - Teddy? Get-- - Baby, please just move! 168 00:10:19,478 --> 00:10:20,229 Teddy! 169 00:10:21,939 --> 00:10:22,940 Oh, my God! 170 00:10:23,357 --> 00:10:24,691 Babe, oh, my God! 171 00:10:24,692 --> 00:10:25,942 What is wrong with you, man? 172 00:10:25,943 --> 00:10:27,319 Jesus Christ, Teddy! 173 00:10:27,320 --> 00:10:29,237 - My Superman. - Stop. 174 00:10:29,238 --> 00:10:30,989 - Get yourself killed. - Teddy, what are you doing? 175 00:10:30,990 --> 00:10:32,574 What the fuck, Teddy? 176 00:10:32,575 --> 00:10:34,117 - Get out the fucking road. - Get out of the road. 177 00:10:34,118 --> 00:10:35,827 I wasn't gonna let the car fucking hit me. 178 00:10:35,828 --> 00:10:36,787 You owe me a blunt. 179 00:10:49,550 --> 00:10:51,052 - Fuck. - Oh, my God. 180 00:10:52,637 --> 00:10:53,471 Guys... 181 00:10:57,517 --> 00:10:58,559 What do we do? 182 00:11:09,904 --> 00:11:11,948 - Are they okay? - They are clearly not okay! 183 00:11:13,366 --> 00:11:15,618 It's jammed! Fuck! 184 00:11:16,285 --> 00:11:17,160 He's alive! 185 00:11:17,161 --> 00:11:18,161 Hey! We're gonna get you out! 186 00:11:18,162 --> 00:11:19,664 - What do we do? - Teddy. Teddy. 187 00:11:20,456 --> 00:11:21,373 Teddy, get him out of there. 188 00:11:21,374 --> 00:11:22,625 Hold on, we got you. 189 00:11:24,752 --> 00:11:27,128 Hold it from the back so it doesn't go over! 190 00:11:27,129 --> 00:11:28,631 - Put your weight on it! - Try? 191 00:11:29,382 --> 00:11:30,341 Don't let go! 192 00:11:32,218 --> 00:11:34,719 It's slipping! Teddy! I can't! 193 00:11:34,720 --> 00:11:36,931 - Just hold it! - I can't! I can't! 194 00:11:37,765 --> 00:11:38,516 Fuck! 195 00:12:04,709 --> 00:12:05,585 What did you do? 196 00:12:06,711 --> 00:12:08,629 Fuck! Fuck! Fuck! 197 00:12:09,130 --> 00:12:10,130 I'm calling 911. 198 00:12:10,131 --> 00:12:12,758 No. No, no, we have to go down there. That person was still alive. 199 00:12:13,050 --> 00:12:15,094 Everyone just chill out! Chill out. Just-- 200 00:12:15,595 --> 00:12:16,803 This is... 201 00:12:16,804 --> 00:12:18,680 This... Let's talk about it first. 202 00:12:18,681 --> 00:12:21,141 Talk about what? That person was alive. We have to help him! 203 00:12:21,142 --> 00:12:22,934 Yeah, but we need to be careful about what we say. 204 00:12:22,935 --> 00:12:24,603 No, wait. Who gives a fuck about what we say? 205 00:12:24,604 --> 00:12:25,604 We have to do something. 206 00:12:25,605 --> 00:12:27,314 How are we supposed to get down there, Stevie? 207 00:12:27,315 --> 00:12:28,732 It's not realistic. 208 00:12:28,733 --> 00:12:30,525 - I think we need-- We need-- - Yeah. Yeah. 209 00:12:30,526 --> 00:12:33,528 I'll call the police. I'll call 'em. Gimme a second. 210 00:12:33,529 --> 00:12:34,654 I'm such a-- 211 00:12:34,655 --> 00:12:37,116 Why did I come up here with you guys? 212 00:12:38,201 --> 00:12:39,618 If this turns into, like, a criminal thing, 213 00:12:39,619 --> 00:12:41,786 you guys can all afford fancy lawyers, I can't. 214 00:12:41,787 --> 00:12:44,414 Why would it become a criminal thing, Stevie? 215 00:12:44,415 --> 00:12:45,790 We didn't do anything wrong. 216 00:12:45,791 --> 00:12:48,502 It was an accident, right? We were just messing around. 217 00:12:48,503 --> 00:12:50,795 He was in the middle of the road. It wasn't an accident. 218 00:12:50,796 --> 00:12:52,380 It's manslaughter, Danica. 219 00:12:52,381 --> 00:12:56,051 But this road is called Reaper's Curve for a reason. 220 00:12:56,052 --> 00:12:58,720 There are so many accidents that happen up here. 221 00:12:58,721 --> 00:13:00,722 And nobody knows that Teddy was in the middle of the street. 222 00:13:00,723 --> 00:13:02,057 We know! 223 00:13:02,058 --> 00:13:04,851 All right, see? We're fine, everything's fine, so... 224 00:13:04,852 --> 00:13:06,394 The police and paramedics are on their way. 225 00:13:06,395 --> 00:13:08,147 - Now, let's get out of here. - What? 226 00:13:08,898 --> 00:13:11,233 Shouldn't we stay here until they get here? 227 00:13:11,234 --> 00:13:12,692 Don't we need to give them a statement or something? 228 00:13:12,693 --> 00:13:14,736 They want us to give the statement at the station. 229 00:13:14,737 --> 00:13:16,655 No. No, no, Teddy, Teddy, I don't like leaving. 230 00:13:16,656 --> 00:13:17,948 I don't think we should leave. 231 00:13:17,949 --> 00:13:19,241 Like, I just got my life back together, 232 00:13:19,242 --> 00:13:21,326 - I can't screw it up... - Stevie. Stevie, look at me. 233 00:13:21,327 --> 00:13:23,161 Look at me, breathe. Breathe. 234 00:13:23,162 --> 00:13:25,330 We'll be fine. I promise. 235 00:13:25,331 --> 00:13:27,541 We just need to get out of here, all right? 236 00:13:27,542 --> 00:13:30,043 No! That guy was alive in that car! 237 00:13:30,044 --> 00:13:31,545 We need to go down there and help him! 238 00:13:31,546 --> 00:13:33,548 And do what, Ava? 239 00:13:37,009 --> 00:13:37,969 Fuck this. 240 00:13:39,679 --> 00:13:40,805 Stevie! 241 00:13:41,430 --> 00:13:42,265 We should go. 242 00:13:43,182 --> 00:13:43,975 Yeah. 243 00:13:45,309 --> 00:13:47,311 We should get out of the road. Come on. 244 00:13:48,729 --> 00:13:49,689 Ava. 245 00:13:52,233 --> 00:13:53,276 Ava, let's go. 246 00:14:11,627 --> 00:14:12,837 See? 247 00:14:15,381 --> 00:14:16,716 It'll be okay. 248 00:14:28,561 --> 00:14:30,271 Aren't we going to the police station? 249 00:14:31,731 --> 00:14:32,815 Danica? 250 00:14:34,025 --> 00:14:34,901 Danica! 251 00:14:43,618 --> 00:14:45,495 My dad's gonna take care of everything. 252 00:14:48,915 --> 00:14:50,333 Okay. 253 00:14:50,708 --> 00:14:53,044 It's really important we don't tell anybody what happened tonight. 254 00:14:53,669 --> 00:14:56,547 You know, I think we should all agree on that before we part ways. 255 00:14:56,923 --> 00:14:58,132 Can we make that deal? 256 00:15:02,345 --> 00:15:03,387 Stevie? 257 00:15:05,181 --> 00:15:06,265 Yeah. 258 00:15:08,309 --> 00:15:09,143 Milo? 259 00:15:12,146 --> 00:15:13,189 Yeah. 260 00:15:16,526 --> 00:15:17,693 What about you, Ava? 261 00:15:23,115 --> 00:15:24,992 Please say you won't tell anyone. 262 00:15:26,494 --> 00:15:28,203 This could ruin our entire lives. 263 00:15:28,204 --> 00:15:30,832 And Teddy didn't mean to. It was just a big mistake. 264 00:15:31,249 --> 00:15:33,501 Grant's gonna make it look like we were never there. 265 00:15:34,418 --> 00:15:35,253 Please. 266 00:15:36,128 --> 00:15:37,255 Please. 267 00:15:41,801 --> 00:15:43,553 I won't tell anyone. 268 00:15:57,358 --> 00:15:59,694 Welcome to Wilmington International Airport. 269 00:16:20,882 --> 00:16:22,008 Harder. 270 00:16:28,931 --> 00:16:30,182 Milo, hey. 271 00:16:30,183 --> 00:16:32,142 Hey, sorry, I'm running a little late. 272 00:16:32,143 --> 00:16:34,144 That's okay. I can just Uber to Southport. 273 00:16:34,145 --> 00:16:36,438 No. No, no, no, don't worry. I'm almost there. 274 00:16:36,439 --> 00:16:37,397 Are you sure? 275 00:16:37,398 --> 00:16:39,441 Yeah. Yeah. I'll be there in, like, 15. 276 00:16:39,442 --> 00:16:41,777 Okay, I will see you soon. 277 00:16:44,113 --> 00:16:45,322 Well, it was nice to meet you. 278 00:16:45,323 --> 00:16:47,783 Well, hold on a second. You're... 279 00:16:48,242 --> 00:16:49,660 You're going to Southport? 280 00:16:50,077 --> 00:16:52,246 I'm going there, too. Would you give me a ride? 281 00:17:05,009 --> 00:17:06,177 Who died, you guys? 282 00:17:07,093 --> 00:17:10,014 I'm feeling a little tension in this car. 283 00:17:11,515 --> 00:17:12,640 Hey. 284 00:17:12,641 --> 00:17:14,351 Miles, was it? 285 00:17:15,019 --> 00:17:16,853 - Milo. - Right. 286 00:17:17,855 --> 00:17:19,523 Look, I haven't really slept with a guy in years, 287 00:17:19,524 --> 00:17:21,483 but you seem pretty beta, 288 00:17:21,484 --> 00:17:24,111 and I'm really into whatever's happening between you two. 289 00:17:24,946 --> 00:17:26,364 Just putting it out there. 290 00:17:27,907 --> 00:17:28,950 Okay. 291 00:17:30,451 --> 00:17:31,868 How do you two know each other? 292 00:17:31,869 --> 00:17:34,455 - Ava? - We just met on the plane. 293 00:17:35,289 --> 00:17:36,082 Yeah. 294 00:17:38,417 --> 00:17:40,878 And Tyler, what brings you to town? 295 00:17:42,797 --> 00:17:45,006 I'm so glad you asked. 296 00:17:45,007 --> 00:17:47,509 I host a true crime podcast, Live, Laugh, Slaughter. 297 00:17:47,510 --> 00:17:50,429 It was one of Bloody Disgusting's best pods of 2024. 298 00:17:50,721 --> 00:17:54,015 I'm doing an episode on the '97 massacre that happened here in Southport. 299 00:17:54,016 --> 00:17:56,352 I would love to give you guys a little murder tour. 300 00:17:57,520 --> 00:17:58,980 I'll keep that in mind. 301 00:18:10,074 --> 00:18:12,617 My God! You guys actually came. 302 00:18:12,618 --> 00:18:16,539 I know I kinda disappeared, but I wouldn't miss your bridal shower. 303 00:18:17,540 --> 00:18:18,915 - Hi. - You look great. 304 00:18:18,916 --> 00:18:19,791 Thank you. 305 00:18:19,792 --> 00:18:21,334 Danica, the present table is overflowing, where do you--? 306 00:18:21,335 --> 00:18:22,252 Stevie. 307 00:18:22,253 --> 00:18:24,714 Holy shit. Hi. 308 00:18:25,256 --> 00:18:27,883 - Milo, Ava, it's so good to see you. - Hi. Yeah. 309 00:18:27,884 --> 00:18:29,551 It's been so long. 310 00:18:29,552 --> 00:18:31,970 Work got crazy, and, you know. 311 00:18:31,971 --> 00:18:33,431 Okay, so where do you want these? 312 00:18:34,557 --> 00:18:35,307 I'm thinking maybe the-- 313 00:18:35,308 --> 00:18:36,516 - Credenza in the living room. - Yeah. 314 00:18:36,517 --> 00:18:37,893 Yeah, same. Do you want me to take that? 315 00:18:37,894 --> 00:18:39,311 Sure, thanks. 316 00:18:39,312 --> 00:18:40,520 Thanks, babe. 317 00:18:40,521 --> 00:18:42,689 I didn't realise you and Stevie got so close. 318 00:18:42,690 --> 00:18:45,568 Yeah. She's been a really good friend to me this past year. 319 00:18:46,068 --> 00:18:48,111 Let's get a spritz. I have a spritz bar. 320 00:18:48,112 --> 00:18:49,947 Two fresh spritzes, please. 321 00:18:55,661 --> 00:18:56,787 Stevie. 322 00:18:58,539 --> 00:19:00,665 It's beautiful! 323 00:19:00,666 --> 00:19:01,958 I know how much you love mermaids, 324 00:19:01,959 --> 00:19:04,920 and then it reminded me of that day. 325 00:19:04,921 --> 00:19:07,339 - Literally, I was thinking the same thing. - I know, I had to buy it. 326 00:19:07,340 --> 00:19:08,590 Oh, my God! 327 00:19:08,591 --> 00:19:10,967 You know me so well, diva. Thank you. 328 00:19:10,968 --> 00:19:11,928 Of course. 329 00:19:14,388 --> 00:19:17,391 Okay. Let's do this one. 330 00:19:18,351 --> 00:19:19,769 That's from me. 331 00:19:21,354 --> 00:19:23,564 It's moonstone. 332 00:19:23,856 --> 00:19:27,360 The lady at the store said it symbolises new beginnings. 333 00:19:27,735 --> 00:19:29,320 It felt like you. 334 00:19:30,530 --> 00:19:32,072 - I love it. - Yeah. 335 00:19:32,073 --> 00:19:34,700 I'm just feeling so loved today. 336 00:19:35,284 --> 00:19:37,620 Okay. Let's go... 337 00:19:37,912 --> 00:19:39,747 ...this one next. 338 00:19:40,456 --> 00:19:42,458 Okay, minimalist chic. 339 00:19:43,584 --> 00:19:44,794 Could it be... 340 00:19:46,170 --> 00:19:47,255 ...cash? 341 00:19:47,630 --> 00:19:49,340 A check, maybe? 342 00:19:50,758 --> 00:19:52,176 Gift card. 343 00:19:55,555 --> 00:19:56,889 Let's see. 344 00:20:09,527 --> 00:20:10,695 No more pictures. 345 00:20:15,700 --> 00:20:16,909 Who's this from? 346 00:20:22,123 --> 00:20:23,541 No, really. Who brought this? 347 00:20:25,960 --> 00:20:26,878 What does it say? 348 00:20:27,170 --> 00:20:27,879 Nothing. 349 00:20:28,671 --> 00:20:30,131 It doesn't say anything. 350 00:20:33,551 --> 00:20:34,927 Obviously just like a... 351 00:20:35,511 --> 00:20:37,346 ...silly prank or something. 352 00:20:37,638 --> 00:20:39,681 Sorry. I probably just took too much Adderall this morning. 353 00:20:39,682 --> 00:20:42,058 Hunter, babe, I'm sorry, you can keep going with the pictures. 354 00:20:42,059 --> 00:20:45,353 I know I'm supposed to wait till the end, but I couldn't wait for a kiss. 355 00:20:45,354 --> 00:20:46,647 You don't say. 356 00:20:48,191 --> 00:20:50,151 You're not supposed to be here yet. 357 00:20:50,610 --> 00:20:52,445 Hi. 358 00:20:53,946 --> 00:20:55,364 Get this. Get this. 359 00:20:57,450 --> 00:20:59,242 But now that you are, why don't you show everybody 360 00:20:59,243 --> 00:21:00,828 what you've done with the pool house? 361 00:21:01,329 --> 00:21:03,122 He calls it his "man cabana". 362 00:21:04,916 --> 00:21:08,001 Stevie, Milo, Ava, will you join me in the kitchen, please? 363 00:21:08,002 --> 00:21:09,504 Yeah. Yeah. 364 00:21:10,254 --> 00:21:11,713 - Thank you. - You okay? 365 00:21:11,714 --> 00:21:12,965 Yes, I'm fine. 366 00:21:23,184 --> 00:21:24,894 I can't believe he would do this. 367 00:21:26,270 --> 00:21:26,978 Who? 368 00:21:26,979 --> 00:21:29,940 Teddy. He's obviously trying to mess with my head. 369 00:21:29,941 --> 00:21:33,736 This is why we broke up. He's petty and emotionally stunted. 370 00:21:38,699 --> 00:21:40,535 And I know Wyatt's kind of an alcoholic. 371 00:21:42,620 --> 00:21:45,413 But, he's taken really good care of me since Teddy went insane this past year. 372 00:21:45,414 --> 00:21:48,209 Sorry. What makes you so confident that this is from Teddy? 373 00:21:48,793 --> 00:21:50,127 Are you an egg, Milo? 374 00:21:50,753 --> 00:21:53,004 Outside of us, no one knows what happened. 375 00:21:53,005 --> 00:21:54,298 Besides Teddy's dad. 376 00:21:54,590 --> 00:21:57,342 Unless it's somehow connected to the person in the car. 377 00:21:57,343 --> 00:21:58,636 Sam Cooper. 378 00:22:00,888 --> 00:22:02,389 I know you all looked him up, too. 379 00:22:02,390 --> 00:22:04,767 Yeah, but he didn't have anyone. No family. 380 00:22:05,309 --> 00:22:06,768 None that I could find anyway. 381 00:22:06,769 --> 00:22:09,146 Which honestly makes the whole thing even sadder. 382 00:22:10,898 --> 00:22:12,775 What if someone saw us? 383 00:22:14,152 --> 00:22:15,820 What if someone saw what happened? 384 00:22:17,738 --> 00:22:18,655 Perfect. 385 00:22:18,656 --> 00:22:22,368 So, either I'm being blackmailed, or my ex is trying to ruin my life. 386 00:22:42,805 --> 00:22:43,973 Jesus. 387 00:22:45,266 --> 00:22:46,267 Teddy? 388 00:22:49,145 --> 00:22:50,938 Visiting hours are over. 389 00:22:51,814 --> 00:22:52,940 Hi. 390 00:22:55,234 --> 00:22:56,068 Wow. 391 00:22:57,069 --> 00:22:58,945 My long lost friends. 392 00:22:58,946 --> 00:23:01,282 So nice of you to make a house call. 393 00:23:03,618 --> 00:23:07,162 So, how was Danica's party? Was that fucking clown there? 394 00:23:07,163 --> 00:23:10,708 Yeah, Teddy, Wyatt was at his fiancée's bridal shower. 395 00:23:13,586 --> 00:23:14,879 Fuck do you three want? 396 00:23:15,421 --> 00:23:17,423 Danica got a note today. 397 00:23:20,760 --> 00:23:22,428 Queen Danica. 398 00:23:30,019 --> 00:23:32,854 Is this a joke or something? I don't... I don't get it. 399 00:23:32,855 --> 00:23:35,733 Danica thinks you sent it to mess with her. 400 00:23:39,278 --> 00:23:40,154 This is real? 401 00:23:40,571 --> 00:23:41,489 Yeah. 402 00:23:42,448 --> 00:23:43,741 No. Fuck. 403 00:23:45,368 --> 00:23:47,953 Yeah, I... I don't want anything to do with this. 404 00:23:47,954 --> 00:23:49,037 Please, please just go. 405 00:23:49,038 --> 00:23:50,789 I'm in enough trouble with my dad as it is. 406 00:23:50,790 --> 00:23:52,457 No, Teddy, Teddy, we have to talk about this. 407 00:23:52,458 --> 00:23:53,959 - Someone clearly knows. - Danica got the fucking note. 408 00:23:53,960 --> 00:23:56,545 It's a Danica problem, okay? Can y'all please get the fuck off my boat? 409 00:23:56,546 --> 00:23:57,546 Can you just talk about--? 410 00:23:57,547 --> 00:23:58,673 Go! 411 00:23:59,090 --> 00:24:00,215 Oh, my God. 412 00:24:00,216 --> 00:24:00,966 Goddamn. 413 00:24:00,967 --> 00:24:02,552 Teddy, really? 414 00:24:03,219 --> 00:24:04,094 Fuck. 415 00:24:04,095 --> 00:24:05,179 Do you need help? 416 00:24:50,933 --> 00:24:51,850 Hi. 417 00:24:51,851 --> 00:24:53,977 Didn't mean to scare you. You okay? 418 00:24:53,978 --> 00:24:55,771 Yeah, just thought I heard something. 419 00:24:57,481 --> 00:24:59,192 I know what this is about. 420 00:25:01,611 --> 00:25:02,987 Wedding jitters. 421 00:25:04,739 --> 00:25:05,573 Baby. 422 00:25:06,032 --> 00:25:08,450 I'm not Teddy. Okay? 423 00:25:08,451 --> 00:25:11,704 Not gonna spin out and bail a month before the wedding. 424 00:25:12,830 --> 00:25:14,790 - I know. - Remember what Dr. Emma said? 425 00:25:15,833 --> 00:25:18,794 "Trust my actions and words. You are safe." 426 00:25:20,004 --> 00:25:21,714 I am safe. 427 00:25:22,340 --> 00:25:23,341 Come here. 428 00:25:56,415 --> 00:25:58,751 Welcome to your meditation, Queen. 429 00:26:02,755 --> 00:26:04,173 Let's begin. 430 00:26:43,087 --> 00:26:44,380 Hello? 431 00:27:25,963 --> 00:27:27,882 What the fuck, bro? 432 00:27:29,383 --> 00:27:32,511 And in this moment of absolute calm... 433 00:27:32,512 --> 00:27:35,180 begin to feel the branches within you emerging. 434 00:27:35,181 --> 00:27:38,809 My branches are always emerging. 435 00:28:00,998 --> 00:28:01,833 Fuck! 436 00:28:03,417 --> 00:28:04,209 Fuck! 437 00:28:04,210 --> 00:28:06,796 Now, exhale your fears. 438 00:28:11,259 --> 00:28:13,094 You can take whatever you want! 439 00:28:13,511 --> 00:28:15,638 Take the code to my crypto wallet! 440 00:28:31,988 --> 00:28:34,198 St-- Please. 441 00:28:35,449 --> 00:28:38,077 Please. Stop. Please. 442 00:28:40,788 --> 00:28:45,001 No. No. Please! Please. Stop. No. 443 00:28:45,751 --> 00:28:46,586 Please. 444 00:28:47,336 --> 00:28:49,672 Please! Please! Stop! 445 00:29:01,517 --> 00:29:05,146 Babe. I feel so much better. 446 00:29:10,526 --> 00:29:12,987 It's giving nuptials! 447 00:29:17,575 --> 00:29:18,618 Wyatt? 448 00:29:52,276 --> 00:29:53,026 {\an8}Hi. 449 00:29:53,027 --> 00:29:54,070 - Hi. - Hi. 450 00:30:03,621 --> 00:30:05,122 I was home. 451 00:30:07,416 --> 00:30:09,836 I was in the bath, and I didn't hear him. 452 00:30:11,420 --> 00:30:13,256 How could I not hear it? 453 00:30:18,094 --> 00:30:20,221 Does this make me a widow? 454 00:30:21,848 --> 00:30:24,182 Yeah, but you're like a hot widow. 455 00:30:24,183 --> 00:30:27,436 Well, obviously the hot part is implied, Ava. 456 00:30:29,272 --> 00:30:30,272 - Are we done? - Yeah. 457 00:30:30,273 --> 00:30:31,815 Oh, my God. No. I can't. 458 00:30:31,816 --> 00:30:34,610 Teddy. I think now isn't the time. 459 00:30:34,944 --> 00:30:35,903 Danica. 460 00:30:36,696 --> 00:30:40,907 Danica, we're so sorry for your loss. I've arranged with Chief Roberts. 461 00:30:40,908 --> 00:30:43,744 We'll have a patrol car outside, keep an eye on you. 462 00:30:44,370 --> 00:30:45,745 Theodore. 463 00:30:45,746 --> 00:30:46,913 Thank you. 464 00:30:46,914 --> 00:30:47,747 You all right? 465 00:30:47,748 --> 00:30:48,916 Yeah. 466 00:30:52,044 --> 00:30:55,423 Okay. What can we do? What do you need? 467 00:30:55,756 --> 00:30:57,049 A ride home. 468 00:31:05,808 --> 00:31:07,810 You know that meme that's like, 469 00:31:08,102 --> 00:31:12,064 {\an8}if someone you love dies, do you still do your skincare routine? 470 00:31:13,858 --> 00:31:15,693 {\an8}Now I know the answer is yes. 471 00:31:16,944 --> 00:31:17,904 How do you feel? 472 00:31:18,404 --> 00:31:19,697 {\an8}Numb. 473 00:31:25,411 --> 00:31:27,288 {\an8}That feels like forever ago. 474 00:31:28,956 --> 00:31:29,957 Yeah. 475 00:31:35,338 --> 00:31:39,050 Makes me really happy that Stevie's been there for you this past year. 476 00:31:40,885 --> 00:31:42,762 'Cause I know I have not been. 477 00:31:43,513 --> 00:31:44,722 I'm sorry. 478 00:31:45,598 --> 00:31:46,890 No, I'm sorry. 479 00:31:46,891 --> 00:31:48,225 What? Why? 480 00:31:48,226 --> 00:31:52,021 Because I did such a terrible thing making you lie, Ava. 481 00:31:52,563 --> 00:31:55,106 Like, I understood why you didn't want to talk to me. 482 00:31:55,107 --> 00:31:59,320 No. I couldn't talk to you because I couldn't talk to anyone. 483 00:31:59,779 --> 00:32:01,780 What we did was so fucked up. 484 00:32:01,781 --> 00:32:05,076 I just felt... so dark. 485 00:32:06,536 --> 00:32:09,914 I felt like the guilt was gonna swallow me, and... 486 00:32:11,249 --> 00:32:12,667 I thought you were fine. 487 00:32:13,459 --> 00:32:15,294 I am not fine. 488 00:32:15,962 --> 00:32:18,339 I'm just better at pretending like I am. 489 00:32:19,465 --> 00:32:22,009 I've been having horrible nightmares. 490 00:32:22,510 --> 00:32:24,929 And now I have stress induced alopecia. 491 00:32:25,638 --> 00:32:26,764 I have a bald spot. 492 00:32:27,056 --> 00:32:28,640 No one's noticing that. 493 00:32:28,641 --> 00:32:30,184 I notice. 494 00:32:32,520 --> 00:32:35,814 Do you think this is some kind of fucked up karma for what we did? 495 00:32:35,815 --> 00:32:37,066 I don't know. 496 00:32:39,110 --> 00:32:39,986 Maybe. 497 00:32:42,780 --> 00:32:45,158 I'm really sorry this happened to you. 498 00:32:46,909 --> 00:32:48,828 And I've missed you so much. 499 00:32:50,079 --> 00:32:51,372 I missed you, too. 500 00:32:53,124 --> 00:32:54,167 Can we cuddle? 501 00:33:05,344 --> 00:33:07,180 Everything's gonna be okay. 502 00:33:10,224 --> 00:33:11,726 Are you sure? 503 00:33:12,602 --> 00:33:13,644 No. 504 00:33:15,438 --> 00:33:17,940 But whatever happens, I'm gonna be here. 505 00:33:20,985 --> 00:33:22,486 Do you promise? 506 00:33:22,487 --> 00:33:24,322 Yes, I promise. 507 00:33:31,162 --> 00:33:33,164 Okay, I'm just gonna ask the question that we're all thinking. 508 00:33:33,789 --> 00:33:35,248 Is somebody after us? 509 00:33:35,249 --> 00:33:38,877 I know it sounds crazy, but what happened to Wyatt can't be a coincidence, right? 510 00:33:38,878 --> 00:33:40,795 I agree. It doesn't feel like a coincidence, 511 00:33:40,796 --> 00:33:42,507 but it also doesn't make sense. 512 00:33:42,798 --> 00:33:44,175 Wyatt wasn't with us. 513 00:33:44,467 --> 00:33:46,343 What if this was just a random psycho? 514 00:33:46,344 --> 00:33:49,514 Dani, there was a threatening message written in blood. 515 00:33:51,182 --> 00:33:52,850 I need to start drinking. 516 00:33:55,311 --> 00:33:55,977 Okay. 517 00:33:55,978 --> 00:33:58,939 Who else knows besides the five of us? Teddy? Your dad? 518 00:33:58,940 --> 00:34:00,732 You think my dad would commit a violent murder 519 00:34:00,733 --> 00:34:03,276 on the weekend he's trying to prove to people how perfect Southport is? 520 00:34:03,277 --> 00:34:05,654 - Grant could have told someone. - No way. 521 00:34:05,655 --> 00:34:07,948 Besides, whatever he told Chief Roberts made this shit go away. 522 00:34:07,949 --> 00:34:08,907 Great. 523 00:34:08,908 --> 00:34:10,701 What about that girl you were with that night, Stevie? 524 00:34:10,993 --> 00:34:13,078 No way. I didn't tell her. 525 00:34:13,788 --> 00:34:15,247 What about your new friend, Ava? 526 00:34:15,248 --> 00:34:16,789 The girl from the plane? Tyler? 527 00:34:16,790 --> 00:34:18,374 - What girl? You met a girl? - Yeah. 528 00:34:18,375 --> 00:34:22,587 And she has a whole podcast about murder. It's called Live, Laugh, Slaughter. 529 00:34:22,964 --> 00:34:24,297 Oh, wait. Oh, wait. I found her. 530 00:34:24,674 --> 00:34:25,758 {\an8}She's so hot. 531 00:34:26,174 --> 00:34:27,133 She's very hot. 532 00:34:27,134 --> 00:34:28,510 She have a rat? 533 00:34:28,511 --> 00:34:29,428 I don't know. 534 00:34:29,761 --> 00:34:30,846 Wait, hold on. Listen. 535 00:34:31,639 --> 00:34:33,097 What's up, Slaughter Gang? 536 00:34:33,098 --> 00:34:36,477 Next week I've got a story that'll get you hooked. 537 00:34:37,270 --> 00:34:41,814 In 1997, a killer in a fisherman's slicker terrorised a group of teens 538 00:34:41,815 --> 00:34:44,484 who thought they could get away with murder. 539 00:34:44,485 --> 00:34:48,322 One by one, he sliced and diced them with his horrific hook. 540 00:34:50,366 --> 00:34:52,785 And it all started with an anonymous note. 541 00:34:53,451 --> 00:34:55,078 I got an anonymous note. 542 00:34:55,788 --> 00:34:58,290 Yup. That's why we're here. 543 00:34:58,291 --> 00:35:02,002 Okay. Let's kick the tires on your little theory, Milo. 544 00:35:02,003 --> 00:35:06,214 Tyler, a random girl I introduced myself to on a plane, 545 00:35:06,215 --> 00:35:08,008 came all the way to Southport 546 00:35:08,009 --> 00:35:10,552 'cause she knows exactly what we did last summer 547 00:35:10,553 --> 00:35:13,973 so she can kill us all for her podcast. That makes no sense. 548 00:35:14,432 --> 00:35:16,099 I just... I don't think we should rule it out. 549 00:35:16,100 --> 00:35:18,895 Look, I'm with Ava. I don't think it's this podcast girl, but... 550 00:35:19,812 --> 00:35:22,356 The notes. The hook. 551 00:35:23,316 --> 00:35:25,275 There's a lot of similarities to 1997. 552 00:35:25,276 --> 00:35:27,360 Even if we wanted to look into it, we couldn't. 553 00:35:27,361 --> 00:35:29,447 My dad had all that shit scrubbed off the internet. 554 00:35:32,033 --> 00:35:33,910 What? It was hurting investor interest. 555 00:35:39,040 --> 00:35:41,501 I think it's time we start digging into our local lore. 556 00:35:42,835 --> 00:35:44,045 Local what? 557 00:35:44,337 --> 00:35:46,214 This place is eerie as fuck. 558 00:35:46,672 --> 00:35:49,049 When I first arrived, I was shocked at the glow-up. 559 00:35:49,050 --> 00:35:52,261 It's like a grisly killing spree never even happened. 560 00:35:53,721 --> 00:35:56,348 This place is so beautiful it makes me wanna die. 561 00:35:56,349 --> 00:35:58,391 But I learned that was by design. 562 00:35:58,392 --> 00:36:02,270 After real estate prices plummeted in the wake of the '97 murders, 563 00:36:02,271 --> 00:36:06,191 enterprising property developer, Grant Spencer, saw an opportunity 564 00:36:06,192 --> 00:36:09,653 to turn this haunted fishing town into the Hamptons of the south. 565 00:36:09,654 --> 00:36:13,699 But not everybody was happy about the "gentrifi-slay-tion". 566 00:36:14,826 --> 00:36:15,784 Fuck yeah. 567 00:36:15,785 --> 00:36:17,410 Tyler. Hi. 568 00:36:17,411 --> 00:36:18,537 Hey! 569 00:36:18,538 --> 00:36:19,788 Thanks for meeting me. 570 00:36:19,789 --> 00:36:22,165 Yeah. I was really happy that you texted me. 571 00:36:22,166 --> 00:36:25,794 I've been getting kind of lonely walking around here by myself. 572 00:36:25,795 --> 00:36:27,672 Well, show me a new side of Southport. 573 00:36:30,383 --> 00:36:32,509 Our journey begins with... 574 00:36:32,510 --> 00:36:33,927 Bayside House? 575 00:36:33,928 --> 00:36:37,556 Well, it's not about Bayside House. It's about what it used to be. 576 00:36:37,557 --> 00:36:38,724 Come on. 577 00:36:47,149 --> 00:36:48,150 Bingo. 578 00:36:57,243 --> 00:36:58,619 Holy shit. 579 00:36:59,078 --> 00:37:02,290 Well, they really paved murder town and put up a Soho House, huh? 580 00:37:02,915 --> 00:37:06,502 I don't get it. What does '97 have to do with Bayside House? 581 00:37:07,336 --> 00:37:13,176 Well, this was the site of one of The Fisherman's most gruesome attacks. 582 00:37:14,177 --> 00:37:15,511 {\an8}Oh, merch. 583 00:37:16,762 --> 00:37:18,263 Did you make that? 584 00:37:18,264 --> 00:37:20,975 {\an8}Duh. I sell them on my Etsy shop. 585 00:37:21,559 --> 00:37:24,187 {\an8}Oh, God. Wasn't she so hot? 586 00:37:24,645 --> 00:37:26,856 {\an8}Well, sucks she's dead. 587 00:37:28,232 --> 00:37:30,193 Okay. Picture this. 588 00:37:30,610 --> 00:37:34,905 Nearly 30 years ago, Julie James, Southport native, 589 00:37:34,906 --> 00:37:39,076 comes home from college to an anonymous note. 590 00:37:39,702 --> 00:37:41,829 And then the bodies just start droppin'. 591 00:37:43,664 --> 00:37:45,458 Do you know what the note said? 592 00:37:52,215 --> 00:37:54,091 "I know what you did last summer." 593 00:37:58,888 --> 00:37:59,680 Look. 594 00:38:00,806 --> 00:38:03,309 How shit is that handwriting? 595 00:38:06,812 --> 00:38:09,982 {\an8}If I were a murderer, my handwriting would be way scarier. 596 00:38:13,778 --> 00:38:15,946 Did Julie James die? 597 00:38:15,947 --> 00:38:19,032 No, actually. She's one of two survivors. 598 00:38:19,033 --> 00:38:20,742 She teaches at Hoffman now. 599 00:38:20,743 --> 00:38:22,744 I tried to get her for an interview for this, but she sent me 600 00:38:22,745 --> 00:38:24,747 an email about, like, boundaries or something. 601 00:38:26,374 --> 00:38:29,085 Will you just wait here a second? 602 00:38:30,127 --> 00:38:30,794 Yeah. 603 00:38:30,795 --> 00:38:34,423 I wanna see if I can find something cool upstairs. 604 00:38:48,020 --> 00:38:50,105 Send a text to "Don't Get Murdered". 605 00:38:50,106 --> 00:38:53,358 Can someone come meet me at Bayside House? Tyler is sketchy. 606 00:38:53,359 --> 00:38:54,485 Send. 607 00:39:06,330 --> 00:39:07,331 Tyler? 608 00:39:08,249 --> 00:39:10,918 Cool costume, but I'm not loving this. 609 00:39:16,174 --> 00:39:17,758 Seriously, that's not funny. 610 00:39:19,302 --> 00:39:21,469 Ava? Who is that? 611 00:39:21,470 --> 00:39:22,679 Tyler. 612 00:39:22,680 --> 00:39:24,056 Tyler, run! 613 00:39:31,522 --> 00:39:32,190 No! 614 00:40:20,822 --> 00:40:22,698 Ava? Where the fuck did he go? 615 00:40:23,199 --> 00:40:24,909 I don't know. I don't know. 616 00:40:29,455 --> 00:40:30,373 Fuck. 617 00:40:36,712 --> 00:40:38,296 - Try and pull it. - Oh, God. 618 00:40:38,297 --> 00:40:39,298 Pull it! 619 00:40:39,632 --> 00:40:41,424 Just go! Go get help! 620 00:40:41,425 --> 00:40:43,302 I fucking hate it here. 621 00:40:44,929 --> 00:40:46,264 Come on! 622 00:40:47,932 --> 00:40:49,100 Come on! 623 00:41:07,326 --> 00:41:08,035 Come on! 624 00:41:20,089 --> 00:41:21,174 Come on! 625 00:41:27,597 --> 00:41:28,431 Fuck. 626 00:41:28,890 --> 00:41:30,474 Ava? It's Stevie. 627 00:41:30,975 --> 00:41:32,226 Stevie, I'm in here! 628 00:41:38,024 --> 00:41:39,065 Ava! 629 00:41:39,066 --> 00:41:40,151 Stevie! 630 00:41:40,485 --> 00:41:41,444 Come on! 631 00:42:23,694 --> 00:42:24,987 You don't have to do this. 632 00:42:26,906 --> 00:42:28,783 Please, man, I swear. I'm a fan. 633 00:42:30,576 --> 00:42:32,829 Please. I'm a fan. I'm a fan. I'm a fan. 634 00:42:39,544 --> 00:42:40,670 - Ava! - Stevie! 635 00:42:51,055 --> 00:42:52,431 You. 636 00:42:53,391 --> 00:42:55,476 - Stevie! - The door's stuck. 637 00:42:57,478 --> 00:42:58,646 Hang on! 638 00:43:02,149 --> 00:43:03,817 - Are you okay? - I'm okay. I'm okay. 639 00:43:03,818 --> 00:43:05,152 - What happened? - I'm okay. 640 00:43:05,153 --> 00:43:06,237 I'm okay. 641 00:43:10,616 --> 00:43:12,243 No, no. 642 00:43:19,125 --> 00:43:20,001 Ava! 643 00:43:20,835 --> 00:43:21,878 Ava! 644 00:43:27,133 --> 00:43:27,966 Are you okay? 645 00:43:27,967 --> 00:43:29,009 - Yeah. - Are you hurt? 646 00:43:29,010 --> 00:43:30,260 No. I'm fine. 647 00:43:30,261 --> 00:43:31,720 I need you to handle this shit. 648 00:43:31,721 --> 00:43:34,348 Yeah, sure. I'll pick it up. 649 00:43:37,560 --> 00:43:40,646 Chief Roberts, do you have any leads about who's doing this? 650 00:43:40,980 --> 00:43:41,980 - Hey, Chief. - Yeah? 651 00:43:41,981 --> 00:43:43,315 We got the girl's parents on the line. 652 00:43:43,316 --> 00:43:44,692 I'll be right there. 653 00:43:45,443 --> 00:43:48,112 Look. I know you all have a lot of questions, okay? 654 00:43:48,404 --> 00:43:50,697 We're gonna hold a town hall at the community centre tomorrow 655 00:43:50,698 --> 00:43:52,658 to discuss these recent events, okay? 656 00:43:52,950 --> 00:43:54,409 {\an8}I gotta go. I'm sorry. 657 00:43:54,410 --> 00:43:55,369 {\an8}Chief, I-- 658 00:43:57,079 --> 00:43:59,832 The cops are all in Grant's pocket. They're not gonna help us. 659 00:44:02,001 --> 00:44:03,878 Then we'll find someone who will. 660 00:44:05,796 --> 00:44:07,423 It's happening again! 661 00:44:11,344 --> 00:44:13,220 That is what the nervous system says 662 00:44:13,221 --> 00:44:16,640 when we are repeatedly exposed to danger. 663 00:44:16,641 --> 00:44:18,850 People living with complex PTSD, 664 00:44:18,851 --> 00:44:21,937 they may not entirely understand their own behaviours, 665 00:44:21,938 --> 00:44:24,106 why they're making these decisions. 666 00:44:24,774 --> 00:44:27,108 Over time, if you don't deal with your trauma, 667 00:44:27,109 --> 00:44:28,944 your trauma will deal with you. 668 00:44:28,945 --> 00:44:35,368 Because trauma changes the brain in mysterious and complex ways. 669 00:44:45,169 --> 00:44:46,671 Julie... 670 00:44:47,505 --> 00:44:48,881 Julie... 671 00:44:50,842 --> 00:44:51,926 Julie! 672 00:44:53,177 --> 00:44:54,178 Julie. 673 00:44:56,305 --> 00:44:57,765 My name is Ava Brucks. 674 00:44:58,808 --> 00:45:00,101 I'm from Southport. 675 00:45:01,185 --> 00:45:04,981 And I was attacked by someone in a fisherman's slicker. 676 00:45:07,108 --> 00:45:09,360 - Very funny. - No, I'm not joking. 677 00:45:11,112 --> 00:45:12,613 They had a hook. 678 00:45:13,114 --> 00:45:16,366 And I fought back, but my friend is dead. 679 00:45:16,367 --> 00:45:18,160 She's the second victim in two days. 680 00:45:18,161 --> 00:45:19,578 And another friend of mine 681 00:45:19,579 --> 00:45:22,540 got an anonymous note before all of this started. 682 00:45:24,041 --> 00:45:25,001 Just like you did. 683 00:45:25,918 --> 00:45:27,586 And what do you think I'm gonna do about it? 684 00:45:27,587 --> 00:45:29,172 I just need your help. 685 00:45:29,922 --> 00:45:31,299 You survived this once. 686 00:45:31,632 --> 00:45:33,885 And my friends and I, we're really scared. 687 00:45:35,219 --> 00:45:36,888 Someone is coming after us. 688 00:45:38,973 --> 00:45:40,474 I just have one question. 689 00:45:44,353 --> 00:45:46,355 What did you do last summer? 690 00:46:10,713 --> 00:46:13,256 Shit, I'm so sorry. I was just... 691 00:46:13,257 --> 00:46:14,550 Going through my stuff? 692 00:46:15,510 --> 00:46:17,552 I only had lemon ginger. Hope that's okay. 693 00:46:17,553 --> 00:46:19,263 Oh, yeah, that's perfect. 694 00:46:22,808 --> 00:46:25,143 Those people. Are... are they-- 695 00:46:25,144 --> 00:46:26,729 Dead? Yeah. 696 00:46:27,563 --> 00:46:30,399 But it's not about my friends. It's about yours. 697 00:46:42,119 --> 00:46:44,204 If history is any indication, 698 00:46:44,205 --> 00:46:46,374 the killer's connected to the boy that died. 699 00:46:47,458 --> 00:46:48,751 What do you know about him? 700 00:46:49,627 --> 00:46:51,212 Well, we couldn't find much. 701 00:46:52,046 --> 00:46:52,879 Are you serious? 702 00:46:52,880 --> 00:46:56,050 I mean, don't you people put your entire lives online? 703 00:46:56,926 --> 00:46:58,051 Not him. 704 00:46:58,052 --> 00:47:01,304 I mean, we found an old address to an apartment in Southport, 705 00:47:01,305 --> 00:47:02,640 but nothing before that. 706 00:47:03,182 --> 00:47:04,516 And the cops are downplaying it, 707 00:47:04,517 --> 00:47:07,102 'cause they don't want to scare away the tourists who are in town. 708 00:47:07,103 --> 00:47:09,271 Well, I'm glad to know that the Southport PD 709 00:47:09,272 --> 00:47:11,148 is still number one in gaslighting. 710 00:47:14,443 --> 00:47:16,278 Would you come back there with me? 711 00:47:16,279 --> 00:47:18,989 We're only 45 minutes away, and there's a town hall today. 712 00:47:18,990 --> 00:47:20,407 We could go there and we could press them-- 713 00:47:20,408 --> 00:47:22,868 I made a promise to myself a very long time ago 714 00:47:22,869 --> 00:47:25,580 that I would never go back to Southport. 715 00:47:26,080 --> 00:47:28,916 They didn't listen to me then. I'm sure they wouldn't listen to me now. 716 00:47:34,422 --> 00:47:35,173 Hey. 717 00:47:36,549 --> 00:47:38,926 Whoever's doing this, it's personal to them. 718 00:47:39,719 --> 00:47:41,678 You can't run, you can't hide. 719 00:47:41,679 --> 00:47:45,808 The only way out is to find out who it is and get them before they get you. 720 00:47:49,270 --> 00:47:52,732 We have upped the police presence for the remainder of the holiday weekend. 721 00:47:53,024 --> 00:47:56,610 How am I supposed to explain that scene yesterday to my children? 722 00:47:56,611 --> 00:47:59,154 We sympathise with those who witnessed what happened. 723 00:47:59,155 --> 00:48:02,532 But this was a disturbed young woman who acted only to harm herself. 724 00:48:02,533 --> 00:48:04,159 That is bullshit! 725 00:48:04,160 --> 00:48:07,496 If y'all could just settle down, please? 726 00:48:07,497 --> 00:48:09,122 Ava, we... 727 00:48:09,123 --> 00:48:11,750 We are so sorry for what you had to witness yesterday. 728 00:48:11,751 --> 00:48:14,211 I can't imagine how distressing that must've been. 729 00:48:14,212 --> 00:48:17,881 But your friend was deeply troubled. 730 00:48:17,882 --> 00:48:21,843 We've learned that she recently quit her psychiatric medications. 731 00:48:21,844 --> 00:48:24,012 That's a really convenient narrative. 732 00:48:24,013 --> 00:48:26,431 Can I offer an alternative, Grant? 733 00:48:26,432 --> 00:48:29,851 Two nights ago, a man was murdered in his fiancée's home. 734 00:48:29,852 --> 00:48:34,397 And yesterday, before Tyler was killed, I was chased through Bayside House 735 00:48:34,398 --> 00:48:37,276 by someone in a fisherman's slicker, carrying a hook. 736 00:48:37,902 --> 00:48:39,111 - Okay? - What? 737 00:48:41,280 --> 00:48:43,240 And last Fourth of July-- 738 00:48:43,241 --> 00:48:46,117 If you're referring to the young man had the accident, 739 00:48:46,118 --> 00:48:49,788 he was a drug addict, drove a stolen car off the road. 740 00:48:49,789 --> 00:48:51,665 Now, that's tragic, of course, 741 00:48:51,666 --> 00:48:54,209 but these are completely unrelated events. 742 00:48:54,210 --> 00:48:56,002 Are you really just gonna sit there and pretend like nothing like this 743 00:48:56,003 --> 00:48:57,504 has ever happened in Southport before? 744 00:48:57,505 --> 00:48:58,923 You should listen to her. 745 00:49:02,176 --> 00:49:05,053 This isn't the first time there's been violence like this in Southport, 746 00:49:05,054 --> 00:49:06,305 and you know it. 747 00:49:06,681 --> 00:49:07,807 Hello, Ray. 748 00:49:08,349 --> 00:49:10,350 - Is that your boss? - Yeah. 749 00:49:10,351 --> 00:49:15,106 I assume you're referring to what happened to you back in 1997? 750 00:49:16,274 --> 00:49:17,274 That's right. 751 00:49:17,275 --> 00:49:21,736 Southport is a very different town now than it was then. 752 00:49:21,737 --> 00:49:24,656 And I'm afraid I just don't see a connection 753 00:49:24,657 --> 00:49:27,909 between a home invasion, a tourist's suicide, 754 00:49:27,910 --> 00:49:31,121 and something that happened to you nearly three decades ago. 755 00:49:31,122 --> 00:49:34,916 Gimme a break. She said she was being chased by someone wearing a slicker. 756 00:49:34,917 --> 00:49:36,293 Now, you need to handle this. 757 00:49:36,294 --> 00:49:37,919 It's not going to stop. 758 00:49:37,920 --> 00:49:38,671 Listen, 759 00:49:39,172 --> 00:49:42,133 I wanna reassure everyone here, all of you, 760 00:49:42,508 --> 00:49:46,636 we will have a healthy presence from our friends at the Southport PD. 761 00:49:46,637 --> 00:49:48,346 So you can all feel safe. 762 00:49:48,347 --> 00:49:49,306 And one last thing, 763 00:49:49,307 --> 00:49:54,228 Pastor Judah's doors will always be open at the Southport Trinity Church, 764 00:49:54,562 --> 00:49:59,483 should anyone need a sympathetic ear in the wake of this tragic incident. 765 00:50:00,443 --> 00:50:02,111 - Pastor? - Thank you. 766 00:50:03,321 --> 00:50:05,948 Each and every one of you are welcome. 767 00:50:06,407 --> 00:50:08,533 We've organised a prayer group this evening, 768 00:50:08,534 --> 00:50:10,035 which will start at 8:00 p.m. 769 00:50:10,036 --> 00:50:11,077 Thank you, Pastor. 770 00:50:11,078 --> 00:50:12,663 See you at the festival. 771 00:50:25,259 --> 00:50:26,886 Why didn't you ever tell me what happened to you? 772 00:50:27,720 --> 00:50:29,680 It isn't something I like talking about. 773 00:50:32,475 --> 00:50:33,934 What's going on, Stevie? 774 00:50:33,935 --> 00:50:35,978 What was all that about back at the town hall? 775 00:50:36,312 --> 00:50:37,813 You said I could come to you with anything. 776 00:50:39,440 --> 00:50:40,942 There's something we need to tell you. 777 00:50:41,776 --> 00:50:42,902 Who's we? 778 00:50:57,124 --> 00:50:59,293 We have to figure out who Sam Cooper knew. 779 00:50:59,961 --> 00:51:03,422 Everybody has somebody, and Julie said that's the key. 780 00:51:04,131 --> 00:51:06,341 Wait, you went to go see Julie? 781 00:51:06,342 --> 00:51:08,927 Julie as in your... ex-wife? 782 00:51:08,928 --> 00:51:10,554 Wait, I'm sorry. 783 00:51:10,555 --> 00:51:12,849 You were married to Julie James? 784 00:51:13,266 --> 00:51:14,433 Unfortunately. 785 00:51:16,185 --> 00:51:19,355 Guys, I know what we have to do. 786 00:51:22,984 --> 00:51:24,485 We have to involve Fleur. 787 00:51:24,777 --> 00:51:26,194 Oh, my God. 788 00:51:26,195 --> 00:51:28,156 - What's a Fleur? - Don't ask. 789 00:51:28,489 --> 00:51:30,283 My claircognisant empath. 790 00:51:31,242 --> 00:51:32,868 All right, if somebody is after us, 791 00:51:32,869 --> 00:51:35,787 why don't we, I don't know, fucking leave? 792 00:51:35,788 --> 00:51:38,290 We could take the keys to my boat and fuck off to the Bahamas for a while. 793 00:51:38,291 --> 00:51:39,416 Simple. 794 00:51:39,417 --> 00:51:42,837 For reasons I won't get into, I wouldn't do that. 795 00:51:44,130 --> 00:51:46,381 What about the car? Grant said it was stolen. 796 00:51:46,382 --> 00:51:48,758 - Did you guys know that? - No. No, we didn't. 797 00:51:48,759 --> 00:51:50,969 Okay, so, what, we need, like, a police report? 798 00:51:50,970 --> 00:51:55,849 Would there even be a formal police report after what Grant did to cover it up? 799 00:51:55,850 --> 00:51:58,059 Look, when they pulled that truck out of the water, 800 00:51:58,060 --> 00:51:59,978 they had to take it somewhere. 801 00:51:59,979 --> 00:52:02,773 You need to find out whose car he was driving. 802 00:52:08,821 --> 00:52:09,571 Be safe. 803 00:52:09,572 --> 00:52:10,823 You too. Love you. 804 00:52:12,408 --> 00:52:13,534 Call us later. 805 00:52:28,674 --> 00:52:29,634 Hello. 806 00:52:33,304 --> 00:52:34,971 Can I help you? 807 00:52:34,972 --> 00:52:36,806 We were hoping you could help us 808 00:52:36,807 --> 00:52:40,978 get some registration information on a car that came through here. 809 00:52:41,604 --> 00:52:43,356 You got a licence plate number? 810 00:52:45,775 --> 00:52:46,734 We... 811 00:52:48,027 --> 00:52:49,779 I need a licence plate. 812 00:52:51,823 --> 00:52:53,991 Well, actually, that's part of the problem. 813 00:52:55,451 --> 00:52:59,412 You see, my brother was in a horrible car accident. 814 00:52:59,413 --> 00:53:02,707 And I've misplaced that paper with the registration number 815 00:53:02,708 --> 00:53:04,960 and the licence plate number on it, and-- 816 00:53:04,961 --> 00:53:06,586 If you could just help me. 817 00:53:06,587 --> 00:53:07,796 - Hey, hey, hey, it's okay. - It's still really raw. 818 00:53:07,797 --> 00:53:09,714 - It's okay. It's okay. It's okay. - And I just would love it if-- 819 00:53:09,715 --> 00:53:11,717 They're gonna help us, okay? 820 00:53:13,177 --> 00:53:14,719 - Please, sir, I mean, it's-- - Okay. 821 00:53:14,720 --> 00:53:15,555 Yeah. 822 00:53:18,641 --> 00:53:21,269 Do you have anything? 823 00:53:22,979 --> 00:53:24,521 What about a make and model? 824 00:53:24,522 --> 00:53:26,148 - It was a... - It was a Dodge. 825 00:53:26,566 --> 00:53:28,108 It was a Dodge pickup truck. 826 00:53:28,109 --> 00:53:29,317 Late 1990s. 827 00:53:29,318 --> 00:53:31,195 It should've come in around the last Fourth of July. 828 00:53:34,282 --> 00:53:35,158 Thank you. 829 00:53:39,704 --> 00:53:42,205 1998 Dodge Ram. 830 00:53:42,206 --> 00:53:44,583 Came in July fifth, last year. 831 00:53:44,584 --> 00:53:46,002 Yes. Yes, that's exactly it. 832 00:53:47,920 --> 00:53:49,088 It's really totaled. 833 00:53:51,465 --> 00:53:54,093 This one's registered to Judah Gillespie. 834 00:53:55,136 --> 00:53:56,678 Is that your brother? 835 00:53:56,679 --> 00:53:57,804 Yes. 836 00:53:57,805 --> 00:53:59,557 Yeah, that... that's him. 837 00:54:02,351 --> 00:54:03,686 Pastor Judah? 838 00:54:08,024 --> 00:54:09,483 What are we even doing here? 839 00:54:10,693 --> 00:54:12,319 This cemetery is the only thing I could find 840 00:54:12,320 --> 00:54:15,071 that connects Sam Cooper to 1997. 841 00:54:15,072 --> 00:54:17,450 So, there's gotta be something here. 842 00:54:21,662 --> 00:54:23,038 "Barry Cox". 843 00:54:23,039 --> 00:54:24,414 Barry with the big ol' Cox. 844 00:54:24,415 --> 00:54:26,791 Wait, wait, look. It says 1997. 845 00:54:26,792 --> 00:54:27,960 He must be one of them. 846 00:54:28,544 --> 00:54:29,837 And Max Neurick. 847 00:54:37,470 --> 00:54:38,638 "Helen Shivers." 848 00:54:40,640 --> 00:54:42,016 Oh, my God! 849 00:54:43,476 --> 00:54:45,102 She was a Croaker Queen just like me. 850 00:54:45,561 --> 00:54:47,229 Oh, my God, diva. 851 00:54:47,230 --> 00:54:48,813 That's so fucking creepy. 852 00:54:48,814 --> 00:54:49,773 Are we done? 853 00:54:49,774 --> 00:54:51,650 We've confirmed everyone dead here is still dead, 854 00:54:51,651 --> 00:54:53,110 and I'm not trying to join 'em. 855 00:54:54,111 --> 00:54:56,030 You're such a grumpy tuna. 856 00:54:57,615 --> 00:54:59,242 I'm sorry, Helen. 857 00:55:00,326 --> 00:55:02,703 All right, come on, let's get out of here. It's getting dark. 858 00:55:08,209 --> 00:55:09,085 Oh, my God. 859 00:55:10,169 --> 00:55:11,128 Teddy. 860 00:55:12,129 --> 00:55:13,923 Those are fresh flowers. 861 00:55:14,298 --> 00:55:16,217 That means someone visited this grave. 862 00:55:16,968 --> 00:55:19,262 If he had no one, then who's visiting? 863 00:55:20,972 --> 00:55:22,682 - Hi! Yoo-hoo! - What are you-- 864 00:55:24,058 --> 00:55:28,144 Did you happen to see who came by and put these here? 865 00:55:28,145 --> 00:55:29,771 - Nope. - No. 866 00:55:29,772 --> 00:55:31,566 People are in and out of here all day, ma'am. 867 00:55:33,401 --> 00:55:35,778 What about those cameras? 868 00:55:40,366 --> 00:55:41,867 - Please? - Sure. 869 00:55:41,868 --> 00:55:43,911 - Thank you. Thank you so much. - I'll check that out. 870 00:56:21,407 --> 00:56:22,116 Fuck this. 871 00:56:23,284 --> 00:56:25,495 Let's just go. He's not coming back, clearly. 872 00:56:26,162 --> 00:56:29,123 Well, maybe there was a lot of footage to go through. 873 00:56:30,166 --> 00:56:33,252 Don't you think it's worth it to find out who left those flowers? 874 00:56:33,878 --> 00:56:36,839 Fine, I'll go check, but I guarantee you, he dipped. 875 00:56:37,215 --> 00:56:38,174 Okay. 876 00:56:39,300 --> 00:56:41,052 Hey, sorry for your loss. 877 00:56:41,761 --> 00:56:42,887 You have extra beer? 878 00:56:43,429 --> 00:56:45,264 You know what, all good, I'm sorry. 879 00:57:46,325 --> 00:57:47,451 Shit! 880 00:58:16,397 --> 00:58:17,231 Hello? 881 00:58:17,899 --> 00:58:18,900 Fuck. 882 00:59:32,682 --> 00:59:33,558 No! 883 00:59:40,106 --> 00:59:41,065 No! 884 00:59:43,401 --> 00:59:44,360 No! 885 00:59:52,952 --> 00:59:54,287 I'm sorry. 886 00:59:55,788 --> 00:59:57,081 I didn't mean to. 887 00:59:57,832 --> 00:59:59,333 Fuck away from her! 888 01:00:00,585 --> 01:00:01,669 Oh, shit. 889 01:00:03,754 --> 01:00:06,090 What the fuck? What the fuck? 890 01:00:07,675 --> 01:00:09,926 Yeah! Run away like a little bitch! 891 01:00:09,927 --> 01:00:11,554 I'll fuck you up. 892 01:00:20,021 --> 01:00:22,064 You're okay. You're okay. 893 01:00:22,940 --> 01:00:23,899 You're okay. 894 01:00:23,900 --> 01:00:25,151 - I'm okay. - Come on. 895 01:00:25,485 --> 01:00:27,320 Come here. Come here. 896 01:01:17,662 --> 01:01:20,248 Motion detected. Back patio. 897 01:01:43,563 --> 01:01:46,023 Motion detected. Front porch. 898 01:02:01,789 --> 01:02:02,707 Fuck. 899 01:02:07,712 --> 01:02:08,963 That's a warm welcome. 900 01:02:09,714 --> 01:02:11,798 I thought someone was coming to murder me. 901 01:02:11,799 --> 01:02:13,134 This is worse. 902 01:02:13,676 --> 01:02:16,220 Well, believe it or not, I was worried about you. 903 01:02:17,680 --> 01:02:18,848 May I come in? 904 01:02:23,060 --> 01:02:24,979 I know we're not exactly friends. 905 01:02:25,855 --> 01:02:29,774 With everything that's been going on, it just felt sort of wrong 906 01:02:29,775 --> 01:02:32,320 not to come in and check on you. 907 01:02:33,821 --> 01:02:35,573 What is this really about, Ray? 908 01:02:35,948 --> 01:02:39,534 'Cause I'm not buying the whole "I'm worried about you" nice guy act. 909 01:02:39,535 --> 01:02:40,952 Fuck it. 910 01:02:40,953 --> 01:02:44,040 Look, what the hell were you thinking giving advice like that to Ava? 911 01:02:44,332 --> 01:02:45,207 And there it is. 912 01:02:45,208 --> 01:02:47,375 What-- You told her she should track down the killer. 913 01:02:47,376 --> 01:02:49,044 And then what, kill him? 914 01:02:49,045 --> 01:02:50,504 Have you lost your fucking mind? 915 01:02:50,505 --> 01:02:53,215 She asked for my help, and I told her what I thought she should do. 916 01:02:53,216 --> 01:02:56,343 Oh, right. Yeah, just give her advice from the comfort of your own home, 917 01:02:56,344 --> 01:02:58,720 then send her back to Southport on a suicide mission. 918 01:02:58,721 --> 01:03:02,141 Unlike you, I haven't completely repressed everything that happened to us. 919 01:03:02,433 --> 01:03:04,226 Hey, I deal with that every day. 920 01:03:04,227 --> 01:03:05,561 Just like you. 921 01:03:06,187 --> 01:03:08,189 But to project that shit onto them... 922 01:03:09,899 --> 01:03:10,858 It isn't right. 923 01:03:16,739 --> 01:03:20,617 Look... one of her friends that's involved works at my bar. 924 01:03:20,618 --> 01:03:21,743 She's a good kid. 925 01:03:21,744 --> 01:03:23,996 She clearly did something bad. 926 01:03:24,455 --> 01:03:25,831 You know more than anyone, 927 01:03:25,832 --> 01:03:29,001 that sometimes you can just get mixed up with the wrong people. 928 01:03:29,710 --> 01:03:32,129 Yeah. I do know that. 929 01:03:39,387 --> 01:03:40,053 Ava? 930 01:03:40,054 --> 01:03:41,556 What's up, Stevie? 931 01:03:46,686 --> 01:03:49,146 Did the cops find anything that helps identify who it was? 932 01:03:49,564 --> 01:03:50,689 Cops didn't find shit. 933 01:03:50,690 --> 01:03:53,817 I think we should talk to Judah. If Sam stole his car-- 934 01:03:53,818 --> 01:03:55,610 But what if Sam didn't steal the car? 935 01:03:55,611 --> 01:03:57,112 You think Sam and Judah are connected? 936 01:03:57,113 --> 01:03:58,738 So you think Judah's the one that left the flowers? 937 01:03:58,739 --> 01:04:01,700 Oh, my God! Enough with the Scooby-Doo bullshit for two fucking minutes. 938 01:04:01,701 --> 01:04:03,286 Danica almost died tonight. 939 01:04:03,578 --> 01:04:04,453 We can-- 940 01:04:05,079 --> 01:04:06,706 We can figure out what to do tomorrow. 941 01:04:07,248 --> 01:04:08,082 Fuck it. 942 01:04:09,458 --> 01:04:11,169 Are you sure you don't need anything else? 943 01:04:11,544 --> 01:04:14,005 I'm okay. Jill gave me Xanax. 944 01:04:16,048 --> 01:04:17,133 Shit. I have to... 945 01:04:18,259 --> 01:04:19,385 I have to get back to the bar. 946 01:04:21,929 --> 01:04:22,929 Bye. 947 01:04:22,930 --> 01:04:24,390 Be careful, Stevie. 948 01:04:24,891 --> 01:04:28,394 I also asked Jill to make up a guest room for you guys. 949 01:04:29,061 --> 01:04:30,771 No one sleeps alone. 950 01:04:32,857 --> 01:04:33,983 Is that cool with you? 951 01:04:35,109 --> 01:04:36,319 Yeah. Yeah. 952 01:04:37,320 --> 01:04:38,863 Seems like a good idea. 953 01:04:44,035 --> 01:04:44,826 I love you. 954 01:04:44,827 --> 01:04:46,329 We're gonna figure this out. 955 01:04:46,746 --> 01:04:47,579 I love you. 956 01:04:47,580 --> 01:04:49,040 Goodnight, kitten. 957 01:05:04,764 --> 01:05:06,015 Do you wanna cuddle? 958 01:05:07,934 --> 01:05:09,644 No one sleeps alone. 959 01:05:18,611 --> 01:05:20,029 Big head. 960 01:05:21,280 --> 01:05:24,158 It's just lumpy now. I'm injured. 961 01:05:28,538 --> 01:05:30,998 I don't know what I would have done if something had happened. 962 01:05:34,043 --> 01:05:35,377 Yeah. 963 01:05:35,378 --> 01:05:37,170 But you don't have to think about that, though. 964 01:05:37,171 --> 01:05:38,840 'Cause you saved me. 965 01:05:40,299 --> 01:05:41,551 Yeah. 966 01:05:47,306 --> 01:05:50,351 I caught Teddy's mom kissing her tennis instructor in here once. 967 01:05:51,018 --> 01:05:52,561 Hell, yeah. Good for Jill. 968 01:05:52,562 --> 01:05:53,646 Yeah. 969 01:06:33,603 --> 01:06:35,854 Choke me. Punish me. 970 01:06:35,855 --> 01:06:36,939 I deserve it. 971 01:06:37,565 --> 01:06:38,691 Wait, what? 972 01:06:40,276 --> 01:06:42,445 Never mind. We don't have to do that. 973 01:06:45,323 --> 01:06:46,365 Hold on. Hold on. 974 01:06:49,035 --> 01:06:50,328 I think I need a minute. 975 01:06:53,706 --> 01:06:54,499 Okay. 976 01:07:50,388 --> 01:07:51,681 What are you doing? 977 01:07:54,851 --> 01:07:57,687 You can punish her. It's fine. 978 01:07:58,604 --> 01:08:00,313 She wants you to choke her. 979 01:08:00,314 --> 01:08:02,441 So, choke her. It's okay. 980 01:08:06,654 --> 01:08:08,781 Fuck is my charger? Let me see... 981 01:08:17,832 --> 01:08:18,999 Okay. 982 01:08:56,078 --> 01:08:56,829 Ava? 983 01:09:45,253 --> 01:09:47,128 Milo, I'm sorry. 984 01:09:47,129 --> 01:09:50,716 I just don't really know how to deal with all of this, you know? 985 01:09:50,967 --> 01:09:53,135 Will you please call me back? 986 01:10:21,289 --> 01:10:22,582 Have you heard from Milo? 987 01:10:23,416 --> 01:10:24,333 Not yet. 988 01:10:36,262 --> 01:10:37,346 Hello? 989 01:10:41,184 --> 01:10:42,435 Can I help you? 990 01:10:44,395 --> 01:10:47,398 Yeah, sorry. We're looking for Pastor Judah. 991 01:10:47,940 --> 01:10:49,608 Hey, I know you. 992 01:10:49,609 --> 01:10:50,943 You're Stevie's friends. 993 01:10:52,820 --> 01:10:54,697 So sorry about your loved ones. 994 01:10:55,531 --> 01:10:56,865 Thank you. 995 01:10:56,866 --> 01:10:59,075 That's actually why we came. 996 01:10:59,076 --> 01:11:02,245 We've been struggling a lot with our grief. 997 01:11:02,246 --> 01:11:03,706 Course you have. 998 01:11:04,290 --> 01:11:07,627 Well, Pastor Judah's not here right now, but maybe I can help you? 999 01:11:08,920 --> 01:11:09,795 Yes. 1000 01:11:11,088 --> 01:11:12,088 Can I use your restroom? 1001 01:11:12,089 --> 01:11:14,132 Of course. It's just down the hall. 1002 01:11:14,133 --> 01:11:15,176 Thanks. 1003 01:11:30,483 --> 01:11:31,234 Ava? 1004 01:11:32,401 --> 01:11:34,612 Pastor. Hi. 1005 01:11:36,239 --> 01:11:38,241 I was-- I was hoping to talk to you, actually. 1006 01:11:39,200 --> 01:11:41,451 This has all been so dark. 1007 01:11:41,452 --> 01:11:43,454 Of course. Such a terrible time. 1008 01:11:44,121 --> 01:11:45,581 There's been so much death. 1009 01:11:47,542 --> 01:11:49,751 Why don't you give her the book that you had me read. 1010 01:11:49,752 --> 01:11:50,920 About grief. 1011 01:11:51,629 --> 01:11:53,588 We lost one of our flock last year. 1012 01:11:53,589 --> 01:11:55,550 - He died in a car accident. - Thank you, Hannah. 1013 01:11:57,927 --> 01:11:58,928 When did that happen? 1014 01:12:00,179 --> 01:12:02,014 I don't recall exactly. 1015 01:12:04,600 --> 01:12:07,061 I understand why you're struggling. 1016 01:12:07,478 --> 01:12:11,482 It's hard to accept that death is coming for us all. 1017 01:12:13,651 --> 01:12:16,194 Give me one moment, and I'll be right back with that book. 1018 01:12:16,195 --> 01:12:17,821 That's okay, I'd just rather talk. 1019 01:12:17,822 --> 01:12:19,531 It'll just take a minute. I insist. 1020 01:12:19,532 --> 01:12:20,783 Okay. 1021 01:13:11,667 --> 01:13:15,880 May this book remind you that death is part of God's natural order. 1022 01:13:17,256 --> 01:13:18,341 Thank you. 1023 01:13:28,559 --> 01:13:31,186 It's Judah. He's hiding something. 1024 01:13:31,187 --> 01:13:33,104 You have to go talk to him. 1025 01:13:33,105 --> 01:13:35,357 These are extremely concerning allegations. 1026 01:13:35,358 --> 01:13:36,733 I'm glad you came to me. 1027 01:13:36,734 --> 01:13:39,445 Give me a moment. Let me talk to one of my officers. 1028 01:13:40,404 --> 01:13:41,280 Thanks. 1029 01:13:42,281 --> 01:13:43,448 - Sit tight. - Thank you. 1030 01:13:43,449 --> 01:13:44,367 Yeah. 1031 01:13:47,078 --> 01:13:49,372 Okay. I guess he's gonna help us. 1032 01:13:57,088 --> 01:13:59,590 Hey, you've reached Milo Griffin. Leave a message. 1033 01:14:00,466 --> 01:14:02,802 Hey. Ava told me what happened. 1034 01:14:03,469 --> 01:14:04,971 No need to be in your feelings. 1035 01:14:05,388 --> 01:14:07,639 Hitting the gym, so I'm ready for this motherfucker. 1036 01:14:07,640 --> 01:14:08,808 Just call me back. 1037 01:14:11,143 --> 01:14:14,855 Mr. Spencer, we have Miss Brucks and Miss Richards here. 1038 01:14:14,856 --> 01:14:16,189 They're being hysterical. 1039 01:14:16,190 --> 01:14:18,817 So I was thinking I could keep them here. 1040 01:14:18,818 --> 01:14:20,360 That's a fine idea. 1041 01:14:20,361 --> 01:14:22,070 Let them spend the night 1042 01:14:22,071 --> 01:14:25,283 enjoying the hospitality of Southport's finest. 1043 01:15:30,765 --> 01:15:31,890 Where is he? 1044 01:15:31,891 --> 01:15:33,350 Can you text the group? My phone's dead. 1045 01:15:33,351 --> 01:15:35,061 No, my phone's in the car. 1046 01:15:37,522 --> 01:15:38,606 He locked us in. 1047 01:15:40,149 --> 01:15:42,109 - Are you serious? - Hey! 1048 01:15:43,736 --> 01:15:44,654 Hello? 1049 01:15:45,112 --> 01:15:46,613 - Hey! - Someone let us out of here! 1050 01:15:46,614 --> 01:15:47,740 Let us out! 1051 01:15:48,908 --> 01:15:50,992 Danica, I'm getting kinda freaked. Where are you guys? 1052 01:15:50,993 --> 01:15:54,789 And... are you okay? Did it go okay with Judah? 1053 01:15:56,791 --> 01:15:58,376 Just call me back, okay? 1054 01:16:00,837 --> 01:16:02,754 You've reached Teddy. Leave one. 1055 01:16:02,755 --> 01:16:03,798 Shit. 1056 01:16:07,635 --> 01:16:08,928 They're not answering. 1057 01:16:12,098 --> 01:16:14,058 Hey. Hey. 1058 01:16:15,101 --> 01:16:17,352 I made a promise to your dad that I'd look after you. 1059 01:16:17,353 --> 01:16:20,022 And I have every intention of keeping that promise. 1060 01:16:20,606 --> 01:16:22,984 Nothing bad is going to happen. 1061 01:16:23,359 --> 01:16:24,443 You hear me? 1062 01:16:25,528 --> 01:16:26,571 Yeah, I hear you. 1063 01:16:26,988 --> 01:16:28,989 You're gonna make it out of this, Stevie. 1064 01:16:28,990 --> 01:16:30,574 No one deserves that more than you. 1065 01:16:30,575 --> 01:16:31,909 Come on, let's go. 1066 01:18:28,067 --> 01:18:30,695 Help! Help! 1067 01:18:33,781 --> 01:18:35,116 Help! 1068 01:18:36,450 --> 01:18:37,617 Help! 1069 01:18:37,618 --> 01:18:39,203 Somebody help! 1070 01:19:05,354 --> 01:19:06,480 Mom. 1071 01:19:08,399 --> 01:19:09,775 Mom! 1072 01:19:34,133 --> 01:19:35,592 Jill! 1073 01:19:35,593 --> 01:19:36,928 I'm getting ready! 1074 01:19:46,979 --> 01:19:48,523 - Oh, my God! - Dad. 1075 01:19:48,981 --> 01:19:50,399 Teddy! Teddy! 1076 01:19:53,486 --> 01:19:54,779 Oh, God. 1077 01:19:57,865 --> 01:20:00,283 Help! Somebody help! 1078 01:20:00,284 --> 01:20:01,869 Help us! 1079 01:20:02,787 --> 01:20:04,622 Teddy, it'll be okay. 1080 01:20:06,707 --> 01:20:08,960 Teddy. Teddy! 1081 01:20:26,894 --> 01:20:28,646 Danica... 1082 01:20:29,230 --> 01:20:30,314 Ava? 1083 01:20:33,734 --> 01:20:34,944 Danica? 1084 01:20:37,697 --> 01:20:39,490 Danica? 1085 01:20:41,909 --> 01:20:43,661 Danica? 1086 01:21:05,516 --> 01:21:08,101 No. No. 1087 01:21:08,102 --> 01:21:09,604 It's not my fault. 1088 01:21:10,229 --> 01:21:11,647 It's not my fault. 1089 01:21:12,023 --> 01:21:13,482 It's not my fault. 1090 01:21:14,984 --> 01:21:16,527 Of course it's your fault. 1091 01:21:18,571 --> 01:21:20,114 You're the girl from the picture. 1092 01:21:21,449 --> 01:21:23,534 I mean, I do have a name. 1093 01:21:24,660 --> 01:21:26,037 Helen Shivers. 1094 01:21:26,954 --> 01:21:28,539 And don't you fucking forget it. 1095 01:21:33,169 --> 01:21:37,131 I was Southport's very own Croaker Queen way back in-- 1096 01:21:38,841 --> 01:21:40,426 I really shouldn't date myself. 1097 01:21:41,010 --> 01:21:43,804 Was it... 1996? 1098 01:21:44,305 --> 01:21:45,389 Careful, sweetheart. 1099 01:21:46,224 --> 01:21:47,517 I have the hook. 1100 01:22:00,196 --> 01:22:01,489 You're pretty. 1101 01:22:04,158 --> 01:22:05,243 Thank you. 1102 01:22:08,037 --> 01:22:08,996 Poor bastard. 1103 01:22:11,207 --> 01:22:12,332 Didn't deserve that at all. 1104 01:22:12,333 --> 01:22:14,627 I didn't mean for any of this to happen. 1105 01:22:15,962 --> 01:22:17,296 You killed Sam Cooper. 1106 01:22:18,089 --> 01:22:19,757 Now, your fiancé is dead. 1107 01:22:20,758 --> 01:22:23,553 No. This isn't real. 1108 01:22:25,847 --> 01:22:28,641 I may not be real, but that body is. 1109 01:22:30,226 --> 01:22:33,895 He died all by himself, while you were taking a bath. 1110 01:22:33,896 --> 01:22:35,689 I-- No-- I... 1111 01:22:35,690 --> 01:22:38,066 I couldn't hear, and I didn't know. 1112 01:22:38,067 --> 01:22:39,943 You're gonna die, Danica. 1113 01:22:39,944 --> 01:22:41,111 Please! 1114 01:22:41,112 --> 01:22:42,905 I just wanna wake up! 1115 01:22:44,448 --> 01:22:46,576 Stay in the dream as long as you can. 1116 01:22:47,660 --> 01:22:49,996 Nothing good is waiting for you on the other side. 1117 01:22:54,375 --> 01:22:56,169 I didn't wanna die either. 1118 01:22:57,378 --> 01:22:59,338 But we did a bad thing. 1119 01:23:00,423 --> 01:23:02,425 And when you do something bad... 1120 01:23:04,135 --> 01:23:05,511 ...you have to pay! 1121 01:23:06,888 --> 01:23:07,847 You okay? 1122 01:23:08,681 --> 01:23:09,765 Yeah. 1123 01:23:11,392 --> 01:23:12,894 I just had a really fucked-up dream. 1124 01:23:14,353 --> 01:23:15,563 Something's happening. 1125 01:23:16,606 --> 01:23:18,733 - What do you mean? - I have no idea. 1126 01:23:21,694 --> 01:23:22,861 You're free to go. 1127 01:23:22,862 --> 01:23:24,447 All units to the boardwalk. 1128 01:23:25,031 --> 01:23:26,782 - We should follow them. - Okay. 1129 01:23:53,351 --> 01:23:55,435 - What're you doing? Get them down! - Get back. I need you to get back. 1130 01:23:55,436 --> 01:23:57,939 Get them down! Ava! Stevie! 1131 01:23:58,898 --> 01:24:02,484 Danica, come on. Come on, Danica, let's go. Let's go. 1132 01:24:02,485 --> 01:24:05,154 All right, we're asking this crowd to please disperse. 1133 01:24:08,282 --> 01:24:11,493 Hey. Look, I know it's a lot, but you need to leave now 1134 01:24:11,494 --> 01:24:12,787 or you're gonna get stuck here. 1135 01:24:13,371 --> 01:24:15,373 Text Milo. Tell him to meet us at the docks. 1136 01:24:15,873 --> 01:24:17,332 Okay. Okay. 1137 01:24:17,333 --> 01:24:18,376 Ray. 1138 01:24:23,965 --> 01:24:25,049 That's his car. 1139 01:24:25,466 --> 01:24:27,343 Thank God. Thank God. We have to go. 1140 01:24:27,844 --> 01:24:29,219 Milo? 1141 01:24:29,220 --> 01:24:31,054 - Ava. - No! 1142 01:24:31,055 --> 01:24:32,265 - No! - Wait. 1143 01:24:32,723 --> 01:24:34,599 - No! - Oh, my God. 1144 01:24:34,600 --> 01:24:35,643 Milo! 1145 01:24:36,519 --> 01:24:38,270 No, Milo. No! 1146 01:24:38,271 --> 01:24:40,438 - It's gonna be okay. No! - Ava, he's gone. 1147 01:24:40,439 --> 01:24:42,023 - No, we can't leave him like this! - You need to leave. 1148 01:24:42,024 --> 01:24:43,733 - You need to leave right now, Ava. - No! 1149 01:24:43,734 --> 01:24:45,819 - Ava! Ava, I'm sorry! - No! No! 1150 01:24:45,820 --> 01:24:47,571 - Ava, come on! - No, Milo! 1151 01:24:47,572 --> 01:24:48,573 He's gone. We have-- 1152 01:25:17,810 --> 01:25:19,145 Ready, ready. 1153 01:25:22,773 --> 01:25:24,150 Put your hands up! 1154 01:25:26,486 --> 01:25:28,404 Judah, hands where we can see 'em. 1155 01:26:00,978 --> 01:26:02,104 How you doing? 1156 01:26:04,607 --> 01:26:05,650 Bad. 1157 01:26:08,027 --> 01:26:09,237 How are you doing? 1158 01:26:11,531 --> 01:26:12,448 Bad. 1159 01:26:21,082 --> 01:26:22,875 Did the anchor just drop? 1160 01:26:23,668 --> 01:26:25,086 I don't know. 1161 01:26:41,269 --> 01:26:42,770 - Chief. - Yeah. 1162 01:26:43,187 --> 01:26:44,313 Take a look at this. 1163 01:26:48,985 --> 01:26:50,319 That's Sam Cooper. 1164 01:26:55,741 --> 01:26:56,617 Is that...? 1165 01:26:57,493 --> 01:26:58,327 Yeah. 1166 01:27:20,474 --> 01:27:21,309 Ava! 1167 01:27:22,059 --> 01:27:23,853 Ava, they're here! Here! 1168 01:27:26,647 --> 01:27:28,024 What the fuck do you want? 1169 01:27:34,655 --> 01:27:37,700 I want you to die, Danica. I thought that was obvious by now. 1170 01:27:43,664 --> 01:27:46,375 Don't do anything stupid, diva. 1171 01:27:46,792 --> 01:27:48,627 You're a crazy, psycho bitch! 1172 01:27:48,628 --> 01:27:50,962 You shouldn't call women crazy, Ava. 1173 01:27:50,963 --> 01:27:52,590 It's so reductive. 1174 01:27:53,341 --> 01:27:56,384 A strong, empowered woman takes control of her destiny 1175 01:27:56,385 --> 01:27:58,470 and then suddenly she's labelled as crazy? 1176 01:27:58,471 --> 01:28:01,891 Now, are you gonna keep interrupting me, or are you gonna let me fucking finish? 1177 01:28:03,267 --> 01:28:06,521 After my family went broke, and my dad left... 1178 01:28:08,314 --> 01:28:09,690 ...things got pretty dark for me. 1179 01:28:10,358 --> 01:28:13,652 But then I went to treatment, got clean, and it was like this new beginning. 1180 01:28:13,653 --> 01:28:14,904 I met Sam. 1181 01:28:16,280 --> 01:28:18,448 And I was finally ready to forget how all my best friends 1182 01:28:18,449 --> 01:28:21,994 tossed me out like fucking garbage. 1183 01:28:24,497 --> 01:28:25,872 Sam was afraid I was gonna relapse. 1184 01:28:25,873 --> 01:28:27,917 That why he took Judah's car to come get me. 1185 01:28:31,087 --> 01:28:33,464 I didn't know it was him until his body washed up. 1186 01:28:34,048 --> 01:28:37,217 Judah was more than happy to take Grant's money in exchange for his silence. 1187 01:28:37,218 --> 01:28:38,677 I took care of him before we got to the docks. 1188 01:28:38,678 --> 01:28:40,179 Can't have any loose ends. 1189 01:28:41,013 --> 01:28:42,849 So why are you telling us this now? 1190 01:28:43,182 --> 01:28:45,560 Why don't you just kill us like the rest of them? 1191 01:28:46,018 --> 01:28:47,853 You took the person that I love the most away from me, 1192 01:28:47,854 --> 01:28:50,022 and I needed you to know I did the same to you. 1193 01:28:51,148 --> 01:28:52,441 We should've stayed. 1194 01:28:53,943 --> 01:28:55,236 We could've helped him. 1195 01:28:56,195 --> 01:28:58,572 You left that night too, Stevie. 1196 01:28:58,573 --> 01:28:59,739 Remember? 1197 01:28:59,740 --> 01:29:02,868 Only because Teddy said we were going to the police station! 1198 01:29:02,869 --> 01:29:03,994 So, what's your plan? 1199 01:29:03,995 --> 01:29:05,912 You're gonna kill us? Steal Teddy's boat? 1200 01:29:05,913 --> 01:29:07,122 Is that gonna make you happy? 1201 01:29:07,123 --> 01:29:08,708 Yeah, yeah. Pretty much. 1202 01:29:10,459 --> 01:29:13,713 You know, after I found out it was Sam... 1203 01:29:16,048 --> 01:29:17,842 ...I thought about killing myself a lot, honestly. 1204 01:29:20,303 --> 01:29:21,469 But then I thought, why would I kill myself 1205 01:29:21,470 --> 01:29:23,389 when I could just kill all of you? 1206 01:29:32,148 --> 01:29:33,024 Fuck! 1207 01:29:34,609 --> 01:29:37,778 This thing's so fucking hot. 1208 01:29:41,824 --> 01:29:43,618 Help! Help! 1209 01:29:44,243 --> 01:29:45,203 Help us! 1210 01:29:45,828 --> 01:29:47,246 We're over here! 1211 01:29:58,883 --> 01:30:00,635 You lying bitch! 1212 01:30:02,929 --> 01:30:04,597 That's for my fiancé! 1213 01:30:05,640 --> 01:30:06,390 Which one? 1214 01:30:13,981 --> 01:30:16,234 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. I'm fine. 1215 01:30:16,567 --> 01:30:17,902 She has Danica at the bow. 1216 01:30:27,036 --> 01:30:27,954 Ava! 1217 01:30:28,371 --> 01:30:30,914 Get away from my best friend, you cunt! 1218 01:30:30,915 --> 01:30:33,041 Please, just fucking kill her. 1219 01:30:33,042 --> 01:30:34,709 - Now! - Shut up! 1220 01:30:34,710 --> 01:30:36,086 Let her go, Stevie. 1221 01:30:36,087 --> 01:30:37,463 What are you doing here, Ray? 1222 01:30:37,964 --> 01:30:39,714 The police came looking for you. 1223 01:30:39,715 --> 01:30:41,259 I didn't give them anything. 1224 01:30:41,634 --> 01:30:43,093 Stevie, let her go! 1225 01:30:43,094 --> 01:30:45,638 Everyone's dead! You got everything you wanted! 1226 01:30:46,055 --> 01:30:47,890 Just let Danica go! 1227 01:30:48,432 --> 01:30:50,475 We still got time to figure this out, Stevie. 1228 01:30:50,476 --> 01:30:52,854 You don't want to do this. 1229 01:30:58,776 --> 01:30:59,527 No! 1230 01:31:00,236 --> 01:31:01,278 Actually, I do. 1231 01:31:01,279 --> 01:31:02,238 No! 1232 01:31:06,117 --> 01:31:06,993 No! 1233 01:31:07,827 --> 01:31:09,245 Danica! 1234 01:31:11,956 --> 01:31:14,208 Why didn't you come to me? I-- 1235 01:31:16,252 --> 01:31:17,837 It didn't have to be this way. 1236 01:31:18,171 --> 01:31:19,380 Yes, it did! 1237 01:31:20,882 --> 01:31:24,218 They took everything from me! 1238 01:31:26,554 --> 01:31:28,431 There needs to be accou-- 1239 01:31:36,272 --> 01:31:37,356 No. 1240 01:31:39,108 --> 01:31:40,526 No. 1241 01:31:42,820 --> 01:31:43,905 It's over. 1242 01:31:44,906 --> 01:31:46,157 It's over. 1243 01:31:59,921 --> 01:32:04,008 Hey. I'm safe. I'm coming back on the boat with Ray. 1244 01:32:04,509 --> 01:32:07,344 Julie, it was Stevie the whole time. 1245 01:32:07,345 --> 01:32:11,057 I just don't understand how she did all of this alone. 1246 01:32:31,244 --> 01:32:33,037 Oh, my God. 1247 01:32:55,393 --> 01:32:59,105 She must have been in so much pain to do this. 1248 01:33:00,606 --> 01:33:02,900 Julie said trauma changes you. 1249 01:33:03,651 --> 01:33:07,697 But I just-- I didn't know it could change someone like this. 1250 01:33:08,364 --> 01:33:10,365 You can't underestimate the lengths someone will go 1251 01:33:10,366 --> 01:33:12,410 to avenge what's been taken from them. 1252 01:33:13,578 --> 01:33:16,539 How did you move on when this happened to you? 1253 01:33:17,957 --> 01:33:20,293 You never move on from something like this. 1254 01:33:22,712 --> 01:33:24,547 It just changes you. 1255 01:33:25,673 --> 01:33:27,341 You learn to adapt. 1256 01:33:30,052 --> 01:33:31,220 Want a clean shirt? 1257 01:33:32,263 --> 01:33:33,722 I'm okay, thanks. 1258 01:33:33,723 --> 01:33:35,683 All right. Suit yourself. 1259 01:33:51,199 --> 01:33:54,784 I think I'm gonna head out, but thank you so much for everything. 1260 01:33:54,785 --> 01:33:56,036 Let me give you a ride home. 1261 01:33:56,037 --> 01:33:58,414 No, that's okay. I think a walk would be nice. 1262 01:34:06,464 --> 01:34:08,007 There's just one problem. 1263 01:34:10,551 --> 01:34:12,178 You know it was me, don't you? 1264 01:34:14,555 --> 01:34:16,682 You know Stevie said we should let you live? 1265 01:34:18,434 --> 01:34:21,603 That you were the only one who wanted to do the right thing that night. 1266 01:34:21,604 --> 01:34:23,397 You killed your partner. 1267 01:34:23,689 --> 01:34:24,690 Did I? 1268 01:34:30,530 --> 01:34:32,281 Please don't kill me. 1269 01:34:33,825 --> 01:34:35,409 I don't think I have a choice. 1270 01:35:03,896 --> 01:35:05,147 Help! 1271 01:35:43,394 --> 01:35:44,437 Ava? 1272 01:35:45,271 --> 01:35:46,355 Ava! 1273 01:35:47,356 --> 01:35:48,316 Julie? 1274 01:35:49,483 --> 01:35:50,651 Julie. 1275 01:35:53,488 --> 01:35:54,280 Oh, my God. 1276 01:35:55,114 --> 01:35:56,324 I think... 1277 01:35:57,950 --> 01:36:00,327 Okay. Okay. Hey. Hey. 1278 01:36:00,328 --> 01:36:01,411 - You know what? - What? 1279 01:36:01,412 --> 01:36:02,996 - It's gonna be okay, all right? - Okay. 1280 01:36:02,997 --> 01:36:04,080 The police are on their way. 1281 01:36:04,081 --> 01:36:06,333 You are not gonna die today, do you hear me? 1282 01:36:06,334 --> 01:36:07,709 Okay. Okay. 1283 01:36:07,710 --> 01:36:08,920 Yeah? 1284 01:36:13,883 --> 01:36:15,676 Happy Fourth of July, Julie. 1285 01:36:24,519 --> 01:36:27,021 Thought you were never coming back to Southport. 1286 01:36:33,569 --> 01:36:35,988 So, how'd you figure it out? 1287 01:36:37,740 --> 01:36:39,826 That kid, Stevie, asked for your help, didn't she? 1288 01:36:40,576 --> 01:36:44,539 They fucked her whole life up, those friends of hers. 1289 01:36:45,039 --> 01:36:48,459 She wanted revenge, and I knew how to help her get that. 1290 01:36:49,919 --> 01:36:53,505 Nothing holds people accountable like a good old-fashioned murder spree. 1291 01:36:53,506 --> 01:36:55,966 So you used what happened to us as a playbook. 1292 01:36:55,967 --> 01:36:59,010 They tried to erase everything about this place. 1293 01:36:59,011 --> 01:37:01,304 They tried to erase us. 1294 01:37:01,305 --> 01:37:02,889 They walk around here pretending 1295 01:37:02,890 --> 01:37:05,393 that what happened to us never even happened. 1296 01:37:08,104 --> 01:37:09,814 I had to make people remember. 1297 01:37:12,316 --> 01:37:13,942 So here we are. 1298 01:37:13,943 --> 01:37:16,696 It's 1997 all over again. 1299 01:37:17,905 --> 01:37:19,532 Isn't that nostalgic? 1300 01:37:19,824 --> 01:37:21,659 Nostalgia's overrated. 1301 01:37:24,203 --> 01:37:27,790 Who cares if they tried to erase us, Ray? 1302 01:37:28,332 --> 01:37:29,584 You have to let it go. 1303 01:37:30,626 --> 01:37:32,127 You know... 1304 01:37:32,128 --> 01:37:35,213 I think I'll say it was you who killed everyone. 1305 01:37:35,214 --> 01:37:38,800 See, at first I thought it was a problem you getting involved. 1306 01:37:38,801 --> 01:37:42,345 But now I realise you're the perfect fall girl. 1307 01:37:42,346 --> 01:37:46,099 Crazy-ass Julie James, who couldn't quite move on. 1308 01:37:46,100 --> 01:37:48,561 Recreates her past, only this time, 1309 01:37:49,437 --> 01:37:51,063 she's in control. 1310 01:37:57,153 --> 01:37:59,405 What are you waiting for, huh? 1311 01:38:00,198 --> 01:38:01,531 This is gonna hurt, sweetheart. 1312 01:38:01,532 --> 01:38:02,992 What're you waiting for? 1313 01:38:22,220 --> 01:38:23,137 Gotcha. 1314 01:38:38,611 --> 01:38:40,321 Fuck the Fourth of July. 1315 01:38:41,280 --> 01:38:42,490 Couldn't agree more. 1316 01:39:37,170 --> 01:39:39,172 Oh, my God. Are you okay? 1317 01:39:39,714 --> 01:39:40,839 Hospital. 1318 01:39:40,840 --> 01:39:42,925 Hospital, hospital, okay. 1319 01:39:57,732 --> 01:40:00,693 I am so Isabel Atraumatismo. 1320 01:40:02,695 --> 01:40:06,324 You know, you're kinda like a real-life mermaid. 1321 01:40:08,034 --> 01:40:09,076 Right? 1322 01:40:10,244 --> 01:40:13,080 - I am. - You are, you actually are. 1323 01:40:15,583 --> 01:40:16,875 Did you call a car? 1324 01:40:16,876 --> 01:40:19,128 - Yeah, I got one. - Okay, good. 1325 01:40:27,512 --> 01:40:29,263 Can I say something? 1326 01:40:32,266 --> 01:40:33,893 I'm fucking starving. 1327 01:40:35,061 --> 01:40:37,187 - Oh, my God. Me too. - Yeah. 1328 01:40:37,188 --> 01:40:39,981 When's the last time we ate literally anything? 1329 01:40:39,982 --> 01:40:41,526 I don't know. 1330 01:40:43,861 --> 01:40:45,446 How you feel? 1331 01:40:46,697 --> 01:40:48,032 Better. 1332 01:40:48,616 --> 01:40:50,076 How about you? 1333 01:40:51,619 --> 01:40:52,829 Better. 1334 01:40:53,746 --> 01:40:55,164 I'm also still really bad. 1335 01:40:55,748 --> 01:40:58,500 I think some of my digestive system is in the ocean now. 1336 01:40:58,501 --> 01:41:02,296 Yeah this whole experience has been... zero out of ten. 1337 01:41:02,755 --> 01:41:05,216 - Like, no stars. None at all. - No stars. 1338 01:41:05,800 --> 01:41:09,052 It's pretty crazy that all of this could have probably been avoided, 1339 01:41:09,053 --> 01:41:10,762 if men just went to therapy. 1340 01:41:10,763 --> 01:41:12,265 - Well... - You know... 1341 01:41:15,518 --> 01:41:16,769 I love you. 1342 01:41:19,105 --> 01:41:20,982 I love you so much. 1343 01:41:22,441 --> 01:41:24,235 I think you're my soulmate. 1344 01:41:25,444 --> 01:41:27,155 You're my soulmate. 1345 01:41:30,032 --> 01:41:32,118 Yeah, I think it's fair to say... 1346 01:41:32,952 --> 01:41:35,079 the divas are up. 1347 01:41:36,998 --> 01:41:38,540 Oh, my God, I forgot to tell you. 1348 01:41:38,541 --> 01:41:39,666 What? 1349 01:41:39,667 --> 01:41:41,377 Stevie's alive. 1350 01:41:41,836 --> 01:41:42,962 What the fuck? 1351 01:41:44,172 --> 01:41:45,423 Should we kill her? 1352 01:41:46,048 --> 01:41:49,093 That feels extreme, but yeah, probably. 1353 01:41:50,469 --> 01:41:51,804 Fuck yeah. 1354 01:43:52,341 --> 01:43:55,218 Tonight, we're tracking a developing story. 1355 01:43:55,219 --> 01:43:57,554 A string of brutal killings took place 1356 01:43:57,555 --> 01:44:01,184 over the Fourth of July Holiday in Southport, North Carolina. 1357 01:44:01,517 --> 01:44:03,476 While law enforcement first believed 1358 01:44:03,477 --> 01:44:05,812 a local pastor was Miss Ward's accomplice, 1359 01:44:05,813 --> 01:44:07,981 it came to light that she was actually working 1360 01:44:07,982 --> 01:44:11,109 with Southport native, Ray Bronson... 1361 01:44:11,110 --> 01:44:12,152 Holy shit. 1362 01:44:12,153 --> 01:44:15,780 {\an8}...once married to Hoffman University professor, Julie James, 1363 01:44:15,781 --> 01:44:18,283 {\an8}-both survivors of the deadly killings... - Here you go. 1364 01:44:18,284 --> 01:44:20,994 ...that rocked Southport nearly 25 years ago. 1365 01:44:20,995 --> 01:44:22,871 Bronson and James survived... 1366 01:44:22,872 --> 01:44:25,040 - Isn't that your college roommate? - ...on two separate occasions. 1367 01:44:25,041 --> 01:44:26,166 Yes. 1368 01:44:26,167 --> 01:44:29,419 {\an8}James was attacked by Bronson after returning to Southport 1369 01:44:29,420 --> 01:44:31,588 {\an8}in the wake of the recent killings. 1370 01:44:31,589 --> 01:44:34,257 People are always trying to kill that woman. 1371 01:44:34,258 --> 01:44:36,802 {\an8}Ray Bronson is now deceased. 1372 01:44:37,303 --> 01:44:38,721 I hope she's in therapy. 1373 01:44:39,472 --> 01:44:41,515 All right, I'm gonna go get some sleep. 1374 01:44:41,516 --> 01:44:45,186 But it is believed his accomplice, Miss Ward, is still at large. 1375 01:45:04,956 --> 01:45:07,457 Julie! Oh, my God. 1376 01:45:07,458 --> 01:45:09,543 It's been years. 1377 01:45:09,544 --> 01:45:10,710 Can I come in? 1378 01:45:10,711 --> 01:45:12,797 Of course, come in. 1379 01:45:15,967 --> 01:45:19,262 I was watching the news and, girl, you can't catch a damn break. 1380 01:45:19,971 --> 01:45:20,763 Ray? 1381 01:45:21,597 --> 01:45:23,349 Yeah. It's been a weird month. 1382 01:45:24,058 --> 01:45:25,226 Come here. 1383 01:45:27,645 --> 01:45:28,980 I missed you. 1384 01:45:29,313 --> 01:45:30,398 Me, too. 1385 01:45:33,609 --> 01:45:34,569 I'm sorry. 1386 01:45:35,528 --> 01:45:37,321 I didn't want to do this to you again. 1387 01:45:38,239 --> 01:45:39,532 What's going on? 1388 01:45:40,366 --> 01:45:41,701 I need your help. 1389 01:45:50,084 --> 01:45:51,961 Who are we fucking up this time? 1390 01:45:52,712 --> 01:45:54,881 I was really hoping you were gonna say that. 92376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.