All language subtitles for I-Know-What-You-Did-Last-Summer_2025_Engleză-ELSUBTITLE.COM-ST_74751285

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,560 --> 00:00:21,397 ♪ Blue tick New money ♪ 2 00:00:21,480 --> 00:00:23,190 ♪ Artificial sense Of notoriety ♪ 3 00:00:23,273 --> 00:00:26,026 ♪ Ah-ah, ah-ah, ha-ah ♪ 4 00:00:26,818 --> 00:00:29,613 {\an8}♪ Slim thick, sign up now ♪ 5 00:00:29,696 --> 00:00:31,740 {\an8}♪ Pay me Don't pay the machine ♪ 6 00:00:31,823 --> 00:00:34,660 {\an8}♪ Ah-ah, ah-ah, ha-ah ♪ 7 00:00:39,790 --> 00:00:42,710 ♪ Big bites Straight swallow ♪ 8 00:00:42,793 --> 00:00:44,628 ♪ Come on You know the rules ♪ 9 00:00:44,711 --> 00:00:47,506 ♪ Ah-ah, ah-ah, ha-ah ♪ 10 00:00:48,006 --> 00:00:49,216 ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 11 00:00:49,299 --> 00:00:53,053 ♪ You can be a star Without star quality ♪ 12 00:00:53,470 --> 00:00:54,513 ♪ Come on honey ♪ 13 00:00:54,596 --> 00:00:57,182 ♪ Let's go get big On tiny screens ♪ 14 00:00:57,474 --> 00:00:59,643 ♪ We'll be like Marilyn Monroe ♪ 15 00:00:59,726 --> 00:01:01,729 ♪ With turkey teeth ♪ 16 00:01:01,812 --> 00:01:03,730 ♪ And no legacy ♪ 17 00:01:04,605 --> 00:01:05,732 ♪ Love me please ♪ 18 00:01:21,415 --> 00:01:22,500 ♪ Love me please ♪ 19 00:01:30,215 --> 00:01:31,133 Welcome back home. 20 00:01:31,216 --> 00:01:32,384 Thank you so much, sir. 21 00:01:32,467 --> 00:01:33,886 -Have a good one. -Have a good day. 22 00:01:52,446 --> 00:01:54,156 ♪ See, right now, I need you ♪ 23 00:01:54,489 --> 00:01:58,493 ♪ I'll meet you somewhere now You up now? I see you ♪ 24 00:01:58,619 --> 00:02:00,371 ♪ I get you Take care now ♪ 25 00:02:00,454 --> 00:02:02,039 ♪ Slow down, be cool ♪ 26 00:02:02,122 --> 00:02:05,167 Okay. Who's she? 27 00:02:05,250 --> 00:02:07,294 She's gonna have a fun time tonight. 28 00:02:09,213 --> 00:02:10,881 No. 29 00:02:10,964 --> 00:02:12,883 ♪ But I wish you were right here ♪ 30 00:02:12,966 --> 00:02:14,260 ♪ Oh, it's hard to leave you ♪ 31 00:02:14,343 --> 00:02:16,387 "Oh, Milo, what are you doing 32 00:02:16,470 --> 00:02:18,347 at our best friend's engagement party?" 33 00:02:19,765 --> 00:02:21,058 He was your high school boyfriend. 34 00:02:21,141 --> 00:02:22,518 Why do you still care? 35 00:02:23,685 --> 00:02:24,978 This dress sucks. 36 00:02:25,687 --> 00:02:29,733 ♪ All this time I'm thinkin' I'm strong enough to sink it ♪ 37 00:02:29,816 --> 00:02:31,026 Bingo. 38 00:02:32,569 --> 00:02:33,821 Hello, old friend. 39 00:02:40,661 --> 00:02:42,579 No. No, no, no. 40 00:02:47,209 --> 00:02:48,209 Hmm. 41 00:03:03,892 --> 00:03:05,561 You're gonna have a great night. 42 00:03:06,937 --> 00:03:08,981 Miss you, Mom. 43 00:03:10,315 --> 00:03:11,608 ♪ Maybe ♪ 44 00:03:12,901 --> 00:03:15,737 ♪ It isn't my destiny ♪ 45 00:03:17,906 --> 00:03:23,036 ♪ Waitin' around for What heaven has planned for me ♪ 46 00:03:24,580 --> 00:03:25,915 -Hi! -Hi! 47 00:03:25,998 --> 00:03:28,417 ♪ Sunset colors Midnight lovers ♪ 48 00:03:28,500 --> 00:03:30,294 ♪ All night long ♪ 49 00:03:30,377 --> 00:03:31,587 Hi. 50 00:03:32,171 --> 00:03:33,339 Hi. 51 00:03:33,422 --> 00:03:36,801 ♪ Sweet salvation or temptation Take me home ♪ 52 00:03:36,884 --> 00:03:38,928 -Hi! -Danica! 53 00:03:39,011 --> 00:03:41,805 Thanks for coming. 54 00:03:42,347 --> 00:03:46,519 Babe, I think you should hook up with Milo tonight. 55 00:03:46,602 --> 00:03:47,728 No. 56 00:03:47,811 --> 00:03:48,811 No. 57 00:03:48,937 --> 00:03:51,273 What better way to rekindle your romance 58 00:03:51,356 --> 00:03:52,691 than at my engagement party? 59 00:03:52,774 --> 00:03:53,776 So selfless. 60 00:03:53,859 --> 00:03:54,860 With you looking so hot. 61 00:03:54,943 --> 00:03:57,905 A cascade of fireworks, which you know I find very erotic. 62 00:03:58,947 --> 00:04:00,241 I wasn't gonna tell you this. 63 00:04:00,324 --> 00:04:01,534 So, I had a session with Fleur... 64 00:04:01,617 --> 00:04:03,994 Wait, I'm so sorry. Is Fleur your life coach, 65 00:04:04,077 --> 00:04:05,371 your energy healer, or your psychic? 66 00:04:05,454 --> 00:04:08,707 No, Fleur is new. He's a claircognizant empath. 67 00:04:08,790 --> 00:04:11,001 And he told me that because Pluto's in Aquarius... 68 00:04:11,084 --> 00:04:12,086 Mm-hmm. 69 00:04:12,169 --> 00:04:13,379 ...that means something life-changing 70 00:04:13,462 --> 00:04:14,839 is about to happen. 71 00:04:14,922 --> 00:04:16,423 I don't believe in astrology. 72 00:04:16,839 --> 00:04:18,216 It's not astrology, it's empathy. 73 00:04:19,384 --> 00:04:20,384 Hmm. 74 00:04:20,594 --> 00:04:22,053 I see you looking at Ava. 75 00:04:22,346 --> 00:04:23,681 -No. We're just... -No. 76 00:04:23,764 --> 00:04:24,807 -We're just friends. -Right. 77 00:04:24,890 --> 00:04:26,350 It's nice to see her. 78 00:04:26,725 --> 00:04:29,186 You know bottling up your feelings only makes you sick? 79 00:04:29,561 --> 00:04:30,813 Have you read The Body Keeps the Score? 80 00:04:30,896 --> 00:04:32,773 Danica got it for me. It's fire. You should check it out. 81 00:04:32,856 --> 00:04:36,026 Okay. Yeah. Uh, I'm gonna get a drink, so... 82 00:04:36,568 --> 00:04:37,568 Hey. 83 00:04:37,903 --> 00:04:39,238 You'll always be my number one. 84 00:04:39,780 --> 00:04:40,948 And you'll be mine. 85 00:04:41,031 --> 00:04:42,450 -All right, Daddy. -All right. 86 00:04:49,414 --> 00:04:51,416 I want to thank you all for coming. 87 00:04:52,000 --> 00:04:54,336 Teddy, to see the person you've become, 88 00:04:54,419 --> 00:04:56,421 with a strong conscience and a... 89 00:04:57,589 --> 00:05:00,301 ...a big, big ol' heart. 90 00:05:00,384 --> 00:05:03,762 I couldn't be more proud. 91 00:05:04,471 --> 00:05:07,850 But let's talk about the real star of the evening: Danica. 92 00:05:10,310 --> 00:05:13,606 Your warmth and kindness are a blessing 93 00:05:13,689 --> 00:05:15,191 to everyone whose path you cross. 94 00:05:15,274 --> 00:05:16,400 Hear, hear! 95 00:05:16,692 --> 00:05:17,902 To Danica and Teddy. 96 00:05:17,985 --> 00:05:19,069 To us. 97 00:05:20,654 --> 00:05:22,781 Can you believe our best friends are getting married? 98 00:05:23,699 --> 00:05:24,700 You know what? 99 00:05:25,951 --> 00:05:26,952 I can. 100 00:05:31,456 --> 00:05:33,208 You can stay, you know. 101 00:05:34,418 --> 00:05:37,546 We could get a bestie compound with a shared backyard. 102 00:05:37,629 --> 00:05:40,049 I just... I don't think moving back to Southport 103 00:05:40,132 --> 00:05:41,758 is in the cards for me. 104 00:05:42,259 --> 00:05:44,053 Like, Milo, would you give up your fancy political job 105 00:05:44,136 --> 00:05:44,970 to move back here? 106 00:05:45,053 --> 00:05:46,805 No. No way. Never. 107 00:05:47,222 --> 00:05:49,433 But I don't have a cushy family 108 00:05:49,516 --> 00:05:51,769 nepo baby empire real estate thing going on. 109 00:05:53,061 --> 00:05:54,354 Oh, my God. 110 00:05:54,813 --> 00:05:57,316 I'm just genuinely touched that you called it an empire. 111 00:05:57,399 --> 00:05:58,692 Thank you. 112 00:05:59,109 --> 00:06:00,109 That said, 113 00:06:00,986 --> 00:06:03,405 might be nice to take a trip down memory lane. 114 00:06:04,323 --> 00:06:05,699 It is Fourth of July. 115 00:06:07,784 --> 00:06:09,870 Hey. Hey, you two. 116 00:06:09,953 --> 00:06:11,122 Hello. 117 00:06:11,205 --> 00:06:12,445 Over here. 118 00:06:12,789 --> 00:06:13,666 Yes? 119 00:06:15,459 --> 00:06:16,544 You up for a drive? 120 00:06:16,627 --> 00:06:18,546 Oh, you dirty, dirty dog. 121 00:06:18,629 --> 00:06:21,340 Milo! You know he can't say no. 122 00:06:22,007 --> 00:06:23,467 -Yes. Yes, let's go. -Yeah? 123 00:06:23,550 --> 00:06:24,552 Let's go. 124 00:06:31,266 --> 00:06:32,977 No, no. I'm driving. 125 00:06:33,060 --> 00:06:34,728 -Wait, what? -Yeah. 126 00:06:34,811 --> 00:06:37,106 Girl, I'm sober. Alcohol bloats. 127 00:06:37,189 --> 00:06:38,190 Okay. 128 00:06:38,690 --> 00:06:40,859 Whoa. Is that Stevie? 129 00:06:42,611 --> 00:06:44,196 -My God. -Mmm. 130 00:06:44,613 --> 00:06:45,989 Now it feels like high school. 131 00:06:46,865 --> 00:06:47,865 Who are they? 132 00:06:49,910 --> 00:06:51,370 Friends from a past life. 133 00:06:51,745 --> 00:06:52,997 We were close in high school. 134 00:06:53,080 --> 00:06:55,291 But after all that shit went down with my dad, 135 00:06:55,374 --> 00:06:57,376 they went off to college and I got stuck here. 136 00:06:58,669 --> 00:06:59,670 What happened? 137 00:07:02,589 --> 00:07:03,716 We grew apart. 138 00:07:03,799 --> 00:07:05,884 -She looks really good. -Mmm. 139 00:07:06,385 --> 00:07:08,303 Wait, is it true she went to rehab? 140 00:07:08,595 --> 00:07:09,595 Yeah. 141 00:07:09,721 --> 00:07:11,223 Can you blame her for spiraling 142 00:07:11,306 --> 00:07:13,809 after her dad blew her entire college fund and left? 143 00:07:14,977 --> 00:07:16,729 -We should invite her. -Yeah. 144 00:07:16,812 --> 00:07:19,273 -Right? -I think it'd be really nice. 145 00:07:19,690 --> 00:07:21,441 Aquarius is in Pluto. 146 00:07:22,109 --> 00:07:22,902 Come on. 147 00:07:22,985 --> 00:07:23,944 -You want me to come? -Yeah, yeah. 148 00:07:24,027 --> 00:07:26,030 -Come with me. -Okay. All right. You good? 149 00:07:26,113 --> 00:07:27,406 Stevie! 150 00:07:27,489 --> 00:07:28,866 -Hey. -Hey! 151 00:07:29,533 --> 00:07:30,659 -What's up? -Hi. 152 00:07:30,742 --> 00:07:31,577 How you doing? 153 00:07:31,660 --> 00:07:33,412 -What are you doing here? -Yeah, I'm good. Uh... 154 00:07:33,495 --> 00:07:36,290 My... My boss is working the bar. I'm just picking up the empties. 155 00:07:36,373 --> 00:07:37,958 Well, this is great timing, 156 00:07:38,041 --> 00:07:40,836 'cause we were gonna go watch the fireworks where we used to. 157 00:07:41,253 --> 00:07:42,253 You should come. 158 00:07:43,380 --> 00:07:45,216 You got the whole gang back together. 159 00:07:45,299 --> 00:07:46,884 Yeah. Yeah, they're all here. 160 00:07:46,967 --> 00:07:48,510 Yeah, I'm-I'm just on the clock. 161 00:07:49,469 --> 00:07:50,721 Oh. 162 00:07:51,388 --> 00:07:53,557 I can do the run back alone. You should go. 163 00:07:57,561 --> 00:07:59,021 Mmm. 164 00:08:05,110 --> 00:08:06,904 It is the best view of the fireworks. 165 00:08:12,534 --> 00:08:13,577 -No! -Stevie's back! 166 00:08:14,578 --> 00:08:15,663 Teddy, can I have some? 167 00:08:15,746 --> 00:08:16,997 -It won't hurt you. Come on. -No. 168 00:08:21,627 --> 00:08:23,379 -Sorry. Sorry. -I'm gonna kill you! 169 00:08:25,547 --> 00:08:26,215 Stevie! 170 00:08:27,925 --> 00:08:29,552 -So good to see you. -Yeah, you too. 171 00:08:29,635 --> 00:08:30,635 Aww. 172 00:08:31,053 --> 00:08:31,971 Look out! 173 00:08:35,182 --> 00:08:36,934 What? 174 00:08:37,017 --> 00:08:38,394 What? No! 175 00:08:38,477 --> 00:08:40,019 -Oh, my God, you asshole! -That was funny. 176 00:08:40,102 --> 00:08:42,105 -No, it's not. -"No, it's not." 177 00:08:42,188 --> 00:08:44,108 You hit those brakes fast though. 178 00:08:44,191 --> 00:08:45,651 And people say women can't drive. 179 00:08:46,652 --> 00:08:48,612 I'm kidding. I'm kidding. 180 00:08:48,695 --> 00:08:50,614 It's jokes, jokes, jokes. 181 00:08:50,697 --> 00:08:51,823 Rude. 182 00:09:02,000 --> 00:09:03,461 -Thank you, Daddy. -You didn't kill us! 183 00:09:03,544 --> 00:09:05,796 -Thank you, Mommy. -It's beautiful! 184 00:09:06,171 --> 00:09:07,089 Whoa. 185 00:09:07,172 --> 00:09:08,532 -Wow. -Oh, my God. 186 00:09:08,632 --> 00:09:10,175 What? 187 00:09:10,843 --> 00:09:12,283 -Here, I got it. -Wow. 188 00:09:13,011 --> 00:09:14,571 -Thank you. -That's okay. 189 00:09:15,681 --> 00:09:17,266 -What do you want? -Gimme the fucking blunt. 190 00:09:17,349 --> 00:09:19,226 He wants the... No! 191 00:09:21,979 --> 00:09:23,105 Let's light her up. 192 00:09:27,317 --> 00:09:28,068 Fuck! 193 00:09:28,151 --> 00:09:31,113 Ahh! I miss this shit, I... 194 00:09:31,196 --> 00:09:32,740 I miss hanging out with everyone. 195 00:09:32,823 --> 00:09:34,617 We even got Stevie back. 196 00:09:34,700 --> 00:09:35,993 God, you feel that? 197 00:09:36,076 --> 00:09:37,995 This energy just makes my dick hard! 198 00:09:38,078 --> 00:09:40,748 God! Yes, I love y'all! Whoo! 199 00:09:40,831 --> 00:09:43,584 Oh, my God, cannabis makes him so annoying. 200 00:09:43,667 --> 00:09:46,212 I mean, look at the fireworks. It's... It's poetry. 201 00:09:49,798 --> 00:09:51,592 We come to this place for magic. 202 00:09:51,675 --> 00:09:52,635 Oh, my God. 203 00:09:55,888 --> 00:09:58,182 Because we need that. All of us. 204 00:09:58,515 --> 00:10:01,060 Okay, Nicole Kidman, but there's a car coming. 205 00:10:02,352 --> 00:10:03,771 Fuck that car. 206 00:10:05,105 --> 00:10:06,899 -Why is he like this? -I don't know. 207 00:10:06,982 --> 00:10:08,192 Man versus machine. 208 00:10:09,776 --> 00:10:11,570 -Teddy, seriously. -I'll show you how great I am. 209 00:10:11,653 --> 00:10:13,155 -Teddy, get out the road. -No, that's not funny. 210 00:10:13,238 --> 00:10:14,031 -Chill the fuck out. -Teddy. 211 00:10:14,114 --> 00:10:14,949 -He's gonna stop! -Teddy, stop. 212 00:10:15,032 --> 00:10:16,283 -Teddy, quit fucking around. -You're being annoying. 213 00:10:16,366 --> 00:10:17,034 Teddy? Get... 214 00:10:17,117 --> 00:10:18,911 Baby, please just move! 215 00:10:19,494 --> 00:10:20,121 Teddy! 216 00:10:21,872 --> 00:10:22,956 Oh, my God! 217 00:10:23,373 --> 00:10:24,625 Babe, oh, my God! 218 00:10:24,708 --> 00:10:25,876 What is wrong with you, man? 219 00:10:25,959 --> 00:10:27,253 Jesus Christ, Teddy! 220 00:10:27,336 --> 00:10:29,171 -My Superman. -Stop. 221 00:10:29,254 --> 00:10:30,923 -Get yourself killed. -Teddy, what are you doing? 222 00:10:31,006 --> 00:10:32,216 What the fuck, Teddy? 223 00:10:32,299 --> 00:10:33,134 Get out the fucking road. 224 00:10:33,217 --> 00:10:34,051 Get out of the road. 225 00:10:34,134 --> 00:10:35,761 I wasn't gonna let the car fucking hit me. 226 00:10:35,844 --> 00:10:36,679 You owe me a blunt. 227 00:10:49,191 --> 00:10:51,068 -Fuck. -Oh, my God. 228 00:10:52,653 --> 00:10:56,240 Guys... 229 00:10:57,533 --> 00:10:58,575 What do we do? 230 00:11:09,920 --> 00:11:11,964 -Are they okay? -They are clearly not okay! 231 00:11:12,923 --> 00:11:15,634 It's jammed! Fuck! 232 00:11:16,301 --> 00:11:17,094 He's alive! 233 00:11:17,177 --> 00:11:18,095 Hey! We're gonna get you out! 234 00:11:18,178 --> 00:11:19,778 -What do we do? -Teddy. Teddy. 235 00:11:20,472 --> 00:11:21,307 Teddy, get him out of there. 236 00:11:21,390 --> 00:11:23,267 Hold on, we got you. 237 00:11:23,350 --> 00:11:24,602 Whoa! Let me... 238 00:11:24,685 --> 00:11:27,062 Hold it from the back so it doesn't go over! 239 00:11:27,145 --> 00:11:28,522 -Put your weight on it! -Try? 240 00:11:28,605 --> 00:11:30,232 Don't let go! 241 00:11:32,150 --> 00:11:34,653 It's slipping! Teddy! I can't! 242 00:11:34,736 --> 00:11:36,822 -Just hold it! -I can't! I can't! 243 00:11:36,905 --> 00:11:38,449 Fuck! 244 00:12:04,725 --> 00:12:06,560 What did you do? 245 00:12:06,643 --> 00:12:08,645 Fuck! Fuck! Fuck! 246 00:12:09,146 --> 00:12:10,064 I'm calling 911. 247 00:12:10,147 --> 00:12:11,941 No. No, no, we... we have to go down there. 248 00:12:12,024 --> 00:12:12,983 That person was still alive. 249 00:12:13,066 --> 00:12:15,110 Everyone just chill out! Chill out. Just... 250 00:12:15,611 --> 00:12:16,737 This is... 251 00:12:16,820 --> 00:12:18,614 This... Let's talk about it first. 252 00:12:18,697 --> 00:12:21,075 Talk about what? That person was alive. We have to help him! 253 00:12:21,158 --> 00:12:22,868 Yeah, but we need to be careful about what we say. 254 00:12:22,951 --> 00:12:24,537 No, wait. Who gives a fuck about what we say? 255 00:12:24,620 --> 00:12:25,538 We have to do something. 256 00:12:25,621 --> 00:12:27,248 How are we supposed to get down there, Stevie? 257 00:12:27,331 --> 00:12:28,666 It's not realistic. 258 00:12:28,749 --> 00:12:30,459 -I think we need... We need... -Yeah. Yeah. 259 00:12:30,542 --> 00:12:33,462 I'll call the police. I'll call 'em. Gimme a second. 260 00:12:33,545 --> 00:12:34,588 I'm such a... 261 00:12:34,671 --> 00:12:37,549 Why did I come up here with you guys? If... If... 262 00:12:38,217 --> 00:12:39,593 If this turns into, like, a criminal thing, 263 00:12:39,676 --> 00:12:41,720 you guys can all afford fancy lawyers, I can't. 264 00:12:41,803 --> 00:12:44,348 Why would it become a criminal thing, Stevie? 265 00:12:44,431 --> 00:12:45,724 We didn't do anything wrong. 266 00:12:45,807 --> 00:12:48,436 It was an accident, right? We were just messing around. 267 00:12:48,519 --> 00:12:50,729 He was in the middle of the road. It wasn't an accident. 268 00:12:50,812 --> 00:12:52,314 It's manslaughter, Danica. 269 00:12:52,397 --> 00:12:55,985 But this road is called Reaper's Curve for a reason. 270 00:12:56,068 --> 00:12:58,654 There are so many accidents that happen up here. 271 00:12:58,737 --> 00:13:00,656 And nobody knows that Teddy was in the middle of the street. 272 00:13:00,739 --> 00:13:01,991 We know! 273 00:13:02,074 --> 00:13:04,785 All right, see? We're fine, everything's fine, so... 274 00:13:04,868 --> 00:13:06,328 The police and paramedics are on their way. 275 00:13:06,411 --> 00:13:08,747 -Now, let's get out of here. -What? Wha... 276 00:13:08,830 --> 00:13:11,167 Shouldn't we stay here until they get here? 277 00:13:11,250 --> 00:13:12,626 Don't we need to give them a statement or something? 278 00:13:12,709 --> 00:13:14,670 They... They want us to give the statement at the station. 279 00:13:14,753 --> 00:13:16,589 No. No, no, Teddy, Teddy, I don't like leaving. 280 00:13:16,672 --> 00:13:17,882 I don't... I don't think we should leave. 281 00:13:17,965 --> 00:13:19,175 Like, I just got my life back together, 282 00:13:19,258 --> 00:13:21,260 -I can't screw it up... -Stevie. Stevie, look at me. 283 00:13:21,343 --> 00:13:23,095 Look at me, breathe. Breathe. 284 00:13:23,178 --> 00:13:25,264 We'll be fine. I promise. 285 00:13:25,347 --> 00:13:27,475 We just need to get out of here, all right? 286 00:13:27,558 --> 00:13:29,977 No! That guy was alive in that car! 287 00:13:30,060 --> 00:13:31,479 We need to go down there and help him! 288 00:13:31,562 --> 00:13:33,564 And do what, Ava? 289 00:13:36,942 --> 00:13:39,528 Fuck this. 290 00:13:39,611 --> 00:13:40,821 Stevie! 291 00:13:41,446 --> 00:13:42,446 We should go. 292 00:13:43,198 --> 00:13:44,198 Yeah. 293 00:13:45,325 --> 00:13:47,244 We should get out of the road. Come on. 294 00:13:48,662 --> 00:13:52,082 Ava. 295 00:13:52,165 --> 00:13:53,292 Ava, let's go. 296 00:14:11,643 --> 00:14:12,853 See? 297 00:14:15,397 --> 00:14:17,733 It'll be okay. 298 00:14:28,577 --> 00:14:30,287 Aren't we going to the police station? 299 00:14:31,747 --> 00:14:32,831 Danica? 300 00:14:34,041 --> 00:14:35,041 Danica! 301 00:14:43,634 --> 00:14:45,511 My dad's gonna take care of everything. 302 00:14:48,931 --> 00:14:50,349 Okay, um... 303 00:14:50,724 --> 00:14:52,017 It's really important we don't tell anybody 304 00:14:52,100 --> 00:14:53,519 what happened tonight. 305 00:14:53,602 --> 00:14:54,728 You know, I think we should all 306 00:14:54,811 --> 00:14:56,563 agree on that before we part ways. 307 00:14:56,939 --> 00:14:58,148 Can we make that deal? 308 00:15:02,361 --> 00:15:03,403 Stevie? 309 00:15:05,197 --> 00:15:06,281 Yeah. 310 00:15:08,325 --> 00:15:10,244 Milo? 311 00:15:11,870 --> 00:15:13,205 Uh, yeah. 312 00:15:16,542 --> 00:15:17,709 What about you, Ava? 313 00:15:22,548 --> 00:15:25,008 Please say you won't tell anyone. 314 00:15:26,510 --> 00:15:28,137 This could ruin our entire lives. 315 00:15:28,220 --> 00:15:30,848 And Teddy didn't mean to. It was just a big mistake. 316 00:15:31,265 --> 00:15:33,517 Grant's gonna make it look like we were never there. 317 00:15:34,434 --> 00:15:35,434 Please. 318 00:15:36,144 --> 00:15:37,271 Please. 319 00:15:41,817 --> 00:15:43,569 I won't tell anyone. 320 00:15:57,291 --> 00:15:59,627 Welcome to Wilmington International Airport. 321 00:15:59,710 --> 00:16:03,089 ♪ Leave me alone, bitch I wanna have fun ♪ 322 00:16:03,172 --> 00:16:06,926 ♪ Got my hair tied up Phone on "Don't disturb" ♪ 323 00:16:07,009 --> 00:16:09,762 ♪ Leave me alone, bitch I wanna have fun ♪ 324 00:16:10,888 --> 00:16:13,432 ♪ My ex walked in And my other ex with her ♪ 325 00:16:14,474 --> 00:16:17,520 ♪ Leave me alone, bitch I wanna have fun ♪ 326 00:16:17,603 --> 00:16:20,731 ♪ Put the three of us together That's a real tongue twister ♪ 327 00:16:20,814 --> 00:16:21,941 Harder. 328 00:16:22,024 --> 00:16:24,985 ♪ Leave me alone, bitch I wanna have fun ♪ 329 00:16:28,864 --> 00:16:30,116 Milo, hey. 330 00:16:30,199 --> 00:16:32,076 Hey, sorry, I'm running a little late. 331 00:16:32,159 --> 00:16:34,078 That's okay. I can just Uber to Southport. 332 00:16:34,161 --> 00:16:36,372 No. No, no, no, don't worry. I'm almost there. 333 00:16:36,455 --> 00:16:37,331 Are you sure? 334 00:16:37,414 --> 00:16:39,375 Yeah. Yeah. I'll be there in, like, 15. 335 00:16:39,458 --> 00:16:41,793 Okay, I-I will see you soon. 336 00:16:44,129 --> 00:16:45,256 Well, it was nice to meet you. 337 00:16:45,339 --> 00:16:47,799 Well, hold... hold on a second. You're, um... 338 00:16:48,258 --> 00:16:49,676 You're going to Southport? 339 00:16:50,093 --> 00:16:52,262 I'm going there, too. Would you give me a ride? 340 00:16:52,846 --> 00:16:53,556 Uh... 341 00:17:04,191 --> 00:17:06,193 Ooh! Who died, you guys? 342 00:17:07,109 --> 00:17:10,030 I'm feeling a little tension in this car. 343 00:17:11,531 --> 00:17:14,367 Hey. Miles, was it? 344 00:17:15,035 --> 00:17:16,869 -Milo. -Right, um... 345 00:17:17,871 --> 00:17:19,457 Look, I haven't really slept with a guy in years, 346 00:17:19,540 --> 00:17:21,417 but you seem pretty beta, 347 00:17:21,500 --> 00:17:24,127 and I'm really into whatever's happening between you two. 348 00:17:24,962 --> 00:17:26,380 Just putting it out there. 349 00:17:27,923 --> 00:17:29,842 Okay. 350 00:17:30,467 --> 00:17:31,802 How do you two know each other? 351 00:17:31,885 --> 00:17:34,471 -Ava? -We just met on the plane. 352 00:17:35,305 --> 00:17:36,305 Yeah. 353 00:17:38,433 --> 00:17:40,894 And Tyler, what brings you to town? 354 00:17:41,937 --> 00:17:44,940 Mmm. I'm so glad you asked. Um... 355 00:17:45,023 --> 00:17:47,443 I host a true crime podcast, Live, Laugh, Slaughter. 356 00:17:47,526 --> 00:17:50,445 It was one of Bloody Disgusting's best pods of 2024. 357 00:17:50,737 --> 00:17:52,531 I'm doing an episode on the '97 massacre 358 00:17:52,614 --> 00:17:53,949 that happened here in Southport. 359 00:17:54,032 --> 00:17:56,368 I would love to give you guys a little murder tour. 360 00:17:57,536 --> 00:17:58,913 I'll keep that in mind. 361 00:18:09,381 --> 00:18:12,551 {\an8}My God! You guys actually came. 362 00:18:12,634 --> 00:18:14,136 I know I kinda disappeared, 363 00:18:14,219 --> 00:18:16,430 but I wouldn't miss your bridal shower. 364 00:18:16,513 --> 00:18:17,389 Hey. 365 00:18:17,472 --> 00:18:18,849 -Hi. -You look great. 366 00:18:18,932 --> 00:18:19,725 Thank you. 367 00:18:19,808 --> 00:18:21,268 Danica, the present table is overflowing, where do you...? 368 00:18:21,351 --> 00:18:22,186 Stevie. 369 00:18:22,269 --> 00:18:24,730 Holy shit. Hi. 370 00:18:25,272 --> 00:18:26,107 Milo, Ava, 371 00:18:26,190 --> 00:18:27,817 -it's so good to see you. -Hi. Yeah. 372 00:18:27,900 --> 00:18:29,485 It's been so long. 373 00:18:29,568 --> 00:18:31,904 Work got crazy, and, you know. 374 00:18:31,987 --> 00:18:33,364 Uh, okay, so where do you want these? 375 00:18:33,447 --> 00:18:34,447 Um... 376 00:18:34,573 --> 00:18:35,241 I'm thinking maybe the... 377 00:18:35,324 --> 00:18:36,450 -Credenza in the living room. -Yeah. 378 00:18:36,533 --> 00:18:37,827 Yeah, same. Do you want me to take that? 379 00:18:37,910 --> 00:18:39,245 Uh, sure, thanks. 380 00:18:39,328 --> 00:18:40,454 Thanks, babe. 381 00:18:40,537 --> 00:18:42,623 I didn't realize you and Stevie got so close. 382 00:18:42,706 --> 00:18:45,501 Yeah. She's been a really good friend to me this past year. 383 00:18:45,584 --> 00:18:48,045 Let's get a spritz. I have a spritz bar. 384 00:18:48,128 --> 00:18:49,839 Two fresh spritzes, please. 385 00:18:49,922 --> 00:18:51,131 Wow! 386 00:18:55,677 --> 00:18:56,803 Stevie. 387 00:18:58,472 --> 00:19:00,599 It's beautiful! 388 00:19:00,682 --> 00:19:01,892 I know how much you love mermaids, 389 00:19:01,975 --> 00:19:04,854 and then it reminded me of that day. 390 00:19:04,937 --> 00:19:06,355 Literally, I was thinking the same thing. 391 00:19:06,438 --> 00:19:08,524 -I know, I had to buy it. -Oh, my God! 392 00:19:08,607 --> 00:19:10,901 You know me so well, diva. Thank you. 393 00:19:10,984 --> 00:19:13,028 Of course. 394 00:19:14,321 --> 00:19:17,324 Okay. Let's do this one. 395 00:19:17,407 --> 00:19:19,660 Oh. Uh, that's from me. 396 00:19:21,286 --> 00:19:23,580 It's moonstone. 397 00:19:23,872 --> 00:19:27,376 The lady at the store said it symbolizes new beginnings. 398 00:19:27,751 --> 00:19:30,379 It felt like you. 399 00:19:30,462 --> 00:19:32,006 -I love it. -Yeah. 400 00:19:32,089 --> 00:19:34,716 I'm just feeling so loved today. 401 00:19:35,300 --> 00:19:37,636 Okay. Let's go... 402 00:19:37,928 --> 00:19:39,763 ...this one next. 403 00:19:40,472 --> 00:19:42,349 Okay, minimalist chic. 404 00:19:43,517 --> 00:19:44,810 Could it be... 405 00:19:46,186 --> 00:19:47,480 ...cash? 406 00:19:47,563 --> 00:19:50,608 A check, maybe? 407 00:19:50,691 --> 00:19:52,192 Gift card. 408 00:19:53,360 --> 00:19:54,570 Mmm. 409 00:19:55,571 --> 00:19:56,905 Let's see. 410 00:20:09,543 --> 00:20:10,711 No more pictures. 411 00:20:15,716 --> 00:20:16,925 Who's this from? 412 00:20:22,139 --> 00:20:23,432 No, really. Who... Who brought this? 413 00:20:25,893 --> 00:20:27,895 -What does it say? -Nothing. 414 00:20:28,687 --> 00:20:30,147 It doesn't say anything. 415 00:20:33,483 --> 00:20:34,943 Obviously just like a... 416 00:20:35,527 --> 00:20:37,362 ...silly prank or something. 417 00:20:37,654 --> 00:20:39,615 Sorry. I probably just took too much Adderall this morning. 418 00:20:39,698 --> 00:20:41,992 Hunter, babe, I'm sorry, you can keep going with the pictures. 419 00:20:42,075 --> 00:20:43,494 I know I'm supposed to wait till the end, 420 00:20:43,577 --> 00:20:45,287 but I couldn't wait for a kiss. 421 00:20:45,370 --> 00:20:46,663 -Aww. -You don't say. 422 00:20:48,207 --> 00:20:50,167 You're not supposed to be here yet. 423 00:20:50,626 --> 00:20:52,378 Hi. 424 00:20:52,461 --> 00:20:53,796 Aww. 425 00:20:53,879 --> 00:20:55,380 Get this. Get this. 426 00:20:56,798 --> 00:20:59,176 Um, but now that you are, why don't you show everybody 427 00:20:59,259 --> 00:21:00,844 what you've done with the pool house? 428 00:21:01,345 --> 00:21:03,055 He calls it his "man cabana." 429 00:21:04,848 --> 00:21:07,935 Stevie, Milo, Ava, will you join me in the kitchen, please? 430 00:21:08,018 --> 00:21:09,520 Yeah. Yeah. 431 00:21:10,270 --> 00:21:11,647 -Thank you. -You okay? 432 00:21:11,730 --> 00:21:12,898 Yes, I'm fine. 433 00:21:23,200 --> 00:21:24,910 I can't believe he would do this. 434 00:21:26,286 --> 00:21:26,912 Who? 435 00:21:26,995 --> 00:21:29,874 Teddy. He's obviously trying to mess with my head. 436 00:21:29,957 --> 00:21:31,250 This is why we broke up. 437 00:21:31,333 --> 00:21:33,752 He's petty and emotionally stunted. 438 00:21:38,715 --> 00:21:40,468 And I know Wyatt's kind of an alcoholic. 439 00:21:42,553 --> 00:21:43,679 But he's taken really good care of me 440 00:21:43,762 --> 00:21:45,347 since Teddy went insane this past year. 441 00:21:45,430 --> 00:21:47,016 Sorry. What makes you so confident 442 00:21:47,099 --> 00:21:48,225 that this is from Teddy? 443 00:21:48,809 --> 00:21:50,143 Are you an egg, Milo? 444 00:21:50,769 --> 00:21:52,938 Outside of us, no one knows what happened. 445 00:21:53,021 --> 00:21:54,314 Besides Teddy's dad. 446 00:21:54,606 --> 00:21:57,276 Unless it's somehow connected to the person in the car. 447 00:21:57,359 --> 00:21:58,652 Sam Cooper. 448 00:22:00,904 --> 00:22:02,323 I know you all looked him up, too. 449 00:22:02,406 --> 00:22:04,783 Yeah, but he didn't have anyone. No family. 450 00:22:05,325 --> 00:22:06,702 None that I could find anyway. 451 00:22:06,785 --> 00:22:09,162 Which honestly makes the whole thing even sadder. 452 00:22:10,914 --> 00:22:12,791 What if someone saw us? 453 00:22:14,168 --> 00:22:15,836 What if someone saw what happened? 454 00:22:17,671 --> 00:22:18,589 Perfect. 455 00:22:18,672 --> 00:22:20,091 So either I'm being blackmailed, 456 00:22:20,174 --> 00:22:22,384 or my ex is trying to ruin my life. 457 00:22:42,821 --> 00:22:44,489 -Jesus. -Ew. 458 00:22:45,282 --> 00:22:46,283 Teddy? 459 00:22:49,161 --> 00:22:50,954 Visiting hours are over. 460 00:22:51,830 --> 00:22:52,956 Hi. 461 00:22:54,333 --> 00:22:56,084 Oh. Wow. 462 00:22:57,085 --> 00:22:58,879 My long lost friends. 463 00:22:58,962 --> 00:23:01,298 So nice of you to make a house call. 464 00:23:03,634 --> 00:23:06,720 So, how was Danica's party? Was that fucking clown there? 465 00:23:06,803 --> 00:23:10,724 Uh, yeah, Teddy, Wyatt was at his fiancée's bridal shower. 466 00:23:13,602 --> 00:23:14,895 Fuck do you three want? 467 00:23:15,437 --> 00:23:17,439 Danica got a note today. 468 00:23:19,525 --> 00:23:22,444 Ah. Queen Danica. 469 00:23:30,035 --> 00:23:32,788 Is this a joke or something? I don't... I don't get it. 470 00:23:32,871 --> 00:23:35,749 Danica thinks you sent it to mess with her. 471 00:23:39,294 --> 00:23:40,294 This is real? 472 00:23:40,587 --> 00:23:41,587 Yeah. 473 00:23:42,464 --> 00:23:44,550 No. Fuck. Um... 474 00:23:45,384 --> 00:23:47,887 Yeah, I... I don't want anything to do with this. 475 00:23:47,970 --> 00:23:48,971 Please, please just go. 476 00:23:49,054 --> 00:23:50,723 I'm in enough trouble with my dad as it is. 477 00:23:50,806 --> 00:23:52,391 No, Teddy, Teddy, we have to talk about this. 478 00:23:52,474 --> 00:23:53,893 -Someone clearly knows. -Danica got the fucking note. 479 00:23:53,976 --> 00:23:55,102 It's a Danica problem, okay? 480 00:23:55,185 --> 00:23:56,479 Can y'all please get the fuck off my boat? 481 00:23:56,562 --> 00:23:57,480 Can you just talk about...? 482 00:23:57,563 --> 00:23:58,689 Go! 483 00:23:59,106 --> 00:24:00,149 Oh, my God. 484 00:24:00,232 --> 00:24:00,900 Goddamn. 485 00:24:00,983 --> 00:24:02,568 Teddy, really? 486 00:24:03,235 --> 00:24:04,028 Fuck. 487 00:24:04,111 --> 00:24:05,195 Do you need help? 488 00:24:49,448 --> 00:24:50,783 Hey. 489 00:24:50,866 --> 00:24:51,784 Hi. 490 00:24:51,867 --> 00:24:53,911 Didn't mean to scare you. You okay? 491 00:24:53,994 --> 00:24:55,704 Yeah, just thought I heard something. 492 00:24:57,414 --> 00:24:59,208 I know what this is about. 493 00:25:01,627 --> 00:25:03,003 Wedding jitters. 494 00:25:04,379 --> 00:25:05,506 -Mm-hmm. -Baby. 495 00:25:05,589 --> 00:25:08,384 -Mm-hmm? -I'm not Teddy. Okay? 496 00:25:08,467 --> 00:25:11,720 Not gonna spin out and bail a month before the wedding. 497 00:25:12,846 --> 00:25:14,846 -I know. -Remember what Dr. Emma said? 498 00:25:15,849 --> 00:25:18,810 "Trust my actions and words. You are safe." 499 00:25:20,020 --> 00:25:21,730 I am safe. 500 00:25:22,356 --> 00:25:23,357 Come here. 501 00:25:24,358 --> 00:25:27,027 Mmm. 502 00:25:56,431 --> 00:25:58,684 Welcome to your meditation, Queen. 503 00:26:02,771 --> 00:26:04,189 Let's begin. 504 00:26:05,357 --> 00:26:07,025 Mmm. 505 00:26:43,103 --> 00:26:44,396 Hello? 506 00:27:25,979 --> 00:27:28,857 What the fuck, bro? Gah! 507 00:27:29,399 --> 00:27:30,776 And in this moment 508 00:27:30,859 --> 00:27:32,445 of absolute calm... 509 00:27:32,528 --> 00:27:35,114 begin to feel the branches within you emerging. 510 00:27:35,197 --> 00:27:38,825 My branches are always emerging. 511 00:28:01,014 --> 00:28:02,014 Fuck! 512 00:28:02,766 --> 00:28:04,143 Oh! Fuck! 513 00:28:04,226 --> 00:28:06,812 Now, exhale your fears. 514 00:28:11,191 --> 00:28:13,110 You can take whatever you want! 515 00:28:13,527 --> 00:28:15,654 Take the code to my crypto wallet! 516 00:28:32,004 --> 00:28:34,214 St... Please. 517 00:28:35,465 --> 00:28:38,093 Please. Stop. Please. 518 00:28:40,804 --> 00:28:45,017 No. No. Please! Please. Stop. No. 519 00:28:45,767 --> 00:28:46,767 Please. 520 00:28:47,352 --> 00:28:49,688 Please! Please! Stop! 521 00:29:01,533 --> 00:29:05,079 Babe. I feel so much better. 522 00:29:08,498 --> 00:29:12,920 Ooh! It's giving nuptials! 523 00:29:17,508 --> 00:29:18,634 Wyatt? 524 00:29:52,292 --> 00:29:52,960 {\an8}Hi. 525 00:29:53,043 --> 00:29:54,086 -Hi. -Hi. 526 00:30:03,637 --> 00:30:05,138 I was home. 527 00:30:07,432 --> 00:30:09,852 I was in the bath, and I didn't hear him. 528 00:30:10,310 --> 00:30:13,189 How could I not hear it? 529 00:30:18,110 --> 00:30:20,737 Does this make me a widow? 530 00:30:21,864 --> 00:30:24,116 Yeah, but you're like a hot widow. 531 00:30:24,199 --> 00:30:27,452 Well, obviously the hot part is implied, Ava. 532 00:30:28,787 --> 00:30:29,914 Are we done? 533 00:30:29,997 --> 00:30:31,749 -Yeah. -Oh, my God. No. I can't. 534 00:30:31,832 --> 00:30:34,626 Teddy. I-I think now isn't the time. 535 00:30:34,960 --> 00:30:35,960 Danica. 536 00:30:36,712 --> 00:30:39,298 Danica, we're s-so sorry for your loss. 537 00:30:39,381 --> 00:30:40,841 I've arranged with Chief Roberts. 538 00:30:40,924 --> 00:30:43,760 We'll have a patrol car outside, keep an eye on you. 539 00:30:44,386 --> 00:30:45,679 Theodore. 540 00:30:45,762 --> 00:30:47,681 -Thank you. -You all right? 541 00:30:47,764 --> 00:30:48,932 Yeah. 542 00:30:52,060 --> 00:30:55,439 Okay. What can we do? What... What do you need? 543 00:30:55,772 --> 00:30:57,065 A ride home. 544 00:31:05,824 --> 00:31:07,826 You know that meme that's like, 545 00:31:08,118 --> 00:31:11,705 {\an8}if someone you love dies, do you still do your skincare routine? 546 00:31:13,874 --> 00:31:15,709 {\an8}Now I know the answer is yes. 547 00:31:16,960 --> 00:31:17,960 How do you feel? 548 00:31:18,420 --> 00:31:19,713 {\an8}Numb. 549 00:31:25,427 --> 00:31:27,846 {\an8}That feels like forever ago. 550 00:31:28,972 --> 00:31:29,973 Yeah. 551 00:31:35,270 --> 00:31:36,647 Makes me really happy 552 00:31:36,730 --> 00:31:39,066 that Stevie's been there for you this past year. 553 00:31:40,901 --> 00:31:42,778 'Cause I know I have not been. 554 00:31:43,529 --> 00:31:44,738 I'm sorry. 555 00:31:45,614 --> 00:31:46,824 No, I'm sorry. 556 00:31:46,907 --> 00:31:48,159 What? Why? 557 00:31:48,242 --> 00:31:52,037 Because I did such a terrible thing making you lie, Ava. 558 00:31:52,579 --> 00:31:55,040 Like, I understood why you didn't want to talk to me. 559 00:31:55,123 --> 00:31:57,042 No. I couldn't talk to you 560 00:31:57,125 --> 00:31:59,336 because I couldn't talk to anyone. 561 00:31:59,795 --> 00:32:01,714 What we did was so fucked up. 562 00:32:01,797 --> 00:32:05,092 I just felt... so dark. 563 00:32:06,552 --> 00:32:09,930 I felt like the guilt was gonna swallow me, and... 564 00:32:11,265 --> 00:32:12,558 I thought you were fine. 565 00:32:12,641 --> 00:32:15,310 I am not fine. 566 00:32:15,978 --> 00:32:18,355 I'm just better at pretending like I am. 567 00:32:19,481 --> 00:32:22,025 I've been having horrible nightmares. 568 00:32:22,526 --> 00:32:24,945 And now I have stress induced alopecia. 569 00:32:25,654 --> 00:32:26,780 I have a bald spot. 570 00:32:27,072 --> 00:32:28,574 No one's noticing that. 571 00:32:28,657 --> 00:32:30,200 I notice. 572 00:32:32,536 --> 00:32:33,913 Do you think this is some kind of 573 00:32:33,996 --> 00:32:35,748 fucked up karma for what we did? 574 00:32:35,831 --> 00:32:37,082 I don't know. 575 00:32:39,126 --> 00:32:40,126 Maybe. 576 00:32:42,796 --> 00:32:45,174 I'm really sorry this happened to you. 577 00:32:46,925 --> 00:32:48,844 And I've missed you so much. 578 00:32:50,095 --> 00:32:52,306 I missed you, too. 579 00:32:53,140 --> 00:32:54,183 Can we cuddle? 580 00:32:55,893 --> 00:32:57,144 Mm-hmm. 581 00:33:05,277 --> 00:33:07,196 Everything's gonna be okay. 582 00:33:10,240 --> 00:33:11,742 Are you sure? 583 00:33:12,618 --> 00:33:13,660 No. 584 00:33:15,454 --> 00:33:17,956 But whatever happens, I'm gonna be here. 585 00:33:21,001 --> 00:33:22,420 Do you promise? 586 00:33:22,503 --> 00:33:24,338 Yes, I promise. 587 00:33:24,880 --> 00:33:26,089 Mmm. 588 00:33:31,178 --> 00:33:32,179 Okay, I'm just gonna ask the question 589 00:33:32,262 --> 00:33:33,472 that we're all thinking. 590 00:33:33,805 --> 00:33:35,182 Is somebody after us? 591 00:33:35,265 --> 00:33:36,434 I know it sounds crazy, 592 00:33:36,517 --> 00:33:38,811 but what happened to Wyatt can't be a coincidence, right? 593 00:33:38,894 --> 00:33:40,729 I agree. It doesn't feel like a coincidence, 594 00:33:40,812 --> 00:33:42,523 but it also doesn't make sense. 595 00:33:42,814 --> 00:33:44,191 Wyatt wasn't with us. 596 00:33:44,483 --> 00:33:46,277 What if this was just a random psycho? 597 00:33:46,360 --> 00:33:49,530 Dani, there was a threatening message written in blood. 598 00:33:51,198 --> 00:33:53,659 I need to start drinking. 599 00:33:55,327 --> 00:33:55,911 Okay. 600 00:33:55,994 --> 00:33:58,873 Who else knows besides the five of us? Teddy? Your dad? 601 00:33:58,956 --> 00:34:00,666 You think my dad would commit a violent murder 602 00:34:00,749 --> 00:34:01,917 on the weekend he's trying to prove to people 603 00:34:02,000 --> 00:34:03,210 how perfect Southport is? 604 00:34:03,293 --> 00:34:05,588 -Grant could have told someone. -No way. 605 00:34:05,671 --> 00:34:06,422 Besides, whatever he told 606 00:34:06,505 --> 00:34:07,882 Chief Roberts made this shit go away. 607 00:34:07,965 --> 00:34:08,841 Great. 608 00:34:08,924 --> 00:34:10,926 What about that girl you were with that night, Stevie? 609 00:34:11,009 --> 00:34:13,094 No way. I didn't tell her. 610 00:34:13,804 --> 00:34:15,181 What about your new friend, Ava? 611 00:34:15,264 --> 00:34:16,723 The girl from the plane? Tyler? 612 00:34:16,806 --> 00:34:18,308 -What girl? You met a girl? -Yeah. 613 00:34:18,391 --> 00:34:20,478 And she has a whole podcast about murder. 614 00:34:20,561 --> 00:34:22,603 It's called Live, Laugh, Slaughter. 615 00:34:22,980 --> 00:34:24,313 Oh, wait, oh, wait. I found her. 616 00:34:24,690 --> 00:34:25,774 {\an8}She's so hot. 617 00:34:26,190 --> 00:34:27,067 She's very hot. 618 00:34:27,150 --> 00:34:28,444 She have a rat? 619 00:34:28,527 --> 00:34:29,527 I don't know. 620 00:34:29,777 --> 00:34:30,821 Wait, hold on. Listen. 621 00:34:31,655 --> 00:34:33,031 What's up, Slaughter Gang? 622 00:34:33,114 --> 00:34:36,118 Next week, I've got a story that'll get you hooked. 623 00:34:37,202 --> 00:34:40,206 In 1997, a killer in a fisherman's slicker 624 00:34:40,289 --> 00:34:41,748 terrorized a group of teens 625 00:34:41,831 --> 00:34:44,418 who thought they could get away with murder. 626 00:34:44,501 --> 00:34:47,254 One by one, he sliced and diced them 627 00:34:47,337 --> 00:34:48,756 with his horrific hook. 628 00:34:50,382 --> 00:34:52,676 And it all started with an anonymous note. 629 00:34:52,759 --> 00:34:54,970 I got an anonymous note. 630 00:34:55,053 --> 00:34:58,224 Mm-hmm. Yup. That's... That's why we're here. 631 00:34:58,307 --> 00:35:01,936 Okay. Let's kick the tires on your little theory, Milo. 632 00:35:02,019 --> 00:35:06,148 Tyler, a random girl I introduced myself to on a plane, 633 00:35:06,231 --> 00:35:07,942 came all the way to Southport 634 00:35:08,025 --> 00:35:10,486 'cause she knows exactly what we did last summer 635 00:35:10,569 --> 00:35:12,655 so she can kill us all for her podcast. 636 00:35:12,738 --> 00:35:13,989 That makes no sense. 637 00:35:14,072 --> 00:35:16,033 Well, I just... I don't think we should rule it out. 638 00:35:16,116 --> 00:35:17,034 Look, I'm with Ava. 639 00:35:17,117 --> 00:35:18,911 I don't think it's this podcast girl, but... 640 00:35:19,828 --> 00:35:22,372 The notes. The hook. 641 00:35:23,332 --> 00:35:25,209 There's a lot of similarities to 1997. 642 00:35:25,292 --> 00:35:27,294 Even if we wanted to look into it, we couldn't. 643 00:35:27,377 --> 00:35:29,463 My dad had all that shit scrubbed off the internet. 644 00:35:32,049 --> 00:35:33,926 What? It was hurting investor interest. 645 00:35:39,056 --> 00:35:41,517 I think it's time we start digging into our local lore. 646 00:35:42,851 --> 00:35:44,061 Local what? 647 00:35:44,353 --> 00:35:46,230 This place is eerie as fuck. 648 00:35:46,688 --> 00:35:48,983 When I first arrived, I was shocked at the glow-up. 649 00:35:49,066 --> 00:35:52,153 It's like a grisly killing spree never even happened. 650 00:35:53,654 --> 00:35:56,282 This place is so beautiful it makes me wanna die. 651 00:35:56,365 --> 00:35:58,325 But I learned that was by design. 652 00:35:58,408 --> 00:36:00,286 After real estate prices plummeted 653 00:36:00,369 --> 00:36:02,204 in the wake of the '97 murders, 654 00:36:02,287 --> 00:36:04,165 enterprising property developer, 655 00:36:04,248 --> 00:36:06,125 Grant Spencer, saw an opportunity 656 00:36:06,208 --> 00:36:07,835 to turn this haunted fishing town 657 00:36:07,918 --> 00:36:09,587 into the Hamptons of the south. 658 00:36:09,670 --> 00:36:13,715 But not everybody was happy about the "gentrifi-slay-tion." 659 00:36:14,842 --> 00:36:15,718 Fuck yeah. 660 00:36:15,801 --> 00:36:17,344 Tyler. Hi. 661 00:36:17,427 --> 00:36:18,471 Hey! 662 00:36:18,554 --> 00:36:19,722 Thanks for meeting me. 663 00:36:19,805 --> 00:36:22,099 Yeah. I was really happy that you texted me. 664 00:36:22,182 --> 00:36:25,728 I've been getting kind of lonely walking around here by myself. 665 00:36:25,811 --> 00:36:27,605 Well, show me a new side of Southport. 666 00:36:28,564 --> 00:36:29,898 Hmm. 667 00:36:30,399 --> 00:36:32,443 Our journey begins with... 668 00:36:32,526 --> 00:36:33,861 Bayside House? 669 00:36:33,944 --> 00:36:35,738 Well, it's not about Bayside House. 670 00:36:35,821 --> 00:36:37,490 It's about what it used to be. 671 00:36:37,573 --> 00:36:38,616 Come on. 672 00:36:41,785 --> 00:36:44,913 ♪ La-la-la Loops inside my head ♪ 673 00:36:45,956 --> 00:36:46,999 ♪ La-la-la Loops inside my head ♪ 674 00:36:47,082 --> 00:36:48,166 Bingo. 675 00:36:50,294 --> 00:36:52,963 ♪ My, my, my, My head ♪ 676 00:36:53,046 --> 00:36:57,093 ♪ My head My head ♪ 677 00:36:57,176 --> 00:36:58,635 Holy shit. 678 00:36:59,094 --> 00:37:00,596 Well, they really paved murder town 679 00:37:00,679 --> 00:37:02,306 and put up a Soho House, huh? 680 00:37:02,931 --> 00:37:06,518 I don't get it. What does '97 have to do with Bayside House? 681 00:37:07,352 --> 00:37:10,356 Well, this was the site of 682 00:37:10,439 --> 00:37:13,150 one of The Fisherman's most gruesome attacks. 683 00:37:14,193 --> 00:37:15,527 {\an8}Oh, merch. 684 00:37:16,778 --> 00:37:18,197 Did you make that? 685 00:37:18,280 --> 00:37:20,991 {\an8}Duh. I sell them on my Etsy shop. 686 00:37:21,575 --> 00:37:24,203 {\an8}Oh, God. Wasn't she so hot? 687 00:37:24,661 --> 00:37:27,289 {\an8}Well, sucks she's dead. Hmm. 688 00:37:28,248 --> 00:37:30,209 Okay. Picture this. 689 00:37:30,626 --> 00:37:34,839 Nearly 30 years ago, Julie James, Southport native, 690 00:37:34,922 --> 00:37:39,092 comes home from college to an anonymous note. 691 00:37:39,718 --> 00:37:41,845 And then the bodies just start droppin'. 692 00:37:43,680 --> 00:37:45,474 Do you know what the note said? 693 00:37:47,434 --> 00:37:48,560 Mm-hmm. 694 00:37:52,231 --> 00:37:54,107 "I know what you did last summer." 695 00:37:58,904 --> 00:37:59,904 Look. 696 00:38:00,822 --> 00:38:03,825 How shit is that handwriting? 697 00:38:06,828 --> 00:38:07,872 {\an8}If I were a murderer, 698 00:38:07,955 --> 00:38:09,998 {\an8}my handwriting would be way scarier. 699 00:38:13,794 --> 00:38:15,880 Did Julie James die? 700 00:38:15,963 --> 00:38:18,966 No, actually. She's one of two survivors. 701 00:38:19,049 --> 00:38:20,676 She teaches at Hoffman now. 702 00:38:20,759 --> 00:38:22,052 I tried to get her for an interview for this, 703 00:38:22,135 --> 00:38:24,763 but she sent me an email about, like, boundaries or something. 704 00:38:26,390 --> 00:38:29,101 Will you just... wait here a second? 705 00:38:30,143 --> 00:38:30,728 Yeah. 706 00:38:30,811 --> 00:38:34,439 I wanna see if I can find something cool upstairs. 707 00:38:48,036 --> 00:38:50,039 Send a text to "Don't Get Murdered." 708 00:38:50,122 --> 00:38:53,292 Can someone come meet me at Bayside House? Tyler is sketchy. 709 00:38:53,375 --> 00:38:54,501 Send. 710 00:39:06,346 --> 00:39:07,347 Tyler? 711 00:39:08,265 --> 00:39:10,934 Cool costume, but I'm not loving this. 712 00:39:16,190 --> 00:39:17,774 Seriously, that's not funny. 713 00:39:19,318 --> 00:39:21,403 Ava? Who is that? 714 00:39:21,486 --> 00:39:22,613 Tyler. 715 00:39:22,696 --> 00:39:24,072 Tyler, run! 716 00:39:31,538 --> 00:39:32,538 No! 717 00:40:20,838 --> 00:40:22,590 Ava? Where the fuck did he go? 718 00:40:22,673 --> 00:40:24,842 Shh... I don't know. I don't know. 719 00:40:29,471 --> 00:40:30,471 Fuck. 720 00:40:36,645 --> 00:40:38,230 -Try and pull it. -Oh, God. 721 00:40:38,313 --> 00:40:39,314 Pull it! 722 00:40:39,648 --> 00:40:41,358 Just go! Go get help! 723 00:40:41,441 --> 00:40:43,318 I fucking hate it here. 724 00:40:44,945 --> 00:40:46,197 Come on! 725 00:40:47,865 --> 00:40:49,116 Come on! 726 00:41:07,342 --> 00:41:08,342 Come on! 727 00:41:20,105 --> 00:41:21,190 Come on! 728 00:41:27,613 --> 00:41:28,613 Fuck. 729 00:41:28,906 --> 00:41:30,490 Ava? It's Stevie. 730 00:41:30,991 --> 00:41:32,118 Stevie, I'm in here! 731 00:41:38,040 --> 00:41:38,999 Ava! 732 00:41:39,082 --> 00:41:40,167 Stevie! 733 00:41:40,501 --> 00:41:41,501 Come on! 734 00:42:23,627 --> 00:42:25,003 You don't have to do this. 735 00:42:26,922 --> 00:42:28,799 Please, man, I swear. I'm a fan. 736 00:42:30,592 --> 00:42:32,845 Please. I'm a fan. I'm a fan. I'm a fan. 737 00:42:39,476 --> 00:42:40,686 -Ava! -Stevie! 738 00:42:50,988 --> 00:42:52,447 You. 739 00:42:53,407 --> 00:42:55,492 -Stevie! -The door's stuck. 740 00:42:57,494 --> 00:42:58,662 Hang on! 741 00:43:02,165 --> 00:43:03,751 -Are you okay? -I'm okay. I'm okay. 742 00:43:03,834 --> 00:43:05,086 -What happened? -I'm okay. 743 00:43:05,169 --> 00:43:06,253 I'm okay. 744 00:43:10,632 --> 00:43:12,259 No, no. 745 00:43:18,891 --> 00:43:20,017 Ava! 746 00:43:20,851 --> 00:43:21,894 Ava! 747 00:43:27,149 --> 00:43:27,900 Are you okay? 748 00:43:27,983 --> 00:43:28,943 -Yeah. -Are you hurt? 749 00:43:29,026 --> 00:43:30,194 No. I'm fine. 750 00:43:30,277 --> 00:43:31,654 I need you to handle this shit. 751 00:43:31,737 --> 00:43:34,240 Yeah, sure. I-I-I'll pick it up. 752 00:43:37,576 --> 00:43:40,662 Chief Roberts, do you have any leads about who's doing this? 753 00:43:40,996 --> 00:43:41,914 -Hey, Chief. -Yeah? 754 00:43:41,997 --> 00:43:43,249 We got the girl's parents on the line. 755 00:43:43,332 --> 00:43:44,708 I'll be right there. 756 00:43:45,459 --> 00:43:48,128 Look. I know you all have a lot of questions, okay? 757 00:43:48,420 --> 00:43:50,631 We're gonna hold a town hall at the community center tomorrow 758 00:43:50,714 --> 00:43:52,674 to discuss these recent events, okay? 759 00:43:52,966 --> 00:43:54,343 {\an8}I gotta go. I'm sorry. 760 00:43:54,426 --> 00:43:55,426 {\an8}Chief, I... 761 00:43:57,095 --> 00:43:58,514 The cops are all in Grant's pocket. 762 00:43:58,597 --> 00:43:59,765 They're not gonna help us. 763 00:44:01,934 --> 00:44:03,811 Then we'll find someone who will. 764 00:44:05,729 --> 00:44:07,439 It's happening again! 765 00:44:11,276 --> 00:44:13,154 That is what the nervous system says 766 00:44:13,237 --> 00:44:16,574 when we are repeatedly exposed to danger. 767 00:44:16,657 --> 00:44:18,784 People living with complex PTSD, 768 00:44:18,867 --> 00:44:21,871 they may not entirely understand their own behaviors, 769 00:44:21,954 --> 00:44:24,122 why they're making these decisions. 770 00:44:24,790 --> 00:44:27,001 Over time, if you don't deal with your trauma, 771 00:44:27,084 --> 00:44:28,878 your trauma will deal with you. 772 00:44:28,961 --> 00:44:35,384 Because trauma changes the brain in mysterious and complex ways. 773 00:44:45,185 --> 00:44:46,687 Julie... 774 00:44:47,521 --> 00:44:48,897 Julie... 775 00:44:50,858 --> 00:44:51,942 Julie! 776 00:44:53,193 --> 00:44:54,194 Julie. 777 00:44:56,321 --> 00:44:57,781 My name is Ava Brucks. 778 00:44:58,824 --> 00:45:00,117 I'm from Southport. 779 00:45:01,201 --> 00:45:04,997 And I-I was attacked by someone in a fisherman's slicker. 780 00:45:07,040 --> 00:45:09,376 -Very funny. -No, I-I'm not joking. 781 00:45:11,128 --> 00:45:12,629 They had a hook. 782 00:45:13,130 --> 00:45:16,300 And I fought back, but my friend is dead. 783 00:45:16,383 --> 00:45:18,094 She's the second victim in two days. 784 00:45:18,177 --> 00:45:19,553 And another friend of mine 785 00:45:19,636 --> 00:45:22,556 got an anonymous note before all of this started. 786 00:45:24,057 --> 00:45:25,057 Just like you did. 787 00:45:25,934 --> 00:45:27,520 And what do you think I'm gonna do about it? 788 00:45:27,603 --> 00:45:29,188 I just need your help. 789 00:45:29,938 --> 00:45:31,315 You survived this once. 790 00:45:31,648 --> 00:45:33,901 And my friends and I, we're really scared. 791 00:45:35,235 --> 00:45:36,904 Someone is coming after us. 792 00:45:38,989 --> 00:45:40,490 I just have one question. 793 00:45:44,369 --> 00:45:46,371 What did you do last summer? 794 00:46:10,729 --> 00:46:13,190 Shit, I'm so sorry. I was just... 795 00:46:13,273 --> 00:46:14,566 Going through my stuff? 796 00:46:15,526 --> 00:46:17,486 I only had lemon ginger. Hope that's okay. 797 00:46:17,569 --> 00:46:19,279 Oh, yeah, that... that's perfect. 798 00:46:22,824 --> 00:46:25,077 Those people. Are... are they... 799 00:46:25,160 --> 00:46:26,745 Dead? Yeah. 800 00:46:27,579 --> 00:46:30,415 But it's not about my friends. It's about yours. 801 00:46:42,135 --> 00:46:44,138 If history is any indication, 802 00:46:44,221 --> 00:46:46,390 the killer's connected to the boy that died. 803 00:46:47,474 --> 00:46:48,768 What do you know about him? 804 00:46:48,851 --> 00:46:51,228 Um... Well, we couldn't find much. 805 00:46:52,062 --> 00:46:52,813 Are you serious? 806 00:46:52,896 --> 00:46:56,066 I mean, don't you people put your entire lives online? 807 00:46:56,942 --> 00:46:57,985 Not him. 808 00:46:58,068 --> 00:47:01,238 I mean, we found an old address to an apartment in Southport, 809 00:47:01,321 --> 00:47:02,614 but nothing before that. 810 00:47:03,198 --> 00:47:05,201 And the cops are downplaying it, 'cause they don't want 811 00:47:05,284 --> 00:47:07,036 to scare away the tourists who are in town. 812 00:47:07,119 --> 00:47:09,246 Well, I'm glad to know that the Southport PD 813 00:47:09,329 --> 00:47:11,164 is still number one in gaslighting. 814 00:47:14,459 --> 00:47:16,212 Would you come back there with me? 815 00:47:16,295 --> 00:47:18,923 We're only 45 minutes away, and there's a town hall today. 816 00:47:19,006 --> 00:47:20,341 We could go there and we could press them... 817 00:47:20,424 --> 00:47:22,802 I made a promise to myself a very long time ago 818 00:47:22,885 --> 00:47:25,596 that I would never go back to Southport. 819 00:47:26,096 --> 00:47:27,223 They didn't listen to me then. I'm... 820 00:47:27,306 --> 00:47:28,932 sure they wouldn't listen to me now. 821 00:47:34,438 --> 00:47:35,438 Hey. 822 00:47:36,565 --> 00:47:38,942 Whoever's doing this, it's personal to them. 823 00:47:39,735 --> 00:47:41,612 You can't run, you can't hide. 824 00:47:41,695 --> 00:47:43,656 The only way out is to find out who it is 825 00:47:43,739 --> 00:47:45,824 and get them before they get you. 826 00:47:49,286 --> 00:47:50,746 We have upped the police presence 827 00:47:50,829 --> 00:47:52,748 for the remainder of the holiday weekend. 828 00:47:53,040 --> 00:47:54,333 How am I supposed to explain 829 00:47:54,416 --> 00:47:56,544 that scene yesterday to my children? 830 00:47:56,627 --> 00:47:59,088 We sympathize with those who witnessed what happened. 831 00:47:59,171 --> 00:48:00,965 But this was a disturbed young woman 832 00:48:01,048 --> 00:48:04,093 -who acted only to harm herself. -That is bullshit! 833 00:48:04,176 --> 00:48:07,430 If... If y'all could just settle down, please? 834 00:48:07,513 --> 00:48:09,056 Ava, we... 835 00:48:09,139 --> 00:48:11,684 We are so sorry for what you had to witness yesterday. 836 00:48:11,767 --> 00:48:14,145 I can't imagine how distressing that must've been. 837 00:48:14,228 --> 00:48:17,815 But your friend was deeply troubled. 838 00:48:17,898 --> 00:48:20,151 We've learned that she recently quit 839 00:48:20,234 --> 00:48:21,777 her psychiatric medications. 840 00:48:21,860 --> 00:48:23,946 That's a really convenient narrative. 841 00:48:24,029 --> 00:48:26,365 Can I offer an alternative, Grant? 842 00:48:26,448 --> 00:48:27,700 Two nights ago, 843 00:48:27,783 --> 00:48:29,785 a man was murdered in his fiancée's home. 844 00:48:29,868 --> 00:48:31,912 And yesterday, before Tyler was killed, 845 00:48:31,995 --> 00:48:34,331 I was chased through Bayside House 846 00:48:34,414 --> 00:48:35,958 by someone in a fisherman's slicker, 847 00:48:36,041 --> 00:48:37,752 carrying a hook. 848 00:48:37,835 --> 00:48:39,127 -Okay? -What? 849 00:48:41,296 --> 00:48:44,258 -And last Fourth of July... -If you're referring 850 00:48:44,341 --> 00:48:46,051 to the young man had the accident, 851 00:48:46,134 --> 00:48:49,722 he was a drug addict, drove a stolen car off the road. 852 00:48:49,805 --> 00:48:51,599 Now, that's tragic, of course, 853 00:48:51,682 --> 00:48:54,101 but these are completely unrelated events. 854 00:48:54,184 --> 00:48:55,019 Are you really just gonna sit there 855 00:48:55,102 --> 00:48:55,936 and pretend like nothing like this 856 00:48:56,019 --> 00:48:57,438 has ever happened in Southport before? 857 00:48:57,521 --> 00:48:58,939 You should listen to her. 858 00:49:02,192 --> 00:49:03,819 This isn't the first time there's been violence 859 00:49:03,902 --> 00:49:04,987 like this in Southport, 860 00:49:05,070 --> 00:49:06,321 and you know it. 861 00:49:06,697 --> 00:49:07,823 Hello, Ray. 862 00:49:08,365 --> 00:49:10,284 -Is that your boss? -Yeah. 863 00:49:10,367 --> 00:49:11,869 I assume you're referring 864 00:49:11,952 --> 00:49:15,122 to what happened to you back in 1997? 865 00:49:16,290 --> 00:49:17,208 That's right. 866 00:49:17,291 --> 00:49:19,627 Southport is a very different town now 867 00:49:19,710 --> 00:49:21,670 than it was then. 868 00:49:21,753 --> 00:49:24,590 And I'm afraid I just don't see a connection 869 00:49:24,673 --> 00:49:27,843 between a home invasion, a tourist's suicide, 870 00:49:27,926 --> 00:49:29,553 and something that happened to you 871 00:49:29,636 --> 00:49:31,055 nearly three decades ago. 872 00:49:31,138 --> 00:49:32,807 Gimme a break. She said she was being chased 873 00:49:32,890 --> 00:49:34,850 by someone wearing a slicker. 874 00:49:34,933 --> 00:49:36,227 Now, you need to handle this. 875 00:49:36,310 --> 00:49:37,853 It's not going to stop. 876 00:49:37,936 --> 00:49:39,021 Listen... 877 00:49:39,104 --> 00:49:42,149 I wanna reassure everyone here, all of you, 878 00:49:42,524 --> 00:49:44,110 we will have a healthy presence 879 00:49:44,193 --> 00:49:46,570 from our friends at the Southport PD. 880 00:49:46,653 --> 00:49:48,280 So you can all feel safe. 881 00:49:48,363 --> 00:49:49,240 And one last thing, 882 00:49:49,323 --> 00:49:50,825 Pastor Judah's doors 883 00:49:50,908 --> 00:49:54,244 will always be open at the Southport Trinity Church, 884 00:49:54,578 --> 00:49:56,622 should anyone need a sympathetic ear 885 00:49:56,705 --> 00:49:59,499 in the wake of this tragic incident. 886 00:50:00,459 --> 00:50:02,127 -Pastor? -Thank you. 887 00:50:03,337 --> 00:50:05,964 Each and every one of you are welcome. 888 00:50:06,423 --> 00:50:08,467 We've organized a prayer group this evening, 889 00:50:08,550 --> 00:50:09,969 which will start at 8:00 p.m. 890 00:50:10,052 --> 00:50:11,011 Thank you, Pastor. 891 00:50:11,094 --> 00:50:12,679 See you at the festival. 892 00:50:25,275 --> 00:50:27,195 Why didn't you ever tell me what happened to you? 893 00:50:27,736 --> 00:50:29,696 It isn't something I like talking about. 894 00:50:32,491 --> 00:50:33,868 What's going on, Stevie? 895 00:50:33,951 --> 00:50:35,994 What was all that about back at the town hall? 896 00:50:36,328 --> 00:50:38,008 You said I could come to you with anything. 897 00:50:39,456 --> 00:50:40,958 There's something we need to tell you. 898 00:50:41,792 --> 00:50:42,918 Who's we? 899 00:50:57,140 --> 00:50:59,309 We have to figure out who Sam Cooper knew. 900 00:50:59,977 --> 00:51:03,438 Everybody has somebody, and Julie said that's the key. 901 00:51:04,147 --> 00:51:06,275 Wait... you went to go see Julie? 902 00:51:06,358 --> 00:51:08,861 Julie as in your... ex-wife? 903 00:51:08,944 --> 00:51:10,488 Wait, I'm sorry. 904 00:51:10,571 --> 00:51:12,865 You were married to Julie James? 905 00:51:13,282 --> 00:51:14,449 Unfortunately. 906 00:51:16,201 --> 00:51:19,371 Guys, I know what we have to do. 907 00:51:23,000 --> 00:51:24,501 We have to involve Fleur. 908 00:51:24,793 --> 00:51:26,128 Oh, my God. 909 00:51:26,211 --> 00:51:28,172 -What's a Fleur? -Don't ask. 910 00:51:28,505 --> 00:51:30,299 My claircognizant empath. 911 00:51:31,258 --> 00:51:32,802 All right, if somebody is after us, 912 00:51:32,885 --> 00:51:35,721 why don't we, I don't know, fucking leave? 913 00:51:35,804 --> 00:51:36,931 We could take the keys to my boat 914 00:51:37,014 --> 00:51:38,224 and fuck off to the Bahamas for a while. 915 00:51:38,307 --> 00:51:39,350 Simple. 916 00:51:39,433 --> 00:51:42,853 For reasons I won't get into, I wouldn't do that. 917 00:51:44,146 --> 00:51:46,315 What about the car? Grant said it was stolen. 918 00:51:46,398 --> 00:51:48,692 -Did you guys know that? -No. No, we didn't. 919 00:51:48,775 --> 00:51:50,903 Okay, so, what, we need, like, a police report? 920 00:51:50,986 --> 00:51:52,863 Would there even be a formal police report 921 00:51:52,946 --> 00:51:55,783 after what Grant did to cover it up? 922 00:51:55,866 --> 00:51:57,993 Look, when they pulled that truck out of the water, 923 00:51:58,076 --> 00:51:59,912 they had to take it somewhere. 924 00:51:59,995 --> 00:52:02,789 You need to find out whose car he was driving. 925 00:52:08,837 --> 00:52:09,505 Be safe. 926 00:52:09,588 --> 00:52:10,839 You too. Love you. 927 00:52:12,424 --> 00:52:13,550 Call us later. 928 00:52:28,690 --> 00:52:29,690 Hello. 929 00:52:33,320 --> 00:52:34,905 Can I help you? 930 00:52:34,988 --> 00:52:37,533 We were hoping you could help us get some 931 00:52:37,616 --> 00:52:40,994 registration information on a car that came through here. 932 00:52:41,620 --> 00:52:43,372 You got a license plate number? 933 00:52:43,956 --> 00:52:45,123 Um... 934 00:52:45,791 --> 00:52:47,543 -We... -Um... 935 00:52:48,043 --> 00:52:49,795 I need a license plate. 936 00:52:51,839 --> 00:52:53,924 Well, actually, that's... that's part of the problem. 937 00:52:54,007 --> 00:52:55,301 Um. 938 00:52:55,384 --> 00:52:59,346 You see, my brother was in a horrible car accident. 939 00:52:59,429 --> 00:53:02,641 And I've misplaced that paper with the registration number 940 00:53:02,724 --> 00:53:04,894 and the license plate number on it, and... 941 00:53:04,977 --> 00:53:06,520 If you could just help me. 942 00:53:06,603 --> 00:53:07,730 -Hey, hey, hey, it's okay. -It's still really raw. 943 00:53:07,813 --> 00:53:09,106 -It's okay. It's okay. -And I just would love it if... 944 00:53:09,189 --> 00:53:11,733 It's okay. They're gonna help us, okay? 945 00:53:13,193 --> 00:53:14,653 -Please, sir, I mean, it's... -Okay. 946 00:53:14,736 --> 00:53:15,736 Yup. 947 00:53:18,657 --> 00:53:21,285 Do you have anything? 948 00:53:22,995 --> 00:53:24,455 What about a make and model? 949 00:53:24,538 --> 00:53:26,164 -It was a... -It was a Dodge. 950 00:53:26,582 --> 00:53:28,042 It was a Dodge pickup truck. 951 00:53:28,125 --> 00:53:30,002 Uh, late 1990s. It should've come in around 952 00:53:30,085 --> 00:53:31,485 -the last Fourth of July. -Mm-hmm. 953 00:53:34,173 --> 00:53:36,466 Thank you. 954 00:53:39,720 --> 00:53:42,139 1998 Dodge Ram. 955 00:53:42,222 --> 00:53:44,517 Came in July fifth, last year. 956 00:53:44,600 --> 00:53:45,893 Yes. Yes, that's exactly it. 957 00:53:45,976 --> 00:53:47,019 Ugh... 958 00:53:47,936 --> 00:53:49,104 It's really totaled. 959 00:53:51,481 --> 00:53:54,109 This one's registered to Judah Gillespie. 960 00:53:55,152 --> 00:53:56,612 Is that your brother? 961 00:53:56,695 --> 00:53:57,738 Yes. 962 00:53:57,821 --> 00:53:59,573 Yeah, that... that's him. 963 00:54:02,367 --> 00:54:03,702 Pastor Judah? 964 00:54:08,040 --> 00:54:09,499 What are we even doing here? 965 00:54:10,709 --> 00:54:12,253 This cemetery is the only thing I could find 966 00:54:12,336 --> 00:54:15,005 that connects Sam Cooper to 1997. 967 00:54:15,088 --> 00:54:17,466 So, there's gotta be something here. 968 00:54:20,844 --> 00:54:22,972 "Barry Cox." 969 00:54:23,055 --> 00:54:24,348 Barry with the big ol' Cox. 970 00:54:24,431 --> 00:54:26,725 Wait, wait, look. It says 1997. 971 00:54:26,808 --> 00:54:27,976 He must be one of them. 972 00:54:28,560 --> 00:54:29,853 And Max Neurick. 973 00:54:37,486 --> 00:54:38,654 "Helen Shivers". 974 00:54:40,405 --> 00:54:42,032 Oh, my God! 975 00:54:43,492 --> 00:54:45,118 She was a Croaker Queen just like me. 976 00:54:45,577 --> 00:54:47,163 Oh, my God, diva. 977 00:54:47,246 --> 00:54:48,747 That's so fucking creepy. 978 00:54:48,830 --> 00:54:49,707 Are we done? 979 00:54:49,790 --> 00:54:51,584 We've confirmed everyone dead here is still dead, 980 00:54:51,667 --> 00:54:53,961 and I'm not trying to join 'em. 981 00:54:54,044 --> 00:54:56,046 You're such a grumpy tuna. 982 00:54:56,880 --> 00:54:59,258 I'm sorry, Helen. 983 00:55:00,342 --> 00:55:01,594 All right, come on, let's get out of here. 984 00:55:01,677 --> 00:55:02,719 It's getting dark. 985 00:55:08,225 --> 00:55:09,225 Oh, my God. 986 00:55:10,185 --> 00:55:11,185 Teddy. 987 00:55:12,145 --> 00:55:13,939 Those are fresh flowers. 988 00:55:14,314 --> 00:55:16,233 That means someone visited this grave. 989 00:55:16,984 --> 00:55:19,278 If he had no one, then who's visiting? 990 00:55:20,988 --> 00:55:22,573 -Hi! Yoo-hoo! -What are you... 991 00:55:22,656 --> 00:55:23,908 Um... 992 00:55:23,991 --> 00:55:28,078 Did you happen to see who came by and put these here? 993 00:55:28,161 --> 00:55:29,705 -Nope. -No. 994 00:55:29,788 --> 00:55:31,582 People are in and out of here all day, ma'am. 995 00:55:32,749 --> 00:55:35,794 Um, what about those cameras? 996 00:55:40,299 --> 00:55:41,801 -Please? -Sure. 997 00:55:41,884 --> 00:55:44,004 -Thank you. Thank you so much. -I'll check that out. 998 00:56:21,340 --> 00:56:22,340 Fuck this. 999 00:56:23,300 --> 00:56:25,511 Let's just go. He's not coming back, clearly. 1000 00:56:26,178 --> 00:56:29,056 Well, maybe there was a lot of footage to go through. 1001 00:56:29,139 --> 00:56:31,434 Don't you think it's worth it 1002 00:56:31,517 --> 00:56:33,268 to find out who left those flowers? 1003 00:56:33,894 --> 00:56:36,855 Fine, I'll go check, but I guarantee you, he dipped. 1004 00:56:37,231 --> 00:56:38,231 Okay. 1005 00:56:39,316 --> 00:56:40,985 Hey, sorry for your loss. 1006 00:56:41,068 --> 00:56:42,903 Um, you have extra beer? 1007 00:56:43,445 --> 00:56:45,280 You know what, all... all good, I'm sorry. 1008 00:57:46,341 --> 00:57:47,467 Shit! 1009 00:58:15,287 --> 00:58:17,164 Hello? 1010 00:58:17,247 --> 00:58:19,583 Fuck. 1011 00:59:32,239 --> 00:59:33,449 No! 1012 00:59:33,532 --> 00:59:35,493 No! No! 1013 00:59:35,576 --> 00:59:38,245 No! No! 1014 00:59:40,038 --> 00:59:42,166 No! 1015 00:59:42,249 --> 00:59:44,376 No! 1016 00:59:52,885 --> 00:59:54,303 I'm sorry. 1017 00:59:55,804 --> 00:59:57,097 I didn't mean to. 1018 00:59:57,848 --> 00:59:59,349 Fuck away from her! 1019 01:00:00,601 --> 01:00:01,685 Oh, shit. 1020 01:00:03,770 --> 01:00:06,023 What the fuck? What the fuck? 1021 01:00:07,608 --> 01:00:09,860 Yeah! Run away like a little bitch! 1022 01:00:09,943 --> 01:00:11,570 I'll fuck you up. 1023 01:00:15,949 --> 01:00:18,452 Hey, hey. Hey... 1024 01:00:18,535 --> 01:00:22,080 Hey, you're okay. You're okay. 1025 01:00:22,956 --> 01:00:23,833 You're okay. 1026 01:00:23,916 --> 01:00:25,167 -I'm okay. -Come on. 1027 01:00:25,501 --> 01:00:27,336 -Come here. Come here. -Mm... 1028 01:01:17,594 --> 01:01:20,264 Motion detected. Back patio. 1029 01:01:43,579 --> 01:01:46,039 Motion detected. Front porch. 1030 01:02:01,805 --> 01:02:02,805 Fuck. 1031 01:02:07,728 --> 01:02:09,563 That's a warm welcome. 1032 01:02:09,646 --> 01:02:11,732 I thought someone was coming to murder me. 1033 01:02:11,815 --> 01:02:13,150 This is worse. 1034 01:02:13,692 --> 01:02:16,236 Well, believe it or not, I was worried about you. 1035 01:02:17,696 --> 01:02:18,864 May I come in? 1036 01:02:23,076 --> 01:02:24,995 I know we're not exactly friends. 1037 01:02:25,871 --> 01:02:27,498 With everything that's been going on, 1038 01:02:27,581 --> 01:02:29,708 it just felt sort of wrong 1039 01:02:29,791 --> 01:02:32,336 not to come in and check on you. 1040 01:02:33,837 --> 01:02:35,589 What is this really about, Ray? 1041 01:02:35,964 --> 01:02:38,092 'Cause I'm not buying the whole "I'm worried about you" 1042 01:02:38,175 --> 01:02:39,468 nice guy act. 1043 01:02:39,551 --> 01:02:42,221 Fuck it. Look, what the hell were you thinking 1044 01:02:42,304 --> 01:02:44,056 giving advice like that to Ava? 1045 01:02:44,348 --> 01:02:45,141 And there it is. 1046 01:02:45,224 --> 01:02:47,309 What... You told her she should track down the killer. 1047 01:02:47,392 --> 01:02:48,978 And then what, kill him? 1048 01:02:49,061 --> 01:02:50,438 Have you lost your fucking mind? 1049 01:02:50,521 --> 01:02:52,106 She asked for my help, and I told her 1050 01:02:52,189 --> 01:02:54,233 -what I thought she should do. -Oh, right, Yeah, 1051 01:02:54,316 --> 01:02:56,277 just give her advice from the comfort of your own home, 1052 01:02:56,360 --> 01:02:58,654 then send her back to Southport on a suicide mission. 1053 01:02:58,737 --> 01:03:01,532 Unlike you, I haven't completely repressed everything 1054 01:03:01,615 --> 01:03:02,533 -that happened to us. -Hey, 1055 01:03:02,616 --> 01:03:05,577 I deal with that every day. Just like you. 1056 01:03:06,203 --> 01:03:08,205 But to project that shit onto them... 1057 01:03:09,915 --> 01:03:10,915 It isn't right. 1058 01:03:16,755 --> 01:03:20,551 Look... one of her friends that's involved works at my bar. 1059 01:03:20,634 --> 01:03:21,677 She's a good kid. 1060 01:03:21,760 --> 01:03:24,012 She clearly did something bad. 1061 01:03:24,471 --> 01:03:25,765 You know more than anyone, 1062 01:03:25,848 --> 01:03:27,558 that sometimes you can just get mixed up 1063 01:03:27,641 --> 01:03:29,017 with the wrong people. 1064 01:03:29,726 --> 01:03:32,145 Yeah. I do know that. 1065 01:03:39,403 --> 01:03:39,987 Ava? 1066 01:03:40,070 --> 01:03:41,572 What's up, Stevie? 1067 01:03:46,702 --> 01:03:49,162 Did the cops find anything that helps identify who it was? 1068 01:03:49,580 --> 01:03:50,623 Cops didn't find shit. 1069 01:03:50,706 --> 01:03:53,751 I think we should talk to Judah. If Sam stole his car... 1070 01:03:53,834 --> 01:03:55,544 But what if Sam didn't steal the car? 1071 01:03:55,627 --> 01:03:57,046 You think Sam and Judah are connected? 1072 01:03:57,129 --> 01:03:58,672 So you think Judah's the one that left the flowers? 1073 01:03:58,755 --> 01:04:00,758 Oh, my God! Enough with the Scooby-Doo bullshit 1074 01:04:00,841 --> 01:04:03,302 for two fucking minutes. Danica almost died tonight. 1075 01:04:03,594 --> 01:04:04,929 We can... 1076 01:04:05,012 --> 01:04:06,722 We can figure out what to do tomorrow. 1077 01:04:07,264 --> 01:04:08,264 Fuck it. 1078 01:04:09,474 --> 01:04:11,185 Are you sure you don't need anything else? 1079 01:04:11,560 --> 01:04:14,021 I'm okay. Jill gave me Xanax. 1080 01:04:16,064 --> 01:04:17,149 Shit. I have to... 1081 01:04:18,275 --> 01:04:19,475 I have to get back to the bar. 1082 01:04:21,945 --> 01:04:22,863 Bye. 1083 01:04:22,946 --> 01:04:24,406 Be careful, Stevie. 1084 01:04:24,907 --> 01:04:28,410 Oh, I also asked Jill to make up a guest room for you guys. 1085 01:04:29,077 --> 01:04:30,787 No one sleeps alone. 1086 01:04:32,873 --> 01:04:33,874 Is that cool with you? 1087 01:04:33,957 --> 01:04:34,959 Uh-huh. 1088 01:04:35,042 --> 01:04:36,877 Yeah. Yeah. Um... 1089 01:04:37,336 --> 01:04:38,879 Seems like a good idea. 1090 01:04:44,051 --> 01:04:44,760 I love you. 1091 01:04:44,843 --> 01:04:46,345 We're gonna figure this out. 1092 01:04:46,762 --> 01:04:47,513 I love you. 1093 01:04:47,596 --> 01:04:49,056 -Goodnight, kitten. -Mm! 1094 01:05:04,780 --> 01:05:06,031 Do you wanna cuddle? 1095 01:05:07,950 --> 01:05:09,660 No one sleeps alone. 1096 01:05:18,544 --> 01:05:20,045 Big head. 1097 01:05:21,296 --> 01:05:24,174 It's just lumpy now. I'm injured. 1098 01:05:27,052 --> 01:05:29,555 I don't know what I would have done 1099 01:05:29,638 --> 01:05:31,014 if something had happened. 1100 01:05:34,059 --> 01:05:37,062 Yeah. But you don't have to think about that, though. 1101 01:05:37,145 --> 01:05:38,856 'Cause you saved me. 1102 01:05:40,315 --> 01:05:41,567 Yeah. 1103 01:05:47,322 --> 01:05:48,282 I caught Teddy's mom 1104 01:05:48,365 --> 01:05:50,284 kissing her tennis instructor in here once. 1105 01:05:50,367 --> 01:05:52,495 Hell, yeah. Good for Jill. 1106 01:05:52,578 --> 01:05:53,662 Yeah. 1107 01:06:10,179 --> 01:06:13,766 ♪ Got you runnin' in circles, I know ♪ 1108 01:06:13,849 --> 01:06:15,601 ♪ Touchin' me ♪ 1109 01:06:15,684 --> 01:06:19,230 ♪ Get your paws off My Dolce cologne ♪ 1110 01:06:19,313 --> 01:06:20,648 ♪ Back it up ♪ 1111 01:06:20,731 --> 01:06:24,193 ♪ Off my throne 'cause you know You wanna ♪ 1112 01:06:24,276 --> 01:06:25,861 ♪ Make me ♪ 1113 01:06:25,944 --> 01:06:29,240 ♪ Walk away And forget about it ♪ 1114 01:06:33,535 --> 01:06:35,788 Choke me. Punish me. 1115 01:06:35,871 --> 01:06:36,872 I deserve it. 1116 01:06:36,955 --> 01:06:38,707 Wait, what? 1117 01:06:40,292 --> 01:06:42,461 Never mind. We don't have to do that. 1118 01:06:45,339 --> 01:06:46,381 Hold on. Hold on. 1119 01:06:49,051 --> 01:06:50,344 I think I need a minute. 1120 01:06:53,722 --> 01:06:54,722 Okay. 1121 01:07:50,404 --> 01:07:51,697 What are you doing? 1122 01:07:54,867 --> 01:07:57,703 You can punish her. It's fine. 1123 01:07:58,620 --> 01:08:00,247 She wants you to choke her. 1124 01:08:00,330 --> 01:08:02,457 So, choke her. It's okay. 1125 01:08:06,670 --> 01:08:08,797 Fuck is my charger? Let me see... 1126 01:08:17,848 --> 01:08:19,015 Okay. 1127 01:08:56,094 --> 01:08:57,094 Ava? 1128 01:09:44,434 --> 01:09:47,062 Milo, I'm sorry. 1129 01:09:47,145 --> 01:09:50,732 I just don't really know how to deal with all of this, you know? 1130 01:09:50,983 --> 01:09:53,151 Will you please call me back? 1131 01:10:21,305 --> 01:10:22,598 Have you heard from Milo? 1132 01:10:23,432 --> 01:10:24,432 Not yet. 1133 01:10:36,278 --> 01:10:37,362 Hello? 1134 01:10:41,200 --> 01:10:42,451 Can I help you? 1135 01:10:43,327 --> 01:10:44,245 Um... 1136 01:10:44,328 --> 01:10:47,414 Yeah, sorry. We're looking for Pastor Judah. 1137 01:10:47,956 --> 01:10:49,542 Hey, I know you. 1138 01:10:49,625 --> 01:10:50,959 You're Stevie's friends. 1139 01:10:52,836 --> 01:10:54,713 So sorry about your loved ones. 1140 01:10:55,172 --> 01:10:56,799 Oh, thank you. 1141 01:10:56,882 --> 01:10:59,009 That's actually why we came. 1142 01:10:59,092 --> 01:11:02,179 We've been struggling a lot with our grief. 1143 01:11:02,262 --> 01:11:03,722 Course you have. 1144 01:11:04,306 --> 01:11:05,766 Well, Pastor Judah's not here right now, 1145 01:11:05,849 --> 01:11:07,643 but maybe I can help you? 1146 01:11:08,936 --> 01:11:09,936 Yes. 1147 01:11:11,104 --> 01:11:12,022 Can I use your restroom? 1148 01:11:12,105 --> 01:11:14,066 Of course. It's just down the hall. 1149 01:11:14,149 --> 01:11:15,192 Thanks. 1150 01:11:30,499 --> 01:11:31,499 Ava? 1151 01:11:32,417 --> 01:11:34,628 Pastor. Hi. 1152 01:11:36,255 --> 01:11:38,257 I was... I was hoping to talk to you, actually. 1153 01:11:39,216 --> 01:11:41,385 This has all been so dark. 1154 01:11:41,468 --> 01:11:43,470 Of course. Such a terrible time. 1155 01:11:44,137 --> 01:11:45,597 There's been so much death. 1156 01:11:47,558 --> 01:11:49,685 Why don't you give her that book that you had me read? 1157 01:11:49,768 --> 01:11:50,936 About grief. 1158 01:11:51,645 --> 01:11:53,522 We lost one of our flock last year. 1159 01:11:53,605 --> 01:11:55,566 -He died in a car accident. -Thank you, Hannah. 1160 01:11:57,943 --> 01:11:58,944 When did that happen? 1161 01:12:00,195 --> 01:12:02,030 I don't recall exactly. 1162 01:12:04,616 --> 01:12:07,077 I understand why you're struggling. 1163 01:12:07,494 --> 01:12:11,164 It's hard to accept that death is coming for us all. 1164 01:12:13,667 --> 01:12:16,128 Give me one moment, and I'll be right back with that book. 1165 01:12:16,211 --> 01:12:17,755 That's okay, I-I'd just rather talk. 1166 01:12:17,838 --> 01:12:19,465 It'll just take a minute. I insist. 1167 01:12:19,548 --> 01:12:20,799 Okay. 1168 01:13:11,683 --> 01:13:12,726 May this book remind you 1169 01:13:12,809 --> 01:13:15,896 that death is part of God's natural order. 1170 01:13:17,272 --> 01:13:18,524 -Thank you. -Mm-hmm. 1171 01:13:28,575 --> 01:13:31,120 It's Judah. He's hiding something. 1172 01:13:31,203 --> 01:13:33,038 You have to go talk to him. 1173 01:13:33,121 --> 01:13:35,291 These are extremely concerning allegations. 1174 01:13:35,374 --> 01:13:36,667 I'm glad you came to me. 1175 01:13:36,750 --> 01:13:37,752 Give me a moment. 1176 01:13:37,835 --> 01:13:39,461 Let me talk to one of my officers. 1177 01:13:40,420 --> 01:13:41,213 Thanks. 1178 01:13:42,214 --> 01:13:43,340 -Sit tight. -Thank you. 1179 01:13:43,423 --> 01:13:45,008 Yeah. 1180 01:13:47,094 --> 01:13:49,305 Okay. I guess he's gonna help us. 1181 01:13:57,020 --> 01:13:58,355 Hey, you've reached Milo Griffin. 1182 01:13:58,438 --> 01:13:59,523 Leave a message. 1183 01:13:59,606 --> 01:14:02,818 Hey. Ava told me what happened. 1184 01:14:03,485 --> 01:14:04,987 No need to be in your feelings. 1185 01:14:05,404 --> 01:14:07,573 Hitting the gym so I'm ready for this motherfucker. 1186 01:14:07,656 --> 01:14:08,824 Just call me back. 1187 01:14:11,159 --> 01:14:14,789 Mr. Spencer, we have Miss Brucks and Miss Richards here. 1188 01:14:14,872 --> 01:14:16,123 They're being hysterical. 1189 01:14:16,206 --> 01:14:18,751 So I was thinking I could, uh, keep them here. 1190 01:14:18,834 --> 01:14:20,294 That's a fine idea. 1191 01:14:20,377 --> 01:14:22,004 Let them spend the night 1192 01:14:22,087 --> 01:14:25,174 enjoying the hospitality of Southport's finest. 1193 01:15:30,781 --> 01:15:31,824 Where is he? 1194 01:15:31,907 --> 01:15:33,284 Can you text the group? My phone's dead. 1195 01:15:33,367 --> 01:15:35,077 No, my phone's in the car. 1196 01:15:37,538 --> 01:15:38,539 He locked us in. 1197 01:15:40,082 --> 01:15:42,125 -Are you serious? -Hey! 1198 01:15:43,752 --> 01:15:44,752 Hello? 1199 01:15:45,128 --> 01:15:46,547 -Hey! -Someone let us out of here! 1200 01:15:46,630 --> 01:15:47,756 Let us out! 1201 01:15:48,924 --> 01:15:50,134 Danica, I'm getting kinda freaked. 1202 01:15:50,217 --> 01:15:51,093 Where are you guys? 1203 01:15:51,176 --> 01:15:54,805 And... are you okay? Did... Did it go okay with Judah? 1204 01:15:56,807 --> 01:15:58,309 Just call me back, okay? 1205 01:16:00,769 --> 01:16:02,688 You've reached Teddy. Leave one. 1206 01:16:02,771 --> 01:16:03,731 Shit. 1207 01:16:07,568 --> 01:16:08,944 They're not answering. 1208 01:16:12,114 --> 01:16:14,074 Hey. Hey. 1209 01:16:15,117 --> 01:16:17,286 I made a promise to your dad that I'd look after you. 1210 01:16:17,369 --> 01:16:20,038 And I have every intention of keeping that promise. 1211 01:16:20,622 --> 01:16:23,000 Nothing bad is going to happen. 1212 01:16:23,375 --> 01:16:24,459 You hear me? 1213 01:16:25,544 --> 01:16:26,587 Yeah, I hear you. 1214 01:16:27,004 --> 01:16:28,130 You're gonna make it out of this, Stevie. 1215 01:16:28,213 --> 01:16:28,923 Hm. 1216 01:16:29,006 --> 01:16:30,508 No one deserves that more than you. 1217 01:16:30,591 --> 01:16:31,925 Come on, let's go. 1218 01:17:46,834 --> 01:17:47,918 Whoo! 1219 01:17:54,007 --> 01:17:55,133 Ah! Ah! 1220 01:18:28,000 --> 01:18:30,628 Help! Help! 1221 01:18:30,711 --> 01:18:33,631 ♪ Oh I'm crying All night long ♪ 1222 01:18:33,714 --> 01:18:35,049 Help! 1223 01:18:36,383 --> 01:18:37,551 Help! 1224 01:18:37,634 --> 01:18:39,136 Somebody help! 1225 01:19:05,370 --> 01:19:06,496 Mom. 1226 01:19:08,415 --> 01:19:09,667 Mom! 1227 01:19:29,728 --> 01:19:31,647 ♪ That I love so ♪ 1228 01:19:34,149 --> 01:19:35,526 Jill! 1229 01:19:35,609 --> 01:19:36,861 I'm getting ready! 1230 01:19:36,944 --> 01:19:40,405 ♪ Oh why did I ever ♪ 1231 01:19:46,995 --> 01:19:48,539 -Oh, my God! -Dad. 1232 01:19:48,997 --> 01:19:50,332 Teddy! Teddy! 1233 01:19:53,502 --> 01:19:54,670 Oh, God. 1234 01:19:57,881 --> 01:20:00,217 Help! Somebody help! 1235 01:20:00,300 --> 01:20:01,885 Help us! 1236 01:20:02,803 --> 01:20:04,555 Teddy, it'll be okay. 1237 01:20:06,640 --> 01:20:08,976 Teddy. Teddy! 1238 01:20:26,827 --> 01:20:29,079 Danica... 1239 01:20:29,162 --> 01:20:30,330 Ava? 1240 01:20:33,750 --> 01:20:36,211 Danica? 1241 01:20:37,713 --> 01:20:39,506 Danica? 1242 01:20:41,842 --> 01:20:43,677 Danica? 1243 01:21:05,532 --> 01:21:08,035 No. No. 1244 01:21:08,118 --> 01:21:10,079 It's not my fault. 1245 01:21:10,162 --> 01:21:11,663 It's not my fault. 1246 01:21:12,039 --> 01:21:13,498 It's not my fault. 1247 01:21:15,000 --> 01:21:16,543 Of course it's your fault. 1248 01:21:18,587 --> 01:21:20,130 You're the girl from the picture. 1249 01:21:21,465 --> 01:21:23,550 I mean, I do have a name. 1250 01:21:24,676 --> 01:21:26,053 H-Helen Shivers. 1251 01:21:26,970 --> 01:21:28,555 And don't you fucking forget it. 1252 01:21:33,101 --> 01:21:37,147 I was Southport's very own Croaker Queen way back in... 1253 01:21:38,857 --> 01:21:40,442 I really shouldn't date myself. 1254 01:21:41,026 --> 01:21:43,820 Was it... 1996? 1255 01:21:44,321 --> 01:21:45,405 Careful, sweetheart. 1256 01:21:46,240 --> 01:21:47,533 I have the hook. 1257 01:22:00,212 --> 01:22:01,505 You're pretty. 1258 01:22:04,174 --> 01:22:05,259 Thank you. 1259 01:22:07,052 --> 01:22:08,888 Poor bastard. 1260 01:22:11,223 --> 01:22:12,266 Didn't deserve that at all. 1261 01:22:12,349 --> 01:22:14,643 I didn't mean for any of this to happen. 1262 01:22:15,978 --> 01:22:17,312 You killed Sam Cooper. 1263 01:22:18,105 --> 01:22:19,773 Now, your fiancé is dead. 1264 01:22:20,482 --> 01:22:23,569 No, no, no. No. This isn't real. 1265 01:22:25,779 --> 01:22:28,657 I may not be real, but that body is. 1266 01:22:30,158 --> 01:22:33,829 He died all by himself while you were taking a bath. 1267 01:22:33,912 --> 01:22:35,623 I... No... I... 1268 01:22:35,706 --> 01:22:38,000 I... I couldn't hear, and I didn't know. 1269 01:22:38,083 --> 01:22:39,877 You're gonna die, Danica. 1270 01:22:39,960 --> 01:22:41,045 Please! 1271 01:22:41,128 --> 01:22:43,463 I just wanna wake up! 1272 01:22:44,464 --> 01:22:46,592 Stay in the dream as long as you can. 1273 01:22:47,676 --> 01:22:49,887 Nothing good is waiting for you on the other side. 1274 01:22:54,391 --> 01:22:56,511 I didn't wanna die either. 1275 01:22:57,394 --> 01:22:59,354 But we did a bad thing. 1276 01:23:00,439 --> 01:23:02,024 And when you do something bad... 1277 01:23:02,107 --> 01:23:03,108 No. 1278 01:23:04,151 --> 01:23:05,527 ...you have to pay! 1279 01:23:06,820 --> 01:23:07,863 You okay? 1280 01:23:08,697 --> 01:23:09,698 Yeah. 1281 01:23:11,325 --> 01:23:12,910 Had a really fucked-up dream. 1282 01:23:14,369 --> 01:23:15,579 Something's happening. 1283 01:23:16,622 --> 01:23:18,666 -What do you mean? -I have no idea. 1284 01:23:21,710 --> 01:23:22,795 You're free to go. 1285 01:23:22,878 --> 01:23:24,880 All units to the boardwalk. 1286 01:23:24,963 --> 01:23:26,798 -We should follow them. -Okay. 1287 01:23:52,866 --> 01:23:54,076 What're you doing? Get them down! 1288 01:23:54,159 --> 01:23:55,369 Get back. I need you to get back. 1289 01:23:55,452 --> 01:23:57,830 Get them down! Ava! Stevie! 1290 01:23:58,830 --> 01:23:59,915 Danica, come on. 1291 01:23:59,998 --> 01:24:02,418 Come on, Danica, let's go. Let's go. 1292 01:24:02,501 --> 01:24:05,170 All right, we're asking this crowd to please disperse. 1293 01:24:08,298 --> 01:24:11,427 Hey. Look, I know it's a lot, but you need to leave now 1294 01:24:11,510 --> 01:24:12,803 or you're gonna get stuck here. 1295 01:24:13,387 --> 01:24:15,389 Text Milo. Tell him to meet us at the docks. 1296 01:24:15,889 --> 01:24:17,266 Okay. Okay. 1297 01:24:17,349 --> 01:24:18,392 Ray. 1298 01:24:23,981 --> 01:24:25,065 That's his car. 1299 01:24:25,482 --> 01:24:27,359 Thank God. Thank God. We have to go. 1300 01:24:27,860 --> 01:24:29,195 Milo? 1301 01:24:29,278 --> 01:24:30,988 No. No! 1302 01:24:31,071 --> 01:24:32,281 -No! -Wait. 1303 01:24:32,739 --> 01:24:34,533 -No! -Oh, my God. 1304 01:24:34,616 --> 01:24:35,659 Milo! 1305 01:24:36,535 --> 01:24:38,204 No, Milo. No! 1306 01:24:38,287 --> 01:24:40,122 -It's gonna be okay. No! -Ava, he's gone. 1307 01:24:40,205 --> 01:24:41,040 No, we can't leave him like this! 1308 01:24:41,123 --> 01:24:41,957 You need to leave. 1309 01:24:42,040 --> 01:24:42,833 You need to leave right now, Ava. 1310 01:24:42,916 --> 01:24:43,667 No! 1311 01:24:43,750 --> 01:24:45,753 -Ava! Ava, I'm sorry! -No! No! 1312 01:24:45,836 --> 01:24:47,505 -Ava, come on! -No, Milo! 1313 01:24:47,588 --> 01:24:48,589 He's gone. We have... 1314 01:25:17,826 --> 01:25:19,161 Ready, ready. 1315 01:25:22,789 --> 01:25:24,166 Put your hands up! 1316 01:25:26,502 --> 01:25:28,420 Judah, hands where I can see 'em. 1317 01:26:00,994 --> 01:26:02,120 How you doing? 1318 01:26:04,623 --> 01:26:05,666 Bad. 1319 01:26:08,043 --> 01:26:09,253 How are you doing? 1320 01:26:11,547 --> 01:26:12,547 Bad. 1321 01:26:21,098 --> 01:26:22,891 Did the anchor just drop? 1322 01:26:23,684 --> 01:26:25,102 I don't know. 1323 01:26:41,326 --> 01:26:42,828 -Chief. -Yeah. 1324 01:26:43,245 --> 01:26:44,371 Take a look at this. 1325 01:26:49,042 --> 01:26:50,377 That's Sam Cooper. 1326 01:26:55,799 --> 01:26:56,799 Is that...? 1327 01:26:57,551 --> 01:26:58,551 Yeah. 1328 01:27:20,532 --> 01:27:21,532 Ava! 1329 01:27:22,117 --> 01:27:23,911 Ava, they're here! Ava! 1330 01:27:26,663 --> 01:27:28,040 What the fuck do you want? 1331 01:27:34,588 --> 01:27:36,006 I want you to die, Danica. 1332 01:27:36,089 --> 01:27:37,591 I thought that was obvious by now. 1333 01:27:43,680 --> 01:27:46,391 Don't do anything stupid, diva. 1334 01:27:46,808 --> 01:27:48,561 You're a crazy, psycho bitch! 1335 01:27:48,644 --> 01:27:50,896 You shouldn't call women crazy, Ava. 1336 01:27:50,979 --> 01:27:52,606 It's so reductive. 1337 01:27:53,357 --> 01:27:56,318 A strong, empowered woman takes control of her destiny 1338 01:27:56,401 --> 01:27:58,404 and then suddenly she's labeled as crazy? 1339 01:27:58,487 --> 01:27:59,864 Now, are you gonna keep interrupting me, 1340 01:27:59,947 --> 01:28:01,907 or are you gonna let me fucking finish? 1341 01:28:03,283 --> 01:28:06,537 After my family went broke, and my dad left... 1342 01:28:08,330 --> 01:28:09,706 ...things got pretty dark for me. 1343 01:28:10,374 --> 01:28:11,667 But then I went to treatment, 1344 01:28:11,750 --> 01:28:13,586 got clean, and it was like this new beginning. 1345 01:28:13,669 --> 01:28:14,920 I met Sam. 1346 01:28:16,296 --> 01:28:18,382 And I was finally ready to forget how all my best friends 1347 01:28:18,465 --> 01:28:22,010 tossed me out like fucking garbage. 1348 01:28:24,513 --> 01:28:25,806 Sam was afraid I was gonna relapse. 1349 01:28:25,889 --> 01:28:27,933 That why he took Judah's car to come get me. 1350 01:28:31,103 --> 01:28:32,938 I didn't know it was him until his body washed up. 1351 01:28:33,981 --> 01:28:35,649 Judah was more than happy to take Grant's money 1352 01:28:35,732 --> 01:28:37,151 in exchange for his silence. 1353 01:28:37,234 --> 01:28:38,611 I took care of him before we got to the docks. 1354 01:28:38,694 --> 01:28:40,195 Can't have any loose ends. 1355 01:28:41,029 --> 01:28:42,865 So why are you telling us this now? 1356 01:28:43,198 --> 01:28:45,576 Why don't you just kill us like the rest of them? 1357 01:28:46,034 --> 01:28:47,787 You took the person that I love the most away from me, 1358 01:28:47,870 --> 01:28:50,038 and I needed you to know I did the same to you. 1359 01:28:51,164 --> 01:28:52,457 We should've stayed. 1360 01:28:53,959 --> 01:28:55,252 We could've helped him. 1361 01:28:56,211 --> 01:28:58,506 You left that night too, Stevie. 1362 01:28:58,589 --> 01:28:59,673 Remember? 1363 01:28:59,756 --> 01:29:02,802 Only because Teddy said we were going to the police station! 1364 01:29:02,885 --> 01:29:03,928 So, what's your plan? 1365 01:29:04,011 --> 01:29:05,846 You're gonna kill us? Steal Teddy's boat? 1366 01:29:05,929 --> 01:29:07,056 Is that gonna make you happy? 1367 01:29:07,139 --> 01:29:08,724 Yeah, yeah. Pretty much. 1368 01:29:10,475 --> 01:29:13,729 You know, after I found out it was Sam... 1369 01:29:16,064 --> 01:29:18,024 ...I thought about killing myself a lot, honestly. 1370 01:29:20,319 --> 01:29:21,403 But then I thought, why would I kill myself 1371 01:29:21,486 --> 01:29:23,405 when I could just kill all of you? 1372 01:29:32,164 --> 01:29:33,164 Fuck! 1373 01:29:34,625 --> 01:29:37,794 This thing's so fucking hot. 1374 01:29:41,840 --> 01:29:43,634 Help! Help! 1375 01:29:44,259 --> 01:29:45,259 Help us! 1376 01:29:45,844 --> 01:29:47,262 We're over here! 1377 01:29:58,899 --> 01:30:00,651 You lying bitch! 1378 01:30:02,945 --> 01:30:04,613 That's for my fiancé! 1379 01:30:05,656 --> 01:30:06,656 Which one? 1380 01:30:13,997 --> 01:30:16,250 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. I'm fine. 1381 01:30:16,583 --> 01:30:17,918 She has Danica at the bow. 1382 01:30:27,052 --> 01:30:28,052 Ava! 1383 01:30:28,387 --> 01:30:30,848 Get away from my best friend, you cunt! 1384 01:30:30,931 --> 01:30:32,975 Please, just fucking kill her. 1385 01:30:33,058 --> 01:30:34,643 -Now! -Shut up! 1386 01:30:34,726 --> 01:30:36,020 Let her go, Stevie. 1387 01:30:36,103 --> 01:30:37,479 What are you doing here, Ray? 1388 01:30:37,980 --> 01:30:39,648 The police came looking for you. 1389 01:30:39,731 --> 01:30:41,275 I didn't give them anything. 1390 01:30:41,650 --> 01:30:43,027 Stevie, let her go! 1391 01:30:43,110 --> 01:30:45,654 Everyone's dead! You got everything you wanted! 1392 01:30:46,154 --> 01:30:47,906 Just let Danica go! 1393 01:30:48,240 --> 01:30:50,409 Look, we still got time to figure this out, Stevie. 1394 01:30:50,492 --> 01:30:52,745 You don't want to do this. 1395 01:30:58,375 --> 01:31:00,086 No! 1396 01:31:00,169 --> 01:31:01,212 Actually, I do. 1397 01:31:01,295 --> 01:31:02,129 No! 1398 01:31:06,049 --> 01:31:07,049 No! 1399 01:31:07,843 --> 01:31:09,261 Danica! 1400 01:31:11,972 --> 01:31:14,224 Why didn't you come to me? I... 1401 01:31:16,268 --> 01:31:17,853 It didn't have to be this way. 1402 01:31:18,187 --> 01:31:19,396 Yes, it did! 1403 01:31:20,898 --> 01:31:24,234 They took everything from me! 1404 01:31:26,570 --> 01:31:28,322 There needs to be accou... 1405 01:31:36,288 --> 01:31:37,372 No. 1406 01:31:39,124 --> 01:31:40,418 No. 1407 01:31:42,753 --> 01:31:43,921 It's over. 1408 01:31:44,922 --> 01:31:46,173 It's over. 1409 01:31:59,937 --> 01:32:01,897 Hey. I'm safe. 1410 01:32:01,980 --> 01:32:04,024 I'm coming back on the boat with Ray. 1411 01:32:04,525 --> 01:32:07,278 Julie, it was Stevie the whole time. 1412 01:32:07,361 --> 01:32:11,073 I just don't understand how she did all of this alone. 1413 01:32:31,260 --> 01:32:33,053 Oh, my God. 1414 01:32:55,409 --> 01:32:59,121 She must have been in so much pain to do this. 1415 01:33:00,622 --> 01:33:02,916 Julie said trauma changes you. 1416 01:33:03,667 --> 01:33:07,546 But I just didn't know it could change someone like this. 1417 01:33:08,380 --> 01:33:10,299 You can't underestimate the lengths someone will go 1418 01:33:10,382 --> 01:33:12,426 to avenge what's been taken from them. 1419 01:33:13,594 --> 01:33:16,555 How did you move on when this happened to you? 1420 01:33:17,973 --> 01:33:20,309 You never move on from something like this. 1421 01:33:22,728 --> 01:33:24,563 It just changes you. 1422 01:33:25,689 --> 01:33:27,357 You learn to adapt. 1423 01:33:30,068 --> 01:33:31,236 Want a clean shirt? 1424 01:33:32,279 --> 01:33:33,656 I'm okay, thanks. 1425 01:33:33,739 --> 01:33:35,699 All right. Suit yourself. 1426 01:33:49,880 --> 01:33:51,048 Um... 1427 01:33:51,131 --> 01:33:52,425 I think I'm gonna head out, 1428 01:33:52,508 --> 01:33:54,718 but thank you so much for everything. 1429 01:33:54,801 --> 01:33:55,970 Let me give you a ride home. 1430 01:33:56,053 --> 01:33:58,430 No, that's okay. I think a walk would be nice. 1431 01:34:06,480 --> 01:34:08,023 There's just one problem. 1432 01:34:10,567 --> 01:34:12,194 You know it was me, don't you? 1433 01:34:14,571 --> 01:34:16,698 You know Stevie said we should let you live? 1434 01:34:18,450 --> 01:34:19,618 That you were the only one who wanted 1435 01:34:19,701 --> 01:34:21,537 to do the right thing that night. 1436 01:34:21,620 --> 01:34:23,413 You killed your partner. 1437 01:34:23,705 --> 01:34:24,706 Did I? 1438 01:34:30,546 --> 01:34:32,297 Please don't kill me. 1439 01:34:33,841 --> 01:34:35,425 I don't think I have a choice. 1440 01:35:03,912 --> 01:35:05,163 Help! 1441 01:35:22,514 --> 01:35:23,682 Ah! 1442 01:35:43,327 --> 01:35:44,453 Ava? 1443 01:35:45,287 --> 01:35:46,371 Ava! 1444 01:35:47,372 --> 01:35:48,249 Julie? 1445 01:35:49,416 --> 01:35:50,667 Julie. 1446 01:35:53,504 --> 01:35:54,213 Oh, my God. 1447 01:35:54,296 --> 01:35:56,257 I think... 1448 01:35:57,883 --> 01:36:00,261 Okay. Okay. Hey. Hey. 1449 01:36:00,344 --> 01:36:01,345 -You know what? -What? 1450 01:36:01,428 --> 01:36:02,763 -It's gonna be okay. -Okay. 1451 01:36:02,846 --> 01:36:04,014 All right? The police are on their way. 1452 01:36:04,097 --> 01:36:06,267 You are not gonna die today, do you hear me? 1453 01:36:06,350 --> 01:36:07,643 Okay. Okay. 1454 01:36:07,726 --> 01:36:08,853 Yeah? 1455 01:36:13,815 --> 01:36:15,692 Happy Fourth of July, Julie. 1456 01:36:24,535 --> 01:36:27,037 Thought you were never coming back to Southport. 1457 01:36:33,585 --> 01:36:36,004 So, how'd you figure it out? 1458 01:36:37,756 --> 01:36:39,842 That kid Stevie asked for your help, didn't she? 1459 01:36:40,592 --> 01:36:44,555 They fucked her whole life up, those friends of hers. 1460 01:36:45,055 --> 01:36:48,475 She wanted revenge, and I knew how to help her get that. 1461 01:36:49,726 --> 01:36:51,145 Nothing holds people accountable 1462 01:36:51,228 --> 01:36:53,439 like a good old-fashioned murder spree. 1463 01:36:53,522 --> 01:36:55,900 So you used what happened to us as a playbook. 1464 01:36:55,983 --> 01:36:58,944 They tried to erase everything about this place. 1465 01:36:59,027 --> 01:37:01,238 They tried to erase us. 1466 01:37:01,321 --> 01:37:02,823 They walk around here pretending 1467 01:37:02,906 --> 01:37:05,409 that what happened to us never even happened. 1468 01:37:08,120 --> 01:37:09,830 I had to make people remember. 1469 01:37:12,332 --> 01:37:13,876 So here we are. 1470 01:37:13,959 --> 01:37:16,712 It's 1997 all over again. 1471 01:37:17,921 --> 01:37:19,548 Isn't that nostalgic? 1472 01:37:19,840 --> 01:37:21,675 Nostalgia's overrated. 1473 01:37:24,219 --> 01:37:27,806 Who cares if they tried to erase us, Ray? 1474 01:37:28,348 --> 01:37:29,600 You have to let it go. 1475 01:37:30,642 --> 01:37:32,061 You know... 1476 01:37:32,144 --> 01:37:35,147 I think I'll say it was you who killed everyone. 1477 01:37:35,230 --> 01:37:36,524 See, at first, 1478 01:37:36,607 --> 01:37:38,734 I thought it was a problem, you getting involved. 1479 01:37:38,817 --> 01:37:42,279 But now I realize you're the perfect fall girl. 1480 01:37:42,362 --> 01:37:46,033 Crazy-ass Julie James, who couldn't quite move on. 1481 01:37:46,116 --> 01:37:48,577 Recreates her past, only this time... 1482 01:37:49,453 --> 01:37:51,079 she's in control. 1483 01:37:57,169 --> 01:37:59,421 What are you waiting for, huh? 1484 01:38:00,214 --> 01:38:01,465 This is gonna hurt, sweetheart. 1485 01:38:01,548 --> 01:38:02,883 What are you waiting for? 1486 01:38:22,236 --> 01:38:23,236 Gotcha. 1487 01:38:38,627 --> 01:38:40,337 Fuck the Fourth of July. 1488 01:38:41,296 --> 01:38:42,506 Couldn't agree more. 1489 01:38:44,424 --> 01:38:48,345 ♪ I was living in a devil town ♪ 1490 01:38:49,012 --> 01:38:52,850 ♪ I didn't know It was a devil town ♪ 1491 01:38:52,933 --> 01:38:54,101 ♪ Oh lord ♪ 1492 01:38:54,184 --> 01:38:57,062 {\an8}♪ It brings me down ♪ 1493 01:38:58,814 --> 01:39:01,400 {\an8}♪ In the devil town ♪ 1494 01:39:03,569 --> 01:39:05,654 ♪ The devil town ♪ 1495 01:39:08,365 --> 01:39:11,535 ♪ All my friends were vampires ♪ 1496 01:39:12,160 --> 01:39:15,790 ♪ I didn't know They were vampires ♪ 1497 01:39:15,873 --> 01:39:20,711 ♪ Turns out I was a vampire myself ♪ 1498 01:39:22,713 --> 01:39:24,715 ♪ In the devil town ♪ 1499 01:39:26,800 --> 01:39:29,052 ♪ The devil town ♪ 1500 01:39:37,186 --> 01:39:39,188 Oh, my God. Are you okay? 1501 01:39:39,730 --> 01:39:40,773 Hospital. 1502 01:39:40,856 --> 01:39:44,026 Hospital, hospital, okay. Uh... 1503 01:39:57,748 --> 01:40:00,709 I am so Isabel Atraumatismo. 1504 01:40:02,711 --> 01:40:06,340 You know, you're kinda like a real-life mermaid. 1505 01:40:08,050 --> 01:40:09,092 Right? 1506 01:40:10,260 --> 01:40:13,096 -I am. -You are, you actually are. 1507 01:40:15,599 --> 01:40:16,809 Did you call a car? 1508 01:40:16,892 --> 01:40:19,144 -Yeah, I got one. -Okay, good. 1509 01:40:27,528 --> 01:40:29,279 Can I say something? 1510 01:40:29,947 --> 01:40:31,156 Uh-huh. 1511 01:40:32,282 --> 01:40:33,909 I'm fucking starving. 1512 01:40:35,077 --> 01:40:37,121 -Oh, my God. Me too. -Yeah. 1513 01:40:37,204 --> 01:40:39,915 When's the last time we ate literally anything? 1514 01:40:39,998 --> 01:40:41,542 I don't know. 1515 01:40:43,877 --> 01:40:45,462 How you feel? 1516 01:40:46,713 --> 01:40:48,048 Better. 1517 01:40:48,632 --> 01:40:50,092 How about you? 1518 01:40:51,635 --> 01:40:52,845 Better. 1519 01:40:53,762 --> 01:40:55,180 I'm also still really bad. 1520 01:40:55,764 --> 01:40:58,434 I think some of my digestive system is in the ocean now. 1521 01:40:58,517 --> 01:41:02,312 Yeah, this whole experience has been... zero out of ten. 1522 01:41:02,771 --> 01:41:04,356 -Like, no stars. None. -No stars. 1523 01:41:04,439 --> 01:41:05,649 None at all. 1524 01:41:05,732 --> 01:41:07,443 It's pretty crazy that all of this 1525 01:41:07,526 --> 01:41:08,986 could have probably been avoided, 1526 01:41:09,069 --> 01:41:10,696 if men just went to therapy. 1527 01:41:10,779 --> 01:41:12,281 -Well... -You know... 1528 01:41:15,534 --> 01:41:16,785 I love you. 1529 01:41:19,121 --> 01:41:20,998 I love you so much. 1530 01:41:22,457 --> 01:41:24,251 I think you're my soulmate. 1531 01:41:25,460 --> 01:41:27,171 You're my soulmate. 1532 01:41:30,048 --> 01:41:32,134 Yeah, I think it's fair to say... 1533 01:41:32,968 --> 01:41:35,095 the divas are up. 1534 01:41:37,014 --> 01:41:38,474 Oh, my God, I forgot to tell you. 1535 01:41:38,557 --> 01:41:39,600 What? 1536 01:41:39,683 --> 01:41:41,393 Stevie's alive. 1537 01:41:41,852 --> 01:41:42,978 What the fuck? 1538 01:41:44,188 --> 01:41:45,439 Should we kill her? 1539 01:41:46,064 --> 01:41:48,400 That feels extreme, but yeah, probably. 1540 01:41:50,402 --> 01:41:51,820 Fuck yeah. 1541 01:41:57,659 --> 01:41:59,787 ♪ Sometimes when I Zone out at night ♪ 1542 01:41:59,870 --> 01:42:01,997 {\an8}♪ I forget you're out of sight ♪ 1543 01:42:02,080 --> 01:42:05,793 {\an8}♪ Like living Before you were gone ♪ 1544 01:42:05,876 --> 01:42:08,462 {\an8}♪ So I read up On the afterlife ♪ 1545 01:42:08,545 --> 01:42:10,631 {\an8}♪ I don't believe In Jesus Christ ♪ 1546 01:42:10,714 --> 01:42:14,301 ♪ Just somewhere We can all belong ♪ 1547 01:42:14,968 --> 01:42:18,013 ♪ And days move slow ♪ 1548 01:42:18,096 --> 01:42:22,268 ♪ I'm living in The same black hole ♪ 1549 01:42:22,351 --> 01:42:26,897 {\an8}♪ But there's flowers On your grave that grow ♪ 1550 01:42:26,980 --> 01:42:31,652 {\an8}♪ Something's gotta change I know ♪ 1551 01:42:40,827 --> 01:42:42,830 ♪ And I'm stuck Somewhere in between ♪ 1552 01:42:42,913 --> 01:42:44,915 ♪ Your death And my lucid dream ♪ 1553 01:42:44,998 --> 01:42:48,794 ♪ I'm no help lately I know ♪ 1554 01:42:48,877 --> 01:42:51,297 ♪ But I'm tired of trying To prove my worth ♪ 1555 01:42:51,380 --> 01:42:53,549 ♪ To be accepted on this earth ♪ 1556 01:42:53,632 --> 01:42:57,344 ♪ Baby I'm ready to go ♪ 1557 01:42:57,803 --> 01:43:00,848 ♪ And days move slow ♪ 1558 01:43:00,931 --> 01:43:05,102 ♪ I'm living in The same black hole ♪ 1559 01:43:05,185 --> 01:43:09,482 ♪ But there's flowers On your grave that grow ♪ 1560 01:43:09,565 --> 01:43:14,486 ♪ Something's gotta change I know ♪ 1561 01:43:52,357 --> 01:43:55,152 Tonight, we're tracking a developing story. 1562 01:43:55,235 --> 01:43:57,488 A string of brutal killings took place 1563 01:43:57,571 --> 01:44:01,200 over the Fourth of July Holiday in Southport, North Carolina. 1564 01:44:01,533 --> 01:44:03,410 While law enforcement first believed 1565 01:44:03,493 --> 01:44:05,746 a local pastor was Miss Ward's accomplice, 1566 01:44:05,829 --> 01:44:07,915 it came to light that she was actually working 1567 01:44:07,998 --> 01:44:11,043 with Southport native, Ray Bronson... 1568 01:44:11,126 --> 01:44:12,086 Holy shit. 1569 01:44:12,169 --> 01:44:14,296 {\an8}...once married to Hoffman University professor, 1570 01:44:14,379 --> 01:44:15,714 {\an8}Julie James, 1571 01:44:15,797 --> 01:44:17,216 {\an8}both survivors of the deadly killings... 1572 01:44:17,299 --> 01:44:18,217 {\an8}Here you go. 1573 01:44:18,300 --> 01:44:20,928 ...that rocked Southport nearly 25 years ago. 1574 01:44:21,011 --> 01:44:22,805 Bronson and James survived... 1575 01:44:22,888 --> 01:44:24,056 Isn't that your college roommate? 1576 01:44:24,139 --> 01:44:24,974 ...on two separate occasions. 1577 01:44:25,057 --> 01:44:26,100 Yes. 1578 01:44:26,183 --> 01:44:29,353 {\an8}James was attacked by Bronson after returning to Southport 1579 01:44:29,436 --> 01:44:31,522 {\an8}in the wake of the recent killings. 1580 01:44:31,605 --> 01:44:34,191 People are always trying to kill that woman. 1581 01:44:34,274 --> 01:44:36,818 {\an8}Ray Bronson is now deceased. 1582 01:44:37,319 --> 01:44:38,737 I hope she's in therapy. 1583 01:44:39,488 --> 01:44:41,449 All right, I'm gonna go get some sleep. 1584 01:44:41,532 --> 01:44:42,950 But it is believed his accomplice, 1585 01:44:43,033 --> 01:44:45,202 Miss Ward, is still at large. 1586 01:45:04,972 --> 01:45:07,391 Julie! Oh, my God. 1587 01:45:07,474 --> 01:45:09,477 It's been years. 1588 01:45:09,560 --> 01:45:10,644 Can I come in? 1589 01:45:10,727 --> 01:45:12,813 Of course, come in. 1590 01:45:15,983 --> 01:45:17,276 I was watching the news and, girl, 1591 01:45:17,359 --> 01:45:19,278 you can't catch a damn break. 1592 01:45:19,987 --> 01:45:20,987 Ray? 1593 01:45:21,613 --> 01:45:23,365 Yeah. It's been a weird month. 1594 01:45:24,074 --> 01:45:25,242 Come here. 1595 01:45:27,661 --> 01:45:28,996 I missed you. 1596 01:45:29,329 --> 01:45:30,414 Me, too. 1597 01:45:33,625 --> 01:45:34,625 I'm sorry. 1598 01:45:35,544 --> 01:45:37,337 I didn't want to do this to you again. 1599 01:45:38,255 --> 01:45:39,548 What's going on? 1600 01:45:40,382 --> 01:45:41,717 I need your help. 1601 01:45:50,100 --> 01:45:51,977 Who are we fucking up this time? 1602 01:45:52,728 --> 01:45:54,897 I was really hoping you were gonna say that. 110864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.