Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,560 --> 00:00:21,397
♪ Blue tick New money ♪
2
00:00:21,480 --> 00:00:23,190
♪ Artificial sense
Of notoriety ♪
3
00:00:23,273 --> 00:00:26,026
♪ Ah-ah, ah-ah, ha-ah ♪
4
00:00:26,818 --> 00:00:29,613
{\an8}♪ Slim thick, sign up now ♪
5
00:00:29,696 --> 00:00:31,740
{\an8}♪ Pay me Don't pay the machine ♪
6
00:00:31,823 --> 00:00:34,660
{\an8}♪ Ah-ah, ah-ah, ha-ah ♪
7
00:00:39,790 --> 00:00:42,710
♪ Big bites Straight swallow ♪
8
00:00:42,793 --> 00:00:44,628
♪ Come on You know the rules ♪
9
00:00:44,711 --> 00:00:47,506
♪ Ah-ah, ah-ah, ha-ah ♪
10
00:00:48,006 --> 00:00:49,216
♪ Ah-ah-ah-ah ♪
11
00:00:49,299 --> 00:00:53,053
♪ You can be a star
Without star quality ♪
12
00:00:53,470 --> 00:00:54,513
♪ Come on honey ♪
13
00:00:54,596 --> 00:00:57,182
♪ Let's go get big
On tiny screens ♪
14
00:00:57,474 --> 00:00:59,643
♪ We'll be like Marilyn Monroe ♪
15
00:00:59,726 --> 00:01:01,729
♪ With turkey teeth ♪
16
00:01:01,812 --> 00:01:03,730
♪ And no legacy ♪
17
00:01:04,605 --> 00:01:05,732
♪ Love me please ♪
18
00:01:21,415 --> 00:01:22,500
♪ Love me please ♪
19
00:01:30,215 --> 00:01:31,133
Welcome back home.
20
00:01:31,216 --> 00:01:32,384
Thank you so much, sir.
21
00:01:32,467 --> 00:01:33,886
-Have a good one.
-Have a good day.
22
00:01:52,446 --> 00:01:54,156
♪ See, right now, I need you ♪
23
00:01:54,489 --> 00:01:58,493
♪ I'll meet you somewhere
now You up now? I see you ♪
24
00:01:58,619 --> 00:02:00,371
♪ I get you Take care now ♪
25
00:02:00,454 --> 00:02:02,039
♪ Slow down, be cool ♪
26
00:02:02,122 --> 00:02:05,167
Okay. Who's she?
27
00:02:05,250 --> 00:02:07,294
She's gonna have a
fun time tonight.
28
00:02:09,213 --> 00:02:10,881
No.
29
00:02:10,964 --> 00:02:12,883
♪ But I wish you
were right here ♪
30
00:02:12,966 --> 00:02:14,260
♪ Oh, it's hard to leave you ♪
31
00:02:14,343 --> 00:02:16,387
"Oh, Milo, what are you doing
32
00:02:16,470 --> 00:02:18,347
at our best friend's
engagement party?"
33
00:02:19,765 --> 00:02:21,058
He was your high
school boyfriend.
34
00:02:21,141 --> 00:02:22,518
Why do you still care?
35
00:02:23,685 --> 00:02:24,978
This dress sucks.
36
00:02:25,687 --> 00:02:29,733
♪ All this time I'm thinkin'
I'm strong enough to sink it ♪
37
00:02:29,816 --> 00:02:31,026
Bingo.
38
00:02:32,569 --> 00:02:33,821
Hello, old friend.
39
00:02:40,661 --> 00:02:42,579
No. No, no, no.
40
00:02:47,209 --> 00:02:48,209
Hmm.
41
00:03:03,892 --> 00:03:05,561
You're gonna have a great night.
42
00:03:06,937 --> 00:03:08,981
Miss you, Mom.
43
00:03:10,315 --> 00:03:11,608
♪ Maybe ♪
44
00:03:12,901 --> 00:03:15,737
♪ It isn't my destiny ♪
45
00:03:17,906 --> 00:03:23,036
♪ Waitin' around for What
heaven has planned for me ♪
46
00:03:24,580 --> 00:03:25,915
-Hi!
-Hi!
47
00:03:25,998 --> 00:03:28,417
♪ Sunset colors
Midnight lovers ♪
48
00:03:28,500 --> 00:03:30,294
♪ All night long ♪
49
00:03:30,377 --> 00:03:31,587
Hi.
50
00:03:32,171 --> 00:03:33,339
Hi.
51
00:03:33,422 --> 00:03:36,801
♪ Sweet salvation or
temptation Take me home ♪
52
00:03:36,884 --> 00:03:38,928
-Hi!
-Danica!
53
00:03:39,011 --> 00:03:41,805
Thanks for coming.
54
00:03:42,347 --> 00:03:46,519
Babe, I think you should
hook up with Milo tonight.
55
00:03:46,602 --> 00:03:47,728
No.
56
00:03:47,811 --> 00:03:48,811
No.
57
00:03:48,937 --> 00:03:51,273
What better way to
rekindle your romance
58
00:03:51,356 --> 00:03:52,691
than at my engagement party?
59
00:03:52,774 --> 00:03:53,776
So selfless.
60
00:03:53,859 --> 00:03:54,860
With you looking so hot.
61
00:03:54,943 --> 00:03:57,905
A cascade of fireworks, which
you know I find very erotic.
62
00:03:58,947 --> 00:04:00,241
I wasn't gonna tell you this.
63
00:04:00,324 --> 00:04:01,534
So, I had a session
with Fleur...
64
00:04:01,617 --> 00:04:03,994
Wait, I'm so sorry. Is
Fleur your life coach,
65
00:04:04,077 --> 00:04:05,371
your energy healer,
or your psychic?
66
00:04:05,454 --> 00:04:08,707
No, Fleur is new. He's
a claircognizant empath.
67
00:04:08,790 --> 00:04:11,001
And he told me that because
Pluto's in Aquarius...
68
00:04:11,084 --> 00:04:12,086
Mm-hmm.
69
00:04:12,169 --> 00:04:13,379
...that means
something life-changing
70
00:04:13,462 --> 00:04:14,839
is about to happen.
71
00:04:14,922 --> 00:04:16,423
I don't believe in astrology.
72
00:04:16,839 --> 00:04:18,216
It's not astrology,
it's empathy.
73
00:04:19,384 --> 00:04:20,384
Hmm.
74
00:04:20,594 --> 00:04:22,053
I see you looking at Ava.
75
00:04:22,346 --> 00:04:23,681
-No. We're just...
-No.
76
00:04:23,764 --> 00:04:24,807
-We're just friends.
-Right.
77
00:04:24,890 --> 00:04:26,350
It's nice to see her.
78
00:04:26,725 --> 00:04:29,186
You know bottling up your
feelings only makes you sick?
79
00:04:29,561 --> 00:04:30,813
Have you read The
Body Keeps the Score?
80
00:04:30,896 --> 00:04:32,773
Danica got it for me. It's
fire. You should check it out.
81
00:04:32,856 --> 00:04:36,026
Okay. Yeah. Uh, I'm
gonna get a drink, so...
82
00:04:36,568 --> 00:04:37,568
Hey.
83
00:04:37,903 --> 00:04:39,238
You'll always be my number one.
84
00:04:39,780 --> 00:04:40,948
And you'll be mine.
85
00:04:41,031 --> 00:04:42,450
-All right, Daddy.
-All right.
86
00:04:49,414 --> 00:04:51,416
I want to thank
you all for coming.
87
00:04:52,000 --> 00:04:54,336
Teddy, to see the
person you've become,
88
00:04:54,419 --> 00:04:56,421
with a strong
conscience and a...
89
00:04:57,589 --> 00:05:00,301
...a big, big ol' heart.
90
00:05:00,384 --> 00:05:03,762
I couldn't be more proud.
91
00:05:04,471 --> 00:05:07,850
But let's talk about the real
star of the evening: Danica.
92
00:05:10,310 --> 00:05:13,606
Your warmth and
kindness are a blessing
93
00:05:13,689 --> 00:05:15,191
to everyone whose
path you cross.
94
00:05:15,274 --> 00:05:16,400
Hear, hear!
95
00:05:16,692 --> 00:05:17,902
To Danica and Teddy.
96
00:05:17,985 --> 00:05:19,069
To us.
97
00:05:20,654 --> 00:05:22,781
Can you believe our best
friends are getting married?
98
00:05:23,699 --> 00:05:24,700
You know what?
99
00:05:25,951 --> 00:05:26,952
I can.
100
00:05:31,456 --> 00:05:33,208
You can stay, you know.
101
00:05:34,418 --> 00:05:37,546
We could get a bestie compound
with a shared backyard.
102
00:05:37,629 --> 00:05:40,049
I just... I don't think
moving back to Southport
103
00:05:40,132 --> 00:05:41,758
is in the cards for me.
104
00:05:42,259 --> 00:05:44,053
Like, Milo, would you give
up your fancy political job
105
00:05:44,136 --> 00:05:44,970
to move back here?
106
00:05:45,053 --> 00:05:46,805
No. No way. Never.
107
00:05:47,222 --> 00:05:49,433
But I don't have a cushy family
108
00:05:49,516 --> 00:05:51,769
nepo baby empire real
estate thing going on.
109
00:05:53,061 --> 00:05:54,354
Oh, my God.
110
00:05:54,813 --> 00:05:57,316
I'm just genuinely touched
that you called it an empire.
111
00:05:57,399 --> 00:05:58,692
Thank you.
112
00:05:59,109 --> 00:06:00,109
That said,
113
00:06:00,986 --> 00:06:03,405
might be nice to take a
trip down memory lane.
114
00:06:04,323 --> 00:06:05,699
It is Fourth of July.
115
00:06:07,784 --> 00:06:09,870
Hey. Hey, you two.
116
00:06:09,953 --> 00:06:11,122
Hello.
117
00:06:11,205 --> 00:06:12,445
Over here.
118
00:06:12,789 --> 00:06:13,666
Yes?
119
00:06:15,459 --> 00:06:16,544
You up for a drive?
120
00:06:16,627 --> 00:06:18,546
Oh, you dirty, dirty dog.
121
00:06:18,629 --> 00:06:21,340
Milo! You know he can't say no.
122
00:06:22,007 --> 00:06:23,467
-Yes. Yes, let's go.
-Yeah?
123
00:06:23,550 --> 00:06:24,552
Let's go.
124
00:06:31,266 --> 00:06:32,977
No, no. I'm driving.
125
00:06:33,060 --> 00:06:34,728
-Wait, what?
-Yeah.
126
00:06:34,811 --> 00:06:37,106
Girl, I'm sober. Alcohol bloats.
127
00:06:37,189 --> 00:06:38,190
Okay.
128
00:06:38,690 --> 00:06:40,859
Whoa. Is that Stevie?
129
00:06:42,611 --> 00:06:44,196
-My God.
-Mmm.
130
00:06:44,613 --> 00:06:45,989
Now it feels like high school.
131
00:06:46,865 --> 00:06:47,865
Who are they?
132
00:06:49,910 --> 00:06:51,370
Friends from a past life.
133
00:06:51,745 --> 00:06:52,997
We were close in high school.
134
00:06:53,080 --> 00:06:55,291
But after all that shit
went down with my dad,
135
00:06:55,374 --> 00:06:57,376
they went off to college
and I got stuck here.
136
00:06:58,669 --> 00:06:59,670
What happened?
137
00:07:02,589 --> 00:07:03,716
We grew apart.
138
00:07:03,799 --> 00:07:05,884
-She looks really good.
-Mmm.
139
00:07:06,385 --> 00:07:08,303
Wait, is it true
she went to rehab?
140
00:07:08,595 --> 00:07:09,595
Yeah.
141
00:07:09,721 --> 00:07:11,223
Can you blame her for spiraling
142
00:07:11,306 --> 00:07:13,809
after her dad blew her
entire college fund and left?
143
00:07:14,977 --> 00:07:16,729
-We should invite her.
-Yeah.
144
00:07:16,812 --> 00:07:19,273
-Right?
-I think it'd be really nice.
145
00:07:19,690 --> 00:07:21,441
Aquarius is in Pluto.
146
00:07:22,109 --> 00:07:22,902
Come on.
147
00:07:22,985 --> 00:07:23,944
-You want me to come?
-Yeah, yeah.
148
00:07:24,027 --> 00:07:26,030
-Come with me.
-Okay. All right. You good?
149
00:07:26,113 --> 00:07:27,406
Stevie!
150
00:07:27,489 --> 00:07:28,866
-Hey.
-Hey!
151
00:07:29,533 --> 00:07:30,659
-What's up?
-Hi.
152
00:07:30,742 --> 00:07:31,577
How you doing?
153
00:07:31,660 --> 00:07:33,412
-What are you doing here?
-Yeah, I'm good. Uh...
154
00:07:33,495 --> 00:07:36,290
My... My boss is working the bar.
I'm just picking up the empties.
155
00:07:36,373 --> 00:07:37,958
Well, this is great timing,
156
00:07:38,041 --> 00:07:40,836
'cause we were gonna go watch
the fireworks where we used to.
157
00:07:41,253 --> 00:07:42,253
You should come.
158
00:07:43,380 --> 00:07:45,216
You got the whole
gang back together.
159
00:07:45,299 --> 00:07:46,884
Yeah. Yeah, they're all here.
160
00:07:46,967 --> 00:07:48,510
Yeah, I'm-I'm just on the clock.
161
00:07:49,469 --> 00:07:50,721
Oh.
162
00:07:51,388 --> 00:07:53,557
I can do the run back
alone. You should go.
163
00:07:57,561 --> 00:07:59,021
Mmm.
164
00:08:05,110 --> 00:08:06,904
It is the best view
of the fireworks.
165
00:08:12,534 --> 00:08:13,577
-No!
-Stevie's back!
166
00:08:14,578 --> 00:08:15,663
Teddy, can I have some?
167
00:08:15,746 --> 00:08:16,997
-It won't hurt you. Come on.
-No.
168
00:08:21,627 --> 00:08:23,379
-Sorry. Sorry.
-I'm gonna kill you!
169
00:08:25,547 --> 00:08:26,215
Stevie!
170
00:08:27,925 --> 00:08:29,552
-So good to see you.
-Yeah, you too.
171
00:08:29,635 --> 00:08:30,635
Aww.
172
00:08:31,053 --> 00:08:31,971
Look out!
173
00:08:35,182 --> 00:08:36,934
What?
174
00:08:37,017 --> 00:08:38,394
What? No!
175
00:08:38,477 --> 00:08:40,019
-Oh, my God, you asshole!
-That was funny.
176
00:08:40,102 --> 00:08:42,105
-No, it's not.
-"No, it's not."
177
00:08:42,188 --> 00:08:44,108
You hit those
brakes fast though.
178
00:08:44,191 --> 00:08:45,651
And people say
women can't drive.
179
00:08:46,652 --> 00:08:48,612
I'm kidding. I'm kidding.
180
00:08:48,695 --> 00:08:50,614
It's jokes, jokes, jokes.
181
00:08:50,697 --> 00:08:51,823
Rude.
182
00:09:02,000 --> 00:09:03,461
-Thank you, Daddy.
-You didn't kill us!
183
00:09:03,544 --> 00:09:05,796
-Thank you, Mommy.
-It's beautiful!
184
00:09:06,171 --> 00:09:07,089
Whoa.
185
00:09:07,172 --> 00:09:08,532
-Wow.
-Oh, my God.
186
00:09:08,632 --> 00:09:10,175
What?
187
00:09:10,843 --> 00:09:12,283
-Here, I got it.
-Wow.
188
00:09:13,011 --> 00:09:14,571
-Thank you.
-That's okay.
189
00:09:15,681 --> 00:09:17,266
-What do you want?
-Gimme the fucking blunt.
190
00:09:17,349 --> 00:09:19,226
He wants the... No!
191
00:09:21,979 --> 00:09:23,105
Let's light her up.
192
00:09:27,317 --> 00:09:28,068
Fuck!
193
00:09:28,151 --> 00:09:31,113
Ahh! I miss this shit, I...
194
00:09:31,196 --> 00:09:32,740
I miss hanging
out with everyone.
195
00:09:32,823 --> 00:09:34,617
We even got Stevie back.
196
00:09:34,700 --> 00:09:35,993
God, you feel that?
197
00:09:36,076 --> 00:09:37,995
This energy just
makes my dick hard!
198
00:09:38,078 --> 00:09:40,748
God! Yes, I love y'all! Whoo!
199
00:09:40,831 --> 00:09:43,584
Oh, my God, cannabis
makes him so annoying.
200
00:09:43,667 --> 00:09:46,212
I mean, look at the fireworks.
It's... It's poetry.
201
00:09:49,798 --> 00:09:51,592
We come to this place for magic.
202
00:09:51,675 --> 00:09:52,635
Oh, my God.
203
00:09:55,888 --> 00:09:58,182
Because we need that. All of us.
204
00:09:58,515 --> 00:10:01,060
Okay, Nicole Kidman, but
there's a car coming.
205
00:10:02,352 --> 00:10:03,771
Fuck that car.
206
00:10:05,105 --> 00:10:06,899
-Why is he like this?
-I don't know.
207
00:10:06,982 --> 00:10:08,192
Man versus machine.
208
00:10:09,776 --> 00:10:11,570
-Teddy, seriously.
-I'll show you how great I am.
209
00:10:11,653 --> 00:10:13,155
-Teddy, get out the road.
-No, that's not funny.
210
00:10:13,238 --> 00:10:14,031
-Chill the fuck out.
-Teddy.
211
00:10:14,114 --> 00:10:14,949
-He's gonna stop!
-Teddy, stop.
212
00:10:15,032 --> 00:10:16,283
-Teddy, quit fucking around.
-You're being annoying.
213
00:10:16,366 --> 00:10:17,034
Teddy? Get...
214
00:10:17,117 --> 00:10:18,911
Baby, please just move!
215
00:10:19,494 --> 00:10:20,121
Teddy!
216
00:10:21,872 --> 00:10:22,956
Oh, my God!
217
00:10:23,373 --> 00:10:24,625
Babe, oh, my God!
218
00:10:24,708 --> 00:10:25,876
What is wrong with you, man?
219
00:10:25,959 --> 00:10:27,253
Jesus Christ, Teddy!
220
00:10:27,336 --> 00:10:29,171
-My Superman.
-Stop.
221
00:10:29,254 --> 00:10:30,923
-Get yourself killed.
-Teddy, what are you doing?
222
00:10:31,006 --> 00:10:32,216
What the fuck, Teddy?
223
00:10:32,299 --> 00:10:33,134
Get out the fucking road.
224
00:10:33,217 --> 00:10:34,051
Get out of the road.
225
00:10:34,134 --> 00:10:35,761
I wasn't gonna let the
car fucking hit me.
226
00:10:35,844 --> 00:10:36,679
You owe me a blunt.
227
00:10:49,191 --> 00:10:51,068
-Fuck.
-Oh, my God.
228
00:10:52,653 --> 00:10:56,240
Guys...
229
00:10:57,533 --> 00:10:58,575
What do we do?
230
00:11:09,920 --> 00:11:11,964
-Are they okay?
-They are clearly not okay!
231
00:11:12,923 --> 00:11:15,634
It's jammed! Fuck!
232
00:11:16,301 --> 00:11:17,094
He's alive!
233
00:11:17,177 --> 00:11:18,095
Hey! We're gonna get you out!
234
00:11:18,178 --> 00:11:19,778
-What do we do?
-Teddy. Teddy.
235
00:11:20,472 --> 00:11:21,307
Teddy, get him out of there.
236
00:11:21,390 --> 00:11:23,267
Hold on, we got you.
237
00:11:23,350 --> 00:11:24,602
Whoa! Let me...
238
00:11:24,685 --> 00:11:27,062
Hold it from the back
so it doesn't go over!
239
00:11:27,145 --> 00:11:28,522
-Put your weight on it!
-Try?
240
00:11:28,605 --> 00:11:30,232
Don't let go!
241
00:11:32,150 --> 00:11:34,653
It's slipping! Teddy! I can't!
242
00:11:34,736 --> 00:11:36,822
-Just hold it!
-I can't! I can't!
243
00:11:36,905 --> 00:11:38,449
Fuck!
244
00:12:04,725 --> 00:12:06,560
What did you do?
245
00:12:06,643 --> 00:12:08,645
Fuck! Fuck! Fuck!
246
00:12:09,146 --> 00:12:10,064
I'm calling 911.
247
00:12:10,147 --> 00:12:11,941
No. No, no, we... we
have to go down there.
248
00:12:12,024 --> 00:12:12,983
That person was still alive.
249
00:12:13,066 --> 00:12:15,110
Everyone just chill
out! Chill out. Just...
250
00:12:15,611 --> 00:12:16,737
This is...
251
00:12:16,820 --> 00:12:18,614
This... Let's talk
about it first.
252
00:12:18,697 --> 00:12:21,075
Talk about what? That person
was alive. We have to help him!
253
00:12:21,158 --> 00:12:22,868
Yeah, but we need to be
careful about what we say.
254
00:12:22,951 --> 00:12:24,537
No, wait. Who gives a
fuck about what we say?
255
00:12:24,620 --> 00:12:25,538
We have to do something.
256
00:12:25,621 --> 00:12:27,248
How are we supposed to
get down there, Stevie?
257
00:12:27,331 --> 00:12:28,666
It's not realistic.
258
00:12:28,749 --> 00:12:30,459
-I think we need... We need...
-Yeah. Yeah.
259
00:12:30,542 --> 00:12:33,462
I'll call the police. I'll
call 'em. Gimme a second.
260
00:12:33,545 --> 00:12:34,588
I'm such a...
261
00:12:34,671 --> 00:12:37,549
Why did I come up here
with you guys? If... If...
262
00:12:38,217 --> 00:12:39,593
If this turns into,
like, a criminal thing,
263
00:12:39,676 --> 00:12:41,720
you guys can all afford
fancy lawyers, I can't.
264
00:12:41,803 --> 00:12:44,348
Why would it become a
criminal thing, Stevie?
265
00:12:44,431 --> 00:12:45,724
We didn't do anything wrong.
266
00:12:45,807 --> 00:12:48,436
It was an accident, right?
We were just messing around.
267
00:12:48,519 --> 00:12:50,729
He was in the middle of the
road. It wasn't an accident.
268
00:12:50,812 --> 00:12:52,314
It's manslaughter, Danica.
269
00:12:52,397 --> 00:12:55,985
But this road is called
Reaper's Curve for a reason.
270
00:12:56,068 --> 00:12:58,654
There are so many accidents
that happen up here.
271
00:12:58,737 --> 00:13:00,656
And nobody knows that Teddy was
in the middle of the street.
272
00:13:00,739 --> 00:13:01,991
We know!
273
00:13:02,074 --> 00:13:04,785
All right, see? We're fine,
everything's fine, so...
274
00:13:04,868 --> 00:13:06,328
The police and paramedics
are on their way.
275
00:13:06,411 --> 00:13:08,747
-Now, let's get out of here.
-What? Wha...
276
00:13:08,830 --> 00:13:11,167
Shouldn't we stay here
until they get here?
277
00:13:11,250 --> 00:13:12,626
Don't we need to give them
a statement or something?
278
00:13:12,709 --> 00:13:14,670
They... They want us to give
the statement at the station.
279
00:13:14,753 --> 00:13:16,589
No. No, no, Teddy, Teddy,
I don't like leaving.
280
00:13:16,672 --> 00:13:17,882
I don't... I don't
think we should leave.
281
00:13:17,965 --> 00:13:19,175
Like, I just got my
life back together,
282
00:13:19,258 --> 00:13:21,260
-I can't screw it up...
-Stevie. Stevie, look at me.
283
00:13:21,343 --> 00:13:23,095
Look at me, breathe. Breathe.
284
00:13:23,178 --> 00:13:25,264
We'll be fine. I promise.
285
00:13:25,347 --> 00:13:27,475
We just need to get
out of here, all right?
286
00:13:27,558 --> 00:13:29,977
No! That guy was
alive in that car!
287
00:13:30,060 --> 00:13:31,479
We need to go down
there and help him!
288
00:13:31,562 --> 00:13:33,564
And do what, Ava?
289
00:13:36,942 --> 00:13:39,528
Fuck this.
290
00:13:39,611 --> 00:13:40,821
Stevie!
291
00:13:41,446 --> 00:13:42,446
We should go.
292
00:13:43,198 --> 00:13:44,198
Yeah.
293
00:13:45,325 --> 00:13:47,244
We should get out of
the road. Come on.
294
00:13:48,662 --> 00:13:52,082
Ava.
295
00:13:52,165 --> 00:13:53,292
Ava, let's go.
296
00:14:11,643 --> 00:14:12,853
See?
297
00:14:15,397 --> 00:14:17,733
It'll be okay.
298
00:14:28,577 --> 00:14:30,287
Aren't we going to
the police station?
299
00:14:31,747 --> 00:14:32,831
Danica?
300
00:14:34,041 --> 00:14:35,041
Danica!
301
00:14:43,634 --> 00:14:45,511
My dad's gonna take
care of everything.
302
00:14:48,931 --> 00:14:50,349
Okay, um...
303
00:14:50,724 --> 00:14:52,017
It's really important
we don't tell anybody
304
00:14:52,100 --> 00:14:53,519
what happened tonight.
305
00:14:53,602 --> 00:14:54,728
You know, I think we should all
306
00:14:54,811 --> 00:14:56,563
agree on that
before we part ways.
307
00:14:56,939 --> 00:14:58,148
Can we make that deal?
308
00:15:02,361 --> 00:15:03,403
Stevie?
309
00:15:05,197 --> 00:15:06,281
Yeah.
310
00:15:08,325 --> 00:15:10,244
Milo?
311
00:15:11,870 --> 00:15:13,205
Uh, yeah.
312
00:15:16,542 --> 00:15:17,709
What about you, Ava?
313
00:15:22,548 --> 00:15:25,008
Please say you
won't tell anyone.
314
00:15:26,510 --> 00:15:28,137
This could ruin
our entire lives.
315
00:15:28,220 --> 00:15:30,848
And Teddy didn't mean to.
It was just a big mistake.
316
00:15:31,265 --> 00:15:33,517
Grant's gonna make it look
like we were never there.
317
00:15:34,434 --> 00:15:35,434
Please.
318
00:15:36,144 --> 00:15:37,271
Please.
319
00:15:41,817 --> 00:15:43,569
I won't tell anyone.
320
00:15:57,291 --> 00:15:59,627
Welcome to Wilmington
International Airport.
321
00:15:59,710 --> 00:16:03,089
♪ Leave me alone, bitch
I wanna have fun ♪
322
00:16:03,172 --> 00:16:06,926
♪ Got my hair tied up
Phone on "Don't disturb" ♪
323
00:16:07,009 --> 00:16:09,762
♪ Leave me alone, bitch
I wanna have fun ♪
324
00:16:10,888 --> 00:16:13,432
♪ My ex walked in And
my other ex with her ♪
325
00:16:14,474 --> 00:16:17,520
♪ Leave me alone, bitch
I wanna have fun ♪
326
00:16:17,603 --> 00:16:20,731
♪ Put the three of us together
That's a real tongue twister ♪
327
00:16:20,814 --> 00:16:21,941
Harder.
328
00:16:22,024 --> 00:16:24,985
♪ Leave me alone, bitch
I wanna have fun ♪
329
00:16:28,864 --> 00:16:30,116
Milo, hey.
330
00:16:30,199 --> 00:16:32,076
Hey, sorry, I'm
running a little late.
331
00:16:32,159 --> 00:16:34,078
That's okay. I can
just Uber to Southport.
332
00:16:34,161 --> 00:16:36,372
No. No, no, no, don't
worry. I'm almost there.
333
00:16:36,455 --> 00:16:37,331
Are you sure?
334
00:16:37,414 --> 00:16:39,375
Yeah. Yeah. I'll be
there in, like, 15.
335
00:16:39,458 --> 00:16:41,793
Okay, I-I will see you soon.
336
00:16:44,129 --> 00:16:45,256
Well, it was nice to meet you.
337
00:16:45,339 --> 00:16:47,799
Well, hold... hold on
a second. You're, um...
338
00:16:48,258 --> 00:16:49,676
You're going to Southport?
339
00:16:50,093 --> 00:16:52,262
I'm going there, too.
Would you give me a ride?
340
00:16:52,846 --> 00:16:53,556
Uh...
341
00:17:04,191 --> 00:17:06,193
Ooh! Who died, you guys?
342
00:17:07,109 --> 00:17:10,030
I'm feeling a little
tension in this car.
343
00:17:11,531 --> 00:17:14,367
Hey. Miles, was it?
344
00:17:15,035 --> 00:17:16,869
-Milo.
-Right, um...
345
00:17:17,871 --> 00:17:19,457
Look, I haven't really
slept with a guy in years,
346
00:17:19,540 --> 00:17:21,417
but you seem pretty beta,
347
00:17:21,500 --> 00:17:24,127
and I'm really into whatever's
happening between you two.
348
00:17:24,962 --> 00:17:26,380
Just putting it out there.
349
00:17:27,923 --> 00:17:29,842
Okay.
350
00:17:30,467 --> 00:17:31,802
How do you two know each other?
351
00:17:31,885 --> 00:17:34,471
-Ava?
-We just met on the plane.
352
00:17:35,305 --> 00:17:36,305
Yeah.
353
00:17:38,433 --> 00:17:40,894
And Tyler, what
brings you to town?
354
00:17:41,937 --> 00:17:44,940
Mmm. I'm so glad
you asked. Um...
355
00:17:45,023 --> 00:17:47,443
I host a true crime podcast,
Live, Laugh, Slaughter.
356
00:17:47,526 --> 00:17:50,445
It was one of Bloody
Disgusting's best pods of 2024.
357
00:17:50,737 --> 00:17:52,531
I'm doing an episode
on the '97 massacre
358
00:17:52,614 --> 00:17:53,949
that happened here in Southport.
359
00:17:54,032 --> 00:17:56,368
I would love to give you
guys a little murder tour.
360
00:17:57,536 --> 00:17:58,913
I'll keep that in mind.
361
00:18:09,381 --> 00:18:12,551
{\an8}My God! You guys
actually came.
362
00:18:12,634 --> 00:18:14,136
I know I kinda disappeared,
363
00:18:14,219 --> 00:18:16,430
but I wouldn't miss
your bridal shower.
364
00:18:16,513 --> 00:18:17,389
Hey.
365
00:18:17,472 --> 00:18:18,849
-Hi.
-You look great.
366
00:18:18,932 --> 00:18:19,725
Thank you.
367
00:18:19,808 --> 00:18:21,268
Danica, the present table is
overflowing, where do you...?
368
00:18:21,351 --> 00:18:22,186
Stevie.
369
00:18:22,269 --> 00:18:24,730
Holy shit. Hi.
370
00:18:25,272 --> 00:18:26,107
Milo, Ava,
371
00:18:26,190 --> 00:18:27,817
-it's so good to see you.
-Hi. Yeah.
372
00:18:27,900 --> 00:18:29,485
It's been so long.
373
00:18:29,568 --> 00:18:31,904
Work got crazy, and, you know.
374
00:18:31,987 --> 00:18:33,364
Uh, okay, so where
do you want these?
375
00:18:33,447 --> 00:18:34,447
Um...
376
00:18:34,573 --> 00:18:35,241
I'm thinking maybe the...
377
00:18:35,324 --> 00:18:36,450
-Credenza in the living room.
-Yeah.
378
00:18:36,533 --> 00:18:37,827
Yeah, same. Do you
want me to take that?
379
00:18:37,910 --> 00:18:39,245
Uh, sure, thanks.
380
00:18:39,328 --> 00:18:40,454
Thanks, babe.
381
00:18:40,537 --> 00:18:42,623
I didn't realize you
and Stevie got so close.
382
00:18:42,706 --> 00:18:45,501
Yeah. She's been a really good
friend to me this past year.
383
00:18:45,584 --> 00:18:48,045
Let's get a spritz.
I have a spritz bar.
384
00:18:48,128 --> 00:18:49,839
Two fresh spritzes, please.
385
00:18:49,922 --> 00:18:51,131
Wow!
386
00:18:55,677 --> 00:18:56,803
Stevie.
387
00:18:58,472 --> 00:19:00,599
It's beautiful!
388
00:19:00,682 --> 00:19:01,892
I know how much
you love mermaids,
389
00:19:01,975 --> 00:19:04,854
and then it reminded
me of that day.
390
00:19:04,937 --> 00:19:06,355
Literally, I was
thinking the same thing.
391
00:19:06,438 --> 00:19:08,524
-I know, I had to buy it.
-Oh, my God!
392
00:19:08,607 --> 00:19:10,901
You know me so well,
diva. Thank you.
393
00:19:10,984 --> 00:19:13,028
Of course.
394
00:19:14,321 --> 00:19:17,324
Okay. Let's do this one.
395
00:19:17,407 --> 00:19:19,660
Oh. Uh, that's from me.
396
00:19:21,286 --> 00:19:23,580
It's moonstone.
397
00:19:23,872 --> 00:19:27,376
The lady at the store said
it symbolizes new beginnings.
398
00:19:27,751 --> 00:19:30,379
It felt like you.
399
00:19:30,462 --> 00:19:32,006
-I love it.
-Yeah.
400
00:19:32,089 --> 00:19:34,716
I'm just feeling so loved today.
401
00:19:35,300 --> 00:19:37,636
Okay. Let's go...
402
00:19:37,928 --> 00:19:39,763
...this one next.
403
00:19:40,472 --> 00:19:42,349
Okay, minimalist chic.
404
00:19:43,517 --> 00:19:44,810
Could it be...
405
00:19:46,186 --> 00:19:47,480
...cash?
406
00:19:47,563 --> 00:19:50,608
A check, maybe?
407
00:19:50,691 --> 00:19:52,192
Gift card.
408
00:19:53,360 --> 00:19:54,570
Mmm.
409
00:19:55,571 --> 00:19:56,905
Let's see.
410
00:20:09,543 --> 00:20:10,711
No more pictures.
411
00:20:15,716 --> 00:20:16,925
Who's this from?
412
00:20:22,139 --> 00:20:23,432
No, really. Who...
Who brought this?
413
00:20:25,893 --> 00:20:27,895
-What does it say?
-Nothing.
414
00:20:28,687 --> 00:20:30,147
It doesn't say anything.
415
00:20:33,483 --> 00:20:34,943
Obviously just like a...
416
00:20:35,527 --> 00:20:37,362
...silly prank or something.
417
00:20:37,654 --> 00:20:39,615
Sorry. I probably just took
too much Adderall this morning.
418
00:20:39,698 --> 00:20:41,992
Hunter, babe, I'm sorry, you can
keep going with the pictures.
419
00:20:42,075 --> 00:20:43,494
I know I'm supposed
to wait till the end,
420
00:20:43,577 --> 00:20:45,287
but I couldn't wait for a kiss.
421
00:20:45,370 --> 00:20:46,663
-Aww.
-You don't say.
422
00:20:48,207 --> 00:20:50,167
You're not supposed
to be here yet.
423
00:20:50,626 --> 00:20:52,378
Hi.
424
00:20:52,461 --> 00:20:53,796
Aww.
425
00:20:53,879 --> 00:20:55,380
Get this. Get this.
426
00:20:56,798 --> 00:20:59,176
Um, but now that you are,
why don't you show everybody
427
00:20:59,259 --> 00:21:00,844
what you've done
with the pool house?
428
00:21:01,345 --> 00:21:03,055
He calls it his "man cabana."
429
00:21:04,848 --> 00:21:07,935
Stevie, Milo, Ava, will you
join me in the kitchen, please?
430
00:21:08,018 --> 00:21:09,520
Yeah. Yeah.
431
00:21:10,270 --> 00:21:11,647
-Thank you.
-You okay?
432
00:21:11,730 --> 00:21:12,898
Yes, I'm fine.
433
00:21:23,200 --> 00:21:24,910
I can't believe
he would do this.
434
00:21:26,286 --> 00:21:26,912
Who?
435
00:21:26,995 --> 00:21:29,874
Teddy. He's obviously
trying to mess with my head.
436
00:21:29,957 --> 00:21:31,250
This is why we broke up.
437
00:21:31,333 --> 00:21:33,752
He's petty and
emotionally stunted.
438
00:21:38,715 --> 00:21:40,468
And I know Wyatt's
kind of an alcoholic.
439
00:21:42,553 --> 00:21:43,679
But he's taken really
good care of me
440
00:21:43,762 --> 00:21:45,347
since Teddy went
insane this past year.
441
00:21:45,430 --> 00:21:47,016
Sorry. What makes
you so confident
442
00:21:47,099 --> 00:21:48,225
that this is from Teddy?
443
00:21:48,809 --> 00:21:50,143
Are you an egg, Milo?
444
00:21:50,769 --> 00:21:52,938
Outside of us, no one
knows what happened.
445
00:21:53,021 --> 00:21:54,314
Besides Teddy's dad.
446
00:21:54,606 --> 00:21:57,276
Unless it's somehow connected
to the person in the car.
447
00:21:57,359 --> 00:21:58,652
Sam Cooper.
448
00:22:00,904 --> 00:22:02,323
I know you all
looked him up, too.
449
00:22:02,406 --> 00:22:04,783
Yeah, but he didn't
have anyone. No family.
450
00:22:05,325 --> 00:22:06,702
None that I could find anyway.
451
00:22:06,785 --> 00:22:09,162
Which honestly makes the
whole thing even sadder.
452
00:22:10,914 --> 00:22:12,791
What if someone saw us?
453
00:22:14,168 --> 00:22:15,836
What if someone
saw what happened?
454
00:22:17,671 --> 00:22:18,589
Perfect.
455
00:22:18,672 --> 00:22:20,091
So either I'm being blackmailed,
456
00:22:20,174 --> 00:22:22,384
or my ex is trying
to ruin my life.
457
00:22:42,821 --> 00:22:44,489
-Jesus.
-Ew.
458
00:22:45,282 --> 00:22:46,283
Teddy?
459
00:22:49,161 --> 00:22:50,954
Visiting hours are over.
460
00:22:51,830 --> 00:22:52,956
Hi.
461
00:22:54,333 --> 00:22:56,084
Oh. Wow.
462
00:22:57,085 --> 00:22:58,879
My long lost friends.
463
00:22:58,962 --> 00:23:01,298
So nice of you to
make a house call.
464
00:23:03,634 --> 00:23:06,720
So, how was Danica's party?
Was that fucking clown there?
465
00:23:06,803 --> 00:23:10,724
Uh, yeah, Teddy, Wyatt was at
his fiancée's bridal shower.
466
00:23:13,602 --> 00:23:14,895
Fuck do you three want?
467
00:23:15,437 --> 00:23:17,439
Danica got a note today.
468
00:23:19,525 --> 00:23:22,444
Ah. Queen Danica.
469
00:23:30,035 --> 00:23:32,788
Is this a joke or something?
I don't... I don't get it.
470
00:23:32,871 --> 00:23:35,749
Danica thinks you sent
it to mess with her.
471
00:23:39,294 --> 00:23:40,294
This is real?
472
00:23:40,587 --> 00:23:41,587
Yeah.
473
00:23:42,464 --> 00:23:44,550
No. Fuck. Um...
474
00:23:45,384 --> 00:23:47,887
Yeah, I... I don't want
anything to do with this.
475
00:23:47,970 --> 00:23:48,971
Please, please just go.
476
00:23:49,054 --> 00:23:50,723
I'm in enough trouble
with my dad as it is.
477
00:23:50,806 --> 00:23:52,391
No, Teddy, Teddy, we
have to talk about this.
478
00:23:52,474 --> 00:23:53,893
-Someone clearly knows.
-Danica got the fucking note.
479
00:23:53,976 --> 00:23:55,102
It's a Danica problem, okay?
480
00:23:55,185 --> 00:23:56,479
Can y'all please get
the fuck off my boat?
481
00:23:56,562 --> 00:23:57,480
Can you just talk about...?
482
00:23:57,563 --> 00:23:58,689
Go!
483
00:23:59,106 --> 00:24:00,149
Oh, my God.
484
00:24:00,232 --> 00:24:00,900
Goddamn.
485
00:24:00,983 --> 00:24:02,568
Teddy, really?
486
00:24:03,235 --> 00:24:04,028
Fuck.
487
00:24:04,111 --> 00:24:05,195
Do you need help?
488
00:24:49,448 --> 00:24:50,783
Hey.
489
00:24:50,866 --> 00:24:51,784
Hi.
490
00:24:51,867 --> 00:24:53,911
Didn't mean to
scare you. You okay?
491
00:24:53,994 --> 00:24:55,704
Yeah, just thought
I heard something.
492
00:24:57,414 --> 00:24:59,208
I know what this is about.
493
00:25:01,627 --> 00:25:03,003
Wedding jitters.
494
00:25:04,379 --> 00:25:05,506
-Mm-hmm.
-Baby.
495
00:25:05,589 --> 00:25:08,384
-Mm-hmm?
-I'm not Teddy. Okay?
496
00:25:08,467 --> 00:25:11,720
Not gonna spin out and bail
a month before the wedding.
497
00:25:12,846 --> 00:25:14,846
-I know.
-Remember what Dr. Emma said?
498
00:25:15,849 --> 00:25:18,810
"Trust my actions and
words. You are safe."
499
00:25:20,020 --> 00:25:21,730
I am safe.
500
00:25:22,356 --> 00:25:23,357
Come here.
501
00:25:24,358 --> 00:25:27,027
Mmm.
502
00:25:56,431 --> 00:25:58,684
Welcome to your
meditation, Queen.
503
00:26:02,771 --> 00:26:04,189
Let's begin.
504
00:26:05,357 --> 00:26:07,025
Mmm.
505
00:26:43,103 --> 00:26:44,396
Hello?
506
00:27:25,979 --> 00:27:28,857
What the fuck, bro? Gah!
507
00:27:29,399 --> 00:27:30,776
And in this moment
508
00:27:30,859 --> 00:27:32,445
of absolute calm...
509
00:27:32,528 --> 00:27:35,114
begin to feel the branches
within you emerging.
510
00:27:35,197 --> 00:27:38,825
My branches are always emerging.
511
00:28:01,014 --> 00:28:02,014
Fuck!
512
00:28:02,766 --> 00:28:04,143
Oh! Fuck!
513
00:28:04,226 --> 00:28:06,812
Now, exhale your fears.
514
00:28:11,191 --> 00:28:13,110
You can take whatever you want!
515
00:28:13,527 --> 00:28:15,654
Take the code to
my crypto wallet!
516
00:28:32,004 --> 00:28:34,214
St... Please.
517
00:28:35,465 --> 00:28:38,093
Please. Stop. Please.
518
00:28:40,804 --> 00:28:45,017
No. No. Please!
Please. Stop. No.
519
00:28:45,767 --> 00:28:46,767
Please.
520
00:28:47,352 --> 00:28:49,688
Please! Please! Stop!
521
00:29:01,533 --> 00:29:05,079
Babe. I feel so much better.
522
00:29:08,498 --> 00:29:12,920
Ooh! It's giving nuptials!
523
00:29:17,508 --> 00:29:18,634
Wyatt?
524
00:29:52,292 --> 00:29:52,960
{\an8}Hi.
525
00:29:53,043 --> 00:29:54,086
-Hi.
-Hi.
526
00:30:03,637 --> 00:30:05,138
I was home.
527
00:30:07,432 --> 00:30:09,852
I was in the bath,
and I didn't hear him.
528
00:30:10,310 --> 00:30:13,189
How could I not hear it?
529
00:30:18,110 --> 00:30:20,737
Does this make me a widow?
530
00:30:21,864 --> 00:30:24,116
Yeah, but you're
like a hot widow.
531
00:30:24,199 --> 00:30:27,452
Well, obviously the hot
part is implied, Ava.
532
00:30:28,787 --> 00:30:29,914
Are we done?
533
00:30:29,997 --> 00:30:31,749
-Yeah.
-Oh, my God. No. I can't.
534
00:30:31,832 --> 00:30:34,626
Teddy. I-I think
now isn't the time.
535
00:30:34,960 --> 00:30:35,960
Danica.
536
00:30:36,712 --> 00:30:39,298
Danica, we're s-so
sorry for your loss.
537
00:30:39,381 --> 00:30:40,841
I've arranged with
Chief Roberts.
538
00:30:40,924 --> 00:30:43,760
We'll have a patrol car
outside, keep an eye on you.
539
00:30:44,386 --> 00:30:45,679
Theodore.
540
00:30:45,762 --> 00:30:47,681
-Thank you.
-You all right?
541
00:30:47,764 --> 00:30:48,932
Yeah.
542
00:30:52,060 --> 00:30:55,439
Okay. What can we do?
What... What do you need?
543
00:30:55,772 --> 00:30:57,065
A ride home.
544
00:31:05,824 --> 00:31:07,826
You know that
meme that's like,
545
00:31:08,118 --> 00:31:11,705
{\an8}if someone you love dies, do you
still do your skincare routine?
546
00:31:13,874 --> 00:31:15,709
{\an8}Now I know the answer is yes.
547
00:31:16,960 --> 00:31:17,960
How do you feel?
548
00:31:18,420 --> 00:31:19,713
{\an8}Numb.
549
00:31:25,427 --> 00:31:27,846
{\an8}That feels like forever ago.
550
00:31:28,972 --> 00:31:29,973
Yeah.
551
00:31:35,270 --> 00:31:36,647
Makes me really happy
552
00:31:36,730 --> 00:31:39,066
that Stevie's been there
for you this past year.
553
00:31:40,901 --> 00:31:42,778
'Cause I know I have not been.
554
00:31:43,529 --> 00:31:44,738
I'm sorry.
555
00:31:45,614 --> 00:31:46,824
No, I'm sorry.
556
00:31:46,907 --> 00:31:48,159
What? Why?
557
00:31:48,242 --> 00:31:52,037
Because I did such a terrible
thing making you lie, Ava.
558
00:31:52,579 --> 00:31:55,040
Like, I understood why you
didn't want to talk to me.
559
00:31:55,123 --> 00:31:57,042
No. I couldn't talk to you
560
00:31:57,125 --> 00:31:59,336
because I couldn't
talk to anyone.
561
00:31:59,795 --> 00:32:01,714
What we did was so fucked up.
562
00:32:01,797 --> 00:32:05,092
I just felt... so dark.
563
00:32:06,552 --> 00:32:09,930
I felt like the guilt was
gonna swallow me, and...
564
00:32:11,265 --> 00:32:12,558
I thought you were fine.
565
00:32:12,641 --> 00:32:15,310
I am not fine.
566
00:32:15,978 --> 00:32:18,355
I'm just better at
pretending like I am.
567
00:32:19,481 --> 00:32:22,025
I've been having
horrible nightmares.
568
00:32:22,526 --> 00:32:24,945
And now I have stress
induced alopecia.
569
00:32:25,654 --> 00:32:26,780
I have a bald spot.
570
00:32:27,072 --> 00:32:28,574
No one's noticing that.
571
00:32:28,657 --> 00:32:30,200
I notice.
572
00:32:32,536 --> 00:32:33,913
Do you think this
is some kind of
573
00:32:33,996 --> 00:32:35,748
fucked up karma for what we did?
574
00:32:35,831 --> 00:32:37,082
I don't know.
575
00:32:39,126 --> 00:32:40,126
Maybe.
576
00:32:42,796 --> 00:32:45,174
I'm really sorry
this happened to you.
577
00:32:46,925 --> 00:32:48,844
And I've missed you so much.
578
00:32:50,095 --> 00:32:52,306
I missed you, too.
579
00:32:53,140 --> 00:32:54,183
Can we cuddle?
580
00:32:55,893 --> 00:32:57,144
Mm-hmm.
581
00:33:05,277 --> 00:33:07,196
Everything's gonna be okay.
582
00:33:10,240 --> 00:33:11,742
Are you sure?
583
00:33:12,618 --> 00:33:13,660
No.
584
00:33:15,454 --> 00:33:17,956
But whatever happens,
I'm gonna be here.
585
00:33:21,001 --> 00:33:22,420
Do you promise?
586
00:33:22,503 --> 00:33:24,338
Yes, I promise.
587
00:33:24,880 --> 00:33:26,089
Mmm.
588
00:33:31,178 --> 00:33:32,179
Okay, I'm just gonna
ask the question
589
00:33:32,262 --> 00:33:33,472
that we're all thinking.
590
00:33:33,805 --> 00:33:35,182
Is somebody after us?
591
00:33:35,265 --> 00:33:36,434
I know it sounds crazy,
592
00:33:36,517 --> 00:33:38,811
but what happened to Wyatt
can't be a coincidence, right?
593
00:33:38,894 --> 00:33:40,729
I agree. It doesn't
feel like a coincidence,
594
00:33:40,812 --> 00:33:42,523
but it also doesn't make sense.
595
00:33:42,814 --> 00:33:44,191
Wyatt wasn't with us.
596
00:33:44,483 --> 00:33:46,277
What if this was
just a random psycho?
597
00:33:46,360 --> 00:33:49,530
Dani, there was a threatening
message written in blood.
598
00:33:51,198 --> 00:33:53,659
I need to start drinking.
599
00:33:55,327 --> 00:33:55,911
Okay.
600
00:33:55,994 --> 00:33:58,873
Who else knows besides the
five of us? Teddy? Your dad?
601
00:33:58,956 --> 00:34:00,666
You think my dad would
commit a violent murder
602
00:34:00,749 --> 00:34:01,917
on the weekend he's
trying to prove to people
603
00:34:02,000 --> 00:34:03,210
how perfect Southport is?
604
00:34:03,293 --> 00:34:05,588
-Grant could have told someone.
-No way.
605
00:34:05,671 --> 00:34:06,422
Besides, whatever he told
606
00:34:06,505 --> 00:34:07,882
Chief Roberts made
this shit go away.
607
00:34:07,965 --> 00:34:08,841
Great.
608
00:34:08,924 --> 00:34:10,926
What about that girl you
were with that night, Stevie?
609
00:34:11,009 --> 00:34:13,094
No way. I didn't tell her.
610
00:34:13,804 --> 00:34:15,181
What about your new friend, Ava?
611
00:34:15,264 --> 00:34:16,723
The girl from the plane? Tyler?
612
00:34:16,806 --> 00:34:18,308
-What girl? You met a girl?
-Yeah.
613
00:34:18,391 --> 00:34:20,478
And she has a whole
podcast about murder.
614
00:34:20,561 --> 00:34:22,603
It's called Live,
Laugh, Slaughter.
615
00:34:22,980 --> 00:34:24,313
Oh, wait, oh, wait. I found her.
616
00:34:24,690 --> 00:34:25,774
{\an8}She's so hot.
617
00:34:26,190 --> 00:34:27,067
She's very hot.
618
00:34:27,150 --> 00:34:28,444
She have a rat?
619
00:34:28,527 --> 00:34:29,527
I don't know.
620
00:34:29,777 --> 00:34:30,821
Wait, hold on. Listen.
621
00:34:31,655 --> 00:34:33,031
What's up, Slaughter Gang?
622
00:34:33,114 --> 00:34:36,118
Next week, I've got a story
that'll get you hooked.
623
00:34:37,202 --> 00:34:40,206
In 1997, a killer in
a fisherman's slicker
624
00:34:40,289 --> 00:34:41,748
terrorized a group of teens
625
00:34:41,831 --> 00:34:44,418
who thought they could
get away with murder.
626
00:34:44,501 --> 00:34:47,254
One by one, he
sliced and diced them
627
00:34:47,337 --> 00:34:48,756
with his horrific hook.
628
00:34:50,382 --> 00:34:52,676
And it all started
with an anonymous note.
629
00:34:52,759 --> 00:34:54,970
I got an anonymous note.
630
00:34:55,053 --> 00:34:58,224
Mm-hmm. Yup. That's...
That's why we're here.
631
00:34:58,307 --> 00:35:01,936
Okay. Let's kick the tires
on your little theory, Milo.
632
00:35:02,019 --> 00:35:06,148
Tyler, a random girl I
introduced myself to on a plane,
633
00:35:06,231 --> 00:35:07,942
came all the way to Southport
634
00:35:08,025 --> 00:35:10,486
'cause she knows exactly
what we did last summer
635
00:35:10,569 --> 00:35:12,655
so she can kill us
all for her podcast.
636
00:35:12,738 --> 00:35:13,989
That makes no sense.
637
00:35:14,072 --> 00:35:16,033
Well, I just... I don't
think we should rule it out.
638
00:35:16,116 --> 00:35:17,034
Look, I'm with Ava.
639
00:35:17,117 --> 00:35:18,911
I don't think it's this
podcast girl, but...
640
00:35:19,828 --> 00:35:22,372
The notes. The hook.
641
00:35:23,332 --> 00:35:25,209
There's a lot of
similarities to 1997.
642
00:35:25,292 --> 00:35:27,294
Even if we wanted to look
into it, we couldn't.
643
00:35:27,377 --> 00:35:29,463
My dad had all that shit
scrubbed off the internet.
644
00:35:32,049 --> 00:35:33,926
What? It was hurting
investor interest.
645
00:35:39,056 --> 00:35:41,517
I think it's time we start
digging into our local lore.
646
00:35:42,851 --> 00:35:44,061
Local what?
647
00:35:44,353 --> 00:35:46,230
This place is eerie as fuck.
648
00:35:46,688 --> 00:35:48,983
When I first arrived, I
was shocked at the glow-up.
649
00:35:49,066 --> 00:35:52,153
It's like a grisly killing
spree never even happened.
650
00:35:53,654 --> 00:35:56,282
This place is so beautiful
it makes me wanna die.
651
00:35:56,365 --> 00:35:58,325
But I learned that
was by design.
652
00:35:58,408 --> 00:36:00,286
After real estate
prices plummeted
653
00:36:00,369 --> 00:36:02,204
in the wake of the '97 murders,
654
00:36:02,287 --> 00:36:04,165
enterprising property developer,
655
00:36:04,248 --> 00:36:06,125
Grant Spencer,
saw an opportunity
656
00:36:06,208 --> 00:36:07,835
to turn this
haunted fishing town
657
00:36:07,918 --> 00:36:09,587
into the Hamptons of the south.
658
00:36:09,670 --> 00:36:13,715
But not everybody was happy
about the "gentrifi-slay-tion."
659
00:36:14,842 --> 00:36:15,718
Fuck yeah.
660
00:36:15,801 --> 00:36:17,344
Tyler. Hi.
661
00:36:17,427 --> 00:36:18,471
Hey!
662
00:36:18,554 --> 00:36:19,722
Thanks for meeting me.
663
00:36:19,805 --> 00:36:22,099
Yeah. I was really happy
that you texted me.
664
00:36:22,182 --> 00:36:25,728
I've been getting kind of lonely
walking around here by myself.
665
00:36:25,811 --> 00:36:27,605
Well, show me a new
side of Southport.
666
00:36:28,564 --> 00:36:29,898
Hmm.
667
00:36:30,399 --> 00:36:32,443
Our journey begins with...
668
00:36:32,526 --> 00:36:33,861
Bayside House?
669
00:36:33,944 --> 00:36:35,738
Well, it's not
about Bayside House.
670
00:36:35,821 --> 00:36:37,490
It's about what it used to be.
671
00:36:37,573 --> 00:36:38,616
Come on.
672
00:36:41,785 --> 00:36:44,913
♪ La-la-la Loops
inside my head ♪
673
00:36:45,956 --> 00:36:46,999
♪ La-la-la Loops
inside my head ♪
674
00:36:47,082 --> 00:36:48,166
Bingo.
675
00:36:50,294 --> 00:36:52,963
♪ My, my, my, My head ♪
676
00:36:53,046 --> 00:36:57,093
♪ My head My head ♪
677
00:36:57,176 --> 00:36:58,635
Holy shit.
678
00:36:59,094 --> 00:37:00,596
Well, they really
paved murder town
679
00:37:00,679 --> 00:37:02,306
and put up a Soho House, huh?
680
00:37:02,931 --> 00:37:06,518
I don't get it. What does '97
have to do with Bayside House?
681
00:37:07,352 --> 00:37:10,356
Well, this was the site of
682
00:37:10,439 --> 00:37:13,150
one of The Fisherman's
most gruesome attacks.
683
00:37:14,193 --> 00:37:15,527
{\an8}Oh, merch.
684
00:37:16,778 --> 00:37:18,197
Did you make that?
685
00:37:18,280 --> 00:37:20,991
{\an8}Duh. I sell them
on my Etsy shop.
686
00:37:21,575 --> 00:37:24,203
{\an8}Oh, God. Wasn't she so hot?
687
00:37:24,661 --> 00:37:27,289
{\an8}Well, sucks she's dead. Hmm.
688
00:37:28,248 --> 00:37:30,209
Okay. Picture this.
689
00:37:30,626 --> 00:37:34,839
Nearly 30 years ago, Julie
James, Southport native,
690
00:37:34,922 --> 00:37:39,092
comes home from college
to an anonymous note.
691
00:37:39,718 --> 00:37:41,845
And then the bodies
just start droppin'.
692
00:37:43,680 --> 00:37:45,474
Do you know what the note said?
693
00:37:47,434 --> 00:37:48,560
Mm-hmm.
694
00:37:52,231 --> 00:37:54,107
"I know what you
did last summer."
695
00:37:58,904 --> 00:37:59,904
Look.
696
00:38:00,822 --> 00:38:03,825
How shit is that handwriting?
697
00:38:06,828 --> 00:38:07,872
{\an8}If I were a murderer,
698
00:38:07,955 --> 00:38:09,998
{\an8}my handwriting would
be way scarier.
699
00:38:13,794 --> 00:38:15,880
Did Julie James die?
700
00:38:15,963 --> 00:38:18,966
No, actually. She's
one of two survivors.
701
00:38:19,049 --> 00:38:20,676
She teaches at Hoffman now.
702
00:38:20,759 --> 00:38:22,052
I tried to get her for
an interview for this,
703
00:38:22,135 --> 00:38:24,763
but she sent me an email about,
like, boundaries or something.
704
00:38:26,390 --> 00:38:29,101
Will you just...
wait here a second?
705
00:38:30,143 --> 00:38:30,728
Yeah.
706
00:38:30,811 --> 00:38:34,439
I wanna see if I can find
something cool upstairs.
707
00:38:48,036 --> 00:38:50,039
Send a text to
"Don't Get Murdered."
708
00:38:50,122 --> 00:38:53,292
Can someone come meet me at
Bayside House? Tyler is sketchy.
709
00:38:53,375 --> 00:38:54,501
Send.
710
00:39:06,346 --> 00:39:07,347
Tyler?
711
00:39:08,265 --> 00:39:10,934
Cool costume, but
I'm not loving this.
712
00:39:16,190 --> 00:39:17,774
Seriously, that's not funny.
713
00:39:19,318 --> 00:39:21,403
Ava? Who is that?
714
00:39:21,486 --> 00:39:22,613
Tyler.
715
00:39:22,696 --> 00:39:24,072
Tyler, run!
716
00:39:31,538 --> 00:39:32,538
No!
717
00:40:20,838 --> 00:40:22,590
Ava? Where the fuck did he go?
718
00:40:22,673 --> 00:40:24,842
Shh... I don't
know. I don't know.
719
00:40:29,471 --> 00:40:30,471
Fuck.
720
00:40:36,645 --> 00:40:38,230
-Try and pull it.
-Oh, God.
721
00:40:38,313 --> 00:40:39,314
Pull it!
722
00:40:39,648 --> 00:40:41,358
Just go! Go get help!
723
00:40:41,441 --> 00:40:43,318
I fucking hate it here.
724
00:40:44,945 --> 00:40:46,197
Come on!
725
00:40:47,865 --> 00:40:49,116
Come on!
726
00:41:07,342 --> 00:41:08,342
Come on!
727
00:41:20,105 --> 00:41:21,190
Come on!
728
00:41:27,613 --> 00:41:28,613
Fuck.
729
00:41:28,906 --> 00:41:30,490
Ava? It's Stevie.
730
00:41:30,991 --> 00:41:32,118
Stevie, I'm in here!
731
00:41:38,040 --> 00:41:38,999
Ava!
732
00:41:39,082 --> 00:41:40,167
Stevie!
733
00:41:40,501 --> 00:41:41,501
Come on!
734
00:42:23,627 --> 00:42:25,003
You don't have to do this.
735
00:42:26,922 --> 00:42:28,799
Please, man, I swear. I'm a fan.
736
00:42:30,592 --> 00:42:32,845
Please. I'm a fan.
I'm a fan. I'm a fan.
737
00:42:39,476 --> 00:42:40,686
-Ava!
-Stevie!
738
00:42:50,988 --> 00:42:52,447
You.
739
00:42:53,407 --> 00:42:55,492
-Stevie!
-The door's stuck.
740
00:42:57,494 --> 00:42:58,662
Hang on!
741
00:43:02,165 --> 00:43:03,751
-Are you okay?
-I'm okay. I'm okay.
742
00:43:03,834 --> 00:43:05,086
-What happened?
-I'm okay.
743
00:43:05,169 --> 00:43:06,253
I'm okay.
744
00:43:10,632 --> 00:43:12,259
No, no.
745
00:43:18,891 --> 00:43:20,017
Ava!
746
00:43:20,851 --> 00:43:21,894
Ava!
747
00:43:27,149 --> 00:43:27,900
Are you okay?
748
00:43:27,983 --> 00:43:28,943
-Yeah.
-Are you hurt?
749
00:43:29,026 --> 00:43:30,194
No. I'm fine.
750
00:43:30,277 --> 00:43:31,654
I need you to handle this shit.
751
00:43:31,737 --> 00:43:34,240
Yeah, sure. I-I-I'll pick it up.
752
00:43:37,576 --> 00:43:40,662
Chief Roberts, do you have any
leads about who's doing this?
753
00:43:40,996 --> 00:43:41,914
-Hey, Chief.
-Yeah?
754
00:43:41,997 --> 00:43:43,249
We got the girl's
parents on the line.
755
00:43:43,332 --> 00:43:44,708
I'll be right there.
756
00:43:45,459 --> 00:43:48,128
Look. I know you all have
a lot of questions, okay?
757
00:43:48,420 --> 00:43:50,631
We're gonna hold a town hall at
the community center tomorrow
758
00:43:50,714 --> 00:43:52,674
to discuss these
recent events, okay?
759
00:43:52,966 --> 00:43:54,343
{\an8}I gotta go. I'm sorry.
760
00:43:54,426 --> 00:43:55,426
{\an8}Chief, I...
761
00:43:57,095 --> 00:43:58,514
The cops are all
in Grant's pocket.
762
00:43:58,597 --> 00:43:59,765
They're not gonna help us.
763
00:44:01,934 --> 00:44:03,811
Then we'll find
someone who will.
764
00:44:05,729 --> 00:44:07,439
It's happening again!
765
00:44:11,276 --> 00:44:13,154
That is what the
nervous system says
766
00:44:13,237 --> 00:44:16,574
when we are repeatedly
exposed to danger.
767
00:44:16,657 --> 00:44:18,784
People living with complex PTSD,
768
00:44:18,867 --> 00:44:21,871
they may not entirely
understand their own behaviors,
769
00:44:21,954 --> 00:44:24,122
why they're making
these decisions.
770
00:44:24,790 --> 00:44:27,001
Over time, if you don't
deal with your trauma,
771
00:44:27,084 --> 00:44:28,878
your trauma will deal with you.
772
00:44:28,961 --> 00:44:35,384
Because trauma changes the brain
in mysterious and complex ways.
773
00:44:45,185 --> 00:44:46,687
Julie...
774
00:44:47,521 --> 00:44:48,897
Julie...
775
00:44:50,858 --> 00:44:51,942
Julie!
776
00:44:53,193 --> 00:44:54,194
Julie.
777
00:44:56,321 --> 00:44:57,781
My name is Ava Brucks.
778
00:44:58,824 --> 00:45:00,117
I'm from Southport.
779
00:45:01,201 --> 00:45:04,997
And I-I was attacked by someone
in a fisherman's slicker.
780
00:45:07,040 --> 00:45:09,376
-Very funny.
-No, I-I'm not joking.
781
00:45:11,128 --> 00:45:12,629
They had a hook.
782
00:45:13,130 --> 00:45:16,300
And I fought back,
but my friend is dead.
783
00:45:16,383 --> 00:45:18,094
She's the second
victim in two days.
784
00:45:18,177 --> 00:45:19,553
And another friend of mine
785
00:45:19,636 --> 00:45:22,556
got an anonymous note
before all of this started.
786
00:45:24,057 --> 00:45:25,057
Just like you did.
787
00:45:25,934 --> 00:45:27,520
And what do you think
I'm gonna do about it?
788
00:45:27,603 --> 00:45:29,188
I just need your help.
789
00:45:29,938 --> 00:45:31,315
You survived this once.
790
00:45:31,648 --> 00:45:33,901
And my friends and I,
we're really scared.
791
00:45:35,235 --> 00:45:36,904
Someone is coming after us.
792
00:45:38,989 --> 00:45:40,490
I just have one question.
793
00:45:44,369 --> 00:45:46,371
What did you do last summer?
794
00:46:10,729 --> 00:46:13,190
Shit, I'm so sorry.
I was just...
795
00:46:13,273 --> 00:46:14,566
Going through my stuff?
796
00:46:15,526 --> 00:46:17,486
I only had lemon ginger.
Hope that's okay.
797
00:46:17,569 --> 00:46:19,279
Oh, yeah, that...
that's perfect.
798
00:46:22,824 --> 00:46:25,077
Those people. Are... are they...
799
00:46:25,160 --> 00:46:26,745
Dead? Yeah.
800
00:46:27,579 --> 00:46:30,415
But it's not about my
friends. It's about yours.
801
00:46:42,135 --> 00:46:44,138
If history is any indication,
802
00:46:44,221 --> 00:46:46,390
the killer's connected
to the boy that died.
803
00:46:47,474 --> 00:46:48,768
What do you know about him?
804
00:46:48,851 --> 00:46:51,228
Um... Well, we
couldn't find much.
805
00:46:52,062 --> 00:46:52,813
Are you serious?
806
00:46:52,896 --> 00:46:56,066
I mean, don't you people put
your entire lives online?
807
00:46:56,942 --> 00:46:57,985
Not him.
808
00:46:58,068 --> 00:47:01,238
I mean, we found an old address
to an apartment in Southport,
809
00:47:01,321 --> 00:47:02,614
but nothing before that.
810
00:47:03,198 --> 00:47:05,201
And the cops are downplaying
it, 'cause they don't want
811
00:47:05,284 --> 00:47:07,036
to scare away the
tourists who are in town.
812
00:47:07,119 --> 00:47:09,246
Well, I'm glad to know
that the Southport PD
813
00:47:09,329 --> 00:47:11,164
is still number
one in gaslighting.
814
00:47:14,459 --> 00:47:16,212
Would you come
back there with me?
815
00:47:16,295 --> 00:47:18,923
We're only 45 minutes away,
and there's a town hall today.
816
00:47:19,006 --> 00:47:20,341
We could go there and
we could press them...
817
00:47:20,424 --> 00:47:22,802
I made a promise to myself
a very long time ago
818
00:47:22,885 --> 00:47:25,596
that I would never
go back to Southport.
819
00:47:26,096 --> 00:47:27,223
They didn't listen
to me then. I'm...
820
00:47:27,306 --> 00:47:28,932
sure they wouldn't
listen to me now.
821
00:47:34,438 --> 00:47:35,438
Hey.
822
00:47:36,565 --> 00:47:38,942
Whoever's doing this,
it's personal to them.
823
00:47:39,735 --> 00:47:41,612
You can't run, you can't hide.
824
00:47:41,695 --> 00:47:43,656
The only way out is
to find out who it is
825
00:47:43,739 --> 00:47:45,824
and get them before
they get you.
826
00:47:49,286 --> 00:47:50,746
We have upped the
police presence
827
00:47:50,829 --> 00:47:52,748
for the remainder of
the holiday weekend.
828
00:47:53,040 --> 00:47:54,333
How am I supposed to explain
829
00:47:54,416 --> 00:47:56,544
that scene yesterday
to my children?
830
00:47:56,627 --> 00:47:59,088
We sympathize with those
who witnessed what happened.
831
00:47:59,171 --> 00:48:00,965
But this was a
disturbed young woman
832
00:48:01,048 --> 00:48:04,093
-who acted only to harm herself.
-That is bullshit!
833
00:48:04,176 --> 00:48:07,430
If... If y'all could
just settle down, please?
834
00:48:07,513 --> 00:48:09,056
Ava, we...
835
00:48:09,139 --> 00:48:11,684
We are so sorry for what you
had to witness yesterday.
836
00:48:11,767 --> 00:48:14,145
I can't imagine how
distressing that must've been.
837
00:48:14,228 --> 00:48:17,815
But your friend was
deeply troubled.
838
00:48:17,898 --> 00:48:20,151
We've learned that
she recently quit
839
00:48:20,234 --> 00:48:21,777
her psychiatric medications.
840
00:48:21,860 --> 00:48:23,946
That's a really
convenient narrative.
841
00:48:24,029 --> 00:48:26,365
Can I offer an
alternative, Grant?
842
00:48:26,448 --> 00:48:27,700
Two nights ago,
843
00:48:27,783 --> 00:48:29,785
a man was murdered in
his fiancée's home.
844
00:48:29,868 --> 00:48:31,912
And yesterday, before
Tyler was killed,
845
00:48:31,995 --> 00:48:34,331
I was chased through
Bayside House
846
00:48:34,414 --> 00:48:35,958
by someone in a
fisherman's slicker,
847
00:48:36,041 --> 00:48:37,752
carrying a hook.
848
00:48:37,835 --> 00:48:39,127
-Okay?
-What?
849
00:48:41,296 --> 00:48:44,258
-And last Fourth of July...
-If you're referring
850
00:48:44,341 --> 00:48:46,051
to the young man
had the accident,
851
00:48:46,134 --> 00:48:49,722
he was a drug addict, drove
a stolen car off the road.
852
00:48:49,805 --> 00:48:51,599
Now, that's tragic, of course,
853
00:48:51,682 --> 00:48:54,101
but these are completely
unrelated events.
854
00:48:54,184 --> 00:48:55,019
Are you really just
gonna sit there
855
00:48:55,102 --> 00:48:55,936
and pretend like
nothing like this
856
00:48:56,019 --> 00:48:57,438
has ever happened
in Southport before?
857
00:48:57,521 --> 00:48:58,939
You should listen to her.
858
00:49:02,192 --> 00:49:03,819
This isn't the first time
there's been violence
859
00:49:03,902 --> 00:49:04,987
like this in Southport,
860
00:49:05,070 --> 00:49:06,321
and you know it.
861
00:49:06,697 --> 00:49:07,823
Hello, Ray.
862
00:49:08,365 --> 00:49:10,284
-Is that your boss?
-Yeah.
863
00:49:10,367 --> 00:49:11,869
I assume you're referring
864
00:49:11,952 --> 00:49:15,122
to what happened to
you back in 1997?
865
00:49:16,290 --> 00:49:17,208
That's right.
866
00:49:17,291 --> 00:49:19,627
Southport is a very
different town now
867
00:49:19,710 --> 00:49:21,670
than it was then.
868
00:49:21,753 --> 00:49:24,590
And I'm afraid I just
don't see a connection
869
00:49:24,673 --> 00:49:27,843
between a home invasion,
a tourist's suicide,
870
00:49:27,926 --> 00:49:29,553
and something that
happened to you
871
00:49:29,636 --> 00:49:31,055
nearly three decades ago.
872
00:49:31,138 --> 00:49:32,807
Gimme a break. She said
she was being chased
873
00:49:32,890 --> 00:49:34,850
by someone wearing a slicker.
874
00:49:34,933 --> 00:49:36,227
Now, you need to handle this.
875
00:49:36,310 --> 00:49:37,853
It's not going to stop.
876
00:49:37,936 --> 00:49:39,021
Listen...
877
00:49:39,104 --> 00:49:42,149
I wanna reassure everyone
here, all of you,
878
00:49:42,524 --> 00:49:44,110
we will have a healthy presence
879
00:49:44,193 --> 00:49:46,570
from our friends at
the Southport PD.
880
00:49:46,653 --> 00:49:48,280
So you can all feel safe.
881
00:49:48,363 --> 00:49:49,240
And one last thing,
882
00:49:49,323 --> 00:49:50,825
Pastor Judah's doors
883
00:49:50,908 --> 00:49:54,244
will always be open at the
Southport Trinity Church,
884
00:49:54,578 --> 00:49:56,622
should anyone need
a sympathetic ear
885
00:49:56,705 --> 00:49:59,499
in the wake of this
tragic incident.
886
00:50:00,459 --> 00:50:02,127
-Pastor?
-Thank you.
887
00:50:03,337 --> 00:50:05,964
Each and every one
of you are welcome.
888
00:50:06,423 --> 00:50:08,467
We've organized a prayer
group this evening,
889
00:50:08,550 --> 00:50:09,969
which will start at 8:00 p.m.
890
00:50:10,052 --> 00:50:11,011
Thank you, Pastor.
891
00:50:11,094 --> 00:50:12,679
See you at the festival.
892
00:50:25,275 --> 00:50:27,195
Why didn't you ever tell
me what happened to you?
893
00:50:27,736 --> 00:50:29,696
It isn't something I
like talking about.
894
00:50:32,491 --> 00:50:33,868
What's going on, Stevie?
895
00:50:33,951 --> 00:50:35,994
What was all that about
back at the town hall?
896
00:50:36,328 --> 00:50:38,008
You said I could come
to you with anything.
897
00:50:39,456 --> 00:50:40,958
There's something
we need to tell you.
898
00:50:41,792 --> 00:50:42,918
Who's we?
899
00:50:57,140 --> 00:50:59,309
We have to figure out
who Sam Cooper knew.
900
00:50:59,977 --> 00:51:03,438
Everybody has somebody, and
Julie said that's the key.
901
00:51:04,147 --> 00:51:06,275
Wait... you went
to go see Julie?
902
00:51:06,358 --> 00:51:08,861
Julie as in your... ex-wife?
903
00:51:08,944 --> 00:51:10,488
Wait, I'm sorry.
904
00:51:10,571 --> 00:51:12,865
You were married to Julie James?
905
00:51:13,282 --> 00:51:14,449
Unfortunately.
906
00:51:16,201 --> 00:51:19,371
Guys, I know what we have to do.
907
00:51:23,000 --> 00:51:24,501
We have to involve Fleur.
908
00:51:24,793 --> 00:51:26,128
Oh, my God.
909
00:51:26,211 --> 00:51:28,172
-What's a Fleur?
-Don't ask.
910
00:51:28,505 --> 00:51:30,299
My claircognizant empath.
911
00:51:31,258 --> 00:51:32,802
All right, if
somebody is after us,
912
00:51:32,885 --> 00:51:35,721
why don't we, I don't
know, fucking leave?
913
00:51:35,804 --> 00:51:36,931
We could take the
keys to my boat
914
00:51:37,014 --> 00:51:38,224
and fuck off to the
Bahamas for a while.
915
00:51:38,307 --> 00:51:39,350
Simple.
916
00:51:39,433 --> 00:51:42,853
For reasons I won't get
into, I wouldn't do that.
917
00:51:44,146 --> 00:51:46,315
What about the car?
Grant said it was stolen.
918
00:51:46,398 --> 00:51:48,692
-Did you guys know that?
-No. No, we didn't.
919
00:51:48,775 --> 00:51:50,903
Okay, so, what, we need,
like, a police report?
920
00:51:50,986 --> 00:51:52,863
Would there even be a
formal police report
921
00:51:52,946 --> 00:51:55,783
after what Grant
did to cover it up?
922
00:51:55,866 --> 00:51:57,993
Look, when they pulled that
truck out of the water,
923
00:51:58,076 --> 00:51:59,912
they had to take it somewhere.
924
00:51:59,995 --> 00:52:02,789
You need to find out
whose car he was driving.
925
00:52:08,837 --> 00:52:09,505
Be safe.
926
00:52:09,588 --> 00:52:10,839
You too. Love you.
927
00:52:12,424 --> 00:52:13,550
Call us later.
928
00:52:28,690 --> 00:52:29,690
Hello.
929
00:52:33,320 --> 00:52:34,905
Can I help you?
930
00:52:34,988 --> 00:52:37,533
We were hoping you
could help us get some
931
00:52:37,616 --> 00:52:40,994
registration information on
a car that came through here.
932
00:52:41,620 --> 00:52:43,372
You got a license plate number?
933
00:52:43,956 --> 00:52:45,123
Um...
934
00:52:45,791 --> 00:52:47,543
-We...
-Um...
935
00:52:48,043 --> 00:52:49,795
I need a license plate.
936
00:52:51,839 --> 00:52:53,924
Well, actually, that's...
that's part of the problem.
937
00:52:54,007 --> 00:52:55,301
Um.
938
00:52:55,384 --> 00:52:59,346
You see, my brother was in
a horrible car accident.
939
00:52:59,429 --> 00:53:02,641
And I've misplaced that paper
with the registration number
940
00:53:02,724 --> 00:53:04,894
and the license plate
number on it, and...
941
00:53:04,977 --> 00:53:06,520
If you could just help me.
942
00:53:06,603 --> 00:53:07,730
-Hey, hey, hey, it's okay.
-It's still really raw.
943
00:53:07,813 --> 00:53:09,106
-It's okay. It's okay.
-And I just would love it if...
944
00:53:09,189 --> 00:53:11,733
It's okay. They're
gonna help us, okay?
945
00:53:13,193 --> 00:53:14,653
-Please, sir, I mean, it's...
-Okay.
946
00:53:14,736 --> 00:53:15,736
Yup.
947
00:53:18,657 --> 00:53:21,285
Do you have anything?
948
00:53:22,995 --> 00:53:24,455
What about a make and model?
949
00:53:24,538 --> 00:53:26,164
-It was a...
-It was a Dodge.
950
00:53:26,582 --> 00:53:28,042
It was a Dodge pickup truck.
951
00:53:28,125 --> 00:53:30,002
Uh, late 1990s. It
should've come in around
952
00:53:30,085 --> 00:53:31,485
-the last Fourth of July.
-Mm-hmm.
953
00:53:34,173 --> 00:53:36,466
Thank you.
954
00:53:39,720 --> 00:53:42,139
1998 Dodge Ram.
955
00:53:42,222 --> 00:53:44,517
Came in July fifth, last year.
956
00:53:44,600 --> 00:53:45,893
Yes. Yes, that's exactly it.
957
00:53:45,976 --> 00:53:47,019
Ugh...
958
00:53:47,936 --> 00:53:49,104
It's really totaled.
959
00:53:51,481 --> 00:53:54,109
This one's registered
to Judah Gillespie.
960
00:53:55,152 --> 00:53:56,612
Is that your brother?
961
00:53:56,695 --> 00:53:57,738
Yes.
962
00:53:57,821 --> 00:53:59,573
Yeah, that... that's him.
963
00:54:02,367 --> 00:54:03,702
Pastor Judah?
964
00:54:08,040 --> 00:54:09,499
What are we even doing here?
965
00:54:10,709 --> 00:54:12,253
This cemetery is the
only thing I could find
966
00:54:12,336 --> 00:54:15,005
that connects Sam
Cooper to 1997.
967
00:54:15,088 --> 00:54:17,466
So, there's gotta
be something here.
968
00:54:20,844 --> 00:54:22,972
"Barry Cox."
969
00:54:23,055 --> 00:54:24,348
Barry with the big ol' Cox.
970
00:54:24,431 --> 00:54:26,725
Wait, wait, look.
It says 1997.
971
00:54:26,808 --> 00:54:27,976
He must be one of them.
972
00:54:28,560 --> 00:54:29,853
And Max Neurick.
973
00:54:37,486 --> 00:54:38,654
"Helen Shivers".
974
00:54:40,405 --> 00:54:42,032
Oh, my God!
975
00:54:43,492 --> 00:54:45,118
She was a Croaker
Queen just like me.
976
00:54:45,577 --> 00:54:47,163
Oh, my God, diva.
977
00:54:47,246 --> 00:54:48,747
That's so fucking creepy.
978
00:54:48,830 --> 00:54:49,707
Are we done?
979
00:54:49,790 --> 00:54:51,584
We've confirmed everyone
dead here is still dead,
980
00:54:51,667 --> 00:54:53,961
and I'm not trying
to join 'em.
981
00:54:54,044 --> 00:54:56,046
You're such a grumpy tuna.
982
00:54:56,880 --> 00:54:59,258
I'm sorry, Helen.
983
00:55:00,342 --> 00:55:01,594
All right, come on,
let's get out of here.
984
00:55:01,677 --> 00:55:02,719
It's getting dark.
985
00:55:08,225 --> 00:55:09,225
Oh, my God.
986
00:55:10,185 --> 00:55:11,185
Teddy.
987
00:55:12,145 --> 00:55:13,939
Those are fresh flowers.
988
00:55:14,314 --> 00:55:16,233
That means someone
visited this grave.
989
00:55:16,984 --> 00:55:19,278
If he had no one,
then who's visiting?
990
00:55:20,988 --> 00:55:22,573
-Hi! Yoo-hoo!
-What are you...
991
00:55:22,656 --> 00:55:23,908
Um...
992
00:55:23,991 --> 00:55:28,078
Did you happen to see who
came by and put these here?
993
00:55:28,161 --> 00:55:29,705
-Nope.
-No.
994
00:55:29,788 --> 00:55:31,582
People are in and out
of here all day, ma'am.
995
00:55:32,749 --> 00:55:35,794
Um, what about those cameras?
996
00:55:40,299 --> 00:55:41,801
-Please?
-Sure.
997
00:55:41,884 --> 00:55:44,004
-Thank you. Thank you so much.
-I'll check that out.
998
00:56:21,340 --> 00:56:22,340
Fuck this.
999
00:56:23,300 --> 00:56:25,511
Let's just go. He's not
coming back, clearly.
1000
00:56:26,178 --> 00:56:29,056
Well, maybe there was a lot
of footage to go through.
1001
00:56:29,139 --> 00:56:31,434
Don't you think it's worth it
1002
00:56:31,517 --> 00:56:33,268
to find out who
left those flowers?
1003
00:56:33,894 --> 00:56:36,855
Fine, I'll go check, but I
guarantee you, he dipped.
1004
00:56:37,231 --> 00:56:38,231
Okay.
1005
00:56:39,316 --> 00:56:40,985
Hey, sorry for your loss.
1006
00:56:41,068 --> 00:56:42,903
Um, you have extra beer?
1007
00:56:43,445 --> 00:56:45,280
You know what, all...
all good, I'm sorry.
1008
00:57:46,341 --> 00:57:47,467
Shit!
1009
00:58:15,287 --> 00:58:17,164
Hello?
1010
00:58:17,247 --> 00:58:19,583
Fuck.
1011
00:59:32,239 --> 00:59:33,449
No!
1012
00:59:33,532 --> 00:59:35,493
No! No!
1013
00:59:35,576 --> 00:59:38,245
No! No!
1014
00:59:40,038 --> 00:59:42,166
No!
1015
00:59:42,249 --> 00:59:44,376
No!
1016
00:59:52,885 --> 00:59:54,303
I'm sorry.
1017
00:59:55,804 --> 00:59:57,097
I didn't mean to.
1018
00:59:57,848 --> 00:59:59,349
Fuck away from her!
1019
01:00:00,601 --> 01:00:01,685
Oh, shit.
1020
01:00:03,770 --> 01:00:06,023
What the fuck? What the fuck?
1021
01:00:07,608 --> 01:00:09,860
Yeah! Run away like
a little bitch!
1022
01:00:09,943 --> 01:00:11,570
I'll fuck you up.
1023
01:00:15,949 --> 01:00:18,452
Hey, hey. Hey...
1024
01:00:18,535 --> 01:00:22,080
Hey, you're okay. You're okay.
1025
01:00:22,956 --> 01:00:23,833
You're okay.
1026
01:00:23,916 --> 01:00:25,167
-I'm okay.
-Come on.
1027
01:00:25,501 --> 01:00:27,336
-Come here. Come here.
-Mm...
1028
01:01:17,594 --> 01:01:20,264
Motion detected. Back patio.
1029
01:01:43,579 --> 01:01:46,039
Motion detected. Front porch.
1030
01:02:01,805 --> 01:02:02,805
Fuck.
1031
01:02:07,728 --> 01:02:09,563
That's a warm welcome.
1032
01:02:09,646 --> 01:02:11,732
I thought someone was
coming to murder me.
1033
01:02:11,815 --> 01:02:13,150
This is worse.
1034
01:02:13,692 --> 01:02:16,236
Well, believe it or not,
I was worried about you.
1035
01:02:17,696 --> 01:02:18,864
May I come in?
1036
01:02:23,076 --> 01:02:24,995
I know we're not
exactly friends.
1037
01:02:25,871 --> 01:02:27,498
With everything
that's been going on,
1038
01:02:27,581 --> 01:02:29,708
it just felt sort of wrong
1039
01:02:29,791 --> 01:02:32,336
not to come in and check on you.
1040
01:02:33,837 --> 01:02:35,589
What is this really about, Ray?
1041
01:02:35,964 --> 01:02:38,092
'Cause I'm not buying the
whole "I'm worried about you"
1042
01:02:38,175 --> 01:02:39,468
nice guy act.
1043
01:02:39,551 --> 01:02:42,221
Fuck it. Look, what the
hell were you thinking
1044
01:02:42,304 --> 01:02:44,056
giving advice like that to Ava?
1045
01:02:44,348 --> 01:02:45,141
And there it is.
1046
01:02:45,224 --> 01:02:47,309
What... You told her she
should track down the killer.
1047
01:02:47,392 --> 01:02:48,978
And then what, kill him?
1048
01:02:49,061 --> 01:02:50,438
Have you lost your fucking mind?
1049
01:02:50,521 --> 01:02:52,106
She asked for my
help, and I told her
1050
01:02:52,189 --> 01:02:54,233
-what I thought she should do.
-Oh, right, Yeah,
1051
01:02:54,316 --> 01:02:56,277
just give her advice from
the comfort of your own home,
1052
01:02:56,360 --> 01:02:58,654
then send her back to
Southport on a suicide mission.
1053
01:02:58,737 --> 01:03:01,532
Unlike you, I haven't
completely repressed everything
1054
01:03:01,615 --> 01:03:02,533
-that happened to us.
-Hey,
1055
01:03:02,616 --> 01:03:05,577
I deal with that every
day. Just like you.
1056
01:03:06,203 --> 01:03:08,205
But to project that
shit onto them...
1057
01:03:09,915 --> 01:03:10,915
It isn't right.
1058
01:03:16,755 --> 01:03:20,551
Look... one of her friends
that's involved works at my bar.
1059
01:03:20,634 --> 01:03:21,677
She's a good kid.
1060
01:03:21,760 --> 01:03:24,012
She clearly did something bad.
1061
01:03:24,471 --> 01:03:25,765
You know more than anyone,
1062
01:03:25,848 --> 01:03:27,558
that sometimes you
can just get mixed up
1063
01:03:27,641 --> 01:03:29,017
with the wrong people.
1064
01:03:29,726 --> 01:03:32,145
Yeah. I do know that.
1065
01:03:39,403 --> 01:03:39,987
Ava?
1066
01:03:40,070 --> 01:03:41,572
What's up, Stevie?
1067
01:03:46,702 --> 01:03:49,162
Did the cops find anything
that helps identify who it was?
1068
01:03:49,580 --> 01:03:50,623
Cops didn't find shit.
1069
01:03:50,706 --> 01:03:53,751
I think we should talk to
Judah. If Sam stole his car...
1070
01:03:53,834 --> 01:03:55,544
But what if Sam
didn't steal the car?
1071
01:03:55,627 --> 01:03:57,046
You think Sam and
Judah are connected?
1072
01:03:57,129 --> 01:03:58,672
So you think Judah's the
one that left the flowers?
1073
01:03:58,755 --> 01:04:00,758
Oh, my God! Enough with
the Scooby-Doo bullshit
1074
01:04:00,841 --> 01:04:03,302
for two fucking minutes.
Danica almost died tonight.
1075
01:04:03,594 --> 01:04:04,929
We can...
1076
01:04:05,012 --> 01:04:06,722
We can figure out
what to do tomorrow.
1077
01:04:07,264 --> 01:04:08,264
Fuck it.
1078
01:04:09,474 --> 01:04:11,185
Are you sure you don't
need anything else?
1079
01:04:11,560 --> 01:04:14,021
I'm okay. Jill gave me Xanax.
1080
01:04:16,064 --> 01:04:17,149
Shit. I have to...
1081
01:04:18,275 --> 01:04:19,475
I have to get back to the bar.
1082
01:04:21,945 --> 01:04:22,863
Bye.
1083
01:04:22,946 --> 01:04:24,406
Be careful, Stevie.
1084
01:04:24,907 --> 01:04:28,410
Oh, I also asked Jill to make
up a guest room for you guys.
1085
01:04:29,077 --> 01:04:30,787
No one sleeps alone.
1086
01:04:32,873 --> 01:04:33,874
Is that cool with you?
1087
01:04:33,957 --> 01:04:34,959
Uh-huh.
1088
01:04:35,042 --> 01:04:36,877
Yeah. Yeah. Um...
1089
01:04:37,336 --> 01:04:38,879
Seems like a good idea.
1090
01:04:44,051 --> 01:04:44,760
I love you.
1091
01:04:44,843 --> 01:04:46,345
We're gonna figure this out.
1092
01:04:46,762 --> 01:04:47,513
I love you.
1093
01:04:47,596 --> 01:04:49,056
-Goodnight, kitten.
-Mm!
1094
01:05:04,780 --> 01:05:06,031
Do you wanna cuddle?
1095
01:05:07,950 --> 01:05:09,660
No one sleeps alone.
1096
01:05:18,544 --> 01:05:20,045
Big head.
1097
01:05:21,296 --> 01:05:24,174
It's just lumpy
now. I'm injured.
1098
01:05:27,052 --> 01:05:29,555
I don't know what
I would have done
1099
01:05:29,638 --> 01:05:31,014
if something had happened.
1100
01:05:34,059 --> 01:05:37,062
Yeah. But you don't have to
think about that, though.
1101
01:05:37,145 --> 01:05:38,856
'Cause you saved me.
1102
01:05:40,315 --> 01:05:41,567
Yeah.
1103
01:05:47,322 --> 01:05:48,282
I caught Teddy's mom
1104
01:05:48,365 --> 01:05:50,284
kissing her tennis
instructor in here once.
1105
01:05:50,367 --> 01:05:52,495
Hell, yeah. Good for Jill.
1106
01:05:52,578 --> 01:05:53,662
Yeah.
1107
01:06:10,179 --> 01:06:13,766
♪ Got you runnin'
in circles, I know ♪
1108
01:06:13,849 --> 01:06:15,601
♪ Touchin' me ♪
1109
01:06:15,684 --> 01:06:19,230
♪ Get your paws off
My Dolce cologne ♪
1110
01:06:19,313 --> 01:06:20,648
♪ Back it up ♪
1111
01:06:20,731 --> 01:06:24,193
♪ Off my throne 'cause
you know You wanna ♪
1112
01:06:24,276 --> 01:06:25,861
♪ Make me ♪
1113
01:06:25,944 --> 01:06:29,240
♪ Walk away And
forget about it ♪
1114
01:06:33,535 --> 01:06:35,788
Choke me. Punish me.
1115
01:06:35,871 --> 01:06:36,872
I deserve it.
1116
01:06:36,955 --> 01:06:38,707
Wait, what?
1117
01:06:40,292 --> 01:06:42,461
Never mind. We don't
have to do that.
1118
01:06:45,339 --> 01:06:46,381
Hold on. Hold on.
1119
01:06:49,051 --> 01:06:50,344
I think I need a minute.
1120
01:06:53,722 --> 01:06:54,722
Okay.
1121
01:07:50,404 --> 01:07:51,697
What are you doing?
1122
01:07:54,867 --> 01:07:57,703
You can punish her. It's fine.
1123
01:07:58,620 --> 01:08:00,247
She wants you to choke her.
1124
01:08:00,330 --> 01:08:02,457
So, choke her. It's okay.
1125
01:08:06,670 --> 01:08:08,797
Fuck is my charger?
Let me see...
1126
01:08:17,848 --> 01:08:19,015
Okay.
1127
01:08:56,094 --> 01:08:57,094
Ava?
1128
01:09:44,434 --> 01:09:47,062
Milo, I'm sorry.
1129
01:09:47,145 --> 01:09:50,732
I just don't really know how to
deal with all of this, you know?
1130
01:09:50,983 --> 01:09:53,151
Will you please call me back?
1131
01:10:21,305 --> 01:10:22,598
Have you heard from Milo?
1132
01:10:23,432 --> 01:10:24,432
Not yet.
1133
01:10:36,278 --> 01:10:37,362
Hello?
1134
01:10:41,200 --> 01:10:42,451
Can I help you?
1135
01:10:43,327 --> 01:10:44,245
Um...
1136
01:10:44,328 --> 01:10:47,414
Yeah, sorry. We're
looking for Pastor Judah.
1137
01:10:47,956 --> 01:10:49,542
Hey, I know you.
1138
01:10:49,625 --> 01:10:50,959
You're Stevie's friends.
1139
01:10:52,836 --> 01:10:54,713
So sorry about your loved ones.
1140
01:10:55,172 --> 01:10:56,799
Oh, thank you.
1141
01:10:56,882 --> 01:10:59,009
That's actually why we came.
1142
01:10:59,092 --> 01:11:02,179
We've been struggling
a lot with our grief.
1143
01:11:02,262 --> 01:11:03,722
Course you have.
1144
01:11:04,306 --> 01:11:05,766
Well, Pastor Judah's
not here right now,
1145
01:11:05,849 --> 01:11:07,643
but maybe I can help you?
1146
01:11:08,936 --> 01:11:09,936
Yes.
1147
01:11:11,104 --> 01:11:12,022
Can I use your restroom?
1148
01:11:12,105 --> 01:11:14,066
Of course. It's
just down the hall.
1149
01:11:14,149 --> 01:11:15,192
Thanks.
1150
01:11:30,499 --> 01:11:31,499
Ava?
1151
01:11:32,417 --> 01:11:34,628
Pastor. Hi.
1152
01:11:36,255 --> 01:11:38,257
I was... I was hoping to
talk to you, actually.
1153
01:11:39,216 --> 01:11:41,385
This has all been so dark.
1154
01:11:41,468 --> 01:11:43,470
Of course. Such
a terrible time.
1155
01:11:44,137 --> 01:11:45,597
There's been so much death.
1156
01:11:47,558 --> 01:11:49,685
Why don't you give her that
book that you had me read?
1157
01:11:49,768 --> 01:11:50,936
About grief.
1158
01:11:51,645 --> 01:11:53,522
We lost one of our
flock last year.
1159
01:11:53,605 --> 01:11:55,566
-He died in a car accident.
-Thank you, Hannah.
1160
01:11:57,943 --> 01:11:58,944
When did that happen?
1161
01:12:00,195 --> 01:12:02,030
I don't recall exactly.
1162
01:12:04,616 --> 01:12:07,077
I understand why
you're struggling.
1163
01:12:07,494 --> 01:12:11,164
It's hard to accept that
death is coming for us all.
1164
01:12:13,667 --> 01:12:16,128
Give me one moment, and I'll
be right back with that book.
1165
01:12:16,211 --> 01:12:17,755
That's okay, I-I'd
just rather talk.
1166
01:12:17,838 --> 01:12:19,465
It'll just take a
minute. I insist.
1167
01:12:19,548 --> 01:12:20,799
Okay.
1168
01:13:11,683 --> 01:13:12,726
May this book remind you
1169
01:13:12,809 --> 01:13:15,896
that death is part of
God's natural order.
1170
01:13:17,272 --> 01:13:18,524
-Thank you.
-Mm-hmm.
1171
01:13:28,575 --> 01:13:31,120
It's Judah. He's
hiding something.
1172
01:13:31,203 --> 01:13:33,038
You have to go talk to him.
1173
01:13:33,121 --> 01:13:35,291
These are extremely
concerning allegations.
1174
01:13:35,374 --> 01:13:36,667
I'm glad you came to me.
1175
01:13:36,750 --> 01:13:37,752
Give me a moment.
1176
01:13:37,835 --> 01:13:39,461
Let me talk to one
of my officers.
1177
01:13:40,420 --> 01:13:41,213
Thanks.
1178
01:13:42,214 --> 01:13:43,340
-Sit tight.
-Thank you.
1179
01:13:43,423 --> 01:13:45,008
Yeah.
1180
01:13:47,094 --> 01:13:49,305
Okay. I guess he's
gonna help us.
1181
01:13:57,020 --> 01:13:58,355
Hey, you've reached
Milo Griffin.
1182
01:13:58,438 --> 01:13:59,523
Leave a message.
1183
01:13:59,606 --> 01:14:02,818
Hey. Ava told me what happened.
1184
01:14:03,485 --> 01:14:04,987
No need to be in your feelings.
1185
01:14:05,404 --> 01:14:07,573
Hitting the gym so I'm
ready for this motherfucker.
1186
01:14:07,656 --> 01:14:08,824
Just call me back.
1187
01:14:11,159 --> 01:14:14,789
Mr. Spencer, we have Miss
Brucks and Miss Richards here.
1188
01:14:14,872 --> 01:14:16,123
They're being hysterical.
1189
01:14:16,206 --> 01:14:18,751
So I was thinking I
could, uh, keep them here.
1190
01:14:18,834 --> 01:14:20,294
That's a fine idea.
1191
01:14:20,377 --> 01:14:22,004
Let them spend the night
1192
01:14:22,087 --> 01:14:25,174
enjoying the hospitality
of Southport's finest.
1193
01:15:30,781 --> 01:15:31,824
Where is he?
1194
01:15:31,907 --> 01:15:33,284
Can you text the
group? My phone's dead.
1195
01:15:33,367 --> 01:15:35,077
No, my phone's in the car.
1196
01:15:37,538 --> 01:15:38,539
He locked us in.
1197
01:15:40,082 --> 01:15:42,125
-Are you serious?
-Hey!
1198
01:15:43,752 --> 01:15:44,752
Hello?
1199
01:15:45,128 --> 01:15:46,547
-Hey!
-Someone let us out of here!
1200
01:15:46,630 --> 01:15:47,756
Let us out!
1201
01:15:48,924 --> 01:15:50,134
Danica, I'm getting
kinda freaked.
1202
01:15:50,217 --> 01:15:51,093
Where are you guys?
1203
01:15:51,176 --> 01:15:54,805
And... are you okay? Did...
Did it go okay with Judah?
1204
01:15:56,807 --> 01:15:58,309
Just call me back, okay?
1205
01:16:00,769 --> 01:16:02,688
You've reached
Teddy. Leave one.
1206
01:16:02,771 --> 01:16:03,731
Shit.
1207
01:16:07,568 --> 01:16:08,944
They're not answering.
1208
01:16:12,114 --> 01:16:14,074
Hey. Hey.
1209
01:16:15,117 --> 01:16:17,286
I made a promise to your
dad that I'd look after you.
1210
01:16:17,369 --> 01:16:20,038
And I have every intention
of keeping that promise.
1211
01:16:20,622 --> 01:16:23,000
Nothing bad is going to happen.
1212
01:16:23,375 --> 01:16:24,459
You hear me?
1213
01:16:25,544 --> 01:16:26,587
Yeah, I hear you.
1214
01:16:27,004 --> 01:16:28,130
You're gonna make it
out of this, Stevie.
1215
01:16:28,213 --> 01:16:28,923
Hm.
1216
01:16:29,006 --> 01:16:30,508
No one deserves
that more than you.
1217
01:16:30,591 --> 01:16:31,925
Come on, let's go.
1218
01:17:46,834 --> 01:17:47,918
Whoo!
1219
01:17:54,007 --> 01:17:55,133
Ah! Ah!
1220
01:18:28,000 --> 01:18:30,628
Help! Help!
1221
01:18:30,711 --> 01:18:33,631
♪ Oh I'm crying All night long ♪
1222
01:18:33,714 --> 01:18:35,049
Help!
1223
01:18:36,383 --> 01:18:37,551
Help!
1224
01:18:37,634 --> 01:18:39,136
Somebody help!
1225
01:19:05,370 --> 01:19:06,496
Mom.
1226
01:19:08,415 --> 01:19:09,667
Mom!
1227
01:19:29,728 --> 01:19:31,647
♪ That I love so ♪
1228
01:19:34,149 --> 01:19:35,526
Jill!
1229
01:19:35,609 --> 01:19:36,861
I'm getting ready!
1230
01:19:36,944 --> 01:19:40,405
♪ Oh why did I ever ♪
1231
01:19:46,995 --> 01:19:48,539
-Oh, my God!
-Dad.
1232
01:19:48,997 --> 01:19:50,332
Teddy! Teddy!
1233
01:19:53,502 --> 01:19:54,670
Oh, God.
1234
01:19:57,881 --> 01:20:00,217
Help! Somebody help!
1235
01:20:00,300 --> 01:20:01,885
Help us!
1236
01:20:02,803 --> 01:20:04,555
Teddy, it'll be okay.
1237
01:20:06,640 --> 01:20:08,976
Teddy. Teddy!
1238
01:20:26,827 --> 01:20:29,079
Danica...
1239
01:20:29,162 --> 01:20:30,330
Ava?
1240
01:20:33,750 --> 01:20:36,211
Danica?
1241
01:20:37,713 --> 01:20:39,506
Danica?
1242
01:20:41,842 --> 01:20:43,677
Danica?
1243
01:21:05,532 --> 01:21:08,035
No. No.
1244
01:21:08,118 --> 01:21:10,079
It's not my fault.
1245
01:21:10,162 --> 01:21:11,663
It's not my fault.
1246
01:21:12,039 --> 01:21:13,498
It's not my fault.
1247
01:21:15,000 --> 01:21:16,543
Of course it's your fault.
1248
01:21:18,587 --> 01:21:20,130
You're the girl
from the picture.
1249
01:21:21,465 --> 01:21:23,550
I mean, I do have a name.
1250
01:21:24,676 --> 01:21:26,053
H-Helen Shivers.
1251
01:21:26,970 --> 01:21:28,555
And don't you fucking forget it.
1252
01:21:33,101 --> 01:21:37,147
I was Southport's very own
Croaker Queen way back in...
1253
01:21:38,857 --> 01:21:40,442
I really shouldn't date myself.
1254
01:21:41,026 --> 01:21:43,820
Was it... 1996?
1255
01:21:44,321 --> 01:21:45,405
Careful, sweetheart.
1256
01:21:46,240 --> 01:21:47,533
I have the hook.
1257
01:22:00,212 --> 01:22:01,505
You're pretty.
1258
01:22:04,174 --> 01:22:05,259
Thank you.
1259
01:22:07,052 --> 01:22:08,888
Poor bastard.
1260
01:22:11,223 --> 01:22:12,266
Didn't deserve that at all.
1261
01:22:12,349 --> 01:22:14,643
I didn't mean for any
of this to happen.
1262
01:22:15,978 --> 01:22:17,312
You killed Sam Cooper.
1263
01:22:18,105 --> 01:22:19,773
Now, your fiancé is dead.
1264
01:22:20,482 --> 01:22:23,569
No, no, no. No. This isn't real.
1265
01:22:25,779 --> 01:22:28,657
I may not be real,
but that body is.
1266
01:22:30,158 --> 01:22:33,829
He died all by himself while
you were taking a bath.
1267
01:22:33,912 --> 01:22:35,623
I... No... I...
1268
01:22:35,706 --> 01:22:38,000
I... I couldn't hear,
and I didn't know.
1269
01:22:38,083 --> 01:22:39,877
You're gonna die, Danica.
1270
01:22:39,960 --> 01:22:41,045
Please!
1271
01:22:41,128 --> 01:22:43,463
I just wanna wake up!
1272
01:22:44,464 --> 01:22:46,592
Stay in the dream
as long as you can.
1273
01:22:47,676 --> 01:22:49,887
Nothing good is waiting
for you on the other side.
1274
01:22:54,391 --> 01:22:56,511
I didn't wanna die either.
1275
01:22:57,394 --> 01:22:59,354
But we did a bad thing.
1276
01:23:00,439 --> 01:23:02,024
And when you do something bad...
1277
01:23:02,107 --> 01:23:03,108
No.
1278
01:23:04,151 --> 01:23:05,527
...you have to pay!
1279
01:23:06,820 --> 01:23:07,863
You okay?
1280
01:23:08,697 --> 01:23:09,698
Yeah.
1281
01:23:11,325 --> 01:23:12,910
Had a really fucked-up dream.
1282
01:23:14,369 --> 01:23:15,579
Something's happening.
1283
01:23:16,622 --> 01:23:18,666
-What do you mean?
-I have no idea.
1284
01:23:21,710 --> 01:23:22,795
You're free to go.
1285
01:23:22,878 --> 01:23:24,880
All units to the boardwalk.
1286
01:23:24,963 --> 01:23:26,798
-We should follow them.
-Okay.
1287
01:23:52,866 --> 01:23:54,076
What're you doing?
Get them down!
1288
01:23:54,159 --> 01:23:55,369
Get back. I need
you to get back.
1289
01:23:55,452 --> 01:23:57,830
Get them down! Ava! Stevie!
1290
01:23:58,830 --> 01:23:59,915
Danica, come on.
1291
01:23:59,998 --> 01:24:02,418
Come on, Danica,
let's go. Let's go.
1292
01:24:02,501 --> 01:24:05,170
All right, we're asking this
crowd to please disperse.
1293
01:24:08,298 --> 01:24:11,427
Hey. Look, I know it's a lot,
but you need to leave now
1294
01:24:11,510 --> 01:24:12,803
or you're gonna get stuck here.
1295
01:24:13,387 --> 01:24:15,389
Text Milo. Tell him to
meet us at the docks.
1296
01:24:15,889 --> 01:24:17,266
Okay. Okay.
1297
01:24:17,349 --> 01:24:18,392
Ray.
1298
01:24:23,981 --> 01:24:25,065
That's his car.
1299
01:24:25,482 --> 01:24:27,359
Thank God. Thank
God. We have to go.
1300
01:24:27,860 --> 01:24:29,195
Milo?
1301
01:24:29,278 --> 01:24:30,988
No. No!
1302
01:24:31,071 --> 01:24:32,281
-No!
-Wait.
1303
01:24:32,739 --> 01:24:34,533
-No!
-Oh, my God.
1304
01:24:34,616 --> 01:24:35,659
Milo!
1305
01:24:36,535 --> 01:24:38,204
No, Milo. No!
1306
01:24:38,287 --> 01:24:40,122
-It's gonna be okay. No!
-Ava, he's gone.
1307
01:24:40,205 --> 01:24:41,040
No, we can't leave
him like this!
1308
01:24:41,123 --> 01:24:41,957
You need to leave.
1309
01:24:42,040 --> 01:24:42,833
You need to leave
right now, Ava.
1310
01:24:42,916 --> 01:24:43,667
No!
1311
01:24:43,750 --> 01:24:45,753
-Ava! Ava, I'm sorry!
-No! No!
1312
01:24:45,836 --> 01:24:47,505
-Ava, come on!
-No, Milo!
1313
01:24:47,588 --> 01:24:48,589
He's gone. We have...
1314
01:25:17,826 --> 01:25:19,161
Ready, ready.
1315
01:25:22,789 --> 01:25:24,166
Put your hands up!
1316
01:25:26,502 --> 01:25:28,420
Judah, hands where
I can see 'em.
1317
01:26:00,994 --> 01:26:02,120
How you doing?
1318
01:26:04,623 --> 01:26:05,666
Bad.
1319
01:26:08,043 --> 01:26:09,253
How are you doing?
1320
01:26:11,547 --> 01:26:12,547
Bad.
1321
01:26:21,098 --> 01:26:22,891
Did the anchor just drop?
1322
01:26:23,684 --> 01:26:25,102
I don't know.
1323
01:26:41,326 --> 01:26:42,828
-Chief.
-Yeah.
1324
01:26:43,245 --> 01:26:44,371
Take a look at this.
1325
01:26:49,042 --> 01:26:50,377
That's Sam Cooper.
1326
01:26:55,799 --> 01:26:56,799
Is that...?
1327
01:26:57,551 --> 01:26:58,551
Yeah.
1328
01:27:20,532 --> 01:27:21,532
Ava!
1329
01:27:22,117 --> 01:27:23,911
Ava, they're here! Ava!
1330
01:27:26,663 --> 01:27:28,040
What the fuck do you want?
1331
01:27:34,588 --> 01:27:36,006
I want you to die, Danica.
1332
01:27:36,089 --> 01:27:37,591
I thought that was
obvious by now.
1333
01:27:43,680 --> 01:27:46,391
Don't do anything stupid, diva.
1334
01:27:46,808 --> 01:27:48,561
You're a crazy, psycho bitch!
1335
01:27:48,644 --> 01:27:50,896
You shouldn't call
women crazy, Ava.
1336
01:27:50,979 --> 01:27:52,606
It's so reductive.
1337
01:27:53,357 --> 01:27:56,318
A strong, empowered woman
takes control of her destiny
1338
01:27:56,401 --> 01:27:58,404
and then suddenly
she's labeled as crazy?
1339
01:27:58,487 --> 01:27:59,864
Now, are you gonna
keep interrupting me,
1340
01:27:59,947 --> 01:28:01,907
or are you gonna let
me fucking finish?
1341
01:28:03,283 --> 01:28:06,537
After my family went
broke, and my dad left...
1342
01:28:08,330 --> 01:28:09,706
...things got
pretty dark for me.
1343
01:28:10,374 --> 01:28:11,667
But then I went to treatment,
1344
01:28:11,750 --> 01:28:13,586
got clean, and it was
like this new beginning.
1345
01:28:13,669 --> 01:28:14,920
I met Sam.
1346
01:28:16,296 --> 01:28:18,382
And I was finally ready to
forget how all my best friends
1347
01:28:18,465 --> 01:28:22,010
tossed me out like
fucking garbage.
1348
01:28:24,513 --> 01:28:25,806
Sam was afraid I
was gonna relapse.
1349
01:28:25,889 --> 01:28:27,933
That why he took Judah's
car to come get me.
1350
01:28:31,103 --> 01:28:32,938
I didn't know it was him
until his body washed up.
1351
01:28:33,981 --> 01:28:35,649
Judah was more than happy
to take Grant's money
1352
01:28:35,732 --> 01:28:37,151
in exchange for his silence.
1353
01:28:37,234 --> 01:28:38,611
I took care of him before
we got to the docks.
1354
01:28:38,694 --> 01:28:40,195
Can't have any loose ends.
1355
01:28:41,029 --> 01:28:42,865
So why are you
telling us this now?
1356
01:28:43,198 --> 01:28:45,576
Why don't you just kill
us like the rest of them?
1357
01:28:46,034 --> 01:28:47,787
You took the person that I
love the most away from me,
1358
01:28:47,870 --> 01:28:50,038
and I needed you to know
I did the same to you.
1359
01:28:51,164 --> 01:28:52,457
We should've stayed.
1360
01:28:53,959 --> 01:28:55,252
We could've helped him.
1361
01:28:56,211 --> 01:28:58,506
You left that night too, Stevie.
1362
01:28:58,589 --> 01:28:59,673
Remember?
1363
01:28:59,756 --> 01:29:02,802
Only because Teddy said we were
going to the police station!
1364
01:29:02,885 --> 01:29:03,928
So, what's your plan?
1365
01:29:04,011 --> 01:29:05,846
You're gonna kill us?
Steal Teddy's boat?
1366
01:29:05,929 --> 01:29:07,056
Is that gonna make you happy?
1367
01:29:07,139 --> 01:29:08,724
Yeah, yeah. Pretty much.
1368
01:29:10,475 --> 01:29:13,729
You know, after I
found out it was Sam...
1369
01:29:16,064 --> 01:29:18,024
...I thought about killing
myself a lot, honestly.
1370
01:29:20,319 --> 01:29:21,403
But then I thought,
why would I kill myself
1371
01:29:21,486 --> 01:29:23,405
when I could just
kill all of you?
1372
01:29:32,164 --> 01:29:33,164
Fuck!
1373
01:29:34,625 --> 01:29:37,794
This thing's so fucking hot.
1374
01:29:41,840 --> 01:29:43,634
Help! Help!
1375
01:29:44,259 --> 01:29:45,259
Help us!
1376
01:29:45,844 --> 01:29:47,262
We're over here!
1377
01:29:58,899 --> 01:30:00,651
You lying bitch!
1378
01:30:02,945 --> 01:30:04,613
That's for my fiancé!
1379
01:30:05,656 --> 01:30:06,656
Which one?
1380
01:30:13,997 --> 01:30:16,250
-Are you okay?
-Yeah, I'm fine. I'm fine.
1381
01:30:16,583 --> 01:30:17,918
She has Danica at the bow.
1382
01:30:27,052 --> 01:30:28,052
Ava!
1383
01:30:28,387 --> 01:30:30,848
Get away from my best
friend, you cunt!
1384
01:30:30,931 --> 01:30:32,975
Please, just fucking kill her.
1385
01:30:33,058 --> 01:30:34,643
-Now!
-Shut up!
1386
01:30:34,726 --> 01:30:36,020
Let her go, Stevie.
1387
01:30:36,103 --> 01:30:37,479
What are you doing here, Ray?
1388
01:30:37,980 --> 01:30:39,648
The police came looking for you.
1389
01:30:39,731 --> 01:30:41,275
I didn't give them anything.
1390
01:30:41,650 --> 01:30:43,027
Stevie, let her go!
1391
01:30:43,110 --> 01:30:45,654
Everyone's dead! You got
everything you wanted!
1392
01:30:46,154 --> 01:30:47,906
Just let Danica go!
1393
01:30:48,240 --> 01:30:50,409
Look, we still got time to
figure this out, Stevie.
1394
01:30:50,492 --> 01:30:52,745
You don't want to do this.
1395
01:30:58,375 --> 01:31:00,086
No!
1396
01:31:00,169 --> 01:31:01,212
Actually, I do.
1397
01:31:01,295 --> 01:31:02,129
No!
1398
01:31:06,049 --> 01:31:07,049
No!
1399
01:31:07,843 --> 01:31:09,261
Danica!
1400
01:31:11,972 --> 01:31:14,224
Why didn't you come to me? I...
1401
01:31:16,268 --> 01:31:17,853
It didn't have to be this way.
1402
01:31:18,187 --> 01:31:19,396
Yes, it did!
1403
01:31:20,898 --> 01:31:24,234
They took everything from me!
1404
01:31:26,570 --> 01:31:28,322
There needs to be accou...
1405
01:31:36,288 --> 01:31:37,372
No.
1406
01:31:39,124 --> 01:31:40,418
No.
1407
01:31:42,753 --> 01:31:43,921
It's over.
1408
01:31:44,922 --> 01:31:46,173
It's over.
1409
01:31:59,937 --> 01:32:01,897
Hey. I'm safe.
1410
01:32:01,980 --> 01:32:04,024
I'm coming back on
the boat with Ray.
1411
01:32:04,525 --> 01:32:07,278
Julie, it was Stevie
the whole time.
1412
01:32:07,361 --> 01:32:11,073
I just don't understand how
she did all of this alone.
1413
01:32:31,260 --> 01:32:33,053
Oh, my God.
1414
01:32:55,409 --> 01:32:59,121
She must have been in
so much pain to do this.
1415
01:33:00,622 --> 01:33:02,916
Julie said trauma changes you.
1416
01:33:03,667 --> 01:33:07,546
But I just didn't know it
could change someone like this.
1417
01:33:08,380 --> 01:33:10,299
You can't underestimate
the lengths someone will go
1418
01:33:10,382 --> 01:33:12,426
to avenge what's
been taken from them.
1419
01:33:13,594 --> 01:33:16,555
How did you move on when
this happened to you?
1420
01:33:17,973 --> 01:33:20,309
You never move on from
something like this.
1421
01:33:22,728 --> 01:33:24,563
It just changes you.
1422
01:33:25,689 --> 01:33:27,357
You learn to adapt.
1423
01:33:30,068 --> 01:33:31,236
Want a clean shirt?
1424
01:33:32,279 --> 01:33:33,656
I'm okay, thanks.
1425
01:33:33,739 --> 01:33:35,699
All right. Suit yourself.
1426
01:33:49,880 --> 01:33:51,048
Um...
1427
01:33:51,131 --> 01:33:52,425
I think I'm gonna head out,
1428
01:33:52,508 --> 01:33:54,718
but thank you so
much for everything.
1429
01:33:54,801 --> 01:33:55,970
Let me give you a ride home.
1430
01:33:56,053 --> 01:33:58,430
No, that's okay. I think
a walk would be nice.
1431
01:34:06,480 --> 01:34:08,023
There's just one problem.
1432
01:34:10,567 --> 01:34:12,194
You know it was me, don't you?
1433
01:34:14,571 --> 01:34:16,698
You know Stevie said
we should let you live?
1434
01:34:18,450 --> 01:34:19,618
That you were the
only one who wanted
1435
01:34:19,701 --> 01:34:21,537
to do the right
thing that night.
1436
01:34:21,620 --> 01:34:23,413
You killed your partner.
1437
01:34:23,705 --> 01:34:24,706
Did I?
1438
01:34:30,546 --> 01:34:32,297
Please don't kill me.
1439
01:34:33,841 --> 01:34:35,425
I don't think I have a choice.
1440
01:35:03,912 --> 01:35:05,163
Help!
1441
01:35:22,514 --> 01:35:23,682
Ah!
1442
01:35:43,327 --> 01:35:44,453
Ava?
1443
01:35:45,287 --> 01:35:46,371
Ava!
1444
01:35:47,372 --> 01:35:48,249
Julie?
1445
01:35:49,416 --> 01:35:50,667
Julie.
1446
01:35:53,504 --> 01:35:54,213
Oh, my God.
1447
01:35:54,296 --> 01:35:56,257
I think...
1448
01:35:57,883 --> 01:36:00,261
Okay. Okay. Hey. Hey.
1449
01:36:00,344 --> 01:36:01,345
-You know what?
-What?
1450
01:36:01,428 --> 01:36:02,763
-It's gonna be okay.
-Okay.
1451
01:36:02,846 --> 01:36:04,014
All right? The police
are on their way.
1452
01:36:04,097 --> 01:36:06,267
You are not gonna die
today, do you hear me?
1453
01:36:06,350 --> 01:36:07,643
Okay. Okay.
1454
01:36:07,726 --> 01:36:08,853
Yeah?
1455
01:36:13,815 --> 01:36:15,692
Happy Fourth of July, Julie.
1456
01:36:24,535 --> 01:36:27,037
Thought you were never
coming back to Southport.
1457
01:36:33,585 --> 01:36:36,004
So, how'd you figure it out?
1458
01:36:37,756 --> 01:36:39,842
That kid Stevie asked for
your help, didn't she?
1459
01:36:40,592 --> 01:36:44,555
They fucked her whole life
up, those friends of hers.
1460
01:36:45,055 --> 01:36:48,475
She wanted revenge, and I
knew how to help her get that.
1461
01:36:49,726 --> 01:36:51,145
Nothing holds people accountable
1462
01:36:51,228 --> 01:36:53,439
like a good old-fashioned
murder spree.
1463
01:36:53,522 --> 01:36:55,900
So you used what happened
to us as a playbook.
1464
01:36:55,983 --> 01:36:58,944
They tried to erase
everything about this place.
1465
01:36:59,027 --> 01:37:01,238
They tried to erase us.
1466
01:37:01,321 --> 01:37:02,823
They walk around here pretending
1467
01:37:02,906 --> 01:37:05,409
that what happened to
us never even happened.
1468
01:37:08,120 --> 01:37:09,830
I had to make people remember.
1469
01:37:12,332 --> 01:37:13,876
So here we are.
1470
01:37:13,959 --> 01:37:16,712
It's 1997 all over again.
1471
01:37:17,921 --> 01:37:19,548
Isn't that nostalgic?
1472
01:37:19,840 --> 01:37:21,675
Nostalgia's overrated.
1473
01:37:24,219 --> 01:37:27,806
Who cares if they
tried to erase us, Ray?
1474
01:37:28,348 --> 01:37:29,600
You have to let it go.
1475
01:37:30,642 --> 01:37:32,061
You know...
1476
01:37:32,144 --> 01:37:35,147
I think I'll say it was
you who killed everyone.
1477
01:37:35,230 --> 01:37:36,524
See, at first,
1478
01:37:36,607 --> 01:37:38,734
I thought it was a problem,
you getting involved.
1479
01:37:38,817 --> 01:37:42,279
But now I realize you're
the perfect fall girl.
1480
01:37:42,362 --> 01:37:46,033
Crazy-ass Julie James, who
couldn't quite move on.
1481
01:37:46,116 --> 01:37:48,577
Recreates her past,
only this time...
1482
01:37:49,453 --> 01:37:51,079
she's in control.
1483
01:37:57,169 --> 01:37:59,421
What are you waiting for, huh?
1484
01:38:00,214 --> 01:38:01,465
This is gonna hurt, sweetheart.
1485
01:38:01,548 --> 01:38:02,883
What are you waiting for?
1486
01:38:22,236 --> 01:38:23,236
Gotcha.
1487
01:38:38,627 --> 01:38:40,337
Fuck the Fourth of July.
1488
01:38:41,296 --> 01:38:42,506
Couldn't agree more.
1489
01:38:44,424 --> 01:38:48,345
♪ I was living in a devil town ♪
1490
01:38:49,012 --> 01:38:52,850
♪ I didn't know It
was a devil town ♪
1491
01:38:52,933 --> 01:38:54,101
♪ Oh lord ♪
1492
01:38:54,184 --> 01:38:57,062
{\an8}♪ It brings me down ♪
1493
01:38:58,814 --> 01:39:01,400
{\an8}♪ In the devil town ♪
1494
01:39:03,569 --> 01:39:05,654
♪ The devil town ♪
1495
01:39:08,365 --> 01:39:11,535
♪ All my friends were vampires ♪
1496
01:39:12,160 --> 01:39:15,790
♪ I didn't know
They were vampires ♪
1497
01:39:15,873 --> 01:39:20,711
♪ Turns out I was
a vampire myself ♪
1498
01:39:22,713 --> 01:39:24,715
♪ In the devil town ♪
1499
01:39:26,800 --> 01:39:29,052
♪ The devil town ♪
1500
01:39:37,186 --> 01:39:39,188
Oh, my God. Are you okay?
1501
01:39:39,730 --> 01:39:40,773
Hospital.
1502
01:39:40,856 --> 01:39:44,026
Hospital, hospital, okay. Uh...
1503
01:39:57,748 --> 01:40:00,709
I am so Isabel Atraumatismo.
1504
01:40:02,711 --> 01:40:06,340
You know, you're kinda
like a real-life mermaid.
1505
01:40:08,050 --> 01:40:09,092
Right?
1506
01:40:10,260 --> 01:40:13,096
-I am.
-You are, you actually are.
1507
01:40:15,599 --> 01:40:16,809
Did you call a car?
1508
01:40:16,892 --> 01:40:19,144
-Yeah, I got one.
-Okay, good.
1509
01:40:27,528 --> 01:40:29,279
Can I say something?
1510
01:40:29,947 --> 01:40:31,156
Uh-huh.
1511
01:40:32,282 --> 01:40:33,909
I'm fucking starving.
1512
01:40:35,077 --> 01:40:37,121
-Oh, my God. Me too.
-Yeah.
1513
01:40:37,204 --> 01:40:39,915
When's the last time we
ate literally anything?
1514
01:40:39,998 --> 01:40:41,542
I don't know.
1515
01:40:43,877 --> 01:40:45,462
How you feel?
1516
01:40:46,713 --> 01:40:48,048
Better.
1517
01:40:48,632 --> 01:40:50,092
How about you?
1518
01:40:51,635 --> 01:40:52,845
Better.
1519
01:40:53,762 --> 01:40:55,180
I'm also still really bad.
1520
01:40:55,764 --> 01:40:58,434
I think some of my digestive
system is in the ocean now.
1521
01:40:58,517 --> 01:41:02,312
Yeah, this whole experience
has been... zero out of ten.
1522
01:41:02,771 --> 01:41:04,356
-Like, no stars. None.
-No stars.
1523
01:41:04,439 --> 01:41:05,649
None at all.
1524
01:41:05,732 --> 01:41:07,443
It's pretty crazy
that all of this
1525
01:41:07,526 --> 01:41:08,986
could have probably
been avoided,
1526
01:41:09,069 --> 01:41:10,696
if men just went to therapy.
1527
01:41:10,779 --> 01:41:12,281
-Well...
-You know...
1528
01:41:15,534 --> 01:41:16,785
I love you.
1529
01:41:19,121 --> 01:41:20,998
I love you so much.
1530
01:41:22,457 --> 01:41:24,251
I think you're my soulmate.
1531
01:41:25,460 --> 01:41:27,171
You're my soulmate.
1532
01:41:30,048 --> 01:41:32,134
Yeah, I think it's
fair to say...
1533
01:41:32,968 --> 01:41:35,095
the divas are up.
1534
01:41:37,014 --> 01:41:38,474
Oh, my God, I
forgot to tell you.
1535
01:41:38,557 --> 01:41:39,600
What?
1536
01:41:39,683 --> 01:41:41,393
Stevie's alive.
1537
01:41:41,852 --> 01:41:42,978
What the fuck?
1538
01:41:44,188 --> 01:41:45,439
Should we kill her?
1539
01:41:46,064 --> 01:41:48,400
That feels extreme,
but yeah, probably.
1540
01:41:50,402 --> 01:41:51,820
Fuck yeah.
1541
01:41:57,659 --> 01:41:59,787
♪ Sometimes when I
Zone out at night ♪
1542
01:41:59,870 --> 01:42:01,997
{\an8}♪ I forget you're out of sight ♪
1543
01:42:02,080 --> 01:42:05,793
{\an8}♪ Like living Before
you were gone ♪
1544
01:42:05,876 --> 01:42:08,462
{\an8}♪ So I read up On
the afterlife ♪
1545
01:42:08,545 --> 01:42:10,631
{\an8}♪ I don't believe
In Jesus Christ ♪
1546
01:42:10,714 --> 01:42:14,301
♪ Just somewhere
We can all belong ♪
1547
01:42:14,968 --> 01:42:18,013
♪ And days move slow ♪
1548
01:42:18,096 --> 01:42:22,268
♪ I'm living in The
same black hole ♪
1549
01:42:22,351 --> 01:42:26,897
{\an8}♪ But there's flowers On
your grave that grow ♪
1550
01:42:26,980 --> 01:42:31,652
{\an8}♪ Something's gotta
change I know ♪
1551
01:42:40,827 --> 01:42:42,830
♪ And I'm stuck
Somewhere in between ♪
1552
01:42:42,913 --> 01:42:44,915
♪ Your death And
my lucid dream ♪
1553
01:42:44,998 --> 01:42:48,794
♪ I'm no help lately I know ♪
1554
01:42:48,877 --> 01:42:51,297
♪ But I'm tired of trying
To prove my worth ♪
1555
01:42:51,380 --> 01:42:53,549
♪ To be accepted on this earth ♪
1556
01:42:53,632 --> 01:42:57,344
♪ Baby I'm ready to go ♪
1557
01:42:57,803 --> 01:43:00,848
♪ And days move slow ♪
1558
01:43:00,931 --> 01:43:05,102
♪ I'm living in The
same black hole ♪
1559
01:43:05,185 --> 01:43:09,482
♪ But there's flowers On
your grave that grow ♪
1560
01:43:09,565 --> 01:43:14,486
♪ Something's gotta
change I know ♪
1561
01:43:52,357 --> 01:43:55,152
Tonight, we're tracking
a developing story.
1562
01:43:55,235 --> 01:43:57,488
A string of brutal
killings took place
1563
01:43:57,571 --> 01:44:01,200
over the Fourth of July Holiday
in Southport, North Carolina.
1564
01:44:01,533 --> 01:44:03,410
While law enforcement
first believed
1565
01:44:03,493 --> 01:44:05,746
a local pastor was
Miss Ward's accomplice,
1566
01:44:05,829 --> 01:44:07,915
it came to light that
she was actually working
1567
01:44:07,998 --> 01:44:11,043
with Southport
native, Ray Bronson...
1568
01:44:11,126 --> 01:44:12,086
Holy shit.
1569
01:44:12,169 --> 01:44:14,296
{\an8}...once married to Hoffman
University professor,
1570
01:44:14,379 --> 01:44:15,714
{\an8}Julie James,
1571
01:44:15,797 --> 01:44:17,216
{\an8}both survivors of the
deadly killings...
1572
01:44:17,299 --> 01:44:18,217
{\an8}Here you go.
1573
01:44:18,300 --> 01:44:20,928
...that rocked Southport
nearly 25 years ago.
1574
01:44:21,011 --> 01:44:22,805
Bronson and James survived...
1575
01:44:22,888 --> 01:44:24,056
Isn't that your
college roommate?
1576
01:44:24,139 --> 01:44:24,974
...on two separate occasions.
1577
01:44:25,057 --> 01:44:26,100
Yes.
1578
01:44:26,183 --> 01:44:29,353
{\an8}James was attacked by Bronson
after returning to Southport
1579
01:44:29,436 --> 01:44:31,522
{\an8}in the wake of the
recent killings.
1580
01:44:31,605 --> 01:44:34,191
People are always trying
to kill that woman.
1581
01:44:34,274 --> 01:44:36,818
{\an8}Ray Bronson is now deceased.
1582
01:44:37,319 --> 01:44:38,737
I hope she's in therapy.
1583
01:44:39,488 --> 01:44:41,449
All right, I'm gonna
go get some sleep.
1584
01:44:41,532 --> 01:44:42,950
But it is believed
his accomplice,
1585
01:44:43,033 --> 01:44:45,202
Miss Ward, is still at large.
1586
01:45:04,972 --> 01:45:07,391
Julie! Oh, my God.
1587
01:45:07,474 --> 01:45:09,477
It's been years.
1588
01:45:09,560 --> 01:45:10,644
Can I come in?
1589
01:45:10,727 --> 01:45:12,813
Of course, come in.
1590
01:45:15,983 --> 01:45:17,276
I was watching the
news and, girl,
1591
01:45:17,359 --> 01:45:19,278
you can't catch a damn break.
1592
01:45:19,987 --> 01:45:20,987
Ray?
1593
01:45:21,613 --> 01:45:23,365
Yeah. It's been a weird month.
1594
01:45:24,074 --> 01:45:25,242
Come here.
1595
01:45:27,661 --> 01:45:28,996
I missed you.
1596
01:45:29,329 --> 01:45:30,414
Me, too.
1597
01:45:33,625 --> 01:45:34,625
I'm sorry.
1598
01:45:35,544 --> 01:45:37,337
I didn't want to do
this to you again.
1599
01:45:38,255 --> 01:45:39,548
What's going on?
1600
01:45:40,382 --> 01:45:41,717
I need your help.
1601
01:45:50,100 --> 01:45:51,977
Who are we fucking up this time?
1602
01:45:52,728 --> 01:45:54,897
I was really hoping you
were gonna say that.
110864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.