Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,807 --> 00:02:44,091
Ah, I love the sound
of Christmas music.
2
00:02:44,168 --> 00:02:45,801
Yeah, so do I.
3
00:02:45,878 --> 00:02:48,387
What are we going to
do with our time off?
4
00:02:48,464 --> 00:02:50,431
Who said we're
having time off?
5
00:02:50,508 --> 00:02:52,041
It 's the day
before Christmas.
6
00:02:51,985 --> 00:02:53,768
You don't tell me the boss
wants you to work on Christmas,
7
00:02:53,844 --> 00:02:54,811
does he?
8
00:02:54,887 --> 00:02:56,378
Angels don't get holidays off.
9
00:02:56,456 --> 00:02:58,865
You know, all work and no
play makes Jack a dull angel.
10
00:03:04,313 --> 00:03:07,406
[car skidding]
11
00:03:07,483 --> 00:03:08,449
MARK GORDON: Why do you do that?
12
00:03:08,526 --> 00:03:09,575
I hate when you do that.
13
00:03:09,652 --> 00:03:11,118
JONATHAN SMITH:
I didn't do that.
14
00:03:11,195 --> 00:03:12,578
MARK GORDON: The boss?
15
00:03:12,589 --> 00:03:14,038
JONATHAN SMITH: The boss.
16
00:03:14,115 --> 00:03:16,791
MARK GORDON: There
goes Christmas.
17
00:03:16,867 --> 00:03:18,626
RECEPTIONIST (ON PA): Pat McRay.
18
00:03:18,703 --> 00:03:20,136
Brake department.
19
00:03:22,790 --> 00:03:24,757
Service department lifeline.
20
00:03:24,834 --> 00:03:26,000
Service department--
21
00:03:26,077 --> 00:03:27,426
We just love that
car, Mr. Minelli.
22
00:03:27,503 --> 00:03:28,661
I just--
23
00:03:28,738 --> 00:03:30,179
TONY MINELLI:
Tony, call me Tony.
24
00:03:30,256 --> 00:03:31,222
JEFF SIMPSON: Tony.
25
00:03:31,299 --> 00:03:32,974
Uh, like I said, I love the car.
26
00:03:33,050 --> 00:03:35,735
I just don't know if I can
afford the payments on 'em.
27
00:03:35,812 --> 00:03:38,271
It's exactly what we want.
28
00:03:38,347 --> 00:03:39,438
I know, darling.
29
00:03:39,515 --> 00:03:40,406
It's just that--
30
00:03:40,483 --> 00:03:42,191
Listen to the little lady.
31
00:03:42,268 --> 00:03:45,403
That is the car of your choice.
32
00:03:45,479 --> 00:03:48,322
Why, you're Honest Eddy!
33
00:03:48,399 --> 00:03:49,615
In the flesh.
34
00:03:49,692 --> 00:03:51,284
And you are?
35
00:03:51,360 --> 00:03:52,201
Bonnie.
36
00:03:52,278 --> 00:03:53,086
Bonnie Simpson.
37
00:03:53,162 --> 00:03:54,203
This is Jeff.
38
00:03:54,280 --> 00:03:55,805
My husband, Jeff Simpson.
39
00:03:55,881 --> 00:03:58,291
[chuckling] Newlyweds
too, I'll bet.
40
00:03:58,367 --> 00:03:59,250
Ah!
41
00:03:59,327 --> 00:04:00,802
BOTH: [laughing]
42
00:04:00,878 --> 00:04:02,586
EDWARD BARTON: Listen, I'd like
to give you a word of advice.
43
00:04:02,663 --> 00:04:04,964
Not about cars, but about women.
44
00:04:05,041 --> 00:04:07,091
You got a good
little woman here.
45
00:04:07,102 --> 00:04:08,325
You treat her right.
46
00:04:08,403 --> 00:04:11,104
Don't worry about
those payments.
47
00:04:11,180 --> 00:04:12,305
Make her happy.
48
00:04:12,381 --> 00:04:14,015
Put her in the
car of her choice.
49
00:04:14,091 --> 00:04:17,518
Money doesn't mean anything
when it comes to love.
50
00:04:17,595 --> 00:04:18,853
How's their credit?
51
00:04:18,929 --> 00:04:20,813
Well, to be honest,
I think they'll
52
00:04:20,890 --> 00:04:23,524
have trouble getting a bank
loan on a car this expensive.
53
00:04:23,601 --> 00:04:25,618
Ah, shoot.
54
00:04:25,695 --> 00:04:27,486
Isn't that the way with banks?
55
00:04:27,563 --> 00:04:29,697
All they know is
dollars and cents.
56
00:04:29,774 --> 00:04:32,658
They don't know
anything about love.
57
00:04:32,735 --> 00:04:34,660
I'll tell you what, Tony.
58
00:04:34,737 --> 00:04:36,662
You go ahead and fill
out those papers,
59
00:04:36,739 --> 00:04:39,582
I'll do all the
financing myself.
60
00:04:39,658 --> 00:04:41,459
Why, thank you.
61
00:04:41,136 --> 00:04:43,336
EDWARD BARTON: [chuckles] No
thanks needed, little lady.
62
00:04:43,412 --> 00:04:46,172
It is the day before,
Christmas, and old Honest Eddy
63
00:04:46,248 --> 00:04:47,798
has got the spirit.
64
00:04:47,875 --> 00:04:49,508
You go ahead and enjoy that car.
65
00:04:49,585 --> 00:04:50,893
We will.
66
00:04:50,970 --> 00:04:51,969
EDWARD BARTON: And
Merry Christmas to you.
67
00:04:52,046 --> 00:04:53,304
Thanks.
68
00:04:53,381 --> 00:04:54,305
Oh.
69
00:04:54,382 --> 00:04:56,182
TONY MINELLI: Uh, excuse me.
70
00:04:56,258 --> 00:04:59,101
I'll be right back.
71
00:04:59,178 --> 00:05:01,562
RECEPTIONIST (ON PA): Service
department, pick up line one.
72
00:05:01,573 --> 00:05:04,273
Service department line one.
73
00:05:04,284 --> 00:05:08,277
Eddy, maybe I'm new here,
but I don't understand.
74
00:05:08,354 --> 00:05:10,621
There's no way that old man
can make those payments.
75
00:05:10,698 --> 00:05:12,698
And you know what kind
of shape that car's in.
76
00:05:12,775 --> 00:05:15,409
Of course, he can't
make the payments,
77
00:05:15,486 --> 00:05:18,079
but he can put the $500 down.
78
00:05:18,155 --> 00:05:21,707
And the first payment he misses,
we'll repo that old junker,
79
00:05:21,784 --> 00:05:23,409
if still runs.
80
00:05:23,486 --> 00:05:25,544
You make more money
selling a car three times
81
00:05:25,621 --> 00:05:27,505
than you do selling it once.
82
00:05:27,581 --> 00:05:30,633
Plunder and pillage, pal,
that's the name of the game.
83
00:05:30,643 --> 00:05:32,426
Don't ever forget it.
84
00:05:32,503 --> 00:05:34,387
RECEPTIONIST (ON PA): Parts
Department, pick up line 2,
85
00:05:34,463 --> 00:05:35,355
please.
86
00:05:37,817 --> 00:05:41,152
Ron Cisco, heavy service.
87
00:05:44,098 --> 00:05:45,465
Wow.
88
00:05:45,541 --> 00:05:47,066
How's my new chief mechanic
doing on his first week
89
00:05:47,143 --> 00:05:48,209
on the job?
90
00:05:47,786 --> 00:05:49,151
Oh, just fine, sir.
91
00:05:49,228 --> 00:05:51,904
Uh, I was wondering if I
could ask you something.
92
00:05:51,981 --> 00:05:52,655
Sure.
93
00:05:52,731 --> 00:05:54,607
Go ahead.
94
00:05:54,683 --> 00:05:56,075
Always willing to listen to my
special employees, the trusted
95
00:05:56,152 --> 00:05:57,809
ones.
96
00:05:57,887 --> 00:05:59,870
I was wondering if maybe I
could get a bit of an advance
97
00:05:59,881 --> 00:06:02,123
on my first paycheck, if
that would be possible.
98
00:06:02,199 --> 00:06:04,417
Well, you did just start
on the job, you know?
99
00:06:04,493 --> 00:06:06,585
Oh, I know that, sir, and
I appreciate this job a lot.
100
00:06:06,662 --> 00:06:08,070
I really do.
101
00:06:08,147 --> 00:06:12,675
It's just that one of my
kids is sick, awfully sick,
102
00:06:12,751 --> 00:06:14,126
and I've been out of
work for a little while,
103
00:06:14,204 --> 00:06:16,303
and I would sure like
to be able to get
104
00:06:16,380 --> 00:06:17,930
him some toys for Christmas.
105
00:06:18,007 --> 00:06:19,932
I don't know what the next
year is going to bring with him
106
00:06:20,009 --> 00:06:22,810
and I would like to be able
to have something for him
107
00:06:22,887 --> 00:06:24,395
under the tree.
108
00:06:24,472 --> 00:06:27,148
I'll work overtime, pay you
back with interest, whatever.
109
00:06:27,224 --> 00:06:27,857
I just--
110
00:06:27,933 --> 00:06:29,442
Say no more.
111
00:06:29,518 --> 00:06:31,001
You want a favor?
112
00:06:31,078 --> 00:06:33,028
You got it, provided you
don't prove to be ungrateful.
113
00:06:33,105 --> 00:06:34,079
Oh, no.
114
00:06:34,157 --> 00:06:34,864
I'd be grateful, sir.
115
00:06:34,940 --> 00:06:35,990
I promised you, I would.
116
00:06:36,000 --> 00:06:36,699
Yes.
117
00:06:36,775 --> 00:06:38,426
Good, good.
118
00:06:38,502 --> 00:06:42,121
[laughs] Listen, why don't
you take a few hours off,
119
00:06:42,198 --> 00:06:44,498
go on downtown, and
do your shopping,
120
00:06:44,509 --> 00:06:48,961
and then meet me back here
a little after closing time.
121
00:06:48,972 --> 00:06:52,715
I've got a few cars I want
to set the odometer back
122
00:06:52,791 --> 00:06:54,008
on a little bit.
123
00:06:54,084 --> 00:06:55,426
Setting back the odometer?
124
00:06:55,503 --> 00:06:57,761
Sir, that's a federal crime.
125
00:06:57,838 --> 00:06:59,505
Yes, it is.
126
00:06:59,582 --> 00:07:01,140
That's why we do it after
everyone's gone home
127
00:07:01,217 --> 00:07:04,935
and that's why you're
going to get your advance.
128
00:07:05,012 --> 00:07:06,312
Sir, I'm a good worker.
129
00:07:06,388 --> 00:07:07,721
I know my trade.
130
00:07:07,798 --> 00:07:09,523
And I'd work awful hard
for you, but I just
131
00:07:09,600 --> 00:07:11,041
can't do that sort of thing.
132
00:07:11,118 --> 00:07:16,655
Ratchett, I like my
employees to do what I say.
133
00:07:16,666 --> 00:07:18,958
I'm sorry, sir, I can't.
134
00:07:19,035 --> 00:07:22,661
Well, in that
case, you're fired.
135
00:07:22,738 --> 00:07:25,581
But you can't.
136
00:07:25,658 --> 00:07:27,925
I can't?
137
00:07:28,002 --> 00:07:32,129
[laughs] Can't is
not in my vocabulary.
138
00:07:32,206 --> 00:07:33,214
Well, what about my pay?
139
00:07:33,290 --> 00:07:35,716
You owe me for two days.
140
00:07:35,793 --> 00:07:37,426
Sue me for it.
141
00:07:37,503 --> 00:07:38,769
[laughs]
142
00:07:38,846 --> 00:07:40,980
[music playing]
143
00:07:48,722 --> 00:07:51,565
Mr. Eddy.
144
00:07:51,642 --> 00:07:52,608
I'm Millard Watkins.
145
00:07:52,685 --> 00:07:53,826
What can I do for you?
146
00:07:53,903 --> 00:07:55,444
I'm on the board of
the local orphanage
147
00:07:55,521 --> 00:07:57,955
and we're trying to enlist the
aid of prominent businessmen
148
00:07:58,032 --> 00:07:59,365
in the community.
149
00:07:59,441 --> 00:08:01,867
You see, our orphanage is
about to lose its home.
150
00:08:01,944 --> 00:08:03,869
Yeah, I'm not interested.
151
00:08:03,946 --> 00:08:05,103
Well, I haven't finished.
152
00:08:05,181 --> 00:08:06,555
Oh, you've finished all right.
153
00:08:06,632 --> 00:08:09,667
I know all about orphanages
and I know all about orphans,
154
00:08:09,743 --> 00:08:11,076
and I'm not interested.
155
00:08:10,887 --> 00:08:12,711
If you could just
see these children.
156
00:08:12,788 --> 00:08:14,547
I'd probably puke.
157
00:08:14,623 --> 00:08:15,714
I don't like dogs.
158
00:08:15,791 --> 00:08:17,341
I don't like kids.
159
00:08:17,418 --> 00:08:19,134
But in the spirit of
Christmas, surely you--
160
00:08:19,211 --> 00:08:21,095
We have the spirit
of Christmas here.
161
00:08:21,105 --> 00:08:23,514
It's the best time
for selling a car.
162
00:08:23,591 --> 00:08:25,157
Now, if you'll excuse me.
163
00:08:25,068 --> 00:08:27,977
RECEPTIONIST (ON PA): Brad
Jacobia, lubrication station.
164
00:08:27,987 --> 00:08:29,353
Morning to you, friends.
165
00:08:29,430 --> 00:08:30,604
What can I do for you?
166
00:08:30,681 --> 00:08:32,231
Well, we're really just
looking around, thanks.
167
00:08:32,308 --> 00:08:34,650
Well, couldn't do better
than this little machine
168
00:08:34,727 --> 00:08:36,318
you're standing
right next to here.
169
00:08:36,395 --> 00:08:40,447
Would you believe that this
only has 30,000 miles on it?
170
00:08:40,524 --> 00:08:41,448
No.
171
00:08:41,525 --> 00:08:42,575
What?
172
00:08:42,651 --> 00:08:43,842
No, I wouldn't believe it.
173
00:08:43,919 --> 00:08:46,495
I'd say it had
153,000 miles on it.
174
00:08:46,572 --> 00:08:49,331
Well, [laughs] you'd be
just as wrong as you could be.
175
00:08:49,408 --> 00:08:51,667
All you've got to do
is check that odometer.
176
00:08:51,744 --> 00:08:55,462
This little honey has been
babied every step of the way.
177
00:08:55,539 --> 00:08:57,923
Been in two wrecks.
178
00:08:58,000 --> 00:08:59,675
It has, has it?
179
00:08:59,752 --> 00:09:02,303
It has.
180
00:09:02,379 --> 00:09:04,071
What is this?
181
00:09:04,148 --> 00:09:06,682
You guys from the police or
the Better Business Bureau?
182
00:09:06,759 --> 00:09:07,600
No, no.
183
00:09:07,676 --> 00:09:09,393
We're not from either.
184
00:09:09,404 --> 00:09:12,646
Then get off my lot.
185
00:09:12,723 --> 00:09:15,149
Hey, Eddy.
186
00:09:15,225 --> 00:09:16,734
What?
187
00:09:16,810 --> 00:09:18,611
Merry Christmas.
188
00:09:18,687 --> 00:09:19,912
Same to you, fella.
189
00:09:24,026 --> 00:09:25,543
[music playing]
190
00:09:30,833 --> 00:09:31,957
You know where we're going?
191
00:09:32,034 --> 00:09:34,293
No, not really.
192
00:09:34,370 --> 00:09:36,045
Been walking for two hours.
193
00:09:36,121 --> 00:09:37,296
You know, my feet
are killing me.
194
00:09:37,373 --> 00:09:38,797
Oh, come on.
Will you stop complaining?
195
00:09:38,874 --> 00:09:40,641
It's a beautiful night.
196
00:09:40,718 --> 00:09:41,759
It's Christmas Eve.
197
00:09:41,835 --> 00:09:43,177
Yeah, I know.
198
00:09:43,253 --> 00:09:45,638
Just it doesn't seem like
Christmas without snow,
199
00:09:45,714 --> 00:09:46,930
you know what I mean?
200
00:09:47,007 --> 00:09:47,931
So how much snow do you want?
201
00:09:48,008 --> 00:09:49,767
Maybe I can ask.
202
00:09:49,843 --> 00:09:51,068
Good evening, Jonathan.
203
00:09:54,598 --> 00:09:56,690
Kris.
204
00:09:56,767 --> 00:09:57,650
Oh, Kris.
205
00:09:57,726 --> 00:09:58,993
[laughter]
206
00:10:01,230 --> 00:10:02,988
Oh, it's been a long time.
207
00:10:03,065 --> 00:10:03,947
That it has.
208
00:10:04,024 --> 00:10:04,990
That it has.
209
00:10:05,067 --> 00:10:06,375
How's the missus?
210
00:10:06,452 --> 00:10:08,911
Well, a little
tired about now.
211
00:10:08,921 --> 00:10:10,371
JONATHAN: Oh, I can imagine.
212
00:10:10,447 --> 00:10:12,331
Listen, you have a
good trip tonight.
213
00:10:12,342 --> 00:10:13,207
Oh, I will.
214
00:10:13,283 --> 00:10:14,675
I will.
215
00:10:14,752 --> 00:10:15,668
God be with you.
216
00:10:15,744 --> 00:10:16,552
God be with you.
217
00:10:20,791 --> 00:10:22,675
Who's that?
218
00:10:22,751 --> 00:10:25,552
An old friend of mine.
219
00:10:25,629 --> 00:10:27,096
How long you known him?
220
00:10:27,172 --> 00:10:29,807
Since I was a little kid.
221
00:10:29,883 --> 00:10:31,225
His name is Kris, huh?
222
00:10:31,301 --> 00:10:32,601
Mm-hmm.
223
00:10:32,678 --> 00:10:34,186
Kris who?
224
00:10:34,263 --> 00:10:35,604
Oh, look, there he is.
225
00:10:35,681 --> 00:10:36,530
Who?
226
00:10:41,812 --> 00:10:42,662
Come on.
227
00:10:50,863 --> 00:10:51,704
You locking up?
228
00:10:51,780 --> 00:10:53,238
What?
229
00:10:53,049 --> 00:10:54,415
I just wondered if
you were locking up.
230
00:10:54,491 --> 00:10:56,917
I wanted to pick out
a toy for my nephew.
231
00:10:56,994 --> 00:10:58,419
Uh, no.
232
00:10:58,495 --> 00:11:00,462
Yeah, we're-- we're
all closed up now.
233
00:11:00,539 --> 00:11:01,638
I just locked up.
234
00:11:01,516 --> 00:11:03,716
We're all closed.
235
00:11:03,792 --> 00:11:05,759
You'll be open
tomorrow, right?
236
00:11:05,836 --> 00:11:06,686
Right, yeah.
237
00:11:06,762 --> 00:11:08,554
We'll be open tomorrow.
238
00:11:08,630 --> 00:11:09,847
That'll be good enough.
239
00:11:09,923 --> 00:11:11,807
Hey, Merry Christmas to you.
240
00:11:11,884 --> 00:11:12,958
Right.
241
00:11:12,902 --> 00:11:15,978
Merry Christmas.
242
00:11:16,054 --> 00:11:17,028
Don't tell me.
243
00:11:17,106 --> 00:11:18,647
Let me guess.
244
00:11:18,724 --> 00:11:20,107
You let that guy get away with
trying to break into the store
245
00:11:20,184 --> 00:11:23,235
because he's our
assignment, right?
246
00:11:23,312 --> 00:11:25,996
He's certainly a part of it.
247
00:11:26,073 --> 00:11:27,781
Well, I'd have busted him.
248
00:11:27,858 --> 00:11:29,316
Oh, come on.
249
00:11:29,393 --> 00:11:30,242
A lot of people
make mistakes trying
250
00:11:30,319 --> 00:11:32,870
to make their loved ones happy.
251
00:11:32,946 --> 00:11:34,087
What do you say we get a room?
252
00:11:34,165 --> 00:11:35,080
Let me ask you
something first.
253
00:11:35,157 --> 00:11:36,039
Kringle.
254
00:11:36,116 --> 00:11:37,541
Hmm?
255
00:11:37,618 --> 00:11:38,584
You're going to ask me
my friend's last name.
256
00:11:38,660 --> 00:11:39,918
It's Kringle.
257
00:11:39,995 --> 00:11:41,420
Come on.
258
00:11:41,431 --> 00:11:43,389
[music playing]
259
00:11:56,979 --> 00:11:58,604
What are you looking for?
260
00:11:58,680 --> 00:11:59,780
Not looking for anything.
261
00:11:59,857 --> 00:12:00,781
I'm just looking out the window.
262
00:12:03,560 --> 00:12:05,377
Come on.
263
00:12:05,454 --> 00:12:06,779
You don't think I buy that
Kris Kringle stuff, do you?
264
00:12:06,855 --> 00:12:08,405
What, do you think I'm a kook?
265
00:12:08,482 --> 00:12:09,573
You know something funny?
266
00:12:09,584 --> 00:12:10,982
That's exactly
what you said to me
267
00:12:10,960 --> 00:12:13,702
when I told you I was an angel.
268
00:12:13,779 --> 00:12:15,746
That's different.
269
00:12:15,823 --> 00:12:16,672
Whatever you say.
270
00:12:24,748 --> 00:12:26,173
You're not going to
see him, you know?
271
00:12:26,250 --> 00:12:27,591
I'm not looking for anything.
272
00:12:27,602 --> 00:12:28,801
I told you that.
273
00:12:28,877 --> 00:12:31,428
[laughs]
274
00:12:31,505 --> 00:12:32,779
Come on.
275
00:12:32,856 --> 00:12:33,806
What's so funny about
looking out a window?
276
00:12:33,882 --> 00:12:35,191
Everybody looks out the window.
277
00:12:35,267 --> 00:12:38,143
Besides, I got
nothing else to do.
278
00:12:38,220 --> 00:12:40,854
I'm tired.
279
00:12:40,931 --> 00:12:43,023
Here, read a book.
280
00:12:43,100 --> 00:12:44,608
It'll make you sleepy.
281
00:12:44,685 --> 00:12:45,692
"A Christmas Carol."
282
00:12:45,769 --> 00:12:48,445
Boy, I liked this
when I was a kid.
283
00:12:48,522 --> 00:12:49,830
You'll probably like it again.
284
00:13:11,086 --> 00:13:12,102
Pleasant dreams.
285
00:13:14,882 --> 00:13:16,357
[knocking on door]
286
00:13:18,135 --> 00:13:19,668
EDDY: Joseph.
287
00:13:19,745 --> 00:13:24,356
Joseph, get down here if you
don't want to lose your job.
288
00:13:24,433 --> 00:13:25,658
Come on.
289
00:13:25,734 --> 00:13:26,700
Get over here.
290
00:13:30,856 --> 00:13:32,197
What took you so long?
291
00:13:32,274 --> 00:13:33,365
I'm terribly sorry, sir.
292
00:13:33,442 --> 00:13:34,867
I came as quickly as I could.
293
00:13:34,943 --> 00:13:37,578
Well, you must be getting old.
294
00:13:37,654 --> 00:13:40,205
Would you care for a
late night snack, sir?
295
00:13:40,282 --> 00:13:41,674
No, I don't want anything.
296
00:13:41,750 --> 00:13:42,583
I had a hard day.
297
00:13:42,659 --> 00:13:44,117
I'm not hungry.
298
00:13:44,194 --> 00:13:48,046
Then, uh, would it be
all right, sir, if I took
299
00:13:48,123 --> 00:13:49,198
the rest of the evening off?
300
00:13:49,141 --> 00:13:50,299
Yeah, go ahead.
301
00:13:50,375 --> 00:13:52,259
I'll see you in the morning.
302
00:13:52,336 --> 00:13:54,928
In the morning, sir?
303
00:13:55,005 --> 00:13:55,888
Yes.
304
00:13:55,964 --> 00:13:57,431
What are you, a parrot?
305
00:13:57,507 --> 00:14:00,058
But tomorrow's Christmas, sir.
306
00:14:00,135 --> 00:14:01,810
I know that.
307
00:14:01,887 --> 00:14:04,313
But I still have to eat
breakfast on Christmas morning.
308
00:14:04,389 --> 00:14:05,564
Who do you think's
going to cook it, me?
309
00:14:05,641 --> 00:14:06,773
[chuckles] No, sir.
It's--
310
00:14:06,850 --> 00:14:07,700
What?
311
00:14:07,776 --> 00:14:09,234
What?
312
00:14:09,311 --> 00:14:11,904
It's my grandchildren, sir.
313
00:14:11,980 --> 00:14:14,031
It's Christmas morning.
314
00:14:14,107 --> 00:14:15,574
I promised them I'd be there.
315
00:14:15,651 --> 00:14:17,951
Well, don't make
promises you can't keep.
316
00:14:18,028 --> 00:14:19,536
I want breakfast at 8 o'clock.
317
00:14:19,613 --> 00:14:22,205
Good night.
318
00:14:22,282 --> 00:14:23,507
Good night, sir.
319
00:14:35,629 --> 00:14:47,856
[music playing]
320
00:14:47,933 --> 00:14:49,950
It's going to be
a long night, Eddy.
321
00:14:52,688 --> 00:14:54,154
You want to know what love is?
322
00:14:54,231 --> 00:14:55,823
I'll tell you what love is.
323
00:14:55,899 --> 00:14:59,493
Love is a brand new used
car or truck for Christmas.
324
00:14:59,569 --> 00:15:01,303
And there's no
place in the world
325
00:15:01,380 --> 00:15:04,331
that you can get a better
deal than from Honest Eddy.
326
00:15:04,408 --> 00:15:05,415
You want to know why?
327
00:15:05,492 --> 00:15:07,075
It's because I care about you.
328
00:15:07,153 --> 00:15:10,128
You people out there,
I want you to be happy.
329
00:15:10,205 --> 00:15:13,548
Can you imagine the look of joy
on the face of the one you love
330
00:15:13,625 --> 00:15:15,676
when they look out in the
driveway Christmas morning
331
00:15:15,752 --> 00:15:17,244
and see the car of their choice?
332
00:15:19,756 --> 00:15:22,942
That's not love,
Eddy, and you know it.
333
00:15:28,932 --> 00:15:30,824
That's right, Eddy,
I'm talking to you.
334
00:15:35,564 --> 00:15:36,980
Come on, Eddy.
335
00:15:37,058 --> 00:15:38,907
All you think about is
the almighty dollar.
336
00:15:38,984 --> 00:15:40,918
That's all you care
about, just yourself.
337
00:15:59,129 --> 00:16:00,679
You can shut off the
TV, Eddy, but you
338
00:16:00,756 --> 00:16:01,897
can't shut off the truth.
339
00:16:04,685 --> 00:16:07,686
All the money I have is
right there on the end table.
340
00:16:07,763 --> 00:16:10,564
I don't want your money, Eddy.
341
00:16:10,640 --> 00:16:13,867
Then what's this all about?
342
00:16:13,944 --> 00:16:15,869
Hey, I know you.
343
00:16:15,946 --> 00:16:17,320
You were down at the lot today.
344
00:16:17,331 --> 00:16:18,864
What's going on here?
345
00:16:18,940 --> 00:16:20,648
We're going to go on
a little trip, Eddy.
346
00:16:23,862 --> 00:16:24,928
No.
347
00:16:25,005 --> 00:16:26,171
No, you're not
going to kidnap me.
348
00:16:30,243 --> 00:16:33,253
You can't run away, Eddy.
349
00:16:33,330 --> 00:16:35,088
You know what the
penalty is for kidnapping?
350
00:16:35,165 --> 00:16:36,882
Do you?
351
00:16:36,958 --> 00:16:38,267
Time to start
our journey, Eddy.
352
00:16:41,797 --> 00:16:46,183
You can open the door now.
353
00:16:46,259 --> 00:16:56,234
[harmonica - "silent night"]
354
00:16:56,311 --> 00:17:06,295
[harmonica - "silent night"]
355
00:17:06,297 --> 00:17:16,254
[harmonica - "silent night"]
356
00:17:16,331 --> 00:17:21,843
[harmonica - "silent night"]
357
00:17:21,920 --> 00:17:26,431
I know this
place, these people.
358
00:17:26,508 --> 00:17:28,016
You should, Eddy.
359
00:17:28,093 --> 00:17:32,229
It's your grandmother's house
back on the farm in Arkansas.
360
00:17:32,305 --> 00:17:33,355
That's impossible.
361
00:17:33,431 --> 00:17:36,483
She's been dead almost 40 years.
362
00:17:36,560 --> 00:17:39,736
42 years to be exact.
363
00:17:39,813 --> 00:17:41,997
Mama, is that you?
364
00:17:47,046 --> 00:17:48,787
They can't see
or hear us, Eddy.
365
00:17:52,325 --> 00:17:53,875
Yeah.
366
00:17:53,952 --> 00:17:56,586
Yeah, that's me when I was--
367
00:17:56,663 --> 00:17:58,922
Eight years old.
368
00:17:58,999 --> 00:18:01,883
Whoa, look at this place.
369
00:18:01,960 --> 00:18:04,845
I forgot how dirt poor we were.
370
00:18:04,921 --> 00:18:07,889
There wasn't much money.
371
00:18:07,966 --> 00:18:10,142
There was a lot of love, Eddy.
372
00:18:10,218 --> 00:18:12,561
Grandma couldn't even afford
a decent Christmas tree.
373
00:18:12,637 --> 00:18:15,021
Look at that.
374
00:18:15,098 --> 00:18:16,356
Look at the children's faces.
375
00:18:16,433 --> 00:18:18,199
They don't seem to mind.
376
00:18:18,277 --> 00:18:21,361
Oh, we didn't even have enough
food in the house that year.
377
00:18:21,438 --> 00:18:23,864
It was a drought year.
378
00:18:23,940 --> 00:18:27,284
So all the neighbors came
over and brought something.
379
00:18:27,360 --> 00:18:29,461
That's real love, Eddy.
380
00:18:29,538 --> 00:18:31,071
That's real love.
381
00:18:31,147 --> 00:18:33,123
Oh, they're suckers,
hayseed suckers.
382
00:18:33,200 --> 00:18:35,884
There's not a one of them there
amounted to a hill of beans.
383
00:18:58,058 --> 00:19:01,568
All right, children, time
to open up the presents.
384
00:19:01,645 --> 00:19:03,162
[cheering]
385
00:19:15,909 --> 00:19:19,085
What's wrong, Edward?
386
00:19:19,162 --> 00:19:22,005
There's nothing
under the tree for me.
387
00:19:22,082 --> 00:19:25,851
That's because it was too
big to put under the tree.
388
00:19:37,064 --> 00:19:38,405
[laughs]
389
00:19:39,849 --> 00:19:43,735
This is for you.
390
00:19:43,812 --> 00:19:46,371
A silver flyer bike.
391
00:19:56,032 --> 00:19:59,042
You're the best grandma
in the whole world,
392
00:19:59,119 --> 00:20:03,421
and this is the best
Christmas there ever was.
393
00:20:03,498 --> 00:20:07,259
Oh, that silver flyer.
394
00:20:07,335 --> 00:20:10,053
I never had so much
fun out of any car
395
00:20:10,130 --> 00:20:12,931
as I did out of that bike.
396
00:20:13,008 --> 00:20:15,558
Your grandma scrimped
and saved for that one.
397
00:20:15,569 --> 00:20:17,310
She sure did.
398
00:20:17,387 --> 00:20:19,938
She didn't live to see
another Christmas, either.
399
00:20:20,015 --> 00:20:23,149
Nobody ever loved me
like that old woman did.
400
00:20:23,226 --> 00:20:27,028
Well, she died
loving you that much.
401
00:20:27,105 --> 00:20:28,280
It didn't do me any good.
402
00:20:28,356 --> 00:20:30,123
They shoved me in
a foundling home.
403
00:20:30,200 --> 00:20:32,125
That's when I made up
my mind that I was going
404
00:20:32,202 --> 00:20:35,036
to be so rich that nobody
was ever going to take me
405
00:20:35,113 --> 00:20:37,038
away from my loved ones again.
406
00:20:37,115 --> 00:20:39,457
The only problem was you
never loved anybody else again.
407
00:20:39,534 --> 00:20:41,209
You were too busy making money.
408
00:20:41,286 --> 00:20:46,139
Well, money doesn't run
out on you, if you're smart.
409
00:20:46,216 --> 00:20:47,716
How do you think
your grandma would feel
410
00:20:47,792 --> 00:20:49,592
about the way you turned out?
411
00:20:49,603 --> 00:20:52,762
Oh, she'd be so proud.
412
00:20:52,839 --> 00:20:53,680
You sure of that?
413
00:20:53,757 --> 00:20:54,639
Yeah.
414
00:20:54,716 --> 00:20:55,515
Who wouldn't?
415
00:20:55,592 --> 00:20:57,892
I'm a millionaire.
416
00:20:57,969 --> 00:21:01,813
Oh, I love you, Grandma.
417
00:21:01,890 --> 00:21:05,567
I love you.
418
00:21:05,643 --> 00:21:08,161
And I love you, Edward.
419
00:21:16,071 --> 00:21:18,496
She was one of a kind.
420
00:21:18,573 --> 00:21:22,175
Yeah, she was.
421
00:21:22,252 --> 00:21:26,004
When's the last time you told
someone you loved them, Eddy?
422
00:21:26,081 --> 00:21:28,223
When's the last time someone
told you they loved you?
423
00:21:31,961 --> 00:21:35,096
Time to go, Eddy.
424
00:21:35,173 --> 00:21:36,397
Oh, no.
425
00:21:36,475 --> 00:21:37,891
Can't we stay here
a little longer?
426
00:21:37,967 --> 00:21:40,185
I'm afraid not.
427
00:21:40,195 --> 00:21:41,094
Look.
428
00:21:41,171 --> 00:21:42,946
You go ahead, I'll stay here.
429
00:21:43,023 --> 00:21:46,775
It doesn't work
that way, Eddy.
430
00:21:46,851 --> 00:21:49,027
Hey.
431
00:21:49,104 --> 00:21:51,363
Hey, what are you doing to me?
432
00:21:51,439 --> 00:21:52,364
What's happening here?
433
00:21:52,440 --> 00:21:53,281
Mama?
434
00:21:53,358 --> 00:21:55,250
[music playing]
435
00:22:05,787 --> 00:22:08,755
I'm in my car.
436
00:22:08,832 --> 00:22:10,715
What is this?
437
00:22:10,792 --> 00:22:11,758
Who are you?
438
00:22:11,835 --> 00:22:13,093
Who do I look like?
439
00:22:13,169 --> 00:22:14,394
You look like a hairball.
440
00:22:17,006 --> 00:22:18,932
Hey, I know you.
441
00:22:19,008 --> 00:22:20,934
You were with that
other guy today.
442
00:22:21,010 --> 00:22:21,851
Where is he?
443
00:22:21,928 --> 00:22:23,078
Where'd he go?
444
00:22:22,821 --> 00:22:24,396
He's in your past, Eddy.
445
00:22:24,472 --> 00:22:27,440
I'm the spirit of
Christmas present.
446
00:22:27,517 --> 00:22:28,691
Christmas present?
447
00:22:28,768 --> 00:22:30,243
That's right.
448
00:22:30,320 --> 00:22:34,239
Now, fasten your seat belt.
We're going for a little ride.
449
00:22:34,249 --> 00:22:36,408
What do you mean
we're going for a ride?
450
00:22:36,484 --> 00:22:37,367
What is this?
451
00:22:37,444 --> 00:22:38,701
Where are we going?
452
00:22:38,778 --> 00:22:39,953
You'll see.
453
00:22:40,029 --> 00:22:41,621
Buckle up.
454
00:22:41,698 --> 00:22:43,540
[laughs]
455
00:22:43,616 --> 00:22:44,457
What?
456
00:22:44,534 --> 00:22:47,752
This is a $38,000 car.
457
00:22:47,829 --> 00:22:51,423
I don't like this.
458
00:22:51,499 --> 00:22:54,926
I don't like this.
459
00:22:55,003 --> 00:22:56,853
This is not good.
460
00:23:01,885 --> 00:23:02,725
[music playing]
461
00:23:02,802 --> 00:23:04,319
[children playing]
462
00:23:11,603 --> 00:23:13,987
Do You know this place?
463
00:23:14,063 --> 00:23:15,347
Yeah, I know this place.
464
00:23:15,423 --> 00:23:17,824
This is the home old
man Millard is always
465
00:23:17,901 --> 00:23:19,951
trying to get me to donate to.
466
00:23:20,028 --> 00:23:21,161
You got it.
467
00:23:21,237 --> 00:23:22,778
Think of that, night shirts.
468
00:23:22,856 --> 00:23:26,207
Why is it they never give kids
in places like this pajamas?
469
00:23:26,284 --> 00:23:27,292
Because they
can't afford them,
470
00:23:27,368 --> 00:23:29,461
so they use one size fits all.
471
00:23:29,471 --> 00:23:31,588
You know, the first
money I ever made I bought
472
00:23:31,664 --> 00:23:34,674
myself a pair of pajamas.
473
00:23:34,751 --> 00:23:35,951
And look at these toys.
474
00:23:36,027 --> 00:23:39,345
They're cast-offs
and sock puppets.
475
00:23:39,356 --> 00:23:41,181
Oh, boy, do I remember those.
476
00:23:41,257 --> 00:23:42,983
Old ladies make them.
477
00:23:43,059 --> 00:23:46,102
You live in a place like
this, you never see a bicycle.
478
00:23:46,179 --> 00:23:47,904
Do you know that
man over there?
479
00:23:53,945 --> 00:23:57,238
Yeah, that's my
attorney, Caleb Fish.
480
00:23:57,315 --> 00:23:59,291
Cold fish is more like it.
481
00:24:03,330 --> 00:24:04,913
Call the cops,
will you, Caleb?
482
00:24:04,923 --> 00:24:07,916
This guy is--
483
00:24:07,992 --> 00:24:09,834
Hey, hey, Caleb.
484
00:24:09,911 --> 00:24:11,261
He can't see you or hear you.
485
00:24:14,999 --> 00:24:17,100
Caleb?
486
00:24:17,177 --> 00:24:20,637
Mr. Fish, I must
say that your timing
487
00:24:20,713 --> 00:24:23,681
leaves a little to be
desired to do something
488
00:24:23,758 --> 00:24:25,225
like this on Christmas.
489
00:24:25,301 --> 00:24:28,394
Just another workday to me.
490
00:24:28,471 --> 00:24:31,898
Now then, my client's
wishes are perfectly clear.
491
00:24:31,975 --> 00:24:35,985
You are to vacate these premises
by 5 o'clock this afternoon.
492
00:24:36,062 --> 00:24:39,080
We are still trying
to raise the money.
493
00:24:39,157 --> 00:24:41,333
Give us at least until
the 1st of the year.
494
00:24:41,409 --> 00:24:43,126
CALEB FISH: It's not up to me.
495
00:24:43,203 --> 00:24:45,745
My client wishes the building
be demolished by the 1st
496
00:24:45,756 --> 00:24:48,081
to make room for
a new car a lot.
497
00:24:48,157 --> 00:24:50,959
A car lot?
498
00:24:51,035 --> 00:24:52,460
Your client wouldn't
by any chance
499
00:24:52,537 --> 00:24:57,090
be someone called
Honest Eddy, would he?
500
00:24:57,166 --> 00:25:00,009
My client's name
is not important.
501
00:25:00,086 --> 00:25:01,970
The land is owned by
a holding company,
502
00:25:02,046 --> 00:25:04,931
and obviously, my client does
not wish to deal with anyone
503
00:25:05,008 --> 00:25:06,683
directly in this matter.
504
00:25:06,759 --> 00:25:09,227
I would guess not.
505
00:25:09,304 --> 00:25:11,771
Let me tell you
something, Mr. Fish,
506
00:25:11,848 --> 00:25:14,941
your client is one of the most
reprehensible men that ever
507
00:25:15,018 --> 00:25:16,776
walked the face of the earth.
508
00:25:16,853 --> 00:25:18,144
Shut him up, Fish.
509
00:25:18,221 --> 00:25:19,612
He can't say those
things about me.
510
00:25:19,689 --> 00:25:21,272
You're my friend.
511
00:25:21,349 --> 00:25:23,366
Only a cruel and insensitive
person would act to evict
512
00:25:23,443 --> 00:25:24,826
orphans on Christmas Day.
513
00:25:24,902 --> 00:25:25,994
Cut him off, fish.
514
00:25:26,070 --> 00:25:28,037
He can't talk
about me like that.
515
00:25:28,114 --> 00:25:30,340
Well, I'll tell you,
Millard, quite frankly,
516
00:25:30,417 --> 00:25:33,668
I couldn't agree with you more.
517
00:25:33,745 --> 00:25:34,969
What?
518
00:25:34,846 --> 00:25:37,255
But unfortunately,
he owns the land
519
00:25:37,332 --> 00:25:39,966
and there's nothing
I can do about it.
520
00:25:40,043 --> 00:25:42,802
The only thing I could suggest
is that you go to see him
521
00:25:42,879 --> 00:25:45,471
yourself and plead your case.
522
00:25:45,548 --> 00:25:49,475
Here, I'll give you his address.
523
00:25:49,552 --> 00:25:53,655
You're giving my home address
to this mushmouth do-gooder?
524
00:25:56,392 --> 00:26:00,987
I doubt it'll do you
much good, but you can try.
525
00:26:01,064 --> 00:26:05,158
And I'll hold up the
papers until you do.
526
00:26:05,234 --> 00:26:06,576
I appreciate it.
527
00:26:06,653 --> 00:26:08,161
You're fired, Fish.
528
00:26:08,237 --> 00:26:09,337
I'm sorry.
529
00:26:12,158 --> 00:26:14,134
Fish, you're fired.
530
00:26:21,709 --> 00:26:23,343
So much for friendship.
531
00:26:23,419 --> 00:26:24,677
You don't buy friendship.
532
00:26:24,754 --> 00:26:26,295
You only rent lies.
533
00:26:26,373 --> 00:26:29,015
Well, it goes along with what
I've been saying all the time.
534
00:26:29,092 --> 00:26:30,450
You don't trust people.
535
00:26:30,526 --> 00:26:32,485
You trust money, not friends.
536
00:26:32,562 --> 00:26:34,228
That's all you heard just now?
537
00:26:34,305 --> 00:26:35,805
What about what you're
doing to these kids?
538
00:26:35,882 --> 00:26:37,690
You're throwing them out
of here on Christmas.
539
00:26:37,767 --> 00:26:39,275
You hear this?
540
00:26:39,352 --> 00:26:42,695
It's a little violin
playing "My Heart Bleeds."
541
00:26:42,772 --> 00:26:44,697
And don't talk to
me about orphans.
542
00:26:44,774 --> 00:26:46,166
I was one, remember?
543
00:26:46,242 --> 00:26:48,501
They'll do fine if
they got the guts.
544
00:26:48,578 --> 00:26:49,544
Like you did.
545
00:26:49,621 --> 00:26:50,878
Yeah, like I did.
546
00:26:50,956 --> 00:26:52,789
I learned from the
School of Hard Knocks.
547
00:26:52,865 --> 00:26:54,707
That's where I got my education.
548
00:26:54,784 --> 00:26:56,042
Hard Knocks, huh?
549
00:26:56,119 --> 00:26:57,493
Well, you come with me.
550
00:26:57,571 --> 00:26:58,795
I'm going to take you to
a place where you can see
551
00:26:58,871 --> 00:27:01,673
what Hard Knocks are all about.
552
00:27:01,749 --> 00:27:02,882
Oh, no.
No.
553
00:27:02,959 --> 00:27:04,133
Hey.
554
00:27:04,210 --> 00:27:06,853
Oh, I hate this.
555
00:27:12,218 --> 00:27:13,610
[music playing]
556
00:27:27,525 --> 00:27:29,617
What a dump.
557
00:27:29,694 --> 00:27:31,577
Who lives in this place?
558
00:27:31,654 --> 00:27:33,621
Dave Ratchett,
your ex-mechanic.
559
00:27:33,698 --> 00:27:38,710
Hey, it's not my
fault he's out of a job.
560
00:27:38,786 --> 00:27:39,969
Really?
561
00:27:40,046 --> 00:27:41,796
What did he do wrong?
562
00:27:41,873 --> 00:27:44,090
Things.
563
00:27:44,167 --> 00:27:45,466
Things?
564
00:27:45,543 --> 00:27:47,001
Yeah.
565
00:27:47,078 --> 00:27:51,690
Things like not turning back
the odometers on your cars?
566
00:27:51,766 --> 00:27:53,307
He told you?
567
00:27:53,384 --> 00:27:55,351
No.
568
00:27:55,428 --> 00:27:57,019
Well then, how do you know?
569
00:27:57,096 --> 00:27:58,363
I just know.
570
00:27:58,440 --> 00:28:00,031
I know everything
about you, Eddy.
571
00:28:02,435 --> 00:28:04,494
All right, you can go in now.
572
00:28:08,816 --> 00:28:09,866
This one's mine.
573
00:28:09,942 --> 00:28:10,959
Here's with me.
574
00:28:11,035 --> 00:28:12,076
Can we open them now?
575
00:28:12,153 --> 00:28:13,211
Of course.
576
00:28:15,823 --> 00:28:16,664
Here you go, Bobby.
577
00:28:16,741 --> 00:28:18,216
Oh, thank you, Dad.
578
00:28:20,545 --> 00:28:25,131
They, uh, they
aren't much, kids.
579
00:28:25,208 --> 00:28:27,133
Oh, look.
580
00:28:27,210 --> 00:28:28,342
They're beautiful.
581
00:28:28,419 --> 00:28:30,678
Did you make these, Mom?
582
00:28:30,755 --> 00:28:32,096
I hope you like them.
583
00:28:32,173 --> 00:28:35,150
Oh, I do.
584
00:28:35,226 --> 00:28:36,592
Baloney.
585
00:28:36,670 --> 00:28:39,154
She's just trying to make
her mother feel good.
586
00:28:39,230 --> 00:28:40,104
You're sure?
587
00:28:40,181 --> 00:28:41,230
Are you kidding?
588
00:28:44,143 --> 00:28:45,485
Oh, a doll.
589
00:28:45,561 --> 00:28:48,070
I love her.
590
00:28:48,147 --> 00:28:49,130
A truck.
591
00:28:49,206 --> 00:28:50,698
Look at my truck.
592
00:28:50,775 --> 00:28:52,150
Yeah.
593
00:28:52,226 --> 00:28:54,869
Well, like I said,
they're not much.
594
00:28:54,946 --> 00:28:59,424
But maybe next Christmas, I--
595
00:29:05,832 --> 00:29:09,184
What's the matter with Dad?
596
00:29:09,260 --> 00:29:11,052
Your father feels
bad because he couldn't
597
00:29:11,128 --> 00:29:13,971
do more for you this Christmas.
598
00:29:14,048 --> 00:29:15,723
We don't feel bad.
599
00:29:15,800 --> 00:29:17,558
I know.
600
00:29:17,635 --> 00:29:20,478
The truth is your father
lost his job yesterday
601
00:29:20,555 --> 00:29:23,439
and it just comes at
a bad time for him.
602
00:29:23,516 --> 00:29:25,525
SON: Why did Daddy lose his job?
603
00:29:25,601 --> 00:29:27,485
WIFE: Because your
father is an honest man
604
00:29:27,562 --> 00:29:29,237
and he wouldn't do
the crooked thing
605
00:29:29,313 --> 00:29:31,239
that his boss wanted him to do.
606
00:29:31,315 --> 00:29:34,700
Why did his boss fire
him for being honest?
607
00:29:34,777 --> 00:29:35,993
Because his boss isn't.
608
00:29:36,070 --> 00:29:37,703
I hate him.
609
00:29:37,780 --> 00:29:41,123
No, Lisa, you don't
hate people like that.
610
00:29:41,200 --> 00:29:43,751
You feel sorry for them.
611
00:29:43,828 --> 00:29:45,503
She's sorry for me?
612
00:29:45,580 --> 00:29:48,130
My bed cost more money
than this whole house,
613
00:29:48,207 --> 00:29:49,674
and she's sorry for me?
614
00:29:49,750 --> 00:29:50,657
[chuckles]
615
00:29:50,735 --> 00:29:53,269
So am I. Come on.
616
00:30:06,225 --> 00:30:07,925
Dad?
617
00:30:07,702 --> 00:30:12,738
Oh, son, I got this
cold coming on, I guess.
618
00:30:12,815 --> 00:30:14,115
Crying's OK.
619
00:30:14,191 --> 00:30:16,951
You always told me that.
620
00:30:17,028 --> 00:30:19,036
I guess I did, didn't I?
621
00:30:19,113 --> 00:30:21,330
Sorry about your job.
622
00:30:21,341 --> 00:30:26,252
I know how you must feel,
and I'm sure proud of you.
623
00:30:26,329 --> 00:30:27,169
Proud?
624
00:30:27,246 --> 00:30:28,713
Sure.
625
00:30:28,789 --> 00:30:33,342
It makes a son proud to know
what a good man his dad is.
626
00:30:33,353 --> 00:30:35,603
I love you, Dad.
627
00:30:35,680 --> 00:30:38,314
I love you, too, all of you.
628
00:30:40,927 --> 00:30:43,778
I just wish that I
hadn't let you all down.
629
00:30:43,855 --> 00:30:45,021
But you haven't.
630
00:30:45,097 --> 00:30:47,732
You're the greatest
dad in the whole world.
631
00:30:47,808 --> 00:30:50,026
Just us being with
you, all of us
632
00:30:50,102 --> 00:30:53,663
together, that's the greatest
Christmas present ever.
633
00:30:57,735 --> 00:30:59,294
You know, we are
pretty lucky, aren't we?
634
00:30:59,370 --> 00:31:02,496
You bet we are.
635
00:31:02,573 --> 00:31:04,332
Well, what are
we doing in here?
636
00:31:04,408 --> 00:31:07,793
It's Christmas morning
and we're a family.
637
00:31:07,870 --> 00:31:09,003
Pancakes for breakfast?
638
00:31:09,080 --> 00:31:09,921
Yeah.
639
00:31:09,997 --> 00:31:11,005
Lots of syrup.
640
00:31:11,082 --> 00:31:11,973
OK, let's go.
641
00:31:23,094 --> 00:31:24,852
They love him--
642
00:31:24,929 --> 00:31:29,231
his wife, his kids, especially
that little sick kid.
643
00:31:29,308 --> 00:31:33,194
They love him, even
though he let them down.
644
00:31:33,270 --> 00:31:34,862
But he hasn't let them down.
645
00:31:34,939 --> 00:31:36,372
He's given them love.
646
00:31:39,210 --> 00:31:42,286
He's a lucky
man, that Ratchett.
647
00:31:42,363 --> 00:31:46,415
I never had anybody
back me up like that.
648
00:31:46,426 --> 00:31:48,876
He's a lucky man.
649
00:31:48,953 --> 00:31:53,381
Well, he won't be so lucky
next year when he loses Bobby,
650
00:31:53,457 --> 00:31:56,258
when they all lose Bobby.
651
00:31:56,335 --> 00:31:58,594
He's going to die
without an operation.
652
00:31:58,671 --> 00:32:03,391
No way Ratchett can make
the money to get it for him.
653
00:32:03,467 --> 00:32:07,728
You mean all they need
to cure that kid is money?
654
00:32:07,805 --> 00:32:09,647
well, what about
the free hospitals?
655
00:32:09,724 --> 00:32:12,233
What about the money they
steal out of my taxes
656
00:32:12,309 --> 00:32:13,859
for welfare and stuff?
657
00:32:13,936 --> 00:32:15,486
There are only a few
hospitals in the country
658
00:32:15,563 --> 00:32:17,446
that perform that
kind of operation,
659
00:32:17,457 --> 00:32:20,366
and that's a matter of money.
660
00:32:20,443 --> 00:32:21,459
It's time to go.
661
00:32:24,488 --> 00:32:27,248
Oh, no, not this again.
662
00:32:27,324 --> 00:32:29,166
I hate this.
663
00:32:29,243 --> 00:32:31,344
[music playing]
664
00:32:46,052 --> 00:32:47,268
What are we doing here?
665
00:32:47,344 --> 00:32:48,403
Why did you bring--
666
00:32:52,099 --> 00:32:53,357
hey, where are you?
667
00:32:53,434 --> 00:32:55,192
Hey, where are you?
668
00:32:55,203 --> 00:32:57,028
Hey there, Eddy.
669
00:32:57,104 --> 00:32:59,613
Oh, it's you.
670
00:32:59,690 --> 00:33:01,115
Where's your friend?
671
00:33:01,192 --> 00:33:02,750
Oh, he's in the present.
672
00:33:02,827 --> 00:33:03,942
The present?
673
00:33:03,920 --> 00:33:05,286
Where are we?
674
00:33:05,362 --> 00:33:08,998
We're in the future, Eddy.
675
00:33:09,075 --> 00:33:10,499
The future?
676
00:33:10,576 --> 00:33:13,252
JONATHAN: Yeah.
677
00:33:13,329 --> 00:33:14,462
Come on, I want to
show you something.
678
00:33:14,538 --> 00:33:16,130
Oh, no, no.
679
00:33:16,207 --> 00:33:17,965
It's all right.
680
00:33:18,042 --> 00:33:18,975
Come on.
681
00:33:21,771 --> 00:33:24,221
Boy, I tell you, this
is not my idea of how
682
00:33:24,298 --> 00:33:25,681
to spend Christmas morning.
683
00:33:25,758 --> 00:33:27,199
I know what you mean.
684
00:33:27,276 --> 00:33:29,143
Well, the sooner we get
finished, the sooner we'll
685
00:33:29,220 --> 00:33:30,311
be back with our families.
686
00:33:30,387 --> 00:33:31,971
Yeah.
687
00:33:32,047 --> 00:33:33,114
Did you ever see a funeral
like that in your life?
688
00:33:33,191 --> 00:33:34,482
No, I can't say that I have.
689
00:33:34,558 --> 00:33:36,400
Not a soul here
but the preacher.
690
00:33:36,477 --> 00:33:38,453
Yeah, I guess the guy
didn't have any family.
691
00:33:38,529 --> 00:33:39,971
Yeah, but no friends?
692
00:33:40,047 --> 00:33:41,655
I mean, you'd think the
guy would have some friends
693
00:33:41,732 --> 00:33:43,399
to show up at his funeral.
694
00:33:43,475 --> 00:33:45,493
A guy like that you can't
help feeling sorry for him,
695
00:33:45,569 --> 00:33:46,501
you know?
696
00:33:46,579 --> 00:33:47,661
He wasn't exactly poor.
697
00:33:47,738 --> 00:33:50,122
I mean, the headstone
cost a few bucks.
698
00:33:50,199 --> 00:33:51,866
Yeah, that's for sure.
699
00:33:51,942 --> 00:33:54,251
Hey, what do you say
we knock off for today?
700
00:33:54,328 --> 00:33:55,336
Yeah.
701
00:33:55,412 --> 00:33:56,504
Nobody's here anyway.
702
00:33:56,580 --> 00:33:57,638
Let's go.
703
00:34:05,089 --> 00:34:06,171
Come on.
704
00:34:06,248 --> 00:34:08,182
What are we doing here?
705
00:34:08,259 --> 00:34:09,108
I think you know.
706
00:34:16,142 --> 00:34:16,991
Come on, Eddy, take a look.
707
00:34:19,603 --> 00:34:21,904
No, I don't want to see.
708
00:34:21,981 --> 00:34:22,830
You have to.
709
00:34:40,416 --> 00:34:43,717
Why did you show me that?
710
00:34:43,794 --> 00:34:44,685
Why?
711
00:34:50,593 --> 00:34:51,559
Wait a minute.
712
00:34:51,635 --> 00:34:54,103
There must be a reason for it.
713
00:34:54,180 --> 00:34:59,316
It's got to be because there's
a way to stop it from happening.
714
00:34:59,393 --> 00:35:03,028
There's got to be a way for
me to stop it from happening.
715
00:35:03,105 --> 00:35:05,739
Well, just tell me.
716
00:35:05,816 --> 00:35:07,783
Spirit?
717
00:35:07,860 --> 00:35:08,751
Spirit?
718
00:35:11,405 --> 00:35:12,621
Spirit?
719
00:35:12,698 --> 00:35:15,708
Don't leave me here.
720
00:35:15,784 --> 00:35:19,795
You got to tell me
how to change it.
721
00:35:19,872 --> 00:35:22,214
Spirit.
722
00:35:22,291 --> 00:35:24,016
Oh, don't leave me here.
723
00:35:39,058 --> 00:35:40,575
[knock on door]
724
00:35:50,211 --> 00:35:51,127
I'm alive.
725
00:35:57,993 --> 00:35:59,143
Joseph.
726
00:35:59,219 --> 00:36:00,711
I'm sorry if I woke
you, sir, but you
727
00:36:00,788 --> 00:36:02,963
wanted breakfast at 8:00.
728
00:36:02,974 --> 00:36:04,048
Breakfast at 8:00?
729
00:36:04,124 --> 00:36:05,049
What day is this?
730
00:36:05,125 --> 00:36:06,008
Sir?
731
00:36:06,085 --> 00:36:07,026
The day, the day.
732
00:36:06,769 --> 00:36:09,303
It's Christmas Day, sir.
733
00:36:09,380 --> 00:36:11,388
Christmas Day.
734
00:36:11,465 --> 00:36:12,932
Joseph, it's Christmas Day.
735
00:36:13,008 --> 00:36:13,733
Yes, sir.
736
00:36:13,809 --> 00:36:15,184
But what are you doing here?
737
00:36:15,261 --> 00:36:16,477
I beg your pardon?
738
00:36:16,553 --> 00:36:18,053
What are you doing
here on Christmas Day?
739
00:36:18,130 --> 00:36:18,738
You should be home
with your family.
740
00:36:18,814 --> 00:36:21,982
But you asked me to work, sir.
741
00:36:21,993 --> 00:36:23,225
Don't listen to me.
742
00:36:23,302 --> 00:36:24,401
You should be
ashamed of yourself.
743
00:36:24,478 --> 00:36:25,903
Now go on, go home
to your family.
744
00:36:25,980 --> 00:36:27,571
But what about
your breakfast, sir?
745
00:36:27,648 --> 00:36:29,089
Breakfast.
746
00:36:29,166 --> 00:36:32,076
I couldn't eat breakfast,
not on Christmas Day.
747
00:36:32,152 --> 00:36:32,752
Go on.
748
00:36:32,828 --> 00:36:33,911
Go home to your family.
749
00:36:33,988 --> 00:36:35,079
Thank you, sir.
750
00:36:35,155 --> 00:36:36,589
[laughs]
751
00:36:41,996 --> 00:36:43,512
[singing]
752
00:36:45,767 --> 00:36:47,299
Joseph.
753
00:36:47,376 --> 00:36:48,226
Joseph.
754
00:36:51,463 --> 00:36:52,480
Joseph.
755
00:36:52,556 --> 00:36:53,764
Joseph.
- Yes, sir?
756
00:36:53,775 --> 00:36:55,649
Joseph.
757
00:36:55,726 --> 00:36:58,102
[laughs] When's the last
time I ever gave you a raise?
758
00:36:58,178 --> 00:36:59,253
Oh, I-- I--
759
00:36:59,330 --> 00:37:00,354
When?
When?
760
00:37:00,431 --> 00:37:01,272
Come on.
761
00:37:01,348 --> 00:37:02,773
Actually, never, sir.
762
00:37:02,850 --> 00:37:03,941
Never?
763
00:37:04,018 --> 00:37:04,692
Never.
764
00:37:04,768 --> 00:37:06,068
That's a long time.
765
00:37:06,145 --> 00:37:07,778
OK, you've got a raise.
766
00:37:07,789 --> 00:37:09,113
Thank you very much.
767
00:37:09,189 --> 00:37:10,105
How much do you want?
768
00:37:10,183 --> 00:37:11,440
I beg your pardon, sir?
769
00:37:11,517 --> 00:37:12,616
The raise, how
much do you want?
770
00:37:12,693 --> 00:37:13,892
W-- w-- w--
771
00:37:13,970 --> 00:37:15,253
Oh, never mind.
I'll double it.
772
00:37:15,329 --> 00:37:16,645
Now go on.
773
00:37:16,722 --> 00:37:17,997
Go home to those kids of yours.
774
00:37:18,073 --> 00:37:21,125
Thank you very much, sir,
and Merry Christmas, sir.
775
00:37:21,201 --> 00:37:22,609
Merry Christmas to you.
776
00:37:22,687 --> 00:37:25,337
[laughs] Yes, Merry,
Merry Christmas.
777
00:37:25,414 --> 00:37:26,255
[laughs]
778
00:37:26,332 --> 00:37:27,682
[knock on door]
779
00:37:29,752 --> 00:37:31,644
Millard, get in here.
780
00:37:34,214 --> 00:37:37,099
I'm sorry to have
bothered you this morning.
781
00:37:37,176 --> 00:37:38,643
Well, you ought to be.
782
00:37:38,719 --> 00:37:40,144
It's Christmas morning,
or hadn't you heard?
783
00:37:40,220 --> 00:37:41,812
Well, it was in the
spirit of Christmas
784
00:37:41,889 --> 00:37:43,522
that I felt compelled
to speak with you.
785
00:37:43,599 --> 00:37:44,648
Is it about the orphanage?
786
00:37:44,725 --> 00:37:45,899
Yes, it is.
787
00:37:45,976 --> 00:37:47,401
I thought perhaps I
could convince you.
788
00:37:47,478 --> 00:37:48,927
Oh, no.
789
00:37:49,005 --> 00:37:49,829
There's no way you
can convince me.
790
00:37:49,905 --> 00:37:51,489
That orphanage is coming down.
791
00:37:51,565 --> 00:37:52,531
That's the way it is,
and you're not going
792
00:37:52,608 --> 00:37:53,924
to change my mind about it.
793
00:37:54,001 --> 00:37:55,426
I thought I was
wasting my time.
794
00:37:55,502 --> 00:37:56,952
Well, you certainly were
if you thought I was going
795
00:37:57,029 --> 00:37:58,662
to help you save that old dump.
796
00:37:58,739 --> 00:38:00,748
It might be a dump to
you, but to those children,
797
00:38:00,824 --> 00:38:01,707
it's all the home they have.
798
00:38:01,784 --> 00:38:02,750
Not anymore.
799
00:38:02,826 --> 00:38:04,076
Now let's get down to business.
800
00:38:04,153 --> 00:38:06,086
I'm going to write you
a check for $250,000
801
00:38:06,163 --> 00:38:11,008
to build a new orphanage and
get those kids some pajamas.
802
00:38:11,085 --> 00:38:12,509
Well?
803
00:38:12,586 --> 00:38:14,219
Well?
804
00:38:14,296 --> 00:38:16,180
What's the matter, are
you hard of hearing?
805
00:38:16,256 --> 00:38:18,015
If you are, I'll throw
in a few more bucks
806
00:38:18,092 --> 00:38:19,524
and we'll get you a hearing aid.
807
00:38:19,602 --> 00:38:21,235
Well, if this is
your idea of a joke,
808
00:38:21,312 --> 00:38:23,604
I think it's a pretty cruel one.
809
00:38:23,614 --> 00:38:24,972
Maybe you're right.
810
00:38:24,615 --> 00:38:26,615
I'll make it for $350,000.
811
00:38:26,692 --> 00:38:30,069
$350-- are you serious?
812
00:38:30,145 --> 00:38:32,363
Millard, you drive
a hard bargain.
813
00:38:32,439 --> 00:38:34,081
I'll tell you what.
814
00:38:34,158 --> 00:38:35,866
I'll make it an even half
million and not a penny
815
00:38:35,877 --> 00:38:37,951
more, except for
the $100,000 we use
816
00:38:38,028 --> 00:38:39,578
to start the scholarship fund.
817
00:38:39,655 --> 00:38:42,623
Scholarship?
818
00:38:42,633 --> 00:38:44,675
I-- I just don't
know what to say.
819
00:38:44,752 --> 00:38:49,254
Then don't say
anything, except Merry
820
00:38:49,331 --> 00:38:51,423
Christmas, Honest Eddy.
821
00:38:51,500 --> 00:38:52,508
Merry Christmas, Honest Eddy.
822
00:38:52,584 --> 00:38:53,726
[laughs] Good.
823
00:38:53,803 --> 00:38:54,968
Merry Christmas to you, too.
Now, go on.
824
00:38:55,045 --> 00:38:56,245
Get the hell out of here.
825
00:38:56,322 --> 00:38:58,079
I got places to go
and things to do.
826
00:39:01,593 --> 00:39:02,735
Merry Christmas.
827
00:39:08,392 --> 00:39:09,233
Here we go.
828
00:39:09,309 --> 00:39:10,150
Wake up.
829
00:39:10,227 --> 00:39:11,735
Rise and shine.
830
00:39:11,812 --> 00:39:14,029
Rise and shine my eye.
831
00:39:14,106 --> 00:39:16,031
Oh, that's the worst
night's sleep I ever had
832
00:39:16,108 --> 00:39:19,034
in my life, all those dreams.
833
00:39:19,111 --> 00:39:21,286
I mean, it's weird,
being whizzing
834
00:39:21,363 --> 00:39:23,163
around in a convertible.
835
00:39:23,240 --> 00:39:27,292
You know, Honest
Eddy was there, too.
836
00:39:27,369 --> 00:39:29,586
What a morning.
837
00:39:29,663 --> 00:39:33,382
What are you so happy about?
838
00:39:33,459 --> 00:39:34,842
Are you kidding?
839
00:39:34,918 --> 00:39:36,268
It's Christmas.
840
00:39:48,449 --> 00:39:51,150
Got a problem?
841
00:39:51,226 --> 00:39:54,611
Look who's here
but Honest Eddy.
842
00:39:54,688 --> 00:39:55,571
That's right.
843
00:39:55,647 --> 00:39:56,697
Merry Christmas.
844
00:39:56,773 --> 00:39:57,890
Merry Christmas nothing.
845
00:39:57,834 --> 00:39:59,575
This car we got
off you is no good.
846
00:39:59,651 --> 00:40:00,784
You cheated us.
847
00:40:00,861 --> 00:40:04,121
[laughs] I sure did.
848
00:40:04,198 --> 00:40:05,171
You admit it?
849
00:40:05,249 --> 00:40:06,540
Well, of course I admit it.
850
00:40:06,617 --> 00:40:07,583
I got to admit it.
851
00:40:07,659 --> 00:40:10,169
I'm Honest Eddy, right?
852
00:40:10,245 --> 00:40:13,630
Little lady, I promised you the
car of your dreams, didn't I?
853
00:40:13,707 --> 00:40:14,557
Didn't I?
854
00:40:14,633 --> 00:40:15,924
Yes, you did.
855
00:40:15,935 --> 00:40:18,135
Well, how about this one?
856
00:40:18,212 --> 00:40:19,270
What?
857
00:40:19,346 --> 00:40:20,479
My car.
858
00:40:20,556 --> 00:40:22,806
Is this the car of your dreams?
859
00:40:22,883 --> 00:40:24,808
Well, it's beautiful, but--
860
00:40:24,885 --> 00:40:26,185
[laughs] It's yours.
861
00:40:26,261 --> 00:40:28,154
[laughs]
862
00:40:30,491 --> 00:40:31,482
I'll trade you even.
863
00:40:31,558 --> 00:40:33,484
Well, we can't- even?
864
00:40:33,560 --> 00:40:34,776
That's right.
865
00:40:34,853 --> 00:40:36,036
You stop by my place
in a couple of days
866
00:40:36,113 --> 00:40:37,288
and pick up the pink slip.
867
00:40:41,294 --> 00:40:44,578
Oh, Merry Christmas.
868
00:40:44,655 --> 00:40:46,172
[laughs]
869
00:40:56,250 --> 00:40:58,851
I tell you, that was the
strangest dream I've ever had,
870
00:40:58,928 --> 00:41:00,636
and it was so real.
871
00:41:00,712 --> 00:41:02,596
I'm worn out from it.
872
00:41:02,673 --> 00:41:04,765
I feel like I haven't
slept all night.
873
00:41:04,775 --> 00:41:07,851
Well, some dreams
are like that, I guess.
874
00:41:07,928 --> 00:41:09,536
Where are we going, anyhow?
875
00:41:09,613 --> 00:41:11,230
We're going to go to that toy
store we were at last night.
876
00:41:11,306 --> 00:41:12,105
Oh, yeah?
877
00:41:12,182 --> 00:41:13,340
We're going to play Santa Claus?
878
00:41:13,284 --> 00:41:16,035
Oh, it'll be
more like reindeer.
879
00:41:22,276 --> 00:41:23,700
Well, that's the last of it.
880
00:41:23,777 --> 00:41:24,701
Good.
881
00:41:24,778 --> 00:41:26,203
Good. just sock it in there.
882
00:41:26,280 --> 00:41:27,579
And here you go.
883
00:41:27,590 --> 00:41:28,872
Thanks, mister.
884
00:41:28,949 --> 00:41:30,249
You got any brothers
and sisters at home?
885
00:41:30,325 --> 00:41:32,042
Yeah, two brothers
and three sisters.
886
00:41:32,053 --> 00:41:33,794
Oh, that's a fine family.
887
00:41:33,870 --> 00:41:34,744
Here you go.
888
00:41:34,822 --> 00:41:36,171
Merry Christmas to you.
889
00:41:36,248 --> 00:41:39,058
Thanks, mister, and Merry
Christmas to you, too.
890
00:41:46,800 --> 00:41:49,276
[engine stalling]
891
00:41:50,345 --> 00:41:52,229
Come on.
892
00:41:52,306 --> 00:41:53,113
Come on.
893
00:42:02,449 --> 00:42:03,949
Got car trouble, Eddy?
894
00:42:04,026 --> 00:42:06,410
Yeah, I sure have.
895
00:42:06,486 --> 00:42:08,620
It's one of mine.
896
00:42:08,697 --> 00:42:11,415
Hey, hey.
897
00:42:11,491 --> 00:42:12,991
It's you guys.
898
00:42:13,068 --> 00:42:16,461
[laughs] Listen, I had
a dream last night.
899
00:42:16,538 --> 00:42:17,713
Both of you guys were in it.
900
00:42:17,789 --> 00:42:18,931
You wouldn't have believed it.
901
00:42:22,052 --> 00:42:23,635
Yes, I would.
902
00:42:23,712 --> 00:42:25,387
You need a lift, Eddy?
903
00:42:25,464 --> 00:42:26,346
Yeah.
904
00:42:26,423 --> 00:42:28,231
Yeah.
905
00:42:28,309 --> 00:42:29,683
Listen, you guys help me out,
I'll make it worth your while,
906
00:42:29,760 --> 00:42:31,768
say $20 apiece?
907
00:42:31,779 --> 00:42:32,919
Oh, come on, Eddy.
908
00:42:32,997 --> 00:42:34,605
We don't want any money.
909
00:42:34,681 --> 00:42:37,316
It's Christmas.
910
00:42:37,392 --> 00:42:38,400
Yeah.
911
00:42:38,477 --> 00:42:39,318
Yeah.
912
00:42:39,394 --> 00:42:41,737
It's Christmas.
913
00:42:41,813 --> 00:42:42,863
This one's mine.
914
00:42:42,939 --> 00:42:44,448
Here's with me.
915
00:42:44,524 --> 00:42:45,574
Can we open them now?
916
00:42:45,651 --> 00:42:48,419
Of course.
917
00:42:48,495 --> 00:42:49,953
Hey.
918
00:42:50,030 --> 00:42:50,879
[knock on door]
919
00:42:50,956 --> 00:42:51,830
I'll get it.
920
00:42:51,907 --> 00:42:53,957
Don't start without me.
921
00:42:54,034 --> 00:42:55,709
Merry Christmas.
922
00:42:55,786 --> 00:42:56,802
Hey, Merry Christmas.
923
00:42:56,879 --> 00:42:59,630
Merry Christmas to you.
924
00:42:59,640 --> 00:43:01,089
There we go.
925
00:43:01,166 --> 00:43:02,165
What's going on here?
926
00:43:02,143 --> 00:43:04,301
[laughs] Merry
Christmas, Dave.
927
00:43:04,378 --> 00:43:05,794
Boy, oh, boy.
928
00:43:05,871 --> 00:43:07,804
You saved me from making a
terrible mistake yesterday,
929
00:43:07,881 --> 00:43:09,139
but then you took
off before I could
930
00:43:09,216 --> 00:43:10,682
give you your Christmas bonus.
931
00:43:10,759 --> 00:43:12,225
- Christmas bonus?
- Yeah, yeah.
932
00:43:12,302 --> 00:43:14,144
I hear you wanted to buy
some presents for the kids,
933
00:43:14,155 --> 00:43:17,064
so I thought, well, I'll
just cut out the middleman.
934
00:43:17,140 --> 00:43:18,482
I picked them up myself.
935
00:43:18,558 --> 00:43:19,274
[laughs]
936
00:43:19,351 --> 00:43:20,542
I don't know what to say.
937
00:43:20,619 --> 00:43:22,402
Well, just say
Merry Christmas, Dave.
938
00:43:22,479 --> 00:43:24,321
And be sure and show
up for work tomorrow.
939
00:43:24,398 --> 00:43:26,573
An honest man like
you is hard to find.
940
00:43:26,650 --> 00:43:28,325
I just don't know
how to thank you, sir.
941
00:43:28,402 --> 00:43:31,036
Well, there is one thing,
but I got to ask a favor
942
00:43:31,113 --> 00:43:32,296
of the little guy over here.
943
00:43:36,910 --> 00:43:42,172
Now, Bobby, I hear tell that
there's a hospital down there
944
00:43:42,183 --> 00:43:45,550
in Texas where the
doctors can take
945
00:43:45,627 --> 00:43:48,387
little guys like you, who
are feeling a little puny,
946
00:43:48,463 --> 00:43:50,063
and zippity-zip.
947
00:43:50,140 --> 00:43:53,517
Before you know it,
you're up on both feet.
948
00:43:53,593 --> 00:43:57,604
Would you go down there with
me, and your dad and your mom
949
00:43:57,681 --> 00:44:00,023
and your sisters, and let
those doctors take a crack
950
00:44:00,100 --> 00:44:03,443
at getting you out of this
chair, in return for one
951
00:44:03,520 --> 00:44:06,363
great, big favor?
952
00:44:06,440 --> 00:44:07,906
Well, sure.
953
00:44:07,983 --> 00:44:10,534
What kind of favor?
954
00:44:10,610 --> 00:44:14,254
Well, you see, I
never had any kids.
955
00:44:14,331 --> 00:44:15,972
And I'm at an age
now where I ought
956
00:44:16,049 --> 00:44:18,375
to be playing with my grandkids,
but I don't have any of them,
957
00:44:18,452 --> 00:44:19,884
either.
958
00:44:19,962 --> 00:44:25,090
So I was wondering if maybe,
every once in a while,
959
00:44:25,167 --> 00:44:27,643
you and I could play
together, you know,
960
00:44:27,720 --> 00:44:31,221
throw the ball around,
play checkers, like that.
961
00:44:31,298 --> 00:44:35,776
You could think of me
as your Grandpa Eddy.
962
00:44:35,853 --> 00:44:37,519
Sure, Grandpa.
963
00:44:37,596 --> 00:44:38,603
All right?
964
00:44:38,680 --> 00:44:39,896
Can we open them now?
965
00:44:39,973 --> 00:44:41,481
You bet.
966
00:44:41,558 --> 00:44:43,450
[music playing]
967
00:44:45,788 --> 00:44:47,120
[laughs]
968
00:44:48,190 --> 00:44:51,074
Would you like to spend
Christmas Day with us?
969
00:44:51,151 --> 00:44:53,326
Oh, would I ever.
970
00:44:53,403 --> 00:44:56,255
It'd be the best
Christmas I ever had.
971
00:44:56,331 --> 00:45:00,709
Fellas, I'd like-- fellas?
972
00:45:00,786 --> 00:45:01,593
Fellas?
973
00:45:04,664 --> 00:45:05,639
Where did they go?
974
00:45:05,716 --> 00:45:07,174
I didn't even see them leave.
975
00:45:07,184 --> 00:45:09,593
Grandpa eddy, look.
976
00:45:09,669 --> 00:45:12,387
The most best train.
977
00:45:12,464 --> 00:45:16,641
This is the happiest
Christmas there ever was.
978
00:45:16,718 --> 00:45:20,312
God bless you, Grandpa Eddy.
979
00:45:20,388 --> 00:45:21,530
He already has, son.
980
00:45:24,851 --> 00:45:26,610
I think He already has.
981
00:45:26,686 --> 00:45:29,163
[music continuing]
101811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.