Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,164 --> 00:00:55,332
No son, never.
2
00:00:56,167 --> 00:00:58,169
The blood stays
on the blade.
3
00:01:01,680 --> 00:01:02,810
One day you'll understand.
4
00:01:13,651 --> 00:01:14,651
Some of it I have remembered.
5
00:01:15,951 --> 00:01:20,121
And the rest I
took from dreams.
6
00:01:24,871 --> 00:01:27,421
St. Michael the Archangel
defend us in battle.
7
00:01:28,331 --> 00:01:29,711
Be our protector.
8
00:01:31,301 --> 00:01:35,301
Against the snares. And
the wickedness of the devil.
9
00:01:37,141 --> 00:01:38,471
Now son, who's that?
10
00:01:39,011 --> 00:01:39,891
St. Michael.
11
00:01:39,891 --> 00:01:40,431
Who is it?
12
00:01:40,721 --> 00:01:41,561
St. Michael.
13
00:01:42,141 --> 00:01:42,721
And what did he do?
14
00:01:43,021 --> 00:01:44,732
He cast Satan out
of Paradse.
15
00:01:46,142 --> 00:01:46,772
Good boy!
16
00:03:32,135 --> 00:03:32,965
Johnny!
17
00:03:34,175 --> 00:03:35,005
What's the battle?
18
00:03:35,425 --> 00:03:37,055
Natives against the
Dead Rabbits.
19
00:03:37,135 --> 00:03:37,715
Which are you?
20
00:03:38,305 --> 00:03:39,845
What do you think?
Dead Rabbits!
21
00:04:21,056 --> 00:04:21,886
Well,well, Monk!
22
00:04:23,596 --> 00:04:24,936
Are you with us
or not?
23
00:04:25,646 --> 00:04:27,646
For the last time Vallon,
only if the money is right.
24
00:04:29,606 --> 00:04:31,486
I'll give you 10 per notch.
25
00:04:33,196 --> 00:04:34,107
10?
26
00:04:34,657 --> 00:04:35,237
You have my word.
27
00:04:41,037 --> 00:04:43,537
10 per notch. Per new notch.
28
00:04:48,247 --> 00:04:48,837
Then I'm your man.
29
00:06:39,070 --> 00:06:41,320
Is this it, Priest?
The Pope's new army?
30
00:06:42,080 --> 00:06:44,700
A few crusty bitches
and a handful of ragtags!
31
00:06:45,370 --> 00:06:48,790
I know Bill. You swore, this was
a battle between warriors.
32
00:06:49,420 --> 00:06:51,711
Not a bunch of Miss Nancy's.
33
00:06:51,791 --> 00:06:53,501
So warriors is what I brought.
34
00:06:57,551 --> 00:06:58,721
The O'Connell Guard!
35
00:06:59,221 --> 00:07:00,131
The Plug Uglies!
36
00:07:00,801 --> 00:07:01,801
The Shirt Tails!
37
00:07:08,271 --> 00:07:09,441
The Chichesters!
38
00:07:09,981 --> 00:07:11,401
The Forty Thieves!
39
00:07:22,121 --> 00:07:22,821
Bene.
40
00:07:29,002 --> 00:07:34,252
On my challenge, by the ancient
laws of combat...
41
00:07:34,462 --> 00:07:37,132
...we are met at
this chosen ground...
42
00:07:37,592 --> 00:07:39,472
...to settle for good and all...
43
00:07:40,432 --> 00:07:42,682
...who holds sway,
over the Five Points.
44
00:07:44,722 --> 00:07:49,732
Us Natives, born rightwise
to this fine land....
45
00:07:50,732 --> 00:07:53,062
...or the foreign hordes
defiling it!
46
00:07:58,032 --> 00:08:02,323
Under the ancient laws of combat
I accept the challenge of the so called Natives.
47
00:08:03,323 --> 00:08:05,163
You plague our people at
every turn!
48
00:08:05,913 --> 00:08:08,333
But from this day out, you
shall plague us no more!
49
00:08:08,873 --> 00:08:12,083
Let it be known, that the hand
that tries to strike us from this land...
50
00:08:12,623 --> 00:08:14,043
...shall be swiflty cut down!
51
00:08:16,793 --> 00:08:22,383
Then may the Christian Lord, guide
my hand, against your Roman popery!
52
00:08:22,803 --> 00:08:24,683
Prepare to receive
the true Lord!
53
00:10:28,647 --> 00:10:29,097
Priest!
54
00:11:18,648 --> 00:11:19,358
Look at me!
55
00:11:22,368 --> 00:11:23,949
Who is this under my knife?
56
00:11:33,379 --> 00:11:34,709
Father, get up! Get up!
57
00:11:36,249 --> 00:11:36,749
Where are you?
58
00:11:38,009 --> 00:11:38,419
Where are you?
59
00:11:41,299 --> 00:11:41,969
No, my son.
60
00:11:45,889 --> 00:11:48,139
Don't never look away!
61
00:11:56,900 --> 00:11:58,030
Soon be over, Priest.
62
00:12:01,360 --> 00:12:01,910
Finish it!
63
00:12:21,590 --> 00:12:23,220
You may need this to cross
the river.
64
00:12:33,311 --> 00:12:35,651
Ears and noses will be the
trophies of the day.
65
00:12:37,651 --> 00:12:40,031
But no hand shall touch him!
66
00:12:43,491 --> 00:12:44,911
No hand shall touch him!
67
00:12:48,371 --> 00:12:49,831
He'll cross over whole!
68
00:12:51,791 --> 00:12:52,411
In honour!
69
00:12:53,921 --> 00:12:55,331
Not before I get what's owed!
70
00:13:03,221 --> 00:13:03,681
No!
71
00:13:06,392 --> 00:13:09,392
It's fair. A touch indelicate,
but fair.
72
00:13:15,402 --> 00:13:16,022
My sympathies.
73
00:13:18,112 --> 00:13:19,112
What shall we do with
the boy?
74
00:13:20,282 --> 00:13:20,942
Look at me.
75
00:13:28,122 --> 00:13:28,992
Give him to the law.
76
00:13:30,122 --> 00:13:31,702
See he gets a good
education.
77
00:13:33,582 --> 00:13:35,002
Okay, boss. Say goodbye
to your father.
78
00:13:39,002 --> 00:13:39,843
Hey. Take it easy!
79
00:13:48,143 --> 00:13:49,433
Hurry! Come in here!
80
00:14:11,283 --> 00:14:13,624
Come here, boy. You're
going to Hell's Gate!
81
00:14:14,044 --> 00:14:14,584
There he is!
82
00:14:14,914 --> 00:14:15,204
Get him!
83
00:14:15,294 --> 00:14:17,794
Priest Vallon died a
noble death.
84
00:14:18,634 --> 00:14:22,924
But his Dead Rabbits is done
and outlawed.
85
00:14:25,634 --> 00:14:29,094
Let no one even speak their
name from now on.
86
00:15:15,565 --> 00:15:20,445
In this place, you've
grown from a boy into a man.
87
00:15:21,816 --> 00:15:23,826
Put to death the earthly
things in you.
88
00:15:23,866 --> 00:15:28,576
Immorality. Impurity.
Passion. Vengeance.
89
00:15:29,536 --> 00:15:31,576
The Lord has forgiven you.
90
00:15:33,036 --> 00:15:35,126
You also must forgive.
91
00:15:37,166 --> 00:15:41,376
You go forth to a country torn
apart by civil strife.
92
00:15:41,756 --> 00:15:42,836
Thank you, Reverend.
93
00:15:47,136 --> 00:15:49,976
Lend your hand to the work
that yet remains.
94
00:15:50,016 --> 00:15:52,056
That this war may end.
95
00:15:52,346 --> 00:15:56,607
And the plague of slavery,
that brought this confergration down upon us ...
96
00:15:57,437 --> 00:16:00,897
...vanish forever
from the earth.
97
00:16:31,348 --> 00:16:33,308
In the second year of the
great civil war...
98
00:16:33,938 --> 00:16:36,398
...when the irish brigades
marched through the streets...
99
00:16:37,018 --> 00:16:39,608
...New york was a city
full of tribes.
100
00:16:40,028 --> 00:16:43,198
War chiefs. Rich and poor.
101
00:16:45,658 --> 00:16:48,118
Lincoln will make all
white men slaves!
102
00:16:48,198 --> 00:16:49,538
It wasn't a city really.
103
00:16:50,118 --> 00:16:51,658
It was more a furnace.
104
00:16:52,208 --> 00:16:55,208
Where cities someday
might be forged.
105
00:16:55,248 --> 00:16:56,958
That's the spirit boys.
106
00:16:57,708 --> 00:16:59,958
Go off and die for your
blackie friends.
107
00:17:01,668 --> 00:17:04,719
We should have run a better man against
Lincoln when we had the chance.
108
00:17:06,719 --> 00:17:09,259
They are trying to say ,we
are no different than niggers.
109
00:17:09,809 --> 00:17:10,809
You ain't.
110
00:17:15,399 --> 00:17:17,689
Go back to Africa,
niggers!
111
00:17:21,399 --> 00:17:24,569
The angriest talk was of
the new conscription act.
112
00:17:25,149 --> 00:17:28,119
The first draft in Union
history.
113
00:17:40,420 --> 00:17:43,840
Join the army lads. Three square
meals a day and good pay.
114
00:17:43,880 --> 00:17:46,890
When the Irish came, the city was
in a fever.
115
00:17:47,470 --> 00:17:51,310
Since the time of the great famine
they'd come streaming off the boats.
116
00:17:52,180 --> 00:17:54,140
And they got a right warm welcome.
117
00:17:54,180 --> 00:17:56,020
Go back to Ireland, you
dumb Mick!
118
00:17:56,140 --> 00:17:57,770
You'll remember that!
119
00:17:57,900 --> 00:17:59,360
Get back on the boat, Paddy!
120
00:18:00,190 --> 00:18:03,030
I came only 2 hours down
river from Hell Gate...
121
00:18:03,690 --> 00:18:05,610
..but they all took me
for an immigrant.
122
00:18:06,150 --> 00:18:06,910
Why not?
123
00:18:07,490 --> 00:18:09,990
There were a 1000 different
accents in New York..
124
00:18:10,030 --> 00:18:13,201
..and to the Natives you see,
they were all the same.
125
00:18:15,331 --> 00:18:18,501
Come here to take the chill off
your soul and the weight off your heart.
126
00:18:19,381 --> 00:18:22,751
Welcome to America son, your long
arduous journey is over.
127
00:18:23,051 --> 00:18:24,301
Go back to your own country.
128
00:18:24,341 --> 00:18:25,471
Vote Tammany!
129
00:18:25,921 --> 00:18:27,631
America for Americans!
130
00:18:33,391 --> 00:18:36,941
New York loved William
Tweed and hated him.
131
00:18:37,691 --> 00:18:39,941
And those of us trying
to be thieves....
132
00:18:39,941 --> 00:18:41,481
...we couldn't help but
admire him.
133
00:18:42,321 --> 00:18:43,481
Mr. Cutting. Gentlemen.
134
00:18:43,901 --> 00:18:45,531
Thank you for coming.
It's an honour.
135
00:18:45,612 --> 00:18:46,652
Mr. Tweed?
136
00:18:49,362 --> 00:18:51,782
Sir! Please! Excuse me?
137
00:18:52,372 --> 00:18:53,492
I think your're frightening
them.
138
00:18:53,912 --> 00:18:54,372
So?
139
00:18:54,832 --> 00:18:56,962
Don't mind him, he used to
be an Irishman.
140
00:19:00,122 --> 00:19:01,632
The Five Points!
141
00:19:01,962 --> 00:19:04,802
Murderer's Alley. Brickbat Mansion.
142
00:19:05,712 --> 00:19:06,972
The Gates of hell!
143
00:19:08,092 --> 00:19:09,432
In this wild place....
144
00:19:09,932 --> 00:19:12,972
Look upon the face of this
poor child.
145
00:19:13,392 --> 00:19:20,273
She lives in squalor, in this
godforsaken den of vice and
misery behind me.
146
00:19:20,943 --> 00:19:23,023
Every year the Reformers came.
147
00:19:23,443 --> 00:19:25,573
Every year the Points got
worse.
148
00:19:26,943 --> 00:19:28,153
As if it liked being dirty.
149
00:19:30,243 --> 00:19:31,663
Where am I going to go?
150
00:19:31,703 --> 00:19:32,123
Move.
151
00:19:32,123 --> 00:19:33,453
The Reverend wants you out
of here.
152
00:19:47,763 --> 00:19:51,473
You may or not know Bill, that every
day I go down to the waterfront...
153
00:19:51,553 --> 00:19:53,894
...with hot soup for the Irish
as they come on shore.
154
00:19:54,304 --> 00:19:56,014
As part of building a political
base.
155
00:19:56,854 --> 00:19:58,024
I've noticed you there.
156
00:19:58,474 --> 00:19:59,734
You may have noticed me?
157
00:19:59,774 --> 00:20:00,734
Indeed I have!
158
00:20:00,734 --> 00:20:04,904
Throwing torrents of favours and
withering abuse on every person who
step off those boats.
159
00:20:05,154 --> 00:20:06,864
If only I had the guns Mr. Tweed...
160
00:20:06,904 --> 00:20:10,284
...I'd shoot each and everyone of them,
before they set foot on American soil.
161
00:20:37,395 --> 00:20:46,525
Mulbeery street and Worth. Cross.
Orange and Littlewater.
162
00:20:47,325 --> 00:20:49,365
Each of the Five Points is a
finger...
163
00:20:50,495 --> 00:20:53,785
...when I close my hand
it becomes a fist.
164
00:20:54,955 --> 00:20:59,245
And any time that I wish, I
can turn it against you.
165
00:20:59,245 --> 00:21:01,505
I understand. But we're talking
about different things.
166
00:21:01,505 --> 00:21:05,256
I'm talking about civic duty.
Responsibilites we owe to the people.
167
00:21:05,256 --> 00:21:08,346
Schools and hospitals. Sewers
and utilities.
168
00:21:08,386 --> 00:21:12,636
Street construction, repairs and
sweeping. Business and saloon licences...
169
00:21:34,286 --> 00:21:36,167
St. Michael the Archangel...
170
00:21:36,997 --> 00:21:38,377
Defend us in battle.
171
00:21:38,877 --> 00:21:42,417
Be our protector against the snares
and the wickedness of the devil.
172
00:21:43,007 --> 00:21:45,717
Streetcars, ferries,
rubbish disposal.
173
00:21:45,837 --> 00:21:48,387
There's a power of money to
be made in this city, Bill.
174
00:21:48,597 --> 00:21:52,427
With your help, the people must
be made to understand...
175
00:21:52,467 --> 00:21:57,267
...that all these things are best
kept, in what I like to call the
Tammany family.
176
00:21:57,307 --> 00:22:01,317
That is why I am talking about
an alliance between our organisations.
177
00:22:01,977 --> 00:22:04,067
You're talking about muscle
work.
178
00:22:04,147 --> 00:22:06,447
That too. Muscle to match
our spirit.
179
00:22:06,737 --> 00:22:08,617
You own the crushers, get
them to do it.
180
00:22:08,737 --> 00:22:10,278
The police? Oh, no! Jezus,no!
181
00:22:10,988 --> 00:22:13,908
The appearance of the law must
be upheld.
182
00:22:14,868 --> 00:22:16,708
Especially while it's been
broken.
183
00:22:29,048 --> 00:22:31,348
Give me the strength, for what I
must do.
184
00:22:34,928 --> 00:22:35,768
Who are you?
185
00:22:41,358 --> 00:22:43,938
I said, who are you?
What are you doing here?
186
00:22:52,529 --> 00:22:54,369
I just like it down here
is all.
187
00:22:56,249 --> 00:22:58,079
See what's in his pockets,
Jimmy.
188
00:22:58,829 --> 00:23:01,129
Now look, boys. I really don't
want to fight.
189
00:23:01,229 --> 00:23:02,649
You don't want to fight?
190
00:23:02,669 --> 00:23:04,499
Don't worry, son. Ain't gonna
be much of a fight.
191
00:23:12,719 --> 00:23:13,809
Don't kill me.
192
00:23:22,940 --> 00:23:24,070
Where did you get that?
193
00:23:24,520 --> 00:23:26,730
I told you I didn't want
to fight!
194
00:23:27,570 --> 00:23:28,570
Why not?
195
00:23:28,860 --> 00:23:30,410
Look how good you done.
196
00:23:37,830 --> 00:23:39,000
You're the priest's son
aren't you?
197
00:23:39,460 --> 00:23:41,670
You! Get away from me.
You understand?
198
00:23:42,750 --> 00:23:43,710
You don't remember me, do you?
199
00:23:44,710 --> 00:23:46,300
I was the one tried to help
you.
200
00:23:49,010 --> 00:23:49,970
What?
201
00:23:50,470 --> 00:23:52,141
I was the one tried to help
you.
202
00:23:52,181 --> 00:23:53,431
When the Natives took you.
203
00:23:58,431 --> 00:23:58,851
That was you?
204
00:23:59,311 --> 00:24:01,771
Yeah. I thought you was killed.
205
00:24:05,861 --> 00:24:07,611
They just locked me up
You know that.
206
00:24:07,861 --> 00:24:08,861
This long?
207
00:24:09,611 --> 00:24:12,071
I kept trying to escape, you know.
208
00:24:12,861 --> 00:24:14,161
Did more time for that.
209
00:24:16,281 --> 00:24:17,621
So what are you doing back
here?
210
00:24:19,451 --> 00:24:20,911
Guess I missed the place.
211
00:24:28,462 --> 00:24:29,462
Bowery boys.
212
00:24:43,942 --> 00:24:46,362
The Five Points.
Paradise square!
213
00:24:47,192 --> 00:24:49,232
The streets here are always
livelier in the evening.
214
00:24:51,192 --> 00:24:52,492
Who are the gangs around now?
215
00:24:52,902 --> 00:24:55,112
We got the Daybreak boys
and the Swamp Angels.
216
00:24:55,202 --> 00:24:56,662
They work the River
Luton ships.
217
00:24:57,082 --> 00:25:00,042
The Frog Haulers shanghai sailors
down around the bay.
218
00:25:00,253 --> 00:25:04,083
Shortails were rough for awhile,
but they became a bunch of jackrolling
dandies.
219
00:25:04,083 --> 00:25:06,633
Lolling around Murderer's Alley
looking like Chinamen.
220
00:25:06,963 --> 00:25:09,423
Hellcat Maggie she tried to open
up her own grog shop.
221
00:25:09,633 --> 00:25:12,723
But she drunk up all her own
liquor and got thrown out
on the street.
222
00:25:13,423 --> 00:25:14,803
Now she's on the lay
for everything.
223
00:25:15,513 --> 00:25:17,803
The Plug Uglies they're from
somewhere in the old country.
224
00:25:18,223 --> 00:25:18,933
They got their own language.
225
00:25:19,353 --> 00:25:20,273
No one understands what they're
saying.
226
00:25:20,683 --> 00:25:21,813
They love to fight the cops.
227
00:25:22,393 --> 00:25:24,523
And the Nightwalkers and Ratpickers.
228
00:25:24,693 --> 00:25:26,693
They work on their backs and
kill with their hands.
229
00:25:27,363 --> 00:25:28,733
They're so scurvy, only the
Plug Uglies...
230
00:25:28,733 --> 00:25:29,523
...will talk with them.
231
00:25:29,983 --> 00:25:31,073
But who knows what they're
saying.
232
00:25:31,443 --> 00:25:35,824
The Slaughterhouses and the
Broadway Twisters are a fine
bunch of Bengal boys!
233
00:25:35,824 --> 00:25:37,164
And the little Forty Thieves.
234
00:25:37,164 --> 00:25:38,744
I used to run with them
for a while.
235
00:25:38,744 --> 00:25:41,704
Till they got taken over by
Benjer the Cockroach and his red
eyed buggers.
236
00:25:41,834 --> 00:25:42,954
Benjer is a germ.
237
00:25:43,664 --> 00:25:44,544
If you try to leave the
gang, they say...
238
00:25:44,544 --> 00:25:45,754
...he hacks the blood off you.
239
00:25:46,754 --> 00:25:49,884
The righteousness are nothing but
a bunch of repetitious grab ups..
240
00:25:51,004 --> 00:25:53,054
The True Blue Americans call
themselves a gang...
241
00:25:53,054 --> 00:25:56,264
...but all they really do is stand
around on corners damning Engeland.
242
00:25:56,594 --> 00:25:59,014
Do you believe one word that
the British say...?
243
00:25:59,764 --> 00:26:02,024
Anything about the sand of
the Dead Rabbits?
244
00:26:06,774 --> 00:26:07,984
You don't say that name!
245
00:26:09,025 --> 00:26:10,275
That name died with your...
246
00:26:11,445 --> 00:26:12,445
It's been outlawed.
247
00:26:14,325 --> 00:26:16,035
When I was in the blockhouse,
the chinks told me...
248
00:26:16,035 --> 00:26:17,745
...that the Natives celebrate
their victory...
249
00:26:17,745 --> 00:26:18,915
....every year.
250
00:26:19,625 --> 00:26:20,625
Is that true?
251
00:26:21,205 --> 00:26:22,335
Aye, that they do.
252
00:26:22,745 --> 00:26:23,705
It's quite a fair.
253
00:26:24,045 --> 00:26:25,465
The Butcher himself has got
to invite you...
254
00:26:25,465 --> 00:26:26,335
...or you don't go.
255
00:26:37,515 --> 00:26:39,015
Look where you are going, Johnny!
256
00:26:43,186 --> 00:26:44,726
You look stunned and
poorly, sir!
257
00:26:50,026 --> 00:26:52,236
Quite a pair of conversationists
aren't you!
258
00:26:55,786 --> 00:26:58,076
Maybe not. We're deep
thinkers.
259
00:27:03,956 --> 00:27:07,796
Gentlemen, I leave you in the grace
and favour of the Lord!
260
00:27:15,926 --> 00:27:18,427
Jenny, finest bludget in all
the Points.
261
00:27:18,977 --> 00:27:21,227
She is a prim looking
star gazer!
262
00:27:23,817 --> 00:27:25,647
But I'd check my pockets
if I were you.
263
00:27:26,527 --> 00:27:28,737
Because I do believe she lifted
your time piece.
264
00:27:33,527 --> 00:27:34,947
I let her take it.
265
00:27:36,367 --> 00:27:37,867
I let here take things all
the time.
266
00:27:39,657 --> 00:27:40,037
Is that right?
267
00:27:40,287 --> 00:27:40,827
Yeah.
268
00:27:46,587 --> 00:27:49,007
We always liked a good fire
in the Points.
269
00:27:50,297 --> 00:27:52,888
You generally pick up a swag
and if the cops came along...
270
00:27:52,888 --> 00:27:55,008
...you really got a show.
271
00:27:56,058 --> 00:27:58,728
The municipal police fought
the metropolitan police.
272
00:27:59,848 --> 00:28:02,848
The metropolitan police fought
the streetgangs.
273
00:28:02,848 --> 00:28:05,438
Hurry up before the Black
Joke get here!
274
00:28:05,438 --> 00:28:07,608
There were 37 amateur fire-
brigades.
275
00:28:07,608 --> 00:28:09,438
They all fought each other.
276
00:28:09,438 --> 00:28:11,318
The Black Joke are on
their way!
277
00:28:17,618 --> 00:28:22,368
Okay boys, get the hoses!
278
00:28:28,169 --> 00:28:31,049
It's the Black Joke!
279
00:28:31,759 --> 00:28:33,179
Go get 'm boys!
280
00:28:34,589 --> 00:28:36,349
Give those Bowery boys
help!
281
00:28:37,179 --> 00:28:38,509
Quick before there's nothing
left!
282
00:28:38,509 --> 00:28:40,479
Go back to the Bowery,
ya bum!
283
00:28:42,189 --> 00:28:43,479
For gods sake. They're taking
everything!
284
00:28:43,479 --> 00:28:45,309
In your next time of trouble
ma'm....
285
00:28:45,309 --> 00:28:46,769
...call Tammany first!
286
00:28:46,769 --> 00:28:48,899
It's not too late. You can
still save my house!
287
00:28:50,939 --> 00:28:51,319
Let's go!
288
00:28:53,069 --> 00:28:54,819
I thought you said you
were hungry!
289
00:28:59,910 --> 00:29:01,790
Grab what you can. Let's get
out of here!
290
00:29:02,660 --> 00:29:06,380
May I point out that this building
is burning to ashes?
291
00:29:06,830 --> 00:29:09,500
And may I point out that this
area is the provenance...
292
00:29:09,500 --> 00:29:11,090
..of my own America's firebrigade.
293
00:29:11,260 --> 00:29:13,800
And that you lot only belong
in the Bowery.
294
00:29:15,800 --> 00:29:17,800
May I point out that you are
outmanned, outmanouvered...
295
00:29:17,850 --> 00:29:20,810
...and at the moment outfought!
296
00:29:21,390 --> 00:29:21,930
Am I?
297
00:29:29,110 --> 00:29:30,280
There's the Black Joke!
298
00:29:30,280 --> 00:29:34,651
Let's get 'm!
299
00:29:37,371 --> 00:29:38,871
Clear the way for
Bill the Butcher.
300
00:29:39,581 --> 00:29:41,661
Okay boys, to work!
301
00:29:43,001 --> 00:29:44,001
What's the point?
302
00:29:44,001 --> 00:29:46,711
The fire's near burnt eveything
of value inside.
303
00:29:47,041 --> 00:29:50,381
Boys forget that one.
Next building over.
304
00:29:50,841 --> 00:29:51,841
Mustn't let it spread!
305
00:29:51,841 --> 00:29:53,301
Grab what you want from
that one!
306
00:29:53,301 --> 00:29:56,551
What are you doing? There's
nothing wrong with this one!
307
00:30:19,702 --> 00:30:21,202
Come on. Johnny. Get up!
308
00:30:22,162 --> 00:30:22,622
Leave that.
309
00:30:31,172 --> 00:30:32,052
You two, on your way!
310
00:30:50,193 --> 00:30:51,363
His name's Amsterdam.
311
00:30:54,733 --> 00:30:55,493
How's the beak?
312
00:30:56,493 --> 00:30:57,243
Ain't so bad.
313
00:30:57,953 --> 00:31:00,953
You. You got anything or you
can get out.
314
00:31:13,253 --> 00:31:13,843
Is that it?
315
00:31:15,384 --> 00:31:15,964
That's it.
316
00:31:18,844 --> 00:31:19,934
Right. Here's the rake.
317
00:31:20,394 --> 00:31:21,974
Everything comes here we
fence it.
318
00:31:22,224 --> 00:31:25,524
Johnny takes our tribute to the
Natives and we chop up....
319
00:31:25,564 --> 00:31:28,524
....the winnings, each to his
equal portion of the gang.
320
00:31:29,644 --> 00:31:31,814
Does that meet with your
approval, Hell Gate?
321
00:31:33,404 --> 00:31:34,404
My approval?
322
00:31:35,154 --> 00:31:37,574
What's the matter Jack Sprat,
can't you think for yourself!
323
00:31:39,704 --> 00:31:41,534
I'll slit your fucking throat!
324
00:31:47,584 --> 00:31:50,545
You boys settle with me, before
settling with each other.
325
00:31:55,005 --> 00:31:56,845
I come for my due
and proper.
326
00:32:16,735 --> 00:32:18,155
This ain't a bad haul.
327
00:32:19,445 --> 00:32:22,325
You know, when the folks say the
country is going to hell...
328
00:32:23,036 --> 00:32:25,746
...I always tell them, look at
all the hard work...
329
00:32:25,746 --> 00:32:28,626
..our fine young lads are doing
down in the Points.
330
00:32:29,756 --> 00:32:33,506
Oh, yeah. This is just the
thing for Mrs. Mulraney.
331
00:32:34,046 --> 00:32:38,096
Alright Happy Jack. Leave us for
something to give Bill de Butcher.
332
00:32:38,636 --> 00:32:39,216
Would ya?
333
00:32:52,196 --> 00:32:53,776
Not my favorite tune.
334
00:33:02,037 --> 00:33:02,957
Thank you, boys.
335
00:33:04,787 --> 00:33:06,497
You keep out of trouble
now.
336
00:33:26,097 --> 00:33:29,977
Every year the Natives celebrated
the killing of my father all over again.
337
00:33:31,648 --> 00:33:34,858
At Sparrow's Chinese Pagoda
in Mott street.
338
00:33:36,528 --> 00:33:39,408
The chinks hated the Natives
worse than we did.
339
00:33:43,828 --> 00:33:47,668
The drum rolls and the Butcher
drinks a glass of fire.
340
00:33:51,668 --> 00:33:56,548
When you kill a king, you don't
stab him in the dark.
341
00:33:59,258 --> 00:34:03,888
You kill him where the whole
court can watch him die.
342
00:34:08,399 --> 00:34:09,609
Got any timber?
343
00:35:00,780 --> 00:35:02,830
Hi, Maggie. Rightie or leftie?
344
00:35:02,830 --> 00:35:04,660
Give us a drink.
345
00:35:04,660 --> 00:35:05,750
Help yourself.
346
00:35:11,330 --> 00:35:13,210
Two minutes. Place
your bets.
347
00:35:13,381 --> 00:35:17,631
Gentlemen. The match is due
to commence.
348
00:35:17,971 --> 00:35:21,341
The count to be is,
25 rodents in 3 minutes.
349
00:35:21,721 --> 00:35:23,051
Rouser against the vermin.
350
00:35:24,391 --> 00:35:25,061
Satisfied?
351
00:35:25,351 --> 00:35:26,101
50!
352
00:35:26,141 --> 00:35:26,641
Yes!
353
00:35:41,701 --> 00:35:42,571
Where are you going, boil?
354
00:35:43,531 --> 00:35:44,831
I'm here to pay tribute
to Bill.
355
00:35:44,831 --> 00:35:45,661
Are you now?
356
00:35:46,081 --> 00:35:47,412
Give it to me. I'll give
it to him.
357
00:35:47,702 --> 00:35:49,122
No thanks. I'll give it to
him myself.
358
00:35:52,132 --> 00:35:54,592
What do you want to keep, the
money or your teeth?
359
00:35:54,592 --> 00:35:55,172
John?
360
00:35:57,172 --> 00:35:57,842
Welcome.
361
00:36:07,062 --> 00:36:08,142
From me and the lads, sir.
362
00:36:16,152 --> 00:36:17,032
Mate of yours?
363
00:36:17,732 --> 00:36:18,322
Where's he from?
364
00:36:20,072 --> 00:36:21,202
He's not from here, sir.
365
00:36:24,873 --> 00:36:25,623
YOU!
366
00:36:43,933 --> 00:36:45,183
That's close enough!
367
00:36:57,364 --> 00:36:58,824
Your friend can't look me
in the eye...
368
00:36:58,824 --> 00:37:00,784
...that's not an admirable
characteristic.
369
00:37:02,114 --> 00:37:03,494
No one can look you in the
eye, Bill..
370
00:37:03,914 --> 00:37:05,324
...not when you're playing
cards.
371
00:37:24,684 --> 00:37:27,144
This is whist, it's a
gentleman's game.
372
00:37:27,144 --> 00:37:28,354
Make a gentleman's bet.
373
00:37:28,724 --> 00:37:29,975
I am betting large, Bill!
374
00:37:30,525 --> 00:37:31,565
That ain't large.
375
00:37:41,405 --> 00:37:43,365
Don't make that noise
again, Harvey.
376
00:37:46,995 --> 00:37:49,835
I like a man who's willing
to burn for his swag.
377
00:37:53,715 --> 00:37:56,005
How do you fair on water?
Come closer.
378
00:37:56,835 --> 00:37:58,295
Closer. I ain't gonna bite!
379
00:38:03,015 --> 00:38:05,596
There's a Portugese ship lying
low in the harbour....
380
00:38:05,846 --> 00:38:07,436
...quarantined three weeks.
381
00:38:07,436 --> 00:38:09,896
Get there before the Day Break
Boys strip her.
382
00:38:09,896 --> 00:38:11,436
Maybe you and me wil talk
some more.
383
00:38:11,436 --> 00:38:12,476
Consider it done, sir.
384
00:38:12,476 --> 00:38:13,316
Good boy.
385
00:38:15,186 --> 00:38:16,066
And you...
386
00:38:16,066 --> 00:38:16,856
...whatever you name is.
387
00:38:16,856 --> 00:38:17,696
What is your name?
388
00:38:22,576 --> 00:38:23,616
Amsterdam, sir.
389
00:38:24,326 --> 00:38:25,746
Amsterdam?
390
00:38:27,076 --> 00:38:28,416
I'm New York.
391
00:38:29,206 --> 00:38:31,586
Don't you ever come in
here empty handed again.
392
00:38:32,046 --> 00:38:34,006
You gotta pay for the pleasure
of my company.
393
00:38:35,166 --> 00:38:36,716
Take him for a boat ride, John.
394
00:38:37,506 --> 00:38:39,757
Maybe he'll save your life
again.
395
00:38:44,637 --> 00:38:47,227
If the Day Break boys catch us on
this river, they'll slit our throats!
396
00:38:47,227 --> 00:38:49,647
I'll do it myself, if you don't
keep quiet!
397
00:38:50,307 --> 00:38:52,517
I never liked the harbour
after dark.
398
00:38:52,517 --> 00:38:56,947
And now each night they brought
on shore the bodies of the soldiers.
399
00:38:56,947 --> 00:39:00,907
So many mothers don't even have the solace
of knowing where their sons have fallen.
400
00:39:00,907 --> 00:39:04,117
I lost my own eldest in Antida.
401
00:39:04,657 --> 00:39:07,207
His mother and I weren't able
to recover his remains.
402
00:39:07,207 --> 00:39:08,497
It was a mournful sight.
403
00:39:08,497 --> 00:39:10,037
The war can't last forever.
404
00:39:10,037 --> 00:39:12,128
But we had business of our
own.
405
00:39:21,798 --> 00:39:23,508
The Day Break boys have already
been here.
406
00:39:23,508 --> 00:39:25,268
There's nothing left. Let's
go back.
407
00:39:30,398 --> 00:39:31,268
What in hell...?
408
00:39:39,698 --> 00:39:40,948
Jimmy..get down!
409
00:39:44,118 --> 00:39:46,699
Jezus..that'll bring the
harbour cops for sure!
410
00:39:47,119 --> 00:39:47,539
Out of the way!
411
00:39:55,669 --> 00:39:56,379
Let's take a look.
412
00:40:00,549 --> 00:40:02,139
Jezus..they killed everybody!
413
00:40:02,719 --> 00:40:03,599
There's nothing here but...
414
00:40:04,299 --> 00:40:05,719
Watch it....dead sea crabs.
415
00:40:06,139 --> 00:40:07,019
Come on! Let's go.
416
00:40:10,059 --> 00:40:10,559
Shove off!
417
00:40:10,559 --> 00:40:12,269
No. Wait for Amsterdam!
418
00:40:12,269 --> 00:40:13,309
Where is Amsterdam?
419
00:40:16,979 --> 00:40:18,319
Take him, damn fool!
420
00:40:18,319 --> 00:40:19,319
What in the hell for?
421
00:40:19,779 --> 00:40:21,740
Look in my glims. I said no
less than 15!
422
00:40:21,740 --> 00:40:22,990
Is this fresh?
423
00:40:22,990 --> 00:40:24,450
Four hours most.
424
00:40:25,870 --> 00:40:27,080
Much obliged, gents.
425
00:40:35,500 --> 00:40:36,420
What's that word?
426
00:40:37,710 --> 00:40:39,420
It means bodysnatchers.
427
00:40:39,420 --> 00:40:41,720
I didn't ask the meaning.
I asked the word.
428
00:40:42,880 --> 00:40:43,470
Ghoul?
429
00:40:45,760 --> 00:40:46,640
Ghoul?
430
00:40:48,100 --> 00:40:49,020
That's a good word.
431
00:40:51,940 --> 00:40:55,771
A fresh outrage in the
Five Points.
432
00:40:56,191 --> 00:40:57,771
A notice that you can
be proud of.
433
00:40:58,231 --> 00:40:58,651
Thank you.
434
00:40:58,651 --> 00:41:01,901
Low thing, to do that to
a body.
435
00:41:01,901 --> 00:41:02,821
Low.
436
00:41:02,821 --> 00:41:05,071
Why? They could've left that
ship with nothing.
437
00:41:05,071 --> 00:41:06,661
Instead they made the Police
Gazette.
438
00:41:06,661 --> 00:41:08,491
A periodical of note.
439
00:41:09,491 --> 00:41:11,661
A body is supposed to stay
beneath the earth....
440
00:41:11,661 --> 00:41:13,211
...wearing a wooden coat...
441
00:41:13,211 --> 00:41:15,041
..until the resurrection.
442
00:41:15,501 --> 00:41:18,671
These two are just a pair of
bug eating sons of Irish bitches.
Just like you.
443
00:41:18,671 --> 00:41:19,841
Don't seem to bother them none.
444
00:41:20,761 --> 00:41:22,971
Maybe they don't share your
religious scruples.
445
00:41:23,761 --> 00:41:26,261
Maybe they're just a couple
of fiddeling bends.
446
00:41:32,142 --> 00:41:33,562
I've been called a lot of things,
mister...
447
00:41:33,642 --> 00:41:34,812
...but I've never been called..?
448
00:41:36,402 --> 00:41:37,402
Fiddeling bends.
449
00:41:37,402 --> 00:41:38,272
Fiddeling bends. Right.
450
00:41:42,112 --> 00:41:43,742
If I knew what in the hell
that meant..
451
00:41:44,532 --> 00:41:46,242
...I might be inclined to
take offense.
452
00:41:46,862 --> 00:41:49,282
A fiddeling bend is a fellow
who would steal anything...
453
00:41:49,832 --> 00:41:50,832
...dead or alive.
454
00:41:50,832 --> 00:41:54,252
Because he's too low to work up a
decent lay for himself.
455
00:41:54,252 --> 00:41:55,582
Count that careful.
456
00:41:56,372 --> 00:41:58,002
I'm telling you that's all there
is. That's all they gave us.
457
00:41:58,002 --> 00:41:58,672
That's all they gave us.
458
00:41:58,672 --> 00:41:59,252
Chiseler!
459
00:42:00,002 --> 00:42:02,713
If you had said chiseler, now
that's a word I understand.
460
00:42:03,723 --> 00:42:04,973
Is that what you're calling us?
461
00:42:04,973 --> 00:42:07,473
I can think of a number of things
to call you, boil!
462
00:42:07,473 --> 00:42:10,393
Right. But I asked if you was
calling us chiselers?
463
00:42:11,393 --> 00:42:13,183
Supposing I am?
464
00:42:16,193 --> 00:42:17,443
Well, then we got business.
465
00:42:19,733 --> 00:42:20,903
That we do!
466
00:42:31,033 --> 00:42:31,873
2 dollars on McGloin!
467
00:42:33,873 --> 00:42:34,453
5 pieces on the kid!
468
00:42:35,413 --> 00:42:36,164
5 on Amsterdam!
469
00:42:46,174 --> 00:42:48,094
Come on, McGloin, it's
just a kid.
470
00:42:59,654 --> 00:43:01,484
Watch his left, McGloin!
471
00:43:41,445 --> 00:43:43,275
Alright, that'll do.
472
00:43:43,275 --> 00:43:44,526
What do you say now, huh?
473
00:43:45,076 --> 00:43:46,536
That'll do, for Christ sake.
474
00:43:46,536 --> 00:43:47,536
Drag him off.
475
00:43:48,156 --> 00:43:48,996
That's enough, kid.
476
00:43:49,866 --> 00:43:51,116
You got him.
477
00:44:18,567 --> 00:44:22,907
McGloin? How would that head
look without the ears and nose on it?
478
00:44:25,027 --> 00:44:27,327
You'd better leave that head
alone, Bill.
479
00:44:27,867 --> 00:44:31,287
I think I'm gonna trim the beak
and the ears off that head.
480
00:44:32,497 --> 00:44:34,497
Make a nice pot of soup out of
that head.
481
00:44:35,037 --> 00:44:36,707
You can find a tastier head
than that, Bill.
482
00:44:37,627 --> 00:44:40,167
I ain't got no stomach
for an Irish stew.
483
00:44:43,757 --> 00:44:45,177
The mighty McGloin.
484
00:44:45,757 --> 00:44:47,807
Almost fish hooked by
a sprat.
485
00:44:57,728 --> 00:44:59,608
On the seventh day the Lord rested.
486
00:45:00,028 --> 00:45:01,068
But before that He did...
487
00:45:01,648 --> 00:45:03,778
...He squatted over the side
of England...
488
00:45:03,778 --> 00:45:07,658
...and what came out of him?
Ireland!
489
00:45:07,948 --> 00:45:08,908
No offense, son.
490
00:45:08,908 --> 00:45:10,198
None taken, sir.
491
00:45:10,538 --> 00:45:11,658
I grew up here.
492
00:45:11,958 --> 00:45:15,628
AllI ever knew of Ireland was in
the talk of others in the asylum.
493
00:45:16,828 --> 00:45:21,128
From which part of that
excrementitous island were your
forebares spawn?
494
00:45:21,758 --> 00:45:23,798
I've been told Carrey.
495
00:45:23,798 --> 00:45:26,258
But I lost proof of it in my
language in the asylum.
496
00:45:27,639 --> 00:45:30,679
I was raised in a similar
establishment myself.
497
00:45:31,059 --> 00:45:34,229
Everything you see belongs to
me, to degree or another.
498
00:45:34,769 --> 00:45:37,769
But beggars, quick thieves,
here in Paradise..
499
00:45:38,109 --> 00:45:41,229
...gymmills, blind tigers on
the waterfront...
500
00:45:41,649 --> 00:45:44,399
...anglers and the musers. The
she-he's and the chinks.
501
00:45:44,699 --> 00:45:46,819
Everybody owes...
502
00:45:46,819 --> 00:45:47,949
...everybody pays, because...
503
00:45:48,739 --> 00:45:51,949
...that's how you stand up,
to the rising of the tide.
504
00:45:52,829 --> 00:45:53,999
Is that right boys?
505
00:45:53,999 --> 00:45:54,999
Yes Bill, that's right.
506
00:45:56,369 --> 00:45:57,959
Enlist. Join up! Serve
your country.
507
00:46:01,840 --> 00:46:04,720
Volunteer and get your 50
dollar bonus!
508
00:46:04,720 --> 00:46:06,430
We need 30,000 volunteers..
509
00:46:06,430 --> 00:46:10,470
...and we're prepared to pay
677 dollar per volunteer.
510
00:46:10,850 --> 00:46:12,430
Please read this. Thank you.
511
00:46:13,470 --> 00:46:15,600
Would you like one to
fill out?
512
00:46:15,980 --> 00:46:17,310
3 square meals a day.
513
00:46:18,560 --> 00:46:20,110
3 square meals a day.
Young man?
514
00:46:20,440 --> 00:46:21,320
Enlist and...
515
00:46:21,320 --> 00:46:22,190
...serve you country.
516
00:46:22,610 --> 00:46:23,860
3 square meals a day, gentlemen!
517
00:46:24,690 --> 00:46:27,610
If you're interested, I suggest...
518
00:46:27,610 --> 00:46:30,330
Everywhere you went, people
talked about the daft.
519
00:46:30,330 --> 00:46:33,580
You could buy your way
out for 300 dollars.
520
00:46:34,000 --> 00:46:35,501
But who had 300 dollars?
521
00:46:35,791 --> 00:46:38,631
For us it had might as well
been 3 millions.
522
00:46:39,081 --> 00:46:41,591
The recruters were too scared
of the gangs...
523
00:46:41,591 --> 00:46:43,051
...to come after us.
524
00:46:43,341 --> 00:46:45,511
Besides, we never dreamt the war..
525
00:46:46,011 --> 00:46:48,221
...would ever touch
New York.
526
00:46:48,221 --> 00:46:49,471
Good morning, sir.
527
00:46:51,641 --> 00:46:52,311
You!
528
00:46:53,351 --> 00:46:54,521
Don't you run into me.
529
00:46:56,641 --> 00:46:57,351
Fair enough!
530
00:47:03,321 --> 00:47:04,651
I said don't run in to me!
531
00:47:05,821 --> 00:47:06,361
Sorry!
532
00:47:13,492 --> 00:47:14,412
Everything in place?
533
00:47:15,502 --> 00:47:16,372
It seems so.
534
00:47:17,082 --> 00:47:19,672
Then I leave you in the grace
and favour of the Lord.
535
00:47:20,082 --> 00:47:20,832
Thank you.
536
00:47:29,932 --> 00:47:31,512
Why that dirty...!
537
00:47:37,062 --> 00:47:37,682
Oh, no!
538
00:47:39,272 --> 00:47:40,062
Allow me!
539
00:47:43,443 --> 00:47:44,653
Thank you kindly, sir.
540
00:47:45,113 --> 00:47:46,283
It's my pleasure.
541
00:47:47,693 --> 00:47:48,823
I hope you don't mind if
I speak...
542
00:47:48,823 --> 00:47:51,163
..I don't want to appear forward.
543
00:47:52,413 --> 00:47:55,833
Well sir, that depends on what you
say!
544
00:48:05,133 --> 00:48:09,013
Would you call me wreckless, if I say
that you are the prettiest girl
in New York?
545
00:48:09,723 --> 00:48:11,383
Only New York?
546
00:48:14,183 --> 00:48:15,013
This is my stop.
547
00:48:17,564 --> 00:48:19,774
May I walk with you a little
then?
548
00:48:20,854 --> 00:48:23,404
That sir...would be too bold.
549
00:48:50,634 --> 00:48:53,345
For every lay we had a
different name.
550
00:48:54,435 --> 00:48:56,645
An Angler put a hook on the
end of a stick...
551
00:48:56,895 --> 00:48:59,315
...to drop behind store
windows and doors.
552
00:49:00,105 --> 00:49:02,775
An Autumn diver picked your
pocket in church.
553
00:49:03,905 --> 00:49:06,365
A Badger, gets a fellow in bed
with a girl...
554
00:49:06,365 --> 00:49:09,115
..and robs his pockets when
they're on the go.
555
00:49:10,075 --> 00:49:11,785
Jenny was a Bludger..
556
00:49:12,205 --> 00:49:13,665
...a girl pickpocket.
557
00:49:14,075 --> 00:49:16,535
And a Turtle dove.
558
00:49:19,415 --> 00:49:21,795
A Turtle dove goes uptown...
559
00:49:21,795 --> 00:49:22,795
...dressed like a housemaid.
560
00:49:22,795 --> 00:49:24,085
Picks out a fine house...
561
00:49:24,085 --> 00:49:28,636
...and goes right through the
back door. Robs you blind.
562
00:49:30,676 --> 00:49:33,426
It takes a lot of sand to
be a Turtle dove.
563
00:49:55,826 --> 00:49:56,996
I'll have my medal back.
564
00:49:57,246 --> 00:49:58,286
Oh, jezus.
565
00:50:06,467 --> 00:50:07,427
Don't do that again.
566
00:50:08,717 --> 00:50:10,307
I said, don't do that!
567
00:50:11,177 --> 00:50:13,557
Go back to the Points
and let me do my business...
568
00:50:13,557 --> 00:50:15,687
...or I will open your throat.
569
00:50:20,607 --> 00:50:21,017
Alright.
570
00:50:24,147 --> 00:50:24,987
Go on then.
571
00:50:28,197 --> 00:50:29,117
I would.
572
00:50:31,867 --> 00:50:32,617
Go on then.
573
00:50:56,768 --> 00:50:58,018
Give me back my medal.
574
00:50:58,478 --> 00:50:59,478
Make it quick.
575
00:51:07,899 --> 00:51:09,659
I don't know which one's
yours.
576
00:51:17,409 --> 00:51:19,329
Suppose I help myself to
everything.
577
00:51:22,669 --> 00:51:23,839
Suppose you do.
578
00:52:03,670 --> 00:52:05,250
Shall I walk with you a
little, then?
579
00:52:15,010 --> 00:52:17,271
What do you suppose a fellow
can earn up here in a day?
580
00:52:18,021 --> 00:52:19,431
Maybe we can pile in together?
581
00:52:19,431 --> 00:52:22,561
I think you're a bit rough for
this game.
582
00:52:23,151 --> 00:52:25,111
Besides, I work alone.
583
00:52:26,111 --> 00:52:26,731
Alone?
584
00:52:27,441 --> 00:52:28,861
What do you core to
the Butcher?
585
00:52:29,191 --> 00:52:29,741
Nothing.
586
00:52:30,401 --> 00:52:31,151
Nothing?
587
00:52:31,571 --> 00:52:33,571
The Butcher and me have a
special arrangement.
588
00:52:41,621 --> 00:52:42,921
I don't want to see
you again!
589
00:52:42,921 --> 00:52:44,331
I don't blame you.
590
00:52:46,461 --> 00:52:48,711
Pennies in their pockets and
hope in their eyes.
591
00:52:49,171 --> 00:52:50,632
They peer to the west.
592
00:52:51,342 --> 00:52:54,762
Searching the horizon for a
glimpse of land and salvation.
593
00:52:57,762 --> 00:52:59,352
A glimpse of America.
594
00:52:59,892 --> 00:53:02,942
Seeing all this poverty must be
most unsettling, Mrs. Schermerhorn?
595
00:53:02,942 --> 00:53:06,362
Some days the uptown gangs
came to us.
596
00:53:07,322 --> 00:53:10,492
The Schermerhorns were one of the
oldest families in New York.
597
00:53:11,072 --> 00:53:12,112
They didn't run the city..
598
00:53:12,782 --> 00:53:15,622
...but they were listened to quite
carefully, by them who did.
599
00:53:15,622 --> 00:53:17,202
Commissioner Brunt, said you
wanted to view the Points....
600
00:53:17,202 --> 00:53:19,242
...in all its splendor an
squalor.
601
00:53:19,662 --> 00:53:22,042
Spare nothing concerning the
conditions, said he!
602
00:53:22,412 --> 00:53:25,213
Nothing except our safety,
constable.
603
00:53:25,543 --> 00:53:29,253
I'm sure we can be in no danger
while we're in the constable's
company, my dear!
604
00:53:29,253 --> 00:53:31,383
Quite so, madam. Witness!
605
00:53:40,103 --> 00:53:41,393
Shall we continue on?
606
00:53:41,393 --> 00:53:42,983
You dare to leave it there?
607
00:53:43,273 --> 00:53:44,773
Safe as a bank, Mr. Greely.
608
00:53:45,143 --> 00:53:46,443
They all know it's mine.
609
00:53:48,063 --> 00:53:49,443
Is that man drunk?
610
00:53:49,823 --> 00:53:52,073
Dead as good friday, miss.
611
00:53:57,414 --> 00:53:58,704
Good day, Mulraney.
612
00:53:59,244 --> 00:53:59,874
Boys?
613
00:53:59,874 --> 00:54:00,244
Jack?
614
00:54:00,664 --> 00:54:01,834
Slum socialable?
615
00:54:01,834 --> 00:54:04,124
Track finding. Reform studying.
616
00:54:04,664 --> 00:54:05,294
May I present...
617
00:54:05,294 --> 00:54:09,544
The Schermerhorns hardly require
an introduction from you, Jack.
618
00:54:09,544 --> 00:54:11,594
Mrs. Schermerhorn and her
daughter.
619
00:54:12,134 --> 00:54:12,674
The gentleman of course is...
620
00:54:12,674 --> 00:54:14,764
Mr. Greely. The famous
publisher.
621
00:54:14,764 --> 00:54:15,884
It's a pleasure and an
honour, sir.
622
00:54:17,014 --> 00:54:17,894
Of the Tribune.
623
00:54:17,894 --> 00:54:18,974
I am William Cutting.
624
00:54:20,854 --> 00:54:22,144
How do you do, Mr. Cutting?
625
00:54:24,774 --> 00:54:26,444
As of this moment,
extremely well.
626
00:54:26,734 --> 00:54:27,484
How do you do?
627
00:54:28,864 --> 00:54:30,984
Orange blossom. Delicious!
628
00:54:31,575 --> 00:54:32,985
Mr. Cutting is...
629
00:54:33,325 --> 00:54:35,745
What a peach! You had a fine
carreer on the stage.
630
00:54:35,865 --> 00:54:37,575
...one of the Five Points local...
631
00:54:37,575 --> 00:54:38,415
Please to meet you, sir.
632
00:54:38,875 --> 00:54:39,785
..leaders.
633
00:54:39,785 --> 00:54:40,585
Mr. Greely!
634
00:54:40,585 --> 00:54:41,625
Pleased to meet you,
Mr. Cutting.
635
00:54:41,625 --> 00:54:42,495
The Five Points welcomes you..
636
00:54:42,495 --> 00:54:43,755
...to these streets...
637
00:54:44,335 --> 00:54:45,715
..and you shall pas in
safety.
638
00:54:46,875 --> 00:54:48,465
I'll see to their safety.
639
00:54:49,295 --> 00:54:50,085
Thank you, Bill.
640
00:54:50,885 --> 00:54:51,635
This way.
641
00:54:52,175 --> 00:54:53,005
Good day lads.
642
00:54:53,465 --> 00:54:55,055
Criminals who brag
a dote show.
643
00:54:55,475 --> 00:54:56,225
He knows who I am!
644
00:54:56,225 --> 00:54:58,515
Inderdeed, sir. You are well
known in these parts.
645
00:55:00,435 --> 00:55:03,475
I find that strangely flattering.
646
00:55:03,475 --> 00:55:04,895
Never did like crushers.
647
00:55:04,895 --> 00:55:05,936
Well draw it mild, son.
648
00:55:06,356 --> 00:55:09,356
Happy Jack don't fill his lungs
without me telling him to.
649
00:55:23,496 --> 00:55:25,506
Do you think my watch would be
safe in that lamp post, Bill?
650
00:55:28,966 --> 00:55:30,506
Why don't you hang it
up there and see?
651
00:55:34,136 --> 00:55:34,926
Some day.
652
00:55:37,096 --> 00:55:38,346
Some day is right.
653
00:55:40,227 --> 00:55:41,227
Is this the new lad?
654
00:55:42,937 --> 00:55:46,987
just another bastard I folded
in the warmth of my embrace.
655
00:55:50,527 --> 00:55:51,527
Hey!
656
00:55:51,817 --> 00:55:53,117
Just wanted to see your face,
son.
657
00:55:54,077 --> 00:55:55,117
No harm intended.
658
00:56:19,178 --> 00:56:21,188
You get to know a lot by
butchering meat.
659
00:56:23,728 --> 00:56:25,318
We're made up of the same
things.
660
00:56:25,318 --> 00:56:28,438
Flesh and blood. Tissue. Organs.
661
00:56:29,898 --> 00:56:31,568
I love to work with pigs.
662
00:56:32,778 --> 00:56:36,868
The nearest thing in nature to
the flesh of a man, is the
flesh a pig.
663
00:56:38,118 --> 00:56:38,998
Pig, huh?
664
00:56:39,448 --> 00:56:39,698
That's right.
665
00:56:40,708 --> 00:56:41,748
This is for you, mother.
666
00:56:45,708 --> 00:56:46,418
Here you are.
667
00:56:47,799 --> 00:56:48,629
God bless you.
668
00:56:50,169 --> 00:56:51,629
She ain't really my mother.
669
00:56:52,719 --> 00:56:53,719
I knew that, Bill.
670
00:56:58,889 --> 00:57:00,059
This is the liver.
671
00:57:01,599 --> 00:57:04,729
The kidneys. The heart.
672
00:57:05,649 --> 00:57:08,819
This is a wound.
The stomach will bleed and bleed.
673
00:57:09,189 --> 00:57:10,319
This is a kill.
674
00:57:11,109 --> 00:57:12,199
This is a kill.
675
00:57:13,489 --> 00:57:15,489
And the artery. This is a kill.
676
00:57:18,029 --> 00:57:18,949
You try it.
677
00:57:23,210 --> 00:57:23,960
Go ahead.
678
00:57:50,530 --> 00:57:52,570
Don't follow the blade
on the rib.
679
00:57:53,150 --> 00:57:53,780
Very good!
680
00:57:54,110 --> 00:57:54,700
And the artery.
681
00:57:55,450 --> 00:57:58,451
Bleed 'm slow. Let them think
about it for a while.
682
00:57:58,451 --> 00:57:59,411
Slow death.
683
00:57:59,701 --> 00:58:00,121
Good!
684
00:58:02,871 --> 00:58:04,661
You'll each bill the city
5000 dollars a month...
685
00:58:04,661 --> 00:58:05,961
..for supplies and services..
686
00:58:06,171 --> 00:58:07,581
...for which you will
receive 10%.
687
00:58:08,001 --> 00:58:11,961
Bill! Mr. Glour will work out
the details. Thank you.
688
00:58:12,301 --> 00:58:14,301
That's how we do things
around Tammany, gentlemen.
689
00:58:15,131 --> 00:58:16,131
Who's this?
690
00:58:18,301 --> 00:58:19,431
Thank you, boys.
691
00:58:20,141 --> 00:58:21,011
Good day, sir.
692
00:58:33,992 --> 00:58:35,322
You got something on
your mind?
693
00:58:39,452 --> 00:58:40,742
Bill's taking quite a liking
to you.
694
00:58:44,122 --> 00:58:45,162
If you're up to something..
695
00:58:46,122 --> 00:58:49,922
...I don't want no
part in it.
696
00:58:55,012 --> 00:58:56,882
I was in Hell Gate for
16 years.
697
00:58:58,892 --> 00:59:00,642
I'm just trying to make my
way is all...
698
00:59:01,432 --> 00:59:02,602
...just like you.
699
00:59:04,223 --> 00:59:06,353
Less of course you got
a better notion?
700
00:59:08,353 --> 00:59:08,903
No.
701
00:59:10,773 --> 00:59:13,783
I can't get a days work
done...
702
00:59:13,783 --> 00:59:15,903
...for all the good citizens
coming here..
703
00:59:16,533 --> 00:59:17,533
...harrassing me about
crime in the Points.
704
00:59:18,363 --> 00:59:21,823
Some even go so far to accuse
Tammany of connivance..
705
00:59:22,203 --> 00:59:24,543
..in this so called rampant
criminality.
706
00:59:24,953 --> 00:59:26,833
What can I do?
I can't have this.
707
00:59:26,833 --> 00:59:28,083
Something has to be done.
708
00:59:28,083 --> 00:59:29,463
What do you have in mind?
709
00:59:29,463 --> 00:59:32,543
I don't know. Maybe we
should hang someone.
710
00:59:34,133 --> 00:59:34,843
Who?
711
00:59:35,053 --> 00:59:37,763
No one important necessarily.
712
00:59:37,763 --> 00:59:40,344
Back alley thieves, with
no affiliations.
713
00:59:41,394 --> 00:59:42,104
How many?
714
00:59:42,684 --> 00:59:43,644
3 or 4.
715
00:59:45,224 --> 00:59:45,974
Which?
716
00:59:46,524 --> 00:59:47,394
Vier.
717
00:59:49,064 --> 00:59:53,694
You stand here convicted..
718
00:59:53,694 --> 00:59:56,154
...of ludeness, jackrolling...
719
00:59:56,154 --> 01:00:01,414
...sneak thievery, chloral
hydrating, sodomy..
720
01:00:01,414 --> 01:00:07,004
...strangulation and corruption
of the public good.
721
01:00:11,004 --> 01:00:11,584
Chin up.
722
01:00:11,874 --> 01:00:13,545
Handsome bunch of gallows
food!
723
01:00:13,545 --> 01:00:14,295
There's my old friend.
724
01:00:14,295 --> 01:00:15,425
How are you feeling, Arthur?
725
01:00:15,425 --> 01:00:17,015
I'm okay. Okay you know.
726
01:00:17,425 --> 01:00:20,385
Say hello to Amsterdam.
He nearly fish hooked McGloin.
727
01:00:20,385 --> 01:00:21,135
Nearly!
728
01:00:21,765 --> 01:00:23,435
I see that you are dressed for
the occasion, Arthur.
729
01:00:23,855 --> 01:00:26,105
You know me, Bill. Always
like to look me best.
730
01:00:26,105 --> 01:00:27,275
That's the spirit.
731
01:00:28,855 --> 01:00:30,895
Nice locket. I'll give you
a dollar for it.
732
01:00:32,195 --> 01:00:33,105
It's me mother's.
733
01:00:34,025 --> 01:00:35,155
Dollar and a halve?
734
01:00:36,155 --> 01:00:36,985
Done.
735
01:00:41,455 --> 01:00:42,705
I'll miss you, Arthur.
736
01:00:43,205 --> 01:00:44,625
See you in the hot
country, Shamus.
737
01:00:52,876 --> 01:00:54,756
Is my son present here?
738
01:00:56,466 --> 01:00:58,006
Where's my little fellow?
739
01:01:00,306 --> 01:01:01,226
Look at your dad.
740
01:01:02,346 --> 01:01:04,056
Farewell dear boy.
741
01:01:05,646 --> 01:01:08,646
I never struck a foul blow..
742
01:01:08,646 --> 01:01:10,776
..or turned a card.
743
01:01:12,026 --> 01:01:15,026
May God greet me as a friend!
744
01:01:47,517 --> 01:01:50,107
That night the Reformers
held a dance.
745
01:01:50,527 --> 01:01:52,107
That was the Five Points
alright....
746
01:01:53,067 --> 01:01:56,068
...hangings in the morning,
a dance in the evening.
747
01:01:56,448 --> 01:01:57,658
To be sure!
748
01:01:58,528 --> 01:02:01,538
It's not a matter of words,
but by the way she smiles at me.
749
01:02:01,538 --> 01:02:03,248
She smiles at a lot of
people, John.
750
01:02:04,998 --> 01:02:07,538
A penny, for a fighting
Irishman?
751
01:02:11,958 --> 01:02:12,708
Are you from Carey?
752
01:02:13,008 --> 01:02:14,088
I am sir.
753
01:02:16,378 --> 01:02:17,258
It ain't much.
754
01:02:17,678 --> 01:02:18,588
Thank you.
755
01:02:19,258 --> 01:02:23,178
Ladies and gentlemen, we are
delighted to see so many young faces..
756
01:02:23,178 --> 01:02:25,558
...at our first annual
mission dance.
757
01:02:25,558 --> 01:02:27,308
This will be a real circus!
758
01:02:27,728 --> 01:02:30,479
The mission welcomes Christians
of every stamp...
759
01:02:30,479 --> 01:02:33,859
...and we are happy to greet
our Roman catholic friends...
760
01:02:33,859 --> 01:02:36,029
...who join us here tonight.
761
01:02:37,029 --> 01:02:39,449
Ladies....come with me.
762
01:02:40,739 --> 01:02:43,199
We're going to start the dance
in just a moment.
763
01:02:47,459 --> 01:02:48,459
Good evening, your Holyness.
764
01:02:51,289 --> 01:02:52,419
Good evening, Reverend.
765
01:02:53,049 --> 01:02:54,879
You should have shaved
closer!
766
01:02:59,639 --> 01:03:00,889
Good evening, Reverend.
767
01:03:01,179 --> 01:03:02,350
I'd like to make a pardon.
768
01:03:07,350 --> 01:03:07,890
Miss...?
769
01:03:13,070 --> 01:03:14,030
Everdeane.
770
01:03:14,610 --> 01:03:15,940
Miss Everdeane.
771
01:03:28,500 --> 01:03:31,830
Gentlemen, over here! If
you don't mind.
772
01:03:32,250 --> 01:03:32,920
Thank you.
773
01:03:33,670 --> 01:03:35,210
Open it. Hold it up!
774
01:03:38,681 --> 01:03:39,801
Into the mirror.
775
01:04:33,152 --> 01:04:33,862
That one!
776
01:04:36,402 --> 01:04:38,442
Our queen has chosen.
777
01:04:58,133 --> 01:04:58,883
Sir...
778
01:05:00,053 --> 01:05:00,883
...your lady!
779
01:05:02,593 --> 01:05:05,763
Regular services are held in
the church at 6 and 8.
780
01:05:05,763 --> 01:05:06,603
Go to hell.
781
01:05:16,193 --> 01:05:17,323
What do you think your
doing?
782
01:05:17,613 --> 01:05:18,443
I'm dancing.
783
01:05:18,443 --> 01:05:19,614
Why did you pick me?
784
01:05:20,444 --> 01:05:21,744
That's none of your business.
785
01:05:21,904 --> 01:05:23,364
Would you mind telling me?
786
01:05:24,614 --> 01:05:25,074
Sorry!
787
01:05:31,794 --> 01:05:33,084
I'm not much of a dancer.
788
01:05:33,374 --> 01:05:34,674
Try and stay calm.
789
01:05:35,384 --> 01:05:37,384
I've never been to a dance
before!
790
01:05:37,384 --> 01:05:38,674
It's best not to look down.
791
01:05:41,844 --> 01:05:43,264
You can hold me tighter if
you like.
792
01:05:51,984 --> 01:05:52,394
Alright.
793
01:05:52,394 --> 01:05:52,935
Okay!
794
01:05:55,815 --> 01:05:57,275
Why didn't you dance
with Johnny?
795
01:06:00,075 --> 01:06:01,115
Because...
796
01:06:03,995 --> 01:06:05,535
...I didn't want him.
797
01:07:04,597 --> 01:07:05,927
I'm not good in this.
798
01:07:14,357 --> 01:07:14,777
Wait!
799
01:07:14,777 --> 01:07:15,067
What?
800
01:07:15,487 --> 01:07:15,817
Wait.
801
01:07:17,817 --> 01:07:18,777
How does this open?
802
01:07:19,237 --> 01:07:20,657
It takes too long to lace
back up...
803
01:07:21,067 --> 01:07:22,117
...we'll be here all night.
804
01:07:34,627 --> 01:07:36,128
Alright. I'll take it off.
805
01:07:59,068 --> 01:08:00,818
There was a baby.
They cut it out.
806
01:08:06,078 --> 01:08:06,788
Sorry!
807
01:08:09,369 --> 01:08:10,249
It's fine.
808
01:08:14,999 --> 01:08:16,249
Have you got any scars?
809
01:08:18,879 --> 01:08:19,799
A few.
810
01:09:18,901 --> 01:09:19,821
What's that then?
811
01:09:21,361 --> 01:09:21,491
That?
812
01:09:22,651 --> 01:09:23,911
A gift from Mr. Cutting.
813
01:09:29,331 --> 01:09:30,081
A gift?
814
01:09:31,791 --> 01:09:32,661
A gift!
815
01:09:34,921 --> 01:09:35,921
Was it your birthday?
816
01:09:37,671 --> 01:09:38,501
No.
817
01:09:43,511 --> 01:09:44,681
What did you give him?
818
01:09:48,101 --> 01:09:49,931
The answer to that has nothing
to do with you.
819
01:09:57,482 --> 01:09:59,652
Don't tell me you're angry
with me?
820
01:09:59,652 --> 01:10:01,942
No..I'm through with you.
821
01:10:06,702 --> 01:10:09,662
Well, you're quicker then
most fellows...
822
01:10:09,662 --> 01:10:11,872
...generally they wait till
afterwards!
823
01:10:11,872 --> 01:10:14,162
I ain't interested..
824
01:10:14,162 --> 01:10:15,082
...in the Butcher's leavings.
825
01:10:35,603 --> 01:10:37,443
Stay away from the pikers.
826
01:10:37,443 --> 01:10:39,563
15 to 1. Bug Eye Ward!
827
01:10:39,563 --> 01:10:40,573
Amsterdam!
828
01:10:41,323 --> 01:10:43,153
Everyone was working
for the Butcher.
829
01:10:43,783 --> 01:10:44,863
We ran his errands..
830
01:10:44,863 --> 01:10:45,783
...made his money...
831
01:10:45,783 --> 01:10:46,493
...took a piece...
832
01:10:46,493 --> 01:10:47,743
...and said thank you, sir.
833
01:10:47,743 --> 01:10:48,743
Gentlemen in the ring!
834
01:10:49,163 --> 01:10:50,583
Even Tweed!
835
01:10:50,783 --> 01:10:52,163
The fight's over!
836
01:10:52,163 --> 01:10:52,873
Even me.
837
01:10:54,873 --> 01:10:56,123
My father's son.
838
01:10:56,713 --> 01:10:57,463
What the hell is this?
839
01:10:57,873 --> 01:10:58,583
Sorry, Bill.
840
01:10:59,003 --> 01:11:00,344
The city ordenance against
boxing...
841
01:11:01,044 --> 01:11:02,884
...is a blight. I grant you.
842
01:11:02,894 --> 01:11:04,344
I'm losing money while
you speak.
843
01:11:04,594 --> 01:11:06,174
Go out there and collect
those bets.
844
01:11:06,174 --> 01:11:08,054
How do I collect, if no one
won the fight?
845
01:11:08,434 --> 01:11:10,144
This counts as a no decision.
846
01:11:10,144 --> 01:11:11,184
You've got that covered,
right?
847
01:11:11,184 --> 01:11:13,014
Didn't anyone pay off the
god damn police?
848
01:11:13,014 --> 01:11:14,604
Yes, the municipal police...
849
01:11:14,604 --> 01:11:15,814
...this is the metropolitan
police.
850
01:11:15,814 --> 01:11:17,354
You're going to repay me
every cent.
851
01:11:17,354 --> 01:11:18,354
Wait! Mr. Tweed!
852
01:11:18,354 --> 01:11:19,354
Who asked for your opinion?
853
01:11:19,354 --> 01:11:20,154
Let him speak!
854
01:11:20,734 --> 01:11:22,074
We don't answer to you.
855
01:11:22,444 --> 01:11:25,114
The law says there's no
boxing in the city, right?
856
01:11:25,114 --> 01:11:26,194
That's right, in the city.
857
01:11:26,534 --> 01:11:27,784
Where does the city end?
858
01:11:35,625 --> 01:11:38,965
The winner...in the
75th round...
859
01:11:41,085 --> 01:11:43,755
Allow me to acknowledge the
man who's vision..
860
01:11:43,755 --> 01:11:47,225
...and enterprise, made possible
the staging of this noble combat...
861
01:11:47,265 --> 01:11:54,475
...in this inspiring and entirely
legal surroundings, Mr. William Cutting!
862
01:11:57,565 --> 01:12:01,695
And his young associate.
863
01:12:10,536 --> 01:12:12,826
Well done. You're a
quick learner.
864
01:12:13,246 --> 01:12:13,956
We done good.
865
01:12:14,376 --> 01:12:15,086
We done well.
866
01:12:15,706 --> 01:12:17,796
May I have your kind
attention?
867
01:12:18,256 --> 01:12:23,846
May I remind you of the wonders
of my museum on Broadway...
868
01:12:24,846 --> 01:12:28,726
...P.T.Barnum's gallery of
wonders!
869
01:12:37,686 --> 01:12:39,606
It's a funny feeling
being taken...
870
01:12:39,606 --> 01:12:40,856
...under the wing of a dragon.
871
01:12:41,857 --> 01:12:43,157
It's warmer than you think.
872
01:12:45,277 --> 01:12:47,867
That's the building of our
country right there, Mr. Cutting.
873
01:12:48,407 --> 01:12:49,747
Americans are borning.
874
01:12:50,327 --> 01:12:53,877
I don't see no Americans.
I see trespassers.
875
01:12:54,327 --> 01:12:56,337
Irish, who do jobs for a nickel...
876
01:12:56,337 --> 01:12:57,797
...that niggers do for a dime...
877
01:12:57,797 --> 01:13:00,127
...and a white man used to
get a quarter for.
878
01:13:00,127 --> 01:13:02,877
What have they done? Name one
thing they've contributed!
879
01:13:02,877 --> 01:13:03,127
Votes!
880
01:13:03,127 --> 01:13:04,587
Votes, you say?
881
01:13:05,347 --> 01:13:07,347
They vote on who the
Archbishop tells them...
882
01:13:07,347 --> 01:13:08,467
...and who tells him?
883
01:13:08,467 --> 01:13:12,057
Their king in the pointy hat,
who sits on his throne in Rome.
884
01:13:12,887 --> 01:13:15,768
He's got mixed feelings with
regards to the Irish.
885
01:13:15,768 --> 01:13:21,028
Bill, deliver these good and
fervant folk to the polls.
886
01:13:21,438 --> 01:13:25,028
And there will be a handsome price
for each vote that goes Tammany's way.
887
01:13:28,488 --> 01:13:30,238
Miy father gave his life...
888
01:13:30,238 --> 01:13:32,118
...making this country
what it is.
889
01:13:32,118 --> 01:13:37,458
Murdered by the British, with all
of his men, July 25 juli, 1814.
890
01:13:37,458 --> 01:13:41,258
You think I'm going to help
you, befoul his legacy?
891
01:13:41,258 --> 01:13:43,218
By giving this country to them...
892
01:13:43,218 --> 01:13:44,678
...who's had no hand in
fighting for it.
893
01:13:44,678 --> 01:13:46,798
Why? Because they come off the
boat crawling with lice...
894
01:13:46,798 --> 01:13:48,138
...and begging you for soup?
895
01:13:49,509 --> 01:13:51,929
You're a great one for the
fighting Bill, I know...
896
01:13:51,929 --> 01:13:53,689
...but you can't fight
forever.
897
01:13:53,689 --> 01:13:54,809
I can go down doing it .
898
01:13:54,809 --> 01:13:55,849
And you will.
899
01:14:00,569 --> 01:14:01,689
What did you say?
900
01:14:02,689 --> 01:14:04,949
I said, you're turning you
back on the future.
901
01:14:07,869 --> 01:14:09,239
Not our future.
902
01:14:15,709 --> 01:14:17,289
That document makes you
a citizen...
903
01:14:17,289 --> 01:14:19,419
...this one makes you a
private in the Union army.
904
01:14:19,839 --> 01:14:20,959
Now go fight for your country.
905
01:14:21,419 --> 01:14:22,259
Next.
906
01:14:23,840 --> 01:14:24,970
Sign here, son.
907
01:14:25,430 --> 01:14:26,380
Or make your mark.
908
01:14:45,450 --> 01:14:47,570
Here's your musket. Make sure
you keep it dry on the boat.
909
01:14:49,620 --> 01:14:50,450
Where are we going?
910
01:14:50,450 --> 01:14:51,450
I heard Tennessee.
911
01:15:05,301 --> 01:15:06,971
Do they feed us now, you think?
912
01:15:18,021 --> 01:15:21,521
My children, my chidren.
913
01:15:22,521 --> 01:15:26,111
We must heal the divisions between us!
914
01:15:27,071 --> 01:15:33,662
This war must cease. North and
South must stand united.
915
01:15:43,342 --> 01:15:44,592
What happens at the finish?
916
01:15:45,302 --> 01:15:47,302
Then we have ourselves a rowdy dow!
917
01:15:48,682 --> 01:15:51,092
Ain't you never been to a theatre before?
918
01:15:51,262 --> 01:15:51,892
No.
919
01:15:52,682 --> 01:15:55,812
Mr Legree, lay down your whip.
920
01:15:56,722 --> 01:16:00,352
Miss Elisa join hands with mr. Shelby.
921
01:16:00,352 --> 01:16:04,152
And Topsy. Dear little Topsy.
922
01:16:04,522 --> 01:16:06,993
Cradle Uncle Tom's head.
923
01:16:07,533 --> 01:16:09,323
Leave the nigger dead.
924
01:16:21,543 --> 01:16:23,173
Down with the Union!
925
01:16:26,133 --> 01:16:27,963
Down with the Union!
926
01:16:48,324 --> 01:16:49,614
For the blood of the Irish.
927
01:16:49,904 --> 01:16:51,574
Bill, get down!
928
01:17:00,254 --> 01:17:01,874
Somebody's popped the Butcher!
929
01:17:43,675 --> 01:17:45,005
Who's man are you?
930
01:17:45,335 --> 01:17:46,885
Speak smart and speak up!
931
01:17:48,756 --> 01:17:50,176
What's he saying?
932
01:17:51,886 --> 01:17:54,476
I think he's making his peace with God.
933
01:17:54,476 --> 01:17:55,556
To hell with that!
934
01:17:56,016 --> 01:17:57,266
He makes his peace with me.
935
01:17:57,266 --> 01:18:00,856
I'm hearing your confession tonight,
you Irish whore!
936
01:18:00,856 --> 01:18:01,986
Who's man are you?
937
01:18:02,356 --> 01:18:03,856
We speak English in this country.
938
01:18:03,856 --> 01:18:04,696
Who's man are you?
939
01:18:04,696 --> 01:18:06,236
Do you see this knife, I'm
gonna teach...
940
01:18:06,236 --> 01:18:08,776
...you to speak English with
this knife!
941
01:18:08,776 --> 01:18:09,946
Who's man are you?
942
01:18:10,696 --> 01:18:12,246
Who's man are you?
943
01:18:28,177 --> 01:18:30,177
Well that didn't tell us very much.
944
01:18:34,057 --> 01:18:35,477
Fine waist coat.
945
01:18:36,847 --> 01:18:38,937
Shame, I don't think it can be mended!
946
01:18:40,857 --> 01:18:43,107
Will I keep it as a souvenir?
947
01:19:17,598 --> 01:19:19,558
Where's Legree? Where's Topsy?
948
01:19:20,478 --> 01:19:24,358
Jezus, let's continue.
Intermission is over.
949
01:19:42,589 --> 01:19:44,549
Now that was bloody Shakespearian.
950
01:19:45,669 --> 01:19:46,259
What?
951
01:19:46,259 --> 01:19:47,719
Do you know who Shakeapeare was, sonny?
952
01:19:49,759 --> 01:19:51,509
He was the fellow who wrote the
King James' Bible.
953
01:19:52,599 --> 01:19:54,469
Mr., I don't know what you are
talking about.
954
01:19:54,759 --> 01:19:57,019
Because you're an ignorant
Irish welp!
955
01:19:58,099 --> 01:19:59,189
Just like your father.
956
01:20:04,190 --> 01:20:06,900
That's it. Tear my head off and
destruct the world.
957
01:20:07,400 --> 01:20:09,570
Just like the other stupid Irish
in this country.
958
01:20:09,900 --> 01:20:11,410
That's why I never ran with your dad.
959
01:20:12,070 --> 01:20:14,410
Get off me you crazy bastard!
960
01:20:18,040 --> 01:20:21,120
It means if you're not strong,
you'd better be smart.
961
01:20:22,080 --> 01:20:24,540
I don't know if your being too clever
or too dumb.
962
01:20:25,040 --> 01:20:26,800
But whatever it is, remember
this much.
963
01:20:27,340 --> 01:20:31,090
For all his faults, your father was
a man who loved his people.
964
01:20:39,061 --> 01:20:43,481
Amsterdam. Amsterdam. New York is
calling you.
965
01:20:55,951 --> 01:20:58,911
Look at that. What in Christ's
name is that?
966
01:21:00,661 --> 01:21:04,331
Rythms of the dark continent,
thrown into the kettle...
967
01:21:04,331 --> 01:21:10,761
...with an Irish shindig. Stir it around a few times.
Poured out as a fine American mess.
968
01:21:11,671 --> 01:21:13,052
A jig, doing a jig!
969
01:21:15,352 --> 01:21:16,552
A little keep sake.
970
01:21:20,602 --> 01:21:21,482
Good on ya, sir.
971
01:21:21,482 --> 01:21:22,892
Come upstairs with me Bill.
972
01:21:24,732 --> 01:21:25,862
Have I ever had you before?
973
01:21:28,862 --> 01:21:30,822
So you don't call me by my
christian name.
974
01:21:32,742 --> 01:21:35,032
Bill. My god you're alright!
975
01:21:35,032 --> 01:21:37,122
I heard the news and came over
as quick as I could.
976
01:21:37,532 --> 01:21:39,662
As timely as the angel of death.
977
01:21:41,702 --> 01:21:44,672
You're not suggesting that I would
stoop to what your suggesting?
978
01:21:44,672 --> 01:21:46,543
Stop slabbering. If I thought
it was you...
979
01:21:46,543 --> 01:21:48,093
...you'd be in a wooden coat.
980
01:21:48,593 --> 01:21:50,213
I've got a hole in my shoulder
and it hurts...
981
01:21:50,213 --> 01:21:51,803
...so have a drink and shut up.
982
01:21:51,803 --> 01:21:53,303
Or shut up and get out.
983
01:21:54,973 --> 01:21:56,303
I believe I'll have a drink.
984
01:21:56,303 --> 01:21:59,223
Carefull, Tweedy the morts
are frenchified!
985
01:22:00,643 --> 01:22:01,773
No, I'm clean.
986
01:22:16,033 --> 01:22:16,783
Jenny.
987
01:22:16,783 --> 01:22:17,413
Bill.
988
01:22:36,594 --> 01:22:37,304
I'll wrap you up.
989
01:22:42,274 --> 01:22:43,144
It's gotta be tight.
990
01:22:44,524 --> 01:22:45,774
Loves to make me cry.
991
01:22:47,354 --> 01:22:48,274
You can take it!
992
01:22:58,075 --> 01:22:59,375
There's my boy.
993
01:23:06,085 --> 01:23:06,915
It's alright.
994
01:23:13,345 --> 01:23:14,515
To the Butcher!
995
01:23:19,765 --> 01:23:21,305
We're all much obliged.
996
01:23:23,605 --> 01:23:24,775
Forever.
997
01:23:25,315 --> 01:23:28,025
To the Butcher!
998
01:23:37,366 --> 01:23:38,536
Why don't you get out of here, Johnny?
999
01:23:42,416 --> 01:23:43,206
Go on. Go!
1000
01:24:01,186 --> 01:24:03,057
Is there anyone in the Five Points
you haven't fucked?
1001
01:24:03,437 --> 01:24:03,817
Yes!
1002
01:24:04,607 --> 01:24:04,817
You!
1003
01:24:16,447 --> 01:24:17,407
Belt down!
1004
01:24:29,797 --> 01:24:30,927
Try it and I'll bite ya.
1005
01:24:32,177 --> 01:24:33,297
You were gonna bite me.
1006
01:24:34,347 --> 01:24:35,467
I dont think you want me.
1007
01:24:35,467 --> 01:24:36,557
Find out.
1008
01:25:09,878 --> 01:25:10,588
Oh, Jenny!
1009
01:25:55,550 --> 01:25:56,590
I can't sleep.
1010
01:26:03,480 --> 01:26:07,360
I hope you don't mind us
laying here, sir?
1011
01:26:08,360 --> 01:26:10,610
Whatever takes your fancy,
young friend.
1012
01:26:22,001 --> 01:26:23,581
Is your shoulder keeping you up?
1013
01:26:24,411 --> 01:26:26,291
I don't sleep too much.
1014
01:26:27,751 --> 01:26:30,341
I sleep with one eye open. I only
got one eye.
1015
01:26:36,591 --> 01:26:38,221
How old are you Amsterdam?
1016
01:26:44,181 --> 01:26:48,021
Not too sure. Never did
figure it.
1017
01:26:49,861 --> 01:26:51,731
I'm 47.
1018
01:26:53,942 --> 01:26:55,282
47 years old.
1019
01:26:59,992 --> 01:27:03,492
You know how I stayed alive
this long? All these years.
1020
01:27:06,292 --> 01:27:07,122
Fear!
1021
01:27:09,882 --> 01:27:12,092
The spectacle of fearsome acts.
1022
01:27:14,092 --> 01:27:17,012
Somebody steals from me, I cut
off his hands.
1023
01:27:17,012 --> 01:27:19,932
He offends me, I cut out his tongue.
1024
01:27:20,552 --> 01:27:24,932
He rises against me, I cut off his
head, stick it on a pike!
1025
01:27:26,182 --> 01:27:29,273
Raise it high up, so all in the
streets can see.
1026
01:27:31,483 --> 01:27:33,573
That's what preserves the order
of things.
1027
01:27:38,323 --> 01:27:39,033
Fear.
1028
01:27:42,743 --> 01:27:45,753
That one tonight. Who was he?
1029
01:27:48,333 --> 01:27:52,133
A nobody. A coward.
1030
01:27:55,053 --> 01:27:58,093
What an end that
would have been.
1031
01:27:59,973 --> 01:28:03,474
I killed the last honourable man
15 years ago.
1032
01:28:05,264 --> 01:28:06,274
Since then....
1033
01:28:09,604 --> 01:28:11,104
You've seen his portrait downstairs?
1034
01:28:16,074 --> 01:28:17,744
Has your mouth been glued up with juice?
1035
01:28:17,744 --> 01:28:19,114
I asked you a question!
1036
01:28:19,114 --> 01:28:20,614
I said I've seen it, sir.
1037
01:28:26,874 --> 01:28:29,714
You got a murderous rage in you.
I like it.
1038
01:28:30,294 --> 01:28:33,424
So much life boiling up in you.
That's good!
1039
01:28:37,885 --> 01:28:41,225
The priest and me lived by the
same principles.
1040
01:28:44,555 --> 01:28:46,685
Only faith divided us.
1041
01:28:50,185 --> 01:28:51,695
He gave me this you know?
1042
01:28:57,735 --> 01:29:00,035
That was the finest beating I
ever took.
1043
01:29:01,615 --> 01:29:06,285
My face was pulp. My guts pierced.
My ribs all messed up.
1044
01:29:11,666 --> 01:29:13,336
When he came to finish me...
1045
01:29:18,556 --> 01:29:20,176
...I couldn't look him in the eye.
1046
01:29:27,266 --> 01:29:28,856
He spared me because...
1047
01:29:30,436 --> 01:29:32,316
....he wanted me to live in shame.
1048
01:29:32,316 --> 01:29:33,736
This was a great man.
1049
01:29:37,326 --> 01:29:38,406
A great man.
1050
01:29:42,456 --> 01:29:44,577
So I cut out the eye that
looked away.
1051
01:29:48,457 --> 01:29:50,507
Sent it to him wrapped in
blue paper.
1052
01:29:52,007 --> 01:29:54,547
I would've cut them both out if I
could afford being blind.
1053
01:29:57,467 --> 01:29:59,557
I rose up again with a full heart...
1054
01:30:00,717 --> 01:30:02,677
...and buried him in his own blood.
1055
01:30:12,737 --> 01:30:13,397
Well done!
1056
01:30:17,528 --> 01:30:20,078
He was the only man I killed
worth remembering.
1057
01:30:32,798 --> 01:30:34,298
I never had a son.
1058
01:30:43,558 --> 01:30:45,518
Civilisation is crumbling.
1059
01:31:04,789 --> 01:31:05,869
God bless you!
1060
01:31:38,016 --> 01:31:39,516
If you've got anything to say...
1061
01:31:41,396 --> 01:31:42,896
...now is the time to say it.
1062
01:31:44,486 --> 01:31:45,646
Who is he to you, Jenny?
1063
01:31:52,786 --> 01:31:54,246
I was 12 years old.
1064
01:31:55,616 --> 01:31:58,206
My mother was dead. I was living
in a doorway.
1065
01:32:01,586 --> 01:32:08,007
He took me in. Took care of me in
his own way.
1066
01:32:14,017 --> 01:32:15,677
After they cut out the baby...
1067
01:32:19,477 --> 01:32:21,977
He doesn't fancy girls that
scarred up.
1068
01:32:29,737 --> 01:32:33,117
You should know, in your own mind...
1069
01:32:35,487 --> 01:32:38,498
...that he never laid a hand on me
till I asked him too.
1070
01:33:02,018 --> 01:33:03,268
Who are you?
1071
01:33:05,148 --> 01:33:06,568
Who are you?
1072
01:34:24,401 --> 01:34:31,611
Gentlemen, you are most welcome to
this palace of enchantment...
1073
01:34:32,111 --> 01:34:40,371
...with visions to rival the tales of
Sheherazade and the Arabian Nights!
1074
01:35:04,602 --> 01:35:06,652
Flex your head to the teutonic beauty!
1075
01:35:07,232 --> 01:35:09,822
Feast you eyes on the magnificent blue...
1076
01:35:10,982 --> 01:35:12,322
...of these creatures.
1077
01:35:13,032 --> 01:35:16,242
Gentlemen, you see our caged birds well!
1078
01:35:16,912 --> 01:35:19,532
How would you like to make them sing?
1079
01:35:20,122 --> 01:35:25,212
They could be singing for you.
1080
01:35:32,383 --> 01:35:36,013
May God put the spirit of the
holy steel in my spine...
1081
01:35:37,343 --> 01:35:40,223
...and the love of the blessed
Virgin in my heart.
1082
01:35:43,683 --> 01:35:44,563
Amen.
1083
01:35:49,403 --> 01:35:52,533
Easy now. What did you say?
1084
01:35:53,403 --> 01:35:55,153
He's not who he says he is.
1085
01:35:57,033 --> 01:35:58,573
He's not who he says he is?
1086
01:36:03,454 --> 01:36:05,664
Count you blessings he considers
you a friend!
1087
01:36:07,874 --> 01:36:12,044
The only thing he considers every day
and night is how to kill you!
1088
01:36:14,924 --> 01:36:17,514
Those eyes want me to take
them out for you!
1089
01:36:19,184 --> 01:36:21,434
I'll bury it up you fundunem where
it belongs!
1090
01:36:22,144 --> 01:36:24,474
I can read right through them!
They're empty...
1091
01:36:24,474 --> 01:36:25,524
His name is Vallon.
1092
01:36:28,354 --> 01:36:29,444
Don't do it Bill!
1093
01:36:30,024 --> 01:36:31,064
His name is Vallon!
1094
01:37:03,975 --> 01:37:05,975
Curious people these celestials.
1095
01:37:08,145 --> 01:37:09,735
You know why they use short
sleeves?
1096
01:37:10,276 --> 01:37:12,316
So everyone can see he's got
nothing stashed.
1097
01:37:12,946 --> 01:37:14,906
I hope it doesn't become a fashion.
1098
01:37:22,416 --> 01:37:22,916
Johnny?
1099
01:38:01,537 --> 01:38:02,207
Get up!
1100
01:38:18,258 --> 01:38:23,308
Ladies and gentlemen, if I may have
your kind attention.
1101
01:38:23,308 --> 01:38:25,728
As some of you have surely
noticed...
1102
01:38:26,188 --> 01:38:29,858
...our friend and benifactor, Mr Cutting...
1103
01:38:30,278 --> 01:38:36,158
..is tonight wearing a waistcoat
of certain distinction!
1104
01:38:40,998 --> 01:38:44,538
May we appeal to him, to favour us...
1105
01:38:44,538 --> 01:38:46,958
...with another exciting exhibition.
1106
01:38:47,458 --> 01:38:53,629
Of skill. Courage. Daring and drama!
1107
01:39:13,739 --> 01:39:14,609
What's gonna happen?
1108
01:39:43,430 --> 01:39:44,560
The spider's kiss!
1109
01:39:48,190 --> 01:39:49,150
The wheel of death!
1110
01:39:49,810 --> 01:39:50,860
William Tell!
1111
01:39:51,400 --> 01:39:51,940
The butterfly!
1112
01:39:53,360 --> 01:39:54,280
The spider's kiss!
1113
01:39:54,860 --> 01:39:56,400
The Butcher's apprentice!
1114
01:39:57,200 --> 01:39:58,280
The Butcher's apprentice!
1115
01:39:58,530 --> 01:40:00,781
A command performance!
1116
01:40:03,041 --> 01:40:03,951
Where have you been?
1117
01:40:04,331 --> 01:40:06,581
A command performance indeed.
1118
01:40:07,081 --> 01:40:08,041
I want you to get out of here!
1119
01:40:08,621 --> 01:40:11,751
And for this, I must beg the
indulgence...
1120
01:40:11,751 --> 01:40:12,671
...of my former...
1121
01:40:12,671 --> 01:40:14,961
... assistent in matters of impailment...
1122
01:40:16,221 --> 01:40:18,511
...the Butcher's original apprentice.
1123
01:40:20,511 --> 01:40:21,721
What do you say, Jen?
1124
01:40:22,101 --> 01:40:24,351
One more time for the
sweet souvenir.
1125
01:40:25,771 --> 01:40:26,231
Come on!
1126
01:40:36,822 --> 01:40:38,242
Don't do it!
1127
01:40:50,752 --> 01:40:51,832
She'll be alright.
1128
01:40:55,632 --> 01:40:56,512
Remember this?
1129
01:40:56,672 --> 01:40:57,132
Of course!
1130
01:41:07,432 --> 01:41:11,353
You may feel more comfortable without
that garment, Miss Everdeane!
1131
01:41:13,653 --> 01:41:15,653
You'll have to filch me a
new one, Bill!
1132
01:41:30,123 --> 01:41:32,083
Anything in your pockets tonight?
1133
01:41:32,833 --> 01:41:34,713
I ain't started working yet.
1134
01:41:38,303 --> 01:41:40,473
What about that locket I
gave you?
1135
01:41:56,524 --> 01:41:58,864
Apologies my dear. Pick it up.
1136
01:42:04,624 --> 01:42:06,084
Whoopsie daisy!
1137
01:42:08,664 --> 01:42:10,204
Now its good and broke!
1138
01:42:11,874 --> 01:42:13,964
I can't seem to get anything
right tonight.
1139
01:42:22,225 --> 01:42:25,095
You got the sand to give 'm a
grand finale?
1140
01:42:34,355 --> 01:42:36,525
Maybe when you're aiming a
little straighter.
1141
01:42:47,415 --> 01:42:48,995
Enough of this heathen music.
1142
01:42:49,955 --> 01:42:51,916
Get rid of these goddamn monkeys.
1143
01:42:52,126 --> 01:42:53,046
Strike up boys!
1144
01:42:54,716 --> 01:42:57,386
This is a night for Americans!
1145
01:43:05,936 --> 01:43:06,436
Jenny!
1146
01:44:03,368 --> 01:44:04,328
Hats off!
1147
01:44:11,788 --> 01:44:15,718
We hold in our hearts the memory
of our fallen brothers...
1148
01:44:16,918 --> 01:44:19,298
...whose blood stains the very streets...
1149
01:44:19,298 --> 01:44:20,598
...we walk today.
1150
01:44:22,218 --> 01:44:27,438
Also on this night, we pay tribute
to the leader of our enemies.
1151
01:44:29,598 --> 01:44:31,308
An honourable man...
1152
01:44:32,358 --> 01:44:36,319
...who crossed over bravely.
Fighting for what he believed in.
1153
01:44:43,699 --> 01:44:47,459
To defeat my enemy, I extinguish
his life...
1154
01:44:48,409 --> 01:44:51,079
... and consume him as I consume
these flames.
1155
01:44:53,709 --> 01:44:55,589
In honour of Priest Vallon.
1156
01:44:58,049 --> 01:44:59,009
In honour of Priest Vallon!
1157
01:45:04,509 --> 01:45:06,019
That's a wound !
1158
01:45:15,780 --> 01:45:19,400
I want you all to meet the son of
Priest Vallon.
1159
01:45:20,610 --> 01:45:22,320
I took him under my wing...
1160
01:45:23,450 --> 01:45:25,030
...and see how I'm repaid.
1161
01:45:25,740 --> 01:45:28,620
He saved my life one day so he
could kill me the next...
1162
01:45:28,620 --> 01:45:30,080
...like a sneak thief.
1163
01:45:30,540 --> 01:45:32,080
Instead of fighting like a man.
1164
01:45:33,920 --> 01:45:37,840
A base defiler. Unworthy of
a noble name.
1165
01:45:51,391 --> 01:45:53,311
That'll do Mcgloin.
Spread him out.
1166
01:45:55,731 --> 01:45:59,111
I hate blackies. You..you get to watch.
1167
01:46:05,831 --> 01:46:07,371
This is fresh meat!
1168
01:46:09,911 --> 01:46:11,961
We need to tenderise this meat
a bit.
1169
01:46:13,421 --> 01:46:16,592
Alright, lets kiss goodnight to
that pretty face of yours!
1170
01:46:27,512 --> 01:46:28,512
No...!
1171
01:46:30,812 --> 01:46:34,982
What'll it be then. Rib or chop.
Loin or shank.
1172
01:46:34,982 --> 01:46:35,442
The liver!
1173
01:46:35,442 --> 01:46:35,942
The spleen!
1174
01:46:37,272 --> 01:46:37,822
The kidney!
1175
01:46:44,952 --> 01:46:45,452
The lung!
1176
01:46:45,782 --> 01:46:46,322
The liver!
1177
01:46:47,242 --> 01:46:47,702
The tongue!
1178
01:46:50,203 --> 01:46:51,583
The heart! The heart!
1179
01:46:51,583 --> 01:46:52,753
The heart?
1180
01:46:53,083 --> 01:46:54,673
This boy has no heart.
1181
01:46:54,673 --> 01:46:57,133
Then kill him!
1182
01:47:02,593 --> 01:47:04,263
He ain't earned the death!
1183
01:47:04,683 --> 01:47:07,013
He ain't earned the death of
my hands!
1184
01:47:09,013 --> 01:47:11,973
He'll walk amongst you marked
with shame.
1185
01:47:11,973 --> 01:47:16,693
A freak. Worthy of Barnum's
museum of wonders.
1186
01:47:17,733 --> 01:47:21,403
God's only man, speared by
the Butcher.
1187
01:48:00,735 --> 01:48:03,735
Here. Here. This way.
1188
01:48:03,735 --> 01:48:04,575
Come on.
1189
01:48:51,496 --> 01:48:53,086
I want to show you something.
1190
01:48:58,966 --> 01:49:00,756
My mother's bones share this
grave.
1191
01:49:03,846 --> 01:49:06,847
I've saved 20 cents out of every
dollar I've ever earned since ....
1192
01:49:06,847 --> 01:49:07,887
...I was thirteen.
1193
01:49:10,767 --> 01:49:12,477
That's 215 dollars.
1194
01:49:13,647 --> 01:49:15,317
For bludgeoning and the rest.
1195
01:49:20,237 --> 01:49:22,617
This is what I wanted to show you.
1196
01:49:24,617 --> 01:49:27,287
This is where we're going to go,
as soon as you get better....
1197
01:49:27,787 --> 01:49:31,327
...San Fransisco, California.
1198
01:49:33,997 --> 01:49:35,917
You can have anything you want
out there.
1199
01:49:37,667 --> 01:49:40,838
These men are pulling gold right
out of the river.
1200
01:49:41,338 --> 01:49:42,508
With their own hands.
1201
01:49:44,888 --> 01:49:48,468
We're here and need to get there.
1202
01:49:50,428 --> 01:49:51,518
Start here.
1203
01:49:52,598 --> 01:49:55,228
Go down 'round here.
1204
01:49:58,108 --> 01:49:59,398
Up to San Francisco.
1205
01:50:02,238 --> 01:50:03,488
The shortest way to go.
1206
01:50:05,278 --> 01:50:06,448
Will you go with me?
1207
01:50:32,139 --> 01:50:34,809
No need to fire that, miss.
Or even aim it.
1208
01:50:36,479 --> 01:50:38,769
An audience with yor mangled
friend is all I want.
1209
01:50:55,750 --> 01:50:57,380
I've 44 notches on my club.
1210
01:50:59,590 --> 01:51:00,840
Do you know what they are for?
1211
01:51:03,800 --> 01:51:05,590
To remind me of what I owe God
when I die.
1212
01:51:13,680 --> 01:51:15,480
My father was killed in battle too.
1213
01:51:17,230 --> 01:51:18,980
In Ireland, in the streets.
1214
01:51:21,941 --> 01:51:23,861
Fighting those who were taking
their privilege.
1215
01:51:24,741 --> 01:51:26,281
What only could be got and held...
1216
01:51:26,281 --> 01:51:28,071
...by the decimation of a race.
1217
01:51:29,781 --> 01:51:31,991
That war is a thousand years old
and more.
1218
01:51:33,961 --> 01:51:35,711
We never expected it to follow
us here.
1219
01:51:38,671 --> 01:51:39,291
It didn't.
1220
01:51:40,801 --> 01:51:42,301
It was waiting for us when
we landed.
1221
01:51:47,131 --> 01:51:50,391
Your father tried to carve out a
corner in this country for his tribe.
1222
01:51:53,391 --> 01:51:54,981
That was him. That was his Dead Rabbits.
1223
01:51:59,192 --> 01:52:01,442
I often wondered, if he'd lived a
bit longer...
1224
01:52:03,572 --> 01:52:05,282
...would he have wanted it to
be more.
1225
01:52:17,542 --> 01:52:19,712
Why did you rifle through his
pockets then?
1226
01:52:37,983 --> 01:52:39,233
For safekeeping.
1227
01:52:43,363 --> 01:52:44,653
I thought maybe you could do
with it.
1228
01:53:07,724 --> 01:53:09,384
Blood stays on the blade.
1229
01:54:26,966 --> 01:54:28,806
That's a sorry looking pelt.
1230
01:54:33,846 --> 01:54:37,056
And it's been so nice and quiet
for the last three months.
1231
01:54:39,976 --> 01:54:42,986
Tell me, this charge. Does it sit
on easy with you?
1232
01:54:44,816 --> 01:54:49,367
No. Not uneasy , Bill.
1233
01:54:51,037 --> 01:54:52,657
I wouldn't say that.
1234
01:54:55,497 --> 01:54:59,837
But... my allegiance is
to the law.
1235
01:55:01,837 --> 01:55:03,837
I'm paid to uphold the law.
1236
01:55:20,318 --> 01:55:22,688
What in heaven's name are you
talking about?
1237
01:55:28,028 --> 01:55:32,448
You may have misgivings, but don't go believing
that, Jack. That way lies damnation.
1238
01:55:36,788 --> 01:55:38,628
I'm in no danger of
damnation, Bill.
1239
01:55:51,008 --> 01:55:52,178
Here's the thing.
1240
01:55:54,479 --> 01:55:57,689
I don't give a fuck about your moral conflicts...
1241
01:55:57,689 --> 01:55:59,149
..you meatheaded shit sack.
1242
01:56:01,769 --> 01:56:03,319
That's more or less the thing.
1243
01:56:05,859 --> 01:56:08,569
I want you to go out there. You
and nobody else.
1244
01:56:09,279 --> 01:56:10,409
None of your little minions.
1245
01:56:10,409 --> 01:56:12,029
I want you to go out there...
1246
01:56:13,789 --> 01:56:14,999
...and I want you...
1247
01:56:16,789 --> 01:56:20,169
...to punish, the person...
1248
01:56:20,879 --> 01:56:22,669
...who's responsible...
1249
01:56:25,629 --> 01:56:29,260
...for murdering this poor
little rabbit.
1250
01:56:36,230 --> 01:56:37,480
Is that understood?
1251
01:56:42,230 --> 01:56:42,980
Right!
1252
01:56:45,280 --> 01:56:47,990
Help yourself to some decent meat
on the way out.
1253
01:57:26,031 --> 01:57:26,531
Damn it!
1254
01:57:29,401 --> 01:57:30,531
Is that you, boy?
1255
01:57:32,821 --> 01:57:35,031
I didn't mean nothing by that shot
you know?
1256
01:57:36,662 --> 01:57:38,042
You scared me is all.
1257
01:57:41,542 --> 01:57:43,712
You know I'd never do you harm.
1258
01:57:45,292 --> 01:57:46,672
Come out now, lad.
1259
01:57:49,922 --> 01:57:51,632
Remember your father and me?
1260
01:57:55,762 --> 01:57:58,522
Are you to young to remember your Uncle Jack?
1261
01:58:01,142 --> 01:58:02,942
The times we had.
1262
01:58:09,652 --> 01:58:11,033
You know I won't hurt you.
1263
01:58:44,233 --> 01:58:45,484
This is bad for everybody.
1264
01:58:45,484 --> 01:58:47,234
What's next, dead politicians?
1265
01:58:49,574 --> 01:58:51,744
I could spare half a dozen
of you...
1266
01:58:52,404 --> 01:58:53,824
...easier than I can spare him.
1267
01:58:55,494 --> 01:58:58,494
Still, I think it shows dash.
1268
01:58:59,494 --> 01:59:02,374
Give the boy some time, we'll
settle with a good dust up.
1269
01:59:34,955 --> 01:59:35,915
The lads!
1270
01:59:46,835 --> 01:59:49,635
There are more of us coming off
the ships each day.
1271
01:59:50,885 --> 01:59:53,016
I heard 15,000 Irish a week.
1272
01:59:55,636 --> 01:59:57,226
And we're afraid of the Natives!
1273
02:00:00,106 --> 02:00:01,266
Get all of us together...
1274
02:00:01,266 --> 02:00:02,606
....we ain't got a gang..
1275
02:00:03,026 --> 02:00:04,026
...we got an army.
1276
02:00:04,646 --> 02:00:08,986
And all we need is a spark. One
spark, to wake us all up.
1277
02:00:27,047 --> 02:00:28,377
It was me who played you false.
1278
02:00:31,137 --> 02:00:32,507
I'd take it back if I could.
1279
02:00:32,507 --> 02:00:33,717
Take it back?
1280
02:00:38,307 --> 02:00:39,807
Johnny, I ought to kill you!
1281
02:00:54,697 --> 02:00:56,827
Get out of the Points and
don't come back.
1282
02:01:05,588 --> 02:01:06,628
Where are you going, boil?
1283
02:01:08,878 --> 02:01:09,548
Come along.
1284
02:01:10,678 --> 02:01:11,258
Come on.
1285
02:01:14,808 --> 02:01:16,598
Tell us John, what's the trouble?
1286
02:01:18,638 --> 02:01:19,808
No trouble, Bill.
1287
02:01:23,398 --> 02:01:25,068
Still hiding out with
your friends?
1288
02:01:29,068 --> 02:01:32,738
No, I'm not with them, Bill.
1289
02:01:33,988 --> 02:01:36,329
I'm with you, with the Natives.
1290
02:01:41,619 --> 02:01:44,879
You always were a Native, as far
as I'm interested, John.
1291
02:01:48,049 --> 02:01:49,969
Till you became a stag.
1292
02:01:54,639 --> 02:01:56,349
You tell me you're a Native?
1293
02:01:56,349 --> 02:01:57,639
Do you want to know what
a Native is?
1294
02:02:00,269 --> 02:02:05,729
A Native is a man, who's
willing to give his life...
1295
02:02:06,819 --> 02:02:08,189
...for his country.
1296
02:02:10,360 --> 02:02:12,110
Like my father done.
1297
02:02:15,910 --> 02:02:18,540
Are you willing to do that,
my young friend?
1298
02:02:28,630 --> 02:02:30,300
John? Johnny?
1299
02:02:39,520 --> 02:02:40,180
Johnny?
1300
02:02:50,651 --> 02:02:51,361
I'll get you off.
1301
02:03:05,291 --> 02:03:06,791
It hurts too much.
1302
02:03:14,091 --> 02:03:15,131
Just kill me.
1303
02:03:20,852 --> 02:03:22,142
Just kill me.
1304
02:03:24,812 --> 02:03:26,812
Please. Please.
1305
02:03:33,692 --> 02:03:36,032
Please. Please.
1306
02:03:40,082 --> 02:03:40,702
Please.
1307
02:03:46,212 --> 02:03:47,382
I'm sorry, Johnny.
1308
02:04:04,563 --> 02:04:06,693
Oh, Mary mother of God, pray
for us sinners...
1309
02:04:06,693 --> 02:04:08,653
...on the day of our death...amen.
1310
02:04:10,773 --> 02:04:12,113
Rest in peace, Ma.
1311
02:04:15,783 --> 02:04:16,953
What are you doing here, boil?
1312
02:04:24,663 --> 02:04:26,834
What's that nigger doing in
this church?
1313
02:04:32,174 --> 02:04:34,304
What's a Dead Rabbit doing with
the Natives,huh?
1314
02:04:34,304 --> 02:04:35,974
No niggers among the Natives.
1315
02:04:35,974 --> 02:04:37,474
Niggers as robbers is
one thing...
1316
02:04:37,474 --> 02:04:39,934
...but niggers in a church,
that's something else!
1317
02:04:40,684 --> 02:04:42,054
You run with the Natives, you go
pray with the Natives!
1318
02:04:42,054 --> 02:04:44,604
You're going to wind up on a stake
like your man did!
1319
02:04:45,434 --> 02:04:46,024
McGloin?
1320
02:04:47,354 --> 02:04:50,734
Father! Jezus, do you know there's
a nigger in your church?
1321
02:05:09,835 --> 02:05:11,045
Jezus!
1322
02:05:34,866 --> 02:05:36,036
The earth turns...
1323
02:05:38,036 --> 02:05:39,786
...but we don't feel it move.
1324
02:05:43,416 --> 02:05:45,086
And one night you look up...
1325
02:05:47,296 --> 02:05:51,796
...one spark and the skie's on fire.
1326
02:06:03,896 --> 02:06:05,566
It's a touching spectacle.
1327
02:06:08,227 --> 02:06:10,487
We'll come back when you're
ready for us.
1328
02:06:17,867 --> 02:06:20,287
The past is the torch that
lights our way.
1329
02:06:21,867 --> 02:06:23,787
Where our fathers have shown
us the path.
1330
02:06:24,957 --> 02:06:26,207
We shall follow.
1331
02:06:29,087 --> 02:06:32,257
Our faith is the weapon most
feared by our enemies...
1332
02:06:33,467 --> 02:06:35,597
...for thereby shall we lift our
people up...
1333
02:06:35,597 --> 02:06:37,677
...against those who will
destroy us.
1334
02:06:38,717 --> 02:06:43,098
Our name is called the Dead Rabbits,
to remind all of our suffering...
1335
02:06:43,768 --> 02:06:46,108
...and as a call to those who
suffer still...
1336
02:06:46,108 --> 02:06:47,518
...to join our ranks.
1337
02:06:47,978 --> 02:06:52,738
However so far they may have strayed
from our common home across the sea.
1338
02:06:52,738 --> 02:06:56,738
For with great numbers, must come
great strength.
1339
02:06:57,578 --> 02:06:59,368
For the salvation of our people.
1340
02:07:01,198 --> 02:07:02,118
We don't want your business.
1341
02:07:02,118 --> 02:07:02,958
How many other men live here?
1342
02:07:03,408 --> 02:07:04,288
You all have to register.
1343
02:07:04,288 --> 02:07:06,078
You can't force me to join
no army.
1344
02:07:06,458 --> 02:07:07,338
Have you got 300 dollars?
1345
02:07:07,338 --> 02:07:07,878
Of course not!
1346
02:07:07,878 --> 02:07:09,298
Who the hell's got 300 dollars?
1347
02:07:09,298 --> 02:07:12,298
If you are drafted, release from militairy
service can only be secured...
1348
02:07:12,668 --> 02:07:15,178
...for 300 dollars, according to
the conscription act.
1349
02:07:15,178 --> 02:07:15,759
300 Dollars?
1350
02:07:15,759 --> 02:07:17,009
Otherwise you have to serve!
1351
02:07:17,009 --> 02:07:18,469
Who the hell's got 300 dollars?
1352
02:07:18,469 --> 02:07:19,219
You have to serve, sir!
1353
02:07:19,219 --> 02:07:19,849
You tell me!
1354
02:07:21,769 --> 02:07:22,349
Boys!
1355
02:07:24,479 --> 02:07:26,729
I was born here, sir. You
immigrated here!
1356
02:07:28,559 --> 02:07:31,109
Sweet jezus. War does terrible
things to men.
1357
02:07:31,779 --> 02:07:33,359
Get back up town, where you
belong!
1358
02:07:33,359 --> 02:07:36,159
300 dollars. It's another rich
man's war!
1359
02:07:37,989 --> 02:07:40,029
Sir, I request an audience
with this man.
1360
02:07:42,749 --> 02:07:44,539
Don't they speak English in
New York anymore!
1361
02:07:45,039 --> 02:07:46,249
Don't understand.
1362
02:07:46,249 --> 02:07:47,289
You do speak English!
1363
02:07:49,089 --> 02:07:53,590
I wonder if miss Everdeane can angle
her rifle in another direction?
1364
02:07:58,800 --> 02:08:02,600
I wonder Mr. Vallon, if you understand
the value of this sort of publicity?
1365
02:08:05,730 --> 02:08:09,940
The Archbishop himself, shoulder to shoulder
with half the Irish in the Five Points.
1366
02:08:12,020 --> 02:08:14,530
I'm offering my boy, to form an
alliance with you...
1367
02:08:14,530 --> 02:08:17,240
...against Bill Cutting and his
slate of Native candidates.
1368
02:08:18,240 --> 02:08:21,080
I'll negotiate a handsome fee, for
every Irish vote...
1369
02:08:21,080 --> 02:08:23,661
...you send Tammany's way, in the
coming elections.
1370
02:08:26,211 --> 02:08:28,211
I need a new friend in the Five
Points, son.
1371
02:08:32,551 --> 02:08:33,921
I'd like that friend to
be you.
1372
02:08:38,261 --> 02:08:39,971
Now just a moment, Mr. Tweed.
1373
02:08:41,011 --> 02:08:42,931
Suppose we do get you those votes.
1374
02:08:46,521 --> 02:08:48,981
Would you back an Irish candidate
of my chosing..
1375
02:08:48,981 --> 02:08:49,691
I don't think so.
1376
02:08:49,691 --> 02:08:51,361
What if we get you all the
Irish votes?
1377
02:08:51,361 --> 02:08:54,981
Mr. Vallon, that will only happen
in the reign of Queen Dick!
1378
02:08:57,952 --> 02:08:58,782
Beg your pardon?
1379
02:08:58,782 --> 02:09:00,112
That means it will never happen.
1380
02:09:00,112 --> 02:09:02,832
Now I might be persuaded to back
an Irish candidate...
1381
02:09:02,832 --> 02:09:03,952
...for, let's say alderman.
1382
02:09:03,952 --> 02:09:04,332
Alderman?
1383
02:09:04,792 --> 02:09:06,792
We've already got an Irish
alderman.
1384
02:09:06,792 --> 02:09:07,712
So we have, that's why....
1385
02:09:07,712 --> 02:09:09,082
What's bigger than an alderman?
1386
02:09:11,792 --> 02:09:12,502
Sheriff!
1387
02:09:13,422 --> 02:09:14,172
Sheriff!
1388
02:09:14,502 --> 02:09:17,672
Alright, Mr Tweed, you back an
Irishman for sheriff...
1389
02:09:17,672 --> 02:09:19,472
...of the city and county of
New York...
1390
02:09:19,472 --> 02:09:21,472
...and we'll get him elected.
1391
02:09:21,472 --> 02:09:22,642
I love the Irish, son...
1392
02:09:22,642 --> 02:09:24,892
..but higher than alderman you
shall never climb.
1393
02:09:24,892 --> 02:09:25,682
Why not?
1394
02:09:26,312 --> 02:09:29,142
For one thing, no man living can
consolidate the Irish vote.
1395
02:09:29,142 --> 02:09:29,602
I can!
1396
02:09:29,602 --> 02:09:31,232
And for another, I mean no
offence...
1397
02:09:31,903 --> 02:09:33,403
...no one's yet found an Irish
candidate...
1398
02:09:33,403 --> 02:09:34,943
...for sheriff worth voting for.
1399
02:09:38,613 --> 02:09:39,113
Monk!
1400
02:09:40,913 --> 02:09:41,323
Here.
1401
02:09:46,873 --> 02:09:49,293
Got me looking as sober as me own
grandfather!
1402
02:09:49,293 --> 02:09:50,673
He was a great man, I'm sure.
1403
02:09:51,123 --> 02:09:52,833
He was a drunken bastard.
1404
02:09:55,923 --> 02:09:57,093
Can I say what I want?
1405
02:09:58,843 --> 02:10:00,133
That's why I wanted you.
1406
02:10:01,383 --> 02:10:04,303
Our elected representatives are a
gang of thieves!
1407
02:10:04,303 --> 02:10:05,974
Who swear to better our lot...
1408
02:10:06,474 --> 02:10:08,354
...while dipping their hands deep
into our pockets.
1409
02:10:08,854 --> 02:10:13,564
I stand shoulder to shoulder with
community leaders like Bill Cutting...
1410
02:10:13,564 --> 02:10:17,654
....against any, an all in roads in
our democracy.
1411
02:10:17,654 --> 02:10:19,404
I'll see to it, that no one
takes away...
1412
02:10:19,784 --> 02:10:21,954
... what you earned by pluck and application.
1413
02:10:21,954 --> 02:10:24,284
To invading hordes of Hibernians.
1414
02:10:24,294 --> 02:10:26,084
Go to the polls and put
your mark...
1415
02:10:26,414 --> 02:10:28,454
... next to the name Walter McGinn.
1416
02:10:28,454 --> 02:10:31,124
Against the potatoes weeders, like
them over there...
1417
02:10:31,714 --> 02:10:33,124
...thieving our jobs.
1418
02:10:33,124 --> 02:10:35,794
Why should so many Irish die down
south...
1419
02:10:35,794 --> 02:10:36,924
...when the first war to win...
1420
02:10:36,924 --> 02:10:39,054
...is not down in Dixie, but
right here...
1421
02:10:39,054 --> 02:10:40,095
...in these streets!
1422
02:10:42,805 --> 02:10:44,845
Who's the finest streetfighter in
the Five Points?
1423
02:10:45,265 --> 02:10:46,225
Monk!
1424
02:10:46,605 --> 02:10:49,525
That's right and let the whole
damn city hear it!
1425
02:10:51,985 --> 02:10:53,735
That man was right born for this.
1426
02:10:53,735 --> 02:10:56,815
He's killed 44 men and laid low a
couple of hundred more.
1427
02:10:57,065 --> 02:10:58,275
Is that right?
1428
02:10:58,275 --> 02:10:58,695
Right.
1429
02:10:59,035 --> 02:11:00,405
I should have run him for mayor!
1430
02:11:03,115 --> 02:11:04,165
Alright, line 'm up.
1431
02:11:04,665 --> 02:11:06,075
It's election day!
1432
02:11:16,336 --> 02:11:17,716
Come on, you bastard. We need
your vote.
1433
02:11:18,096 --> 02:11:20,006
Bastard? I fought for you
nigger...
1434
02:11:20,346 --> 02:11:21,516
...I lost an arm for you!
1435
02:11:21,516 --> 02:11:23,266
Well, that's a start. Come on.
1436
02:11:23,266 --> 02:11:25,136
Rise and shine, rise and shine.
1437
02:11:25,726 --> 02:11:28,896
This great country of ours, even
hop fiends get their vote.
1438
02:11:30,146 --> 02:11:32,066
Less heart and more haste,
darling.
1439
02:11:32,066 --> 02:11:33,066
Where are you going ?
1440
02:11:33,066 --> 02:11:34,486
I already voted today.
1441
02:11:34,816 --> 02:11:37,026
Cast for Monk and Tammany, by god!
1442
02:11:37,276 --> 02:11:37,906
Twice.
1443
02:11:37,906 --> 02:11:38,566
Twice?
1444
02:11:38,866 --> 02:11:40,826
Only twice? You call that doing
your civic duty?
1445
02:11:41,036 --> 02:11:41,786
Come with me.
1446
02:11:42,116 --> 02:11:44,366
Oh no, you don't. Get back and
sit down.
1447
02:11:44,706 --> 02:11:46,036
Here's another one!
1448
02:11:46,206 --> 02:11:46,916
Clean him up good.
1449
02:11:46,916 --> 02:11:49,837
Shave the beards off boys and send
them back to vote again.
1450
02:11:49,837 --> 02:11:51,667
Okay boys, vote Tammany.
1451
02:11:51,877 --> 02:11:53,047
Tammany!
1452
02:11:53,047 --> 02:11:56,177
What our great city needs is a new
court house.
1453
02:11:56,177 --> 02:11:59,007
Now I propose it should be a
modest, economical structure.
1454
02:11:59,007 --> 02:12:00,097
Excuse me one moment.
1455
02:12:00,097 --> 02:12:00,507
What is it?
1456
02:12:01,057 --> 02:12:04,887
Monk's already won by 3,000 more
votes, then there are voters.
1457
02:12:04,887 --> 02:12:06,477
Only 3? Make it 20, 30.
1458
02:12:06,477 --> 02:12:08,557
We don't need a victory, we need a
Roman triumph.
1459
02:12:08,557 --> 02:12:10,517
We don't have anymore ballots.
1460
02:12:11,067 --> 02:12:12,937
Remember the first rule of
politics...
1461
02:12:12,937 --> 02:12:14,437
...ballots don't make the results...
1462
02:12:14,437 --> 02:12:17,407
..the counters do. Keep counting.
1463
02:12:49,648 --> 02:12:50,648
It's from Bill.
1464
02:12:54,938 --> 02:12:55,438
Monk?
1465
02:13:16,209 --> 02:13:18,219
Citizens of the Five Points!
1466
02:13:19,759 --> 02:13:22,219
Mr. Cutting is attempting to
draw me...
1467
02:13:22,219 --> 02:13:23,349
...into an argument...
1468
02:13:23,849 --> 02:13:25,469
...that would no doubt end in
bloodshed...
1469
02:13:25,469 --> 02:13:27,519
...and the compromising of my
office.
1470
02:13:29,059 --> 02:13:30,140
What do you think?
1471
02:13:31,900 --> 02:13:35,270
Shall I engage in silence, this
relic of the ancient law...
1472
02:13:35,780 --> 02:13:38,900
...or, shall I be your chosen
voice...
1473
02:13:38,900 --> 02:13:41,990
...in a new testament, in a new
world?
1474
02:13:48,200 --> 02:13:49,160
There you are, Bill.
1475
02:13:51,620 --> 02:13:52,830
The people have spoken.
1476
02:13:55,210 --> 02:13:58,130
The very notion of violent
reprisal benumbs them.
1477
02:14:01,430 --> 02:14:01,970
Come on up.
1478
02:14:03,680 --> 02:14:04,601
Let's see if we can resolve our...
1479
02:14:04,601 --> 02:14:05,971
...grievances the democratic way.
1480
02:14:30,411 --> 02:14:34,131
That my friends, is the minority
vote.
1481
02:14:36,171 --> 02:14:38,882
Now you tasted my mutton, how do
you like it?
1482
02:14:40,462 --> 02:14:43,262
Look, I want you to see this.
1483
02:14:47,312 --> 02:14:49,102
This is you, right here!
1484
02:14:49,602 --> 02:14:53,192
Notch 45, you Irish bug bastard.
1485
02:15:04,862 --> 02:15:05,952
Why don't you burn him?
1486
02:15:05,952 --> 02:15:07,782
See if his ashes turn green.
1487
02:15:13,753 --> 02:15:15,713
Fortune favours them all!
1488
02:15:28,973 --> 02:15:30,513
You killed an elected official?
1489
02:15:31,643 --> 02:15:32,773
Who elected him?
1490
02:15:32,773 --> 02:15:34,443
You don't know what you've done
to yourself.
1491
02:15:41,533 --> 02:15:42,823
I know your works.
1492
02:15:44,613 --> 02:15:46,364
You're neither cold nor hot.
1493
02:15:46,994 --> 02:15:48,994
So because you are luke warm...
1494
02:15:48,994 --> 02:15:51,084
...I will spew you out of my
mouth.
1495
02:15:52,954 --> 02:15:55,544
You can build your filthy world
without me.
1496
02:15:55,544 --> 02:15:58,214
I took the father, now I'll take
the son.
1497
02:15:58,214 --> 02:16:00,804
You tell young Vallon, I'm going
to paint...
1498
02:16:00,804 --> 02:16:02,634
...Paradise square with his blood.
1499
02:16:03,134 --> 02:16:04,474
Two coats!
1500
02:16:05,684 --> 02:16:08,094
I'll festoon my sleeping
chamber with his guts.
1501
02:16:08,094 --> 02:16:10,514
As for you Mr. Tammany
fucking hall...
1502
02:16:10,514 --> 02:16:12,974
...you come down to the Points
once more...
1503
02:16:12,974 --> 02:16:15,894
...and you'll be dispatched by my
own hand!
1504
02:16:18,524 --> 02:16:19,734
Now get back to your
celebration...
1505
02:16:19,734 --> 02:16:21,365
...and let me eat in peace.
1506
02:16:21,365 --> 02:16:22,485
I paid you fair.
1507
02:16:47,805 --> 02:16:48,305
Down!
1508
02:16:50,305 --> 02:16:50,725
Raise!
1509
02:17:34,937 --> 02:17:35,937
You son of a bitch!
1510
02:17:41,067 --> 02:17:41,657
Challenge.
1511
02:17:44,407 --> 02:17:45,447
Challenge accepted.
1512
02:18:38,459 --> 02:18:39,629
And then it came...
1513
02:18:40,589 --> 02:18:42,219
...the first day of the draft.
1514
02:18:42,219 --> 02:18:42,969
Thomas O'neill.
1515
02:18:44,179 --> 02:18:45,009
Andrew Lewis.
1516
02:18:46,509 --> 02:18:47,559
Joseph Flynn.
1517
02:18:47,559 --> 02:18:50,929
They read out the draftees names
as if they were dead already.
1518
02:18:52,979 --> 02:18:54,309
J.B. Gleeson.
1519
02:18:55,729 --> 02:18:56,479
The O'Conell Guard.
1520
02:18:57,439 --> 02:18:58,149
The Plug Uglies.
1521
02:18:58,569 --> 02:18:58,899
As for us.
1522
02:18:58,899 --> 02:18:59,729
The Forty Thieves.
1523
02:18:59,899 --> 02:19:00,899
The tribes were gathered.
1524
02:19:01,989 --> 02:19:02,819
The Chichesters.
1525
02:19:02,819 --> 02:19:04,159
The drums were beating.
1526
02:19:04,699 --> 02:19:05,449
The Dead Rabbits.
1527
02:19:06,239 --> 02:19:07,199
The American guard.
1528
02:19:07,949 --> 02:19:08,949
The Atlantic Guard.
1529
02:19:09,289 --> 02:19:10,369
The Slaughterhouses.
1530
02:19:10,369 --> 02:19:11,660
The Bowery Boys.
1531
02:19:12,120 --> 02:19:13,920
Confederation of American Natives.
1532
02:19:15,960 --> 02:19:16,880
James Mooney.
1533
02:19:17,340 --> 02:19:18,590
But all we could see...
1534
02:19:19,380 --> 02:19:20,920
...was the hand in front of us.
1535
02:19:20,920 --> 02:19:21,800
Shaun O'Connell.
1536
02:19:23,550 --> 02:19:25,130
C.W. Morris.
1537
02:19:27,600 --> 02:19:28,140
When?
1538
02:19:28,600 --> 02:19:29,760
Whenever you like.
1539
02:19:30,180 --> 02:19:31,180
Daybreak tomorrow.
1540
02:19:31,680 --> 02:19:32,140
Ground?
1541
02:19:33,060 --> 02:19:33,680
Paradise square.
1542
02:19:35,060 --> 02:19:35,600
Weapons?
1543
02:19:36,850 --> 02:19:38,150
That I leave up to you.
1544
02:19:38,810 --> 02:19:40,690
Bricks, bats, axes, knives.
1545
02:19:42,440 --> 02:19:43,240
Pistols?
1546
02:19:45,571 --> 02:19:46,571
No pistols.
1547
02:19:47,821 --> 02:19:48,871
Good boy.
1548
02:19:52,581 --> 02:19:53,661
Terms are resolved.
1549
02:19:53,661 --> 02:19:54,751
Counsel is concluded.
1550
02:20:01,921 --> 02:20:03,341
To hell with your damned draft.
1551
02:20:03,711 --> 02:20:04,881
Get 'm boys.
1552
02:20:04,881 --> 02:20:05,971
Rip 'm apart.
1553
02:20:13,771 --> 02:20:15,231
Kill the rich bastards.
1554
02:20:22,532 --> 02:20:23,442
Hotel!
1555
02:20:25,702 --> 02:20:27,492
They're not getting my son!
1556
02:20:33,122 --> 02:20:35,042
Uptown town at the draft office...
1557
02:20:35,752 --> 02:20:37,792
...the cops broke a few skulls.
1558
02:20:38,422 --> 02:20:39,962
And everybody ran away.
1559
02:20:41,792 --> 02:20:43,422
But the word was spreading...
1560
02:20:44,462 --> 02:20:45,802
...in the dark.
1561
02:20:47,512 --> 02:20:50,892
Up on fifth avenue, the Schermerhorns
and their mob...
1562
02:20:50,892 --> 02:20:52,683
...breathed a little easy.
1563
02:20:52,683 --> 02:20:55,813
Just a brief blist of anger, over
Mr. Lincoln's draft.
1564
02:20:55,813 --> 02:20:57,643
Entirely justifiable in my view.
1565
02:20:58,143 --> 02:20:59,603
There are two sides to that
question.
1566
02:20:59,603 --> 02:21:02,193
Ther are several sides to that
question, Mr. Schermerhorn.
1567
02:21:02,193 --> 02:21:03,823
But only one right side.
1568
02:21:03,823 --> 02:21:06,033
As with any question, it
holds the abuse...
1569
02:21:06,033 --> 02:21:07,073
...of any executive power.
1570
02:21:07,073 --> 02:21:08,993
In any case, Mr. Greely...
1571
02:21:08,993 --> 02:21:11,953
...we can all be thankful, it
wasn't any worse.
1572
02:21:12,493 --> 02:21:14,163
It may be worse yet, sir.
1573
02:21:14,163 --> 02:21:15,873
I saw them. I don't know
what to think...
1574
02:21:15,873 --> 02:21:18,713
What is it you are so fond of
saying, Mr. Tweed?
1575
02:21:18,713 --> 02:21:20,503
Mr. Greely, you won't like this...
1576
02:21:20,503 --> 02:21:21,583
...but what is it?
1577
02:21:21,583 --> 02:21:22,673
I don't remember.
1578
02:21:22,673 --> 02:21:25,303
You can always hire one half
of the poor...
1579
02:21:25,303 --> 02:21:26,844
...to kill the other half.
1580
02:21:37,934 --> 02:21:39,274
I've come to say goodbye.
1581
02:21:40,654 --> 02:21:42,524
I've booked passage for
California.
1582
02:21:46,034 --> 02:21:48,154
Jenny, give me one more day and
I'll go with you.
1583
02:21:48,954 --> 02:21:50,244
You'll be dead by then.
1584
02:21:51,914 --> 02:21:53,164
What would you have me do?
1585
02:21:53,164 --> 02:21:53,994
I don't know.
1586
02:21:58,004 --> 02:21:59,504
This will all be finished
tomorrow.
1587
02:21:59,964 --> 02:22:01,005
No it won't.
1588
02:22:05,465 --> 02:22:07,555
This whole place is going to
burn anyway.
1589
02:22:16,685 --> 02:22:20,065
I've heard of the poor are going
from door to door...
1590
02:22:20,065 --> 02:22:24,525
...in the Five Points, asking those
supporters for further riots...
1591
02:22:25,065 --> 02:22:27,235
...to place a candle in the
window.
1592
02:22:28,695 --> 02:22:30,495
Irish, Poles, Germans.
1593
02:22:31,575 --> 02:22:34,495
Ah, Mr. Greely, the city is not mad...
1594
02:22:35,076 --> 02:22:37,456
...I prophesise a dark night.
1595
02:23:00,226 --> 02:23:01,606
Nobody goes to work today.
1596
02:23:01,936 --> 02:23:03,816
We're shutting the factories down!
1597
02:23:03,816 --> 02:23:05,696
When the sun rose next...
1598
02:23:06,116 --> 02:23:07,986
...the city had split in half.
1599
02:23:08,616 --> 02:23:10,577
From all over New York
they came...
1600
02:23:10,577 --> 02:23:13,287
...ironworkers, factory boys,
street cleaners!
1601
02:23:13,287 --> 02:23:15,167
Irish, Polish, German...
1602
02:23:15,167 --> 02:23:17,957
...anyone who never cared about
slavery in the Union.
1603
02:23:18,497 --> 02:23:20,087
Anyone who couldn't buy his way out.
1604
02:23:21,127 --> 02:23:22,257
Let the sons of the rich...
1605
02:23:22,257 --> 02:23:23,757
....go and die they cried.
1606
02:23:24,217 --> 02:23:25,547
Let the sons of the poor...
1607
02:23:25,547 --> 02:23:26,757
...stay home.
1608
02:23:28,427 --> 02:23:30,137
The earth was shaking now.
1609
02:23:31,137 --> 02:23:33,347
But I was about my father's business.
1610
02:23:48,448 --> 02:23:49,908
Oh, mighty Lord...
1611
02:23:50,738 --> 02:23:52,908
...you are the dagger in
my hand.
1612
02:23:54,038 --> 02:23:56,418
Guide my hand on this day of
vengeance.
1613
02:23:56,418 --> 02:23:58,498
We give thanks to the Lord....
1614
02:23:58,918 --> 02:24:00,458
...for He is good.
1615
02:24:01,048 --> 02:24:03,338
With you, the swift cannot flee.
1616
02:24:03,338 --> 02:24:05,258
Nor the strong escape.
1617
02:24:05,258 --> 02:24:09,468
Let my sword devour, till its thirst
is quenched with blood....
1618
02:24:09,468 --> 02:24:11,348
...and my enemy sleeps forever.
1619
02:24:11,848 --> 02:24:14,138
For you and the God of
retribution.
1620
02:24:14,138 --> 02:24:16,638
For the Lord crushes the wicked.
1621
02:24:16,638 --> 02:24:18,479
The Lord is merciful.
1622
02:24:20,189 --> 02:24:23,319
And his love endures forever.
1623
02:24:24,399 --> 02:24:25,109
Amen.
1624
02:24:25,109 --> 02:24:25,819
Amen.
1625
02:24:25,819 --> 02:24:26,609
Amen.
1626
02:24:39,959 --> 02:24:40,959
Get the women upstairs!
1627
02:24:50,429 --> 02:24:52,560
From 18th precinct. The mob is
ransacking houses...
1628
02:24:52,560 --> 02:24:54,270
....in 27th street and 7th
avenue.
1629
02:24:54,270 --> 02:24:55,980
We have no force to send.
1630
02:24:55,980 --> 02:24:57,060
From 15th precinct.
1631
02:24:57,060 --> 02:24:59,230
All the stores are closing on
8th avenue.
1632
02:24:59,230 --> 02:25:01,230
From fear of the mob in 17th
street.
1633
02:25:06,070 --> 02:25:06,570
From 4th.
1634
02:25:06,570 --> 02:25:08,900
The rioters are attacking
coloured boarding houses...
1635
02:25:08,900 --> 02:25:10,660
...robbing them and setting them
on fire.
1636
02:25:10,660 --> 02:25:11,490
From 21st.
1637
02:25:11,490 --> 02:25:13,450
The mob have just broken open
a gun store...
1638
02:25:13,450 --> 02:25:15,450
...on 3rd avenue and are arming.
1639
02:25:23,420 --> 02:25:25,381
Marshall's office on 3rd avenue
is burning down.
1640
02:25:25,381 --> 02:25:26,761
The police is of no avail.
1641
02:25:26,761 --> 02:25:28,051
Show yourself, please!
1642
02:25:28,051 --> 02:25:29,971
Two coloured men brought in
almost dead.
1643
02:25:29,971 --> 02:25:31,551
There are 50 more outside.
1644
02:25:31,551 --> 02:25:32,431
They need help.
1645
02:25:32,431 --> 02:25:34,181
The blacks are being attacked
all over the city.
1646
02:25:34,181 --> 02:25:36,141
There's the 300 dollar man!
1647
02:25:36,391 --> 02:25:36,851
Get him!
1648
02:25:37,681 --> 02:25:39,191
Did your daddy buy you out of
the army!
1649
02:25:39,481 --> 02:25:40,901
Can he buy me out of the
army too?
1650
02:25:41,601 --> 02:25:43,561
There is danger of mob
attacking armoury...
1651
02:25:43,561 --> 02:25:45,651
...corner 21st street, 2nd
avenue.
1652
02:25:46,111 --> 02:25:47,991
There's about 500 stand of arms
in it.
1653
02:25:54,701 --> 02:25:56,201
The line is dead. They're trying
to cut all the wires!
1654
02:26:00,462 --> 02:26:00,962
From 1st.
1655
02:26:01,252 --> 02:26:02,792
Riot at Pier 4, North River.
1656
02:26:02,792 --> 02:26:04,172
They have killed negros there.
1657
02:26:04,172 --> 02:26:06,422
A crowd is here and are going to
destroy the station.
1658
02:26:10,342 --> 02:26:11,182
Get her bag!
1659
02:26:11,552 --> 02:26:12,092
Get her bag!
1660
02:26:14,432 --> 02:26:15,262
From 18th precinct.
1661
02:26:15,722 --> 02:26:16,932
The mob have attacked the
armoury.
1662
02:26:16,932 --> 02:26:18,312
...on 2nd avenue an 21st street.
1663
02:26:18,312 --> 02:26:20,352
There is danger of fire in the
building.
1664
02:26:20,642 --> 02:26:23,102
All 300 police wounded or
unaccounted for.
1665
02:26:25,112 --> 02:26:25,522
From 20th.
1666
02:26:25,822 --> 02:26:27,572
Send 100 men to disperse mob....
1667
02:26:29,572 --> 02:26:31,282
Building corner 33rd street, 2nd
avenue...
1668
02:26:31,612 --> 02:26:32,862
...set on fire by the mob.
1669
02:26:34,243 --> 02:26:35,993
Barnum's American museum on
fire!
1670
02:26:36,413 --> 02:26:37,373
Animals are escaping.
1671
02:26:38,413 --> 02:26:39,583
Let go!
1672
02:26:55,343 --> 02:26:59,183
Gunboat Liberty! An ironclad berth now
lying on the foot of Wall street.
1673
02:26:59,183 --> 02:27:01,023
They're ready to open fire on
the mob!
1674
02:27:01,023 --> 02:27:02,693
The mob are now going to 5th
avenue...
1675
02:27:02,693 --> 02:27:04,193
....to attack the Tribune office.
1676
02:27:04,903 --> 02:27:05,563
From 16th.
1677
02:27:05,563 --> 02:27:07,233
The mob is coming down to
station house.
1678
02:27:07,233 --> 02:27:08,114
We have no men!
1679
02:27:09,574 --> 02:27:11,324
From 16th. The seventh regiment
has arrived....
1680
02:27:11,324 --> 02:27:12,574
...on the foot of Canal street.
1681
02:27:12,574 --> 02:27:13,744
They're on their way to
Bog Wade.
1682
02:27:15,324 --> 02:27:16,954
The mob is about 4500 strong.
1683
02:27:17,454 --> 02:27:18,744
They are going to burn down
Harlem Bridge.
1684
02:27:19,244 --> 02:27:20,584
Harlem Bridge is to be torched!
1685
02:27:21,334 --> 02:27:22,834
The rats have taken over
the city!
1686
02:27:27,594 --> 02:27:30,594
From 21st. There's an attack on
the coloured people in 2nd avenue.
1687
02:27:30,594 --> 02:27:32,674
There's a mob headed for the
coloured orphan's asylum.
1688
02:27:32,674 --> 02:27:34,184
Send troops to protect the
children.
1689
02:27:35,054 --> 02:27:37,934
7th Avenue, 28th street. They
have just killed a negro.
1690
02:27:37,934 --> 02:27:38,604
There's a negro!
1691
02:27:38,604 --> 02:27:39,434
Get him!
1692
02:27:39,434 --> 02:27:41,224
Sir, the major general wants to
know what to do....
1693
02:27:41,224 --> 02:27:41,775
...with the prisoners captured.
1694
02:27:41,775 --> 02:27:42,685
Prisoners? Don't take any.
1695
02:27:42,685 --> 02:27:44,195
The mob isn't taking any
prisoners!
1696
02:27:44,645 --> 02:27:45,605
Put the mob down!
1697
02:27:45,605 --> 02:27:48,485
Don't take a prisoner till
you've put the mob down!
1698
02:27:55,955 --> 02:27:57,325
Soldiers now on 38th street.
1699
02:27:57,785 --> 02:27:59,205
The mob will not disperse!
1700
02:27:59,875 --> 02:28:00,835
What are your orders?
1701
02:28:01,205 --> 02:28:02,415
What are your orders?
1702
02:28:26,106 --> 02:28:26,446
Here the come!
1703
02:28:29,316 --> 02:28:30,196
Let's stick together!
1704
02:28:34,656 --> 02:28:36,206
Troop. Halt!
1705
02:28:37,326 --> 02:28:39,246
Present arms!
1706
02:28:45,586 --> 02:28:47,006
On your order, Vallon!
1707
02:28:51,387 --> 02:28:53,847
I order you to disperse.
1708
02:28:57,557 --> 02:28:58,807
Fire!
1709
02:29:34,848 --> 02:29:36,308
Fire!
1710
02:29:52,108 --> 02:29:52,988
Fire!
1711
02:30:13,929 --> 02:30:15,259
Drive them into the square.
1712
02:30:18,469 --> 02:30:19,479
Bill!
1713
02:30:32,410 --> 02:30:33,410
Bill!
1714
02:32:15,383 --> 02:32:16,263
Bastards!
1715
02:32:16,263 --> 02:32:17,393
Shang!Hold on!
1716
02:32:51,344 --> 02:32:53,174
Thank God.
1717
02:32:54,384 --> 02:32:55,764
I die a true American.
1718
02:34:59,467 --> 02:35:00,267
Tomorrow morning...
1719
02:35:00,267 --> 02:35:01,887
...get our people down to
the docks.
1720
02:35:02,597 --> 02:35:04,808
I want every man and woman
coming off the boats...
1721
02:35:05,098 --> 02:35:06,688
...given hot soup and bread.
1722
02:35:11,858 --> 02:35:14,408
We're burying a lot of votes
here tonight.
1723
02:35:33,008 --> 02:35:34,088
In the end....
1724
02:35:34,088 --> 02:35:35,968
...they put candles on the
bodies...
1725
02:35:35,968 --> 02:35:38,799
...so their friends, if they
had any...
1726
02:35:39,889 --> 02:35:41,469
...could know them in the dark.
1727
02:35:43,229 --> 02:35:45,689
The city did this free
of charge.
1728
02:35:47,769 --> 02:35:53,109
Shang, Jimmy Spoils, Hellcat.
McGloin and more.
1729
02:35:55,489 --> 02:35:57,029
Friend or foe...
1730
02:35:57,659 --> 02:35:59,449
...it didn't make no difference
now.
1731
02:36:19,550 --> 02:36:21,180
It was four days and nights...
1732
02:36:21,180 --> 02:36:24,310
..before the worst of the mob
was finally put down.
1733
02:36:26,390 --> 02:36:28,850
We never knew how many New
Yorkers died...
1734
02:36:28,850 --> 02:36:31,650
...that week, before the city
was finally delivered.
1735
02:36:33,610 --> 02:36:37,530
My father told me we was all
born of blood and tribulation.
1736
02:36:39,620 --> 02:36:43,200
And so then too, was our
great city.
1737
02:36:46,871 --> 02:36:48,211
But for those of us who...
1738
02:36:48,211 --> 02:36:50,751
...lived and died in them
furious days...
1739
02:36:51,791 --> 02:36:53,631
...it was like everything we
knew...
1740
02:36:54,131 --> 02:36:56,131
...was mildly swept away.
1741
02:36:57,971 --> 02:37:01,391
And no matter what they did to
build this city up again...
1742
02:37:03,351 --> 02:37:04,891
...for the rest of time...
1743
02:37:07,058 --> 02:37:11,354
...it would be like no one even knew
we was ever here.
124799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.