All language subtitles for EPORNER.COM - [SQbmSW1Q18J] Julie Shares Her Shitter... In France (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,380 --> 00:01:55,780 Merci. 2 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 Coucou. 3 00:02:17,600 --> 00:02:19,120 Bien, je t 'en prie, on t 'attendait. 4 00:02:19,620 --> 00:02:21,040 Je vois que tu n 'as pas perdu de temps. 5 00:02:23,640 --> 00:02:25,780 Tu n 'as pas perdu de temps, Julie ? Oui, jamais. 6 00:02:26,340 --> 00:02:30,580 Qu 'as -tu de beau dans ton panier ? J 'ai trouvé de très belles peaux à mon 7 00:02:30,580 --> 00:02:31,880 marché. Merveilleuse. 8 00:02:32,880 --> 00:02:36,160 Je t 'ai découvert des talents de pâtissière. 9 00:02:36,440 --> 00:02:37,440 Oui, exactement. 10 00:02:38,700 --> 00:02:42,600 Pendant le confinement, j 'ai eu du temps et je me suis mis activement à la 11 00:02:42,600 --> 00:02:45,980 cuisine. Puisque comme tu le sais, je suis plutôt quétaine gourmand. 12 00:02:46,700 --> 00:02:47,960 Tu es une grande gourmande. 13 00:02:48,440 --> 00:02:53,040 On l 'a vu, tu nous l 'as prouvé dans ta première vidéo que nous avons faite il 14 00:02:53,040 --> 00:02:55,360 y a quelques temps. On est encore en pleine période du confinement. 15 00:02:55,840 --> 00:03:01,440 Ça se passe bien pour toi ? Je trouve des activités parce que malheureusement, 16 00:03:01,440 --> 00:03:05,340 moins de sorties, moins d 'aventures, moins d 'escapades. 17 00:03:06,830 --> 00:03:09,810 Un double appétit ? Voilà, double appétit. J 'essaie de me diversifier un 18 00:03:09,810 --> 00:03:10,728 peu, du coup. 19 00:03:10,730 --> 00:03:13,150 Alors, que vas -tu faire avec ces pommes ? Raconte -nous. 20 00:03:13,430 --> 00:03:16,450 Eh bien, je vais préparer une tarte tatin. 21 00:03:17,470 --> 00:03:19,550 On pourra la déguster ensemble, cette petite. 22 00:03:19,790 --> 00:03:23,890 Tu as tous les ingrédients qu 'il faut ? Tout qu 'il faut, oui. Alors, à l 23 00:03:23,890 --> 00:03:26,430 'attention des fans de Jacqueline Michel, comment fait -on la tarte tatin 24 00:03:26,430 --> 00:03:31,490 Alors... Ça les intéresse au plus haut point. On prend des pommes. Oui. Et tada 25 00:03:31,490 --> 00:03:32,870 ! Ça fait une tarte tatin. 26 00:03:33,450 --> 00:03:35,070 C 'est comme pain. 27 00:03:35,470 --> 00:03:38,010 C 'est magique, tu vas nous montrer ça. 28 00:03:38,630 --> 00:03:44,070 On va te suivre chez toi, on ne peut rien perdre de la préparation. Oui, vous 29 00:03:44,070 --> 00:03:44,709 verrez tout. 30 00:03:44,710 --> 00:03:47,050 Tu nous emmènes chez toi ? Suivez -moi, oui. 31 00:03:48,290 --> 00:03:49,290 Allons -y. 32 00:04:37,679 --> 00:04:41,540 Alors Gélie, chère Gélie, nous voici chez toi maintenant. Alors nous n 'avons 33 00:04:41,540 --> 00:04:43,940 'une hâte, c 'est de connaître la recette de la tarte tatin. 34 00:04:44,400 --> 00:04:46,100 Et bien, je vais vous raconter tout ça. 35 00:04:46,380 --> 00:04:49,780 Pour commencer, on va se couper des pommes en fait, tout simplement. 36 00:04:50,300 --> 00:04:54,400 Déjà, on va s 'occuper de les laver, de les éplucher et de les couper en 37 00:04:54,400 --> 00:04:57,740 morceaux mais très très forts. C 'est très très important pour la qualité de 38 00:04:57,740 --> 00:04:58,740 recette. 39 00:04:58,880 --> 00:05:01,120 Au marché, j 'ai également trouvé du beurre frais. 40 00:05:01,600 --> 00:05:06,120 Je pense que c 'est meilleur d 'avoir des ingrédients les plus frais possible 41 00:05:06,120 --> 00:05:08,440 puis locaux. Du coup, on s 'y retrouve finalement. 42 00:05:08,980 --> 00:05:12,360 Tu as envie de m 'aider à poler les pommes ? Pourquoi pas, avec plaisir. 43 00:05:12,680 --> 00:05:13,780 On va s 'occuper de tout ça. 44 00:05:15,060 --> 00:05:19,100 Et donc, cette recette de la tarte tatin, tu l 'as découvert pendant la 45 00:05:19,100 --> 00:05:22,360 du confinement ? Oui, en fait, tout simplement, en naviguant sur Internet. 46 00:05:23,040 --> 00:05:27,100 C 'est vrai que c 'est connu, finalement, la tarte tatin, mais je n 47 00:05:27,100 --> 00:05:29,120 jamais fait. Et franchement... 48 00:05:29,420 --> 00:05:32,120 Ça a l 'air très simple comme ça, mais c 'est vraiment réussieux. Alors écoute, 49 00:05:32,120 --> 00:05:35,140 pardon, tu voulais ajouter quelque chose ? Oui, il faut rajouter une petite 50 00:05:35,140 --> 00:05:36,140 roule de glace. 51 00:05:36,180 --> 00:05:42,340 Oui, on va rajouter... Je t 'ai préparé quelque chose qui ressemble à une glace 52 00:05:42,340 --> 00:05:46,140 que tu vas pouvoir sucer, goulûment de toute façon, parce que tout à l 'heure, 53 00:05:46,160 --> 00:05:48,560 je me suis trompé, je t 'ai dit que nous étions en pleine période du 54 00:05:48,560 --> 00:05:51,220 confinement. Pas du tout, nous sommes en pleine période du déconfinement. 55 00:05:51,460 --> 00:05:56,200 Voilà, et tu vas pouvoir donner libre cours à tes instincts les plus bestiaux, 56 00:05:56,240 --> 00:05:58,360 les plus sauvages, parce que nous sommes... 57 00:05:59,100 --> 00:06:01,100 Vous allez faire un petit tour dans ta maison. 58 00:06:01,340 --> 00:06:06,380 Oui. Et on a constaté avec surprise, aux joies, que tu avais un jacuzzi. Oui. 59 00:06:06,920 --> 00:06:09,580 Alors, nous y avons glissé quelques ingrédients. 60 00:06:09,940 --> 00:06:10,939 C 'est intéressant. 61 00:06:10,940 --> 00:06:15,100 Voilà. Les ingrédients, tu vas les découvrir. Donc, je t 'invite à me 62 00:06:15,100 --> 00:06:19,120 on se dirige vers ton jacuzzi. Et la recette de la tarte tatin, tout le monde 63 00:06:19,120 --> 00:06:21,340 connaît. On la verra un petit peu plus tard, si tu veux. D 'accord. 64 00:06:21,540 --> 00:06:23,280 Je me sépute et je te suis. Viens. 65 00:06:53,980 --> 00:06:57,900 On s 'est mis à l 'aise, on a profité de ton superbe jacuzzi. Je suis 66 00:06:57,900 --> 00:07:03,280 ravie de tomber sur 67 00:07:03,280 --> 00:07:06,520 le rejeu d 'hommes nus chez moi. 68 00:07:07,400 --> 00:07:11,780 C 'est quoi ça, le monde nu ? On te propose de te mettre à l 'aise et de 69 00:07:11,780 --> 00:07:12,780 le rejoindre. 70 00:07:14,020 --> 00:07:16,680 Une fin de démonstration à tous les internautes du jacuzzi. 71 00:07:17,870 --> 00:07:20,670 Et là, on dit merci à qui ? On dit toujours merci à Jacques et Michel. 72 00:08:30,030 --> 00:08:33,070 Je pense qu 'il est temps de tester la température de laver. 73 00:08:33,429 --> 00:08:36,150 C 'est la température idéale. 74 00:08:42,770 --> 00:08:43,970 Je vais mettre un peu plus d 'eau. 75 00:08:46,050 --> 00:08:46,730 Je vais même 76 00:08:46,730 --> 00:08:54,090 lever 77 00:08:54,090 --> 00:08:55,090 les sous -marins. 78 00:09:30,510 --> 00:09:31,810 Merci Jackie et Michel. 79 00:10:24,330 --> 00:10:25,730 Merci. 80 00:11:00,010 --> 00:11:06,450 ... ... ... ... 81 00:11:06,450 --> 00:11:07,450 ... 82 00:11:34,320 --> 00:11:35,320 Merci. 83 00:12:45,200 --> 00:12:46,600 ça vous l 'a tenu avec la bite ? 84 00:13:23,530 --> 00:13:26,330 C 'est bon. 85 00:14:16,520 --> 00:14:17,520 Sous -titrage FR ? 86 00:15:29,569 --> 00:15:31,090 Qu 'est -ce que c 'est que ça ? 87 00:16:02,650 --> 00:16:06,410 Sous -titrage ST' 88 00:16:10,530 --> 00:16:12,110 501 89 00:16:30,220 --> 00:16:31,220 Merci. 90 00:17:02,790 --> 00:17:07,569 Oh la la ! Oh la la 91 00:17:07,569 --> 00:17:27,910 ! 92 00:17:36,260 --> 00:17:38,400 Regarde, regarde, il arrive, il arrive. 93 00:18:03,980 --> 00:18:05,640 Oh ouais, vas -y. 94 00:18:08,040 --> 00:18:10,100 Oh putain. 95 00:18:11,220 --> 00:18:15,160 Oh putain. 96 00:18:15,600 --> 00:18:22,500 Oh putain. Oh putain. 97 00:18:22,760 --> 00:18:26,320 Oh putain. Oh putain. 98 00:18:26,680 --> 00:18:28,320 Oh putain. 99 00:18:32,910 --> 00:18:33,910 Merci la chimie. 100 00:19:55,950 --> 00:19:56,689 C 'est bien quand même. 101 00:19:56,690 --> 00:19:57,690 Oui. 102 00:22:46,270 --> 00:22:47,710 C 'est ça qui est bien, c 'est interchangable, t 'as vu ? 103 00:25:27,400 --> 00:25:29,640 Aïe ! Aïe ! 104 00:26:01,860 --> 00:26:03,240 Allez, va me baiser là. 105 00:26:06,480 --> 00:26:07,480 Allez. 106 00:26:14,600 --> 00:26:17,200 Un peu d 'espoir chez la petite Michèle. 107 00:26:17,600 --> 00:26:18,600 Allez, ça va s 'envoler. 108 00:26:19,220 --> 00:26:20,220 Mets -toi sur le côté. 109 00:26:20,260 --> 00:26:21,260 Super cool. 110 00:26:21,760 --> 00:26:23,080 Comme ça ? Ouais, voilà. 111 00:27:06,220 --> 00:27:09,120 On dit merci qui pour toutes ces queues ? Merci Jackie, Michel. 112 00:30:18,570 --> 00:30:19,570 C 'est lourd. 113 00:30:21,850 --> 00:30:25,190 Je l 'exécute. 114 00:30:29,130 --> 00:30:30,130 Exactement. 115 00:30:31,150 --> 00:30:32,850 Et toi, tu viens là. 116 00:30:34,230 --> 00:30:35,230 Tu viens là. 117 00:30:46,280 --> 00:30:48,440 Je vais m 'allonger sur toi, ça ne te dérange pas ? Non, non, pas du tout. 118 00:30:59,360 --> 00:31:04,360 Ah oui, voilà ! Oui ! 119 00:31:04,360 --> 00:31:11,920 Le 120 00:31:11,920 --> 00:31:13,620 bon cul dans ma chatte ! 121 00:31:22,649 --> 00:31:23,649 Oh oui. 122 00:31:25,770 --> 00:31:32,430 Et Julie, on dit merci qui pour ces deux bites ? 123 00:31:32,430 --> 00:31:34,010 Merci à qui, Michel ? 124 00:33:43,990 --> 00:33:45,390 Oh mon dieu ! 125 00:34:25,000 --> 00:34:28,020 C 'est bien. 126 00:35:45,070 --> 00:35:46,070 C 'est ça l 'excité plutôt. 127 00:36:31,500 --> 00:36:32,700 Petit peu de rétroncidatation. 128 00:36:35,520 --> 00:36:36,520 Oh, tiens, regarde. 129 00:36:37,020 --> 00:36:42,420 Il y a des petits bouts encore dans le masque. 130 00:36:42,720 --> 00:36:43,720 Dans l 'autre sens. 131 00:36:44,140 --> 00:36:45,520 Allez, on parle tant que tu sens ma gueule. 132 00:36:46,380 --> 00:36:47,380 Oh, putain. 133 00:36:48,740 --> 00:36:49,740 Oh. 134 00:36:51,640 --> 00:36:53,140 Oh, c 'est que c 'est bon. 135 00:36:53,540 --> 00:36:54,540 Oui. 136 00:36:54,860 --> 00:36:57,700 Oh, il y a de l 'alimentation. 137 00:37:40,040 --> 00:37:41,040 Et il y a de l 'autre côté. 138 00:38:48,170 --> 00:38:50,390 Vas -y, défonce -moi les chaussettes. Vas -y, défonce -moi les chaussettes. 139 00:38:50,690 --> 00:38:57,430 Oui ! Oui ! Oui ! Alors, Julie, je crois qu 'on peut dire... 140 00:38:57,430 --> 00:38:58,590 Merci, j 'ai acquis Michel. 141 00:39:06,370 --> 00:39:09,350 Ce petit tour au jacuzzi n 'a pas eu l 'air de me déplaire. 142 00:39:10,590 --> 00:39:12,130 Très, très bonne idée, ce petit tour au jacuzzi. 143 00:39:13,570 --> 00:39:14,570 Très rafraîchissant. 144 00:42:23,180 --> 00:42:24,180 Au revoir. 145 00:43:21,450 --> 00:43:22,450 Hmm. 146 00:45:28,790 --> 00:45:32,930 Et on dit merci qui ? Je crois qu 'on dit merci Jacqueline Michel. 10726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.