Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,300
Good morning, hi, and hello.
2
00:00:02,380 --> 00:00:03,419
This is Elf Radio.
3
00:00:03,500 --> 00:00:05,540
Today is the busiest day of the year.
4
00:00:05,619 --> 00:00:08,499
The temperature outside is
a lovely -32 degrees Celsius,
5
00:00:08,579 --> 00:00:10,019
accompanied by heavy snowfall.
6
00:00:10,099 --> 00:00:13,259
Have a lovely day at work,
and ho, ho, ho to you!
7
00:00:13,339 --> 00:00:14,299
EARTH
8
00:00:35,817 --> 00:00:37,777
Start production!
9
00:00:48,296 --> 00:00:50,977
Well, well, Albert. Nice ride.
10
00:00:51,056 --> 00:00:53,057
I got a great deal from the Tooth Fairy.
11
00:00:53,136 --> 00:00:55,697
She was snatching coins
from the bank for many months.
12
00:00:56,417 --> 00:00:58,976
120 reindeerpower, and fully automatic.
13
00:00:59,496 --> 00:01:02,696
- This baby's even got heated seats.
- Wow, even has winter runners.
14
00:01:03,175 --> 00:01:04,135
SANTA CLAUS
15
00:01:04,216 --> 00:01:07,656
DAVID AND THE ELVES
16
00:01:36,293 --> 00:01:39,014
Over here, we have little Charlie Chaplin,
17
00:01:39,094 --> 00:01:40,613
who received a bowler hat.
18
00:01:41,093 --> 00:01:45,213
And a few years later,
Charlie became a very famous actor.
19
00:01:45,293 --> 00:01:48,613
Over here is a young Alfred Nobel.
20
00:01:48,693 --> 00:01:50,733
He received some matches,
21
00:01:50,813 --> 00:01:54,573
and a few years later,
Alfred discovered dynamite.
22
00:01:54,652 --> 00:01:55,573
Wow.
23
00:02:26,891 --> 00:02:29,490
- Do you know Santa's wife's name?
- It's Mary Christmas.
24
00:02:29,570 --> 00:02:31,451
Come on, just admit you don't know.
25
00:02:31,530 --> 00:02:32,531
Ah, children!
26
00:02:32,610 --> 00:02:34,250
Albert!
27
00:02:34,810 --> 00:02:37,410
- What do you wanna be when you grow up?
- Me?
28
00:02:37,490 --> 00:02:41,170
I wanna be
the best elf in the whole world, like you.
29
00:02:41,730 --> 00:02:43,770
See? Why not Santa?
30
00:02:43,849 --> 00:02:46,090
No, that wouldn't make any sense,
to be Santa.
31
00:02:46,169 --> 00:02:48,409
He has to fly around
delivering these presents,
32
00:02:48,490 --> 00:02:51,449
- and still no one believes in him.
- Hmm, you got a point.
33
00:02:52,089 --> 00:02:56,009
So let me tell you something.
I wouldn't really wanna be Santa, either.
34
00:02:56,088 --> 00:02:57,528
Uh, no?
35
00:02:57,609 --> 00:02:59,169
- Do you know why?
- No!
36
00:02:59,249 --> 00:03:01,408
Have you ever met
Mr. Santa Claus' wife, kids?
37
00:03:03,489 --> 00:03:05,728
Okay, kids,
who wants some Albert the Elf swag?
38
00:03:09,128 --> 00:03:11,048
TATRA MOUNTAINS
39
00:03:22,607 --> 00:03:24,207
Isn't that key a bit high?
40
00:03:24,287 --> 00:03:26,607
It could be lower.
You can't sing anyway.
41
00:03:26,687 --> 00:03:29,527
- Right. I can't.
- You don't have an ear for music.
42
00:03:29,607 --> 00:03:30,567
That's a fact.
43
00:03:30,646 --> 00:03:32,326
- Piotrek! What are you doing?
- Shh!
44
00:03:33,007 --> 00:03:34,087
Hey!
45
00:03:36,526 --> 00:03:38,446
Hey! Hey! Hey!
46
00:03:38,526 --> 00:03:40,926
Quiet down!
You carolers should be singing,
47
00:03:41,006 --> 00:03:42,886
not yelling like wild animals.
48
00:03:42,966 --> 00:03:45,285
Oh, don't you remember being young, hmm?
49
00:03:45,366 --> 00:03:46,845
Hello, Kazik.
50
00:03:47,526 --> 00:03:50,965
David! Come over here!
Sing Grandpa a Christmas carol.
51
00:03:51,045 --> 00:03:53,365
I can't right now. We're chasing reindeer!
52
00:03:53,445 --> 00:03:55,845
- But Dad's getting in the way.
- Where are these reindeer?
53
00:03:55,925 --> 00:03:59,005
Oh, they're invisible reindeer. Magical.
54
00:04:05,324 --> 00:04:08,564
I don't know, honey.
How are you going to make it in Warsaw?
55
00:04:08,645 --> 00:04:11,604
Oh, come on, Mom.
Warsaw isn't really that far at all.
56
00:04:11,684 --> 00:04:13,684
But David is so happy here.
57
00:04:13,764 --> 00:04:16,444
I know he is,
but how can he grow around here?
58
00:04:16,524 --> 00:04:19,324
They have fantastic schools
and a rich culture over there.
59
00:04:19,404 --> 00:04:21,883
Here, there's only one theater
that's usually empty.
60
00:04:21,964 --> 00:04:25,444
But look how beautiful everything is.
What more could you ask for?
61
00:04:25,523 --> 00:04:28,043
The closest opera is
all the way in Krakow.
62
00:04:30,003 --> 00:04:34,083
- Well, maybe there he can finally grow up.
- Grow up? He's only 10.
63
00:04:35,442 --> 00:04:36,843
I wasn't talking about David.
64
00:04:45,402 --> 00:04:49,841
Ho, ho! Hello there,
I am Elf Toshiro Wakabayashi.
65
00:04:49,922 --> 00:04:52,481
Ladies and gentlemen,
it seems that this year as well,
66
00:04:52,562 --> 00:04:57,201
the title of employee of the year will go,
for the fifth consecutive year now,
67
00:04:57,281 --> 00:04:58,961
to Albert!
68
00:04:59,041 --> 00:05:00,081
What's your secret?
69
00:05:00,161 --> 00:05:02,961
How do you keep
your Christmas spirit so strong?
70
00:05:03,041 --> 00:05:04,361
Uh, to start with,
71
00:05:04,441 --> 00:05:07,561
I want to properly thank my fans
and the people in the world who love me.
72
00:05:07,641 --> 00:05:09,681
Knowing you're there
loving and admiring me
73
00:05:09,760 --> 00:05:13,561
gives me the strength to be the best,
and means a ho-ho-whole lot!
74
00:05:13,640 --> 00:05:15,240
Pardon me, Albert.
75
00:05:15,320 --> 00:05:19,280
It's a bit awkward,
but, well, humans don't watch our show.
76
00:05:20,720 --> 00:05:21,600
They don't?
77
00:05:25,400 --> 00:05:26,559
That's their loss, then.
78
00:05:26,640 --> 00:05:29,559
But anyway, you haven't
heard the last of Albert the Elf.
79
00:05:29,640 --> 00:05:31,399
We sure haven't. Best of luck.
80
00:05:33,039 --> 00:05:33,999
So, how did I do?
81
00:05:34,759 --> 00:05:36,919
Well, that wasn't really the whole truth.
82
00:05:36,999 --> 00:05:39,319
Everything here is
all thanks to you, Albert?
83
00:05:39,998 --> 00:05:42,638
Well, I was just trying
to sound modest and sincere.
84
00:05:43,878 --> 00:05:46,358
So you really do think
that highly of yourself, huh?
85
00:05:47,078 --> 00:05:49,838
Seriously? Don't be like that.
Jealousy is ugly.
86
00:05:49,918 --> 00:05:51,838
I think of people every day. Every day!
87
00:05:55,998 --> 00:05:58,757
Wait, Crazy Adventures of Santa's Elves?
88
00:05:59,237 --> 00:06:00,797
- Seriously?
- This is wonderful.
89
00:06:00,877 --> 00:06:03,118
It's really exciting,
plus it's got pretty illustrations.
90
00:06:03,197 --> 00:06:04,957
I read the whole thing. You should, too.
91
00:06:05,037 --> 00:06:06,517
Patrick, really?
92
00:06:07,197 --> 00:06:09,037
David believes in all this crap.
93
00:06:09,597 --> 00:06:12,197
Kids will laugh at him,
and it will be your fault.
94
00:06:12,276 --> 00:06:13,397
I'm sure you didn't mean crap.
95
00:06:13,476 --> 00:06:15,996
But it'll be Santa's fault,
since I'm just here to wrap it up.
96
00:06:16,077 --> 00:06:17,157
Mm-hmm.
97
00:06:17,236 --> 00:06:18,597
Wait til you see your present.
98
00:06:19,317 --> 00:06:21,836
- I'm scared already.
- As you should be.
99
00:06:22,836 --> 00:06:24,116
Maybe this time,
100
00:06:24,196 --> 00:06:26,716
could I just get a bad gift,
101
00:06:26,795 --> 00:06:28,196
like other women?
102
00:06:28,276 --> 00:06:31,035
I don't know, something like
a cherry pitter or men's so--
103
00:06:32,235 --> 00:06:34,515
Sorry, but the Christmas spirit
won't allow it.
104
00:06:34,595 --> 00:06:36,435
- But it'll allow this?
- Oh, definitely.
105
00:06:38,515 --> 00:06:40,075
New York is snowed in right now.
106
00:06:40,155 --> 00:06:42,915
Be careful over the Caribbean.
They might have hurricanes.
107
00:06:42,994 --> 00:06:45,634
Western Europe,
all thanks to climate change,
108
00:06:45,715 --> 00:06:47,395
will not have any snow this year,
109
00:06:47,474 --> 00:06:49,795
except over the mountains
in Masuria and Suwałki.
110
00:06:49,874 --> 00:06:51,874
Looks like atmospheric pressure's normal,
111
00:06:51,954 --> 00:06:55,834
and it seems children under 10's belief
in the magic of Christmas is stable.
112
00:06:59,034 --> 00:07:01,514
What? There's only 90% battery now?
113
00:07:03,873 --> 00:07:05,634
Erwin, what are these even good for?
114
00:07:05,713 --> 00:07:07,233
I told you, they work terrible.
115
00:07:07,314 --> 00:07:08,953
I really miss the old Swiss ones.
116
00:07:11,153 --> 00:07:13,033
Attention!
117
00:07:14,552 --> 00:07:16,712
Stop ringing that bell,
it's making a racket!
118
00:07:16,793 --> 00:07:19,793
- Santa! Santa!
- What is this? Go, boy. Seriously? No.
119
00:07:19,872 --> 00:07:22,352
- Santa, can you please stop moving?
- What is it now?
120
00:07:22,433 --> 00:07:24,632
Ouch! What are you doing?
121
00:07:24,712 --> 00:07:26,872
Just a black hair. What if someone saw it?
122
00:07:26,952 --> 00:07:29,992
What are you saying?
I'll be invisible. Mm-hmm.
123
00:07:30,552 --> 00:07:31,351
All right.
124
00:07:31,432 --> 00:07:32,592
- Ho, ho, Santa.
- Ho, ho!
125
00:07:32,671 --> 00:07:34,192
We've double-checked the undercarriage,
126
00:07:34,272 --> 00:07:36,751
and the reindeer are
being filled up with bio-fuel.
127
00:07:38,471 --> 00:07:41,911
Comet has a bit of a dandruff issue,
and Rudolph got some new shoes.
128
00:07:43,591 --> 00:07:46,110
I'm sure he'll break them in.
Anything else?
129
00:07:46,191 --> 00:07:47,631
Albert--
130
00:07:47,711 --> 00:07:48,951
- Clausy!
- Nothing.
131
00:07:49,031 --> 00:07:50,070
Clausy!
132
00:07:51,510 --> 00:07:54,550
Honey! No, no, no, wait!
You forgot your second dinner.
133
00:07:54,630 --> 00:07:57,310
- Don't. I won't have time to eat.
- Of course you will.
134
00:07:57,390 --> 00:08:00,070
Celery, steamed broccoli.
And remember, no fast food!
135
00:08:00,150 --> 00:08:02,070
With your cholesterol,
it's out of the question.
136
00:08:02,150 --> 00:08:04,070
- Please keep an eye on him.
- Yes, ma'am.
137
00:08:05,669 --> 00:08:06,910
Be careful out there.
138
00:08:07,469 --> 00:08:08,990
- Yeah, yeah.
- Please be careful.
139
00:08:09,470 --> 00:08:11,030
My little elves.
140
00:08:11,510 --> 00:08:12,309
Ho, ho!
141
00:08:12,389 --> 00:08:13,629
Ho, ho!
142
00:08:13,709 --> 00:08:15,789
Ah, now let's go. It's time.
143
00:08:15,869 --> 00:08:17,549
Yee-haw!
144
00:08:23,389 --> 00:08:25,468
Merry Christmas! Ah!
145
00:08:25,549 --> 00:08:27,188
Merry Christmas!
146
00:08:27,748 --> 00:08:31,708
- And merry Christmas, girls.
- My wish for you, Kasiula,
147
00:08:31,788 --> 00:08:34,228
is for you and Maciek
to finally get along.
148
00:08:34,308 --> 00:08:35,388
I get that you're mad,
149
00:08:35,468 --> 00:08:37,788
but you have to understand
that's his nature.
150
00:08:37,868 --> 00:08:40,147
Bulls are like that.
It's just who they are.
151
00:08:41,388 --> 00:08:45,027
Grandpa, are you sure the animals
will be talking tonight?
152
00:08:45,107 --> 00:08:47,027
Of course they will. They always do.
153
00:08:47,107 --> 00:08:48,227
After midnight mass,
154
00:08:48,307 --> 00:08:51,746
I'll have a little chat
with Kasiula here like I do every year.
155
00:08:51,827 --> 00:08:53,107
What will Kasiula say?
156
00:08:53,186 --> 00:08:54,386
Always the same thing.
157
00:08:54,467 --> 00:08:57,666
She needs to move to the city
because the opera's too far for her.
158
00:08:57,746 --> 00:08:58,866
Real funny, Patrick.
159
00:08:58,946 --> 00:09:01,106
Kasiula would never
say something like that.
160
00:09:01,186 --> 00:09:02,626
She's plenty happy here.
161
00:09:03,106 --> 00:09:04,826
Isn't that right, Kasiula?
162
00:09:10,705 --> 00:09:14,185
Oh, there you are! Come on.
Grandma's pierogis are getting cold.
163
00:09:14,266 --> 00:09:16,505
- We're coming.
- Oh, I can't wait.
164
00:09:16,585 --> 00:09:19,505
What should I wish for, hmm?
Huh, sweetie?
165
00:09:20,665 --> 00:09:21,505
I don't know.
166
00:09:21,585 --> 00:09:24,185
Maybe for Patrick
to lose that terrible hat.
167
00:09:24,264 --> 00:09:28,264
Dad, do you think
that Santa brought the presents yet?
168
00:09:29,664 --> 00:09:30,825
I'm sure he did.
169
00:09:32,424 --> 00:09:34,864
Hear that? Hold on.
170
00:09:38,584 --> 00:09:39,464
Bells.
171
00:09:42,784 --> 00:09:45,063
Over there. See?
It's Santa's invisible sleigh.
172
00:09:45,143 --> 00:09:46,103
See it?
173
00:09:47,144 --> 00:09:49,103
- Oh, it really is invisible!
- Yeah.
174
00:09:50,023 --> 00:09:53,463
Look there. Rudolph's in front.
Behind him's Donner.
175
00:09:54,143 --> 00:09:57,103
Comet. And Santa's sitting in his sleigh.
176
00:09:57,183 --> 00:09:59,983
And who could that be
in the front seat? An elf?
177
00:10:00,063 --> 00:10:01,063
It's Albert!
178
00:10:01,142 --> 00:10:03,382
Yes, that's Albert!
179
00:10:04,382 --> 00:10:05,662
Merry Christmas!
180
00:10:06,382 --> 00:10:08,262
Ho, ho!
181
00:10:08,342 --> 00:10:11,942
Easy there. What are you doing?
You know humans can't see us.
182
00:10:13,262 --> 00:10:15,702
- Look, they're waving.
- Who knows?
183
00:10:15,782 --> 00:10:17,821
They could just
be stretching or something.
184
00:10:17,901 --> 00:10:19,902
Oh! Now focus!
185
00:10:50,539 --> 00:10:52,019
Bravo!
186
00:10:52,099 --> 00:10:52,900
Well done, kids.
187
00:10:52,979 --> 00:10:55,339
- Bravo!
- Okay, children, have a seat.
188
00:10:55,419 --> 00:10:56,419
Come on.
189
00:10:56,499 --> 00:10:57,299
No, no, David.
190
00:10:57,379 --> 00:11:00,258
This seat is especially reserved
for the weary traveler.
191
00:11:00,819 --> 00:11:02,459
But the traveler never comes here.
192
00:11:02,538 --> 00:11:04,458
Well, you never know, David.
193
00:11:04,539 --> 00:11:05,499
David, come and sit.
194
00:11:05,578 --> 00:11:08,938
Come, sit. Come here
and I'll let you in on a little secret.
195
00:11:09,018 --> 00:11:11,058
That spot there is reserved for the dead.
196
00:11:11,138 --> 00:11:12,418
Cut it out, Patrick.
197
00:11:12,498 --> 00:11:13,898
No, it's true. They always come.
198
00:11:13,978 --> 00:11:15,298
- Always. Look there.
- That's right.
199
00:11:15,378 --> 00:11:16,858
See? There's Auntie Aurelia.
200
00:11:16,937 --> 00:11:19,738
And earlier,
I saw Uncle Kornel in the hallway.
201
00:11:19,817 --> 00:11:20,897
- I saw him too.
- Mom, please.
202
00:11:20,978 --> 00:11:23,297
Behind the tree, as usual.
203
00:11:23,378 --> 00:11:24,338
Who's there?
204
00:11:25,137 --> 00:11:26,577
Old hag Popielak!
205
00:11:26,657 --> 00:11:29,537
Patrick, please stop saying such nonsense.
206
00:11:29,617 --> 00:11:31,297
- He'll have trouble sleeping.
- Anna…
207
00:11:31,377 --> 00:11:33,337
- And so will I.
- Of course you do.
208
00:11:36,937 --> 00:11:39,697
Look who's here.
209
00:11:45,496 --> 00:11:47,536
- Welcome.
- Merry Christmas to all!
210
00:11:47,616 --> 00:11:49,376
- Mietek!
- Merry Christmas, Mietek.
211
00:11:49,455 --> 00:11:51,495
- There's your weary traveler.
- That's true.
212
00:11:51,576 --> 00:11:52,575
Please, have a seat.
213
00:11:52,656 --> 00:11:55,855
Anna, Patrick,
please tell me it's not true.
214
00:11:55,935 --> 00:11:57,336
- No, it's true.
- We're moving.
215
00:11:57,895 --> 00:11:59,935
We'll be in WilanĂłw by the Epiphany.
216
00:12:00,015 --> 00:12:01,135
Yes, WilanĂłw.
217
00:12:01,215 --> 00:12:03,375
It's a big change, sure.
218
00:12:03,455 --> 00:12:06,415
But an old elf offered me a job
at his law firm, so how could I refuse?
219
00:12:06,494 --> 00:12:08,935
Well, Patrick, I got a job offer as well.
220
00:12:09,014 --> 00:12:10,094
- Yes!
- That's right.
221
00:12:10,175 --> 00:12:12,534
I won't lie, sad to see you go.
222
00:12:12,614 --> 00:12:14,614
- But congratulations.
- Thank you.
223
00:12:14,694 --> 00:12:16,814
So, Christmas in Warsaw next year, then?
224
00:12:16,894 --> 00:12:18,774
- You're right! Absolutely.
- Yeah, sure.
225
00:12:18,854 --> 00:12:21,493
We'll see, since I'm not sure
we'll all be able to fit.
226
00:12:21,574 --> 00:12:24,694
I'm sure we'll all fit. Don't worry.
Mietek, please sit down.
227
00:12:24,774 --> 00:12:27,053
- I'd love to, but I really can't.
- No?
228
00:12:27,133 --> 00:12:29,614
- I have other families to visit tonight.
- Mietek…
229
00:12:29,693 --> 00:12:32,013
- Merry Christmas.
- Thank you for coming by.
230
00:12:33,973 --> 00:12:36,293
All right, everyone.
Come on. Time to dig in now.
231
00:12:36,373 --> 00:12:39,053
Wait, hold on. Stop for just a moment.
232
00:12:41,573 --> 00:12:42,732
Any good kids here?
233
00:12:46,332 --> 00:12:48,452
- What did you do down there?
- Where?
234
00:12:48,532 --> 00:12:50,612
You know very well.
In that mountain hut.
235
00:12:50,692 --> 00:12:52,532
Me? Nothing.
236
00:12:52,612 --> 00:12:57,332
You'd better never do anything like that
ever again, got it, Albert?
237
00:12:59,411 --> 00:13:02,372
Come on, Rudolph!
Comet, let's go!
238
00:13:04,291 --> 00:13:07,011
Here, for you.
Here we have yours.
239
00:13:07,571 --> 00:13:10,090
And one for our little David.
240
00:13:24,050 --> 00:13:25,689
Anna, where's the book?
241
00:13:25,770 --> 00:13:28,850
It's Albert the Elf! Great!
242
00:13:29,570 --> 00:13:30,729
I love it.
243
00:13:30,810 --> 00:13:32,169
Babe, did you switch gifts?
244
00:13:34,530 --> 00:13:36,849
No. Must have been Santa Claus.
245
00:13:38,329 --> 00:13:40,249
- Aren't you hilarious?
- Magic.
246
00:13:44,609 --> 00:13:49,169
WARSAW, ONE YEAR LATER
247
00:14:17,447 --> 00:14:19,606
Cherry pitter,
just like you wanted.
248
00:14:22,846 --> 00:14:24,726
FOR DEAR ANNA
249
00:14:27,726 --> 00:14:29,765
- What is it, boss?
- How are you doing?
250
00:14:29,846 --> 00:14:31,486
Are the pierogis ready yet?
251
00:14:31,565 --> 00:14:34,406
- Yeah, for Christmas Eve, we always--
- Okay, great.
252
00:14:34,486 --> 00:14:37,725
Christmas is important for sure.
There's no doubt about that.
253
00:14:37,805 --> 00:14:39,805
- But that's not why I'm calling.
- Yes?
254
00:14:39,885 --> 00:14:41,805
Your presentation is
at twelve o'clock sharp.
255
00:14:41,885 --> 00:14:43,845
This could change a lot for you.
256
00:14:43,925 --> 00:14:45,445
- Well, good night.
- You too.
257
00:14:47,085 --> 00:14:48,565
What the heck? Darn sparrows!
258
00:15:05,883 --> 00:15:06,963
What are you doing?
259
00:15:07,044 --> 00:15:09,924
I told you a thousand times,
don't touch the telescope.
260
00:15:13,323 --> 00:15:16,363
Boss, be honest with me.
Why is it forbidden to talk to humans?
261
00:15:17,803 --> 00:15:20,882
You can never be too careful.
You never know what humans will do.
262
00:15:20,963 --> 00:15:24,602
But humans love us! We give them presents,
they send us letters every year.
263
00:15:24,683 --> 00:15:27,923
Have you ever met one?
Because I've met my fair share. Trust me.
264
00:15:28,002 --> 00:15:29,202
WARSAW, POLAND, 2004
265
00:15:29,282 --> 00:15:32,882
It's interesting. We bring them presents.
They call you horrible names in return.
266
00:15:32,922 --> 00:15:37,722
Thief! People, it's a thief! Thief! Quick!
267
00:15:38,722 --> 00:15:39,682
NEW YORK, USA, 1992
268
00:15:39,761 --> 00:15:42,161
But these situations
can be dangerous for people.
269
00:15:42,241 --> 00:15:46,401
House is surrounded.
I see you, scumbag. Come out here, now!
270
00:15:47,041 --> 00:15:49,441
For me, it's mostly just embarassing.
271
00:15:49,521 --> 00:15:50,561
BERLIN, GERMANY, 1888
272
00:15:50,640 --> 00:15:52,281
It's the same story every time.
273
00:15:52,361 --> 00:15:55,041
If someone sees me,
they shout the same thing.
274
00:15:55,121 --> 00:15:58,480
Up there, a thief! Thief! Catch him!
275
00:16:00,760 --> 00:16:01,840
FROMBORK, POLAND, 1428
276
00:16:01,920 --> 00:16:05,360
There is something magical
about putting presents under the tree,
277
00:16:05,440 --> 00:16:08,600
but things can get out of hand
at the drop of a hat.
278
00:16:08,680 --> 00:16:10,360
Got you, you scoundrel!
279
00:16:10,439 --> 00:16:13,079
Why are you
in my daughter's chambers at night?
280
00:16:13,160 --> 00:16:14,919
I'll show thee!
281
00:16:20,399 --> 00:16:22,719
Trust me, we're lucky to have our magic.
282
00:16:22,798 --> 00:16:23,839
TIJUANA, MEXICO, 1963
283
00:16:23,919 --> 00:16:26,359
The times or places don't matter.
284
00:16:26,439 --> 00:16:28,159
It's always the same.
285
00:16:28,238 --> 00:16:30,158
Get him!
286
00:16:30,238 --> 00:16:31,159
PARIS, FRANCE, 1931
287
00:16:31,238 --> 00:16:33,558
But my biggest disappointment was
my dear Emilie.
288
00:16:33,638 --> 00:16:35,878
Merry Christmas, my little Emilie!
289
00:16:35,958 --> 00:16:37,238
Oh, my God.
290
00:16:37,318 --> 00:16:38,918
She seemed like a lovely kid.
291
00:16:39,398 --> 00:16:40,598
Oh, dear.
292
00:16:40,677 --> 00:16:42,597
I know it's been a few years…
293
00:16:43,158 --> 00:16:44,958
Is this the doctor? So…
294
00:16:46,197 --> 00:16:48,078
…but a vase? Seriously?
295
00:16:49,077 --> 00:16:50,917
Well, but people love me, so…
296
00:16:50,997 --> 00:16:53,037
- Oh, really?
- Everyone was waving at me.
297
00:16:53,117 --> 00:16:56,636
Come on, there were only two of them.
And how could they have been waving?
298
00:16:56,717 --> 00:16:59,677
The sleigh is invisible.
How many times do I have to tell you?
299
00:16:59,756 --> 00:17:00,557
- Yeah?
- Yes!
300
00:17:00,636 --> 00:17:02,876
Why wave, then?
They were looking right at us.
301
00:17:02,957 --> 00:17:05,276
If they couldn't see us,
they wouldn't have waved, right?
302
00:17:07,876 --> 00:17:09,116
I'm not going to argue with you.
303
00:17:09,196 --> 00:17:12,436
For the smartest elf around here,
you can be pretty dense sometimes.
304
00:17:13,356 --> 00:17:15,436
Go get some sleep. Christmas is coming.
305
00:17:15,516 --> 00:17:16,955
We have a big morning.
306
00:17:17,035 --> 00:17:18,275
Good night, Albert.
307
00:17:19,276 --> 00:17:20,236
Ho, ho, Santa.
308
00:17:21,995 --> 00:17:22,955
Hmm.
309
00:17:26,955 --> 00:17:30,155
Hey, sweetie, is something wrong?
310
00:17:31,434 --> 00:17:34,275
Warsaw doesn't even have snow.
311
00:17:34,914 --> 00:17:37,954
Okay, listen. When I was your age,
312
00:17:38,754 --> 00:17:41,954
I could only dream about living
in a big house like this. Right, honey?
313
00:17:42,034 --> 00:17:44,513
I could only dream
of a huge living room like this.
314
00:17:45,593 --> 00:17:47,194
I was forced to herd sheep.
315
00:17:49,193 --> 00:17:50,393
Big rams everywhere.
316
00:17:51,513 --> 00:17:53,033
Cow milking, too.
317
00:17:53,114 --> 00:17:55,473
And I had to chop a ton of firewood.
318
00:17:56,153 --> 00:17:58,273
School was a five-mile walk every day.
319
00:17:58,353 --> 00:17:59,512
Even in winter too, you know.
320
00:17:59,593 --> 00:18:01,033
That was it.
321
00:18:01,113 --> 00:18:02,512
No buses or anything.
322
00:18:04,672 --> 00:18:06,352
There has to be something you like.
323
00:18:12,192 --> 00:18:13,672
There are a few things.
324
00:18:13,752 --> 00:18:14,912
So tell me.
325
00:18:15,831 --> 00:18:17,751
For one,
we're much closer to the opera.
326
00:18:22,471 --> 00:18:24,391
Well, for some news,
since we're talking,
327
00:18:24,991 --> 00:18:28,831
I was able to order your king costume
for the Nativity play coming up.
328
00:18:29,391 --> 00:18:30,471
Any idea who made it?
329
00:18:30,551 --> 00:18:31,591
I think so.
330
00:18:31,670 --> 00:18:33,071
Of course you do.
331
00:18:33,151 --> 00:18:34,751
A magical tailor.
332
00:18:34,831 --> 00:18:38,630
He's the best royal costume tailor
in the whole wide world.
333
00:18:38,711 --> 00:18:41,790
I'm serious. He even dressed
King Matt the First, all by himself.
334
00:18:43,270 --> 00:18:45,190
- Everyone knows that.
- Yeah?
335
00:18:45,870 --> 00:18:46,830
That's cool.
336
00:18:46,910 --> 00:18:49,710
- Of course it's cool!
- Oh.
337
00:18:50,590 --> 00:18:52,710
Are you feeling okay? Are you sick?
338
00:18:52,789 --> 00:18:54,109
No, I'm fine!
339
00:18:54,190 --> 00:18:55,630
Let me check your forehead.
340
00:18:57,589 --> 00:19:00,549
Let's check your temperature
I'll be back. He might be sick.
341
00:19:03,309 --> 00:19:04,709
I'll be checking yours, too.
342
00:19:06,189 --> 00:19:07,308
Ho, ho, Albert.
343
00:19:09,028 --> 00:19:10,108
Something wrong?
344
00:19:10,629 --> 00:19:11,508
No.
345
00:19:14,228 --> 00:19:17,708
Looks like there is.
Something's clearly bothing you, isn't it?
346
00:19:18,788 --> 00:19:20,867
I'm an elf.
This is what my face looks like.
347
00:19:24,548 --> 00:19:26,468
What's the point of all of this?
348
00:19:29,427 --> 00:19:32,227
- What do you mean, Albert?
- Exactly. What's all this about?
349
00:19:32,307 --> 00:19:34,227
And it seems like Santa has no idea.
350
00:19:34,307 --> 00:19:36,067
He's always going on
about the Christmas spirit,
351
00:19:36,147 --> 00:19:38,107
but he's never had a proper Christmas
352
00:19:38,187 --> 00:19:40,507
since he's always running around
giving presents.
353
00:19:55,545 --> 00:19:57,546
Albert, you're at 62% right now.
354
00:20:01,266 --> 00:20:03,825
- I'm sure it's busted again.
- My whole life is busted.
355
00:20:04,505 --> 00:20:05,905
So how can I have Christmas spirit?
356
00:20:07,625 --> 00:20:09,224
Albert, what do you mean by that?
357
00:20:10,265 --> 00:20:13,464
We love humans, so we give them presents,
which makes them love us.
358
00:20:13,544 --> 00:20:16,664
And that's how Christmas magic is born.
That magic gives us everything we need.
359
00:20:16,745 --> 00:20:19,784
Erwin, how can they love me
if they've never seen my face, then?
360
00:20:19,864 --> 00:20:21,944
I've been working day and night.
361
00:20:22,864 --> 00:20:24,304
What are you talking about?
362
00:20:24,384 --> 00:20:26,824
We only work one day a year, on Christmas!
363
00:20:26,904 --> 00:20:28,783
Exactly! That's what I'm talking about.
364
00:20:28,864 --> 00:20:30,263
It's that time of the year.
365
00:20:30,343 --> 00:20:33,583
Even if you don't work all year,
this should be a holiday, right?
366
00:20:33,664 --> 00:20:35,463
That's what Christmas is all about.
367
00:20:35,543 --> 00:20:37,343
Having time off.
You don't have to do a thing.
368
00:20:37,423 --> 00:20:38,783
Holidays should be free.
369
00:20:40,143 --> 00:20:42,822
Come. Let's get
some borscht and dumplings.
370
00:20:44,463 --> 00:20:46,143
Let's talk about elves
from the olden days.
371
00:20:47,262 --> 00:20:48,423
Come to my place.
372
00:20:48,502 --> 00:20:51,342
We'll rent Home Alone
and order some sauerkraut pierogis.
373
00:20:51,422 --> 00:20:54,142
Forget Home Alone! I'm leaving!
374
00:20:54,222 --> 00:20:56,302
What? Leaving?
375
00:20:56,382 --> 00:20:58,061
Where are you going?
376
00:20:58,142 --> 00:20:59,342
Somewhere I can recharge,
377
00:20:59,422 --> 00:21:02,301
change it up, and hopefully feel
the real magic of Christmas.
378
00:21:03,101 --> 00:21:06,861
Okay. But where exactly are you going?
379
00:21:06,941 --> 00:21:10,301
Geez. Somewhere where people
wave back, you know?
380
00:21:11,541 --> 00:21:12,341
Now move.
381
00:21:26,980 --> 00:21:28,420
Mike, pass the ball!
382
00:21:30,180 --> 00:21:31,980
Hey, new kid, catch.
383
00:21:40,619 --> 00:21:41,579
What a wuss.
384
00:21:43,859 --> 00:21:44,819
Boss.
385
00:21:47,738 --> 00:21:48,578
Boss.
386
00:21:57,298 --> 00:21:59,058
Hmm?
387
00:21:59,138 --> 00:22:01,177
- Huh? What is it?
- Boss--
388
00:22:01,258 --> 00:22:03,018
- What's going on?
- Uh, I--
389
00:22:03,097 --> 00:22:04,618
Oh, just spit it out, will you?
390
00:22:05,298 --> 00:22:07,457
I-It's about Albert.
391
00:22:08,177 --> 00:22:09,857
Oh, Albert. What?
392
00:22:10,657 --> 00:22:11,817
He ran away.
393
00:22:13,817 --> 00:22:15,297
Well, I guess not exactly.
394
00:22:15,377 --> 00:22:17,616
Albert felt that Christmas
should be a holiday.
395
00:22:17,697 --> 00:22:19,536
I mean, he didn't just decide, really.
396
00:22:19,617 --> 00:22:20,537
He just felt that--
397
00:22:20,616 --> 00:22:22,337
Wait, he went down there?
398
00:22:29,216 --> 00:22:31,976
CHRISTMAS TREES FOR SALE
399
00:22:44,375 --> 00:22:45,175
Oh!
400
00:22:56,854 --> 00:22:58,855
What is this?
401
00:22:58,934 --> 00:23:00,334
Hi there!
402
00:23:07,934 --> 00:23:10,293
Ho, ho! You recognize me?
403
00:23:11,773 --> 00:23:14,733
Well, you look a lot like
Mr. Albert the Elf, sir.
404
00:23:14,814 --> 00:23:17,733
That's right, kid.
But you can just call me Albert.
405
00:23:17,813 --> 00:23:18,613
Come on.
406
00:23:19,453 --> 00:23:21,733
- Show me what it's like here.
- Hey, you!
407
00:23:24,133 --> 00:23:24,932
Me?
408
00:23:28,532 --> 00:23:30,252
- My truck.
- Yeah.
409
00:23:31,092 --> 00:23:33,812
It looks like a truck.
Seems like everything's in order.
410
00:23:34,332 --> 00:23:35,932
That model was a big hit in 2015.
411
00:23:36,012 --> 00:23:38,652
People would literally do anything
to get one that year.
412
00:23:39,732 --> 00:23:41,292
Look, guy, where's my truck?
413
00:23:41,371 --> 00:23:42,412
There.
414
00:23:42,492 --> 00:23:43,732
On the house.
415
00:23:43,811 --> 00:23:45,691
Don't you wanna give a Christmas hug?
416
00:23:47,531 --> 00:23:48,531
I guess.
417
00:23:49,691 --> 00:23:51,491
Merry Christmas and a happy new year.
418
00:23:52,451 --> 00:23:53,851
Why are you so quiet?
419
00:23:53,931 --> 00:23:56,010
Sir, would you mind pinching me, please?
420
00:23:56,091 --> 00:23:57,291
Yeah, sure.
421
00:23:57,371 --> 00:24:00,090
Hey, you promised
that you would call me Albert, yeah?
422
00:24:00,810 --> 00:24:02,890
- Good!
- Ow!
423
00:24:02,970 --> 00:24:04,371
Was it a good pinch?
424
00:24:04,450 --> 00:24:05,570
It hurt a little bit.
425
00:24:05,650 --> 00:24:08,050
Ah, I guess I have a knack for it.
426
00:24:08,130 --> 00:24:10,050
I've never pinched anyone before.
427
00:24:10,130 --> 00:24:13,010
He's clearly having
magical power issues. It happens.
428
00:24:13,090 --> 00:24:15,410
But why wouldn't he
come talk to me about it?
429
00:24:15,489 --> 00:24:18,849
What could you have said?
More work, more work, more work.
430
00:24:18,929 --> 00:24:20,529
Yes, exactly.
That's how it works.
431
00:24:20,609 --> 00:24:22,769
The more presents we deliver,
the more power we get.
432
00:24:22,849 --> 00:24:23,969
That's how it works.
433
00:24:24,049 --> 00:24:26,089
- Nonsense.
- What?
434
00:24:27,129 --> 00:24:28,969
Albert just wants to travel the world.
435
00:24:29,049 --> 00:24:30,009
He's young.
436
00:24:30,649 --> 00:24:31,888
Don't you get it?
437
00:24:31,969 --> 00:24:34,088
Among people, we're not invisible.
438
00:24:34,168 --> 00:24:35,128
So what?
439
00:24:36,688 --> 00:24:38,888
Listen, if you're ashamed of
your jolly belly,
440
00:24:38,968 --> 00:24:41,008
start working out
and quit with the sweets.
441
00:24:41,088 --> 00:24:43,448
You're stress-eating.
Then you won't be ashamed to go out.
442
00:24:45,327 --> 00:24:48,127
But it's not about the belly.
It's just-- Mmm--
443
00:24:48,207 --> 00:24:49,167
I know, honey.
444
00:24:50,208 --> 00:24:51,607
People are afraid of us.
445
00:24:51,687 --> 00:24:53,247
No, it's not them, Clausy.
446
00:24:53,327 --> 00:24:55,447
Actually, it's you who's afraid of them.
447
00:24:55,527 --> 00:24:57,207
Sneaking around like a thief.
448
00:24:58,127 --> 00:24:59,927
- But that's tradition.
- Tradition? Ha!
449
00:25:00,007 --> 00:25:01,927
Swooping down chimneys is tradition?
450
00:25:02,006 --> 00:25:03,607
It's neither smart nor practical.
451
00:25:03,686 --> 00:25:06,407
Not to mention your safety.
None of it makes sense.
452
00:25:14,286 --> 00:25:16,966
Oh, look! It's rain instead of snow.
453
00:25:19,686 --> 00:25:21,365
I bet you must have missed me, huh?
454
00:25:21,445 --> 00:25:24,325
Missed you a lot.
Yeah, I was thinking about you all year.
455
00:25:26,645 --> 00:25:28,565
This is exactly how I imagined it.
456
00:25:30,605 --> 00:25:33,845
Oh, you'll have to meet my dad.
He's a big fan of yours, you know.
457
00:25:33,924 --> 00:25:36,645
Of course he's a fan!
I saw him waving at me last year.
458
00:25:36,724 --> 00:25:38,524
- You saw that?
- Yeah, of course.
459
00:25:38,604 --> 00:25:39,924
Everybody waves at me.
460
00:25:40,005 --> 00:25:42,324
But I specifically remember
you and your dad, because--
461
00:25:42,404 --> 00:25:43,444
Because?
462
00:25:43,524 --> 00:25:45,364
Why did you remember me and my dad?
463
00:25:45,444 --> 00:25:47,644
Because…
Well, my amazing memory, of course!
464
00:25:47,723 --> 00:25:50,324
Did you know
Santa's convinced his sleigh is invisible?
465
00:25:51,044 --> 00:25:52,643
But you, you saw us.
466
00:25:52,724 --> 00:25:54,203
It was my dad who saw you,
467
00:25:54,284 --> 00:25:57,003
because he can see things
others can't, like magic.
468
00:25:57,083 --> 00:25:57,883
Ahh.
469
00:25:57,963 --> 00:26:00,323
He can sense magic
with his left ear and his nose.
470
00:26:00,403 --> 00:26:02,523
And heart. That's very important too.
471
00:26:03,483 --> 00:26:06,483
Seems like he's a clever guy.
I'm starting to like him.
472
00:26:07,483 --> 00:26:10,322
My mom can see
special things sometimes too, actually.
473
00:26:10,402 --> 00:26:13,483
Seriously? Like reindeer, or what?
474
00:26:13,562 --> 00:26:16,642
No, she can't really see
those kinds of things.
475
00:26:16,722 --> 00:26:19,162
She can see
when a cup or something is dirty.
476
00:26:20,922 --> 00:26:23,162
Hey, you! Stop right there!
477
00:26:23,241 --> 00:26:24,282
- Ho, ho, ho!
- Time to run.
478
00:26:24,362 --> 00:26:25,842
- Where's my truck?
- Are we racing?
479
00:26:25,921 --> 00:26:27,561
Let's see if Mister wants to race.
480
00:26:27,642 --> 00:26:29,961
- Come on!
- Hey! Hold this, kid.
481
00:26:30,041 --> 00:26:30,881
Stop!
482
00:26:40,201 --> 00:26:41,561
Catch me!
483
00:26:44,240 --> 00:26:46,640
I swear I'll get you.
484
00:26:52,279 --> 00:26:55,399
- Hurry, hurry, hurry!
- I'm gonna break your jaw!
485
00:26:55,999 --> 00:26:56,959
Hop!
486
00:27:04,959 --> 00:27:06,199
You can't catch me!
487
00:27:17,319 --> 00:27:19,638
A cold bath makes your blood warmer.
Merry Christmas!
488
00:27:24,038 --> 00:27:25,918
When people are happy, I'm happy.
489
00:27:25,997 --> 00:27:28,438
When people love me,
instantly my powers go up.
490
00:27:28,517 --> 00:27:31,397
But he won't be able to work
if he's missing his work truck.
491
00:27:32,517 --> 00:27:35,037
He shouldn't be
working on Christmas anyway.
492
00:27:35,117 --> 00:27:38,637
Better tell my parents about that as well.
They're constantly working.
493
00:27:43,636 --> 00:27:45,637
Oh, excuse me.
494
00:27:47,236 --> 00:27:48,196
Dad's calling me.
495
00:27:48,877 --> 00:27:50,796
Very good afternoon, Your Royal Majesty.
496
00:27:51,436 --> 00:27:53,836
I've just been notified by royal pigeon
497
00:27:53,916 --> 00:27:58,035
that your garb is now ready
and waiting for you, Your Highness.
498
00:27:58,116 --> 00:27:59,316
Thank you, Dad.
499
00:27:59,796 --> 00:28:01,236
Are you all right by yourself?
500
00:28:01,315 --> 00:28:04,155
Oh, I'm not alone.
I'm actually with Albert the Elf.
501
00:28:06,315 --> 00:28:07,875
He's my favorite elf!
502
00:28:07,955 --> 00:28:09,595
Now, please say hi to him for me.
503
00:28:09,675 --> 00:28:11,715
You guys have some fun for me, too.
504
00:28:12,195 --> 00:28:15,314
- And tell me all about it later, okay?
- You know I will, Dad.
505
00:28:15,914 --> 00:28:16,835
- Bye.
- Bye.
506
00:28:16,915 --> 00:28:20,514
Ah, what a nice guy.
Barely knows me, but he likes me so much.
507
00:28:21,714 --> 00:28:24,314
It was my dad
who showed me your sleigh last Christmas.
508
00:28:24,394 --> 00:28:27,074
- Yeah?
- Told me you were holding the reins, too.
509
00:28:28,074 --> 00:28:31,354
Uh, I saw you too,
though I think he saw you better.
510
00:28:31,434 --> 00:28:33,474
Since he has that special magic sense.
511
00:28:34,153 --> 00:28:36,113
- In his left ear.
- Exactly.
512
00:28:38,633 --> 00:28:39,433
Well then?
513
00:28:40,273 --> 00:28:41,473
They're just having fun.
514
00:28:42,033 --> 00:28:44,353
Ah. No one's hit him with a vase yet?
515
00:28:44,433 --> 00:28:46,752
Clausy, that stuff
only happens to you, darling.
516
00:28:46,833 --> 00:28:48,912
Because I'm the only one
who's been down there.
517
00:28:50,032 --> 00:28:51,232
Has he been discovered?
518
00:28:52,192 --> 00:28:53,832
What's that smell all of a sudden?
519
00:28:53,913 --> 00:28:55,872
Uh, nothing. Just elves.
520
00:28:55,952 --> 00:28:57,832
Is he keeping a low profile or not?
521
00:28:57,912 --> 00:29:01,271
Not exactly. So far, he's turned a truck
into a toy and shoes into a scooter.
522
00:29:01,352 --> 00:29:02,711
What? Is he crazy?
523
00:29:05,432 --> 00:29:06,831
- Mm-hmm.
- Mmm.
524
00:29:11,511 --> 00:29:13,631
Elves are
so boring and predictable.
525
00:29:13,711 --> 00:29:16,111
But I feel like you and I
can be great friends.
526
00:29:16,671 --> 00:29:18,751
- You think so?
- Of course, if you wanna be.
527
00:29:19,311 --> 00:29:20,311
Why, of course!
528
00:29:20,391 --> 00:29:22,430
I knew we'd be friends
after I waved at you
529
00:29:22,510 --> 00:29:24,031
and got the present, the little figurine.
530
00:29:24,110 --> 00:29:25,670
- You kept it?
- Of course!
531
00:29:25,750 --> 00:29:28,190
I love figurines of me,
but I didn't know other people liked them.
532
00:29:28,270 --> 00:29:29,630
I love it!
533
00:29:29,710 --> 00:29:31,750
I would trade all of my other toys for it.
534
00:29:31,830 --> 00:29:32,710
Huh.
535
00:29:32,790 --> 00:29:34,869
I even built a house for it.
536
00:29:34,950 --> 00:29:36,549
- Mm-hmm. Want another one?
- Yeah!
537
00:29:37,230 --> 00:29:38,589
- Sure.
- Watch!
538
00:29:38,670 --> 00:29:39,709
Bam!
539
00:29:39,789 --> 00:29:41,229
Version XXL.
540
00:29:44,469 --> 00:29:45,949
What?
541
00:29:46,029 --> 00:29:47,069
Don't you like it?
542
00:29:48,269 --> 00:29:50,909
Oh, boy. That's my mom's tree.
543
00:29:50,989 --> 00:29:52,148
Something wrong with it?
544
00:29:52,229 --> 00:29:54,348
No, no, it's okay. But, uh…
545
00:29:57,188 --> 00:30:00,028
Just okay? It's really just okay?
546
00:30:00,108 --> 00:30:02,228
I really meant to say… amazing.
547
00:30:03,068 --> 00:30:04,228
It's super cool,
548
00:30:04,308 --> 00:30:06,708
but I think one's enough, right?
549
00:30:08,988 --> 00:30:10,468
You taught him that.
550
00:30:10,547 --> 00:30:11,548
Did I?
551
00:30:11,627 --> 00:30:13,627
Who keeps raving about
how much people love presents?
552
00:30:13,708 --> 00:30:15,028
But they love them.
553
00:30:16,067 --> 00:30:17,987
Do you realize how many letters I get?
554
00:30:18,067 --> 00:30:20,507
- I mean, from China alone--
- Have you ever replied to one?
555
00:30:20,587 --> 00:30:21,987
"Dear human. How are you doing?
556
00:30:22,067 --> 00:30:24,027
Come by sometime.
My wife will make cheesecake."
557
00:30:24,107 --> 00:30:25,307
Which wife?
558
00:30:26,547 --> 00:30:28,386
- How many wives do you have?
- Uh…
559
00:30:33,026 --> 00:30:34,226
No way.
560
00:30:34,306 --> 00:30:36,626
You want to invite humans here now?
561
00:30:37,505 --> 00:30:40,985
And why not? What, you think
you can give them presents and that's it?
562
00:30:41,066 --> 00:30:43,305
Just toss a smartphone
under the tree and be done with it?
563
00:30:43,385 --> 00:30:46,466
Now Albert thinks that's all it takes,
because he sees you doing that.
564
00:30:48,945 --> 00:30:50,505
Something really smells here.
565
00:30:52,745 --> 00:30:56,145
- Is it reindeer?
- Yes, well, must be them.
566
00:30:56,224 --> 00:30:57,064
David.
567
00:30:58,585 --> 00:30:59,665
We're best friends.
568
00:31:00,224 --> 00:31:01,064
Yeah, we are.
569
00:31:02,464 --> 00:31:04,504
So, no need to be shy.
Just say the word,
570
00:31:04,584 --> 00:31:07,344
and I can fill this apartment
full of figurines like that.
571
00:31:07,424 --> 00:31:08,944
It's okay. One's enough.
572
00:31:09,504 --> 00:31:12,104
- You don't trust me.
- Of course I do! Really, Albert.
573
00:31:12,903 --> 00:31:14,343
To me, you are the coolest.
574
00:31:14,424 --> 00:31:17,784
And I think you're the smartest elf
I've ever met in my life.
575
00:31:20,103 --> 00:31:23,103
Oh. Well, um, I don't actually need a tree
to grant any wishes.
576
00:31:23,183 --> 00:31:25,943
- A nut or an orange is enough.
- We have plenty of oranges!
577
00:31:26,023 --> 00:31:28,223
- Great!
- We have a bunch of them.
578
00:31:28,303 --> 00:31:29,743
Wait here. I'll go get some.
579
00:31:32,783 --> 00:31:35,102
Oranges are much better than trees.
580
00:31:44,502 --> 00:31:46,741
- Hi, Mom.
- Hi, sweetie. How are you doing?
581
00:31:46,822 --> 00:31:49,381
- Great.
- Oh, someone's in a good mood.
582
00:31:49,462 --> 00:31:50,261
I am!
583
00:31:50,341 --> 00:31:52,421
I had a bunch of adventures today.
It was great.
584
00:31:52,501 --> 00:31:54,621
- Ah. Are you feeling okay?
- Yeah.
585
00:31:55,381 --> 00:31:58,140
Mom, do you have any Christmas wishes?
586
00:31:58,221 --> 00:32:00,540
- What do you mean, dear?
- Do you have any wishes?
587
00:32:00,621 --> 00:32:02,861
- What are you talking about?
- Just asking.
588
00:32:02,940 --> 00:32:05,740
Like, if I met an elf
589
00:32:05,820 --> 00:32:08,460
who has the power
to magically turn a tree--
590
00:32:08,540 --> 00:32:11,340
- Uh, what happened to my tree?
- Nothing bad happened.
591
00:32:11,420 --> 00:32:14,980
Sweetie, I'm serious. Don't touch the tree
or any of the decorations, okay?
592
00:32:15,059 --> 00:32:15,860
They weren't cheap.
593
00:32:15,940 --> 00:32:17,579
- I don't want you playing with them.
- I know.
594
00:32:17,660 --> 00:32:19,019
Make sure it doesn't fall.
595
00:32:19,100 --> 00:32:21,260
Well, I have to go now.
Love you, Mom. Bye!
596
00:32:37,298 --> 00:32:38,858
I couldn't help myself.
I conjured this up.
597
00:32:38,938 --> 00:32:40,618
- You made a drum kit?
- I did.
598
00:32:41,858 --> 00:32:44,858
- What did you use?
- That peanut. You should've seen it.
599
00:32:45,338 --> 00:32:46,617
- You used a peanut?
- Yeah.
600
00:32:47,498 --> 00:32:48,777
You're a genius.
601
00:32:50,817 --> 00:32:52,617
I sure am!
602
00:32:52,698 --> 00:32:55,017
Did you know
your dad wished for a drum kit?
603
00:32:55,497 --> 00:32:57,417
Well, I mean, are you really sure?
604
00:32:57,497 --> 00:33:00,137
No, I'm positive.
I even double-checked Santa's records.
605
00:33:00,737 --> 00:33:02,097
I don't know his last dream, though,
606
00:33:02,177 --> 00:33:04,057
because the Dream Protection Act
came into effect.
607
00:33:04,136 --> 00:33:07,457
You sure it's my dad you're thinking of,
and not someone else's dream?
608
00:33:08,216 --> 00:33:10,817
- You don't trust me again, David.
- I promise I do.
609
00:33:10,896 --> 00:33:13,976
- Fine.
- I'm just worried about my mom, because--
610
00:33:14,056 --> 00:33:15,056
Why?
611
00:33:15,136 --> 00:33:17,296
My mom had to walk five miles to school,
612
00:33:17,376 --> 00:33:19,936
milk cows every morning,
even in the middle of winter.
613
00:33:20,016 --> 00:33:24,016
And now, I think all she wants is
for my dad to grow up.
614
00:33:24,095 --> 00:33:26,615
Listen,
your mom is just saying that.
615
00:33:26,695 --> 00:33:27,496
Trust me.
616
00:33:27,575 --> 00:33:29,255
Here's a little present for her.
617
00:33:29,335 --> 00:33:30,335
Thanks.
618
00:33:31,255 --> 00:33:33,015
What kind of present would you like?
619
00:33:33,495 --> 00:33:34,495
Nothing.
620
00:33:34,575 --> 00:33:36,015
There's no present you want?
621
00:33:37,295 --> 00:33:40,134
I mean, all I really need is
my Nativity costume.
622
00:33:40,215 --> 00:33:42,534
But Dad and the magical tailor
took care of that.
623
00:33:42,615 --> 00:33:45,135
Oh, one of my industry's biggest problems!
624
00:33:45,214 --> 00:33:47,014
Magic tailors and online shopping.
625
00:33:48,174 --> 00:33:50,054
- How much?
- I'll take 10.
626
00:33:50,694 --> 00:33:52,294
Is that a king costume?
627
00:33:55,253 --> 00:33:56,294
No, please!
628
00:33:56,373 --> 00:33:59,733
- Hey, what's wrong with you?
- Wait, let's make a deal.
629
00:33:59,813 --> 00:34:02,613
- What if you buy the snowflake instead?
- Buy it yourself.
630
00:34:02,693 --> 00:34:05,293
- But it's so much more versatile.
- Versatile? Give it back!
631
00:34:05,373 --> 00:34:07,372
I saw this first.
Seriously, what's your problem?
632
00:34:07,453 --> 00:34:09,652
Please, it's for my boy.
I forgot to get it.
633
00:34:09,733 --> 00:34:11,413
You think this is for me?
I need it for mine.
634
00:34:11,493 --> 00:34:13,252
- Couldn't me make some deal?
- No!
635
00:34:13,333 --> 00:34:14,452
- How much?
- What?
636
00:34:14,533 --> 00:34:16,532
- How much do you want?
- Fifty.
637
00:34:16,612 --> 00:34:17,452
All right.
638
00:34:18,452 --> 00:34:19,412
Oh.
639
00:34:20,692 --> 00:34:23,412
- But I only have 100.
- Works for me. Merry Christmas.
640
00:34:27,411 --> 00:34:28,452
Sucker.
641
00:34:52,250 --> 00:34:55,170
- Why weren't you singing?
- Because that was my first carol.
642
00:34:55,729 --> 00:34:58,369
No, it isn't. It's the third.
You already know two.
643
00:34:58,450 --> 00:34:59,449
Oh, you're right.
644
00:34:59,530 --> 00:35:02,009
But you still have
a lot of carols to learn.
645
00:35:02,089 --> 00:35:04,450
Every Christmas Eve, we sing all evening.
646
00:35:10,409 --> 00:35:12,168
You finally made me realize how…
647
00:35:14,369 --> 00:35:16,409
how special it is
to feel close to someone.
648
00:35:16,488 --> 00:35:17,608
That's nice.
649
00:35:17,688 --> 00:35:21,369
No, I'm serious! Now, I feel like
I wanna make bunches of friends.
650
00:35:21,448 --> 00:35:23,568
- An army of friends.
- That's super, Albert.
651
00:35:23,648 --> 00:35:24,448
Yeah, isn't it?
652
00:35:24,528 --> 00:35:27,248
I'm gonna give them presents,
and they'll really love me.
653
00:35:27,328 --> 00:35:29,087
I'm sure they will.
654
00:35:30,608 --> 00:35:31,808
All right, buddy.
655
00:35:33,407 --> 00:35:34,448
Be well, my friend.
656
00:35:36,848 --> 00:35:38,367
You better not forget me, now.
657
00:35:39,087 --> 00:35:41,647
Every time you think of me,
my powers get stronger.
658
00:35:41,727 --> 00:35:43,447
I promise I will.
659
00:35:44,167 --> 00:35:47,326
All right, I'm off.
Say hi to your parents for me. Ho, ho.
660
00:35:58,406 --> 00:36:01,046
Ho, ho, ho! Ho, ho, ho!
661
00:36:01,725 --> 00:36:04,245
Oh, you haven't changed a bit!
662
00:36:05,246 --> 00:36:06,645
I'm sorry, but I--
663
00:36:06,726 --> 00:36:08,406
Don't be sorry. Just smile!
664
00:36:08,485 --> 00:36:09,445
Should I pinch you?
665
00:36:10,445 --> 00:36:13,565
Excuse me, but what are you doing here?
Are you selling something?
666
00:36:13,645 --> 00:36:15,965
Just saying hi.
Surprised to see me? What's this?
667
00:36:16,045 --> 00:36:18,685
What the hell are you doing?
I've never seen you before.
668
00:36:18,764 --> 00:36:20,365
Come on. You don't recognize me?
669
00:36:20,444 --> 00:36:24,564
Last Christmas, the woods.
You looked at me, I looked at you.
670
00:36:24,644 --> 00:36:28,004
I'm a happily married man.
You must be making some kind of mistake.
671
00:36:28,084 --> 00:36:31,204
Wait, wait. You were looking at me,
but then you waved. Remember?
672
00:36:31,284 --> 00:36:33,324
No, you're wrong. I'd definitely remember.
673
00:36:33,403 --> 00:36:34,204
Listen!
674
00:36:37,804 --> 00:36:39,403
Beards with rubber bands are bad.
675
00:36:39,484 --> 00:36:41,524
They always end up sliding down.
676
00:36:42,004 --> 00:36:43,803
Listen. This is private property.
677
00:36:43,883 --> 00:36:45,963
- It's time for you to go.
- Relax, my friend.
678
00:36:46,043 --> 00:36:47,963
Just take it easy. It's the holidays.
679
00:36:48,443 --> 00:36:51,162
Joy and magic all around us.
Isn't it beautiful?
680
00:36:51,243 --> 00:36:53,523
Watch it! You going to leave
or do I have to call the cops?
681
00:36:55,522 --> 00:36:58,282
You're so funny, you. Merry Christmas!
682
00:37:09,521 --> 00:37:11,841
Dad, you'll never believe who I met.
It was Albert the Elf.
683
00:37:11,921 --> 00:37:12,921
David, who was that?
684
00:37:13,001 --> 00:37:14,721
It was Albert! Don't you remember?
685
00:37:14,801 --> 00:37:16,561
You let a stranger into the house?
686
00:37:16,641 --> 00:37:19,721
David, how many times
do we have to have that talk?
687
00:37:19,801 --> 00:37:22,681
But you told me,
if ever a reindeer or dwarf visits us,
688
00:37:22,761 --> 00:37:25,041
- then I'm supposed to--
- That wasn't a reindeer.
689
00:37:25,720 --> 00:37:26,641
Or a dwarf.
690
00:37:26,720 --> 00:37:28,160
You have to be careful.
691
00:37:28,240 --> 00:37:30,721
He could have been a burglar,
or something much creepier.
692
00:37:30,800 --> 00:37:31,840
Do you understand me?
693
00:37:31,920 --> 00:37:34,200
Yes, but that was an elf!
694
00:37:34,280 --> 00:37:35,640
I told you who that was.
695
00:37:35,720 --> 00:37:36,880
What do you mean?
696
00:37:36,960 --> 00:37:38,280
That was Albert the Elf.
697
00:37:38,360 --> 00:37:40,880
You told me I should wave
and say hi to him.
698
00:37:40,959 --> 00:37:44,400
And he magically conjured up
a drum set just for you.
699
00:37:45,000 --> 00:37:45,919
What?
700
00:37:49,439 --> 00:37:51,919
- Where did this come from?
- Dad, I told you.
701
00:37:51,999 --> 00:37:55,439
I met an elf, and he conjured you
a drum set magically with a peanut.
702
00:37:55,519 --> 00:37:58,478
No. It's a simple question.
I want a simple answer.
703
00:37:59,478 --> 00:38:00,518
Tell me right now,
704
00:38:00,599 --> 00:38:02,798
why is there a drum set
in the living room?
705
00:38:05,158 --> 00:38:07,438
You said getting a drum set was
your biggest wish.
706
00:38:07,998 --> 00:38:09,798
- And when did I say that?
- Well…
707
00:38:10,638 --> 00:38:13,518
Well, I don't know, but Santa has it
written down. You have to believe me.
708
00:38:16,717 --> 00:38:18,478
And what about this clown, then?
709
00:38:19,797 --> 00:38:21,117
He came with the drum set.
710
00:38:23,277 --> 00:38:26,556
Halinka, make sure you show off
those expensive earrings I bought.
711
00:38:26,637 --> 00:38:28,356
Ho, hello there!
712
00:38:30,156 --> 00:38:31,956
Excuse me! We're taking a picture.
713
00:38:33,597 --> 00:38:35,436
All right. Nice coat, Halinka.
714
00:38:36,036 --> 00:38:37,916
- You know him?
- Of course not.
715
00:38:38,956 --> 00:38:41,476
- Then how does he know you?
- I have no idea.
716
00:38:41,555 --> 00:38:43,516
Wise guy, how do you know my wife?
717
00:38:43,595 --> 00:38:45,515
Me and Mr. Claus came to the house.
718
00:38:46,156 --> 00:38:48,915
Are you kidding me?
You promised you were done with Claus.
719
00:38:48,995 --> 00:38:51,356
I swear I ended it.
He only came over once.
720
00:38:51,435 --> 00:38:52,675
He'll return tomorrow.
721
00:38:53,235 --> 00:38:56,115
- You son of a-- Oh!
- What are you doing? Hey!
722
00:38:56,195 --> 00:38:59,074
- Calm down, idiot.
- Don't go anywhere. I'm coming for you.
723
00:38:59,155 --> 00:39:00,915
How can you not know Albert, Dad?
724
00:39:00,994 --> 00:39:03,514
You were the one
to tell me to wave last year.
725
00:39:03,595 --> 00:39:04,795
- Me?
- Yes!
726
00:39:04,874 --> 00:39:07,594
You pointed up at the sky
and told me to look up and wave
727
00:39:07,675 --> 00:39:09,674
- because Santa's sleigh--
- Listen, David.
728
00:39:10,154 --> 00:39:12,674
All right. We're both upset,
but we don't need to be.
729
00:39:12,754 --> 00:39:16,113
Right? So, tell me again
from the beginning, but no more lies.
730
00:39:16,194 --> 00:39:18,434
So tell me, how do you know this guy?
731
00:39:19,513 --> 00:39:20,994
We saw him in the sky.
732
00:39:21,873 --> 00:39:23,313
Well, I mean, you saw him.
733
00:39:23,394 --> 00:39:24,513
And then earlier today,
734
00:39:24,593 --> 00:39:27,193
he fell from the sky
right in front of this huge truck,
735
00:39:27,273 --> 00:39:30,512
but luckily, he turned it into this toy
right before it hit him.
736
00:39:30,593 --> 00:39:32,513
But the truck driver got really mad.
737
00:39:32,593 --> 00:39:33,872
Where's the tree?
738
00:39:37,673 --> 00:39:38,873
Ho, ho, ho!
739
00:39:43,112 --> 00:39:45,712
- Baśka?
- Justyna? I haven't seen you in ages!
740
00:39:45,792 --> 00:39:47,872
Yeah. Gimme a call sometime.
We'll catch up.
741
00:39:47,952 --> 00:39:51,031
- I don't have your number.
- Ho, ho! Wanna give me your number?
742
00:39:51,791 --> 00:39:54,311
- Why would I?
- So we can get to know each other.
743
00:39:54,391 --> 00:39:56,471
Maybe feel some Christmas magic.
744
00:39:56,551 --> 00:39:59,631
So where I'm from,
we do that the old-fashioned way. Well--
745
00:40:08,230 --> 00:40:10,071
Uh, did I say something that terrible?
746
00:40:12,190 --> 00:40:15,310
No more pressing expenses,
so you suddenly just decide
747
00:40:15,390 --> 00:40:16,270
to buy a drum set?
748
00:40:16,350 --> 00:40:19,349
For the tenth time, I didn't buy this.
This weird guy came by,
749
00:40:19,430 --> 00:40:21,989
- then they were just-- David!
- Albert the Elf!
750
00:40:22,750 --> 00:40:25,949
It looks like he left with the tree
and somehow left a drum set.
751
00:40:26,030 --> 00:40:28,909
Albert the Elf, huh?
I know you've always wanted a drum set.
752
00:40:28,989 --> 00:40:30,989
Is that true, Dad? You really wanted one?
753
00:40:31,069 --> 00:40:33,109
- No, I didn't.
- Why are you lying?
754
00:40:33,189 --> 00:40:34,509
You said so two years ago.
755
00:40:34,588 --> 00:40:37,629
I said that maybe after I retire,
I might consider buying a set.
756
00:40:37,708 --> 00:40:39,429
Ah, all right. Okay, all right.
757
00:40:39,508 --> 00:40:41,989
So, is this your way
of telling me you're retiring?
758
00:40:42,068 --> 00:40:44,828
Listen, I can take just about anything.
You know that.
759
00:40:44,908 --> 00:40:47,468
I want you to just tell me
the truth about everything.
760
00:40:48,428 --> 00:40:50,868
- How much did it cost?
- I have no idea.
761
00:40:50,948 --> 00:40:53,108
Expensive enough you had to sell our tree?
762
00:40:53,187 --> 00:40:55,148
- I promise I didn't buy them.
- An elf transformed it!
763
00:40:55,227 --> 00:40:57,588
He turned the tree into a giant figurine,
764
00:40:57,667 --> 00:40:59,707
and then he made the drums
out of a peanut,
765
00:40:59,787 --> 00:41:01,307
because elves always need--
766
00:41:01,387 --> 00:41:03,387
- That's what your dad told you to say.
- I didn't!
767
00:41:03,467 --> 00:41:04,947
But that's what you said!
768
00:41:05,027 --> 00:41:07,307
An elf can't just create things
out of thin air.
769
00:41:07,387 --> 00:41:10,307
They need something to turn into
whatever your wish is.
770
00:41:10,387 --> 00:41:12,866
Anna, I'm not sure what happened,
but on my way in,
771
00:41:12,947 --> 00:41:14,826
there was this shady guy leaving, and--
772
00:41:14,906 --> 00:41:16,146
He was carrying a tree.
773
00:41:16,226 --> 00:41:17,386
Not true!
774
00:41:17,466 --> 00:41:18,746
Clearly someone took it.
775
00:41:18,826 --> 00:41:19,746
He did.
776
00:41:19,826 --> 00:41:22,066
Wait a minute, I know.
He put it in his pocket.
777
00:41:22,146 --> 00:41:23,425
Dad, for that, he must have needed
778
00:41:23,506 --> 00:41:25,546
those bottomless pockets
you told me about.
779
00:41:25,626 --> 00:41:27,466
Because Dad said--
780
00:41:28,585 --> 00:41:30,346
I've had enough of Dad's stories.
781
00:41:32,065 --> 00:41:34,145
- Mom's right.
- Don't try to butter me up.
782
00:41:34,225 --> 00:41:36,145
Just tell the truth about what happened.
783
00:41:36,225 --> 00:41:37,865
And take off that silly beard.
784
00:41:43,185 --> 00:41:44,385
Wow, wow, wow.
785
00:41:56,864 --> 00:41:57,824
He's clearly unwell.
786
00:42:03,543 --> 00:42:04,623
What's wrong with you?
787
00:42:05,983 --> 00:42:07,623
Hello? Christmas is here!
788
00:42:07,703 --> 00:42:09,943
Albert the Elf came down
from the North Pole just to see you.
789
00:42:10,023 --> 00:42:11,823
What's wrong? I brought presents.
790
00:42:11,902 --> 00:42:13,303
Don't you like presents?
791
00:42:24,302 --> 00:42:26,782
- Mama!
- Stop it. Don't stare.
792
00:42:27,702 --> 00:42:29,102
How 'bout a talking doll?
793
00:42:29,181 --> 00:42:31,622
Or do you want
an electric scooter instead? Anyone?
794
00:42:32,222 --> 00:42:33,342
Ticket, please.
795
00:42:35,461 --> 00:42:38,181
Listen, I don't know
how to explain this any differently.
796
00:42:38,261 --> 00:42:41,261
People all have chins,
and of course I've had one since birth.
797
00:42:41,341 --> 00:42:43,661
- The problem here is that someone…
- Dad, no!
798
00:42:43,741 --> 00:42:45,380
…somehow glued a beard to my chin.
799
00:42:45,461 --> 00:42:46,421
Dad!
800
00:42:47,300 --> 00:42:50,460
Yes, I mean hair.
What don't you understand?
801
00:42:51,020 --> 00:42:52,860
Okay, then, easy. Simple question.
802
00:42:52,940 --> 00:42:55,380
Is there maybe
some kind of solvent I can use
803
00:42:55,460 --> 00:42:58,660
to get this extra hair
off my face, or-or something?
804
00:42:58,740 --> 00:42:59,700
But Dad--
805
00:43:00,820 --> 00:43:02,899
What do you mean, brush it?
806
00:43:02,980 --> 00:43:04,939
You know what? Moron.
807
00:43:05,020 --> 00:43:07,979
It's a beard, Dad.
It's a real one. It just grew.
808
00:43:08,059 --> 00:43:10,459
Kiddo, just think about it for one second.
809
00:43:10,539 --> 00:43:13,459
How could that happen?
Growing a beard like this takes time.
810
00:43:13,539 --> 00:43:17,058
On top of that, this beard is gray,
and clearly I'm not graying yet.
811
00:43:17,139 --> 00:43:18,699
Then how does the Tooth Fairy--
812
00:43:18,779 --> 00:43:21,658
The Tooth Fairy isn't real.
You should be old enough to understand.
813
00:43:21,738 --> 00:43:24,898
So are you saying that Santa
and his elves aren't real either?
814
00:43:24,978 --> 00:43:26,418
Unfortunately not. Sorry.
815
00:43:27,778 --> 00:43:30,018
Then how did you see
Santa's sleigh that night?
816
00:43:30,098 --> 00:43:30,898
I didn't.
817
00:43:30,978 --> 00:43:32,618
- You said you did.
- I made it up.
818
00:43:32,698 --> 00:43:34,138
This is driving me nuts.
819
00:43:34,697 --> 00:43:36,617
David, I'm going to need help.
Come here.
820
00:43:36,698 --> 00:43:40,697
I'm gonna close my eyes
and count to three, okay?
821
00:43:40,778 --> 00:43:43,497
Then pull this beard
as hard as you can, all right?
822
00:43:43,577 --> 00:43:44,817
Now.
823
00:43:44,897 --> 00:43:47,737
Though if an elf was the one
to make it grow, then--
824
00:43:47,817 --> 00:43:49,417
This isn't a time for discussion.
825
00:43:49,497 --> 00:43:52,657
On three. Careful.
One… Two…
826
00:43:52,737 --> 00:43:54,016
Three. Ow!
827
00:43:54,097 --> 00:43:55,336
Don't rip my head off!
828
00:43:55,417 --> 00:43:56,857
Dad, tell me why you're lying.
829
00:43:56,936 --> 00:43:59,256
- You saw that sleigh!
- Patrick?
830
00:43:59,336 --> 00:44:00,336
I'm in here.
831
00:44:00,416 --> 00:44:01,376
What happened?
832
00:44:02,776 --> 00:44:03,936
You bought pasta, right?
833
00:44:04,016 --> 00:44:05,456
Yeah. It should be in the bag.
834
00:44:05,535 --> 00:44:07,656
This? This is just filled with chocolate.
835
00:44:07,736 --> 00:44:10,015
Bag full of elf-shaped chocolate, see?
836
00:44:10,575 --> 00:44:12,096
Should I be worried about you?
837
00:44:13,455 --> 00:44:15,215
I'm sure someone
accidentally grabbed my bag.
838
00:44:16,375 --> 00:44:18,095
- How many fingers do you see?
- Four?
839
00:44:18,775 --> 00:44:19,695
Is that a question?
840
00:44:20,175 --> 00:44:22,895
Did someone accidentally grab
David's costume, too?
841
00:44:22,975 --> 00:44:24,295
What's wrong with David's costume?
842
00:44:34,054 --> 00:44:34,974
All right.
843
00:44:35,494 --> 00:44:37,734
What?
She put a padlock on the fridge?
844
00:44:37,813 --> 00:44:41,053
Mm-hmm. To stop me from eating
what's made for Christmas Eve.
845
00:44:42,773 --> 00:44:46,054
Yeah, but then she says,
"Eat, Stefan, before it all goes to waste.
846
00:44:46,534 --> 00:44:48,093
I worked so hard on this."
847
00:44:48,733 --> 00:44:49,973
Every year.
848
00:44:51,213 --> 00:44:54,213
So basically,
if I don't starve to death first,
849
00:44:54,693 --> 00:44:56,613
I start feeling sick from over-eating.
850
00:44:57,732 --> 00:45:00,412
Why don't you spend Christmas
the way you want to, then?
851
00:45:02,452 --> 00:45:04,212
- Is that a joke?
- Yeah.
852
00:45:04,292 --> 00:45:05,252
The way I want?
853
00:45:08,532 --> 00:45:10,372
You know what I really want
to do for Christmas?
854
00:45:10,931 --> 00:45:13,732
No, that's the thing. Only Mr. Claus has
access to human dreams.
855
00:45:13,811 --> 00:45:15,332
- Claus?
- Mm-hmm.
856
00:45:16,611 --> 00:45:17,571
Like him?
857
00:45:19,371 --> 00:45:20,331
Not that faker.
858
00:45:21,571 --> 00:45:24,171
All right.
If, somehow, Santa really existed…
859
00:45:24,251 --> 00:45:25,171
Hmm.
860
00:45:25,651 --> 00:45:29,290
…then I wouldn't be sitting here now.
I'd be on a boat. A little one.
861
00:45:30,211 --> 00:45:31,411
One-person boat,
862
00:45:31,490 --> 00:45:32,731
by myself,
863
00:45:32,810 --> 00:45:35,011
with absolutely no family whatsoever.
864
00:45:37,490 --> 00:45:39,530
I'd be fishing
in complete, serene silence.
865
00:45:40,850 --> 00:45:42,849
Then I'd crack a cold beer, or a few,
866
00:45:42,930 --> 00:45:44,649
and bask in the peaceful quiet.
867
00:45:46,449 --> 00:45:47,809
So that's your dream, then?
868
00:45:48,489 --> 00:45:49,449
Yeah, that's the dream.
869
00:45:59,768 --> 00:46:00,728
Done.
870
00:46:05,408 --> 00:46:06,768
Stefan!
871
00:46:08,568 --> 00:46:10,168
Excuse me, have you seen my husband?
872
00:46:10,248 --> 00:46:12,328
Mm-mm.
873
00:46:15,408 --> 00:46:17,368
Hello, Stefan, where are you?
874
00:46:17,448 --> 00:46:19,927
- Sweetie--
- Did you get stuck in the bathroom agani?
875
00:46:20,008 --> 00:46:22,648
No. I swear. This is so much worse.
876
00:46:22,727 --> 00:46:24,407
Stefan, why couldn't you wait here?
877
00:46:24,487 --> 00:46:25,927
Just wait. I'm coming.
878
00:46:27,407 --> 00:46:30,287
- Fish biting today?
- Please, sir, can you help me?
879
00:46:32,526 --> 00:46:33,726
Nice boat.
880
00:46:34,566 --> 00:46:35,526
Oh, thanks.
881
00:46:37,086 --> 00:46:38,886
Would you trade your coat
for this rowboat?
882
00:46:38,967 --> 00:46:40,086
You being serious now?
883
00:46:40,166 --> 00:46:41,526
Yes, the boat for the coat.
884
00:46:41,606 --> 00:46:42,486
Works for me.
885
00:46:43,366 --> 00:46:45,566
- You sure about this?
- Never been more sure.
886
00:46:46,406 --> 00:46:47,326
Wait!
887
00:46:48,886 --> 00:46:49,805
Hey!
888
00:46:51,086 --> 00:46:52,565
Where are you?
889
00:46:53,045 --> 00:46:53,925
Hmm.
890
00:46:54,005 --> 00:46:55,925
What are his levels?
891
00:46:56,005 --> 00:46:57,845
Forty, and dropping fast.
892
00:47:01,645 --> 00:47:02,925
He's lost it.
893
00:47:03,004 --> 00:47:06,565
Albert, don't you do it.
That's just a terrible idea.
894
00:47:06,645 --> 00:47:08,845
He's trying to give someone a car.
895
00:47:10,204 --> 00:47:11,404
Beats getting an iron.
896
00:47:11,485 --> 00:47:13,924
What are you saying?
You mentioned you wanted one.
897
00:47:14,004 --> 00:47:16,604
Sure, I mentioned that 134 years ago.
898
00:47:16,684 --> 00:47:18,644
Now, every Christmas, I get one.
899
00:47:18,723 --> 00:47:20,403
You should've said something.
900
00:47:20,964 --> 00:47:24,363
Who would need 134 irons?
Seriously, I'm running out of space.
901
00:47:24,444 --> 00:47:26,283
Do we have to do this now?
902
00:47:30,003 --> 00:47:33,523
- What is this? I don't want it!
- Are you crazy? This is definitely a scam.
903
00:47:33,603 --> 00:47:36,362
You said you wanted five bucks
for a ticket back home.
904
00:47:36,842 --> 00:47:37,682
A car will be faster.
905
00:47:37,763 --> 00:47:39,722
BoguĹ›, go ahead. Punch him.
906
00:47:39,803 --> 00:47:42,803
Hold on. Hold on.
Look at his ears. Pig. He's a pig.
907
00:47:42,882 --> 00:47:44,802
What do you mean?
I'm not a pig. I'm an elf.
908
00:47:49,842 --> 00:47:51,882
Just tell us.
Come on. You stole it, right?
909
00:47:51,961 --> 00:47:53,602
I just conjured it with magic.
910
00:47:53,682 --> 00:47:58,081
Hey, uh, uh, wh-why don't you just
conjure up five bucks, huh?
911
00:47:58,162 --> 00:48:00,082
Well, I don't know how to make that.
912
00:48:01,841 --> 00:48:03,481
W-Wait, wait.
913
00:48:05,721 --> 00:48:08,841
H-Hey, what are you, crazy?
914
00:48:08,921 --> 00:48:09,960
- What?
- Hey!
915
00:48:10,041 --> 00:48:12,441
Why don't we take this bad boy
for a little spin?
916
00:48:13,240 --> 00:48:15,321
Wait, where-- where did he go?
917
00:48:15,400 --> 00:48:17,360
Oh, man. I told you to punch him.
918
00:48:19,000 --> 00:48:21,640
- Yes, you did.
- So what should we do, my man?
919
00:48:26,000 --> 00:48:27,239
We'll donate it.
920
00:48:29,519 --> 00:48:30,440
To the church.
921
00:48:33,959 --> 00:48:35,359
Look at that.
922
00:48:35,439 --> 00:48:37,599
That's Grandma
and Grandpa's house, all right.
923
00:48:39,279 --> 00:48:40,678
I wanted to apologize, buddy.
924
00:48:40,759 --> 00:48:42,838
I was just upset,
but I shouldn't have been.
925
00:48:44,198 --> 00:48:47,198
I promise I won't do that again.
Just tell me the truth.
926
00:48:47,678 --> 00:48:48,598
Who was he?
927
00:48:56,238 --> 00:48:57,758
Listen, you're a big boy now,
928
00:48:57,837 --> 00:49:00,318
so I think
there's something you should know.
929
00:49:01,197 --> 00:49:03,157
Santa Claus isn't real.
930
00:49:03,637 --> 00:49:05,757
And I'm sorry,
but elves aren't real, either.
931
00:49:05,837 --> 00:49:07,997
So, does that mean
we won't have Christmas?
932
00:49:08,077 --> 00:49:09,997
Oh, come on. Of course we will, David.
933
00:49:10,916 --> 00:49:13,997
But what's the point
without Santa or elves?
934
00:49:14,597 --> 00:49:16,956
Don't worry, kiddo,
you'll still get your present.
935
00:49:18,317 --> 00:49:20,717
But Christmas isn't
about the presents, though.
936
00:49:20,796 --> 00:49:22,276
You told me that yourself.
937
00:49:26,236 --> 00:49:27,636
There's one more thing.
938
00:49:28,596 --> 00:49:29,556
You won't like it.
939
00:49:32,356 --> 00:49:33,796
I'm not exactly sure how.
940
00:49:33,875 --> 00:49:36,196
Somehow, I accidentally bought
the wrong costume,
941
00:49:36,275 --> 00:49:37,955
and it's a… it's a bunny.
942
00:49:38,715 --> 00:49:40,915
Magic tailors doesn't ever make mistakes.
943
00:49:41,555 --> 00:49:43,235
Magic tailors don't exist either.
944
00:49:43,955 --> 00:49:46,475
David, I was the one who bought it.
945
00:49:47,115 --> 00:49:50,074
But the magic tailor always makes me
a beautiful costume.
946
00:49:50,715 --> 00:49:51,675
No.
947
00:49:52,354 --> 00:49:54,514
Mom and me made those costumes for you,
948
00:49:54,594 --> 00:49:56,594
but this year we didn't have the time.
949
00:50:09,273 --> 00:50:12,273
All right.
Don't stay up too late, okay?
950
00:50:23,032 --> 00:50:24,313
I don't understand.
951
00:50:24,392 --> 00:50:26,512
Why does it smell
like reindeer everywhere?
952
00:50:26,592 --> 00:50:27,552
What are you doing?
953
00:50:27,632 --> 00:50:29,792
Can't you see
I'm trying to fix these pipes?
954
00:50:29,872 --> 00:50:31,392
You're fixing the pipes now?
955
00:50:32,151 --> 00:50:34,752
Albert is gone
and you're here playing handyman?
956
00:50:34,832 --> 00:50:36,231
You should go down there.
957
00:50:36,831 --> 00:50:38,671
- Down where?
- To the humans.
958
00:50:40,791 --> 00:50:43,471
Can't you see that I'm busy? Huh?
959
00:50:44,071 --> 00:50:48,350
Oh, if I don't fix these pipes now,
we're all going to freeze to death.
960
00:50:48,431 --> 00:50:50,990
Do I have to remind you what happens
to elves who lose their power?
961
00:50:51,071 --> 00:50:53,870
They transform into mini-figurines
until they get smaller,
962
00:50:53,951 --> 00:50:55,631
and then they disappear completely.
963
00:50:56,790 --> 00:50:58,270
I can't do everything at once.
964
00:50:58,350 --> 00:50:59,510
- Ah!
- What the--
965
00:51:00,990 --> 00:51:03,470
What's this? Fix this right now!
966
00:51:07,990 --> 00:51:10,109
You know I hate
resorting to magic like this.
967
00:51:10,189 --> 00:51:13,510
Listen, Clausy. Tomorrow morning,
we're going down there. That's that.
968
00:52:17,145 --> 00:52:18,306
Patrick, how'd you know?
969
00:52:18,865 --> 00:52:19,785
Know what?
970
00:52:20,265 --> 00:52:22,305
What is it? Did I do something?
971
00:52:22,865 --> 00:52:24,785
The perfect poker face. I'm impressed.
972
00:52:26,305 --> 00:52:27,344
What is this?
973
00:52:30,624 --> 00:52:33,104
- But that looks like my handwriting.
- Whose else would it be, silly?
974
00:52:33,185 --> 00:52:34,145
How do I open it?
975
00:52:34,224 --> 00:52:36,384
I have no idea.
976
00:52:37,544 --> 00:52:38,704
So now what?
977
00:52:39,584 --> 00:52:41,503
- There's a map in there, right?
- Should there be?
978
00:52:41,584 --> 00:52:45,463
My dad always used to give me a map,
and we'd find the treasure with the map.
979
00:52:45,544 --> 00:52:48,143
- Jesus Christ. What treasure?
- The pirate treasure!
980
00:52:48,223 --> 00:52:50,543
Don't pretend
like you don't know what's in here.
981
00:52:52,703 --> 00:52:55,503
Anna… I love you, but--
982
00:52:58,662 --> 00:52:59,622
There's the map!
983
00:53:03,663 --> 00:53:04,863
- How did you open it?
- No.
984
00:53:05,782 --> 00:53:06,862
Come on, say it again.
985
00:53:06,942 --> 00:53:09,582
- What do you want me to say?
- Just repeat what you said.
986
00:53:09,662 --> 00:53:12,022
- I don't know. "I love you"?
- Say it. Come on.
987
00:53:17,702 --> 00:53:20,942
Patrick, sweetie, you're the greatest,
sweetest, and most wonderful
988
00:53:21,021 --> 00:53:23,061
and magical man that I've ever met.
989
00:53:23,541 --> 00:53:25,141
And I love you so much.
990
00:53:26,621 --> 00:53:31,021
So I've been thinking, and I think
we should go back to giving coal.
991
00:53:31,101 --> 00:53:35,821
Mmm. I know that it could seem
a little controversial in today's world,
992
00:53:35,900 --> 00:53:37,981
but it worked for centuries.
993
00:53:38,060 --> 00:53:40,820
Please, we both know
you'd never give anyone coal, Clausy.
994
00:53:40,900 --> 00:53:41,780
Of course I would!
995
00:53:42,580 --> 00:53:45,699
You can't even imagine
the kind of things humans gift each other.
996
00:53:45,780 --> 00:53:47,379
Most of them deserve coal.
997
00:53:48,500 --> 00:53:52,059
Anyway, you saw the way
they treated poor Albert.
998
00:53:52,140 --> 00:53:55,499
Albert is the most self-important elf
I've ever met in my life.
999
00:53:55,579 --> 00:53:58,379
Since he became successful,
all he cares about is himself.
1000
00:53:58,459 --> 00:54:00,659
But he's trying,
giving out presents and all.
1001
00:54:00,739 --> 00:54:04,298
But he's only doing that to be liked.
You know he won't get much power that way.
1002
00:54:04,379 --> 00:54:06,378
Oh, what are you, the power expert now?
1003
00:54:06,458 --> 00:54:08,018
Well, actually, I am, Clausy.
1004
00:54:08,099 --> 00:54:11,138
I am an expert. You can't get more power
without loving first.
1005
00:54:11,219 --> 00:54:12,338
Love who?
1006
00:54:12,418 --> 00:54:13,418
Humans?
1007
00:54:13,498 --> 00:54:14,858
You know how they are.
1008
00:54:14,938 --> 00:54:18,217
Always starting wars
and destroying nature.
1009
00:54:18,298 --> 00:54:20,137
Not to mention
breaking vases on my poor head.
1010
00:54:20,218 --> 00:54:21,258
Go to sleep.
1011
00:54:21,337 --> 00:54:23,737
But you know how riled up I get
just thinking about this.
1012
00:54:23,818 --> 00:54:26,257
Just get some sleep.
We have a very long day ahead of us.
1013
00:54:29,497 --> 00:54:30,537
Mmm.
1014
00:54:34,257 --> 00:54:36,057
I've been acting terribly. I'm sorry.
1015
00:54:37,176 --> 00:54:39,456
So stuck up. Sorry.
1016
00:54:41,577 --> 00:54:43,536
I guess we just forgot about our dreams
1017
00:54:43,616 --> 00:54:45,176
and just forgot our wild sides
1018
00:54:45,256 --> 00:54:47,136
and just became so boring
1019
00:54:47,856 --> 00:54:49,216
and so ordinary.
1020
00:54:50,416 --> 00:54:52,936
It's actually really cool
that you got that drum kit.
1021
00:54:59,935 --> 00:55:02,455
A pine tree, a spruce, the fence…
1022
00:55:03,135 --> 00:55:05,415
You actually drew everything in detail.
1023
00:55:07,015 --> 00:55:08,254
So, what's the treasure?
1024
00:55:09,895 --> 00:55:11,095
No idea.
1025
00:55:15,055 --> 00:55:18,254
Patrick, sweetie, what do you think
about going to our parents tomorrow?
1026
00:55:18,334 --> 00:55:19,814
Wish them a merry Christmas.
1027
00:55:21,134 --> 00:55:23,973
I'm sorry, but I have a presentation
and a meeting tomorrow.
1028
00:55:26,534 --> 00:55:27,453
Well, that sucks.
1029
00:55:29,613 --> 00:55:32,533
And I just realized
there's no one to take David to his play.
1030
00:55:34,413 --> 00:55:36,893
Why did we even move
all the way to Warsaw?
1031
00:55:38,372 --> 00:55:41,693
You wanted to.
More work there, is what you said.
1032
00:55:41,773 --> 00:55:43,292
There was more work there too.
1033
00:55:44,292 --> 00:55:46,013
But not that paid well enough
for a mortgage.
1034
00:55:46,092 --> 00:55:47,813
Why should we pay that anyway?
1035
00:55:48,972 --> 00:55:50,692
To be able to move to Warsaw.
1036
00:55:53,892 --> 00:55:55,332
It's kind of stupid, isn't it?
1037
00:55:57,412 --> 00:55:59,212
You wanted to be closer to the opera.
1038
00:56:02,452 --> 00:56:03,371
Patrick, what--
1039
00:56:03,451 --> 00:56:06,091
What is it? Did the beard grow back?
1040
00:56:06,171 --> 00:56:07,091
No.
1041
00:56:08,931 --> 00:56:10,971
Though you looked good with that beard.
1042
00:56:11,051 --> 00:56:12,011
- Yeah?
- Mm-hmm.
1043
00:56:14,091 --> 00:56:14,970
Thank you.
1044
00:56:41,889 --> 00:56:45,369
You look great.
Just need a crown and a scepter.
1045
00:56:46,168 --> 00:56:47,809
Maybe we could
cut off the ears or something.
1046
00:56:48,409 --> 00:56:50,089
No, no. It's okay.
1047
00:56:52,448 --> 00:56:55,248
If you don't wanna go,
I can write you a note or something.
1048
00:56:55,328 --> 00:56:56,288
That's okay too.
1049
00:56:57,328 --> 00:56:58,248
But I want to go.
1050
00:56:58,328 --> 00:56:59,688
He wants to go.
1051
00:56:59,768 --> 00:57:01,808
There's going to be
a Nativity play next year, too.
1052
00:57:01,887 --> 00:57:05,088
Yeah, I know that, but I have an outfit
made by the magic tailor.
1053
00:57:05,167 --> 00:57:08,127
Exactly! The tailor who dressed
King Matt himself, right?
1054
00:57:08,208 --> 00:57:11,727
Sweetie, you just look--
You look fantastic, really!
1055
00:57:11,807 --> 00:57:14,367
You look very unique. One-of-a-kind.
1056
00:57:14,447 --> 00:57:16,927
Mama loves you so much, honey.
I'll keep my fingers crossed.
1057
00:57:17,687 --> 00:57:19,727
Now, thank Daddy for this great costume.
1058
00:57:19,806 --> 00:57:20,606
Thank you, Dad.
1059
00:57:21,326 --> 00:57:23,687
No problem, buddy.
Mind waiting for me in the car?
1060
00:57:25,046 --> 00:57:26,486
Come on. I'll be right there.
1061
00:57:27,126 --> 00:57:28,206
Keep your ears up!
1062
00:57:30,726 --> 00:57:32,125
I'll grab that.
1063
00:57:32,605 --> 00:57:35,806
- You want the other kids to laugh at him?
- Have imagination. As long as he likes it…
1064
00:57:35,886 --> 00:57:37,285
But kids can be cruel.
1065
00:57:37,366 --> 00:57:39,325
Patrick, he's just having some fun.
1066
00:57:39,406 --> 00:57:41,805
Plus, you're starting to act
all stiff again.
1067
00:57:42,445 --> 00:57:44,845
And who knows?
The magic tailor could have made it.
1068
00:57:44,925 --> 00:57:47,165
Sure. Why not the son of Santa
or the Tooth Fairy?
1069
00:57:57,924 --> 00:57:59,044
See you later, Dad.
1070
00:58:00,004 --> 00:58:02,324
Are you sure?
Wanna come to work with me?
1071
00:58:02,404 --> 00:58:04,924
I'll make hot chocolate
with a ton of whipped cream.
1072
00:58:05,003 --> 00:58:05,804
Whatever you wish.
1073
00:58:05,884 --> 00:58:07,523
Thank you, but I'll stay.
1074
00:58:07,604 --> 00:58:09,563
I'm sure the magic tailor
knew what he was doing.
1075
00:58:10,203 --> 00:58:13,363
Kiddo… it was me who bought the costume.
1076
00:58:13,443 --> 00:58:15,043
I'm sorry, but there's no tailor.
1077
00:58:15,123 --> 00:58:16,163
Or any elves.
1078
00:58:17,283 --> 00:58:18,523
Magic doesn't exist, either.
1079
00:58:19,923 --> 00:58:23,643
I don't know why you keep saying that,
but I still love you.
1080
00:58:24,283 --> 00:58:25,363
I love you too, kiddo.
1081
00:58:30,002 --> 00:58:31,882
- Break a leg.
- Thanks.
1082
00:58:37,401 --> 00:58:40,161
Hey, new kid. Wrong holiday.
1083
00:58:40,242 --> 00:58:42,561
Cool ears. I want a pair too.
1084
00:58:54,200 --> 00:58:55,760
Oh, look, it's the Easter Bunny!
1085
00:58:55,841 --> 00:58:59,081
Why didn't you wear a donkey suit
if you wanted to look like an ass?
1086
00:58:59,160 --> 00:59:01,001
He doesn't need a costume for that.
1087
00:59:03,680 --> 00:59:06,360
Knock it off, kids!
That's enough, now.
1088
00:59:06,440 --> 00:59:07,999
The play's about to start.
1089
00:59:08,080 --> 00:59:08,880
You ready?
1090
00:59:10,879 --> 00:59:12,280
David, is that your costume?
1091
00:59:23,599 --> 00:59:26,919
We bring you good tidings.
Pass on the good news around the world.
1092
00:59:26,999 --> 00:59:29,238
- We will do it. Do not worry.
- But how?
1093
00:59:29,319 --> 00:59:32,799
The Three Kings are coming.
Look, there they are!
1094
00:59:35,158 --> 00:59:37,798
We welcome you, oh great kings.
1095
00:59:37,878 --> 00:59:41,038
Welcome, Your Highness.
Tell us, why the long ears?
1096
00:59:42,478 --> 00:59:44,117
The better to hear us with?
1097
00:59:44,198 --> 00:59:46,037
Oh, look. You even have a little tail.
1098
00:59:46,118 --> 00:59:48,278
This costume was made by the magic tailor!
1099
01:00:24,355 --> 01:00:25,955
Where the hell is he?
1100
01:00:26,035 --> 01:00:27,235
How many times did I tell him
1101
01:00:27,315 --> 01:00:29,275
that this presentation starts
at twelve o'clock sharp?
1102
01:00:29,354 --> 01:00:31,355
- Unbelievable!
- Many times, sir. But his car is here.
1103
01:00:31,435 --> 01:00:33,434
Do I care about his car?
It won't do the presentation!
1104
01:00:33,515 --> 01:00:35,514
- Maybe he had to go somewhere.
- Where?
1105
01:00:35,594 --> 01:00:38,714
- The client is already waiting.
- He could've gone to the bathroom, sir.
1106
01:00:40,754 --> 01:00:43,674
That's it, he's done.
He's done for. He's finished.
1107
01:00:45,994 --> 01:00:47,113
Mr. Kosmala!
1108
01:00:48,954 --> 01:00:50,993
Sir, I'm so sorry about being late.
1109
01:00:51,073 --> 01:00:53,713
Yesterday, this strange man
put something on my face,
1110
01:00:53,794 --> 01:00:56,193
and, uh, I'm not sure what it was.
1111
01:00:56,273 --> 01:00:59,673
It could've been, uh,
some kind of hair growth product.
1112
01:00:59,753 --> 01:01:01,752
It seems very strong,
because every time I shave,
1113
01:01:01,833 --> 01:01:03,072
it just grows back again.
1114
01:01:03,153 --> 01:01:04,512
It just keeps growing back.
1115
01:01:04,593 --> 01:01:08,112
And, well-- I'm sorry, sir.
I know how this sounds. I'll resign.
1116
01:01:08,913 --> 01:01:10,353
Um, well, wait. That man…
1117
01:01:10,432 --> 01:01:11,392
Who?
1118
01:01:12,352 --> 01:01:13,992
- The guy who-- Right.
- The guy?
1119
01:01:14,072 --> 01:01:16,152
Does he have something for this?
1120
01:01:16,232 --> 01:01:17,992
For the… For the mind?
1121
01:01:18,071 --> 01:01:19,592
I mean for baldness.
1122
01:01:19,672 --> 01:01:20,632
- Ah. Well…
- Ah.
1123
01:01:21,472 --> 01:01:22,791
- Let me think.
- Let me know.
1124
01:01:23,871 --> 01:01:26,312
Just finish shaving.
We'll talk after the meeting.
1125
01:01:29,311 --> 01:01:30,551
Thanks for helping me.
1126
01:01:32,391 --> 01:01:34,990
Don't mention it.
I'd do anything for my friends.
1127
01:01:36,951 --> 01:01:38,270
I didn't think you'd come back,
1128
01:01:38,950 --> 01:01:41,270
since you said so many people
love and need you.
1129
01:01:41,350 --> 01:01:44,230
I don't know. This place is
very different from my world.
1130
01:01:44,310 --> 01:01:47,110
Did you know I was
Elf of the Year five years in a row?
1131
01:01:48,510 --> 01:01:50,469
Are they gonna be all right without you?
1132
01:01:50,550 --> 01:01:53,229
Honestly, I'm not certain.
Are you sure you really like me?
1133
01:01:53,790 --> 01:01:55,509
Yeah, a lot. Like everyone does.
1134
01:01:56,070 --> 01:01:57,669
"Like everyone does."
1135
01:01:58,549 --> 01:02:01,549
Is there anything I can get you
so can like me even more?
1136
01:02:02,269 --> 01:02:04,069
No, I don't think so.
1137
01:02:04,589 --> 01:02:07,549
Well, this isn't
going to get us anywhere.
1138
01:02:08,468 --> 01:02:11,268
There must be something, no? Mmm.
1139
01:02:11,828 --> 01:02:13,589
I just wanna spend time with you.
1140
01:02:13,668 --> 01:02:15,788
That's more than enough for me.
1141
01:02:20,508 --> 01:02:21,748
You're a weird one.
1142
01:02:21,828 --> 01:02:24,468
Mom says that I'm not weird.
She says that I'm unique.
1143
01:02:25,267 --> 01:02:26,908
Why are you taking so long?
1144
01:02:26,987 --> 01:02:29,147
It's not like
you're going to a ball, Clausy.
1145
01:02:29,227 --> 01:02:31,627
Honey, can you check on that David for me?
1146
01:02:31,707 --> 01:02:33,267
Already doing that, sweetie.
1147
01:02:34,467 --> 01:02:38,346
David Kosmala. Kosmala, David…
1148
01:02:38,427 --> 01:02:40,187
- Found him!
- And?
1149
01:02:40,787 --> 01:02:43,707
Uh, seems he wrote
he wanted his neighbor's dog to be dead.
1150
01:02:44,466 --> 01:02:48,226
You see? You see?
Do you see now? That's humans for you.
1151
01:02:48,306 --> 01:02:49,986
Wait, that was the wrong one.
1152
01:02:50,066 --> 01:02:52,786
Kosmala, David. Three packs of cigars.
1153
01:02:53,626 --> 01:02:55,826
Cigars? But he's barely 11 years old.
1154
01:02:55,906 --> 01:02:59,025
Oh, wait. That was David Kosmala
from New Jersey, 64 years old.
1155
01:02:59,105 --> 01:03:00,866
What are you wearing?
1156
01:03:00,945 --> 01:03:03,105
What? Just a costume.
1157
01:03:03,626 --> 01:03:06,105
- I can't go down there looking like Santa.
- Why not?
1158
01:03:06,185 --> 01:03:08,145
Do you want me
to get hit in the head again?
1159
01:03:08,225 --> 01:03:10,545
Now give me that. Okay.
1160
01:03:10,624 --> 01:03:13,744
Kosmala, Kosmala, Kosmala,
Kosmala, Kosmala, Kosmala, Kosmala…
1161
01:03:14,505 --> 01:03:17,024
- Well, I'll be damned.
- Right. Let's go.
1162
01:03:17,504 --> 01:03:18,745
Everything's ready, boss.
1163
01:03:24,064 --> 01:03:25,704
- Ho, ho!
- Merry Christmas!
1164
01:03:33,583 --> 01:03:35,383
Ah! You little liar!
1165
01:03:38,703 --> 01:03:39,663
Thank you.
1166
01:03:43,142 --> 01:03:44,222
Look there!
1167
01:04:07,741 --> 01:04:09,141
- Having fun?
- Yeah!
1168
01:04:10,541 --> 01:04:12,581
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
1169
01:04:26,460 --> 01:04:28,620
- Sixteen percent.
- Damn. Let's go.
1170
01:04:28,700 --> 01:04:31,580
Don't say "damn."
You're Santa's wife, for crying out loud!
1171
01:04:31,660 --> 01:04:33,380
I thought I was the plumber's wife.
1172
01:04:33,460 --> 01:04:35,140
Are you really a plumber too, boss?
1173
01:04:35,219 --> 01:04:37,100
He actually knows a lot about plumbing.
1174
01:04:37,659 --> 01:04:39,939
- He always wanted to be one.
- That true, boss?
1175
01:04:40,019 --> 01:04:41,939
Mmm, it's been a hobby,
1176
01:04:42,779 --> 01:04:44,819
ever since they invented pipes.
1177
01:04:44,899 --> 01:04:46,299
- Now, what are we waiting for?
- Right.
1178
01:04:49,179 --> 01:04:50,259
Do you have a fever?
1179
01:04:50,979 --> 01:04:52,699
No, I'm fine. Don't worry.
1180
01:04:53,659 --> 01:04:55,939
But it doesn't look like you're okay.
1181
01:04:57,578 --> 01:04:59,618
Seems like I'm losing my Christmas spirit.
1182
01:04:59,698 --> 01:05:00,698
Why is that?
1183
01:05:01,178 --> 01:05:04,418
Because I thought that I could spend
a real Christmas here with you.
1184
01:05:05,337 --> 01:05:08,097
- You told me you liked and missed me.
- But I did miss you.
1185
01:05:08,178 --> 01:05:11,058
If my powers continue to drop,
I'll turn into a figurine, then vanish.
1186
01:05:11,137 --> 01:05:13,577
I promise
I'll figure something out to help.
1187
01:05:15,017 --> 01:05:16,497
Maybe we can ask my dad.
1188
01:05:18,977 --> 01:05:20,257
That's a pretty good idea.
1189
01:05:21,577 --> 01:05:24,576
- Your dad liked his drum kit, right?
- Yeah! He loved those.
1190
01:05:24,656 --> 01:05:26,336
He didn't show it much, but he did.
1191
01:05:26,417 --> 01:05:28,376
You told me he has
a strong Christmas spirit,
1192
01:05:28,457 --> 01:05:31,016
but he seemed
pretty dark to me when I saw him.
1193
01:05:32,096 --> 01:05:35,376
I mean, he doesn't always
look like he does.
1194
01:05:35,455 --> 01:05:37,776
But he knows how to have a lot of fun.
1195
01:05:37,855 --> 01:05:40,975
Super! I feel better already.
1196
01:05:41,656 --> 01:05:42,856
Your dad is my only hope.
1197
01:05:42,935 --> 01:05:45,775
Hey, boss, you wanna land downtown?
1198
01:05:45,855 --> 01:05:48,295
Are you crazy? They'll recognize us.
1199
01:05:48,375 --> 01:05:50,975
- Where should we land?
- We'll just jump down a chimney.
1200
01:05:51,054 --> 01:05:53,535
Come on, Clausy.
I'm not shimmying down any chimney.
1201
01:05:53,615 --> 01:05:54,735
- Hey, trust me.
- No way.
1202
01:05:54,815 --> 01:05:57,574
This is the safest way
to get down there. Trust me.
1203
01:05:57,654 --> 01:05:58,534
No, I'm not going.
1204
01:05:58,614 --> 01:06:00,135
Clausy!
1205
01:06:01,934 --> 01:06:03,534
Where the heck did he go?
1206
01:06:03,614 --> 01:06:06,654
- Looks like he jumped down.
- Obviously! I can see that, Erwin.
1207
01:06:07,454 --> 01:06:10,013
There's a plumber in a chimney.
That's all we need.
1208
01:06:10,654 --> 01:06:13,413
He's driving me crazy.
1209
01:06:13,893 --> 01:06:14,733
All right.
1210
01:06:19,533 --> 01:06:21,573
The Santa Agency.
1211
01:06:22,413 --> 01:06:24,813
You want us to get him
for tomorrow? You nuts?
1212
01:06:25,293 --> 01:06:27,052
Call back after the Epiphany.
1213
01:06:28,732 --> 01:06:30,332
How 'bout you shove it, you jerk?
1214
01:06:30,973 --> 01:06:32,212
Learn some manners.
1215
01:06:32,293 --> 01:06:34,492
Think you can get a Santa
on Christmas Eve?
1216
01:06:34,572 --> 01:06:35,892
Then just conjure one up.
1217
01:06:38,932 --> 01:06:40,932
And you? Where did you come from?
1218
01:06:41,571 --> 01:06:44,132
- Well, I'm--
- Santa. I can see just fine, thanks.
1219
01:06:44,211 --> 01:06:45,612
Why are you dressed like a plumber?
1220
01:06:45,691 --> 01:06:48,651
It's Christmas Eve, not Dyngus Day!
What's your name?
1221
01:06:48,732 --> 01:06:49,531
Santa Claus.
1222
01:06:49,611 --> 01:06:51,971
Santa? You got the hair.
Where's your costume?
1223
01:06:52,051 --> 01:06:53,131
Well…
1224
01:06:53,211 --> 01:06:55,211
Unbelievable.
You're clearly an amateur.
1225
01:06:55,291 --> 01:06:56,210
Who brought you in?
1226
01:06:56,291 --> 01:06:57,491
- You're not Santa material.
- Ho--
1227
01:06:57,571 --> 01:07:00,611
Don't "ho, ho" me, mister.
Warehouse, now. Put your costume on.
1228
01:07:00,690 --> 01:07:01,970
The Herod one. Go.
1229
01:07:02,051 --> 01:07:04,650
- Well, Herod was much shorter.
- Excuse me!
1230
01:07:04,730 --> 01:07:07,170
That's my husband.
He's just an ordinary plumber.
1231
01:07:07,250 --> 01:07:09,450
- Did you call for one?
- No.
1232
01:07:09,530 --> 01:07:10,970
Well, then, we'll be off.
1233
01:07:11,450 --> 01:07:13,170
Sheesh! Yo, give me the beard back!
1234
01:07:14,089 --> 01:07:16,170
Have you ever seen
a decent plumber without a beard?
1235
01:07:16,249 --> 01:07:17,770
- No.
- Whatever.
1236
01:07:20,050 --> 01:07:21,130
Hold on.
1237
01:07:22,129 --> 01:07:25,329
You should've dressed up as Santa.
Then people wouldn't be staring.
1238
01:07:25,409 --> 01:07:28,368
Hey, you! That's a company beard!
Bring it back this minute.
1239
01:07:30,089 --> 01:07:32,328
What the hell are you looking at?
Back to work.
1240
01:07:48,608 --> 01:07:53,247
Well, then. Your guest stole our tree,
and you invited him back here. Right?
1241
01:07:53,327 --> 01:07:55,367
- Let him finish.
- Why don't you understand?
1242
01:07:55,447 --> 01:07:57,767
- Just listen.
- That beard almost cost me my job.
1243
01:07:57,847 --> 01:07:58,967
Can't you understand?
1244
01:07:59,047 --> 01:08:01,126
- Yeah.
- Okay, it was me who turned the tree.
1245
01:08:01,207 --> 01:08:02,686
What do you mean by "turned"?
1246
01:08:03,567 --> 01:08:05,326
I turned the tree into a drum kit.
1247
01:08:06,206 --> 01:08:07,406
Albert is innocent.
1248
01:08:07,966 --> 01:08:09,526
And he's not really an elf.
1249
01:08:09,607 --> 01:08:12,406
- Stop lying! Tell us what happened.
- Wait. Let David speak.
1250
01:08:12,486 --> 01:08:13,646
Tell us how you did it.
1251
01:08:14,806 --> 01:08:17,925
Um, found a spell, um…
found a spell on the internet,
1252
01:08:18,006 --> 01:08:20,565
and… it transformed the tree.
1253
01:08:21,246 --> 01:08:24,325
I'll never do it again.
I swear. Really, I promise.
1254
01:08:24,405 --> 01:08:25,765
David, we've been over this.
1255
01:08:25,845 --> 01:08:27,485
There are no spells or magic.
1256
01:08:27,565 --> 01:08:29,245
Patrick, just stop. Please, enough.
1257
01:08:29,885 --> 01:08:31,725
Let's establish
who your friend is, all right?
1258
01:08:32,285 --> 01:08:34,724
He told me he has
nowhere to go on Christmas Eve.
1259
01:08:34,805 --> 01:08:36,085
He's homeless.
1260
01:08:38,165 --> 01:08:39,725
So that's why he took the tree?
1261
01:08:40,685 --> 01:08:42,284
No, he didn't take it. Promise.
1262
01:08:42,764 --> 01:08:44,804
I threw the Christmas tree out myself,
1263
01:08:44,884 --> 01:08:47,484
and… and I stole the drum kit.
1264
01:08:49,483 --> 01:08:50,803
Stole it? What do you mean?
1265
01:08:51,283 --> 01:08:52,804
I did. I stole it.
1266
01:08:52,884 --> 01:08:54,604
I just went off the rails
1267
01:08:54,683 --> 01:08:56,723
and I stole the drums from a music shop.
1268
01:08:57,163 --> 01:09:00,323
Uh-huh. So your new friend
talked you into it, right?
1269
01:09:00,403 --> 01:09:03,563
No, he knew nothing about that.
Trust me, he's innocent.
1270
01:09:05,763 --> 01:09:08,123
I also put hair growth cream
on Dad's chin.
1271
01:09:10,002 --> 01:09:11,722
- Are you expecting someone?
- No.
1272
01:09:18,522 --> 01:09:21,401
Listen. Is your friend really an elf?
1273
01:09:21,881 --> 01:09:24,482
- What are you saying, Mom?
- It's fine. You can tell me.
1274
01:09:24,562 --> 01:09:27,081
Of course not, Mom. He's just an orphan.
1275
01:09:27,761 --> 01:09:29,801
A while back, his house burned down.
1276
01:09:29,882 --> 01:09:31,321
Before that, he lost his keys.
1277
01:09:31,401 --> 01:09:33,201
They even cut off the power too.
1278
01:09:33,281 --> 01:09:35,961
He's just like the lost wanderer.
You know the one.
1279
01:09:36,041 --> 01:09:39,400
The one we always leave a seat
on the table for on Christmas Eve.
1280
01:09:40,761 --> 01:09:43,160
- Oh, good morning.
- Yes, good morning. Look.
1281
01:09:46,400 --> 01:09:49,240
- Oh.
- Look at what David did to my little boy.
1282
01:09:49,320 --> 01:09:50,880
- Look what he did.
- He pushed me.
1283
01:09:50,960 --> 01:09:53,840
No, sweetie. You know
pushing wouldn't make your ears so long.
1284
01:09:53,919 --> 01:09:56,559
He must have tugged really hard.
Anyway, I won't leave it at that, sir.
1285
01:09:56,640 --> 01:10:00,039
Scratches and bruises,
that I can understand. But this?
1286
01:10:00,120 --> 01:10:01,920
We were all young once,
but this is ridiculous.
1287
01:10:04,079 --> 01:10:06,279
- Ta-da! What do you think?
- You have to run.
1288
01:10:06,359 --> 01:10:07,159
What's wrong?
1289
01:10:07,239 --> 01:10:09,799
You told your parents I'm an elf
from Santa Claus's magical kingdom?
1290
01:10:09,878 --> 01:10:12,518
You're not listening to me.
I messed up, okay?
1291
01:10:12,599 --> 01:10:14,119
Do you think you can help me?
1292
01:10:14,198 --> 01:10:15,839
What do you need?
You want another drum set?
1293
01:10:15,918 --> 01:10:20,238
No! Dad went to get the police,
and my mom could come up here any minute.
1294
01:10:31,078 --> 01:10:33,157
It's not that high. You can do it.
1295
01:10:33,238 --> 01:10:35,637
Where am I supposed to go?
You're my only friend.
1296
01:10:35,717 --> 01:10:37,317
- I have nowhere to go.
- Everyone loves you!
1297
01:10:37,397 --> 01:10:40,117
Nobody loves me at all.
Do you know how awful people are?
1298
01:10:41,117 --> 01:10:44,556
- Well, then go back to the North Pole.
- Impossible. I lost my powers.
1299
01:10:45,357 --> 01:10:46,917
But you're the best elf!
1300
01:10:46,996 --> 01:10:48,756
Well, I was the best elf there is.
1301
01:10:49,236 --> 01:10:50,157
Oh!
1302
01:10:50,236 --> 01:10:54,476
So I've taken the liberty
of drawing a preliminary sketch.
1303
01:10:54,556 --> 01:10:57,076
That's exactly right. But the mustache
1304
01:10:57,156 --> 01:10:58,756
was a bit more horizontal,
1305
01:10:58,835 --> 01:11:00,635
and the hat was a little less pointy.
1306
01:11:00,716 --> 01:11:01,796
More of a U-shape.
1307
01:11:03,075 --> 01:11:05,715
- All right, then. Back to the ears.
- Yes.
1308
01:11:06,755 --> 01:11:09,275
My best suggestion would be to…
1309
01:11:11,235 --> 01:11:12,715
Hey, what's that called?
1310
01:11:12,795 --> 01:11:14,035
Mmm, no idea.
1311
01:11:15,034 --> 01:11:16,755
- Laryngologist.
- Ah, laryngologist.
1312
01:11:16,834 --> 01:11:19,714
No. Please listen to me.
First off, this man over here--
1313
01:11:19,795 --> 01:11:21,475
Well, I mean his son, that is--
1314
01:11:21,554 --> 01:11:23,155
He pulled my little Sebke's ears.
1315
01:11:23,234 --> 01:11:26,554
Actually, it wasn't my son who did that.
It was some strange guy.
1316
01:11:26,634 --> 01:11:29,554
Who I mentioned earlier
when I told you about the drum set.
1317
01:11:29,634 --> 01:11:31,514
All right. Then I propose
you have him examined
1318
01:11:31,593 --> 01:11:34,074
by a court-approved
laryngologist assessor.
1319
01:11:34,154 --> 01:11:36,273
Then, let's see. For the beard situation…
1320
01:11:38,994 --> 01:11:40,753
Thank you. As well as for the beard,
1321
01:11:41,313 --> 01:11:42,993
I suggest you go see a--
1322
01:11:43,073 --> 01:11:45,233
What's the beard guy called again?
1323
01:11:45,313 --> 01:11:48,113
Ah, I know this one. A dermatologist.
1324
01:11:48,193 --> 01:11:49,832
Ugh. It's a barber.
1325
01:11:49,913 --> 01:11:51,953
Barber, yes. I suggest you see a barber.
1326
01:11:52,032 --> 01:11:54,312
But I would wait
for the beard to grow back,
1327
01:11:54,392 --> 01:11:55,913
because clearly, at this point,
1328
01:11:55,992 --> 01:11:58,872
it doesn't seem like
any kind of beard is there at this time.
1329
01:11:59,352 --> 01:12:01,432
Of course it isn't there now.
1330
01:12:01,512 --> 01:12:03,912
I shaved it all off.
It will grow back. I swear.
1331
01:12:03,991 --> 01:12:07,432
And it returns all at once as well.
Like bam! And it's huge, too.
1332
01:12:07,511 --> 01:12:08,551
It's like this big.
1333
01:12:11,071 --> 01:12:12,311
David?
1334
01:12:15,511 --> 01:12:16,671
David, sweetie?
1335
01:12:25,990 --> 01:12:26,991
Piotrek…
1336
01:12:31,030 --> 01:12:33,350
I think we should
head to my grandparents' house.
1337
01:12:33,430 --> 01:12:36,790
It won't really matter.
I've already lost my powers.
1338
01:12:37,390 --> 01:12:39,190
Stop whining about everything.
1339
01:12:40,790 --> 01:12:42,950
You'll see
what a real Christmas Eve is like.
1340
01:12:43,029 --> 01:12:46,109
You'll feel the Christmas spirit again
and get your powers back.
1341
01:12:46,589 --> 01:12:49,349
I wish I could conjure up
a helicopter or something,
1342
01:12:49,429 --> 01:12:51,988
or a jet with vertical takeoff
and landing capability.
1343
01:12:52,069 --> 01:12:54,229
- Conjure it up, then.
- You know I can't.
1344
01:12:55,509 --> 01:12:59,629
Well, there you go. Stop complaining
and get used to the human way.
1345
01:12:59,708 --> 01:13:01,748
- Let's go.
- Where to?
1346
01:13:02,708 --> 01:13:04,988
Come on! Let's go.
1347
01:13:05,468 --> 01:13:06,828
We'll have to hitchhike.
1348
01:13:09,867 --> 01:13:13,627
"To my dear parents,
I have to save Albert the Elf.
1349
01:13:13,707 --> 01:13:16,387
I left to go find a real Christmas Eve.
Love, David."
1350
01:13:16,467 --> 01:13:18,787
This is all my fault.
I told him all those stupid stories.
1351
01:13:18,867 --> 01:13:20,747
Your only mistake is not listening to him.
1352
01:13:20,827 --> 01:13:22,427
He's smart and he's a reasonable kid.
1353
01:13:22,507 --> 01:13:24,707
- If he said that--
- Anna, elves aren't real.
1354
01:13:24,787 --> 01:13:26,747
We should have trusted him more.
1355
01:13:26,827 --> 01:13:29,186
We're the ones that failed him.
You didn't wanna listen.
1356
01:13:29,267 --> 01:13:31,866
To what, some crazy story
about Santa and some elves?
1357
01:13:31,946 --> 01:13:33,986
You know he believed your Santa stories.
1358
01:13:37,066 --> 01:13:38,026
Patrick.
1359
01:13:40,986 --> 01:13:42,145
Damn it.
1360
01:13:42,226 --> 01:13:43,186
I believe him.
1361
01:13:43,786 --> 01:13:44,746
Hilarious.
1362
01:13:50,225 --> 01:13:51,065
Ho, ho.
1363
01:13:51,705 --> 01:13:54,105
Uh, hello there. I'm a plumber.
1364
01:13:54,185 --> 01:13:55,505
Sorry to bother you,
1365
01:13:55,584 --> 01:13:58,065
but we're looking for
a lost elf named Albert.
1366
01:13:58,145 --> 01:14:01,905
Well, actually, our son, uh…
He thinks that, uh…
1367
01:14:02,464 --> 01:14:06,024
He thinks that he's an elf,
but he's a plumber too.
1368
01:14:06,104 --> 01:14:09,224
About two days ago,
he came here to Warsaw, as far as we know.
1369
01:14:10,424 --> 01:14:12,824
Excuse me,
but that is a magnificent beard.
1370
01:14:12,904 --> 01:14:15,224
Looks just like a… like a plumber's.
1371
01:14:16,863 --> 01:14:18,183
Snow-maidens love me.
1372
01:14:18,263 --> 01:14:20,504
Little baby elves love me so much.
1373
01:14:21,343 --> 01:14:24,103
You're looking at the Elf of the Year,
five years running.
1374
01:14:24,183 --> 01:14:25,863
Five years running, right?
1375
01:14:26,423 --> 01:14:28,582
Albert, don't be a bother.
1376
01:14:29,383 --> 01:14:30,783
I'm sorry about him, sir.
1377
01:14:35,662 --> 01:14:37,222
You believe in elves, right?
1378
01:14:39,542 --> 01:14:40,542
Why not?
1379
01:14:43,341 --> 01:14:45,381
I did so many good deeds for those humans.
1380
01:14:45,462 --> 01:14:46,502
Like, so many!
1381
01:14:49,302 --> 01:14:51,421
- Oh, look! Stop! There!
- What is it?
1382
01:14:52,381 --> 01:14:55,981
I helped that guy with some problems.
I even changed his life. Stefan!
1383
01:14:56,061 --> 01:14:57,341
- We have to go!
- Wait!
1384
01:14:58,741 --> 01:15:00,821
Stefan? Remember me?
1385
01:15:00,901 --> 01:15:02,381
- Stefan!
- No! No!
1386
01:15:02,941 --> 01:15:04,940
Stefan, hold on! Stefan!
1387
01:15:06,140 --> 01:15:07,620
No!
1388
01:15:07,700 --> 01:15:09,020
Stefan, wait up!
1389
01:15:10,460 --> 01:15:11,620
Don't be scared. Wait!
1390
01:15:11,700 --> 01:15:12,900
Stefan!
1391
01:15:17,380 --> 01:15:19,180
Hey, no! Wait for us!
1392
01:15:19,260 --> 01:15:20,340
Stop, wait!
1393
01:15:20,939 --> 01:15:22,739
Hey, stop! No!
1394
01:15:24,460 --> 01:15:27,499
That's humans for you.
1395
01:15:27,579 --> 01:15:29,979
- Albert, someone else will pick us up.
- Yeah, sure.
1396
01:15:30,539 --> 01:15:33,858
Why did you have to wave at me?
If you hadn't waved, then all of this…
1397
01:15:33,939 --> 01:15:35,819
This is all your fault, you know?
1398
01:15:36,939 --> 01:15:40,338
Seems like Albert is their son,
and he's the one David ran off with.
1399
01:15:40,419 --> 01:15:41,298
These are for you.
1400
01:15:41,379 --> 01:15:43,058
Oh, you didn't have to.
1401
01:15:43,138 --> 01:15:44,978
We're also very worried. Here.
1402
01:15:45,778 --> 01:15:47,058
Oh, ho, ho.
1403
01:15:47,138 --> 01:15:49,577
Clausy, sweetie,
please get a hold of yourself.
1404
01:15:50,417 --> 01:15:54,137
I'm sorry. My husband's had
a bad experience with vases.
1405
01:15:54,218 --> 01:15:57,698
I-I might have an idea
of where… of where they might have gone.
1406
01:15:57,777 --> 01:15:58,657
- Really?
- Where?
1407
01:15:59,137 --> 01:16:02,217
To David's grandparents.
Think about this logically for a second.
1408
01:16:02,297 --> 01:16:05,257
David said they were
always looking for a real Christmas.
1409
01:16:05,337 --> 01:16:08,137
All of the best Christmases have been
at my parents' house.
1410
01:16:08,617 --> 01:16:11,216
- How far is it?
- It's in the mountains. He loved it there.
1411
01:16:11,296 --> 01:16:14,176
He'd sing carols and would share
his Christmas wafers with the animals.
1412
01:16:14,257 --> 01:16:17,416
Last year, David and my husband
even saw Santa's sleigh.
1413
01:16:17,496 --> 01:16:19,776
We didn't see it.
How many times do I have to tell you?
1414
01:16:19,856 --> 01:16:21,855
- Is that important now?
- I didn't see anything either.
1415
01:16:21,936 --> 01:16:23,055
He didn't see anything either.
1416
01:16:23,136 --> 01:16:25,095
That doesn't matter now.
How do we get there?
1417
01:16:25,176 --> 01:16:26,976
We should take the--
The what, dear?
1418
01:16:27,055 --> 01:16:28,656
Well, I'm not really sure.
1419
01:16:28,735 --> 01:16:31,255
We can just drive.
We'll gladly give you a ride.
1420
01:16:31,335 --> 01:16:33,375
We'll take the car. See? There. Ho, ho.
1421
01:16:38,135 --> 01:16:41,414
- It's not that much farther.
- I'm not gonna make it.
1422
01:16:42,534 --> 01:16:45,414
Keep fighting!
Humans don't give up that easily.
1423
01:16:45,494 --> 01:16:48,734
Well, I'm not human, so…
And I'm freezing.
1424
01:16:48,814 --> 01:16:50,894
Just look! My clothes are frozen stiff.
1425
01:16:53,053 --> 01:16:55,014
Did the magic tailor make 'em?
1426
01:16:55,573 --> 01:16:57,934
Yeah. The same one your dad goes to.
1427
01:16:58,693 --> 01:17:00,133
The Tooth Fairy's cousin.
1428
01:17:06,853 --> 01:17:09,053
All right. We'll have
our own Christmas Eve.
1429
01:17:27,892 --> 01:17:28,852
Just wait here.
1430
01:17:30,572 --> 01:17:31,491
I'll be right back.
1431
01:17:31,971 --> 01:17:33,611
Is Albert…
1432
01:17:34,172 --> 01:17:35,291
Is Albert a real elf?
1433
01:17:41,410 --> 01:17:43,090
Uh, your husband--
1434
01:17:43,171 --> 01:17:46,291
I mean, he doesn't…
he doesn't really look like a plumber.
1435
01:17:48,730 --> 01:17:51,010
Well, it's more of a… a hobby, really.
1436
01:17:51,090 --> 01:17:53,650
But he actually works at-- Well, uh…
1437
01:17:54,130 --> 01:17:57,050
- He works in what you could call--
- A Christmas delivery service.
1438
01:17:57,129 --> 01:17:58,370
Yes, you could say that.
1439
01:17:59,490 --> 01:18:02,730
So… that has to be a tough job.
1440
01:18:03,289 --> 01:18:05,130
He only works one day a year.
1441
01:18:05,850 --> 01:18:09,569
You can't imagine what it's like
having him home day in and day out.
1442
01:18:09,649 --> 01:18:11,169
Thank God he found that hobby.
1443
01:18:15,608 --> 01:18:17,288
Hey, mister, are you really Santa?
1444
01:18:17,849 --> 01:18:21,089
Me? Oh, no. Why would you say that?
1445
01:18:21,168 --> 01:18:22,928
Well, mister, you have a big beard.
1446
01:18:23,009 --> 01:18:25,248
Oh. Well, this guy has a beard too.
1447
01:18:25,328 --> 01:18:27,408
Yes, but he's obviously a plumber.
1448
01:18:28,928 --> 01:18:30,528
Anilla, stop bothering them.
1449
01:18:30,607 --> 01:18:31,848
It's fine. Don't worry.
1450
01:18:34,248 --> 01:18:36,727
- Thank you. Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1451
01:18:36,808 --> 01:18:38,167
Let's go. Merry Christmas.
1452
01:18:39,208 --> 01:18:40,407
Twenty on five, please.
1453
01:18:40,487 --> 01:18:41,927
Hey there, mister!
1454
01:18:42,927 --> 01:18:43,967
Love you, Santa!
1455
01:18:44,047 --> 01:18:45,486
Thank you, little girl.
1456
01:18:45,567 --> 01:18:47,207
- Anything else?
- That's it.
1457
01:18:47,687 --> 01:18:51,726
Uh, so do you often, um, travel to, uh…
1458
01:18:51,807 --> 01:18:54,927
Do you two often come down…
well, um, down here?
1459
01:18:55,006 --> 01:18:56,486
Together?
1460
01:18:57,246 --> 01:18:59,966
First time since… since, well, 86.
1461
01:19:00,406 --> 01:19:02,486
Yes, 86, I think.
1462
01:19:02,566 --> 01:19:03,845
B.C., that is.
1463
01:19:04,445 --> 01:19:05,726
He's here more often.
1464
01:19:05,806 --> 01:19:07,965
But he gets a bit scared of humans,
1465
01:19:08,045 --> 01:19:10,166
hence the chimney
and the invisible sleigh.
1466
01:19:10,245 --> 01:19:11,805
Oh. Sensitive type, huh?
1467
01:19:12,405 --> 01:19:17,365
I thought he loved all… well, all humans,
especially small children.
1468
01:19:17,445 --> 01:19:18,925
He does love everyone.
1469
01:19:19,005 --> 01:19:20,245
That's the tragedy.
1470
01:19:20,325 --> 01:19:23,845
He loves them all. If he didn't, well,
then Christmas magic would vanish.
1471
01:19:24,325 --> 01:19:28,244
It all comes from his great love
for every person here.
1472
01:19:29,484 --> 01:19:30,564
I have a question.
1473
01:19:30,644 --> 01:19:32,444
Is there some ointment or something
1474
01:19:32,524 --> 01:19:35,124
that makes facial hair
grow this fast, or what?
1475
01:19:35,204 --> 01:19:37,164
There's something I usually recommend,
1476
01:19:37,244 --> 01:19:38,324
and that's sparrow balm.
1477
01:19:38,403 --> 01:19:39,723
- Oh, I understand.
- The bird.
1478
01:19:39,804 --> 01:19:42,003
To be clear,
you're saying the bird, right?
1479
01:19:42,084 --> 01:19:44,443
Actually, the sparrow poop. Absolutely.
1480
01:19:44,523 --> 01:19:48,803
- See, my boss is bald, and he wanted…
- There's actually no magic involved.
1481
01:19:48,883 --> 01:19:50,363
I wasn't thinking there was.
1482
01:19:50,443 --> 01:19:52,883
It's my wife
who really believes in all that.
1483
01:19:52,963 --> 01:19:54,643
- Just between us.
- Yes, I see.
1484
01:19:55,362 --> 01:19:57,683
She recently started
believing in Santa Claus.
1485
01:20:01,602 --> 01:20:02,442
Right?
1486
01:20:03,602 --> 01:20:04,922
Can't you find help?
1487
01:20:05,882 --> 01:20:07,441
How? I lost all my powers.
1488
01:20:08,242 --> 01:20:09,721
I'm not talking about magic.
1489
01:20:11,002 --> 01:20:13,801
You can't rely on magic
your whole life for everything.
1490
01:20:14,521 --> 01:20:16,281
That'd be way too easy.
1491
01:20:16,361 --> 01:20:17,401
Too easy?
1492
01:20:20,401 --> 01:20:21,681
I'm freezing my butt off.
1493
01:20:25,241 --> 01:20:27,120
Don't worry. You'll be warm soon.
1494
01:20:31,600 --> 01:20:32,880
Just try and imagine.
1495
01:20:34,080 --> 01:20:36,080
Imagine that-- Oh, wait.
1496
01:20:37,760 --> 01:20:38,560
Maybe not.
1497
01:20:39,200 --> 01:20:41,560
- Come, stand up.
- What for?
1498
01:20:42,920 --> 01:20:45,080
Let's share a Christmas wafer.
1499
01:20:45,159 --> 01:20:46,319
But that's a candy bar.
1500
01:20:46,400 --> 01:20:49,079
It's a Christmas wafer.
It's not a candy bar, all right?
1501
01:20:59,479 --> 01:21:03,038
My wish for you…
is that you're always happy.
1502
01:21:04,318 --> 01:21:05,798
And I wish for good health.
1503
01:21:05,878 --> 01:21:06,838
Wealth, too.
1504
01:21:07,558 --> 01:21:09,158
And lots of love.
1505
01:21:09,798 --> 01:21:11,238
May all your dreams come true.
1506
01:21:36,557 --> 01:21:38,396
What a great Christmas Eve.
1507
01:21:38,476 --> 01:21:41,116
See how many people came here?
1508
01:21:42,556 --> 01:21:44,635
Oh, over there is Aunt Aurelia.
1509
01:21:45,196 --> 01:21:47,515
And I saw Uncle Kornel
down the hall earlier.
1510
01:21:47,596 --> 01:21:50,275
And there near the tree is Mrs. Popielak.
1511
01:21:51,395 --> 01:21:54,395
They're no longer with us,
but every Christmas, they come back.
1512
01:21:55,155 --> 01:21:56,555
Seems you really do like me.
1513
01:21:56,635 --> 01:21:58,275
Yeah. Eat.
1514
01:21:59,235 --> 01:22:01,875
Up next is the carp. Then pudding.
1515
01:22:02,355 --> 01:22:04,474
And then cookies with poppy seeds.
1516
01:22:04,954 --> 01:22:07,194
Then, we'll all sing Christmas carols.
1517
01:22:07,275 --> 01:22:09,234
Remember those? I taught you some.
1518
01:23:20,749 --> 01:23:23,110
Oh, my goodness! My Julia is back!
1519
01:23:30,549 --> 01:23:32,269
My darling…
1520
01:23:47,268 --> 01:23:49,868
Honey, you have no idea
what I've been through.
1521
01:23:50,348 --> 01:23:51,628
I'm so sorry.
1522
01:23:52,628 --> 01:23:55,108
Really, I'm just such a wreck.
1523
01:23:55,187 --> 01:23:58,187
E-Excuse me, can you tell me
how to get out of here?
1524
01:23:58,268 --> 01:24:01,028
- What are you doing? Security!
- Please, could you please help me?
1525
01:24:09,427 --> 01:24:10,426
Sweetie.
1526
01:24:13,226 --> 01:24:14,866
- What?
- Look at the beard.
1527
01:24:17,666 --> 01:24:18,626
I know.
1528
01:24:24,186 --> 01:24:25,866
Oh, I'm so sorry.
1529
01:24:26,706 --> 01:24:28,026
Are you okay, Albert?
1530
01:24:30,465 --> 01:24:31,425
Hang in there!
1531
01:24:34,065 --> 01:24:35,665
It's just over that hill there.
1532
01:24:36,505 --> 01:24:38,305
We'll have a real Christmas Eve,
1533
01:24:39,505 --> 01:24:41,185
not just a crummy candy bar.
1534
01:24:42,224 --> 01:24:43,184
Just hang in there.
1535
01:24:47,705 --> 01:24:49,064
Albert, please!
1536
01:24:51,344 --> 01:24:52,504
Grandpa!
1537
01:24:53,184 --> 01:24:54,104
Grandpa!
1538
01:24:56,623 --> 01:24:57,823
Grandpa!
1539
01:25:02,983 --> 01:25:03,784
Grandpa!
1540
01:25:08,783 --> 01:25:11,703
- Grandpa!
- David, what are you doing here?
1541
01:25:11,783 --> 01:25:15,263
- Dad! Patrick, David is here.
- Really?
1542
01:25:15,342 --> 01:25:17,223
- Grandpa!
- David?
1543
01:25:17,303 --> 01:25:18,663
David!
1544
01:25:18,742 --> 01:25:19,902
He's alone.
1545
01:25:21,423 --> 01:25:22,542
I know.
1546
01:25:22,623 --> 01:25:24,582
Where's the tree? The mistletoe?
1547
01:25:24,662 --> 01:25:26,782
The pierogis? Hay under the tablecloth?
1548
01:25:26,862 --> 01:25:29,582
Sweetie, where were you?
I was worried sick, honey.
1549
01:25:29,662 --> 01:25:31,421
David, what were you thinking?
1550
01:25:31,502 --> 01:25:33,302
- Stop yelling!
- I'm not. We had to drive here--
1551
01:25:33,382 --> 01:25:35,541
- David, stop!
- David, stop!
1552
01:25:35,621 --> 01:25:37,421
- David!
- It's Christmas Eve!
1553
01:25:38,181 --> 01:25:39,061
I need mistletoe.
1554
01:25:39,141 --> 01:25:41,021
- David, sweetie!
- Did you make pierogis?
1555
01:25:41,101 --> 01:25:42,581
Tell me there's hay
under the tablecloth.
1556
01:25:43,221 --> 01:25:44,980
- A tree? Mistletoe?
- No. No.
1557
01:25:45,061 --> 01:25:46,420
- There isn't.
- Why not?
1558
01:25:46,501 --> 01:25:48,021
David! David!
1559
01:25:48,100 --> 01:25:49,021
David!
1560
01:25:49,101 --> 01:25:50,060
- Oh, God.
- David!
1561
01:25:50,140 --> 01:25:52,501
- Where's Albert?
- What can we do?
1562
01:25:52,580 --> 01:25:54,181
Christmas supper isn't ready.
1563
01:25:55,021 --> 01:25:56,620
- Merry Christmas.
- Ho, ho.
1564
01:26:11,659 --> 01:26:13,259
You're so small, Albert.
1565
01:26:16,419 --> 01:26:17,419
You'll be okay. I promise.
1566
01:26:17,498 --> 01:26:19,418
So you're saying Albert vanished?
1567
01:26:19,499 --> 01:26:22,019
People don't vanish like that.
We should call the police.
1568
01:26:22,099 --> 01:26:23,778
You already talked to them.
1569
01:26:23,858 --> 01:26:27,218
- Should we do nothing, then?
- No, listen. Calm down, sweetie.
1570
01:26:27,299 --> 01:26:29,458
Oh, Albert. I'm sure we'll find him soon.
1571
01:26:29,538 --> 01:26:30,498
Right, honey?
1572
01:26:30,578 --> 01:26:33,738
No Christmas dinner this year,
since we were going to be alone.
1573
01:26:34,698 --> 01:26:37,777
Just two old fogeys.
It's a waste of a perfectly good tree.
1574
01:26:37,858 --> 01:26:39,337
Mom, come on.
1575
01:26:39,418 --> 01:26:42,017
Thank you for everything,
but we should get going.
1576
01:26:42,097 --> 01:26:44,337
- Duty calls.
- Duty? It's Christmas Eve!
1577
01:26:44,417 --> 01:26:46,097
Some people have to work
on Christmas, right?
1578
01:26:48,537 --> 01:26:49,817
Why aren't you doing anything?
1579
01:26:49,896 --> 01:26:52,017
Dad, you go get the mistletoe!
1580
01:26:52,097 --> 01:26:54,057
Grandma, why aren't you making pierogis?
1581
01:26:54,137 --> 01:26:56,217
- David--
- Come on, it's Christmas Eve.
1582
01:26:56,296 --> 01:26:57,256
Do something.
1583
01:26:57,336 --> 01:26:59,696
David, you almost froze to death.
Enough nonsense.
1584
01:26:59,776 --> 01:27:00,576
Wait.
1585
01:27:00,656 --> 01:27:02,136
We have to trust him.
1586
01:27:11,655 --> 01:27:14,816
Mr. Santa Claus and…
and, well, Mrs. Santa Claus,
1587
01:27:15,375 --> 01:27:17,255
you can't just leave Albert like this.
1588
01:27:17,335 --> 01:27:18,535
I'm afraid he's vanished.
1589
01:27:18,615 --> 01:27:19,495
What do you mean?
1590
01:27:20,735 --> 01:27:21,535
The elf.
1591
01:27:26,894 --> 01:27:28,975
Can't you see that's Mr. Santa Claus?
1592
01:27:29,054 --> 01:27:31,574
What are you talking about?
That's clearly a plumber.
1593
01:27:31,654 --> 01:27:32,694
Can't you see that?
1594
01:27:32,774 --> 01:27:35,974
Coincidentally, his name is Claus.
I'm sorry, ma'am, I didn't get your name.
1595
01:27:36,054 --> 01:27:39,134
- It's Mrs. Claus.
- Mrs. Claus here is the plumber's wife.
1596
01:27:39,693 --> 01:27:40,653
Sure.
1597
01:27:41,534 --> 01:27:42,894
That's a pretty heavy tree.
1598
01:28:04,412 --> 01:28:05,452
Albert!
1599
01:28:16,732 --> 01:28:18,292
I don't want to leave you.
1600
01:28:19,291 --> 01:28:20,851
I don't want you to leave either.
1601
01:28:20,931 --> 01:28:24,611
But… I want other kids
to get gifts too, you know?
1602
01:28:26,051 --> 01:28:27,771
But presents aren't that important.
1603
01:28:29,171 --> 01:28:30,411
Will you wave at me?
1604
01:28:34,530 --> 01:28:36,250
Ho, ho! Albert!
1605
01:28:41,170 --> 01:28:42,050
Well?
1606
01:28:42,530 --> 01:28:44,650
- Well?
- Clausy, stop it.
1607
01:28:46,730 --> 01:28:48,969
Albert! Where on Earth have you been?
1608
01:28:52,689 --> 01:28:55,209
Oh, well, there's Albert.
Must have been lost.
1609
01:28:55,769 --> 01:28:59,409
- I knew we'd eventually find him.
- He's so beautiful.
1610
01:28:59,488 --> 01:29:02,689
You can make ears look like that
by doing this. Look.
1611
01:29:02,769 --> 01:29:05,089
Anyway, listen.
I want to say thank you.
1612
01:29:05,168 --> 01:29:07,208
Really, thank you so much.
1613
01:29:08,329 --> 01:29:10,128
So listen, here's the thing.
1614
01:29:10,208 --> 01:29:13,008
I don't know-- Oh, ah…
1615
01:29:13,088 --> 01:29:16,328
I don't know. Maybe it's not a good idea,
But, oh-- Well, maybe--
1616
01:29:16,407 --> 01:29:18,447
Clausy, just spit it out. Come on.
1617
01:29:18,528 --> 01:29:20,088
Fine. Okay. So, well…
1618
01:29:20,727 --> 01:29:22,728
Never thought
I'd say something like this,
1619
01:29:22,807 --> 01:29:24,967
but my wife makes a mean cheesecake.
1620
01:29:25,047 --> 01:29:28,407
- Clausy!
- I know! I realize what I'm saying, okay?
1621
01:29:28,487 --> 01:29:30,527
Anyway, uh, I don't know.
1622
01:29:30,607 --> 01:29:33,047
Maybe one day,
you'd like to come over for some…
1623
01:29:33,847 --> 01:29:35,486
…uh, some cheesecake.
1624
01:29:38,046 --> 01:29:41,126
- Just maybe after Christmas.
- Yes, we'd love to have you.
1625
01:29:41,206 --> 01:29:43,126
- My husband will send a sleigh.
- Yeah.
1626
01:29:43,206 --> 01:29:45,166
- Really, a sleigh?
- Sleigh, huh?
1627
01:29:45,246 --> 01:29:47,206
So, do you live nearby?
1628
01:29:49,165 --> 01:29:51,286
- North. Not too far.
- Bukowina?
1629
01:29:51,886 --> 01:29:52,925
Patrick!
1630
01:29:53,725 --> 01:29:56,485
What does it matter where they live?
Doesn't matter to us.
1631
01:29:56,566 --> 01:29:57,965
I was asking out of concern.
1632
01:30:02,165 --> 01:30:04,085
Did you write your letter to Santa yet?
1633
01:30:04,644 --> 01:30:05,964
I did, in November.
1634
01:30:06,444 --> 01:30:08,364
- Huh? Huh?
- Oh…
1635
01:30:09,724 --> 01:30:12,165
I promise to personally
take care of your gift.
1636
01:30:12,684 --> 01:30:15,044
So how did you get
your powers back, Albert?
1637
01:30:15,124 --> 01:30:16,244
It was thanks to you.
1638
01:30:16,324 --> 01:30:19,684
I mean, also thanks to me,
but it was also thanks to you, really.
1639
01:30:19,763 --> 01:30:22,324
- Albert, it's time to get going.
- Thing is-- Mm-hmm.
1640
01:30:22,804 --> 01:30:24,723
Albert, we have work to do. Come on.
1641
01:30:25,283 --> 01:30:27,363
- Merry Christmas!
- You too! Merry Christmas.
1642
01:30:28,563 --> 01:30:29,883
- Bye.
- Merry Christmas.
1643
01:30:31,283 --> 01:30:33,083
One day I'll tell you all about it.
1644
01:30:35,443 --> 01:30:36,723
But for now, bye.
1645
01:30:37,282 --> 01:30:38,842
- Ho ho! Bye!
- Ho, ho!
1646
01:30:40,603 --> 01:30:43,042
Come on. We have to
get things ready for supper.
1647
01:30:43,123 --> 01:30:44,522
Of course. Coming.
1648
01:30:45,002 --> 01:30:48,242
- Don't they want to stay for supper?
- No, no, no, they had to go.
1649
01:30:48,322 --> 01:30:49,722
I mean, they had to fly.
1650
01:30:49,802 --> 01:30:52,641
- On second thought, I'll give them a ride.
- No, Patrick.
1651
01:30:52,722 --> 01:30:54,162
Fresh air will do them good. It's fine.
1652
01:30:54,242 --> 01:30:56,682
What if they get lost?
I wouldn't want them to get lost again.
1653
01:30:56,761 --> 01:30:58,321
Please be careful, okay?
1654
01:30:58,401 --> 01:30:59,761
Excuse me!
1655
01:30:59,841 --> 01:31:00,961
Dad, they're not there.
1656
01:31:02,121 --> 01:31:03,881
You're right. Of course they're not.
1657
01:31:08,120 --> 01:31:09,080
Hello?
1658
01:31:16,280 --> 01:31:18,400
- Come on. It's freezing.
- All right.
1659
01:31:19,120 --> 01:31:20,200
Come in soon, okay?
1660
01:31:21,680 --> 01:31:22,640
Bye!
1661
01:31:23,400 --> 01:31:25,039
I want one last look.
1662
01:31:25,600 --> 01:31:27,640
No! You've done more than enough.
1663
01:31:27,720 --> 01:31:30,479
But it's about Anna's present.
1664
01:31:30,559 --> 01:31:31,519
All right. Go ahead.
1665
01:31:34,919 --> 01:31:36,039
Can we get going?
1666
01:31:36,119 --> 01:31:38,799
Just one more thing.
It's just about David's gift.
1667
01:31:39,599 --> 01:31:42,359
He's done so much for me
and I never gave him anything.
1668
01:31:42,438 --> 01:31:44,598
Yes, you did. Let's go!
1669
01:31:45,598 --> 01:31:47,278
I kept asking him what he wanted,
1670
01:31:47,358 --> 01:31:49,359
but he kept saying
that he had everything he needed.
1671
01:31:49,438 --> 01:31:51,438
Don't worry. He got his gift earlier.
1672
01:31:51,518 --> 01:31:53,958
- What present?
- Can't I just tell him, Clausy?
1673
01:31:54,038 --> 01:31:55,118
How can I phrase it?
1674
01:31:55,198 --> 01:31:59,717
He wrote that all he really wanted was
for him to be able to meet, well, an elf.
1675
01:32:00,278 --> 01:32:03,237
Well, you see now? Let's go!
1676
01:32:04,238 --> 01:32:05,517
Yee-haw!
1677
01:32:08,717 --> 01:32:10,157
Ah!
1678
01:32:11,517 --> 01:32:12,997
Aren't you two just hilarious?
1679
01:32:16,357 --> 01:32:20,797
Okay, so 46 steps ahead.
One, two, three, four.
1680
01:32:20,876 --> 01:32:23,076
Come on. Let's forget this
and go back in.
1681
01:32:23,156 --> 01:32:26,156
- Grandma and Grandpa are waiting.
- Oh, no, no, mister.
1682
01:32:26,636 --> 01:32:28,275
- How many are we at?
- Twenty-one.
1683
01:32:28,356 --> 01:32:30,716
Twenty-two, 23, 24…
1684
01:32:30,795 --> 01:32:33,636
This is so much fun. It's amazing.
Twenty-six, 27--
1685
01:32:33,715 --> 01:32:36,955
Anna, honey, listen.
I really wish there was a gift here.
1686
01:32:37,035 --> 01:32:40,955
Though I know for a fact there isn't one.
I'm sorry. I forgot it in Warsaw.
1687
01:32:41,035 --> 01:32:42,795
Oh, really? You didn't bring it?
1688
01:32:42,875 --> 01:32:45,275
Daddy's such a terrible liar.
1689
01:32:45,355 --> 01:32:47,795
- He's playing a joke on us.
- What?
1690
01:32:47,875 --> 01:32:49,554
Okay, where were we?
1691
01:32:49,634 --> 01:32:52,874
Ah, 30, 31, 32, 33…
1692
01:32:52,955 --> 01:32:55,114
Thirty-four, 35…
1693
01:32:55,194 --> 01:32:56,434
Three little spruces.
1694
01:32:56,514 --> 01:32:57,474
Uh…
1695
01:32:58,714 --> 01:33:00,234
Jump and turn around.
1696
01:33:01,753 --> 01:33:02,794
This must be it.
1697
01:33:06,673 --> 01:33:08,593
I checked and there's nothing there.
1698
01:33:08,674 --> 01:33:09,913
- There!
- There it is!
1699
01:33:13,073 --> 01:33:14,513
"For my dearest Anna."
1700
01:33:16,673 --> 01:33:18,273
Look, that's your handwriting.
1701
01:33:19,193 --> 01:33:20,753
Oh, that could be anyone's.
1702
01:33:21,712 --> 01:33:24,312
Fine. It looks a bit like mine. It's mine.
1703
01:33:25,272 --> 01:33:26,793
But how…?
1704
01:33:31,232 --> 01:33:32,951
It's the cherry pitter I wanted.
1705
01:33:33,431 --> 01:33:34,232
Right.
1706
01:33:34,871 --> 01:33:36,472
You're the greatest husband ever.
1707
01:33:36,551 --> 01:33:37,991
I love you so much.
1708
01:33:40,232 --> 01:33:41,711
And I love Santa too.
1709
01:33:43,271 --> 01:33:46,191
You're the greatest
and most magical dad in the whole world!
1710
01:33:46,271 --> 01:33:47,471
You're the best dad ever.
1711
01:33:52,471 --> 01:33:53,871
I got a cherry pitter!
1712
01:33:55,030 --> 01:33:56,990
Where are you, you little bastards?
1713
01:33:58,070 --> 01:34:00,150
Jerzy,
what are you doing out there?
1714
01:34:03,910 --> 01:34:06,789
- Feeding the sparrows, sweetie.
- Have you lost your mind?
1715
01:34:06,870 --> 01:34:08,510
They'll poop on everything.
1716
01:34:09,230 --> 01:34:10,189
No, they won't.
1717
01:34:10,830 --> 01:34:12,909
It's Christmas Eve.
It's a time for sharing.
1718
01:34:19,069 --> 01:34:20,029
I love you.
1719
01:34:20,749 --> 01:34:21,869
I love you too.
1720
01:34:28,349 --> 01:34:30,788
That's what it's all about.
Being close to someone.
1721
01:34:30,869 --> 01:34:32,948
There's no Christmas without that.
1722
01:34:33,028 --> 01:34:33,988
No, siree.
1723
01:34:34,068 --> 01:34:36,068
No gifts can replace being together.
1724
01:34:36,548 --> 01:34:38,148
How did you get your powers back?
1725
01:34:38,707 --> 01:34:39,868
Did David help you?
1726
01:34:41,788 --> 01:34:42,748
I did it by myself.
1727
01:34:43,907 --> 01:34:46,267
- That's impossible.
- There's no other way.
1728
01:34:46,948 --> 01:34:50,987
I thought that someone else could help me.
I gave away tons of presents with no luck.
1729
01:34:52,467 --> 01:34:54,707
David loved me, Erwin, but my power…
1730
01:34:57,467 --> 01:34:59,146
I was the one who had to love him.
1731
01:34:59,907 --> 01:35:01,666
Nobody else can love for you.
1732
01:35:03,946 --> 01:35:05,146
But how did you do it?
1733
01:35:05,226 --> 01:35:06,866
No idea. I just felt it.
1734
01:35:08,826 --> 01:35:12,146
I kept having this thought.
This tiny thought in the back of my head.
1735
01:35:12,706 --> 01:35:14,546
I felt tiny too, at that point.
1736
01:35:15,866 --> 01:35:17,186
Felt almost invisible.
1737
01:35:17,745 --> 01:35:19,466
Then another thought happened.
1738
01:35:20,545 --> 01:35:22,585
The thought that I would
never see David again.
1739
01:35:23,585 --> 01:35:24,545
Or you.
1740
01:35:25,624 --> 01:35:26,865
Or Mrs. Claus.
1741
01:35:27,424 --> 01:35:28,384
Or…
1742
01:35:31,024 --> 01:35:32,504
I don't know how I managed.
1743
01:35:33,104 --> 01:35:34,864
But I realized I love you all.
1744
01:35:36,144 --> 01:35:37,024
I love you, Erwin.
1745
01:35:37,104 --> 01:35:38,264
I love you too, Albert.
1746
01:36:01,823 --> 01:36:02,982
David, sweetie.
1747
01:36:03,863 --> 01:36:07,223
So, you wrote a letter to Santa Claus
asking to meet an elf?
1748
01:36:08,422 --> 01:36:12,342
I did, because I thought an elf
would magically bring us together again.
1749
01:36:12,942 --> 01:36:14,461
I wanted a Christmas like this.
1750
01:36:15,342 --> 01:36:17,821
But Christmas in Warsaw wasn't so bad.
1751
01:36:17,902 --> 01:36:19,301
Dad was trying his best.
1752
01:36:19,381 --> 01:36:20,902
- Mom wasn't?
- Yeah.
1753
01:36:22,621 --> 01:36:24,381
If we're not all together,
1754
01:36:24,461 --> 01:36:26,381
then it's not a real Christmas Eve.
1755
01:36:26,861 --> 01:36:27,741
Not really.
1756
01:36:30,300 --> 01:36:32,421
And now, I even made a good friend.
1757
01:36:32,501 --> 01:36:34,260
A special elf friend.
1758
01:36:34,341 --> 01:36:36,300
And his name was Albert.
1759
01:36:36,381 --> 01:36:38,940
There's really no place like home.
Isn't that right?
1760
01:36:39,501 --> 01:36:41,860
And home is where your family is.
1761
01:36:43,300 --> 01:36:44,500
Now, let's sing.
your family is.
133893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.