Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,660
चुबपन रतिले सारियल यंगल एलाम डेंजर आनलो
चुबपन रतिले सारियल
2
00:00:06,660 --> 00:00:07,820
यंगल एलाम
3
00:00:07,820 --> 00:00:29,980
डेंजर
4
00:00:34,989 --> 00:00:41,490
लाल कलर की सारी में कुड़िये तू डेंजर
लगदी है लाल कलर की
5
00:00:41,490 --> 00:00:44,890
सारी में कुड़िये तू डेंजर लगदी है
6
00:01:08,460 --> 00:01:13,480
जिस कलर के कपड़े तेरे वैसा तेरा मूड है
7
00:01:13,480 --> 00:01:20,120
जिस कलर के कपड़े
8
00:01:20,120 --> 00:01:26,760
तेरे वैसा तेरा मूड है ब्लू में कर दी
जामिंग बातें ब्लैक में तु
9
00:01:26,760 --> 00:01:33,350
रूड है यस्प चोपणा की लगदी चांदनी तु वाइट
में फिफ्टी
10
00:01:33,350 --> 00:01:39,950
शेद वाला तेरा आगरे में आज जीव रहे है
पिंक में तो पंखुडी लगती
11
00:01:39,950 --> 00:01:46,670
है तु गुलाब की एक ही रंग है जिसमें बेबी
तु खंजर लगदी ये
12
00:01:46,670 --> 00:01:53,190
चुब पन रथले सारी जंगल इल्लाम डेंचर रा�
13
00:01:53,950 --> 00:01:58,810
लाल कलर की साडी में कुड़िये तूटें जर
लगती हैं
14
00:01:58,810 --> 00:02:05,590
लाल कलर की साडी में
15
00:02:05,590 --> 00:02:11,990
कुड़िये तूटें जर लगती हैं लाल कलर की
साडी में
16
00:02:22,700 --> 00:02:24,920
टोटा टोटा मामा टोटा
2134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.