Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,000 --> 00:02:15,958
Sebastián, soy Alberto, la luz otra vez.
2
00:02:17,583 --> 00:02:20,666
No, el diferencial está subido,
lo he bajado y subido, pero nada.
3
00:02:21,958 --> 00:02:23,541
No, no, no tengo nada enchufado.
4
00:02:24,625 --> 00:02:27,708
Bueno, sí, el frigorífico sí,
pero eso no creo que consuma mucho.
5
00:02:27,791 --> 00:02:29,541
Espera, a ver,
que ha vuelto la luz.
6
00:02:30,500 --> 00:02:31,791
No, no, no he tocado nada.
7
00:02:32,583 --> 00:02:33,583
Pues no lo sé,
8
00:02:33,666 --> 00:02:36,041
pero necesito que vengas
a arreglarlo cuanto antes.
9
00:02:37,416 --> 00:02:39,625
No, es que el lunes
entra a vivir el inquilino,
10
00:02:39,708 --> 00:02:42,125
va a tener que ser el finde.
¿El domingo a las 9?
11
00:02:43,333 --> 00:02:44,333
OK.
12
00:02:44,916 --> 00:02:46,958
Perfecto, gracias, Sebastián.
Hasta luego.
13
00:04:33,541 --> 00:04:35,833
- Buenas.
- Hola, Alberto, ¿qué tal?
14
00:04:35,916 --> 00:04:37,666
- ¿Qué tal?
- ¿Somos los primeros?
15
00:04:37,750 --> 00:04:40,333
Sí, coged un par de sillas
del comedor, por favor,
16
00:04:40,416 --> 00:04:42,208
que tengo
que ordenar un poquito esto.
17
00:04:42,291 --> 00:04:43,291
Ah.
18
00:04:48,458 --> 00:04:50,166
Un poquito o un muchito, ¿eh?
19
00:04:50,916 --> 00:04:53,333
Llamemos a las cosas
por su nombre, sin eufemismos.
20
00:04:53,416 --> 00:04:56,083
Este piso no lo alquila en su vida, vamos.
21
00:04:56,708 --> 00:04:59,083
¡Madre del amor... hermoso!
22
00:05:00,583 --> 00:05:03,416
Si su madre lo viera, seguro
que se levantaba de la tumba.
23
00:05:03,500 --> 00:05:05,708
Ah, doña Carmen,
que en paz descanse.
24
00:05:06,666 --> 00:05:08,916
Este... Este Alberto es un rata.
25
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
Yo tengo un amigo
que tiene una empresa de mudanzas
26
00:05:12,291 --> 00:05:13,916
y le hizo un presupuesto cojonudo,
27
00:05:14,000 --> 00:05:16,416
pues nada, a este...
le pareció demasiado caro.
28
00:05:16,583 --> 00:05:18,250
El tema no es la mudanza, Fernando,
29
00:05:19,041 --> 00:05:20,083
el tema es que Alberto
30
00:05:20,208 --> 00:05:23,333
tiene que hacer una reforma general
de la casa, se cae a cachos.
31
00:05:32,000 --> 00:05:34,375
- ¡Hola, cariño!
- Señora presidenta.
32
00:05:36,125 --> 00:05:38,791
- ¿Qué tal, Alberto?
- Bien, ya están Fernando y Ricardo.
33
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
¿Qué pasa, tío?
34
00:05:42,083 --> 00:05:45,000
- ¿Cómo va eso, Lucas?
- Bueno.
35
00:05:45,291 --> 00:05:48,791
El squash, Fernando, lo mejor
para adelgazar, hazme caso.
36
00:05:49,125 --> 00:05:51,000
A mí el ejercicio me engorda.
37
00:05:51,416 --> 00:05:53,541
Cuanto más ejercicio hago,
más como.
38
00:05:54,083 --> 00:05:56,833
La única forma de adelgazar
es cerrar la boquita.
39
00:05:56,916 --> 00:05:58,291
Yo creo que es el culpable
40
00:05:58,375 --> 00:06:01,041
de la basura que aparece
en el portal todos los domingos.
41
00:06:02,250 --> 00:06:03,958
La puerta se queda entreabierta
42
00:06:04,041 --> 00:06:06,500
y hay basura
por todas partes vamos.
43
00:06:06,583 --> 00:06:08,833
Pero, Lola, por favor,
que Tono ya no vive aquí.
44
00:06:08,916 --> 00:06:11,875
¿Tú te crees que va a venir
todos los domingos a tirar la basura
45
00:06:11,958 --> 00:06:14,333
- solo para fastidiarte?
- Sabe que soy la presidenta.
46
00:06:14,416 --> 00:06:15,875
Que la ha tomado conmigo.
47
00:06:15,958 --> 00:06:18,291
Que no, Lola, eso son
los clientes de la discoteca
48
00:06:18,375 --> 00:06:19,666
que se cuelan en el portal.
49
00:06:19,750 --> 00:06:20,958
Cosa que no pasaría
50
00:06:21,041 --> 00:06:24,333
si todos os aseguraseis
de cerrar bien la puerta.
51
00:06:24,750 --> 00:06:25,916
Tiene que hacer "clac".
52
00:06:26,458 --> 00:06:29,833
Luego mover un poco el pomo
hasta que vuelva a hacer "clac".
53
00:06:30,500 --> 00:06:33,708
Si no, se queda entreabierta y todo
el mundo puede pasar, cualquiera.
54
00:06:34,083 --> 00:06:36,875
Lo que tenemos que hacer
es poner cámaras de seguridad.
55
00:06:36,958 --> 00:06:39,000
No puedo estar contigo
más de acuerdo, pero...
56
00:06:39,750 --> 00:06:40,791
Alberto no quiere.
57
00:06:40,875 --> 00:06:44,208
¿Es que vosotros sabéis lo que cuesta
instalar un sistema de video-vigilancia?
58
00:06:44,291 --> 00:06:46,166
Sale más barato contratar a alguien.
59
00:06:46,250 --> 00:06:48,000
¿Por qué no cambiamos la cerradura?
60
00:06:48,083 --> 00:06:50,333
Cambiar esa cerradura
cuesta más que la puerta.
61
00:06:50,416 --> 00:06:52,541
- Es del siglo pasado.
- Pues cambiemos la puerta.
62
00:06:52,625 --> 00:06:55,083
Cambiar esa puerta cuesta más
que el ascensor, Lola.
63
00:06:55,541 --> 00:06:57,041
Pues algo tendremos que hacer
64
00:06:57,125 --> 00:06:59,208
porque esto es
una auténtica guarrada.
65
00:06:59,333 --> 00:07:02,041
Yo colocaría unas cámaras
de seguridad de mentira,
66
00:07:02,166 --> 00:07:04,625
de esas que parecen de verdad,
pero son de plástico
67
00:07:04,958 --> 00:07:07,083
y luego pondría un cartelito
de esos que dicen:
68
00:07:07,208 --> 00:07:09,208
"Le informamos
de que está siendo grabado".
69
00:07:09,291 --> 00:07:12,500
Si queréis, yo me encargo de diseñar
los carteles, se me da de locos.
70
00:07:12,583 --> 00:07:14,583
- ¿Qué tontería es esa, chaval?
- ¿Qué pasa?
71
00:07:14,666 --> 00:07:16,833
El padre de un colega
lo tiene en su joyería.
72
00:07:16,916 --> 00:07:18,916
Por 20 pavos compramos
dos cámaras de esas.
73
00:07:19,000 --> 00:07:21,458
¿La joyería de tu colega
tiene cámaras de plástico?
74
00:07:21,541 --> 00:07:22,666
¿Quién va a ser el listo
75
00:07:22,750 --> 00:07:25,208
que piense que una joyería
tiene cámaras de mentira?
76
00:07:25,625 --> 00:07:28,041
Entonces, ¿para qué gastarnos
el dinero en eso
77
00:07:28,166 --> 00:07:30,208
si por 20 pavos
tenemos el mismo servicio
78
00:07:30,291 --> 00:07:33,291
y por 10 euros más,
te lo instalan ellos mismos?
79
00:07:34,500 --> 00:07:35,916
Esto es como los radares,
80
00:07:36,000 --> 00:07:38,791
solo con ver el cartelito
frenas por si acaso.
81
00:07:38,875 --> 00:07:42,291
Oye, Lucas, ¿dónde dices tú
que está la joyería de tu amigo?
82
00:07:42,375 --> 00:07:43,541
A ti te lo voy a decir.
83
00:07:44,291 --> 00:07:45,291
¡Uy!
84
00:07:45,375 --> 00:07:46,375
¡Joder!
85
00:07:46,458 --> 00:07:47,916
¿Has pagado el recibo, Alberto?
86
00:07:48,000 --> 00:07:51,125
Ya, es que no sé qué puede ser,
ya he llamado para que lo arreglen.
87
00:07:51,250 --> 00:07:53,333
- Mira a ver el diferencial.
- Que no, eso no es.
88
00:07:53,416 --> 00:07:55,833
Tiene que ser el frigorífico,
es lo único enchufado.
89
00:07:55,916 --> 00:07:58,500
No, los frigoríficos
no te provocan un corte eléctrico.
90
00:07:58,583 --> 00:08:01,750
Los de ahora no, pero el de Alberto
debe tener... 50 años.
91
00:08:01,833 --> 00:08:03,541
¿Queréis que nos vayamos a mi casa?
92
00:08:04,041 --> 00:08:05,041
- Bueno.
- ¡Ay!
93
00:08:05,291 --> 00:08:06,375
- ¡Joder!
- ¡Ay!
94
00:08:06,958 --> 00:08:10,333
Vamos a empezar la reunión
antes de que nos quedemos sin piso.
95
00:08:10,833 --> 00:08:11,833
Falta Nuria.
96
00:08:12,708 --> 00:08:13,708
Falta Nuria,
97
00:08:13,791 --> 00:08:16,375
pero esto ya lo habíamos hablado
en la reunión anterior.
98
00:08:16,458 --> 00:08:18,666
Lo siento, es que hoy
tengo un poquito de prisa.
99
00:08:18,791 --> 00:08:20,708
Y yo, pero las cosas
hay que hacerlas
100
00:08:20,791 --> 00:08:22,208
según marcan los estatutos.
101
00:08:22,291 --> 00:08:23,291
La llamo.
102
00:08:23,541 --> 00:08:26,000
Este no suelta el móvil
ni aunque lo maten.
103
00:08:28,000 --> 00:08:29,416
- Nada.
- ¿Nada?
104
00:08:29,500 --> 00:08:30,500
No da señal.
105
00:08:30,583 --> 00:08:32,875
Pues en ese caso
y habiendo un aviso de llamada,
106
00:08:32,958 --> 00:08:33,958
señora presidenta,
107
00:08:34,000 --> 00:08:36,833
puede ir haciendo
la lectura del orden del día.
108
00:08:38,250 --> 00:08:39,250
Bien,
109
00:08:39,333 --> 00:08:42,666
como os comuniqué por correo
electrónico el mes pasado,
110
00:08:42,750 --> 00:08:47,208
este es el presupuesto
que mejor nos conviene
111
00:08:47,291 --> 00:08:50,791
para nuestras necesidades
y además es el más económico.
112
00:08:51,958 --> 00:08:56,958
Aun así, os entrego copia impresa
para que conste en acta.
113
00:08:58,833 --> 00:09:01,750
Bien, y ahora
procedamos a la votación
114
00:09:01,833 --> 00:09:04,333
para el cambio del ascensor
según presupuesto.
115
00:09:05,083 --> 00:09:06,333
¡Otra vez, no!
116
00:09:06,416 --> 00:09:09,541
Yo creo que sería mejor
continuar esta reunión en casa de Lola.
117
00:09:09,666 --> 00:09:11,583
Ahora vuelve, Fernando,
no seas impaciente.
118
00:09:12,625 --> 00:09:13,625
- Ya va.
- ¿Ves?
119
00:09:13,708 --> 00:09:16,375
Ya, pero ¿esto va a ser
siempre así, todo el rato?
120
00:09:18,500 --> 00:09:19,500
Voy yo.
121
00:09:24,000 --> 00:09:25,500
- Hola, Alberto.
- Hola, Nuria.
122
00:09:25,583 --> 00:09:26,583
¿Qué tal?
123
00:09:26,666 --> 00:09:28,208
¡Ay! ¡Perdón, perdón!
124
00:09:28,583 --> 00:09:32,583
Perdón, es que había una cola...
terrible en la farmacia, lo siento.
125
00:09:32,666 --> 00:09:33,916
- Bueno... a todos.
- Bonita.
126
00:09:34,000 --> 00:09:35,958
Llegas justo a tiempo, Nuria.
127
00:09:36,041 --> 00:09:37,041
- ¿Sí?
- Sí.
128
00:09:37,166 --> 00:09:38,791
- ¿No habéis votado todavía?
- No, no.
129
00:09:38,875 --> 00:09:40,666
Dale un papel del presupuesto.
130
00:09:40,750 --> 00:09:42,916
No, no hace falta,
me acuerdo del mail.
131
00:09:43,000 --> 00:09:45,375
- Vale.
- Bueno, ahora sí,
132
00:09:46,291 --> 00:09:49,958
votos a favor para cambiar el ascensor.
133
00:09:53,750 --> 00:09:56,958
Queda aprobada la obra
para el cambio del ascensor.
134
00:10:00,458 --> 00:10:03,750
Un momento, un momento, por favor,
todavía no hemos terminado.
135
00:10:03,833 --> 00:10:05,666
¿Qué falta ahora, Ricardo?
136
00:10:06,083 --> 00:10:07,416
Eso digo yo, ¿qué falta?
137
00:10:07,750 --> 00:10:09,958
Habrá que proceder
según el orden del día.
138
00:10:10,041 --> 00:10:12,250
Pero si la reunión
era para el ascensor.
139
00:10:12,333 --> 00:10:14,666
Sí, pero es de rigor
consultar a los asistentes
140
00:10:14,750 --> 00:10:16,916
si quieren añadir
algún asunto al orden del día.
141
00:10:17,000 --> 00:10:19,500
O hacemos las cosas bien
o no las hacemos.
142
00:10:22,333 --> 00:10:23,333
A ver.
143
00:10:24,166 --> 00:10:28,041
¿Alguien quiere añadir
algún asunto al orden del día?
144
00:10:28,166 --> 00:10:30,208
- No.
- Que conste en acta.
145
00:10:30,583 --> 00:10:31,875
- Ahora sí.
- Ea.
146
00:10:31,958 --> 00:10:33,916
Pues muchas gracias
a todos por venir.
147
00:10:34,000 --> 00:10:35,375
- Adiós a todos.
- Adiós, adiós.
148
00:10:35,458 --> 00:10:37,333
- Ay, qué alegría.
- Ya tenemos ascensor.
149
00:10:37,416 --> 00:10:39,541
- Ya hemos cambiado el ascensor.
- Sí.
150
00:10:40,250 --> 00:10:42,291
- Chao, hasta luego.
- Hasta luego, Fernando.
151
00:10:42,375 --> 00:10:44,750
Alberto, oye, que el colega este
152
00:10:44,833 --> 00:10:47,750
que estaba interesado
en alquilarte el piso
153
00:10:47,833 --> 00:10:49,541
al final no se tiene que ir del suyo.
154
00:10:49,666 --> 00:10:51,500
Ah, no te preocupes, ya tengo inquilino.
155
00:10:51,583 --> 00:10:52,666
- Ah, ¿sí?
- Sí.
156
00:10:52,750 --> 00:10:54,750
Pero bueno, qué bien, enhorabuena.
157
00:10:54,833 --> 00:10:56,291
- ¡Oye!
- ¿Qué pasa?
158
00:10:56,375 --> 00:10:58,625
Que Alberto ha alquilado
el piso por fin.
159
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
¡No jodas!
160
00:11:01,291 --> 00:11:02,708
- Anda, qué alegría.
- ¿En serio?
161
00:11:02,791 --> 00:11:03,791
Sí.
162
00:11:03,875 --> 00:11:05,708
En una hora viene
a firmar el contrato
163
00:11:05,791 --> 00:11:08,250
y el lunes entra a vivir
así que tengo que recoger.
164
00:11:08,416 --> 00:11:09,833
¿A quién se lo has alquilado?
165
00:11:09,916 --> 00:11:12,833
A un compañero nuevo de trabajo
que tengo que se llama Joaquín.
166
00:11:13,000 --> 00:11:15,208
¿No será por casualidad de mi edad?
167
00:11:15,291 --> 00:11:16,625
No.
168
00:11:16,916 --> 00:11:19,750
- Es un poquito más joven.
- El amor no tiene edad.
169
00:11:19,833 --> 00:11:21,541
Eso es verdad, Lola, nunca se sabe.
170
00:11:21,625 --> 00:11:25,083
¿Y esa empresa en la que trabajas
está contratando a gente
171
00:11:25,208 --> 00:11:26,625
con la que está cayendo?
172
00:11:26,708 --> 00:11:28,291
Sí, bueno, ha entrado a trabajar
173
00:11:28,375 --> 00:11:30,625
a través de un programa
de re-inserción social
174
00:11:30,708 --> 00:11:33,958
y me dijo que andaba buscando piso,
le ofrecí el mío, vino, le gustó.
175
00:11:34,458 --> 00:11:35,458
Hecho.
176
00:11:36,958 --> 00:11:38,791
Re-inserción social.
177
00:11:39,000 --> 00:11:40,750
¿Acaba de salir de la cárcel?
178
00:11:40,833 --> 00:11:41,833
¿Eh? ¡No!
179
00:11:42,833 --> 00:11:45,000
Bueno, no que yo sepa vamos.
180
00:11:45,083 --> 00:11:46,791
No, es que han entrado a trabajar
181
00:11:46,875 --> 00:11:49,000
siete personas
que tienen problemas de salud mental
182
00:11:49,083 --> 00:11:50,958
a través de un programa
de re-inserción laboral
183
00:11:51,041 --> 00:11:54,541
y la verdad que están muy bien
esos programas, no los conocía.
184
00:11:55,000 --> 00:11:57,458
¿Cómo que problemas de salud mental?
185
00:11:57,708 --> 00:11:59,083
¿Te refieres a que está loco?
186
00:11:59,916 --> 00:12:01,916
¿Loco? No, no, no.
187
00:12:02,000 --> 00:12:04,458
Si acabas de decir
que tiene una enfermedad mental.
188
00:12:05,000 --> 00:12:08,666
Está en tratamiento por un problema
de salud mental, sí,
189
00:12:09,000 --> 00:12:11,041
pero hace una vida
completamente normal,
190
00:12:11,166 --> 00:12:13,208
ya os digo que trabaja conmigo
y muy bien.
191
00:12:13,291 --> 00:12:14,958
¿Qué tipo de enfermedad mental tiene?
192
00:12:15,041 --> 00:12:16,250
Seamos claros, Alberto.
193
00:12:16,666 --> 00:12:19,041
Pues no lo sé, Ricardo,
no se lo he preguntado.
194
00:12:27,625 --> 00:12:28,625
¿Qué pasa?
195
00:12:28,708 --> 00:12:31,083
Vamos a ver, Alberto,
es que este es un tema...
196
00:12:31,500 --> 00:12:32,916
Que a mí me parecen fenomenal
197
00:12:33,000 --> 00:12:35,583
todos estos programas
de re-inserción social y demás,
198
00:12:35,666 --> 00:12:37,250
pero una cosa es hacer fotocopias
199
00:12:37,333 --> 00:12:40,291
y otra es convivir con un tío
que tiene problemas mentales.
200
00:12:43,416 --> 00:12:45,375
A ver, Fernando,
201
00:12:45,458 --> 00:12:47,791
no está en la empresa
para hacer fotocopias,
202
00:12:47,875 --> 00:12:49,666
es informático
y además tú qué piensas
203
00:12:49,750 --> 00:12:52,333
que es una persona que tiene
problemas de salud mental,
204
00:12:52,416 --> 00:12:54,208
¿alguien
que te va a estar esperando
205
00:12:54,291 --> 00:12:56,750
con un cuchillo al salir
de la ascensor o algo así?
206
00:12:59,500 --> 00:13:00,500
A ver...
207
00:13:02,958 --> 00:13:05,125
A ver, yo entiendo que...
208
00:13:05,666 --> 00:13:06,875
que si nunca habéis tenido
209
00:13:06,958 --> 00:13:08,875
la oportunidad
de conocer a alguien así,
210
00:13:09,250 --> 00:13:12,208
tengáis una idea equivocada,
a mí me pasó exactamente lo mismo,
211
00:13:12,291 --> 00:13:14,791
pero, como os digo,
yo trato con él a diario
212
00:13:14,875 --> 00:13:17,208
y no solo con Joaquín,
sino con seis personas más
213
00:13:17,291 --> 00:13:18,583
que han entrado a trabajar
214
00:13:18,666 --> 00:13:20,416
que tienen problemas
de salud mental
215
00:13:20,500 --> 00:13:22,791
y no hay absolutamente
ningún problema con ellos.
216
00:13:23,708 --> 00:13:24,708
Ningún problema.
217
00:13:25,291 --> 00:13:27,250
O sea que resulta
que van a ser los únicos
218
00:13:27,333 --> 00:13:29,083
que no tienen
problemas en el trabajo.
219
00:13:29,833 --> 00:13:32,875
Eso no se sostiene, Alberto,
eso no puede ser así.
220
00:13:33,250 --> 00:13:36,333
No, a ver, lo que digo es que son
como cualquier otro compañero.
221
00:13:36,416 --> 00:13:38,833
O sea, unos trabajan a tope,
otros se escaquean,
222
00:13:38,916 --> 00:13:40,958
unos son simpáticos,
otros son más tímidos
223
00:13:41,041 --> 00:13:42,708
y con unos conecto y con otros no
224
00:13:42,791 --> 00:13:44,541
y con Joaquín
he conectado la verdad.
225
00:13:44,625 --> 00:13:46,791
- No te enfades, Alberto.
- No, si no me enfado.
226
00:13:46,875 --> 00:13:50,000
Lo único que queremos saber es
si ese Joaquín es peligroso o no.
227
00:13:50,416 --> 00:13:53,166
Pues claro que no,
Joaquín es un tipo normal.
228
00:13:53,250 --> 00:13:55,333
Bueno, muy normal, muy normal no es
229
00:13:55,416 --> 00:13:57,458
cuando te quiere alquilar el piso
por ese precio.
230
00:13:57,541 --> 00:13:58,541
Y sin reformar.
231
00:13:58,625 --> 00:14:00,000
No, el piso está perfecto.
232
00:14:00,083 --> 00:14:02,041
Por eso llevas meses
sin alquilarlo.
233
00:14:02,500 --> 00:14:05,125
A lo mejor es que esta persona
valora más el espacio
234
00:14:05,250 --> 00:14:07,041
que no las pijadas esas
que hay ahora.
235
00:14:07,166 --> 00:14:09,500
Sí o a lo mejor es que está loco.
236
00:14:10,500 --> 00:14:15,250
A ver, Joaquín tiene
un problema de salud mental,
237
00:14:15,333 --> 00:14:16,333
punto.
238
00:14:16,416 --> 00:14:17,875
Y posiblemente se cuide más
239
00:14:17,958 --> 00:14:20,083
que nosotros
cuando nos ponemos enfermos.
240
00:14:20,833 --> 00:14:23,208
Y ahora os tengo por favor
que pedir que os vayáis.
241
00:14:23,291 --> 00:14:25,416
Alberto, perdóname,
tienes que entender
242
00:14:25,500 --> 00:14:28,041
que no nos sintamos cómodos
con esta situación.
243
00:14:28,125 --> 00:14:31,708
En este edificio viven
ancianos, niños, yo mismamente,
244
00:14:31,791 --> 00:14:33,500
tengo una hija adolescente, María,
245
00:14:33,625 --> 00:14:35,791
está todo el día
para arriba y para abajo.
246
00:14:35,875 --> 00:14:38,708
Tú imagínate que a Joaquín
se le olvida tomarse la medicación
247
00:14:38,791 --> 00:14:41,500
y le da un brote, se la encuentra
por la escalera y le hace algo.
248
00:14:41,583 --> 00:14:43,958
Pero, Maite, estás hablando
de una persona que conozco
249
00:14:44,041 --> 00:14:45,833
y Joaquín no es agresivo.
250
00:14:45,916 --> 00:14:46,916
De verdad,
251
00:14:46,958 --> 00:14:49,708
¿pensáis que metería en mi casa
a una persona problemática?
252
00:14:49,791 --> 00:14:51,916
Tú con tal de alquilar el piso,
cualquier cosa.
253
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
¿Cómo?
254
00:14:53,083 --> 00:14:55,541
¿Y si le da por poner
la televisión a todo volumen?
255
00:14:55,625 --> 00:14:57,541
Se le llama la atención
como a todo el mundo.
256
00:14:57,625 --> 00:15:00,458
O si le da por quemar las cortinas,
que esa gente fuma mucho.
257
00:15:00,541 --> 00:15:04,250
O le da por invitar a los amigos,
que imaginaos cómo pueden ser.
258
00:15:04,333 --> 00:15:07,375
Pero, bueno, ¿no os dais cuenta
de lo xenófobos que sois?
259
00:15:07,458 --> 00:15:08,625
"Locófobos".
260
00:15:08,708 --> 00:15:10,458
- ¿El qué?
- Miedo a los locos.
261
00:15:10,541 --> 00:15:11,791
¡Que no le llames loco!
262
00:15:11,875 --> 00:15:12,916
¿Por qué no lo votamos?
263
00:15:13,000 --> 00:15:14,833
- ¿El qué?
- ¿El qué?
264
00:15:14,916 --> 00:15:17,666
Que si nos parece bien
que alquiles el piso a alguien así.
265
00:15:17,750 --> 00:15:19,166
Sí, hombre, lo que me faltaba.
266
00:15:19,250 --> 00:15:20,250
¿Y por qué no?
267
00:15:20,833 --> 00:15:23,000
- Esto nos afecta a todos.
- A ver,
268
00:15:23,958 --> 00:15:25,958
que no es nuestro piso,
no podemos votar algo así.
269
00:15:26,041 --> 00:15:27,875
Muy graciosa,
tú vives en el segundo,
270
00:15:27,958 --> 00:15:29,875
- pero yo lo tengo enfrente.
- Y yo, arriba.
271
00:15:29,958 --> 00:15:33,166
Es mi casa y se la alquilo
a quien me da la gana.
272
00:15:33,250 --> 00:15:36,250
Sí, es tu casa,
pero tú no vives aquí, Alberto,
273
00:15:36,333 --> 00:15:38,500
y es muy fácil soltarnos el problema
274
00:15:38,583 --> 00:15:40,541
mientras tú estás viviendo
en otro lugar.
275
00:15:40,625 --> 00:15:41,875
Estamos hablando de algo
276
00:15:41,958 --> 00:15:44,541
que puede suponer
un peligro para todos nosotros.
277
00:15:44,625 --> 00:15:46,250
Tenemos que votarlo.
278
00:15:46,666 --> 00:15:48,000
- Nuria.
- Muy bien.
279
00:15:54,375 --> 00:15:55,916
Eh... A ver...
280
00:15:57,000 --> 00:16:02,000
A ver, vamos a ver,
vamos a ver si nos centramos, ¿eh?
281
00:16:02,250 --> 00:16:05,041
El piso se lo voy a alquilar
a Joaquín os guste o no.
282
00:16:05,500 --> 00:16:06,833
Primero porque es mi casa
283
00:16:06,916 --> 00:16:08,101
y se la alquilo
a quien me da la gana,
284
00:16:08,125 --> 00:16:10,500
segundo porque tiene derecho
a una vivienda como todos,
285
00:16:10,583 --> 00:16:12,625
tercero porque me parece
un tipo encantador
286
00:16:12,708 --> 00:16:15,166
y cuarto porque necesito
el dinero del alquiler.
287
00:16:15,666 --> 00:16:17,583
Muy bien, Alberto, el piso es tuyo
288
00:16:17,666 --> 00:16:19,583
y puedes alquilarlo a quien te dé la gana,
289
00:16:19,666 --> 00:16:21,875
pero, dime una cosa,
desde que lo tienes en alquiler,
290
00:16:21,958 --> 00:16:23,958
¿cuántas personas
se han interesado por él?
291
00:16:24,041 --> 00:16:27,041
¿Veinte, siete, tres? Cero, cero patatero.
292
00:16:27,125 --> 00:16:30,125
Y resulta que ahora el único
que se interesa por este piso viejo
293
00:16:30,250 --> 00:16:32,625
es una persona que tiene
problemas de salud mental.
294
00:16:32,708 --> 00:16:34,083
No digo que sea determinante,
295
00:16:34,208 --> 00:16:35,875
pero un poquito sospechoso
sí que es.
296
00:16:35,958 --> 00:16:38,833
Segundo, por supuesto que tiene
derecho a una vivienda digna,
297
00:16:38,916 --> 00:16:41,250
pero nosotros tenemos
derecho a vivir tranquilos.
298
00:16:41,333 --> 00:16:43,083
Que tenga derecho
a una vivienda digna
299
00:16:43,208 --> 00:16:45,916
no significa que tenga derecho
a esta vivienda en concreto,
300
00:16:46,000 --> 00:16:47,708
hay miles de casas que puede alquilar.
301
00:16:47,791 --> 00:16:51,000
Tercero, no dudo que sea encantador,
seguro, pero ese no es el tema,
302
00:16:51,083 --> 00:16:53,750
y cuarto, muy bien,
necesitas el dinero del alquiler,
303
00:16:53,833 --> 00:16:55,958
perfecto, de acuerdo, vale,
304
00:16:56,375 --> 00:16:58,083
pero ¿y si te hacen
una oferta mejor?
305
00:16:59,000 --> 00:17:02,041
No sé, estaba pensando yo
que entre todos
306
00:17:02,166 --> 00:17:04,791
podemos ayudarle a buscar
un inquilino que le pague más.
307
00:17:04,875 --> 00:17:07,291
Si no queremos locos,
tenemos que encontrar un ciego
308
00:17:07,375 --> 00:17:09,000
porque este piso así no se alquila.
309
00:17:09,083 --> 00:17:11,500
Lo siento, firmo el contrato
en menos de una hora.
310
00:17:11,583 --> 00:17:13,875
A no ser
que se lo alquilemos nosotros.
311
00:17:13,958 --> 00:17:15,250
Joder, por un poco más,
312
00:17:15,333 --> 00:17:18,000
podíamos pagarle más
de lo que le ofrece ese Joaquín.
313
00:17:24,583 --> 00:17:25,583
¿Y cuánto más?
314
00:17:25,625 --> 00:17:26,625
Sí, hombre.
315
00:17:27,750 --> 00:17:31,208
A ver, que yo bastante
tengo con mi hipoteca
316
00:17:31,291 --> 00:17:33,416
como para encima pagar
el alquiler de Alberto.
317
00:17:33,500 --> 00:17:34,500
Yo no podría.
318
00:17:34,583 --> 00:17:36,625
Ni de coña vamos,
conmigo no contéis.
319
00:17:38,916 --> 00:17:40,875
¿Y si no cambiamos el ascensor?
320
00:17:45,041 --> 00:17:46,875
¿Y si destinamos
el dinero del ascensor
321
00:17:46,958 --> 00:17:48,583
en alquilarle el piso a Alberto?
322
00:17:49,666 --> 00:17:51,416
Eso no nos costaría más.
323
00:17:51,500 --> 00:17:53,541
Pero entonces
nos quedamos sin ascensor.
324
00:17:53,625 --> 00:17:55,250
El que algo quiere algo le cuesta.
325
00:17:55,333 --> 00:17:58,000
¿Qué prefieres,
ascensor nuevo o vivir tranquila?
326
00:17:58,416 --> 00:18:01,458
Pero si acabamos de votar todos
a favor de cambiar el ascensor.
327
00:18:01,541 --> 00:18:03,625
Sí, pero no teníamos
toda esta información.
328
00:18:03,708 --> 00:18:04,708
Señora presidenta,
329
00:18:04,791 --> 00:18:07,666
¿podemos anular la votación anterior
y re-formular la pregunta?
330
00:18:08,416 --> 00:18:10,250
Pues supongo
que si estamos todos...
331
00:18:10,375 --> 00:18:12,750
Es conforme a los estatutos
la revocación de un acuerdo
332
00:18:12,833 --> 00:18:15,583
y la adopción de otro
siempre que se respeten las garantías
333
00:18:15,666 --> 00:18:17,791
que los estatutos
establecen para ese acuerdo.
334
00:18:17,875 --> 00:18:19,166
Muy bien, pues votemos
335
00:18:19,250 --> 00:18:22,500
porque en esta comunidad siempre
se ha votado todo lo importante
336
00:18:22,583 --> 00:18:23,583
y esto lo es.
337
00:18:23,666 --> 00:18:25,500
Pues eso,
el ascensor se cae a cachos.
338
00:18:25,583 --> 00:18:27,666
Alberto, si hay
que subir escaleras, se suben,
339
00:18:28,416 --> 00:18:31,458
pero no estoy dispuesto a convivir
con alguien así, lo siento.
340
00:18:31,708 --> 00:18:34,041
Yo tampoco, tiene
miles de pisos donde poder irse,
341
00:18:35,291 --> 00:18:36,291
las cosas como son.
342
00:18:37,791 --> 00:18:41,750
Eh... Me parecen lamentables
vuestros prejuicios, que lo sepáis,
343
00:18:43,416 --> 00:18:45,916
pero yo no soy la madre Teresa
así que allá vosotros.
344
00:18:46,000 --> 00:18:47,958
Si me pagáis más,
por lo menos dos años
345
00:18:48,041 --> 00:18:49,583
y estáis de acuerdo,
346
00:18:51,791 --> 00:18:53,000
os alquilo el piso.
347
00:18:53,375 --> 00:18:54,375
¿Y cuánto más?
348
00:18:57,416 --> 00:18:59,083
No, es que habéis sido vosotros.
349
00:18:59,208 --> 00:19:00,208
He dado una idea.
350
00:19:00,291 --> 00:19:02,000
Yo no pienso pagar nada.
351
00:19:02,083 --> 00:19:04,416
Habéis sido vosotros,
no ha sido idea mía.
352
00:19:05,791 --> 00:19:07,208
No ha sido mi idea.
353
00:19:07,625 --> 00:19:08,625
Perdón.
354
00:19:09,333 --> 00:19:10,333
Perdón.
355
00:19:10,416 --> 00:19:11,416
Perdón.
356
00:19:12,791 --> 00:19:13,791
Eh...
357
00:19:15,416 --> 00:19:16,416
No sé...
358
00:19:17,250 --> 00:19:19,333
si las... conocéis.
359
00:19:19,416 --> 00:19:20,416
Eh...
360
00:19:20,666 --> 00:19:21,666
Yo me...
361
00:19:22,791 --> 00:19:25,000
Yo me tomo una cada mañana.
362
00:19:26,416 --> 00:19:30,500
Y... el motivo de...
de tomármelas...
363
00:19:31,541 --> 00:19:32,791
es porque...
364
00:19:34,083 --> 00:19:36,291
hace... 11 años...
365
00:19:40,500 --> 00:19:41,500
Hace...
366
00:19:42,458 --> 00:19:43,708
Hace 11 años...
367
00:19:44,416 --> 00:19:45,416
me...
368
00:19:46,041 --> 00:19:49,750
me diagnosticaron...
esquizofrenia paranoide,
369
00:19:52,208 --> 00:19:53,208
pero...
370
00:19:54,208 --> 00:19:55,541
pero que no pasa nada.
371
00:19:56,708 --> 00:19:59,000
O sea, todos... todos me conocéis,
372
00:19:59,083 --> 00:20:02,833
llevo más de siete años
viviendo aquí, en el segundo B.
373
00:20:02,916 --> 00:20:04,875
Ahora enfrente de ti, Lucas,
374
00:20:04,958 --> 00:20:07,708
y nunca hemos tenido
ningún problema, ¿verdad?
375
00:20:08,458 --> 00:20:11,791
De hecho, nos tenemos...
un cariño tremendo.
376
00:20:11,875 --> 00:20:12,875
Mucho.
377
00:20:15,500 --> 00:20:16,500
Así que,
378
00:20:17,416 --> 00:20:18,416
Fernando,
379
00:20:18,791 --> 00:20:20,208
no creo que te pase nada
380
00:20:20,291 --> 00:20:22,833
porque Joaquín
vaya a vivir enfrente de ti
381
00:20:23,666 --> 00:20:27,500
y es verdad que a veces sé
que pongo la música un poco alta,
382
00:20:27,583 --> 00:20:32,041
pero es que... bueno,
el flamenco es mi pasión,
383
00:20:32,541 --> 00:20:35,375
pero... aprovecho y os pido perdón
384
00:20:35,458 --> 00:20:38,500
si alguna vez he podido
molestar a alguien.
385
00:20:39,583 --> 00:20:43,666
¡Ah! Maite, es verdad,
soy... soy fumadora, sí.
386
00:20:44,041 --> 00:20:46,875
Eh... Pero yo por ejemplo
siempre fumo en el balcón
387
00:20:46,958 --> 00:20:49,916
porque no me gusta
que mi casa huela a humo
388
00:20:50,000 --> 00:20:51,625
cuando vienen mis amigos a verme
389
00:20:51,708 --> 00:20:55,458
porque sí que tengo
amigos normales, ¿eh, Lola?
390
00:20:55,541 --> 00:21:00,291
Que por cierto, el chico,
el que te ayudó con lo del fregadero
391
00:21:00,375 --> 00:21:02,291
el otro día
cuando tuviste el problema,
392
00:21:02,375 --> 00:21:03,541
que te pareció tan majo,
393
00:21:04,500 --> 00:21:06,500
pues es amigo mío, Ramón.
394
00:21:08,458 --> 00:21:13,083
Yo no sé si Joaquín es
el mejor vecino que podemos tener,
395
00:21:13,208 --> 00:21:16,208
la verdad, no... no lo conozco,
no puedo opinar,
396
00:21:17,083 --> 00:21:19,250
pero vosotros tampoco le conocéis
397
00:21:20,458 --> 00:21:24,208
y... estáis intentando evitar
que venga aquí a vivir
398
00:21:24,291 --> 00:21:26,958
simplemente porque tiene
un problema de salud mental.
399
00:21:28,416 --> 00:21:29,666
Y como ha dicho Alberto,
400
00:21:29,750 --> 00:21:32,250
las personas que...
que tenemos una enfermedad mental
401
00:21:33,375 --> 00:21:36,666
es que tratamos de llevar
una vida normal, normal.
402
00:21:38,583 --> 00:21:39,583
Como vosotros.
403
00:21:57,208 --> 00:22:01,333
Lo siento muchísimo, Nuria,
es que... no sabía nada, lo siento.
404
00:22:02,583 --> 00:22:05,041
¿Y desde cuándo dices
que te pasa eso?
405
00:22:05,375 --> 00:22:06,708
11 años.
406
00:22:07,083 --> 00:22:10,375
Cuando llegaste, ya estabas
diagnosticada, entiendo.
407
00:22:10,458 --> 00:22:12,208
Esquizofrenia es sin hache, ¿no?
408
00:22:12,541 --> 00:22:14,791
Este sigue borracho
de la fiestecita de ayer.
409
00:22:14,875 --> 00:22:18,375
¿Y... cómo te diste cuenta
de ese problemita tuyo?
410
00:22:20,250 --> 00:22:21,250
Eh...
411
00:22:22,083 --> 00:22:24,250
Ese... problemita...
412
00:22:25,166 --> 00:22:27,416
se llama esquizofrenia paranoide.
413
00:22:27,875 --> 00:22:28,875
Eh...
414
00:22:28,958 --> 00:22:32,583
Pero bueno,
fue una época de mucho estrés y...
415
00:22:33,875 --> 00:22:37,125
Bueno, fue un momento de mucho...
de mucho agobio
416
00:22:37,250 --> 00:22:39,916
y... y un día pues estallé.
417
00:22:40,000 --> 00:22:42,875
¿La esquizofrenia es eso
de la doble personalidad,
418
00:22:42,958 --> 00:22:44,583
que te crees que eres otra persona?
419
00:22:44,666 --> 00:22:49,333
No, no, no, eso es trastorno
de personalidad disociativa.
420
00:22:49,416 --> 00:22:50,416
Ah.
421
00:22:50,500 --> 00:22:52,458
¿Y qué sentías? ¿Tienes síntomas?
422
00:22:53,125 --> 00:22:55,333
Eh... Sí, o sea...
423
00:22:56,500 --> 00:22:59,625
Bueno, es un...
es un cúmulo de... de cosas.
424
00:23:00,250 --> 00:23:01,583
A mí, por ejemplo,
425
00:23:01,666 --> 00:23:05,208
pues me... me temblaban...
me temblaban las manos...
426
00:23:05,583 --> 00:23:06,583
Eh...
427
00:23:07,166 --> 00:23:10,125
Me angustiaba de repente así, sin razón.
428
00:23:10,708 --> 00:23:11,833
Eh...
429
00:23:12,041 --> 00:23:14,916
Luego se me empezaron a...
a olvidar cosas
430
00:23:15,708 --> 00:23:20,333
y me costaba
como mucho concentrarme en...
431
00:23:21,416 --> 00:23:25,125
Y pues dormía mal entonces
estaba cansada, tenía mareos...
432
00:23:25,958 --> 00:23:27,500
¿Y fue así, de repente?
433
00:23:27,583 --> 00:23:30,000
Lola, por Dios, déjala
un poquito tranquila, ¿no?
434
00:23:31,416 --> 00:23:34,000
Nuria, yo siento muchísimo
que hayas tenido que contarlo.
435
00:23:34,958 --> 00:23:37,416
Hay cosas que los vecinos
tenemos derecho a saber.
436
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
¿Perdona?
437
00:23:39,250 --> 00:23:40,958
Sí, para saber a qué atenernos.
438
00:23:41,708 --> 00:23:43,083
Es así, es un derecho.
439
00:23:43,666 --> 00:23:45,875
- ¿Para saber a qué atenernos?
- Sí.
440
00:23:46,541 --> 00:23:47,958
A la hora de tratar con Nuria.
441
00:23:48,250 --> 00:23:50,708
Tendrás que tratarla
como a cualquier otra persona.
442
00:23:50,791 --> 00:23:53,208
Como a cualquier otra persona
que tenga un problema.
443
00:23:53,291 --> 00:23:53,875
Puntualicemos.
444
00:23:53,958 --> 00:23:55,625
¿Qué pasa? ¿Tú no tienes problemas?
445
00:23:55,708 --> 00:23:57,666
Yo estoy de acuerdo con Ricardo.
446
00:23:57,875 --> 00:23:59,375
Ahora que sabemos lo que tiene,
447
00:23:59,458 --> 00:24:01,916
si algún día tiene un brote,
podremos ayudarla mejor.
448
00:24:02,000 --> 00:24:04,541
Como el día del ascensor
que se puso a gritar como una...
449
00:24:04,625 --> 00:24:08,208
Vamos a ver, es que me quedé encerrada
y tengo claustrofobia.
450
00:24:08,291 --> 00:24:10,416
Eso a lo mejor es consecuencia de lo otro.
451
00:24:10,500 --> 00:24:12,125
No, no tiene nada que ver.
452
00:24:12,250 --> 00:24:14,250
¡Ay! Que yo también
soy claustrofóbica.
453
00:24:14,583 --> 00:24:17,583
Antes dijiste
que tenías problemas de angustia.
454
00:24:17,666 --> 00:24:19,750
Que sí, pero que no es lo mismo.
455
00:24:19,833 --> 00:24:22,833
Celos, sentimiento
de misión especial en la vida,
456
00:24:22,916 --> 00:24:24,791
manía persecutoria...
457
00:24:25,708 --> 00:24:28,666
A ver, eso...
eso es en casos extremos.
458
00:24:28,750 --> 00:24:29,750
¡Ay, madre!
459
00:24:29,833 --> 00:24:31,000
Hubo una época que decías
460
00:24:31,083 --> 00:24:33,500
que te tocaban
al telefonillo todas las tardes.
461
00:24:33,833 --> 00:24:36,291
Es que me llamaban
todas las tardes al telefonillo.
462
00:24:36,375 --> 00:24:38,166
Que sí, eran los chavales del colegio,
463
00:24:38,250 --> 00:24:40,333
- se lo hacían a todo el barrio.
- Sí, me acuerdo.
464
00:24:40,416 --> 00:24:43,041
Que Fernando
llamó a la Policía para denunciarlo.
465
00:24:43,125 --> 00:24:45,500
Alguien tenía que parar
a esos gamberros.
466
00:24:46,875 --> 00:24:50,416
Creen que pueden leer
la mente o mover objetos con ella.
467
00:24:50,958 --> 00:24:54,250
Alucinaciones auditivas, delirios...
468
00:24:55,041 --> 00:24:57,000
¿Alucinaciones auditivas?
469
00:24:57,791 --> 00:24:58,791
Que oyen voces.
470
00:25:04,000 --> 00:25:05,791
¿Tú oyes voces, Nuria?
471
00:25:06,666 --> 00:25:08,291
A ver, eh...
472
00:25:10,125 --> 00:25:12,791
pues... a veces sí.
473
00:25:12,958 --> 00:25:13,958
¿Qué ha dicho?
474
00:25:14,250 --> 00:25:15,250
Que oye voces.
475
00:25:15,333 --> 00:25:16,333
¡Joder!
476
00:25:16,416 --> 00:25:18,416
No, es que perdón,
477
00:25:19,291 --> 00:25:22,333
si, si tú de repente
te rompes una pierna
478
00:25:22,416 --> 00:25:25,083
o tienes una infección,
pues te vas al médico
479
00:25:25,208 --> 00:25:26,958
y no te da vergüenza, ¿verdad?
480
00:25:27,291 --> 00:25:30,208
Pero cuando el problema es mental,
entonces ya parece...
481
00:25:30,666 --> 00:25:32,208
que tú has hecho algo mal.
482
00:25:32,291 --> 00:25:35,791
Estreñimiento, aumento de peso,
sudoración excesiva.
483
00:25:35,875 --> 00:25:37,875
¡Ay, Dios mío,
yo tengo todos los síntomas!
484
00:25:37,958 --> 00:25:40,791
Que no, Lola, que eso son
los efectos secundarios.
485
00:25:40,875 --> 00:25:42,500
Bueno, ya está bien, ¿no?
486
00:25:42,583 --> 00:25:44,041
Un poquito de respeto por Nuria.
487
00:25:46,791 --> 00:25:47,958
Gracias, Alberto.
488
00:25:49,416 --> 00:25:50,416
A ver,
489
00:25:52,083 --> 00:25:56,291
el resumen es que no tenéis
que preocuparos de nada, ¿vale?
490
00:25:56,375 --> 00:25:57,375
Yo...
491
00:25:58,500 --> 00:26:01,750
tengo... tengo mis días malos,
pero como todo el mundo.
492
00:26:03,875 --> 00:26:06,875
Pero ya está, con la medicación
y con el tratamiento adecuado,
493
00:26:06,958 --> 00:26:09,291
se consigue llevar una vida normal.
494
00:26:09,791 --> 00:26:12,833
¿Lo veis? Normal,
igual que Joaquín y ahora, por favor,
495
00:26:12,916 --> 00:26:15,708
¿me podéis dejar,
que tengo que terminar de recoger esto?
496
00:26:16,000 --> 00:26:17,833
Bueno, pero antes tenemos que votar.
497
00:26:17,916 --> 00:26:19,083
- Vamos, digo yo.
- Mmm.
498
00:26:19,208 --> 00:26:21,375
¿Qué pasa?
¿No has escuchado a Nuria o qué?
499
00:26:21,458 --> 00:26:23,375
Sí la he escuchado, Alberto, alto y claro.
500
00:26:23,458 --> 00:26:25,291
Sí, sí,
es una esquizofrénica paranoide.
501
00:26:25,375 --> 00:26:26,375
No.
502
00:26:26,458 --> 00:26:28,291
No soy una esquizofrénica.
503
00:26:28,375 --> 00:26:31,791
Padezco una esquizofrenia paranoide
que no es lo mismo.
504
00:26:31,875 --> 00:26:33,458
- Pues eso.
- ¡No, pues eso no!
505
00:26:33,958 --> 00:26:36,500
Mi enfermedad no me define como persona.
506
00:26:36,583 --> 00:26:37,583
Como quieras.
507
00:26:37,916 --> 00:26:40,583
En cualquier caso y según cuentas,
508
00:26:40,833 --> 00:26:44,208
tu enfermedad está controlada
de lo cual me alegro profundamente,
509
00:26:44,291 --> 00:26:46,750
pero los dos sabemos
que hay enfermedades mentales
510
00:26:46,833 --> 00:26:49,041
que en estados graves
te hacen la vida imposible.
511
00:26:49,166 --> 00:26:51,916
Pero ¿qué pasa, ahora eres
psiquiatra, Ricardo, o cómo?
512
00:26:52,750 --> 00:26:53,910
Viví muchos años con mi madre
513
00:26:54,250 --> 00:26:56,041
que padecía
una enfermedad mental grave.
514
00:26:56,166 --> 00:26:57,166
Sé de lo que hablo.
515
00:26:58,083 --> 00:27:00,583
Pues, Ricardo, mejor me lo pones,
516
00:27:01,166 --> 00:27:03,125
si tu madre sufría
una enfermedad mental,
517
00:27:03,250 --> 00:27:05,791
podrás entender a Joaquín
y podrás entender a Nuria.
518
00:27:05,875 --> 00:27:06,875
Alberto,
519
00:27:10,000 --> 00:27:11,320
sé perfectamente de lo que hablo.
520
00:27:20,500 --> 00:27:21,666
Perdona, Ricardo,
521
00:27:23,500 --> 00:27:26,333
pero ¿tú por qué piensas que Joaquín
522
00:27:27,041 --> 00:27:29,333
tiene una enfermedad mental grave?
523
00:27:32,208 --> 00:27:35,041
Alberto, ¿Joaquín padece
una enfermedad mental grave?
524
00:27:36,000 --> 00:27:38,291
Pues no lo sé, Ricardo,
no se lo he preguntado.
525
00:27:38,375 --> 00:27:39,375
¿Y por qué no?
526
00:27:39,458 --> 00:27:42,416
Pues por delicadeza, Fernando.
Déjalo, tú no lo vas a entender.
527
00:27:42,500 --> 00:27:44,958
Vale, Alberto, pero por ejemplo,
528
00:27:45,291 --> 00:27:47,791
¿Joaquín ha faltado
alguna vez al trabajo?
529
00:27:47,875 --> 00:27:48,875
Que yo sepa, no.
530
00:27:48,958 --> 00:27:53,041
Vale o ha llegado tarde
o se ha ido antes
531
00:27:53,125 --> 00:27:55,416
o ha tenido momentos de ausencia.
532
00:27:55,500 --> 00:27:57,875
Trabaja de 9 a 2,
yo cuando llego, él ya está
533
00:27:57,958 --> 00:27:59,583
y que yo sepa
nunca se ha ido antes.
534
00:27:59,666 --> 00:28:00,666
Vale. ¿Veis?
535
00:28:01,166 --> 00:28:03,125
O sea, si lo que os preocupa
536
00:28:03,250 --> 00:28:06,625
es que Joaquín tenga
una enfermedad mental grave,
537
00:28:06,708 --> 00:28:09,666
pues no es el caso
porque si lo fuera,
538
00:28:10,458 --> 00:28:13,500
de verdad, es que habría días
que no podría levantare de la cama
539
00:28:13,583 --> 00:28:15,208
por mucha medicación que tomase.
540
00:28:15,291 --> 00:28:18,416
Que no lo haya visto Alberto no
quiere decir que no le haya pasado,
541
00:28:18,500 --> 00:28:19,500
tenemos que votar.
542
00:28:19,541 --> 00:28:21,791
¿Cómo vamos a votar algo así
si no lo conocemos?
543
00:28:21,875 --> 00:28:23,583
Eso puede ser la solución.
544
00:28:23,666 --> 00:28:24,666
¿El qué?
545
00:28:24,750 --> 00:28:27,083
Bueno, pues conocer a Joaquín.
546
00:28:27,208 --> 00:28:28,208
¿Cómo?
547
00:28:28,833 --> 00:28:32,541
Viene a firmar
el contrato a las 8, ¿no?
548
00:28:33,041 --> 00:28:37,083
Pues nada, nos quedamos aquí
acompañándote y así le conocemos
549
00:28:37,208 --> 00:28:38,833
y poder tomar la decisión.
550
00:28:38,916 --> 00:28:41,166
Por favor, no podemos hacerle eso.
551
00:28:41,250 --> 00:28:42,541
Pero ¿por qué no?
552
00:28:42,625 --> 00:28:44,041
Si es saludarlo.
553
00:28:44,166 --> 00:28:46,083
Bueno, saludarlo
y conocerlo un poco.
554
00:28:46,208 --> 00:28:48,583
No me voy a jugar el alquiler
que ya tengo pactado,
555
00:28:48,666 --> 00:28:50,416
Joaquín padece
una enfermedad mental,
556
00:28:50,500 --> 00:28:51,500
pero no es imbécil
557
00:28:51,541 --> 00:28:53,916
y si se da cuenta,
no va a querer alquilarme el piso
558
00:28:54,000 --> 00:28:57,000
y seguro que vosotros me dejáis colgado,
así que no me arriesgo.
559
00:28:57,083 --> 00:28:58,708
Que no tiene por qué darse cuenta.
560
00:28:58,916 --> 00:28:59,916
En cuanto venga,
561
00:28:59,958 --> 00:29:02,625
hacemos como que estamos terminando
una junta de vecinos,
562
00:29:02,708 --> 00:29:05,625
aprovechas para presentárnoslo
y una vez que lo veamos,
563
00:29:06,333 --> 00:29:07,333
tomamos la decisión.
564
00:29:07,416 --> 00:29:08,791
¡Ah, muy bien!
565
00:29:08,875 --> 00:29:11,291
¿Y cómo me transmitís la decisión?
¿Por señitas?
566
00:29:11,375 --> 00:29:13,000
¡Venga, hombre,
por el amor de Dios!
567
00:29:13,083 --> 00:29:15,666
- Bueno, no sé, podríamos...
- Yo me puedo tocar el pelo.
568
00:29:16,041 --> 00:29:18,208
Si es que sí, el pelo.
¿Y si es que no?
569
00:29:18,291 --> 00:29:19,291
¿La cara?
570
00:29:19,375 --> 00:29:20,458
La cara, la cara...
571
00:29:20,541 --> 00:29:21,541
Algo más claro.
572
00:29:22,000 --> 00:29:23,125
Los huevos.
573
00:29:23,208 --> 00:29:24,208
¿Qué? ¿Cómo?
574
00:29:24,250 --> 00:29:26,916
A ver, vamos a ver si me he enterado bien.
575
00:29:27,000 --> 00:29:29,083
O sea, queréis que nos quedemos todos aquí
576
00:29:29,208 --> 00:29:31,208
esperando a Joaquín, que os lo presente
577
00:29:31,291 --> 00:29:34,250
y acto seguido, si empezáis
a tocaros el pelo o la entrepierna,
578
00:29:34,333 --> 00:29:36,333
le digo que no se lo alquilo,
¿esto es así?
579
00:29:36,416 --> 00:29:38,666
Yo no me creo
lo que estoy escuchando, de verdad.
580
00:29:38,750 --> 00:29:40,375
Es que de verdad que estáis fatal.
581
00:29:40,458 --> 00:29:43,500
No podemos tomar una decisión así,
sin saber nada de Joaquín.
582
00:29:43,583 --> 00:29:45,541
- Sabemos que es informático.
- Bueno, bueno.
583
00:29:45,625 --> 00:29:47,166
Flipo que sea informático.
584
00:29:47,250 --> 00:29:50,041
No, no, perdón,
es que sí que sabemos.
585
00:29:50,166 --> 00:29:53,416
Claro que sabemos,
sabemos que consiguió un trabajo
586
00:29:53,500 --> 00:29:56,291
a través de un programa
de integración socio-laboral, ¿no?
587
00:29:56,375 --> 00:29:59,458
Vale. Sabemos que va a alquilar
un piso no-tutelado.
588
00:29:59,958 --> 00:30:03,833
Eso quiere decir que es
una persona perfectamente funcional.
589
00:30:03,916 --> 00:30:05,791
Y además es un buen tipo.
590
00:30:05,875 --> 00:30:07,625
Un buen tipo
al que no te ha importado
591
00:30:07,708 --> 00:30:09,458
dejarle tirado
a la primera de cambio.
592
00:30:09,541 --> 00:30:12,333
Pero eso no tiene nada que ver,
eso son motivos personales.
593
00:30:12,708 --> 00:30:14,583
Independientemente
de lo que yo haga,
594
00:30:14,666 --> 00:30:16,833
os estoy diciendo
que Joaquín es un buen tipo.
595
00:30:16,916 --> 00:30:19,500
Que sí, Alberto, que sí,
que tú te casarías con Joaquín,
596
00:30:19,583 --> 00:30:22,000
pero quienes vamos a convivir
con él somos nosotros
597
00:30:22,083 --> 00:30:23,708
y tenemos perfecto derecho a saber
598
00:30:23,791 --> 00:30:26,083
qué tipo de personas
van a vivir en este edificio.
599
00:30:26,208 --> 00:30:28,000
- Eso es así.
- Pero ¿qué convivir, Ricardo?
600
00:30:28,083 --> 00:30:30,416
Lo dices como si fuerais
a vivir en el mismo piso.
601
00:30:30,500 --> 00:30:32,625
Que como mucho
vais a compartir el ascensor
602
00:30:32,708 --> 00:30:34,916
y por lo que veo,
no os importaría subir andando
603
00:30:35,000 --> 00:30:36,541
así que no hay ningún problema.
604
00:30:36,625 --> 00:30:38,416
Si es tan normal como dices,
605
00:30:38,833 --> 00:30:40,958
debería entender
nuestra preocupación.
606
00:30:41,208 --> 00:30:44,291
Perdón, ¿preocupación de qué?
607
00:30:44,375 --> 00:30:46,416
¿De qué, de que os mate
a todos lentamente?
608
00:30:46,500 --> 00:30:48,875
Nadie ha dicho eso,
no tergiversemos, por favor.
609
00:30:48,958 --> 00:30:50,250
¿Es que no os dais cuenta
610
00:30:50,333 --> 00:30:53,083
de lo discriminatorio que es
lo que estáis proponiendo?
611
00:30:53,875 --> 00:30:55,958
Si no queréis
que Joaquín venga a vivir aquí,
612
00:30:56,041 --> 00:30:58,916
el piso me lo alquiláis vosotros,
no hay nada más que hablar.
613
00:31:01,208 --> 00:31:02,500
Te aseguro, Alberto,
614
00:31:02,958 --> 00:31:04,833
que no hay nada peor
para un propietario
615
00:31:04,916 --> 00:31:06,083
que tener a un inquilino
616
00:31:06,208 --> 00:31:07,958
que no esté a gusto
con sus vecinos.
617
00:31:08,958 --> 00:31:10,083
¿Eso es una amenaza?
618
00:31:10,333 --> 00:31:11,416
No es una amenaza.
619
00:31:11,500 --> 00:31:12,625
Es una realidad.
620
00:31:13,500 --> 00:31:15,500
Lo peor que le puede pasar
a un propietario
621
00:31:15,583 --> 00:31:17,875
es tener un inquilino
que no le paga el alquiler
622
00:31:17,958 --> 00:31:19,750
y de Joaquín tengo
todas las garantías.
623
00:31:19,833 --> 00:31:22,500
- Alberto, relájate un poquito.
- Si estoy muy relajado, ¿eh?
624
00:31:23,041 --> 00:31:24,708
¿Dices que Joaquín trabaja contigo?
625
00:31:24,791 --> 00:31:26,458
- Sí, desde hace mes y pico.
- Muy bien.
626
00:31:26,541 --> 00:31:29,083
¿Le hicieron una entrevista
antes de entrar a trabajar
627
00:31:29,208 --> 00:31:31,666
- para conocerle un poco mejor?
- Sí, supongo que sí.
628
00:31:31,750 --> 00:31:34,416
Pues esto es lo mismo
y con mucho más motivo,
629
00:31:34,500 --> 00:31:36,500
no te lo tomes personal
porque no lo es.
630
00:31:39,625 --> 00:31:42,666
Pero que no me voy a quedar aquí
con vosotros esperando a Joaquín
631
00:31:42,750 --> 00:31:44,500
para que luego
le llenéis a preguntas.
632
00:31:46,000 --> 00:31:49,541
Alberto tiene razón,
no podemos traer aquí a Joaquín
633
00:31:49,625 --> 00:31:52,208
e interrogarle
como si fuese un delincuente.
634
00:31:52,291 --> 00:31:53,291
No.
635
00:31:53,541 --> 00:31:56,125
Pero, Alberto,
tú tienes que entendernos.
636
00:31:56,291 --> 00:31:57,583
No le conocemos.
637
00:31:57,666 --> 00:32:01,750
Tendríamos que saber algo más sobre él
para tomar una decisión.
638
00:32:02,000 --> 00:32:04,166
Yo ya os he dicho todo lo que sé de él.
639
00:32:04,250 --> 00:32:05,958
Algo más podrás decirnos.
640
00:32:06,375 --> 00:32:07,375
No sé,
641
00:32:08,000 --> 00:32:09,500
por ejemplo, ¿tiene novia?
642
00:32:09,583 --> 00:32:11,916
- ¿Qué? ¿Cómo?
- Que si tiene novia.
643
00:32:12,000 --> 00:32:13,000
O novio.
644
00:32:13,083 --> 00:32:15,291
- Ya estamos.
- ¿Qué pasa? ¿No pude tener novio?
645
00:32:15,375 --> 00:32:17,208
Por mí puede tener
la pareja que quiera,
646
00:32:17,291 --> 00:32:19,833
como si se casa con un perro,
no tengo ningún problema.
647
00:32:19,916 --> 00:32:22,416
No, en esta comunidad,
los animales están prohibidos,
648
00:32:22,500 --> 00:32:23,666
lo dicen los estatutos.
649
00:32:23,750 --> 00:32:24,750
¡No tiene perro!
650
00:32:24,833 --> 00:32:27,291
¿Y cuál es el problema
si tiene pareja o vive solo?
651
00:32:27,375 --> 00:32:28,708
Hombre, no es lo mismo.
652
00:32:28,791 --> 00:32:32,333
Tener pareja implica
una cierta estabilidad.
653
00:32:32,416 --> 00:32:34,000
- Cierta madurez.
- Compromiso.
654
00:32:34,083 --> 00:32:36,500
Capacidad de asumir
responsabilidades.
655
00:32:36,791 --> 00:32:38,333
Pues yo no tengo pareja.
656
00:32:41,750 --> 00:32:44,333
Porque no me da la gana,
no por falta de pretendientes.
657
00:32:44,416 --> 00:32:46,333
- Por supuesto.
- Nadie ha dicho nada.
658
00:32:46,416 --> 00:32:47,875
No tienes que dar explicaciones.
659
00:32:47,958 --> 00:32:50,208
Pero tranquila,
seguro que encuentras a alguien
660
00:32:50,291 --> 00:32:52,666
y tú eres muy joven.
¡Lola, no quiero pareja!
661
00:32:52,750 --> 00:32:53,875
Aunque pensándolo bien,
662
00:32:54,708 --> 00:32:56,958
quizás sea mejor
que no tenga pareja.
663
00:32:57,291 --> 00:33:00,500
Imagínate cómo puede estar
de la cabeza esa pobre chica.
664
00:33:00,583 --> 00:33:01,583
O chico.
665
00:33:01,666 --> 00:33:03,458
Qué pesadito estás
con el tema, chaval.
666
00:33:03,541 --> 00:33:05,625
¿Tú también quieres hacer
alguna revelación?
667
00:33:05,708 --> 00:33:08,208
A lo mejor sí.
Bueno, pues nada, somos todo oídos.
668
00:33:08,750 --> 00:33:09,750
Es tu momento.
669
00:33:09,833 --> 00:33:12,583
Cómo te gustaría que saliera
del armario, ¿eh, Fernandito?
670
00:33:13,666 --> 00:33:16,875
Si me vuelves a llamar Fernandito,
te estampo la silla en la cabeza.
671
00:33:16,958 --> 00:33:19,458
¿Queréis dejar de discutir
que parecéis dos críos?
672
00:33:19,541 --> 00:33:22,083
No es ninguna tontería
lo que ha dicho Fernando, ¿eh?
673
00:33:22,458 --> 00:33:25,500
Imaginaos que su pareja
está un poquito...
674
00:33:25,583 --> 00:33:27,333
¿Un poquito qué, Ricardo?
675
00:33:27,416 --> 00:33:29,791
E insisto, ¿cuál sería el problema?
676
00:33:29,875 --> 00:33:32,458
Pues el peligro
se multiplicaría por dos.
677
00:33:32,541 --> 00:33:34,750
Pero ¿tú eres tonto
o te lo haces, Fernando?
678
00:33:34,833 --> 00:33:37,000
Y si tiene hijos, imaginaos.
679
00:33:37,500 --> 00:33:40,791
De verdad, os lo digo, o sea,
como sigáis diciendo barbaridades,
680
00:33:40,875 --> 00:33:42,375
yo no respondo de mis actos.
681
00:33:42,458 --> 00:33:45,500
Claro que si no tiene pareja,
también es sospechoso.
682
00:33:45,583 --> 00:33:46,875
¿Sospechoso de qué?
683
00:33:46,958 --> 00:33:48,333
Hombre, a esa edad...
684
00:33:48,416 --> 00:33:50,083
Pero si no sabemos la edad.
685
00:33:50,208 --> 00:33:51,208
¿No la ha dicho?
686
00:33:51,583 --> 00:33:53,250
Ah, me había parecido que sí.
687
00:33:53,791 --> 00:33:55,083
Bueno, ¿y qué edad tiene?
688
00:33:55,500 --> 00:33:57,166
No tengo ni idea.
689
00:33:57,541 --> 00:34:00,666
Hijo, como Maite,
como Lucas, no sé...
690
00:34:01,083 --> 00:34:02,083
Eh...
691
00:34:02,208 --> 00:34:03,958
La edad de Nuria más o menos.
692
00:34:05,375 --> 00:34:06,375
¿45?
693
00:34:07,916 --> 00:34:10,250
¿Cómo que 45?
¡La madre que te trajo!
694
00:34:10,333 --> 00:34:12,541
¡Todavía te vas a llevar
un bofetón, Fernando!
695
00:34:12,625 --> 00:34:15,833
Perdona, hija, no quería ofenderte,
pero es que te veo tan madura...
696
00:34:15,916 --> 00:34:19,583
¡Que tengo 35! ¡35!
¿Qué hago? Te enseño el DNI si quieres.
697
00:34:19,666 --> 00:34:21,041
- ¡Yo te lo enseño!
- ¿35?
698
00:34:21,125 --> 00:34:22,958
Esta no se ha tomado la pastilla hoy.
699
00:34:23,041 --> 00:34:25,416
Todavía eres muy joven
para encontrar a alguien.
700
00:34:25,500 --> 00:34:26,500
¡Lola!
701
00:34:26,541 --> 00:34:28,541
¡Que no quiero pareja,
dejadme en paz!
702
00:34:28,625 --> 00:34:30,541
Vale, vale, dejemos la edad.
703
00:34:31,916 --> 00:34:33,250
¿Cómo viste?
704
00:34:33,333 --> 00:34:34,333
Por ejemplo.
705
00:34:35,083 --> 00:34:36,083
¿Cómo... cómo...?
706
00:34:36,791 --> 00:34:37,916
¿Y eso qué más da?
707
00:34:38,000 --> 00:34:39,000
En absoluto.
708
00:34:39,375 --> 00:34:41,958
Viendo cómo viste una persona
puedes saber cómo piensa.
709
00:34:42,708 --> 00:34:46,500
Si es religiosa,
si tiene una pareja, si la engaña,
710
00:34:47,208 --> 00:34:48,958
- a qué partido vota...
- ¿Ah, sí?
711
00:34:50,125 --> 00:34:52,541
¿Y yo, por ejemplo,
a qué partido voto?
712
00:34:52,625 --> 00:34:55,291
Tú a ninguno, para eso
hay que levantarse de la cama.
713
00:34:55,375 --> 00:34:57,875
Ah, sí, es muy interesante
tu teoría, Ricardo.
714
00:34:57,958 --> 00:34:59,750
¿Así formas
tus juicios sobre la gente?
715
00:34:59,833 --> 00:35:02,541
Que no es un juicio, Alberto,
que es una primera impresión.
716
00:35:02,625 --> 00:35:04,625
Así no tendríamos
que decidir a ciegas.
717
00:35:04,708 --> 00:35:07,375
¡En traje! Como cualquier
trabajador de la empresa,
718
00:35:07,458 --> 00:35:08,875
con chaqueta y corbata.
719
00:35:09,041 --> 00:35:10,791
Vale. ¿Y está gordo?
720
00:35:11,000 --> 00:35:12,333
¿Y eso qué tiene que ver?
721
00:35:12,458 --> 00:35:15,000
Pero bueno, esto es increíble,
¿eres gordófobo también?
722
00:35:15,083 --> 00:35:17,666
El peso de una persona
dice mucho de su estilo de vida.
723
00:35:17,750 --> 00:35:20,875
- Ahí no estoy de acuerdo.
- Sí, tiene barriguita, como yo.
724
00:35:20,958 --> 00:35:21,958
¿Hay algún problema?
725
00:35:22,000 --> 00:35:24,083
¿De comer
o de beber cerveza como tú?
726
00:35:24,208 --> 00:35:26,250
- De beber cerveza no creo.
- ¿Por qué?
727
00:35:27,500 --> 00:35:31,958
No, porque si se medica,
probablemente no tome alcohol.
728
00:35:32,666 --> 00:35:33,666
¿Lleva tatuajes?
729
00:35:33,750 --> 00:35:36,291
No lo sé, Fernando,
así a simple vista no se ven,
730
00:35:36,375 --> 00:35:37,791
pero si queréis investigar más
731
00:35:37,875 --> 00:35:39,833
por si tuviera
una esvástica en el sobaco,
732
00:35:39,916 --> 00:35:42,375
ahora cuando venga,
le pedimos que levante el brazo.
733
00:35:42,458 --> 00:35:44,708
Si pudiéramos verlo,
ayudaría mucho la verdad.
734
00:35:44,791 --> 00:35:47,125
Así podríamos tener
una primera impresión.
735
00:35:47,250 --> 00:35:49,208
¿No tendrás
una fotografía de Joaquín?
736
00:35:49,833 --> 00:35:50,833
Eh... No.
737
00:35:51,500 --> 00:35:53,666
Mira en su WhatsApp,
la foto de perfil.
738
00:35:54,625 --> 00:35:56,291
¡Joder! Esto es increíble.
739
00:35:59,083 --> 00:36:02,083
- No, no tiene foto de WhatsApp.
- ¿Ni siquiera la de un gato?
740
00:36:02,208 --> 00:36:04,291
El muñequito este
que te sale por defecto.
741
00:36:04,500 --> 00:36:06,500
No me digáis que no es un tío raro.
742
00:36:06,583 --> 00:36:07,583
¿Cómo se llama?
743
00:36:07,666 --> 00:36:09,125
Joder, este sigue colgado.
744
00:36:09,416 --> 00:36:12,333
Media hora hablando de Joaquín
y ahora pregunta cómo se llama.
745
00:36:12,416 --> 00:36:13,708
Me refiero a los apellidos.
746
00:36:13,791 --> 00:36:16,583
Entonces pregunta cómo se apellida,
no cómo se llama, coño.
747
00:36:17,416 --> 00:36:18,496
Voy a buscarle en Internet.
748
00:36:18,958 --> 00:36:21,958
Hombre, la primera cosa sensata
que te oigo desde que te conozco.
749
00:36:22,041 --> 00:36:23,333
¡Que tú no me conoces!
750
00:36:23,416 --> 00:36:24,416
Ni falta que hace.
751
00:36:24,500 --> 00:36:26,708
Joaquín García.
752
00:36:27,208 --> 00:36:29,416
Joaquín... García.
753
00:36:29,500 --> 00:36:31,625
Me salen más de 5000 perfiles
con ese nombre.
754
00:36:31,958 --> 00:36:33,541
¿Cuál es su segundo apellido?
755
00:36:33,625 --> 00:36:35,666
¡Y yo qué sé! No soy su madre.
756
00:36:36,500 --> 00:36:38,875
Míralo en el...
en el contrato, ahí vendrá.
757
00:36:41,916 --> 00:36:43,708
Al final, Nuria,
con todo lo que tiene,
758
00:36:43,791 --> 00:36:46,208
va a ser la más cuerda del grupo
y si no, al tiempo.
759
00:36:48,875 --> 00:36:49,875
Trujillo.
760
00:36:49,958 --> 00:36:52,291
Joaquín García Trujillo.
761
00:36:52,375 --> 00:36:53,375
Trujillo.
762
00:36:54,750 --> 00:36:56,791
Nada.
Me salen más de 800 perfiles.
763
00:36:56,875 --> 00:36:59,291
Así tardaríamos más de dos horas
en saber quién es.
764
00:37:00,125 --> 00:37:01,125
¿Y si le llamas?
765
00:37:01,916 --> 00:37:04,333
Ah, qué buena idea, Maite,
qué buena idea.
766
00:37:04,416 --> 00:37:05,750
¿Que le llame para qué?
767
00:37:05,833 --> 00:37:08,500
Para sacarle información
y salir de dudas.
768
00:37:08,833 --> 00:37:10,791
Para preguntarle
todo lo que nos preocupa.
769
00:37:10,875 --> 00:37:13,416
Por teléfono es menos agresivo
que si viene aquí.
770
00:37:13,500 --> 00:37:15,875
Eh... Vale, vale, está bien.
771
00:37:17,208 --> 00:37:18,208
Está bien.
772
00:37:20,333 --> 00:37:22,458
Supongamos que le llamo.
773
00:37:24,208 --> 00:37:25,208
¿Qué le pregunto?
774
00:37:27,083 --> 00:37:29,791
Estaría bien saber qué tipo
de enfermedad mental padece,
775
00:37:29,875 --> 00:37:30,875
para empezar.
776
00:37:30,958 --> 00:37:33,833
Pero cómo le va a preguntar eso.
777
00:37:34,500 --> 00:37:36,250
Alberto, pues dile la verdad,
778
00:37:36,333 --> 00:37:38,416
que nos has comentado
cómo le has conocido,
779
00:37:38,500 --> 00:37:41,750
que ha sido a través del programa
de re-inserción laboral de la empresa
780
00:37:41,833 --> 00:37:43,375
y que estamos destrozados.
781
00:37:43,458 --> 00:37:44,875
¿Destrozados, Maite?
782
00:37:44,958 --> 00:37:46,083
Preocupados, perdón.
783
00:37:46,208 --> 00:37:47,875
Que no, que no voy a preguntar eso.
784
00:37:47,958 --> 00:37:51,958
¿Y qué...? De verdad, ¿qué importa
la enfermedad que tenga?
785
00:37:52,041 --> 00:37:54,625
Lo importante es...
es que sea un buen vecino, ¿no?
786
00:37:54,708 --> 00:37:56,458
¿Y qué es ser un buen vecino?
787
00:37:59,166 --> 00:38:00,333
Bueno, eso da igual.
788
00:38:01,083 --> 00:38:02,166
De acuerdo,
789
00:38:02,250 --> 00:38:04,041
no le preguntes
qué enfermedad tiene,
790
00:38:04,125 --> 00:38:05,875
tienes razón puede ser muy violento,
791
00:38:05,958 --> 00:38:07,833
pero ¿y si le preguntas
qué medicación toma?
792
00:38:07,916 --> 00:38:10,500
Así podemos saber
si su enfermedad es muy grave o no.
793
00:38:10,583 --> 00:38:12,750
Preguntarle eso y su enfermedad
es lo mismo.
794
00:38:12,833 --> 00:38:14,125
No, no es lo mismo.
795
00:38:15,041 --> 00:38:16,250
Son cosas muy distintas.
796
00:38:16,333 --> 00:38:19,458
Ah, hola, Joaquín, oye,
una cosita antes de que vengas,
797
00:38:19,541 --> 00:38:22,041
¿podrías indicarme
cuál es la medicación que tomas?
798
00:38:22,125 --> 00:38:24,583
- ¡Venga, hombre, por favor!
- Así no, Alberto, así no,
799
00:38:24,666 --> 00:38:27,375
- pero si viene de forma natural...
- ¿Cómo de forma natural?
800
00:38:27,458 --> 00:38:28,538
¡De forma natural, Alberto,
801
00:38:29,000 --> 00:38:31,375
solo necesitamos saber
qué medicación toma
802
00:38:31,458 --> 00:38:34,250
para poder tomar una decisión,
tampoco es tan difícil!
803
00:38:34,458 --> 00:38:35,458
¿Conduce?
804
00:38:35,875 --> 00:38:38,291
No, lo digo porque a veces
la medicación da sueño
805
00:38:38,375 --> 00:38:40,958
y si es muy fuerte, el médico
te puede prohibir conducir.
806
00:38:45,791 --> 00:38:46,791
Sí, sí.
807
00:38:49,458 --> 00:38:51,958
Sí, conduce, tiene coche.
808
00:38:52,291 --> 00:38:53,291
No he dicho anda.
809
00:38:54,833 --> 00:38:55,833
Lo tengo.
810
00:38:56,708 --> 00:38:59,416
Para saber si toma
o no toma alcohol.
811
00:38:59,958 --> 00:39:00,958
Verás,
812
00:39:01,541 --> 00:39:04,875
tú llamas y le dices:
"Oye, Joaquín, estoy en el súper,
813
00:39:04,958 --> 00:39:06,125
he pensado comprar algo
814
00:39:06,250 --> 00:39:08,166
para celebrar
la firma del contrato".
815
00:39:08,500 --> 00:39:11,583
"¿Tú qué prefieres,
vino o cerveza?".
816
00:39:12,125 --> 00:39:13,958
Si te dice que no toma alcohol,
817
00:39:14,041 --> 00:39:17,333
entonces de una manera inocente
e improvisada le dices:
818
00:39:17,416 --> 00:39:19,916
"Oye, ¿y por qué
no tomas alcohol?".
819
00:39:20,000 --> 00:39:21,000
¿Eh?
820
00:39:23,500 --> 00:39:24,791
¡Ah, claro!
821
00:39:24,875 --> 00:39:26,666
Y entonces
me va a decir exactamente
822
00:39:26,750 --> 00:39:28,583
cuál es el nombre
de las pastillas, ¿no?
823
00:39:28,958 --> 00:39:31,875
Ahí entra tu mano izquierda,
joder, tampoco es tan difícil.
824
00:39:31,958 --> 00:39:33,291
Hazlo por tus vecinos.
825
00:39:33,625 --> 00:39:36,375
¿Y si de repente le dice
que sí que toma alcohol?
826
00:39:36,458 --> 00:39:38,333
¿Eso sería bueno o malo?
827
00:39:38,416 --> 00:39:42,375
Pues entonces es que
o toma muy poca medicación
828
00:39:42,458 --> 00:39:45,416
o que la medicación que toma
es compatible con el alcohol
829
00:39:45,500 --> 00:39:46,958
luego su enfermedad sería leve.
830
00:39:47,041 --> 00:39:49,708
O a lo mejor no,
a lo mejor no hace caso a su psiquiatra
831
00:39:49,791 --> 00:39:51,000
y no se toma la medicación
832
00:39:51,083 --> 00:39:53,250
o la mezcla con alcohol,
que está prohibido.
833
00:39:53,333 --> 00:39:55,833
Hay gente que ya todo le da igual,
sé de lo que hablo.
834
00:39:55,958 --> 00:39:58,333
Ahora ya no sé
si es peor que beba o que no beba.
835
00:39:58,416 --> 00:40:00,041
Bueno, mira,
ya está bien, se acabó.
836
00:40:00,500 --> 00:40:03,583
Le llamo,
pero después de la llamada,
837
00:40:03,666 --> 00:40:06,083
se terminó el debate, ¿"okey"?
838
00:40:11,875 --> 00:40:12,875
¿En serio?
839
00:40:17,041 --> 00:40:18,041
¡Joder!
840
00:40:18,125 --> 00:40:19,125
¿Qué haces?
841
00:40:19,250 --> 00:40:21,500
Me queda 3 % de batería,
necesito el cargador.
842
00:40:22,375 --> 00:40:23,375
¿El 3 %?
843
00:40:30,416 --> 00:40:32,375
No, nada,
si no me he traído el cargador.
844
00:40:32,750 --> 00:40:35,458
Espérate, te doy el mío
que lo tengo en el bolso.
845
00:40:37,291 --> 00:40:38,291
¡Joder!
846
00:40:38,375 --> 00:40:39,375
Toma.
847
00:40:40,083 --> 00:40:41,416
No, no, este no me sirve.
848
00:40:41,791 --> 00:40:42,791
¡Ay, por Dios!
849
00:40:42,875 --> 00:40:44,125
Es un iPhone, ¿no?
850
00:40:44,250 --> 00:40:45,708
Sí, 2 % se me va a apagar.
851
00:40:45,791 --> 00:40:46,958
Voy a casa a por el mío.
852
00:40:47,041 --> 00:40:48,500
¡Lucas, corre, corre, corre!
853
00:40:48,583 --> 00:40:50,541
Adiós a hablar con Joaquín.
854
00:40:51,125 --> 00:40:53,083
Dame su número
y le llamamos desde el mío.
855
00:40:53,208 --> 00:40:55,083
Ni borracho te doy
el teléfono de Joaquín.
856
00:40:55,875 --> 00:40:59,291
¿Y para qué cojones quiero yo
el teléfono de un esquizofrénico?
857
00:40:59,500 --> 00:41:01,541
- Luego lo borro, coño.
- Que no, ni de coña.
858
00:41:01,625 --> 00:41:04,208
Bueno, pues a Nuria,
dáselo a Nuria, que le llame ella.
859
00:41:04,583 --> 00:41:06,375
Bueno, sí,
de Nuria sí que me fío, sí.
860
00:41:06,458 --> 00:41:07,625
- Nuria, por favor.
- Mmm...
861
00:41:07,708 --> 00:41:09,041
- Nuria, por favor.
- Lo siento.
862
00:41:09,125 --> 00:41:10,916
- No, no, porque...
- Es solo un llamada.
863
00:41:12,375 --> 00:41:14,833
- Una llamadita.
- ¿Qué te cuesta hacer una llamada?
864
00:41:14,916 --> 00:41:17,458
Que no, que me he dejado
el teléfono en casa.
865
00:41:17,541 --> 00:41:18,791
¿Tú no tienes teléfono?
866
00:41:18,875 --> 00:41:20,458
- No, no, no.
- Yo tengo.
867
00:41:20,541 --> 00:41:22,041
No os voy a dar el teléfono.
868
00:41:22,125 --> 00:41:23,666
Lucas tendría que estar aquí ya.
869
00:41:23,958 --> 00:41:25,583
- ¡Vamos, hombre!
- Joder, ya era hora.
870
00:41:25,958 --> 00:41:26,958
El niño...
871
00:41:27,375 --> 00:41:28,541
Sí, este sí me sirve.
872
00:41:29,791 --> 00:41:31,041
Deprisa, deprisa.
873
00:41:35,125 --> 00:41:36,125
- No carga.
- ¿No?
874
00:41:36,500 --> 00:41:39,000
La madre que te parió,
has traído uno que no funciona.
875
00:41:39,083 --> 00:41:42,416
- Mi cargador funciona perfectamente.
- Debe ser el enchufe, no funciona.
876
00:41:43,375 --> 00:41:44,375
¡Allí!
877
00:41:44,750 --> 00:41:45,750
Allí.
878
00:41:50,416 --> 00:41:52,458
¡Joder, pero qué mierda
de casa tienes!
879
00:41:52,541 --> 00:41:53,666
Coño, las lámparas.
880
00:41:53,750 --> 00:41:56,416
Al final me va a dar pena
que venga Joaquín a vivir aquí.
881
00:41:56,500 --> 00:41:57,500
Vale.
882
00:41:57,541 --> 00:41:58,916
Que nadie toque las lámparas,
883
00:41:59,000 --> 00:42:00,833
detrás del piano
hay un enchufe libre.
884
00:42:00,916 --> 00:42:02,333
Venga. ¡Allí!
885
00:42:02,416 --> 00:42:03,875
- Sí, ahí detrás.
- ¡Empuja!
886
00:42:03,958 --> 00:42:05,333
- Venga, tira.
- Empuja, más.
887
00:42:05,416 --> 00:42:06,416
- ¡Empuja!
- Lo que pesa.
888
00:42:06,750 --> 00:42:09,000
- ¡Empuja!
- A mí me da un infarto.
889
00:42:09,083 --> 00:42:10,083
- ¡Ah!
- ¡Vale!
890
00:42:10,208 --> 00:42:11,541
- Vale, ahí está.
- ¡Ahí!
891
00:42:12,125 --> 00:42:13,500
Date prisa, por favor.
892
00:42:14,125 --> 00:42:15,791
Sí, este sí funciona.
893
00:42:17,666 --> 00:42:19,208
¿Me queréis dejar respirar?
894
00:42:19,291 --> 00:42:20,291
¿Eh?
895
00:42:20,375 --> 00:42:21,375
Gracias.
896
00:42:25,291 --> 00:42:26,958
¡Shhh, shhh! El altavoz.
897
00:42:27,500 --> 00:42:29,250
- ¿Cómo que el altavoz?
- Claro.
898
00:42:29,333 --> 00:42:30,750
Necesitamos oírle.
899
00:42:30,833 --> 00:42:32,541
¿Para qué hacemos esto si no?
900
00:42:39,083 --> 00:42:42,250
- ¡Uy, qué emoción!
- Uy, sí, esta noche no duermo.
901
00:42:42,333 --> 00:42:43,416
Como todas las noches,
902
00:42:43,500 --> 00:42:45,083
si nos dejaras dormir
a los demás...
903
00:42:46,208 --> 00:42:47,208
¡Callaos!
904
00:42:50,458 --> 00:42:52,041
Espera,
¿qué le tenía que preguntar?
905
00:42:52,125 --> 00:42:54,208
- Que si bebía cerveza o vino.
- No, ya, eso sí.
906
00:42:54,291 --> 00:42:57,375
Me refiero cuando me conteste.
¿Cómo pregunto lo de las pastillas?
907
00:42:57,458 --> 00:43:00,291
- Improvisa, algo se te ocurrirá.
- No puedo improvisar algo así.
908
00:43:00,375 --> 00:43:01,815
- Me hago pasar por ti.
- No, no, no.
909
00:43:01,958 --> 00:43:03,125
- ¡Que sí!
- ¡No, ni de broma!
910
00:43:03,250 --> 00:43:04,708
Al final vais a joder el móvil.
911
00:43:04,791 --> 00:43:07,083
¡Vale, improviso,
pero fuera de aquí!
912
00:43:08,500 --> 00:43:10,625
- ¡Joder!
- Pero no va a servir de nada.
913
00:43:29,666 --> 00:43:31,291
Hola, soy Joaquín.
914
00:43:31,958 --> 00:43:34,083
En este momento,
no puedo atenderte,
915
00:43:34,208 --> 00:43:35,291
deja tu mensaje.
916
00:43:36,333 --> 00:43:38,750
¡Piii!
917
00:43:42,416 --> 00:43:43,776
Mala suerte, qué se le va a hacer.
918
00:43:49,375 --> 00:43:51,041
Ha dicho: "Pi".
919
00:43:51,166 --> 00:43:52,250
No, no ha dicho "pi".
920
00:43:52,333 --> 00:43:53,333
Ha dicho "piii".
921
00:43:53,416 --> 00:43:54,416
Cuidado.
922
00:43:54,500 --> 00:43:57,666
Este tío tiene
una enfermedad mental muy grave.
923
00:43:57,750 --> 00:43:59,333
Pero que no, Fernando,
924
00:43:59,416 --> 00:44:02,875
que Joaquín es así,
tiene un humor muy particular.
925
00:44:02,958 --> 00:44:05,916
Alberto, ahí
no hay nadie al volante.
926
00:44:06,333 --> 00:44:09,458
Que no, Ricardo, que Joaquín
es un tío muy simpático,
927
00:44:09,541 --> 00:44:10,666
le encanta hacer bromas.
928
00:44:10,750 --> 00:44:12,291
¿Tú nos has visto reír?
929
00:44:12,666 --> 00:44:15,333
¿Y tú, Fernando, tú te has reído
alguna vez en tu vida?
930
00:44:15,416 --> 00:44:16,916
A mí me ha hecho gracia.
931
00:44:17,000 --> 00:44:18,000
A mí también.
932
00:44:18,083 --> 00:44:20,791
Pero ¿vosotros lo habéis escuchado?
¿Os parece normal?
933
00:44:20,875 --> 00:44:24,458
Ya estamos con lo que es normal
y lo que no es normal.
934
00:44:24,875 --> 00:44:25,875
A mí me parece original.
935
00:44:26,541 --> 00:44:28,291
Alberto, esto es serio, ¿eh?
936
00:44:28,375 --> 00:44:31,583
¿Qué persona en su sano juicio
se graba un "pi" en el contestador?
937
00:44:31,666 --> 00:44:32,916
- Dime.
- No, no ha dicho "pi".
938
00:44:33,000 --> 00:44:34,000
Ha dicho: "¡Piii!".
939
00:44:35,166 --> 00:44:37,541
Que sí, que sí,
que igual es un poquito raro,
940
00:44:37,625 --> 00:44:40,375
pero de ahí a pensar que tiene
una enfermedad mental grave
941
00:44:40,458 --> 00:44:43,541
simplemente porque ha dicho "pi",
a mí me parece que sois vosotros
942
00:44:43,625 --> 00:44:45,333
los que os lo tenéis
que hacer mirar.
943
00:44:45,416 --> 00:44:48,458
Alberto, insisto, no ha dicho "pi",
ha dicho: "¡Piii!"
944
00:44:48,541 --> 00:44:50,000
y eso cambia todo, perdona.
945
00:44:50,083 --> 00:44:51,708
Esta persona no está bien.
946
00:44:52,000 --> 00:44:53,833
Lo siento, pero tenemos que votarlo.
947
00:44:53,916 --> 00:44:54,916
¡Y dale!
948
00:44:57,041 --> 00:44:59,416
¿En serio
que vais a rechazar a Joaquín
949
00:44:59,500 --> 00:45:03,333
simplemente porque ha dicho "piii"?
950
00:45:03,416 --> 00:45:05,708
No es solo el "pi",
Alberto, es la voz.
951
00:45:06,500 --> 00:45:08,000
¿Qué le pasa a su voz?
952
00:45:08,333 --> 00:45:11,541
¿No has oído cómo ha dicho
"hola, soy Joaquín",
953
00:45:12,166 --> 00:45:14,333
cómo ha dicho "deja tu mensaje"?
954
00:45:14,416 --> 00:45:16,916
Se ve que es la voz
de un hombre que está atormentado.
955
00:45:17,000 --> 00:45:19,916
¿Podemos votar y terminar
con esto de una vez, por favor?
956
00:45:20,000 --> 00:45:21,833
Es que no me lo puedo creer,
de verdad.
957
00:45:21,916 --> 00:45:24,291
¿Entonces
cómo formulamos la propuesta?
958
00:45:24,791 --> 00:45:26,958
Si aceptamos a un loco
como vecino o no.
959
00:45:27,458 --> 00:45:29,916
¡Ay, Lucas, no seas bruto,
haz el favor!
960
00:45:30,000 --> 00:45:33,333
¡No, no, no! ¡No, no! Perdón,
muy bien dicho, Lucas, es que...
961
00:45:33,833 --> 00:45:36,583
¡Es que eso es exactamente
lo que queréis hacer
962
00:45:36,666 --> 00:45:38,958
y eso no se puede votar!
¿Es que no lo veis?
963
00:45:39,041 --> 00:45:41,625
Hombre, a mí muy legal
no me suena la verdad.
964
00:45:41,708 --> 00:45:43,041
- ¡Gracias!
- ¿Y por qué no?
965
00:45:43,166 --> 00:45:45,250
Pues porque no es muy democrático.
966
00:45:45,333 --> 00:45:47,166
Más democrático que votar...
967
00:45:47,250 --> 00:45:49,791
Votar es la esencia
de la democracia.
968
00:45:49,875 --> 00:45:51,333
Es que no estamos votando eso,
969
00:45:51,416 --> 00:45:53,875
estamos votando
si le alquilamos el piso a Alberto.
970
00:45:53,958 --> 00:45:57,375
Estábamos votando
si cambiábamos el ascensor, ¿no?
971
00:45:57,458 --> 00:46:00,500
Si cambiamos el ascensor
o si aceptamos que venga Joaquín.
972
00:46:00,583 --> 00:46:04,083
No, si cambiamos el ascensor,
yo le alquilo el piso a Joaquín.
973
00:46:04,208 --> 00:46:05,791
Sí, eso, eso, que me he liado.
974
00:46:05,875 --> 00:46:06,875
Estamos votando
975
00:46:06,958 --> 00:46:09,958
si destinamos el dinero
que tenemos a cambiar el ascensor
976
00:46:10,041 --> 00:46:12,625
o lo destinamos a alquilar
el piso de Alberto.
977
00:46:12,833 --> 00:46:15,541
Bueno, voy a apuntarlo
y así votamos como Dios manda.
978
00:46:15,916 --> 00:46:17,833
Vamos a seguir las rondas
porque si no...
979
00:46:17,916 --> 00:46:19,333
Las normas hay que conocerlas.
980
00:46:19,416 --> 00:46:21,791
Mira, Ricardo,
si hubiéramos cambiado el ascensor
981
00:46:21,875 --> 00:46:25,166
cuando tú durante 10 años
fuiste el presidente de la comunidad,
982
00:46:25,250 --> 00:46:27,000
no estaríamos ahora discutiendo.
983
00:46:27,083 --> 00:46:28,750
Es que le ascensor ha empezado a fallar
984
00:46:28,833 --> 00:46:31,416
desde que tú has sido elegida,
como todo lo demás.
985
00:46:31,500 --> 00:46:33,083
Tengamos la fiesta en paz.
986
00:46:33,208 --> 00:46:35,208
Bueno, vamos a ver, opción uno,
987
00:46:35,291 --> 00:46:36,750
cambiamos el ascensor
988
00:46:36,833 --> 00:46:39,250
y no le alquilamos
el piso a Alberto
989
00:46:39,333 --> 00:46:43,041
y opción dos,
no cambiamos el ascensor
990
00:46:43,166 --> 00:46:45,333
y le alquilamos el piso a Alberto.
991
00:46:45,416 --> 00:46:47,291
- Yo voto que no.
- Y yo.
992
00:46:48,333 --> 00:46:49,333
¿Que no qué?
993
00:46:49,625 --> 00:46:51,625
¡Que no quieren que venga Joaquín!
994
00:46:51,708 --> 00:46:52,708
¡Que no!
995
00:46:52,791 --> 00:46:55,750
Que no cambiamos el ascensor
y le alquilamos el piso a Alberto.
996
00:46:55,833 --> 00:46:57,958
¡Esto es increíble, de verdad!
997
00:46:58,041 --> 00:47:00,708
Por cierto,
¿para qué mierda queremos el piso?
998
00:47:03,875 --> 00:47:05,375
¿Y eso ahora qué más da?
999
00:47:05,458 --> 00:47:07,291
Hombre, si vamos a alquilarle piso,
1000
00:47:07,375 --> 00:47:09,541
estaría bien saber
qué uso le vamos a dar.
1001
00:47:09,625 --> 00:47:10,666
Sería lo mínimo.
1002
00:47:10,750 --> 00:47:12,750
Da igual, ya le buscaremos utilidad.
1003
00:47:12,833 --> 00:47:15,625
Lo importante ahora
es quitarnos el problema de encima.
1004
00:47:15,708 --> 00:47:18,541
¡Joaquín no es un problema,
es una persona!
1005
00:47:18,625 --> 00:47:20,750
Sí y además está al caer, por Dios.
1006
00:47:20,833 --> 00:47:23,750
Bueno, vamos a ver,
levantamos la mano
1007
00:47:23,833 --> 00:47:26,041
los que no quieran
cambiar el ascensor
1008
00:47:26,166 --> 00:47:28,375
y alquilarle el piso a Alberto
porque así...
1009
00:47:28,458 --> 00:47:30,791
Que lo tenemos,
no te líes, Lola, está claro.
1010
00:47:30,875 --> 00:47:33,625
A mí me gustaría
hacer en secreto la votación.
1011
00:47:33,708 --> 00:47:34,916
¿Cómo que en secreto?
1012
00:47:35,000 --> 00:47:36,041
Está en su derecho.
1013
00:47:36,166 --> 00:47:38,375
Y yo estoy en mi derecho
de saber lo que opina.
1014
00:47:38,458 --> 00:47:40,500
El voto de uno
no debe condicionar al resto.
1015
00:47:40,583 --> 00:47:42,000
A lo mejor Lola levanta la mano
1016
00:47:42,083 --> 00:47:43,958
porque Fernando
ha levantado la suya antes
1017
00:47:44,041 --> 00:47:45,625
y eso influye en su decisión.
1018
00:47:45,708 --> 00:47:47,583
Si es secreto,
nadie condiciona a nadie.
1019
00:47:47,666 --> 00:47:49,875
Que yo no voy a votar
lo mismo que Fernando.
1020
00:47:49,958 --> 00:47:51,833
Levantemos la mano todos a la vez.
1021
00:47:51,916 --> 00:47:53,916
Como toda la vida, a la de tres.
1022
00:47:54,000 --> 00:47:55,041
¿A la de tres qué?
1023
00:47:55,166 --> 00:47:56,916
A la de tres levantamos la mano.
1024
00:47:57,000 --> 00:47:58,000
O no.
1025
00:47:58,041 --> 00:47:59,041
¿Cómo que no?
1026
00:47:59,166 --> 00:48:01,833
Pues que si votas que no,
no levantas la mano.
1027
00:48:01,916 --> 00:48:03,833
- Es verdad.
- Bueno, vamos a hacer un ensayo.
1028
00:48:03,916 --> 00:48:05,083
- Venga.
- Venga.
1029
00:48:05,208 --> 00:48:06,208
Una,
1030
00:48:06,666 --> 00:48:08,458
- dos...
- Un segundo, un segundo.
1031
00:48:08,833 --> 00:48:12,166
¿A la de tres y ya
o en el tres levantamos la mano?
1032
00:48:12,250 --> 00:48:14,166
- Que no me ha quedado claro.
- ¡A la de tres!
1033
00:48:15,000 --> 00:48:16,000
Vamos.
1034
00:48:16,083 --> 00:48:18,416
Una, dos...
1035
00:48:18,500 --> 00:48:19,500
Espera, espera.
1036
00:48:19,541 --> 00:48:21,875
Es que estoy pensando
que si hacemos un ensayo,
1037
00:48:21,958 --> 00:48:24,916
ya sabremos lo que vamos a votar
y seguiríamos condicionándonos.
1038
00:48:25,000 --> 00:48:26,875
- No tiene sentido.
- ¡Bueno, ya está bien!
1039
00:48:26,958 --> 00:48:28,791
Este niñato
no se toma nada en serio,
1040
00:48:28,875 --> 00:48:30,083
no se puede contar con él.
1041
00:48:30,208 --> 00:48:32,708
Su voto es nulo y se acabó,
votemos los demás.
1042
00:48:32,791 --> 00:48:35,625
Fernando, Lucas es mayor de edad
y puede votar.
1043
00:48:35,708 --> 00:48:37,625
¿Esto?
Esto nunca será mayor de edad.
1044
00:48:37,708 --> 00:48:39,083
¡Tengo 21 años!
1045
00:48:39,458 --> 00:48:42,083
Por eso, ¿qué va a saber
un niñato de 21 años
1046
00:48:42,208 --> 00:48:43,916
lo que necesita esta comunidad?
1047
00:48:44,000 --> 00:48:47,375
Pues a lo mejor no,
pero soy igual de propietario que tú
1048
00:48:47,458 --> 00:48:49,333
así que mejor te callas, bocazas.
1049
00:48:49,416 --> 00:48:50,416
Tú eres propietario
1050
00:48:51,250 --> 00:48:53,791
porque tu papaíto
te compró el pisito.
1051
00:48:53,875 --> 00:48:55,875
Eh... Nos estamos yendo un poquito.
1052
00:48:55,958 --> 00:48:58,208
Yo a tu edad
ya estaba trabajando en el taxi
1053
00:48:58,291 --> 00:49:01,041
y a los 25 me compré la licencia.
1054
00:49:01,166 --> 00:49:04,958
Yo, a mi edad, ya he decidido
que nunca conduciré un taxi
1055
00:49:05,291 --> 00:49:06,916
y a los 25 planeo retirarme.
1056
00:49:07,000 --> 00:49:08,958
¿Retirarte tú? ¿De qué?
1057
00:49:09,333 --> 00:49:10,416
¿De vender maría?
1058
00:49:11,208 --> 00:49:12,208
¿Qué pasa?
1059
00:49:12,291 --> 00:49:13,458
¿Que quieres un poquito?
1060
00:49:13,541 --> 00:49:16,375
Esta semana tengo una oferta
que te va a venir de puta madre.
1061
00:49:16,458 --> 00:49:19,625
Te guste o no, el voto de Lucas
vale tanto como el tuyo o el mío.
1062
00:49:20,208 --> 00:49:21,208
¡Que no, cojones!
1063
00:49:21,291 --> 00:49:24,250
¡Que mi voto no vale lo mismo
que un niñato irresponsable!
1064
00:49:24,333 --> 00:49:27,583
Si esto es democracia, la vuestra,
pues conmigo no contéis.
1065
00:49:28,041 --> 00:49:31,166
Ah, o sea, para lo que te conviene,
viva la democracia,
1066
00:49:31,250 --> 00:49:33,875
pero cuando algo no te gusta,
que le den a la democracia.
1067
00:49:33,958 --> 00:49:35,375
Es lo que tiene ser un facha.
1068
00:49:35,458 --> 00:49:36,458
- ¡Lucas!
- ¿Qué?
1069
00:49:38,000 --> 00:49:39,583
Puede que yo sea un facha,
1070
00:49:40,416 --> 00:49:42,291
pero mira quién habló, aquí,
1071
00:49:42,708 --> 00:49:43,708
el niño de papá
1072
00:49:43,791 --> 00:49:46,041
que no tiene ni puta idea
de lo que vale la vida,
1073
00:49:46,166 --> 00:49:48,041
que se lo han dado todo
bien masticado
1074
00:49:48,166 --> 00:49:49,875
y ahora se cree
que puede venir aquí
1075
00:49:49,958 --> 00:49:52,916
- a tocar los cojones al personal.
- Me estás calentando, abuelito.
1076
00:49:53,000 --> 00:49:55,458
A ti no te han dado
una buena bofetada a tiempo.
1077
00:49:56,000 --> 00:49:57,250
¿Me la vas a dar tú ahora?
1078
00:49:57,625 --> 00:49:59,166
Bueno, vamos a calmarnos, ¿eh?
1079
00:49:59,250 --> 00:50:02,250
¿Por qué no votamos si el facha
de mierda sigue en la comunidad?
1080
00:50:02,333 --> 00:50:03,791
¡Que dejes de llamarle facha!
1081
00:50:03,875 --> 00:50:07,208
Tranquila, si a mí no me importa
que este niñato me llame facha.
1082
00:50:07,291 --> 00:50:08,458
¿De verdad, Fernando?
1083
00:50:08,541 --> 00:50:10,625
Pues claro
porque si para este porrero
1084
00:50:10,708 --> 00:50:13,708
ser facha es sinónimo
de sacrificio, disciplina,
1085
00:50:13,791 --> 00:50:16,208
respeto a las tradiciones
y amor a la patria,
1086
00:50:16,291 --> 00:50:19,916
entonces sí, ¡soy el ser más facha
del planeta y muy orgulloso!
1087
00:50:20,000 --> 00:50:24,500
Se te olvida lo de homófobo, carca,
ultraconservador, racista, machista.
1088
00:50:24,583 --> 00:50:27,791
No se me puede olvidar
si estoy rodeado de homosexuales,
1089
00:50:27,875 --> 00:50:31,166
pacifistas, veganos
que están todo el día dando la matraca.
1090
00:50:31,250 --> 00:50:32,750
Vale, Fernando, ya está bien.
1091
00:50:32,833 --> 00:50:35,583
No podemos hablarnos así
en una reunión de la comunidad.
1092
00:50:35,666 --> 00:50:37,791
Cómo te jode
que no sea un amargado como tú.
1093
00:50:37,875 --> 00:50:40,916
A mí lo que me jode es que después
de 40 años deslomándome,
1094
00:50:41,000 --> 00:50:43,416
currando 16 horas al día
sin apenas vacaciones,
1095
00:50:43,500 --> 00:50:47,208
venga aquí un niño pijo
que se toca los huevos a dos manos
1096
00:50:47,291 --> 00:50:50,000
y me quite el piso que yo tenía
apalabrado para mí hijo
1097
00:50:50,333 --> 00:50:54,000
y todo porque al forrado de tu papá
no le importó pagar mucho más
1098
00:50:54,083 --> 00:50:55,625
¡con tal de deshacerse de ti!
1099
00:50:55,708 --> 00:50:57,791
¿Qué coño sabrás tú
de mi padre, gilipollas?
1100
00:50:57,875 --> 00:50:59,500
Te estás pasando, deja al chaval.
1101
00:50:59,583 --> 00:51:00,875
Tiene 21 años, va.
1102
00:51:00,958 --> 00:51:02,916
A ver,
que me puedo defender yo solito.
1103
00:51:03,000 --> 00:51:05,916
Vamos a tranquilizarnos
todos un poquito, ¿eh?
1104
00:51:06,000 --> 00:51:08,000
Si yo estoy muy tranquilo, Alberto,
1105
00:51:08,083 --> 00:51:11,333
solo argumento por qué el voto
de una persona adulta y responsable
1106
00:51:11,416 --> 00:51:13,458
no puede valer lo mismo
que el de un chavalín
1107
00:51:13,541 --> 00:51:16,458
que se pasa el día tocándose los huevos
y fumando marihuana.
1108
00:51:16,958 --> 00:51:20,208
Pero ¿no veis que se está riendo
de nosotros en nuestra propia cara?
1109
00:51:20,791 --> 00:51:23,083
Ay, si hubieras tenido
un padre como Dios manda...
1110
00:51:23,208 --> 00:51:25,291
¡Yo no estoy fumando marihuana
todo el día!
1111
00:51:25,375 --> 00:51:27,500
¡Estudio una carrera universitaria!
1112
00:51:27,583 --> 00:51:29,625
¡Eres tú quien está con odio todo el día!
1113
00:51:29,708 --> 00:51:31,000
¿Quieres hablar de mi padre?
1114
00:51:31,375 --> 00:51:32,583
¿Y qué pasa con tu hijo?
1115
00:51:32,750 --> 00:51:35,666
¿Por qué no hablamos de ese hijo
tuyo que no te quiere ni ver?
1116
00:51:35,750 --> 00:51:37,541
¿Qué coño dices? ¡Tú qué sabrás!
1117
00:51:37,625 --> 00:51:39,541
¡Lo sé yo y lo sabe toda la comunidad!
1118
00:51:39,625 --> 00:51:42,875
¡El único trayecto que haces con el taxi
es de puticlub en puticlub
1119
00:51:42,958 --> 00:51:45,375
dejando a tu mujer en casa
como una pobre cornuda
1120
00:51:45,458 --> 00:51:48,416
pensando que nadie lo sabe
cuando lo sabemos todos!
1121
00:51:50,666 --> 00:51:52,458
¡Vosotros no sabéis una mierda!
1122
00:51:52,541 --> 00:51:55,250
Vamos, Fernando,
por eso tu hijo no te quiere ni ver,
1123
00:51:55,333 --> 00:51:58,500
porque no puede aguantar mirar
a la cara al putero de su padre.
1124
00:51:58,875 --> 00:51:59,958
Lucas...
1125
00:52:00,041 --> 00:52:03,291
Como nombres otra vez a mi hijo,
¡te reviento la cabeza!
1126
00:52:03,375 --> 00:52:04,500
Fernando, por favor.
1127
00:52:06,000 --> 00:52:08,791
No se puede hablar de tu hijo,
pero de mi padre sí, ¿no?
1128
00:52:09,250 --> 00:52:10,250
Bueno,
1129
00:52:10,333 --> 00:52:13,625
¿por qué no hablamos de esos nietos
a los que no te dejan acercarte?
1130
00:52:13,708 --> 00:52:15,458
- ¡La madre que te parió!
- ¡Eh, eh, eh!
1131
00:52:15,541 --> 00:52:16,875
¡Quita, déjame!
1132
00:52:17,750 --> 00:52:19,708
¡Te voy a reventar!
¿Estás loco o qué?
1133
00:52:19,791 --> 00:52:20,791
- ¡Niñato!
- ¿Eh?
1134
00:52:20,875 --> 00:52:22,333
- ¿Qué te pasa?
- ¡No te entiendo!
1135
00:52:22,416 --> 00:52:23,916
¡Eres un hombre hecho y derecho!
1136
00:52:24,000 --> 00:52:26,666
Vale que Lucas pierda los nervios,
es un crío, pero tú...
1137
00:52:26,750 --> 00:52:28,916
¡Hay líneas rojas
que no se pueden cruzar!
1138
00:52:29,000 --> 00:52:31,541
- Vale, ya está, tranquilízate.
- Y tú sí las puedes cruzar.
1139
00:52:31,625 --> 00:52:33,708
¿Qué culpa tiene él de tener un padre así?
1140
00:52:33,833 --> 00:52:35,375
¡No sabéis una mierda de mi padre!
1141
00:52:35,458 --> 00:52:37,208
¡Basta ya, Lucas, basta ya!
1142
00:52:37,291 --> 00:52:39,166
¡Que no puedes hablar así, hombre!
1143
00:52:40,083 --> 00:52:43,583
¡Y tú, Fernando, por favor,
no puedes ser así,
1144
00:52:43,666 --> 00:52:44,791
que solo tiene 21 años!
1145
00:52:44,875 --> 00:52:46,666
¿Cómo se te ocurre
emplear la violencia?
1146
00:52:46,750 --> 00:52:49,916
¿Dónde vas, madre mía,
insultándole y con esa violencia?
1147
00:52:50,000 --> 00:52:51,791
¡A ningún lugar!
¡Pierdes las formas!
1148
00:52:51,875 --> 00:52:54,291
¡No puedes ir llamándole
drogata y porrero por ahí!
1149
00:52:54,375 --> 00:52:55,415
¿No te has parado a pensar
1150
00:52:55,708 --> 00:52:58,625
que esto simplemente es una llamada
de atención hacia su padre?
1151
00:52:58,708 --> 00:53:01,333
- ¡Y dale con mi padre!
- Es lo típico en una relación rota:
1152
00:53:01,416 --> 00:53:02,541
los hijos no te retan,
1153
00:53:02,625 --> 00:53:04,500
te reclaman cariño
y hay que dárselo
1154
00:53:04,583 --> 00:53:07,083
porque si no, los pierdes
aunque te saquen de quicio.
1155
00:53:07,208 --> 00:53:08,833
Mejor deja ese tema, ¿vale?
1156
00:53:08,916 --> 00:53:11,916
Que tu padre no te quiera y te eche
de su vida es algo terrible.
1157
00:53:12,000 --> 00:53:13,625
No todo el mundo sabe ser padre.
1158
00:53:13,708 --> 00:53:16,791
Claro que sí, Maite, pero me parece
que tú no eres la más indicada
1159
00:53:16,875 --> 00:53:18,541
para dar consejos sobre este tema.
1160
00:53:18,625 --> 00:53:20,750
Ah, ¿no? ¿Y por qué no?
Tengo una hija adolescente.
1161
00:53:20,833 --> 00:53:22,208
- Algo de esto sabré.
- Claro.
1162
00:53:22,291 --> 00:53:24,958
Como la relación que tienes
con tu hija es tan cojonuda...
1163
00:53:25,041 --> 00:53:27,583
Mejor que la tuya y la de tu hijo
y la de Lucas y su padre.
1164
00:53:27,666 --> 00:53:30,541
Sí, claro, los gritos que os pegáis
son todo apoyo y comprensión.
1165
00:53:30,625 --> 00:53:32,333
- ¡No te jode!
- Discutimos, sí,
1166
00:53:32,416 --> 00:53:34,750
pero lo normal
cuando tienes una hija adolescente.
1167
00:53:34,833 --> 00:53:37,000
Yo también le gritaría
con las pintas que lleva.
1168
00:53:37,083 --> 00:53:38,750
Perdona, ¿quién te ha preguntado?
1169
00:53:38,833 --> 00:53:41,708
Yo estoy de tu parte, pero no es
normal las faldas que lleva.
1170
00:53:41,791 --> 00:53:44,833
¿De qué hablas? Mi hija lleva
la falda perfectamente por aquí.
1171
00:53:44,916 --> 00:53:46,291
Será en tu casa, hija mía.
1172
00:53:46,375 --> 00:53:48,416
¿Tú no ves las fotos
que sube al Instagram?
1173
00:53:48,500 --> 00:53:50,458
Lo normal en una chica de su edad.
1174
00:53:50,541 --> 00:53:52,458
Maite, por favor.
1175
00:53:52,541 --> 00:53:54,916
Sé perfectamente
lo que sube a su cuenta, ¿eh?
1176
00:53:55,000 --> 00:53:56,750
Es que a lo mejor
tiene dos cuentas.
1177
00:53:57,916 --> 00:53:59,583
¿Y por qué iba a tener dos cuentas?
1178
00:54:00,333 --> 00:54:01,333
¿Tú qué crees?
1179
00:54:01,416 --> 00:54:05,208
¿Me queréis decir, por favor,
qué queréis hacer con el piso?
1180
00:54:05,708 --> 00:54:07,958
Sí, por favor,
votemos de una vez, votemos.
1181
00:54:08,041 --> 00:54:09,208
Pues a lo mejor, Maite,
1182
00:54:09,291 --> 00:54:12,791
la relación que tienes con tu hija
no es tan ideal como tú te piensas.
1183
00:54:13,541 --> 00:54:15,500
Mira, Fernando, lo que tengo claro
1184
00:54:15,583 --> 00:54:17,916
es que no voy a machacarla
por sus errores,
1185
00:54:18,000 --> 00:54:19,583
nos sentaremos y lo hablaremos,
1186
00:54:19,666 --> 00:54:22,416
respeto mucho su libertad,
que ya es mayorcita.
1187
00:54:22,500 --> 00:54:25,083
Pensarías distinto
si vieras los vídeos que sube.
1188
00:54:25,583 --> 00:54:26,583
¿Qué vídeos?
1189
00:54:27,000 --> 00:54:28,583
Pues lo de la segunda cuenta.
1190
00:54:29,000 --> 00:54:30,375
Que no te engañen,
1191
00:54:30,500 --> 00:54:32,750
lo que hace tu hija
es superartístico y moderno.
1192
00:54:32,833 --> 00:54:35,875
Tiene una sensibilidad increíble
y un talento brutal.
1193
00:54:36,458 --> 00:54:38,041
Lo que hace es muy especial.
1194
00:54:40,291 --> 00:54:41,291
¡Vaya!
1195
00:54:41,583 --> 00:54:43,750
Muchas gracias, Lucas,
eso ha sido muy bonito.
1196
00:54:44,916 --> 00:54:46,416
¿Lo has escuchado, Fernando?
1197
00:54:46,500 --> 00:54:49,083
La juventud tiene mucho
que enseñarnos.
1198
00:54:49,583 --> 00:54:51,500
Deberías aprender
un poquito más de Lucas
1199
00:54:51,583 --> 00:54:52,958
en lugar de criticarle tanto.
1200
00:54:53,041 --> 00:54:54,500
Claro, claro, Maite,
1201
00:54:54,583 --> 00:54:57,958
seguro que Lucas tiene muchas cosas
que enseñarle a tu hija.
1202
00:55:00,833 --> 00:55:01,833
¿Qué insinúas, Fernando?
1203
00:55:04,708 --> 00:55:05,708
Lola.
1204
00:55:05,791 --> 00:55:06,791
Eh...
1205
00:55:06,875 --> 00:55:10,958
Bueno, que son jóvenes,
que se ven, que salen...
1206
00:55:11,041 --> 00:55:12,166
¿Quién sale con quién?
1207
00:55:13,833 --> 00:55:15,291
¿Estás saliendo con mi hija?
1208
00:55:15,875 --> 00:55:16,875
¿Saliendo?
1209
00:55:16,958 --> 00:55:17,958
No.
1210
00:55:18,833 --> 00:55:19,833
¿Seguro?
1211
00:55:20,708 --> 00:55:21,708
Eh...
1212
00:55:21,791 --> 00:55:24,875
A ver, nos hemos dado
un par de besos, ya está.
1213
00:55:25,333 --> 00:55:27,416
¿Te has besado con mi hija,
niñato de mierda,
1214
00:55:27,500 --> 00:55:29,916
que eres mayor de edad
y mi hija solamente tiene 17?
1215
00:55:30,000 --> 00:55:31,000
Pero cumple 18 ahora.
1216
00:55:31,041 --> 00:55:33,916
¡Pero que tiene 17 y es menor
de edad, que te voy a denunciar!
1217
00:55:34,000 --> 00:55:36,333
- Maite, tranquila.
- ¡Tranquila y una mierda!
1218
00:55:36,416 --> 00:55:39,291
¡Como vuelvas a tocar a mi hija,
llamo a la Policía, pedófilo!
1219
00:55:39,375 --> 00:55:42,041
Por favor, tranquilízate,
que pareces tú la esquizofrénica.
1220
00:55:42,166 --> 00:55:44,708
- Si se quieren, no pasa nada.
- Pero ¿qué estás diciendo?
1221
00:55:44,791 --> 00:55:45,791
Que yo no la quiero.
1222
00:55:45,916 --> 00:55:48,708
¿No dices que respetas su libertad
y que ya es mayorcita?
1223
00:55:48,791 --> 00:55:50,541
Ya está, podrá estar
con quien quiera.
1224
00:55:50,625 --> 00:55:51,666
¡Yo no estoy con ella!
1225
00:55:51,750 --> 00:55:53,666
Tú no tienes nada de lo que avergonzarte,
1226
00:55:53,750 --> 00:55:55,809
- eres un chico estupendo.
- ¿Qué dice la loca? ¡Cállate!
1227
00:55:55,833 --> 00:55:57,666
- ¿Perdona?
- Maite, no te pases.
1228
00:55:57,750 --> 00:56:00,875
¡Mira, yo estaré loca, sí,
pero tú eres una falsa de mierda!
1229
00:56:00,958 --> 00:56:02,958
- ¡Falsa tu madre, coño ya!
- ¡Maite, por favor!
1230
00:56:03,041 --> 00:56:04,791
¡Pero si está defendiendo
al violador este!
1231
00:56:04,875 --> 00:56:07,333
¡Maite, yo no la he tocado,
no me jodas, solo han sido besos!
1232
00:56:07,416 --> 00:56:08,541
¿Qué besos ni qué besos?
1233
00:56:08,625 --> 00:56:11,666
¡Besos, Maite, besos de amor y pasión
y con lengua y todo!
1234
00:56:11,750 --> 00:56:14,250
Pero ¿tú estás tonta
o es que te está dando un brote?
1235
00:56:14,333 --> 00:56:15,333
¡Maite, ya! ¿Eh?
1236
00:56:15,416 --> 00:56:17,541
¡Cuidadito con cómo hablas
a tu futuro yerno
1237
00:56:17,625 --> 00:56:19,291
que lo mismo te hace abuela pronto!
1238
00:56:19,375 --> 00:56:21,916
¡Que te tomes las putas pastillas,
zumbada de mierda,
1239
00:56:22,000 --> 00:56:24,916
y tú, como te vuelvas a acercar
a mi hija, te arranco el pito!
1240
00:56:25,000 --> 00:56:26,000
¿Te ha quedado claro?
1241
00:56:26,083 --> 00:56:28,583
- ¡Dime que te ha quedado claro!
- Como si no existiera.
1242
00:56:28,666 --> 00:56:31,375
Pero ¿tú quién te crees,
Maite, para prohibir su relación?
1243
00:56:31,458 --> 00:56:34,166
¡Soy su madre y hago lo que me da
la gana, que quede claro!
1244
00:56:34,250 --> 00:56:36,416
- Vale ya, ¿no?
- Maite tiene todo el derecho
1245
00:56:36,500 --> 00:56:38,375
de apartar a su hija
de ese porrero.
1246
00:56:39,291 --> 00:56:40,291
Ah...
1247
00:56:41,708 --> 00:56:43,250
¿Le has dado porros a mi hija?
1248
00:56:47,000 --> 00:56:48,500
- ¡Me cago...!
- ¡Eh, eh, eh!
1249
00:56:48,583 --> 00:56:49,666
¡Por favor, vale!
1250
00:56:49,750 --> 00:56:50,750
¡Por favor!
1251
00:56:50,833 --> 00:56:53,583
- ¡Oye, por favor, vale ya!
- ¡Cabrón!
1252
00:56:53,666 --> 00:56:54,875
- ¡Maite, vale ya!
- ¡Por Dios!
1253
00:56:54,958 --> 00:56:56,083
¡Que le ha dado porros!
1254
00:56:56,208 --> 00:56:57,250
Pero ¿qué os pasa?
1255
00:56:57,583 --> 00:56:59,416
¿Os estáis volviendo
todos locos o qué?
1256
00:56:59,500 --> 00:57:01,916
Por favor, Alberto,
habla con propiedad, locos no,
1257
00:57:02,000 --> 00:57:03,750
enfermos mentales.
1258
00:57:03,833 --> 00:57:06,416
- ¡Ya está el tonto de la clase!
- Vigila el estrés, Nuria.
1259
00:57:06,500 --> 00:57:08,041
Se dice
que padece una enfermedad.
1260
00:57:08,166 --> 00:57:09,500
¡Para de faltar al respeto!
1261
00:57:09,583 --> 00:57:11,583
¿Qué te crees,
superior a los demás o qué?
1262
00:57:11,666 --> 00:57:13,541
- No te entiendo.
- ¡Me estás entendiendo!
1263
00:57:13,625 --> 00:57:15,875
¿No se dice que padece
una enfermedad mental?
1264
00:57:15,958 --> 00:57:18,416
¡Si es que donde no hay cerebro,
no puedes pedir más!
1265
00:57:18,500 --> 00:57:20,666
- Para de hacerte la tonta.
- No he puesto tonito.
1266
00:57:20,750 --> 00:57:22,083
- ¿No?
- Bueno, Nuria.
1267
00:57:22,208 --> 00:57:24,958
- ¡Mira, a mí dejadme!
- ¡La que se está pasando es Lola,
1268
00:57:25,041 --> 00:57:27,666
que parece que no tiene vida,
siempre metiendo mierda!
1269
00:57:27,750 --> 00:57:30,416
¡Eso es lo que tú le estás quitando
a tu hija, su vida!
1270
00:57:30,500 --> 00:57:32,625
¿Sabes cómo te llaman?
¡La invisible!
1271
00:57:32,708 --> 00:57:36,000
¡Te llaman la invisible
porque no tienes vida,
1272
00:57:36,083 --> 00:57:37,583
por eso estás todo el día
1273
00:57:37,666 --> 00:57:40,291
metiendo las narices
en casa de todos los demás!
1274
00:57:40,375 --> 00:57:42,000
- ¡Ya está bien!
- ¡Una mujer invisible!
1275
00:57:44,583 --> 00:57:45,823
¡Eso es lo que eres, invisible!
1276
00:57:57,041 --> 00:57:58,041
Así es, Maite,
1277
00:57:58,958 --> 00:58:00,666
soy invisible.
1278
00:58:01,333 --> 00:58:03,083
Lo has dicho perfectamente
1279
00:58:04,000 --> 00:58:06,541
y soy invisible
no solamente para vosotros,
1280
00:58:06,625 --> 00:58:08,208
que solo os interesáis por mí
1281
00:58:08,291 --> 00:58:10,458
cuando necesitáis algo de la comunidad,
1282
00:58:11,833 --> 00:58:12,958
soy invisible
1283
00:58:13,875 --> 00:58:15,375
porque no le importo a nadie.
1284
00:58:16,916 --> 00:58:17,958
Mi marido murió,
1285
00:58:18,666 --> 00:58:20,583
mis hijos se fueron, normal,
1286
00:58:21,250 --> 00:58:22,250
es la vida.
1287
00:58:23,083 --> 00:58:24,083
No les culpo.
1288
00:58:24,958 --> 00:58:26,000
Sí, has dicho bien.
1289
00:58:26,958 --> 00:58:27,958
No tengo vida.
1290
00:58:28,625 --> 00:58:29,750
Estoy sola.
1291
00:58:31,500 --> 00:58:33,666
Y estar sola a mi edad,
Maite, créelo,
1292
00:58:34,000 --> 00:58:35,000
no es fácil.
1293
00:58:36,958 --> 00:58:41,958
No recibir una llamada, un mensaje,
un... qué tal estás, Lola.
1294
00:58:45,000 --> 00:58:47,375
Y para no tirarme
por la ventana cada mañana
1295
00:58:47,458 --> 00:58:49,166
me intereso
por la vida de los demás,
1296
00:58:52,208 --> 00:58:54,041
pero no escupas
hacia arriba, querida.
1297
00:58:54,958 --> 00:58:57,541
A lo mejor, dentro de unos años,
1298
00:58:58,291 --> 00:58:59,625
te pasa a ti lo mismo.
1299
00:59:13,291 --> 00:59:15,208
- Joaquín, ¿cómo estás?
- ¡Altavoz!
1300
00:59:15,291 --> 00:59:18,166
- Sí, te he llamado hace un rato.
- ¿Vino o cerveza?
1301
00:59:18,250 --> 00:59:19,416
¿Qué medicación toma?
1302
00:59:19,500 --> 00:59:21,250
- Pregúntale.
- Para preguntarte...
1303
00:59:21,333 --> 00:59:22,625
¡Si tiene novia!
1304
00:59:22,708 --> 00:59:24,208
Perdona, para preguntarte...
1305
00:59:24,666 --> 00:59:28,083
que... que si ibas a venir en coche
para bajar a abrirte el garaje.
1306
00:59:29,291 --> 00:59:30,958
Ah, que vienes andando, muy bien.
1307
00:59:31,041 --> 00:59:32,250
Y oye, ¿te queda mucho?
1308
00:59:33,916 --> 00:59:34,958
Cinco minutos.
1309
00:59:35,041 --> 00:59:36,041
Muy bien.
1310
00:59:36,166 --> 00:59:37,625
Sí, sí, aquí te espero.
1311
00:59:37,958 --> 00:59:38,958
Hasta ahora.
1312
00:59:40,166 --> 00:59:41,583
Se acabó la función.
1313
00:59:41,666 --> 00:59:42,916
Todo el mundo a sus casas.
1314
00:59:43,000 --> 00:59:44,791
¿Por qué
no lo has puesto en altavoz?
1315
00:59:44,875 --> 00:59:47,083
¿Por qué no has preguntado
lo que hemos hablado?
1316
00:59:47,166 --> 00:59:48,916
¡Que os vayáis de mi casa, joder!
1317
00:59:49,000 --> 00:59:51,333
Todavía no hemos tomado
una decisión, Alberto.
1318
00:59:51,416 --> 00:59:54,000
Las cosas se hacen bien hasta el final
o no se hacen.
1319
00:59:56,333 --> 00:59:57,333
Muy bien,
1320
00:59:58,250 --> 01:00:00,500
vamos a acabar con esto
de una maldita vez.
1321
01:00:02,375 --> 01:00:05,000
No queréis que venga Joaquín, ¿no?
Perfecto.
1322
01:00:06,708 --> 01:00:09,375
El piso os lo alquilo a vosotros,
1323
01:00:10,416 --> 01:00:12,375
pero por 500 euros más
que a Joaquín.
1324
01:00:14,500 --> 01:00:15,791
No queréis a Joaquín, ¿no?
1325
01:00:15,875 --> 01:00:19,916
Muy bien, me pagáis 1800 euros
al mes durante dos años y listo.
1326
01:00:20,000 --> 01:00:21,791
¿Y por qué nos cobras
500 euros más?
1327
01:00:21,875 --> 01:00:23,958
Es la ley de la oferta
y la demanda, Fernando.
1328
01:00:24,041 --> 01:00:25,958
¿No queréis a Joaquín?
Muy bien, perfecto.
1329
01:00:26,041 --> 01:00:27,166
Pues me pagáis más.
1330
01:00:27,250 --> 01:00:29,041
¿La ley de la oferta y la demanda?
1331
01:00:29,166 --> 01:00:30,750
¿No te da vergüenza? ¿500 euros?
1332
01:00:30,833 --> 01:00:33,541
Y daos prisita, que ya me habéis
hecho perder mucho tiempo.
1333
01:00:33,625 --> 01:00:36,666
- Y lo has dicho así abiertamente.
- ¿Cómo vamos a pagar eso?
1334
01:00:36,750 --> 01:00:38,750
- ¿No te da vergüenza?
- No estoy de acuerdo.
1335
01:00:38,833 --> 01:00:39,833
¿Por qué voy a pagar
1336
01:00:39,916 --> 01:00:41,666
por un puto piso
que no me hace falta?
1337
01:00:41,750 --> 01:00:43,958
Que hayas dicho 500 euros más...
1338
01:00:46,000 --> 01:00:47,458
- ¡Está bien!
- Increíble.
1339
01:00:47,541 --> 01:00:48,541
¡Está bien!
1340
01:00:48,625 --> 01:00:50,833
1800 euros al mes durante dos años.
1341
01:00:50,916 --> 01:00:53,625
¡Que no, hombre, que no,
que eso es un robo a mano armada!
1342
01:00:53,708 --> 01:00:55,375
No se puede pagar eso, no.
1343
01:00:55,458 --> 01:00:56,666
Claro que podemos.
1344
01:00:56,750 --> 01:00:58,166
Bueno, podrás tú, yo no.
1345
01:00:58,708 --> 01:01:01,500
¿Por qué te crees
que ha dicho 1800 euros?
1346
01:01:01,583 --> 01:01:03,166
Porque no nos lo quiere alquilar.
1347
01:01:03,250 --> 01:01:06,458
Claro que quiere, si no quisiera,
hubiera puesto un precio más alto.
1348
01:01:06,541 --> 01:01:07,958
¿Te parece bajo 1800 euros?
1349
01:01:08,041 --> 01:01:09,833
Alberto como buen contable que es
1350
01:01:09,916 --> 01:01:12,916
ha hecho perfectamente sus cuentas
para que podamos pagar.
1351
01:01:14,958 --> 01:01:16,000
Oh, casualidad,
1352
01:01:16,833 --> 01:01:18,750
que el presupuesto
para el nuevo ascensor
1353
01:01:18,833 --> 01:01:21,250
asciende a 43200 euros
1354
01:01:21,333 --> 01:01:24,416
que dividido por 24 meses,
o sea, los dos años,
1355
01:01:24,958 --> 01:01:29,708
nos sale a 1800 euros al mes,
justo el precio que nos pide.
1356
01:01:30,333 --> 01:01:32,458
Claro que quiere alquilarnos
el piso, ¿verdad?
1357
01:01:32,541 --> 01:01:33,625
Es un abuso.
1358
01:01:33,708 --> 01:01:35,375
Si es lo que has propuesto tú antes.
1359
01:01:35,458 --> 01:01:37,250
"¿Y si no cambiamos el ascensor
1360
01:01:37,333 --> 01:01:39,583
y destinamos el dinero
en alquilarle el piso?".
1361
01:01:39,666 --> 01:01:41,916
Pero no destinar todo el dinero
1362
01:01:42,000 --> 01:01:44,333
para este piso
que se está cayendo a cachos.
1363
01:01:44,541 --> 01:01:46,875
Ya sabéis mis condiciones,
vosotros decidís.
1364
01:01:47,375 --> 01:01:48,750
Os quedan tres minutos.
1365
01:01:48,833 --> 01:01:49,958
Eres un ladrón sin alma.
1366
01:01:50,041 --> 01:01:51,041
¿Quién? ¿Yo?
1367
01:01:51,166 --> 01:01:52,166
No.
1368
01:01:52,250 --> 01:01:53,541
Vosotros sois los ladrones.
1369
01:01:53,625 --> 01:01:56,375
Vosotros sois los que le queréis
quitar este piso a Joaquín
1370
01:01:56,458 --> 01:01:57,916
por vuestros prejuicios
de mierda.
1371
01:01:58,000 --> 01:01:59,166
¿Nosotros los ladrones?
1372
01:01:59,250 --> 01:02:02,416
Mira, querido,
me costó mucho comprar mi casa
1373
01:02:02,500 --> 01:02:05,458
y si lo hice en este bloque,
entre otras muchas cosas,
1374
01:02:05,541 --> 01:02:08,375
fue por la seguridad que me daba
el vecindario para mi hija.
1375
01:02:08,458 --> 01:02:11,833
Lo único que estamos haciendo
es velar por nuestra seguridad.
1376
01:02:11,916 --> 01:02:13,583
Perfecto, Maite,
¿quieres seguridad?
1377
01:02:13,666 --> 01:02:17,041
Pues ya sabes, paga lo que pido
y quédate con tu asquerosa seguridad.
1378
01:02:17,666 --> 01:02:19,583
Todo tiene un precio, ¿verdad?
1379
01:02:21,416 --> 01:02:22,625
Aquí tenéis a Alberto.
1380
01:02:23,250 --> 01:02:24,530
El héroe de las causas perdidas.
1381
01:02:26,000 --> 01:02:27,583
El noble y justo caballero
1382
01:02:27,666 --> 01:02:29,875
dispuesto a defender
a los más débiles,
1383
01:02:29,958 --> 01:02:32,291
eso sí, en cuanto el dinero
se mete por medio,
1384
01:02:32,375 --> 01:02:34,458
ya no hay débiles
ni causas que defender.
1385
01:02:34,541 --> 01:02:35,875
Dinero, dinero, dinero.
1386
01:02:35,958 --> 01:02:37,958
¡Es lo único que te importa,
el dinero!
1387
01:02:38,041 --> 01:02:39,041
Sí, Ricardo,
1388
01:02:39,166 --> 01:02:43,208
¡necesito el puñetero dinero
porque no llego a fin de mes!
1389
01:02:44,333 --> 01:02:46,083
¿Es que es tan difícil de entender?
1390
01:02:47,416 --> 01:02:50,458
¡Yo no quiero alquilarle el piso
a Joaquín por mi noble corazón
1391
01:02:50,541 --> 01:02:53,916
o a vosotros para darme un capricho,
sino porque necesito el dinero!
1392
01:02:55,958 --> 01:02:57,375
¡Con lo que gano no me da!
1393
01:03:04,750 --> 01:03:06,625
Antes entraban en mi casa dos sueldos,
1394
01:03:06,708 --> 01:03:08,166
pero ahora ya solo entra uno.
1395
01:03:08,250 --> 01:03:09,250
Sí.
1396
01:03:11,958 --> 01:03:13,958
Mi mujer me ha dejado
y se ha ido con otro.
1397
01:03:14,708 --> 01:03:15,958
Y encima el juez ha decidido
1398
01:03:16,041 --> 01:03:18,291
que tengo que pagarle
una manutención imposible
1399
01:03:18,375 --> 01:03:20,000
para que pueda vivir como una reina
1400
01:03:20,083 --> 01:03:22,541
en un piso donde va a vivir
con él y con mis hijos.
1401
01:03:24,666 --> 01:03:28,708
Y no puedo más,
estoy... ahogado y...
1402
01:03:30,666 --> 01:03:32,500
¡y por eso
me he tenido que alquilar
1403
01:03:32,583 --> 01:03:34,583
un piso de mierda
de 30 metros cuadrados
1404
01:03:34,666 --> 01:03:36,958
a las afueras de Madrid
porque no me queda otra!
1405
01:03:42,958 --> 01:03:45,875
No quiero quedarme aquí tiempo
discutiendo por el alquiler.
1406
01:03:49,750 --> 01:03:51,666
Pero necesito el dinero.
1407
01:03:54,541 --> 01:03:57,958
Alquilar este piso es la única
opción que tengo de salir adelante.
1408
01:04:01,958 --> 01:04:03,666
¿Y por qué no te quedas
a vivir aquí?
1409
01:04:19,041 --> 01:04:20,666
Queríais conocer a Joaquín, ¿no?
1410
01:04:21,583 --> 01:04:26,583
Muy bien, pues le veis un segundo
y os vais, ¿estamos?
1411
01:04:33,458 --> 01:04:35,416
Joaquín, sí, te abro.
1412
01:04:36,708 --> 01:04:37,708
¿Ya?
1413
01:04:37,791 --> 01:04:38,791
¿No?
1414
01:04:40,083 --> 01:04:41,083
¿Ya?
1415
01:04:42,875 --> 01:04:43,875
¿Todavía no?
1416
01:04:44,708 --> 01:04:45,708
¿Ahora?
1417
01:04:46,791 --> 01:04:50,083
¿No? Ah, espera, creo que tienes
que mover un poquito el pomo.
1418
01:04:50,625 --> 01:04:51,833
Sí, hasta que haga clac.
1419
01:04:53,208 --> 01:04:54,208
¿Ha hecho clac?
1420
01:04:56,333 --> 01:04:57,875
Sí, vale, perfecto.
1421
01:05:02,291 --> 01:05:03,291
¿En serio?
1422
01:05:04,000 --> 01:05:05,750
Naturalidad, por favor.
1423
01:05:06,375 --> 01:05:07,375
¡Vamos!
1424
01:05:11,791 --> 01:05:12,791
Escuchadme bien,
1425
01:05:13,250 --> 01:05:16,125
vais a conocer a Joaquín,
le veis cinco minutitos,
1426
01:05:16,208 --> 01:05:18,166
le preguntáis lo que queráis con respeto
1427
01:05:18,250 --> 01:05:20,875
y os marcháis a tomar una decisión,
me da igual dónde,
1428
01:05:20,958 --> 01:05:23,708
a casa de Lola, de Fernando,
al portal o al bar, me da igual,
1429
01:05:23,791 --> 01:05:26,541
pero me mandáis un mensaje
al móvil con la decisión tomada.
1430
01:05:26,625 --> 01:05:29,583
¿Está claro? Votáis con las manos,
con los pies, en secreto,
1431
01:05:29,666 --> 01:05:31,000
me da exactamente igual.
1432
01:05:31,083 --> 01:05:34,041
Si queréis alquilarme el piso
con las condiciones que yo dicho,
1433
01:05:34,166 --> 01:05:36,416
tú, Lola, como presidenta,
me mandas un mensaje
1434
01:05:36,500 --> 01:05:37,958
- con la decisión tomada.
- Muy bien.
1435
01:05:38,041 --> 01:05:39,041
- ¿Está claro?
- Ajá.
1436
01:05:42,500 --> 01:05:45,500
Venga, sentaos, vamos,
como si fuéramos normales.
1437
01:05:57,041 --> 01:05:58,666
- Joaquín.
- Hola, Alberto.
1438
01:05:58,750 --> 01:06:00,250
- ¿Qué tal?
- Bueno.
1439
01:06:00,958 --> 01:06:02,416
Oye, ¿te pillo bien?
1440
01:06:02,500 --> 01:06:05,583
Sí, nada, estábamos terminando
una reunión de la comunidad.
1441
01:06:05,666 --> 01:06:07,208
- Ven.
- Si quieres, espero abajo.
1442
01:06:07,291 --> 01:06:09,875
No, no te preocupes,
así te presento a los vecinos.
1443
01:06:09,958 --> 01:06:11,791
- Ven, pasa.
- Alberto...
1444
01:06:11,875 --> 01:06:13,075
Vecinos, mirad, él es Joaquín.
1445
01:06:14,666 --> 01:06:17,333
- Hola, Joaquín.
- Hola. ¿Qué tal? ¿Cómo estás?
1446
01:06:17,416 --> 01:06:19,000
Hola. ¿Qué tal? ¿Cómo están?
1447
01:06:19,083 --> 01:06:21,416
Pero pasa, pasa, Joaquín,
no te quedes ahí.
1448
01:06:21,500 --> 01:06:23,958
No, si solo he venido a hablar
un momento con Alberto,
1449
01:06:24,041 --> 01:06:26,041
- no quiero molestar.
- No es ninguna molestia.
1450
01:06:26,166 --> 01:06:27,916
Por favor, siéntate, ponte cómodo.
1451
01:06:28,000 --> 01:06:31,291
Estábamos terminando un pequeño
debate, vamos, nada que ocultar,
1452
01:06:31,375 --> 01:06:32,916
solamente nos queda votar.
1453
01:06:33,000 --> 01:06:35,083
Por favor, siéntate, siéntate.
1454
01:06:36,083 --> 01:06:37,083
Eh... Sí.
1455
01:06:39,833 --> 01:06:41,750
Bueno, nunca he tenido
1456
01:06:41,833 --> 01:06:44,250
la oportunidad de estar
en una reunión de comunidad.
1457
01:06:48,083 --> 01:06:49,666
¿Y qué votaban si puede saberse?
1458
01:06:51,083 --> 01:06:52,083
Eh...
1459
01:06:52,291 --> 01:06:54,791
Estábamos tratando un tema del ascensor.
1460
01:06:55,041 --> 01:06:56,041
Ah.
1461
01:06:56,125 --> 01:06:58,208
Bueno, del ascensor
y algunas cosas más.
1462
01:06:58,291 --> 01:07:01,541
Sí, todo cosas muy aburridas
que no merecen la pena...
1463
01:07:01,625 --> 01:07:02,625
¿Verdad?
1464
01:07:03,000 --> 01:07:06,000
Quizá Joaquín
nos pueda ayudar, ¿no?
1465
01:07:06,083 --> 01:07:10,375
Eh... No, Lola, no vamos a aburrir
a Joaquín con nuestra reunión.
1466
01:07:10,458 --> 01:07:12,666
No es ninguna molestia, de verdad,
1467
01:07:12,750 --> 01:07:15,041
ya que estamos,
si puedo ayudarles...
1468
01:07:15,166 --> 01:07:18,958
Estábamos decidiendo
si cambiamos el ascensor
1469
01:07:19,625 --> 01:07:21,958
- o si...
- O si no lo cambiábamos.
1470
01:07:22,375 --> 01:07:23,875
Porque te habrás dado cuenta,
1471
01:07:23,958 --> 01:07:26,000
Joaquín,
que el ascensor está muy viejo
1472
01:07:26,083 --> 01:07:29,333
y que es de absoluta necesidad
tener uno nuevo.
1473
01:07:29,958 --> 01:07:32,875
La verdad es que he subido
por las escaleras, no lo he visto.
1474
01:07:33,458 --> 01:07:35,666
¿Por qué no has subido
por el ascensor?
1475
01:07:35,750 --> 01:07:37,625
Bueno, porque voy
cada día al gimnasio
1476
01:07:37,708 --> 01:07:39,041
a subir un escalón 500 veces,
1477
01:07:39,125 --> 01:07:42,750
no me voy a poner perezoso
por subir hasta aquí 136 escalones.
1478
01:07:48,333 --> 01:07:49,333
¿Los has contado?
1479
01:07:49,875 --> 01:07:53,500
¿Eres de esos
que van contando los escalones?
1480
01:07:53,916 --> 01:07:57,666
Bueno, sí, es sencillo, cuarto piso,
dos tramos de escalera por piso,
1481
01:07:57,750 --> 01:08:00,250
17 escalones por tramo, 136.
1482
01:08:03,750 --> 01:08:04,750
Claro.
1483
01:08:04,833 --> 01:08:07,833
Pero bueno, creo yo
que la decisión de cambiarlo o no
1484
01:08:07,916 --> 01:08:10,416
dependerá de lo que cueste
el nuevo ascensor, ¿no?
1485
01:08:10,500 --> 01:08:11,500
Eh...
1486
01:08:11,958 --> 01:08:14,833
Imagina que el dinero
no fuera un problema.
1487
01:08:15,291 --> 01:08:16,625
¡Ah! ¿Que tienen el dinero?
1488
01:08:16,708 --> 01:08:18,583
Entonces adelante,
¿cuál es el problema?
1489
01:08:18,666 --> 01:08:19,666
¿Veis?
1490
01:08:19,750 --> 01:08:22,250
Joaquín es partidario
de cambiar el ascensor.
1491
01:08:22,333 --> 01:08:24,625
Claro, si tienen el dinero,
¿por qué no hacerlo?
1492
01:08:24,708 --> 01:08:25,708
Claro.
1493
01:08:27,208 --> 01:08:30,916
Por cierto, Alberto,
he traído unos dulces para merendar.
1494
01:08:31,083 --> 01:08:32,083
Ah.
1495
01:08:32,208 --> 01:08:34,083
Lo que pasa que no sabía
que éramos tanto.
1496
01:08:34,208 --> 01:08:36,458
Si traes unos platitos
para repartir...
1497
01:08:36,541 --> 01:08:37,833
Sí, sí, sí, claro.
1498
01:08:37,916 --> 01:08:41,333
Alberto, ¿no le ofreces
nada de beber a Joaquín?
1499
01:08:41,416 --> 01:08:42,875
No, yo estoy bien, de verdad.
1500
01:08:42,958 --> 01:08:45,750
Algo para acompañar los dulces.
1501
01:08:45,833 --> 01:08:47,250
¿Un vinito quizá?
1502
01:08:47,333 --> 01:08:50,458
No, no, yo no quiero molestar,
solo he venido a hablar con Alberto.
1503
01:08:50,541 --> 01:08:51,833
No quiero ser una molestia.
1504
01:08:51,916 --> 01:08:53,916
Además un vino con dulce
me sienta muy mal.
1505
01:08:54,000 --> 01:08:56,000
- ¿Una cerveza a lo mejor?
- No, peor, peor.
1506
01:08:56,083 --> 01:08:58,041
Si me tomo una cerveza, me quedo dormido.
1507
01:08:58,166 --> 01:09:00,250
No me sientan bien
ni el vino ni la cerveza.
1508
01:09:00,333 --> 01:09:02,625
- ¿No tomas alcohol, Joaquín?
- Sí, sí, sí.
1509
01:09:02,708 --> 01:09:05,583
Me tomo un licorcito de orujo
todos los días después de comer.
1510
01:09:09,000 --> 01:09:10,291
Oye, Joaquín,
1511
01:09:11,000 --> 01:09:12,958
perdona la pregunta, pero...
1512
01:09:13,291 --> 01:09:14,458
¿Tú tienes hijos?
1513
01:09:14,916 --> 01:09:18,750
No, en realidad, no... no tengo hijos,
pero es que tampoco...
1514
01:09:25,250 --> 01:09:26,250
¿Qué ocurre?
1515
01:09:26,333 --> 01:09:28,583
¿No lo han escuchado?
Me ha parecido oír algo.
1516
01:09:30,000 --> 01:09:33,333
- ¿Algo como... una voz?
- Ricardo, por favor.
1517
01:09:33,750 --> 01:09:36,916
No, el telefonillo,
¿no lo habéis escuchado?
1518
01:09:37,625 --> 01:09:40,500
No, no, yo no he escuchado nada.
¿Vosotros habéis oído algo?
1519
01:09:40,583 --> 01:09:41,583
- No.
- No.
1520
01:09:41,666 --> 01:09:42,666
¿Y tú, Nuria?
1521
01:09:44,833 --> 01:09:46,458
Joder, cómo está el patio.
1522
01:09:49,000 --> 01:09:51,500
Habrá sido otra cosa,
en fin, ya volverá a llamar.
1523
01:09:52,166 --> 01:09:54,666
Les decía que eso,
que no tengo familia,
1524
01:09:54,750 --> 01:09:55,875
no tengo hijos.
1525
01:09:55,958 --> 01:10:00,083
Oye, Joaquín, y perdona,
una casa tan grande para ti solo,
1526
01:10:00,750 --> 01:10:02,666
entiendo que vienes
a vivir con tu pareja.
1527
01:10:02,750 --> 01:10:05,083
Ya me gustaría,
pero no, no tengo pareja.
1528
01:10:05,750 --> 01:10:07,708
Por ahora, estoy en búsqueda.
1529
01:10:10,541 --> 01:10:11,541
¿Os conocéis?
1530
01:10:11,625 --> 01:10:12,625
¿Quién?
1531
01:10:12,708 --> 01:10:13,708
Tú y Nuria.
1532
01:10:13,958 --> 01:10:15,041
- No.
- No.
1533
01:10:15,583 --> 01:10:17,666
- No nos conocemos.
- No.
1534
01:10:18,166 --> 01:10:20,791
A lo mejor habéis coincidido
en un concierto de flamenco
1535
01:10:20,875 --> 01:10:21,875
y no os acordáis.
1536
01:10:21,958 --> 01:10:22,958
No, no, no, no.
1537
01:10:23,000 --> 01:10:24,000
No, no.
1538
01:10:24,041 --> 01:10:26,208
Acércate un poco, Nuria,
que te vea Joaquín.
1539
01:10:26,291 --> 01:10:28,208
Lola, que no nos conocemos de nada.
1540
01:10:28,291 --> 01:10:31,041
No, no, si la hubiera visto,
seguro que me acordaría.
1541
01:10:31,166 --> 01:10:32,833
Yo me quedo muy bien con las caras.
1542
01:10:34,000 --> 01:10:35,708
Además a mí no me gusta el flamenco.
1543
01:10:35,791 --> 01:10:36,500
¿Ah, no?
1544
01:10:36,583 --> 01:10:38,416
- ¿Y qué música te gusta?
- El rock.
1545
01:10:39,333 --> 01:10:40,833
- ¿El rock?
- Sí.
1546
01:10:42,541 --> 01:10:43,541
¿Y a qué volumen?
1547
01:10:46,916 --> 01:10:48,416
Bueno, aquí están los platitos.
1548
01:10:50,000 --> 01:10:51,916
Alberto, ¿no había
un cuchillo más grande?
1549
01:10:52,000 --> 01:10:54,041
Eh... Bueno, es el único
que tenía limpio.
1550
01:10:54,166 --> 01:10:56,333
- Déjame, no te molestes.
- No, si no me importa.
1551
01:10:56,416 --> 01:10:57,416
- No, déjame.
- Vale.
1552
01:10:58,208 --> 01:10:59,208
Eh...
1553
01:10:59,791 --> 01:11:00,833
Queréis todos, ¿no?
1554
01:11:01,875 --> 01:11:03,166
- Y tú también.
- Sí.
1555
01:11:28,250 --> 01:11:29,250
¿Qué ha pasado?
1556
01:11:40,916 --> 01:11:44,250
- Pero ¿qué les pasa?
- Deja ese cuchillo ahora mismo.
1557
01:11:49,583 --> 01:11:53,583
Pero tranquilos, tranquilos,
que solo iba a cortar.
1558
01:11:57,500 --> 01:11:58,900
No pensarían que les iba ¡a atacar!
1559
01:12:04,208 --> 01:12:05,333
Que es una broma.
1560
01:12:06,375 --> 01:12:07,375
Nunca se sabe.
1561
01:12:07,958 --> 01:12:09,583
Hay mucho insensato por ahí fuera.
1562
01:12:14,958 --> 01:12:16,333
Tiene usted razón, sí.
1563
01:12:18,416 --> 01:12:20,041
Hay mucho insensato por ahí suelto.
1564
01:12:22,708 --> 01:12:24,291
¿Les has contado algo sobre mí?
1565
01:12:24,791 --> 01:12:28,666
Eh... Sí, claro, les he dicho
que somos compañeros de trabajo.
1566
01:12:29,708 --> 01:12:30,708
Ya, pero...
1567
01:12:32,208 --> 01:12:33,958
¿Les has contado algo?
Tú me entiendes.
1568
01:12:36,916 --> 01:12:38,958
Eh... Verás, Joaquín,
1569
01:12:40,583 --> 01:12:42,833
les he dicho
que había alquilado el piso,
1570
01:12:42,916 --> 01:12:44,541
me han preguntado por ti y...
1571
01:12:45,541 --> 01:12:46,875
Les he dicho...
1572
01:12:46,958 --> 01:12:49,875
Nos ha dicho que padeces
un problema de salud mental.
1573
01:12:49,958 --> 01:12:51,583
- Nuria.
- ¡No, ni Nuria ni Nurio!
1574
01:12:51,666 --> 01:12:54,458
Está bien, Alberto, no pasa nada,
no tengo nada que ocultar.
1575
01:12:54,541 --> 01:12:57,166
¡Joaquín tiene derecho a saber
lo que está pasando aquí
1576
01:12:57,250 --> 01:13:00,125
- que ya está bien de este circo!
- ¿Que tengo derecho a saber el qué?
1577
01:13:00,208 --> 01:13:02,083
Pues la verdad, Joaquín, la verdad.
1578
01:13:02,208 --> 01:13:03,208
Nuria, por favor.
1579
01:13:03,291 --> 01:13:05,041
¡No, Nuria tiene toda la razón!
1580
01:13:05,166 --> 01:13:07,875
No, no tiene razón,
Joaquín no tiene ningún derecho,
1581
01:13:07,958 --> 01:13:09,000
no es propietario.
1582
01:13:09,083 --> 01:13:11,291
Los estatutos son bien claros
en ese sentido.
1583
01:13:11,375 --> 01:13:13,208
Bueno, ya está bien,
deberíais iros.
1584
01:13:13,291 --> 01:13:14,291
No, no, no.
1585
01:13:14,375 --> 01:13:17,166
Perdona, Alberto,
no hemos terminado todavía.
1586
01:13:17,625 --> 01:13:20,250
- Aún falta votar, ¿no?
- Nuria, por favor.
1587
01:13:20,333 --> 01:13:22,875
¡Hombre!
¿No queríais votar, votar y votar?
1588
01:13:22,958 --> 01:13:26,250
- ¡Que es lo que queríais hacer!
- Nuria, lo he dejado bien clarito.
1589
01:13:26,333 --> 01:13:28,000
¡Pues vamos a votar,
1590
01:13:28,083 --> 01:13:30,416
pero vamos a votar
con Joaquín delante!
1591
01:13:30,500 --> 01:13:32,416
Nuria, te lo estoy pidiendo
por favor.
1592
01:13:32,500 --> 01:13:33,500
¡Para ya!
1593
01:13:33,583 --> 01:13:36,541
¡Levantad vuestras asquerosas manos
mirándole a la cara!
1594
01:13:36,625 --> 01:13:38,958
Nuria, me parece
que te estás alterando un poquito.
1595
01:13:39,041 --> 01:13:40,375
Sí, te estás pasando.
1596
01:13:40,458 --> 01:13:43,000
¡Me estoy alterando
porque vosotros me estáis alterando!
1597
01:13:43,083 --> 01:13:46,083
Ojo, Nuria, vigila el estrés
que te puedes descompensar.
1598
01:13:46,208 --> 01:13:48,375
¡Me descompensan
las cosas que dices tú!
1599
01:13:48,458 --> 01:13:49,916
Nuria, hija, siéntate un ratito.
1600
01:13:50,000 --> 01:13:51,000
¡Que votemos!
1601
01:13:57,625 --> 01:13:58,625
¿Qué?
1602
01:14:00,250 --> 01:14:01,250
¿Qué os pasa?
1603
01:14:01,500 --> 01:14:03,083
Que ya no queréis votar, ¿no?
1604
01:14:03,500 --> 01:14:05,541
Con Joaquín delante
ya no queréis votar.
1605
01:14:05,625 --> 01:14:06,958
Qué valientes sois, ¿eh?
1606
01:14:07,833 --> 01:14:09,000
Yo no les quiero molestar,
1607
01:14:09,083 --> 01:14:11,916
solo he venido a hablar un momento
con Alberto y me marcho...
1608
01:14:12,000 --> 01:14:13,291
Que no, que no, Joaquín.
1609
01:14:13,375 --> 01:14:15,625
¿Sabes por qué no quieren votar
delante de ti?
1610
01:14:15,708 --> 01:14:17,875
- Yo te lo explico.
- Los estatutos no lo permiten.
1611
01:14:17,958 --> 01:14:20,625
¡Métete los estatutos
por el culo, Ricardo!
1612
01:14:23,958 --> 01:14:25,541
No quieren votar delante de ti...
1613
01:14:27,333 --> 01:14:30,875
porque la votación es
para quitarte el piso de Alberto.
1614
01:14:32,458 --> 01:14:33,458
Así es.
1615
01:14:34,541 --> 01:14:35,791
No quieren que vivas aquí.
1616
01:14:37,500 --> 01:14:38,500
¿Sabes por qué?
1617
01:14:41,083 --> 01:14:42,791
Pues porque eres un pirado,
1618
01:14:43,791 --> 01:14:47,541
un tarado, un demente, un loco.
1619
01:14:48,166 --> 01:14:52,833
Bueno, qué digo un loco, peor,
¡eres un potencial asesino,
1620
01:14:52,916 --> 01:14:54,036
eres un abusador de menores,
1621
01:14:54,458 --> 01:14:56,666
eres un perturbador
del silencio nocturno,
1622
01:14:56,750 --> 01:14:58,875
un pirómano, un problema!
1623
01:14:58,958 --> 01:15:02,458
¡Eso es lo que eres
para esta gente, un problema!
1624
01:15:02,541 --> 01:15:05,541
¡Eso es lo que eres tú
y eso es lo que soy yo!
1625
01:15:06,000 --> 01:15:07,000
¿Verdad?
1626
01:15:08,625 --> 01:15:09,958
Porque yo soy como tú.
1627
01:15:11,791 --> 01:15:13,750
Yo también padezco
una enfermedad mental.
1628
01:15:14,708 --> 01:15:17,875
¡Y llevo una hora intentando
que me entiendan,
1629
01:15:17,958 --> 01:15:19,666
pero es que no me quieren escuchar,
1630
01:15:19,750 --> 01:15:21,666
solo quieren alquilarle
el piso a Alberto
1631
01:15:21,750 --> 01:15:24,000
con el dinero que tenemos
para cambiar el ascensor
1632
01:15:24,083 --> 01:15:26,000
solo para evitar
que vengas a vivir aquí!
1633
01:15:27,000 --> 01:15:28,833
¡Y eso es lo que iban a votar
1634
01:15:29,708 --> 01:15:31,291
esta señora,
1635
01:15:32,000 --> 01:15:35,958
este personaje,
el señor profesor y la presidenta!
1636
01:15:36,500 --> 01:15:37,791
- ¿Yo?
- ¡Sí, tú!
1637
01:15:37,875 --> 01:15:40,000
¡La invisible
como te llama tu amiga la falsa!
1638
01:15:40,083 --> 01:15:42,875
Yo en ningún momento
quise alquilarle el piso a Alberto,
1639
01:15:42,958 --> 01:15:44,875
yo siempre quise
que Joaquín viniera.
1640
01:15:44,958 --> 01:15:46,583
- ¿Perdona?
- Pero, por favor, Lola.
1641
01:15:46,666 --> 01:15:48,875
Si llevas toda la tarde
diciendo esto de Joaquín.
1642
01:15:48,958 --> 01:15:51,708
- Nadie ha dicho esas cosas.
- ¡Lo habéis dicho y lo pensáis!
1643
01:15:51,791 --> 01:15:54,500
Vas a saber tú con la única neurona
que te queda sana
1644
01:15:54,583 --> 01:15:56,958
- lo que pienso o dejo de pensar.
- ¡Sois unos falsos!
1645
01:15:57,041 --> 01:15:59,625
- ¿Por qué no habláis ahora?
- No me señales con el dedo.
1646
01:15:59,708 --> 01:16:02,250
¿Qué pasa si lo hemos dicho?
¡Estamos en un país libre!
1647
01:16:02,333 --> 01:16:03,875
- ¡Yo no he dicho eso!
- ¡Sí!
1648
01:16:03,958 --> 01:16:04,875
- ¡No!
- ¡Lo has dicho!
1649
01:16:04,958 --> 01:16:06,625
- ¡Que no lo he dicho!
- ¡Lo has dicho!
1650
01:16:06,708 --> 01:16:07,458
¡No lo he dicho!
1651
01:16:07,541 --> 01:16:09,041
Déjalo, Lucas,
las mujeres son así.
1652
01:16:09,125 --> 01:16:10,875
- ¿Qué tienen que ver?
- ¡Callaos!
1653
01:16:10,958 --> 01:16:13,208
- Es una forma de hablar.
- ¡Una mierda! Explícalo.
1654
01:16:13,291 --> 01:16:14,958
¿Qué tienes
en contra de las mujeres?
1655
01:16:15,041 --> 01:16:16,875
No tengo nada
en contra de las mujeres,
1656
01:16:16,958 --> 01:16:19,500
pero decís una cosa
y a los dos minutos, la contraria.
1657
01:16:19,583 --> 01:16:21,916
Si hacemos eso
es porque pensamos las cosas
1658
01:16:22,000 --> 01:16:24,166
y no nos da miedo
reconocer una opinión mejor,
1659
01:16:24,250 --> 01:16:26,791
no como los hombres,
que parece que si rectificáis,
1660
01:16:26,875 --> 01:16:28,833
- se os encogen los huevos.
- ¡Queréis parar!
1661
01:16:28,916 --> 01:16:32,041
Los hombres no hacemos nada bien,
todo lo que hacemos te parece mal.
1662
01:16:32,166 --> 01:16:33,875
- ¡Queréis parar!
- Tú tienes un problema.
1663
01:16:33,958 --> 01:16:36,041
No, no tengo ningún problema
con los hombres.
1664
01:16:36,166 --> 01:16:37,458
Claro que tienes problemas.
1665
01:16:37,541 --> 01:16:39,375
A todos, incluyendo
al padre de tu hija,
1666
01:16:39,458 --> 01:16:42,583
los echas de tu vida, tú no quieres
a los hombres, no los aguantas.
1667
01:16:42,666 --> 01:16:45,708
Tú machacas a todos los hombres,
estás emocionalmente bloqueada.
1668
01:16:45,791 --> 01:16:47,250
¡Queréis callaros de una vez!
1669
01:16:47,333 --> 01:16:49,875
- ¡Eres una fóbica emocional!
- ¿Fóbica emocional?
1670
01:16:49,958 --> 01:16:52,208
Me esperaba un insulto
un poco más a la altura
1671
01:16:52,291 --> 01:16:55,583
de alguien tan inteligente y culto
como tú, ilustrísimo Ricardo,
1672
01:16:55,666 --> 01:16:57,666
pero ya veo que no puedes
¿y sabes por qué?
1673
01:16:57,750 --> 01:16:59,833
¡Porque eres
un intelectual de mierda
1674
01:16:59,916 --> 01:17:02,250
que se cree alguien
porque una vez editó un libro!
1675
01:17:02,333 --> 01:17:05,458
¡Por favor, todo el día
hablando de esa forma tan altiva,
1676
01:17:05,541 --> 01:17:08,458
que hablas como escribes,
deja ya de hablar así, ridículo,
1677
01:17:08,541 --> 01:17:10,541
que eres un simple
maestrillo de escuela,
1678
01:17:10,625 --> 01:17:12,875
que el único puesto importante
que has tenido...
1679
01:17:12,958 --> 01:17:13,791
¡Que os calléis!
1680
01:17:13,958 --> 01:17:16,250
Ha sido ser
el presidente de esta comunidad,
1681
01:17:16,333 --> 01:17:18,875
por eso ahora te jode que Lola,
una mujer sin estudios,
1682
01:17:18,958 --> 01:17:20,875
- lo haga mejor que tú!
- Nunca lo hará mejor.
1683
01:17:20,958 --> 01:17:23,208
¡Eres tú el que tiene
problemas con las mujeres!
1684
01:17:23,291 --> 01:17:25,916
¿Y sabes por qué? ¡Crees que todas
somos como la loca de tu madre!
1685
01:17:26,000 --> 01:17:27,541
¡No hables de mi madre, no sabes nada!
1686
01:17:27,625 --> 01:17:29,333
¡No te metas con su madre, Maite!
1687
01:17:29,416 --> 01:17:31,833
Él se puede meter con Joaquín
y nosotros no con su madre.
1688
01:17:31,916 --> 01:17:34,458
- ¡No hables de mamá!
- ¡Le tienes miedo a la locura!
1689
01:17:34,541 --> 01:17:36,000
- ¡No le tengo miedo!
- Sí.
1690
01:17:36,083 --> 01:17:37,791
¡Todos le tenéis miedo a Joaquín!
1691
01:17:37,875 --> 01:17:40,291
¡No le tengo miedo
ni a Joaquín ni a nadie!
1692
01:17:40,375 --> 01:17:42,583
¡Has estado diciendo
que era un peligro!
1693
01:17:42,666 --> 01:17:44,250
- ¡Yo no he dicho eso!
- ¡Claro que sí!
1694
01:17:44,333 --> 01:17:45,166
¡Que no me hables!
1695
01:17:45,250 --> 01:17:46,791
¡Hablo con quien me sale
del culo!
1696
01:17:46,875 --> 01:17:49,458
¡Ya está bien, idos de mi casa!
1697
01:17:52,791 --> 01:17:55,958
¡Que os vayáis
de mi puta casa, joder!
1698
01:18:00,875 --> 01:18:03,208
¡Queréis parar de una puta vez!
1699
01:18:09,750 --> 01:18:10,750
Joaquín, ven.
1700
01:18:13,208 --> 01:18:17,041
Joaquín, mira, de verdad,
siento muchísimo todo esto,
1701
01:18:17,166 --> 01:18:19,958
de verdad, pero ha sido culpa mía,
no sé qué me ha pasado.
1702
01:18:20,833 --> 01:18:22,750
Pero es que me han ofrecido
más dinero
1703
01:18:22,833 --> 01:18:25,958
y ya sabes cuál es la situación
personal con mi ex mujer.
1704
01:18:26,708 --> 01:18:29,958
Pero, bueno, tú no te preocupes
que yo el piso te lo alquilo a ti
1705
01:18:30,041 --> 01:18:32,958
si me das cinco minutos
para que eche a estos impresentables.
1706
01:18:33,041 --> 01:18:36,416
Me esperas abajo y ahora te llamo,
no tienes que aguantar esta mierda.
1707
01:18:36,500 --> 01:18:40,375
Verás, Alberto, mira, que la verdad,
que yo solo quería decirte
1708
01:18:40,458 --> 01:18:41,958
y he venido a decirte que...
1709
01:18:44,416 --> 01:18:45,958
No quería decírtelo por teléfono,
1710
01:18:46,041 --> 01:18:49,041
quería decirte que... que al final
no te voy a alquilar el piso.
1711
01:18:51,416 --> 01:18:54,041
Y te juro que no es
por todo esto que acabo de escuchar
1712
01:18:54,166 --> 01:18:55,333
que podría ser, pero no es.
1713
01:18:55,416 --> 01:18:58,166
La realidad es que me han ofrecido
otro piso más barato
1714
01:18:58,250 --> 01:19:00,250
y más cerca de mis padres
y me viene mejor,
1715
01:19:00,333 --> 01:19:03,083
por eso he venido, quería
decírtelo en persona y disculparme
1716
01:19:03,208 --> 01:19:04,541
y por eso traje los dulces.
1717
01:19:05,166 --> 01:19:08,291
Y bueno, la señal que te di tampoco
hace falta que me la devuelvas.
1718
01:19:10,000 --> 01:19:11,958
Bueno, si me la devuelves, mejor.
1719
01:19:16,791 --> 01:19:19,333
Eh... Sí, sí, sí, claro,
no te preocupes, no pasa nada.
1720
01:19:19,416 --> 01:19:20,541
Lo entiendo.
1721
01:19:20,625 --> 01:19:22,791
Bueno, ya hablamos en la oficina.
1722
01:19:22,875 --> 01:19:23,875
Sí.
1723
01:19:37,000 --> 01:19:39,958
¡Maite, vamos a ver,
y si lo hubiera hecho, ¿qué pasa!?
1724
01:19:47,250 --> 01:19:49,875
¡Ese dedo te lo guardas!
1725
01:19:49,958 --> 01:19:53,291
¡Sí! ¿Es una pistolita ahora?
¡Pim, pam, pum!
1726
01:19:53,375 --> 01:19:55,083
¡No me da la gana!
1727
01:20:00,583 --> 01:20:01,583
¿Y Joaquín?
1728
01:20:02,666 --> 01:20:03,666
¿Se ha ido?
1729
01:20:05,958 --> 01:20:07,416
Le he dicho que espere abajo,
1730
01:20:07,500 --> 01:20:09,625
no pienso tolerar
que se vote delante de él.
1731
01:20:09,708 --> 01:20:12,541
Queríais conocer a Joaquín,
muy bien, ya le habéis conocido.
1732
01:20:12,625 --> 01:20:15,791
¡Este piso se va a alquilar hoy!
A quien lo haga es cosa vuestra.
1733
01:20:15,875 --> 01:20:17,500
Es inhumano
lo que estáis haciendo.
1734
01:20:17,583 --> 01:20:18,791
¡Es la democracia, Nuria!
1735
01:20:20,958 --> 01:20:23,875
Y ahora, por favor,
procedamos a la votación.
1736
01:20:24,791 --> 01:20:25,791
Votemos.
1737
01:20:26,958 --> 01:20:27,875
Sí, por favor.
1738
01:20:27,958 --> 01:20:29,083
¡No me lo puedo creer!
1739
01:20:29,208 --> 01:20:30,666
Acabemos con esto de una vez.
1740
01:20:30,750 --> 01:20:33,791
Primero tendríamos que revocar
el acuerdo anterior.
1741
01:20:33,875 --> 01:20:35,875
Sí, bastaría
con formular la pregunta
1742
01:20:35,958 --> 01:20:38,416
de tal manera que se incluyera
de forma explícita
1743
01:20:38,500 --> 01:20:40,375
la revocación del anterior acuerdo.
1744
01:20:41,875 --> 01:20:44,000
Está bien, entonces...
1745
01:20:45,333 --> 01:20:48,750
procedemos a la revocación
del acuerdo anterior
1746
01:20:49,375 --> 01:20:52,375
e igualmente,
procedemos a la votación
1747
01:20:52,625 --> 01:20:54,375
para alquilar o no
1748
01:20:54,458 --> 01:20:58,500
el piso de Alberto por parte
de la comunidad de vecinos
1749
01:20:58,791 --> 01:21:00,791
por una duración de dos años
1750
01:21:00,875 --> 01:21:05,000
y un alquiler de 1800 euros al mes.
1751
01:21:06,041 --> 01:21:07,416
Votos a favor.
1752
01:21:23,416 --> 01:21:24,958
Lola, por favor.
1753
01:21:26,958 --> 01:21:28,250
Por favor, por favor.
1754
01:21:31,708 --> 01:21:32,708
¡Joder!
1755
01:21:32,791 --> 01:21:34,000
Lo sabía, lo sabía.
1756
01:21:34,083 --> 01:21:35,958
La mayoría ha hablado.
1757
01:21:37,750 --> 01:21:41,291
Queda aprobado
el alquiler del piso de Alberto.
1758
01:21:41,375 --> 01:21:44,166
¿Alguien quiere añadir
algo más a la orden del día?
1759
01:21:44,250 --> 01:21:45,291
¡Es increíble!
1760
01:21:45,375 --> 01:21:47,041
¡Vaya panda de hijos de puta!
1761
01:21:47,166 --> 01:21:48,875
¡Pensáis que no tenéis una patología
1762
01:21:48,958 --> 01:21:50,875
porque no lleváis un cartel en la frente
1763
01:21:50,958 --> 01:21:53,000
como Joaquín y yo
que estamos diagnosticados!
1764
01:21:53,083 --> 01:21:54,916
Muy bien, ¡pues sí que la tenéis!
1765
01:21:55,000 --> 01:21:57,750
¡La psiquiatría todavía
no ha puesto nombre a lo vuestro,
1766
01:21:57,833 --> 01:22:00,916
pero el día que lo haga, os juro
que os van a encerrar a todos!
1767
01:22:01,375 --> 01:22:02,583
¡Preparad vuestros oídos,
1768
01:22:02,666 --> 01:22:05,458
esta noche voy a pegar una fiesta
que se va a cagar la perra
1769
01:22:05,541 --> 01:22:06,875
y tu hija va a venir!
1770
01:22:06,958 --> 01:22:08,416
Y yo también.
1771
01:22:08,500 --> 01:22:11,041
Bueno, felicidades a todos, tenemos piso.
1772
01:22:11,125 --> 01:22:12,958
No está mal esto de la democracia.
1773
01:22:13,041 --> 01:22:16,125
Un piso muy caro, pero, en fin, mejor así.
1774
01:22:16,250 --> 01:22:20,458
Siento mucho lo de tu ex mujer,
pero este precio es un robo.
1775
01:22:21,333 --> 01:22:23,291
La seguridad nunca fue barata, Maite.
1776
01:22:23,375 --> 01:22:25,708
A mí me da pena de Joaquín,
parece un buen chico.
1777
01:22:26,416 --> 01:22:28,875
Sí, sobre todo,
con el cuchillo en la mano.
1778
01:22:30,666 --> 01:22:32,375
136 escalones.
1779
01:22:32,958 --> 01:22:34,541
De la que nos hemos librado.
139880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.