All language subtitles for Buzz.House.The.Movie.2.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:35,583 --> 00:01:37,250 Look out! On the left is a stent. 4 00:02:02,500 --> 00:02:04,125 {\an8}Breaking news, ladies and gentlemen. 5 00:02:04,208 --> 00:02:06,208 {\an8}There's been a murder in Scrovistea Forest. 6 00:02:06,291 --> 00:02:09,458 {\an8}Several online celebrities were allegedly murdered by two locals 7 00:02:09,541 --> 00:02:11,666 {\an8}while filming for an online TV show. 8 00:02:11,750 --> 00:02:15,625 {\an8}Among the alleged victims is the well-known vlogger Selly. 9 00:02:15,708 --> 00:02:18,875 {\an8}My colleague Ana Ciuvica is on the scene with all the information. 10 00:02:18,958 --> 00:02:19,791 {\an8}Good evening, Ana. 11 00:02:19,875 --> 00:02:21,875 Good evening, Maria Linda. Hello, everybody. 12 00:02:21,958 --> 00:02:24,750 There seems to have been a real massacre last night. 13 00:02:24,833 --> 00:02:27,708 Authorities have identified ten people deceased. 14 00:02:27,791 --> 00:02:31,916 They're all online celebrities, Buzz House contestants. 15 00:02:32,000 --> 00:02:35,625 Uncertain, at this time, is the condition of Andrei Selaru, 16 00:02:35,708 --> 00:02:38,833 the show's organizer, who ended tragically. 17 00:02:38,916 --> 00:02:42,208 {\an8}The first 911 call was made at around 3 p.m., 18 00:02:42,291 --> 00:02:44,333 {\an8}by one of the survivors. 19 00:02:44,416 --> 00:02:46,833 {\an8}Max Constantin is with me at this very moment. 20 00:02:46,916 --> 00:02:48,375 {\an8}Good evening. How are you? 21 00:02:48,958 --> 00:02:50,000 {\an8}Good evening. 22 00:02:51,583 --> 00:02:52,875 {\an8}How are we? 23 00:02:52,958 --> 00:02:57,000 {\an8}Terrified. As you know, what happened last night. 24 00:02:57,083 --> 00:02:58,166 {\an8}It was a disaster. 25 00:02:58,250 --> 00:03:02,625 {\an8}The opponent was all above us, you might say. 26 00:03:02,708 --> 00:03:04,708 {\an8}We got it back in the end. 27 00:03:04,791 --> 00:03:09,041 {\an8}I apologize for losing members, friends, colleagues. 28 00:03:09,791 --> 00:03:12,916 {\an8}Dracea, my brother. I hope he'll be found alive. 29 00:03:13,833 --> 00:03:15,458 {\an8}Selly, God forgive him. 30 00:03:17,083 --> 00:03:19,041 {\an8}He's up there looking down on us now. 31 00:03:20,666 --> 00:03:21,500 {\an8}Wait a minute. 32 00:03:21,583 --> 00:03:25,166 {\an8}We don't know at this moment if Mr. Andrei Selaru is dead or alive. 33 00:03:29,125 --> 00:03:30,291 {\an8}You are right, yes. 34 00:03:32,125 --> 00:03:34,333 {\an8}Let's hope he'll be all right. 35 00:03:34,416 --> 00:03:36,291 {\an8}God grant him good health. 36 00:03:36,375 --> 00:03:39,625 {\an8}But let's say, through… 37 00:03:41,166 --> 00:03:45,333 {\an8}a miracle, somehow, God forbid if he's dead, 38 00:03:45,416 --> 00:03:50,750 {\an8}I mean, I'll take the reins of Selly Media Network 39 00:03:50,833 --> 00:03:53,750 {\an8}and I'm gonna carry on the Buzz House project, 40 00:03:53,833 --> 00:03:58,458 {\an8}and the sponsors who have paid in advance, your money is safe with me. 41 00:03:58,541 --> 00:04:00,708 {\an8}-Thank you. -Thank you very much. 42 00:04:00,791 --> 00:04:03,708 {\an8}So, you've heard, exclusively, the testimony of Mr. Max, 43 00:04:03,791 --> 00:04:06,500 {\an8}one of the survivors. Back to the set. 44 00:04:09,333 --> 00:04:11,833 {\an8}TWO WEEKS LATER 45 00:04:22,000 --> 00:04:25,458 But let's say, through… 46 00:04:26,916 --> 00:04:30,750 a miracle, somehow, God forbid if he's dead, 47 00:04:30,833 --> 00:04:36,166 I mean, I'll take the reins, Selly Media Network 48 00:04:36,250 --> 00:04:39,125 I mean, I'll take the reins of Selly Media Network 49 00:04:39,208 --> 00:04:43,333 and the sponsors who have paid in advance, your money is safe with me. 50 00:04:43,416 --> 00:04:45,208 God, babe, I'm so glad you're okay. 51 00:04:46,291 --> 00:04:49,333 You know, I talked to the doctor. and you start recuperation tomorrow. 52 00:04:50,375 --> 00:04:52,750 I'm glad, but I think it's gonna be a little expensive. 53 00:04:53,958 --> 00:04:56,250 Listen, how many days have I been in here? 54 00:04:56,333 --> 00:04:57,833 Two weeks. 55 00:05:03,416 --> 00:05:04,500 JANUARY 56 00:05:05,416 --> 00:05:07,416 Please, tell me this isn't Austria. 57 00:05:08,041 --> 00:05:12,833 Babe, no. We're in Switzerland. 58 00:05:14,083 --> 00:05:17,083 But that's the only place who could save you. 59 00:05:18,833 --> 00:05:21,375 We're gonna have to raise the price to "Beach, Please". 60 00:05:21,458 --> 00:05:23,125 I was gonna do that anyway. 61 00:05:23,208 --> 00:05:24,458 Man, it's gonna cost a lot! 62 00:05:24,541 --> 00:05:26,916 The important thing is you're okay. 63 00:05:27,000 --> 00:05:29,333 It doesn't matter that Drake's not coming. 64 00:05:30,375 --> 00:05:31,500 Oh, my God! 65 00:05:33,166 --> 00:05:34,666 Oh, my God. 66 00:05:34,750 --> 00:05:39,416 Anyway, it's a miracle that you only escaped with a frontal lobe injury. 67 00:05:41,083 --> 00:05:42,791 That's the knee, right? 68 00:05:42,875 --> 00:05:45,041 No, it's the brain. 69 00:05:45,125 --> 00:05:46,708 The only problem is 70 00:05:47,625 --> 00:05:50,250 you'll never be able to lie again. 71 00:05:51,875 --> 00:05:52,708 No way! 72 00:05:53,708 --> 00:05:55,125 I'll do it this week, okay? 73 00:05:58,958 --> 00:06:01,416 What, is it my fault they died? Let them be healthy. 74 00:06:02,708 --> 00:06:03,708 One moment. 75 00:06:06,166 --> 00:06:11,416 A ticket to Zurich. Serban Octavian. No seat, no checked baggage. Economy. 76 00:06:19,166 --> 00:06:21,416 Welcome to Switzerland. Have a seat. 77 00:06:25,875 --> 00:06:27,541 Honest answer. 78 00:06:28,375 --> 00:06:29,291 Honest answer. 79 00:06:30,375 --> 00:06:33,291 -Honest answer. -I'm paralyzed for life. 80 00:06:33,375 --> 00:06:35,916 You know what it's worth, man, the truth in my industry? 81 00:06:36,000 --> 00:06:37,833 -Zero. -Still, honest. 82 00:06:38,791 --> 00:06:39,625 Yes. 83 00:06:41,291 --> 00:06:43,333 No way. Far too expensive. 84 00:06:44,750 --> 00:06:46,166 What, a doctor and a security guard? 85 00:06:46,250 --> 00:06:48,708 Find one for both for a hundred lei a day. 86 00:06:49,416 --> 00:06:52,833 He beats them, he cures them. Like it's gonna happen stuff. 87 00:06:53,708 --> 00:06:54,541 Bye. 88 00:06:55,250 --> 00:06:58,416 God, the world's gone crazy, listen. We need a medic on set. 89 00:06:58,500 --> 00:07:00,416 Who the fuck needs doctors? 90 00:07:00,500 --> 00:07:02,333 Still, honestly. 91 00:07:03,541 --> 00:07:04,458 Medic. 92 00:07:11,166 --> 00:07:14,375 Selly! I'm so glad you're alive. 93 00:07:15,375 --> 00:07:17,583 What, man? Do horses die when the dogs want, or what? 94 00:07:17,666 --> 00:07:20,250 Yeah, right. You know how it is with these haters, man. 95 00:07:20,333 --> 00:07:23,291 I was coming in early, but I did a two-day layover in Barcelona. 96 00:07:23,375 --> 00:07:24,708 But look what I got you. 97 00:07:26,458 --> 00:07:27,416 What time is it? 98 00:07:28,041 --> 00:07:30,875 -What time is it? -That's my watch, give it here. 99 00:07:30,958 --> 00:07:33,125 Hey, don't worry, I didn't wear it long. 100 00:07:33,208 --> 00:07:35,458 Well, until two days ago it was at a pawn shop. 101 00:07:35,541 --> 00:07:37,041 Anyway, I'm so glad you're okay. 102 00:07:37,125 --> 00:07:39,458 Well, I was already looking for work. It's kinda cold out. 103 00:07:39,541 --> 00:07:43,000 You lie like a pig, but that's exactly why I need you. 104 00:07:43,083 --> 00:07:45,250 -He can't lie anymore. -Really? 105 00:07:45,333 --> 00:07:46,166 -Hey. -Hi. 106 00:07:46,250 --> 00:07:47,708 Can you help me with these? Thanks. 107 00:07:49,916 --> 00:07:53,458 Right. I'm gonna need you to lie for me. 108 00:07:53,541 --> 00:07:56,208 -Thanks. -From now on, you're first violin. 109 00:07:59,458 --> 00:08:01,291 Wait a minute, I don't want to get it… 110 00:08:03,291 --> 00:08:05,875 They got Rolexes downstairs, if you're a fan. 111 00:08:06,750 --> 00:08:08,125 Well, not quite. 112 00:08:08,791 --> 00:08:09,666 We got work to do. 113 00:08:12,458 --> 00:08:15,416 Dilinca, about the budget, I'm gonna be very honest. 114 00:08:15,500 --> 00:08:16,500 We're out! 115 00:08:17,291 --> 00:08:19,750 Hello, my ladybugs! I'm Gore Grigore. 116 00:08:19,833 --> 00:08:21,791 Welcome back to a new program 117 00:08:21,875 --> 00:08:24,958 "Guess the word, rub the curly with Maria Lataretu." 118 00:08:25,041 --> 00:08:27,333 I want you to give us the correct solution on the tablet. 119 00:08:27,416 --> 00:08:31,458 Call 07 two of us right now, you and me and your soft lips, 120 00:08:31,541 --> 00:08:34,000 and give us the correct solution on the screen. 121 00:08:34,083 --> 00:08:38,375 I want the phone to ring right now. Three, two, one. Ring, ring, ring! 122 00:08:38,458 --> 00:08:39,875 Why isn't the phone ringing? 123 00:08:39,958 --> 00:08:41,916 Hello? Good day! 124 00:08:43,333 --> 00:08:45,416 What's the solution, my gentleman? 125 00:08:46,375 --> 00:08:49,625 The solution is to come to Buzz House, because your live numbers are down. 126 00:08:51,875 --> 00:08:56,416 Well, I'll come, only if we have security, because I don't want to die young. 127 00:08:56,500 --> 00:08:59,125 -Make it quick. -Kisses, man. How you doing? 128 00:08:59,208 --> 00:09:01,041 Kisses. I'm making some moves. You? 129 00:09:01,125 --> 00:09:04,041 I'm doing the new season of Buzz House and I thought I'd throw you in, 130 00:09:04,125 --> 00:09:05,958 because we're buds, you know. 131 00:09:06,041 --> 00:09:08,208 I can't really talk right now, but we'll work it out. 132 00:09:08,291 --> 00:09:10,125 -They got you? -Not yet. 133 00:09:10,208 --> 00:09:11,416 Wait, don't hit me, boss! 134 00:09:15,541 --> 00:09:16,583 Vlada's not answering. 135 00:09:19,125 --> 00:09:21,958 Call her on her cell phone. There is no WhatsApp in Dubai. 136 00:09:31,333 --> 00:09:33,416 Kisses, my life! How are you? 137 00:09:34,000 --> 00:09:36,333 I called to invite you to Buzz House 2. 138 00:09:37,708 --> 00:09:39,333 Well, is it safe? 139 00:09:40,041 --> 00:09:41,500 What's wrong with you all? 140 00:09:43,416 --> 00:09:45,750 Well, after everything that's happened last season… 141 00:09:45,833 --> 00:09:49,041 It's gonna be different. We got doctors now, security, don't worry. 142 00:09:50,333 --> 00:09:53,750 The point is, the budgets are gonna be smaller now that we have no sponsors. 143 00:09:53,833 --> 00:09:56,791 Costi says we don't want to spend money, that's the idea, 144 00:09:56,875 --> 00:09:59,041 we'd like to keep it. 145 00:09:59,791 --> 00:10:02,125 Yes, but we'll find a way to make it work. 146 00:10:03,208 --> 00:10:04,458 Okay, fine. 147 00:10:06,458 --> 00:10:09,416 Well, how would you like to come for 15 grand? 148 00:10:09,500 --> 00:10:11,041 Let's make it 15 grand. 149 00:10:14,166 --> 00:10:16,333 Okay. Well… 150 00:10:17,000 --> 00:10:20,708 Okay, I told you that you need a manager, because you don't have these skills. 151 00:10:20,791 --> 00:10:23,791 Trust me, these managers are more important than it seems. 152 00:10:23,875 --> 00:10:26,958 It's not just about the money. You know how it is. It helps me, too. 153 00:10:27,041 --> 00:10:29,291 Maybe I can steal some of your subscribers. 154 00:10:32,583 --> 00:10:35,875 Yeah, good, Theo! And cheap. 155 00:10:35,958 --> 00:10:37,125 You like that? 156 00:10:38,750 --> 00:10:39,875 Selly's calling you. 157 00:10:40,458 --> 00:10:41,333 Hang on a sec. 158 00:10:42,875 --> 00:10:43,750 Hello? 159 00:10:43,833 --> 00:10:47,083 Alexia, wouldn't you like to come to Buzz House for 500 euros? 160 00:10:47,166 --> 00:10:48,916 If you want me to come for 500 euros, 161 00:10:49,000 --> 00:10:52,458 you'll do find for me three or four brand contracts? 162 00:10:52,541 --> 00:10:57,041 If you've got 10 or 12 now… I think you'll still have three or four if you come. 163 00:10:58,583 --> 00:11:01,083 Open Road with Miruna. 164 00:11:01,166 --> 00:11:04,708 Good afternoon and welcome back for another broadcast 165 00:11:04,791 --> 00:11:09,791 with, ladies and gentlemen, the host your favorite host, Miruna Rumina! 166 00:11:09,875 --> 00:11:13,000 If I don't introduce myself like this, then no one will. 167 00:11:13,083 --> 00:11:16,291 Ladies and gentlemen, as always. I'll be with you until 7 p.m. on PROFM, 168 00:11:16,375 --> 00:11:18,833 and give you the coolest and fresh tracks of the moment, 169 00:11:18,916 --> 00:11:21,750 along with the hottest artists invited right here 170 00:11:21,833 --> 00:11:23,500 on my PROFM set. 171 00:11:23,583 --> 00:11:26,750 I'm still getting calls from somebody. Hang on a second. 172 00:11:26,833 --> 00:11:30,583 What's up, Selly? Kisses. I didn't know you listened to my show. 173 00:11:30,666 --> 00:11:33,375 Never listened to it in my life, but I didn't have your number. 174 00:11:34,416 --> 00:11:37,125 Okay. I'm gonna pretend I didn't hear that. 175 00:11:37,208 --> 00:11:40,458 Selly, if you listen on our show three to four business days, 176 00:11:40,541 --> 00:11:44,625 miracles happen, and maybe we can give you you a little fresh vibe, maximum energy. 177 00:11:44,708 --> 00:11:47,208 Yeah, I doubt it. I've called to invite you to Buzz House. 178 00:11:47,291 --> 00:11:49,416 Honestly, I don't want you there at all, 179 00:11:49,500 --> 00:11:52,958 but the sponsors are gonna want someone more family friendly, more… 180 00:11:53,041 --> 00:11:56,625 What he's saying is that he doesn't want you as just another contestant. 181 00:11:56,708 --> 00:11:58,916 You're dynamic, energetic… 182 00:11:59,000 --> 00:12:00,458 You talk a lot. 183 00:12:00,541 --> 00:12:02,791 And that's great, that's exactly what we're looking for. 184 00:12:02,875 --> 00:12:04,416 Because everyone else is dumb! 185 00:12:04,500 --> 00:12:06,958 Yeah, and don't expect big money. Because we don't have any. 186 00:12:07,041 --> 00:12:10,166 Theo Zeciu comes very cheap, Dilinca too. 187 00:12:10,250 --> 00:12:13,458 Come on, Noua Unspe, poor thing, comes for 300 euros. What about him? 188 00:12:14,791 --> 00:12:17,041 How cool! I don't believe it. Are you coming too? 189 00:12:17,125 --> 00:12:19,791 Hey, Selly, I don't think we understand each other. 190 00:12:19,875 --> 00:12:22,625 That money was just transportation money, you know. 191 00:12:24,250 --> 00:12:25,416 Hello? 192 00:12:25,500 --> 00:12:27,000 I think it's been disconnected, 193 00:12:27,083 --> 00:12:29,958 but we're re-establishing the connection to Selly right away. 194 00:12:30,041 --> 00:12:33,708 In the meantime, I'll tell you guys, if he called me, the Selly situation… 195 00:12:34,750 --> 00:12:35,583 Yeah? 196 00:12:35,666 --> 00:12:37,750 Selly, how are you, dude? 197 00:12:37,833 --> 00:12:40,208 Shelinachis, why don't you put me in this Buzz House? 198 00:12:40,291 --> 00:12:42,125 You get everybody in, but not me. 199 00:12:42,208 --> 00:12:44,416 How can you not put me in Buzz House, are you crazy? 200 00:12:44,500 --> 00:12:46,000 You're bringing only trash. 201 00:12:46,958 --> 00:12:50,708 Miruna Rumina, Noua Unspe. What the fuck is this? I mean, seriously. 202 00:12:51,416 --> 00:12:52,666 You can't keep me outta this. 203 00:12:52,750 --> 00:12:54,666 You know I'm gonna put on a show. 204 00:12:54,750 --> 00:12:57,250 And I'm the funny one, are you brain crazy? 205 00:13:13,000 --> 00:13:14,125 Shall we call Imogen? 206 00:13:15,875 --> 00:13:16,916 What can I say, dictator? 207 00:13:17,000 --> 00:13:19,375 Since the YouTube and the donations are not working anymore… 208 00:13:19,458 --> 00:13:23,583 I buy another expensive car, I sell it cheap, a cell phone, 209 00:13:23,666 --> 00:13:25,625 a combination, this kind of stuff. 210 00:13:26,125 --> 00:13:28,333 -Sad. -What can I say, dictator? 211 00:13:28,416 --> 00:13:31,375 We don't rob, we don't beat people, we don't charge protection. 212 00:13:31,458 --> 00:13:34,000 Whatever. Pay attention to me. I wanna redo Buzz House. 213 00:13:34,083 --> 00:13:36,166 How much money do you want to be a contestant? 214 00:13:36,833 --> 00:13:40,625 Hey, dictator, thank God, money's no object to me. 215 00:13:41,333 --> 00:13:43,375 Frankly, I was prepared with 20 grand, 216 00:13:43,458 --> 00:13:45,625 but now, if you say money is not a problem, 217 00:13:45,708 --> 00:13:47,375 you're in for five grand, right? 218 00:13:47,458 --> 00:13:49,875 Money is not an issue, but honestly… 219 00:13:50,541 --> 00:13:51,875 I wouldn't want it to be. 220 00:13:51,958 --> 00:13:55,125 And if it does, I don't want it to become my problem, you know what I'm saying? 221 00:13:55,208 --> 00:13:58,041 But, Imogen, we're grown men, we work it out somehow. 222 00:13:58,125 --> 00:14:01,791 You give something up, I give something up, we get along somehow. 223 00:14:01,875 --> 00:14:03,625 Do the math and let me know. 224 00:14:04,208 --> 00:14:06,375 So, seven days of shooting… 225 00:14:10,041 --> 00:14:12,208 I'm doing some TikTok at "Beach, Please"… 226 00:14:12,291 --> 00:14:14,333 I'll do some live shows for donations… 227 00:14:16,958 --> 00:14:18,333 My math gives me… 228 00:14:19,583 --> 00:14:20,916 Twenty grand. Oh, wow. 229 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 I've really hurt myself. 230 00:14:23,000 --> 00:14:24,916 Come on, 15 grand. 231 00:14:25,000 --> 00:14:26,875 Oh, my head. 232 00:14:28,208 --> 00:14:30,291 -Come on, 17 grand? -Oh, my goodness! 233 00:14:33,583 --> 00:14:34,416 Oh, my. 234 00:14:35,250 --> 00:14:37,166 All right, man, come on, 20 grand. 235 00:14:39,916 --> 00:14:43,458 That's good. 20 grand's fine, is fine. 236 00:14:46,625 --> 00:14:49,250 All right, so if we got this one too, how many are we now? 237 00:14:49,833 --> 00:14:52,583 Well, ten. Okay, that's it, perfect, we're closed. 238 00:14:53,083 --> 00:14:56,208 Hey, you know what I was thinking? But don't you want Tina in? 239 00:14:57,791 --> 00:15:01,708 Well, I don't see why we would. If Davidenko came and we were 11… 240 00:15:02,458 --> 00:15:04,000 we'd put her in, to be an even number. 241 00:15:04,666 --> 00:15:05,500 But he's dead. 242 00:15:06,333 --> 00:15:07,541 God forgive him. 243 00:15:08,916 --> 00:15:13,750 I think it'll still be an okay season without Davidenko and Tina, huh? 244 00:15:13,833 --> 00:15:16,791 But just think, Tina's a good actress, everybody loves her, 245 00:15:16,875 --> 00:15:18,166 don't you want her in? 246 00:15:18,250 --> 00:15:21,375 I closed the budget. If she comes on your money, we'll take her. 247 00:15:21,458 --> 00:15:25,666 No. You're right, bro. We'll be 11. What are we doing, a soccer team? 248 00:15:27,000 --> 00:15:28,333 Okay, now that I think about it, 249 00:15:29,750 --> 00:15:32,333 I got some money left over, because Theo Zeciu took a little money. 250 00:15:32,416 --> 00:15:35,458 Exactly! Let's get her in, she's a good actress, everyone loves her, 251 00:15:35,541 --> 00:15:37,750 she'll be great, it'll be a great show, are you crazy? 252 00:15:37,833 --> 00:15:41,083 Real show, great trials, acting, whatever you want to do. 253 00:15:41,166 --> 00:15:42,833 Wait, man, that's TV. 254 00:15:44,666 --> 00:15:47,416 Three weeks after the massacre that terrorized Romania, 255 00:15:47,500 --> 00:15:50,000 Selly's health has improved 256 00:15:50,083 --> 00:15:52,791 and is likely to be discharged in the coming hours. 257 00:15:52,875 --> 00:15:55,916 The death toll now stands at ten. 258 00:15:56,000 --> 00:15:58,083 Officers are conducting targeted activities 259 00:15:58,166 --> 00:16:00,958 to locate a missing person, 260 00:16:01,041 --> 00:16:03,583 stand-up actor, Dracea Bogdan. 261 00:16:10,250 --> 00:16:11,666 Selly Media, yes? 262 00:16:11,750 --> 00:16:14,500 Andrei Chilea, your real estate agent. Come in. 263 00:16:14,583 --> 00:16:19,083 This is an iconic building from the early 20th century. 264 00:16:19,166 --> 00:16:22,166 Slightly atypical. Okay, "slightly"? 265 00:16:22,250 --> 00:16:25,166 On a scale of one to atypical, this is alien invasion. 266 00:16:25,250 --> 00:16:29,375 No seismic risk. The former owner knew these earthquake guys 267 00:16:29,458 --> 00:16:31,375 and he told me you don't get the earthquake here. 268 00:16:31,458 --> 00:16:32,625 ArtDeco. 269 00:16:33,583 --> 00:16:35,000 Sorry, it's a little dusty. 270 00:16:35,083 --> 00:16:37,291 The house is isolated. 271 00:16:37,375 --> 00:16:40,875 Not thermally, but it's isolated from any access to civilization. 272 00:16:40,958 --> 00:16:46,208 Haruki Murakami said: 273 00:16:50,666 --> 00:16:54,000 "The truth doesn't always set you free. 274 00:16:55,625 --> 00:17:00,250 Sometimes it locks you in a room you can't get out." 275 00:17:01,583 --> 00:17:05,208 Really, we have an ax, if you want to break some seeds. 276 00:17:06,166 --> 00:17:07,500 {\an8}ON THE PHONE - COSTI MAX 277 00:17:17,541 --> 00:17:20,125 Look! The location I confirmed for you. 278 00:17:20,208 --> 00:17:23,208 -On what money? -Five grand. Piece of cake for you. 279 00:17:23,916 --> 00:17:26,541 I hope it's not like the last one, in the middle of the woods, 280 00:17:26,625 --> 00:17:27,458 to get stranded. 281 00:17:27,541 --> 00:17:29,708 Come on! That's three minutes from the subway. 282 00:17:30,458 --> 00:17:32,208 I don't ride the subway. 283 00:17:54,416 --> 00:17:56,875 {\an8}A WEEK LATER 284 00:18:07,500 --> 00:18:11,166 We're under 24-hour surveillance. There are cameras everywhere. 285 00:18:11,250 --> 00:18:13,875 Check this out. Before I came here, 286 00:18:13,958 --> 00:18:16,083 I went to the ATM to withdraw some money. 287 00:18:17,666 --> 00:18:21,250 When I put my card in the ATM, it says "Hello, Albert." 288 00:18:21,333 --> 00:18:23,583 How the hell does it know my name? 289 00:18:23,666 --> 00:18:25,291 From the cameras, how? 290 00:18:25,375 --> 00:18:27,583 That's why I don't like ATMs. 291 00:18:27,666 --> 00:18:29,833 Well, I do. They give me money. 292 00:18:29,916 --> 00:18:31,791 But as an idea. 293 00:18:31,875 --> 00:18:35,458 Have you seen my cell phone? I don't and I have a campaign to post. 294 00:18:35,541 --> 00:18:40,541 My God, you're so confused. Someday you're gonna lose your head. 295 00:18:41,458 --> 00:18:44,583 But look on the bright side. At least, we're beautiful. 296 00:18:45,083 --> 00:18:47,291 -We are. I'm gonna go find it, okay? -Okay. 297 00:18:47,958 --> 00:18:51,416 …in the middle of the intersection. I don't know, bro. Besides, guess what? 298 00:18:51,500 --> 00:18:56,125 I went to the witch, and they told me he did voodoo on me, damn it. 299 00:18:56,208 --> 00:18:59,583 I hope my ex doesn't do the same thing, because, frankly, I think he might. 300 00:18:59,666 --> 00:19:02,708 -What are you drinking? -Tea. You have some at Production. 301 00:19:02,791 --> 00:19:05,250 Girl, I'm so glad they brought us here, up in the mountains. 302 00:19:05,333 --> 00:19:08,750 I really needed to freshen up my mind, because I felt like it was foggy. 303 00:19:08,833 --> 00:19:11,875 I'm at the radio eight hours a day… I don't know if I've told you. 304 00:19:11,958 --> 00:19:15,166 …it's complicated, you get into one thing or another. 305 00:19:15,250 --> 00:19:18,291 But don't get me wrong. I get along great with the boss, 306 00:19:18,375 --> 00:19:22,833 and with my co-workers too, once, I put a manea on the air, man. 307 00:19:22,916 --> 00:19:23,958 It was crazy! 308 00:19:24,041 --> 00:19:27,583 -Man, my phone died. -Give it here, I know where the outlet is. 309 00:19:27,666 --> 00:19:29,500 Oh, check it out, man, check it out! 310 00:19:29,583 --> 00:19:33,708 Hey, man, who the hell parked the van on my handicapped spot? 311 00:19:35,083 --> 00:19:37,666 But watch where you're going, you're a big asshole! 312 00:19:37,750 --> 00:19:39,541 Me? I'm Brumi Bear. 313 00:19:40,416 --> 00:19:41,916 Mommy's leopard! 314 00:19:46,000 --> 00:19:49,166 Selly, I'm freezing out here. Can't we turn up the heat? 315 00:19:49,250 --> 00:19:51,500 Really, man. It's freezing! 316 00:19:51,583 --> 00:19:55,458 Well, what, we got heat? Check with Production, don't ask me. 317 00:19:55,541 --> 00:19:57,208 Well, you're Production. 318 00:19:57,291 --> 00:19:59,416 Forget it, Vlada, I'll warm you up later. 319 00:20:00,500 --> 00:20:05,375 What? I've got a jacket. I've got gloves. I have a scarf, if you want. 320 00:20:05,458 --> 00:20:07,375 -Quite a bit. -No, thanks, I can manage. 321 00:20:07,458 --> 00:20:10,958 I need everyone to pay attention to me, because we're running late. 322 00:20:11,041 --> 00:20:12,833 I want all the contestants up front. 323 00:20:12,916 --> 00:20:15,625 It's gonna be cameras and lights set in five minutes, 324 00:20:15,708 --> 00:20:17,708 and we'll start the discussion and the voting, okay? 325 00:20:19,000 --> 00:20:20,208 But where's Costi? 326 00:20:20,291 --> 00:20:23,791 …in Brasov. And I woke up in Sibiu. Our boys… 327 00:20:23,875 --> 00:20:25,750 -At the hotel, right? -At the hotel, my brother. 328 00:20:33,500 --> 00:20:34,625 Just a minute. 329 00:21:22,250 --> 00:21:23,375 Man, he's back! 330 00:21:23,458 --> 00:21:24,291 Who, man? 331 00:21:24,375 --> 00:21:25,208 The killer. 332 00:21:25,833 --> 00:21:27,875 -What, man? -The Chiparus. 333 00:21:29,416 --> 00:21:31,416 Man, and I think it's Dracea. 334 00:21:31,500 --> 00:21:32,750 Let's shoot it faster. 335 00:21:32,833 --> 00:21:34,666 Come, I'll show you the mask, it's up here. 336 00:21:35,375 --> 00:21:38,416 We're 30 minutes late. Everyone's waiting on set. 337 00:21:38,500 --> 00:21:40,458 You're giving me trouble? Let's shoot! 338 00:21:40,541 --> 00:21:43,375 Two minutes. Come with me. It won't kill you. Come here! 339 00:21:43,458 --> 00:21:47,500 -See what, man? What mask? -The mask, the Chiparus! Come here! 340 00:21:49,541 --> 00:21:52,750 Dude, it was right here. I think somebody moved it. 341 00:21:52,833 --> 00:21:54,666 He's gonna get us all killed. 342 00:21:54,750 --> 00:21:57,833 Do you hear yourself? What's gonna happen? Who's gonna kill us, man? 343 00:21:57,916 --> 00:21:59,541 We're safe here. 344 00:21:59,625 --> 00:22:00,625 We got security. 345 00:22:05,541 --> 00:22:07,375 Okay, on barter, but we got security. 346 00:22:07,458 --> 00:22:08,833 Listen to me, it's Dracea. 347 00:22:08,916 --> 00:22:10,833 He's not dead and he's looking for revenge. 348 00:22:11,916 --> 00:22:14,583 You're driving me crazy with Dracea! Stop it! He disappeared. 349 00:22:14,666 --> 00:22:17,666 -Come on, let's shoot! -Dude, we're not filming anything! 350 00:22:17,750 --> 00:22:19,166 Listen. We gotta tell them. 351 00:22:19,250 --> 00:22:21,166 If the Chiparus is here, they need to know. 352 00:22:21,250 --> 00:22:24,708 Don't say a word. After that, we're back at problems and arguments. What for? 353 00:22:25,416 --> 00:22:27,666 We're in great danger! 354 00:22:27,750 --> 00:22:30,416 The real danger is not finishing what we have to shoot today 355 00:22:30,500 --> 00:22:33,250 and having to pay the whole crew an extra day. 356 00:22:33,333 --> 00:22:35,666 Come on, we got promos from the sponsors too. 357 00:22:35,750 --> 00:22:36,750 Move it! 358 00:22:39,208 --> 00:22:42,541 I want to thank my partners at Fashion Days. 359 00:22:42,625 --> 00:22:44,958 I'm wearing an outfit today Fashion Days signature outfit. 360 00:22:45,041 --> 00:22:50,625 It's this white t-shirt that I got… 361 00:22:50,708 --> 00:22:53,333 Dude, I said phones on silent. Really? 362 00:22:59,916 --> 00:23:01,458 Come on, Vlada, really? 363 00:23:01,541 --> 00:23:03,458 -Come on, we're late. -Sorry. 364 00:23:03,541 --> 00:23:05,833 "Successful Learning" Publishing. 365 00:23:05,916 --> 00:23:09,375 Books where you can find the material for the baccalaureate exam. 366 00:23:09,458 --> 00:23:13,041 It's the third time you're taking the exam and you're nervous you won't pass again? 367 00:23:13,125 --> 00:23:14,458 You don't have money for tutoring 368 00:23:14,541 --> 00:23:16,750 but you don't want to pick strawberries in Spain? 369 00:23:16,833 --> 00:23:21,375 -Dude, you got something against my mom? -Shut up, I begged you nicely! 370 00:23:21,458 --> 00:23:24,791 These books contain all the material for the exam. 371 00:23:27,125 --> 00:23:28,958 Hey, Imogene, are you handicapped? 372 00:23:33,375 --> 00:23:38,208 I apologize for calling you handicapped, but get off the phone, really? 373 00:23:38,291 --> 00:23:41,000 Zurich Elite Medical Care Hospital 374 00:23:41,083 --> 00:23:43,541 gave me the best care and treatment. 375 00:23:43,625 --> 00:23:46,708 Use the code "Swiss cheese" and… 376 00:23:46,791 --> 00:23:49,291 Take their cell phones. It's unreal. Come here. 377 00:23:49,375 --> 00:23:52,708 Everybody hand your phones to the producer. This can't be happening. 378 00:23:52,791 --> 00:23:53,750 Give the phones. 379 00:23:55,041 --> 00:23:56,458 You can't refrain yourselves! 380 00:23:56,541 --> 00:23:57,875 Come on, hurry up. 381 00:23:57,958 --> 00:23:59,166 Come on. 382 00:23:59,250 --> 00:24:02,541 What does the contract say in clause 17, point 2? 383 00:24:02,625 --> 00:24:06,583 -Come on, the other one. -I can't do a trick with you. 384 00:24:07,791 --> 00:24:09,166 You're in for a big surprise. 385 00:24:10,583 --> 00:24:12,333 Good. Quiet again, please. 386 00:24:14,333 --> 00:24:16,250 Zurich Elite Medical Care Hospital 387 00:24:16,333 --> 00:24:18,750 took care of me and put me back on my feet. 388 00:24:18,833 --> 00:24:21,416 For 10% discount on any operation… 389 00:24:24,791 --> 00:24:26,541 Take them to the car or I'll go crazy. 390 00:24:26,625 --> 00:24:29,250 -Take them after the shoot. -Dude, there's no way you can-- 391 00:24:30,208 --> 00:24:31,583 Yes, my love. 392 00:24:31,666 --> 00:24:34,583 Yes, I can talk. Sorry, I was a little nervous on the set. 393 00:24:34,666 --> 00:24:36,333 Again, as usual. 394 00:24:39,208 --> 00:24:41,416 -Okay, I love you so much. Bye. -We love you, too. 395 00:24:41,500 --> 00:24:44,291 -No problem. It's okay. -What? I'm allowed. 396 00:24:45,291 --> 00:24:46,291 Hello? 397 00:24:48,083 --> 00:24:48,916 What card? 398 00:24:51,791 --> 00:24:53,833 I can't check, because I don't have Internet here. 399 00:24:55,250 --> 00:24:56,666 Okay, fine. I'll text him. 400 00:24:57,166 --> 00:24:58,583 Yes, okay. Bye. 401 00:25:27,791 --> 00:25:29,291 -Sorry. -Oh, my God. 402 00:25:30,958 --> 00:25:32,500 What are you doing here? 403 00:25:32,583 --> 00:25:34,291 It's freezing, and I just remembered 404 00:25:34,375 --> 00:25:37,208 I left a backpack with some clothes to put on, because… 405 00:25:37,291 --> 00:25:39,500 -Go on the set, please. Come on. -I'm going now. 406 00:25:39,583 --> 00:25:41,125 But what are you doing with this box? 407 00:25:41,208 --> 00:25:43,166 I took their phones, they weren't paying attention. 408 00:25:43,250 --> 00:25:44,083 Okay. 409 00:25:44,166 --> 00:25:45,333 Give me yours too. 410 00:25:48,541 --> 00:25:50,500 -Come on, get in the shot. -Okay. 411 00:25:57,541 --> 00:25:59,541 -Where are you going? -To the bathroom. 412 00:26:00,083 --> 00:26:00,916 Hurry up. 413 00:26:01,000 --> 00:26:04,416 Camera on Selly, we do intro until Noua Unspe comes back from the bathroom! 414 00:26:04,500 --> 00:26:06,041 -Everybody back. -Quiet! 415 00:26:06,125 --> 00:26:08,541 -Listen to the producer! She's speaking! -Everybody on set! 416 00:26:08,625 --> 00:26:10,750 We'll do the discussion and the vote now. Let's go! 417 00:26:18,500 --> 00:26:21,166 Welcome to Buzz House season 2. 418 00:26:27,458 --> 00:26:32,250 In this competition, you will get to test your physical and mental limits. 419 00:26:32,333 --> 00:26:34,875 Friendships will turn into alliances. 420 00:26:37,291 --> 00:26:40,875 And every misstep could be your last… 421 00:26:41,875 --> 00:26:44,791 Who will manage to stay standing until the end? 422 00:26:46,708 --> 00:26:48,833 -Medic! -Uncle Tudor! 423 00:26:57,041 --> 00:26:58,708 Someone's here, brother! 424 00:27:00,583 --> 00:27:03,083 -He'll kill us too. -Not me, man Him. 425 00:27:11,166 --> 00:27:12,000 He's dead. 426 00:27:14,208 --> 00:27:17,250 -Everybody in the van! Move! -Women and children first! 427 00:27:17,333 --> 00:27:20,166 Hello! Wait a minute! 428 00:27:20,250 --> 00:27:22,750 I have disabled priority! 429 00:28:13,000 --> 00:28:15,541 No… 430 00:28:19,583 --> 00:28:22,916 Let's calm down for a second, because nobody saw this coming, okay? 431 00:28:23,000 --> 00:28:25,166 I don't know about you, but I'm not gonna die out here. 432 00:28:25,250 --> 00:28:27,000 Selly, you got us in, you get us out, 433 00:28:27,083 --> 00:28:29,416 because I owe it to my people on the radio. 434 00:28:29,500 --> 00:28:32,541 I'll go for help in my own car. 435 00:28:32,625 --> 00:28:35,250 Wait here and I'll bring help, okay? 436 00:28:35,333 --> 00:28:37,416 That's fine. I'm coming. I'll sit up front. I said it. 437 00:28:37,500 --> 00:28:40,958 I'm in. Please, take me too, I'm on my period. Please! 438 00:28:41,041 --> 00:28:43,750 No, I'll go alone. I don't like other people in the car. 439 00:28:43,833 --> 00:28:46,041 No! Wait! You want to run! 440 00:28:46,125 --> 00:28:48,916 That's what you did last time when things went bad. 441 00:28:49,000 --> 00:28:50,500 Yes, you did! 442 00:28:50,583 --> 00:28:52,125 -Are you crazy? -Wait a minute! 443 00:28:52,208 --> 00:28:54,666 How do you know your car will not blow up too? 444 00:28:54,750 --> 00:28:57,375 No way. How could my car blow up, are you crazy? 445 00:28:57,458 --> 00:28:59,750 Why can't it, man? Is it a hybrid? 446 00:29:00,333 --> 00:29:02,375 Did I tell you he's in the house with us? I did! 447 00:29:02,458 --> 00:29:04,000 -Who? -Who's with us? 448 00:29:04,083 --> 00:29:06,375 -The Chiparus! -What Chiparus? 449 00:29:06,458 --> 00:29:08,083 I don't know, ask Selly. 450 00:29:08,166 --> 00:29:10,250 Get him! 451 00:29:10,333 --> 00:29:13,291 -Aren't you watching where you're going? -Come on! 452 00:29:13,375 --> 00:29:15,625 I got you, just like in Targoviste, dictator! 453 00:29:15,708 --> 00:29:17,208 Take him away! 454 00:29:18,791 --> 00:29:21,166 Costi, you should tell them, you know I can't lie. 455 00:29:21,250 --> 00:29:24,750 -What are you doing? Running like a rat? -But honestly… 456 00:29:24,833 --> 00:29:27,333 Bro, I told you I gotta leave for help. 457 00:29:28,041 --> 00:29:30,291 Let's tie him up. Who's got one of those… 458 00:29:31,958 --> 00:29:34,208 What's its name, man, that you knot with him? 459 00:29:34,291 --> 00:29:35,208 What, man? 460 00:29:35,291 --> 00:29:38,375 You used to have one of those in the old days at your headphones? 461 00:29:42,583 --> 00:29:43,541 Cable. 462 00:29:43,625 --> 00:29:46,958 You guys look around, maybe we got something to tie. I don't know. 463 00:29:51,250 --> 00:29:53,083 Not mine. I don't use that. 464 00:29:57,000 --> 00:29:58,916 What? I'm studying for the eighth grade. 465 00:29:59,000 --> 00:30:00,833 Well, you got two years left. 466 00:30:00,916 --> 00:30:02,833 Yeah, but I'm passing on the first try. 467 00:30:02,916 --> 00:30:05,541 Hey, girls, why don't you look around, maybe… 468 00:30:05,625 --> 00:30:08,708 -I found something here. -I don't believe it. 469 00:30:08,791 --> 00:30:10,750 And you weren't gonna tell us that you found it? 470 00:30:10,833 --> 00:30:13,250 I looked through all the weeds, trust me. 471 00:30:13,333 --> 00:30:16,291 All right, that's it, we've got problems much bigger than that. 472 00:30:16,375 --> 00:30:18,291 Like we might all die. 473 00:30:18,375 --> 00:30:20,875 Calm your tits. 474 00:30:20,958 --> 00:30:23,041 I know! 475 00:30:23,125 --> 00:30:25,333 You had handcuffs and you're just saying that now? 476 00:30:26,125 --> 00:30:29,958 What was I supposed to say? Maybe I could use them later. 477 00:30:32,083 --> 00:30:34,291 Say, did you bring us here to kill us? 478 00:30:34,375 --> 00:30:37,625 You didn't bring us, the minibus brought us, but you got the point! 479 00:30:39,041 --> 00:30:39,875 No. 480 00:30:43,916 --> 00:30:46,500 I swear to God. if I don't kick your ass. 481 00:30:46,583 --> 00:30:48,625 I swear to God if I don't punch you. 482 00:30:48,708 --> 00:30:51,583 Okay, actually, I won't beat you up, because I don't like violence. 483 00:30:51,666 --> 00:30:54,500 But tell me, bro, please, what you know. 484 00:30:54,583 --> 00:30:56,958 Man, I don't know nothing more than you know. 485 00:30:57,041 --> 00:30:58,250 Swear! 486 00:30:59,916 --> 00:31:01,291 I swear on my family. 487 00:31:03,375 --> 00:31:05,750 I can't get inside this guy's head. He's too strong. 488 00:31:05,833 --> 00:31:07,958 Here, let me do it. 489 00:31:13,375 --> 00:31:14,375 Talk, do you hear? 490 00:31:14,458 --> 00:31:17,916 -What is this, man? -It's my hand, what? It's technogia. 491 00:31:18,000 --> 00:31:20,625 Man, he's got some dance, he's got all that CIA shit. 492 00:31:21,958 --> 00:31:25,041 But, really, do you think the CIA saw aliens? 493 00:31:25,958 --> 00:31:28,625 Oh, my God! Focus for a second, please. 494 00:31:28,708 --> 00:31:30,791 Man, this sock stinks. 495 00:31:30,875 --> 00:31:35,000 Oh, my God, it's like in sixth grade! Concentrate for a second. 496 00:31:35,083 --> 00:31:36,791 Sorry, Beto, no offense. 497 00:31:36,875 --> 00:31:40,083 So, somebody tried to kill us all at once. 498 00:31:40,750 --> 00:31:43,000 -Well, yeah, but it didn't work. -Right! 499 00:31:43,083 --> 00:31:45,083 And now he's gonna try to kill us one at a time. 500 00:31:45,166 --> 00:31:48,791 I swear to God. this guy's telling the truth. 501 00:31:48,875 --> 00:31:51,166 What makes you so sure he's one of us? 502 00:31:51,250 --> 00:31:53,958 -Which one of us? -I don't know yet, but I'm gonna find out. 503 00:31:56,000 --> 00:31:57,625 Anything else you wanna tell us? 504 00:31:59,666 --> 00:32:03,166 Imogen, you, my life, stay on guard, and we'll take turns. 505 00:32:05,541 --> 00:32:07,458 Brothers, I feel I need to tell you something. 506 00:32:07,541 --> 00:32:11,208 Ever since I was little, and when I was playing soccer, I was picked last. 507 00:32:11,958 --> 00:32:13,708 My parents didn't pay attention to me. 508 00:32:13,791 --> 00:32:15,958 My mom got me a dog once, it ran off to the shelter. 509 00:32:16,750 --> 00:32:21,625 All alone. When we played hide and seek, I was it and all the kids would go home, 510 00:32:21,708 --> 00:32:23,000 leave me for 12 hours at a time. 511 00:32:23,083 --> 00:32:26,208 If I died then, I buried myself then. 512 00:32:26,291 --> 00:32:31,000 It was hard. But I feel like now, I have a say. 513 00:32:31,708 --> 00:32:36,000 Man, I wanna come with you. Dude, I feel like I gotta come with you. 514 00:32:36,083 --> 00:32:38,708 Right, and his feet stink. I'm in. 515 00:32:40,208 --> 00:32:42,166 I got guts. I feel like I got guts. 516 00:32:46,500 --> 00:32:49,333 What a cursed fate I've had, boy. 517 00:32:49,416 --> 00:32:52,500 But what's that chair, Tesla? What is that chair? 518 00:32:53,500 --> 00:32:57,041 Imogen, you stay here for half an hour, and charge your chair, 519 00:32:57,125 --> 00:32:58,291 and then we'll do the swap. 520 00:32:58,375 --> 00:32:59,583 Please, listen to me. 521 00:33:15,250 --> 00:33:16,625 Let's get these guns! 522 00:33:18,000 --> 00:33:20,208 -Dilinca, you take this. -Thanks. 523 00:33:22,666 --> 00:33:23,500 Vlada? 524 00:33:24,375 --> 00:33:25,208 I don't want it. 525 00:33:25,958 --> 00:33:27,125 Miruna, you take this. 526 00:33:27,208 --> 00:33:28,208 Thank you! 527 00:33:33,625 --> 00:33:34,458 Grigore. 528 00:33:36,500 --> 00:33:39,708 How crazy! Someone's been naughty here. 529 00:33:40,458 --> 00:33:43,458 -Give me that. -Here, I can't do anything with it anyway. 530 00:33:43,541 --> 00:33:44,916 -But see if it's any good. -Okay. 531 00:33:50,791 --> 00:33:51,958 Costi, I'm sorry. 532 00:33:53,666 --> 00:33:56,166 What do I do with this, wipe the blood off the floor? 533 00:33:56,250 --> 00:33:59,541 There's nothing I can do. That's all. You drew the short stick today. 534 00:33:59,625 --> 00:34:02,208 -Well, why me? Give me the rifle! -Wait, man! 535 00:34:11,125 --> 00:34:11,958 Imogen? 536 00:34:13,291 --> 00:34:14,125 Imogen? 537 00:34:16,208 --> 00:34:21,125 Thanks for the donation, Alexander. The hundred is gone. I'll get gas. 538 00:34:21,833 --> 00:34:22,916 Imogen? 539 00:34:23,583 --> 00:34:25,083 Imogen, there was a shot. 540 00:34:26,208 --> 00:34:28,791 What shot, man? So I can get some sleep. 541 00:34:33,166 --> 00:34:34,875 Do you hear me? 542 00:34:34,958 --> 00:34:37,791 Grigore, talk to me, please. Talk to me. 543 00:34:37,875 --> 00:34:39,708 Grigore, answer me! 544 00:34:39,791 --> 00:34:42,791 I'll answer, but stop beating me I'm starting to like it. 545 00:34:44,125 --> 00:34:48,750 Bro, I'm sorry, I don't understand how it happened. You realize I didn't mean to. 546 00:34:49,541 --> 00:34:51,208 God, what have I done? 547 00:34:51,291 --> 00:34:53,708 Look how the warrant of 20 years passing you by. 548 00:34:53,791 --> 00:34:54,708 You're so stupid. 549 00:34:54,791 --> 00:34:58,208 Let's get out of here. Better in the woods than to be killed here. 550 00:34:58,291 --> 00:35:01,250 In the cold and with wolves for four hours? 551 00:35:01,333 --> 00:35:04,791 Well, what are we gonna do, sit here and wait to die one by one? Or what? 552 00:35:04,875 --> 00:35:08,083 I say we go too. We dress warm, get flashlights and stick together. 553 00:35:08,166 --> 00:35:10,125 I'm not going anywhere because I have a cold. 554 00:35:10,208 --> 00:35:11,708 I don't even have a jacket. 555 00:35:11,791 --> 00:35:13,833 I mean I do, but… I don't want to wear it. 556 00:35:13,916 --> 00:35:16,291 If you're afraid of bears, you don't go into the woods. 557 00:35:16,375 --> 00:35:18,333 And knowing Dracea, he's super bear. 558 00:35:18,416 --> 00:35:20,333 We better stay here and defend ourselves. 559 00:35:20,416 --> 00:35:21,458 Costi's right. 560 00:35:22,250 --> 00:35:25,791 -We better stay here and defend ourselves. -What if it's one of us? 561 00:35:25,875 --> 00:35:27,791 Maybe Selly was right. 562 00:35:27,875 --> 00:35:30,291 Brother, I don't even know you, I don't even care about you. 563 00:35:30,375 --> 00:35:31,583 Why would I want to kill you? 564 00:35:31,666 --> 00:35:34,875 It's Dracea, I tell you. I've seen his Chiparus mask. 565 00:35:34,958 --> 00:35:36,791 Bravo! And you didn't tell us? 566 00:35:36,875 --> 00:35:38,875 I did, but you have the memory of a fish! 567 00:35:40,166 --> 00:35:43,416 I could never be a fish in my life. I don't even know why he said that. 568 00:35:45,250 --> 00:35:48,250 -Gigi, it's just a scratch. -A scratch how? 569 00:35:48,333 --> 00:35:50,333 -It just missed my heart. -I'm serious. Gigi. 570 00:35:54,791 --> 00:35:57,708 Wait a second. Where is Noua Unspe? 571 00:35:58,750 --> 00:36:00,875 Forget about him, he's got the axe with him. 572 00:36:08,333 --> 00:36:10,500 We're going to a spa now. 573 00:36:12,125 --> 00:36:12,958 I'm serious. 574 00:36:23,875 --> 00:36:24,708 Imogen? 575 00:36:25,833 --> 00:36:26,666 Imogen? 576 00:36:27,500 --> 00:36:30,041 Wake up. I'll stand watch, it's my turn. 577 00:36:30,125 --> 00:36:32,583 Go into the living room, everyone's in there. Okay? 578 00:36:34,083 --> 00:36:36,083 That's what I deserve for wanting in the Buzz House. 579 00:36:36,916 --> 00:36:38,583 I could have fucking stayed home. 580 00:36:38,666 --> 00:36:41,041 I was making 100, 200, 300 euros from donations. 581 00:36:41,125 --> 00:36:43,083 Fuck your fucking Buzz House. 582 00:36:43,166 --> 00:36:44,958 What was that? That was a gunshot. 583 00:36:45,708 --> 00:36:47,875 Nothing happened. It was a little accident. 584 00:36:47,958 --> 00:36:50,833 Theo, listen to me. We got to get out of here now. 585 00:36:51,708 --> 00:36:55,666 The murderer has a well-laid plan and he's one of us. 586 00:36:59,666 --> 00:37:00,500 Trust me. 587 00:37:01,166 --> 00:37:03,500 What makes you so sure he's one of us? 588 00:37:03,583 --> 00:37:05,541 And by "us," you mean you, don't you? 589 00:37:06,333 --> 00:37:08,208 It's not me. Listen to me. 590 00:37:08,291 --> 00:37:10,708 You guys tied me up here for nothing. Think logically. 591 00:37:10,791 --> 00:37:12,375 Why would I do that? 592 00:37:12,458 --> 00:37:15,291 After giving you so much money, now I'm gonna kill you? 593 00:37:15,375 --> 00:37:17,666 We gotta get help now. 594 00:37:19,375 --> 00:37:22,625 This killer doesn't play games. He's got it all worked out. 595 00:37:22,708 --> 00:37:24,833 Just think if we all went to the van. 596 00:37:24,916 --> 00:37:26,708 We'd all be dead now. 597 00:37:27,375 --> 00:37:30,250 Untie me and we'll take my car. I got the key in my pocket. 598 00:37:30,333 --> 00:37:33,291 No. I'm sorry, I can't untie you, because I look suspicious, 599 00:37:33,375 --> 00:37:35,291 they'll tie me up, we're not solving anything. 600 00:37:35,375 --> 00:37:36,291 Don't leave me here. 601 00:37:36,375 --> 00:37:39,500 Bro, everybody's a mess, nobody trusts nobody. 602 00:37:39,583 --> 00:37:40,875 There's nothing I can do. 603 00:37:40,958 --> 00:37:43,583 We'll go. Nobody sees us. We'll sneak in my car. 604 00:37:45,333 --> 00:37:49,041 Selly, which way out? Everybody is in the living room. There's nowhere to go. 605 00:37:56,000 --> 00:37:57,000 You go. 606 00:37:57,916 --> 00:38:00,125 Take my car and you go. I got the key in my pocket. 607 00:38:01,791 --> 00:38:03,208 Make sure nobody sees you. 608 00:38:03,916 --> 00:38:05,375 And be careful, my assurance expired. 609 00:38:08,666 --> 00:38:09,500 Yo! 610 00:38:11,083 --> 00:38:13,875 Stay here another 30 minutes, it'll look suspicious if you leave now. 611 00:38:15,208 --> 00:38:17,041 Leave when the guard changes. 612 00:38:31,041 --> 00:38:32,416 That wasn't here. 613 00:38:47,250 --> 00:38:48,208 What's wrong? 614 00:38:51,750 --> 00:38:55,041 -Calm down, we can't understand anything. -Wait, I'll translate. 615 00:38:55,125 --> 00:38:59,291 The iron doors are locked on the outside with a stainless steel padlock 616 00:38:59,375 --> 00:39:01,708 and on the inside is an alloy padlock… 617 00:39:01,791 --> 00:39:02,958 -Zinc. -Zinc. 618 00:39:03,625 --> 00:39:05,458 I took zinc a couple days ago. 619 00:39:06,416 --> 00:39:07,708 And vitamin B. 620 00:39:08,375 --> 00:39:11,041 From Beto. You could use some. 621 00:39:11,833 --> 00:39:13,458 Aha, bye! 622 00:39:13,541 --> 00:39:14,666 She is right. 623 00:39:14,750 --> 00:39:18,041 Why are we so stupid? Everybody, pay attention to me. 624 00:39:19,125 --> 00:39:20,875 -Are we with the killer in the house? -Yes. 625 00:39:20,958 --> 00:39:23,916 And all the doors are locked. Let's figure out what to do. 626 00:39:24,000 --> 00:39:24,833 Man… 627 00:39:25,625 --> 00:39:27,500 When life closes a door, 628 00:39:29,083 --> 00:39:30,708 it opens a window. 629 00:39:32,250 --> 00:39:35,000 But, Beto, there are bars on all the windows like prison. 630 00:39:35,083 --> 00:39:37,250 Is Dad in Buzz House? 631 00:39:37,333 --> 00:39:38,833 That's hot. 632 00:39:38,916 --> 00:39:41,083 There's no bars on the second floor. 633 00:39:42,166 --> 00:39:45,000 Well, how do you jump from the second floor? 634 00:39:45,083 --> 00:39:48,375 Listen to me. It's like when you fall down in an elevator. 635 00:39:48,458 --> 00:39:51,333 Before you land, you jump, 636 00:39:52,083 --> 00:39:55,666 and you don't feel that impact, you don't get the damage. 637 00:39:55,750 --> 00:39:57,500 You're talking Minecraft. 638 00:39:59,125 --> 00:40:03,041 You guys, take me, drop me from the second floor, 639 00:40:03,125 --> 00:40:06,083 I'll break my other leg, and my hands, get the ambulance, 640 00:40:06,166 --> 00:40:10,000 and the ambulance will run over me, meteors falling, dogs biting me, 641 00:40:10,083 --> 00:40:12,958 maybe Selly'll give me a few more thou, he'll take pity on me. 642 00:40:13,041 --> 00:40:14,208 Hang on a second. 643 00:40:14,291 --> 00:40:16,916 Who had the house keys this whole time? 644 00:40:18,541 --> 00:40:22,541 Man, I don't have them. The keys have always been with the producer. 645 00:40:22,625 --> 00:40:25,958 -Who you killed. How convenient. -I didn't kill her. 646 00:40:26,041 --> 00:40:28,250 Think logically. Why would I kill the producer? 647 00:40:28,333 --> 00:40:31,750 To look for another one, teach her the trade for two more months? 648 00:40:32,750 --> 00:40:34,666 I also paid her two salaries in advance. 649 00:40:42,250 --> 00:40:44,583 -You can walk? -It's a miracle from God! 650 00:41:27,583 --> 00:41:29,541 We'd get there faster if you let me go. 651 00:41:29,625 --> 00:41:30,833 No, my pleasure. 652 00:41:33,041 --> 00:41:35,291 We're taking a little break. It's better for you. 653 00:41:39,375 --> 00:41:41,625 Man, they have so much food here! 654 00:41:41,708 --> 00:41:44,166 If we hide here, we can survive for three months. 655 00:41:44,250 --> 00:41:45,375 What do they have here? 656 00:41:49,541 --> 00:41:51,458 You hide here. 657 00:42:11,833 --> 00:42:15,791 Beto, if we escape from here, I think we should give ourselves a chance. 658 00:42:16,875 --> 00:42:18,666 Chance dies last. 659 00:42:18,750 --> 00:42:22,875 -You really have a good soul. -And you got a soul about my size. 660 00:42:30,916 --> 00:42:33,708 Look at the sunflower seeds these homeowners have here! 661 00:42:33,791 --> 00:42:35,250 See? I was craving for them. 662 00:42:44,750 --> 00:42:47,458 Get in there, I'm gonna go get Imogen. 663 00:42:58,666 --> 00:43:02,250 Vlada in the box… 664 00:43:02,333 --> 00:43:04,291 Don't fucking forget where I put her. 665 00:43:04,375 --> 00:43:06,958 Vlada in the box… 666 00:43:41,833 --> 00:43:43,541 There we go. 667 00:44:02,541 --> 00:44:03,750 He's gonna kill us all. 668 00:44:04,625 --> 00:44:06,250 Man, I was so stupid. 669 00:44:07,583 --> 00:44:11,833 Calm down, Costi, I beg you. You did your best, okay? 670 00:44:14,083 --> 00:44:16,625 But I shouldn't have brought you here. 671 00:44:16,708 --> 00:44:20,625 That's my curse. I shouldn't have brought you here. 672 00:44:20,708 --> 00:44:21,541 Stop it. 673 00:44:22,583 --> 00:44:23,958 Let's sit down. 674 00:44:27,458 --> 00:44:29,208 I'm with you, okay? 675 00:44:31,250 --> 00:44:35,375 I'm on your side just like Di Maria was to Messi, 676 00:44:35,458 --> 00:44:38,708 when they lost the World Cup in 2014, 677 00:44:38,791 --> 00:44:41,583 they didn't give up and in 2022, they won. 678 00:44:42,916 --> 00:44:44,416 It'll be fine, I promise. 679 00:44:45,833 --> 00:44:47,041 I love you, Di Maria. 680 00:44:48,208 --> 00:44:49,458 I love you too, Messi. 681 00:45:00,708 --> 00:45:02,125 Help! 682 00:45:07,500 --> 00:45:09,375 Beto! 683 00:45:54,250 --> 00:45:55,333 It's freezing. 684 00:45:55,416 --> 00:45:58,333 It's so high! It has nothing to do what Albert said. How do we get down? 685 00:46:04,041 --> 00:46:06,125 I'm glad I'm not the only one who thought of that. 686 00:46:06,208 --> 00:46:08,458 -Let's get some help. -Let's go get help. 687 00:46:08,541 --> 00:46:09,500 Okay. 688 00:46:09,583 --> 00:46:12,083 Go. Alexia, you go first. I'll stay here. 689 00:46:31,958 --> 00:46:33,250 Hang on! 690 00:46:34,083 --> 00:46:35,583 Come on, you can do it! 691 00:46:35,666 --> 00:46:37,916 Stop it, Theo, I can manage. 692 00:46:41,166 --> 00:46:42,083 Oh, I'm sick. 693 00:46:42,166 --> 00:46:43,708 Hold this for me. 694 00:46:44,916 --> 00:46:47,375 Rinu, you gotta be kidding me. Put the glass down, damn it! 695 00:46:49,083 --> 00:46:51,000 What's at the bottom is spite. 696 00:46:52,625 --> 00:46:53,458 Hey, I'm sick. 697 00:46:59,708 --> 00:47:04,250 Rinu, try to pull yourself together, I won't leave you here. 698 00:47:09,125 --> 00:47:11,166 -Are you okay? -What's going on? 699 00:47:11,250 --> 00:47:14,041 Rinu's sick. I think she drank too much. 700 00:47:17,416 --> 00:47:21,958 I didn't! I didn't even warm up. It's weird. 701 00:47:25,833 --> 00:47:27,750 Theo? 702 00:47:29,750 --> 00:47:30,583 Yes! 703 00:48:01,125 --> 00:48:04,916 Vlada in the box… 704 00:48:16,458 --> 00:48:20,500 Vlada in the box… 705 00:48:40,500 --> 00:48:41,958 What is it, you panicky moron? 706 00:48:42,958 --> 00:48:44,666 I got scared. 707 00:48:44,750 --> 00:48:46,375 Is that how you hold the gun? 708 00:48:47,000 --> 00:48:48,125 Yes. 709 00:48:52,041 --> 00:48:52,875 Look, cuz. 710 00:48:53,708 --> 00:48:55,375 The more you hold it sideways… 711 00:48:57,083 --> 00:48:58,958 the cooler you are. 712 00:49:00,583 --> 00:49:02,500 You see how the cops hold it? 713 00:49:03,500 --> 00:49:04,708 It ain't right. 714 00:49:05,791 --> 00:49:07,500 You gotta keep it that way. 715 00:49:09,666 --> 00:49:12,333 We're either gangsters, or we ain't gangsters no more. 716 00:49:12,416 --> 00:49:14,291 Come on, I think I got it. 717 00:49:15,250 --> 00:49:16,083 Like this? 718 00:49:21,666 --> 00:49:22,916 Anyway, cuz. 719 00:49:24,166 --> 00:49:25,583 I don't even know if it works. 720 00:49:55,833 --> 00:49:58,000 We gotta run, Costi. He'll kill us all. 721 00:49:58,083 --> 00:49:59,125 Let me check. 722 00:50:01,750 --> 00:50:02,583 Come on, please. 723 00:50:09,916 --> 00:50:10,916 What's that? 724 00:50:11,000 --> 00:50:12,916 Stop it, he'll realize we're here. 725 00:50:14,375 --> 00:50:15,708 Can you hear anything? 726 00:50:15,791 --> 00:50:17,000 Costi, can you hear anything? 727 00:50:21,500 --> 00:50:22,500 Where should I hide you? 728 00:50:23,333 --> 00:50:25,375 No, in the closet, I'll distract him. 729 00:50:32,625 --> 00:50:36,625 -Girl, you're blushing. Are you okay? -It hurts a little, but I'm okay. 730 00:50:36,708 --> 00:50:38,625 You're a little red yourself. Are you okay? 731 00:50:38,708 --> 00:50:39,958 -Am I? -Yes. 732 00:50:40,041 --> 00:50:41,125 It's not so bad. 733 00:50:41,958 --> 00:50:42,791 Your skin is red. 734 00:50:43,750 --> 00:50:46,625 It's okay. Let's just get out of here alive. 735 00:50:47,333 --> 00:50:49,083 Yes, but we got to get out of here. 736 00:50:49,166 --> 00:50:51,250 If we stay here, he's gonna shoot us too. 737 00:50:51,333 --> 00:50:52,291 Come on, let's go. 738 00:50:52,875 --> 00:50:54,125 This is a great place. 739 00:50:54,208 --> 00:50:56,458 He'll come here only if he needs to use the restroom. 740 00:52:00,458 --> 00:52:01,291 Imogen! 741 00:52:12,250 --> 00:52:13,625 Look at my hair! 742 00:52:14,500 --> 00:52:15,333 Oh, man! 743 00:52:18,291 --> 00:52:20,625 Damn puzzle, they've painted you a picture. 744 00:52:21,875 --> 00:52:22,875 Imogen! 745 00:52:27,708 --> 00:52:28,541 Beto! 746 00:52:30,500 --> 00:52:31,333 Beto! 747 00:52:44,458 --> 00:52:45,958 Where the hell did that come from? 748 00:53:04,625 --> 00:53:06,125 So now it all makes sense. 749 00:53:06,875 --> 00:53:08,916 That's why he stopped answering his phone. 750 00:53:10,416 --> 00:53:12,083 PAPER TISSUES 751 00:53:15,875 --> 00:53:17,083 Let's think about this. 752 00:53:30,583 --> 00:53:32,750 If we had some quiet… 753 00:53:37,458 --> 00:53:39,666 That's the agent who rented the house to us. 754 00:53:41,083 --> 00:53:42,416 And he was already dead. 755 00:53:45,208 --> 00:53:46,791 This is premeditated. 756 00:53:47,958 --> 00:53:50,750 And who could have done this, but Dracea? 757 00:53:52,833 --> 00:53:54,666 Because he wants to get back at me. 758 00:53:55,791 --> 00:53:57,625 Why would he want to get back at you? 759 00:53:59,625 --> 00:54:02,375 Childish things. We joke around. 760 00:54:03,416 --> 00:54:06,583 I guess he can't get over the fact that I abandoned him in the woods. 761 00:54:07,791 --> 00:54:08,625 You what? 762 00:54:10,916 --> 00:54:13,708 -So it's true. -What's true? 763 00:54:13,791 --> 00:54:16,291 You told me you risked your life to save him. 764 00:54:18,541 --> 00:54:21,000 But, baby, it was either me or him. 765 00:54:22,291 --> 00:54:23,416 Really, Costi? 766 00:54:23,500 --> 00:54:27,291 But, baby, that's not important right now. Wait. That's not important right now. 767 00:54:27,375 --> 00:54:29,041 We have to get out alive. 768 00:54:30,208 --> 00:54:31,750 Dead to the dead. 769 00:54:31,833 --> 00:54:33,250 Let's put him back in the closet. 770 00:54:38,500 --> 00:54:39,791 Wow, what a watch he's got! 771 00:54:40,416 --> 00:54:42,541 Get him off me! 772 00:55:12,041 --> 00:55:13,625 I think I hear something in here. 773 00:55:13,708 --> 00:55:15,250 I think somebody's in there. 774 00:55:16,625 --> 00:55:17,666 No shit, Sherlock! 775 00:55:22,458 --> 00:55:23,333 It's me, Vlada! 776 00:55:24,125 --> 00:55:25,000 I think it's Vlada. 777 00:55:25,791 --> 00:55:27,666 No shit, Sherlock! 778 00:55:29,041 --> 00:55:29,875 Hang on. 779 00:55:58,208 --> 00:55:59,083 Hey, Imogen! 780 00:56:19,083 --> 00:56:20,041 Who are you, man? 781 00:56:20,125 --> 00:56:23,625 Hang on, man… It's Imogen, come on! 782 00:56:24,458 --> 00:56:25,291 Imogen! How are you? 783 00:56:26,583 --> 00:56:28,875 I'm so glad you're okay, are you crazy? 784 00:56:28,958 --> 00:56:31,958 -What's up? -What the hell? Well, around. 785 00:56:32,583 --> 00:56:34,583 -What are you doing? -Look, with your foot. 786 00:56:34,666 --> 00:56:35,916 What the fuck did you do? 787 00:56:36,000 --> 00:56:38,916 What do you think? Grigore killed himself. I swear to God. 788 00:56:39,000 --> 00:56:40,625 What? Did he killed himself? By himself? 789 00:56:40,708 --> 00:56:42,875 Yes, he killed himself with a gun. 790 00:56:42,958 --> 00:56:45,083 -But I'm glad Vlada's safe. -Really? 791 00:56:45,166 --> 00:56:47,541 -Did he get you? Did he hit you? -No, I hid in here. 792 00:56:48,458 --> 00:56:49,875 I'm hiding, he won't see me. 793 00:56:49,958 --> 00:56:52,166 -Let's go find Selly. -Okay. 794 00:56:52,250 --> 00:56:54,125 -Can you walk? -Let's go. 795 00:56:55,916 --> 00:56:57,125 Hey, take it easy. 796 00:57:11,666 --> 00:57:12,500 Give me that. 797 00:58:52,750 --> 00:58:53,875 There he is! 798 00:58:53,958 --> 00:58:54,791 I can't. 799 00:58:55,750 --> 00:58:58,791 Where I'm gonna sing next year? At the Saga? 800 00:59:00,083 --> 00:59:03,791 Look, these cauliflowers on your feet. How can you die with these cauliflowers? 801 00:59:04,833 --> 00:59:06,958 Old woman's knee. This one has rheumatism. 802 00:59:07,041 --> 00:59:08,500 Well, you died! 803 00:59:09,666 --> 00:59:10,750 Listen… 804 00:59:11,458 --> 00:59:12,375 Beto? 805 00:59:12,458 --> 00:59:15,333 If he's dead, will they make a statue of him in the Constitution Square? 806 00:59:16,208 --> 00:59:18,125 You're just joking. 807 00:59:24,666 --> 00:59:26,125 I think he's breathing! 808 00:59:29,166 --> 00:59:31,625 Didn't I tell you that he's not dying so easily? 809 00:59:31,708 --> 00:59:34,291 -Let's get him up. -Dude, check it out. 810 00:59:34,375 --> 00:59:36,416 If you want to play this year on the main stage, 811 00:59:36,500 --> 00:59:38,875 you gotta give this guy mouth to mouth resuscitation. 812 00:59:46,958 --> 00:59:49,833 I think he'll come to his senses with a couple pats on the back. 813 00:59:54,416 --> 00:59:56,416 Oh, man, he didn't drown! 814 00:59:59,708 --> 01:00:00,583 Did you hear that? 815 01:00:01,666 --> 01:00:02,500 No. 816 01:00:05,791 --> 01:00:06,750 Now I heard. 817 01:00:09,333 --> 01:00:10,541 Now I didn't hear it. 818 01:00:33,500 --> 01:00:36,583 Heavenly King… 819 01:00:36,666 --> 01:00:38,333 Miguel, estoy embarasada! 820 01:00:38,416 --> 01:00:39,875 Get up! 821 01:00:39,958 --> 01:00:43,458 Wake up, Romanian 822 01:00:43,541 --> 01:00:47,041 From your death sleep 823 01:00:50,458 --> 01:00:51,833 Plum brandy from grandpa. 824 01:00:53,625 --> 01:00:54,458 Open his mouth. 825 01:00:56,250 --> 01:00:57,416 It has 70 degrees. 826 01:00:58,916 --> 01:01:00,666 That's enough! 827 01:01:01,625 --> 01:01:03,458 Wait, man, don't waste it! 828 01:01:03,541 --> 01:01:05,416 Give it here, he might come to his senses! 829 01:01:09,958 --> 01:01:10,833 Hey. 830 01:01:11,583 --> 01:01:13,958 He's bye-bye, there's nothing you can do. 831 01:01:14,041 --> 01:01:14,875 Goodbye. 832 01:01:15,541 --> 01:01:16,375 His card. 833 01:01:17,000 --> 01:01:19,291 -I can't do that. -His card. 834 01:01:19,375 --> 01:01:20,708 I can't do it! 835 01:01:28,583 --> 01:01:31,375 Were you gonna take my card? Is it my fault you negotiated bad? 836 01:01:31,458 --> 01:01:34,291 No, bro, I was checking your pulse, come on! 837 01:01:34,375 --> 01:01:36,625 What's up? Where's everybody else? 838 01:01:36,708 --> 01:01:39,500 Yo… Vlada! 839 01:01:53,583 --> 01:01:54,666 Man! 840 01:01:58,125 --> 01:02:00,041 It's a good thing I thought to hide Vlada! 841 01:02:06,041 --> 01:02:08,500 Vlada, I've come to get you! 842 01:02:14,916 --> 01:02:17,500 Dude, are you playing crazy with me? 843 01:02:17,583 --> 01:02:20,375 I could have come earlier, but I had some work with the guys. 844 01:02:20,458 --> 01:02:22,375 Do you want to argue? 845 01:02:29,041 --> 01:02:30,166 Did I put this here? 846 01:02:31,625 --> 01:02:33,375 Do you know where I put the key? 847 01:03:10,041 --> 01:03:12,666 Snow White, may Dragos die! 848 01:03:15,416 --> 01:03:17,333 The way she died. 849 01:03:22,125 --> 01:03:23,791 What have you done, Beto? 850 01:03:25,083 --> 01:03:26,250 Vlada in the box. 851 01:03:27,750 --> 01:03:29,583 I'd give anything to get her back. 852 01:03:29,666 --> 01:03:30,500 Anything? 853 01:03:32,083 --> 01:03:34,125 God, even her voice stuck in my head. 854 01:03:34,833 --> 01:03:37,166 And I haven't told her everything that's on my heart. 855 01:03:37,250 --> 01:03:38,875 You can tell me now. 856 01:03:42,041 --> 01:03:43,916 I can't believe you're alive! 857 01:03:44,000 --> 01:03:45,833 But how did you change so fast? 858 01:03:46,458 --> 01:03:49,375 You look good in white, but you know you get dirty easier. 859 01:03:49,458 --> 01:03:51,750 Why did you leave me here to freeze to death? 860 01:03:52,791 --> 01:03:56,125 Come on, let's not start with those metamorpholis expressions. 861 01:03:56,208 --> 01:03:57,416 You know I've been busy. 862 01:03:57,500 --> 01:03:59,500 It's not an expression. I really died. 863 01:03:59,583 --> 01:04:00,916 Beto! 864 01:04:01,000 --> 01:04:05,125 It's like a prank! Wait… It's not my fault. 865 01:04:05,208 --> 01:04:06,875 Why did you abandon me? 866 01:04:06,958 --> 01:04:08,708 Beto? 867 01:04:10,708 --> 01:04:14,041 But I didn't abandon you. You should have seen me fight the assassin, 868 01:04:14,125 --> 01:04:15,375 before he came after you. 869 01:04:15,458 --> 01:04:16,750 You should have seen me. 870 01:04:17,541 --> 01:04:20,041 How romantic. You did this for me? 871 01:04:20,125 --> 01:04:21,375 I did this for you. 872 01:04:21,458 --> 01:04:24,375 And I'll do anything for you if you want. 873 01:04:24,458 --> 01:04:25,291 Really? 874 01:04:25,375 --> 01:04:28,625 But doesn't that make me… ghost-phile? 875 01:04:28,708 --> 01:04:31,375 No, that would bond us for life. 876 01:04:32,583 --> 01:04:35,000 I mean… have a nice memory, right? 877 01:04:35,958 --> 01:04:39,708 No. I mean, if we hook up, we'll stay together… 878 01:04:41,875 --> 01:04:44,125 for life. 879 01:04:50,291 --> 01:04:52,750 -Those dictators really tied you up. -They did. 880 01:04:54,500 --> 01:04:55,583 Hey! 881 01:04:55,666 --> 01:04:58,000 -Did you hear that? -There's a phone. Go! 882 01:04:58,083 --> 01:04:59,666 -Hurry up. -I am hurrying. 883 01:05:03,625 --> 01:05:06,916 So, if we do… you know what, 884 01:05:07,000 --> 01:05:10,291 we have to spend the rest of our lives together, like a curse? 885 01:05:11,041 --> 01:05:13,958 Well, anyway, that would be nice after all, right? 886 01:05:14,708 --> 01:05:15,625 Like a curse. 887 01:05:19,750 --> 01:05:21,375 Books always scared me. 888 01:05:24,083 --> 01:05:27,583 -Trust me, you'll like it. -So, what powers do you have? 889 01:05:27,666 --> 01:05:30,916 -I can move things. -I felt it. 890 01:05:31,000 --> 01:05:32,208 What do you mean? 891 01:05:33,833 --> 01:05:39,583 I mean… you can help me borrow laptops, cell phones. That doesn't sound bad. 892 01:05:39,666 --> 01:05:40,708 What else can you do? 893 01:05:40,791 --> 01:05:43,708 I can read minds, but not so good with you. 894 01:05:45,250 --> 01:05:49,333 And I'm invisible. To anyone. Except you. 895 01:05:49,416 --> 01:05:51,666 So basically, no one would know. 896 01:05:52,666 --> 01:05:56,208 -Who? -Nobody. Just saying. Random. 897 01:05:56,291 --> 01:06:00,041 Beto, you have to make a decision. Now. 898 01:07:17,250 --> 01:07:18,375 What are you doing, man? 899 01:07:19,041 --> 01:07:21,708 What, man? I'm looking for Imogen. 900 01:07:22,916 --> 01:07:27,500 -OK… We'll leave you. Come on, Costi. -Good luck. 901 01:07:33,875 --> 01:07:35,041 Oh, man! 902 01:07:36,541 --> 01:07:39,083 Fuck your grandma that makes you doughnuts! 903 01:07:53,458 --> 01:07:56,458 Hey, come on! He knows how to fight! 904 01:08:16,833 --> 01:08:19,500 Do you know how much Tanta beats me? 905 01:08:55,666 --> 01:08:57,333 Countess of Monte Porch! 906 01:09:59,666 --> 01:10:00,750 Imogen, are you all right? 907 01:10:01,875 --> 01:10:02,708 Hey! 908 01:10:03,333 --> 01:10:04,166 Beto. 909 01:10:05,041 --> 01:10:06,791 What's the matter? 910 01:10:06,875 --> 01:10:08,041 I know who it is. 911 01:10:08,125 --> 01:10:09,041 Who? 912 01:10:12,041 --> 01:10:13,500 The assassin. 913 01:10:13,583 --> 01:10:15,000 Well, brother, who is it? 914 01:10:16,958 --> 01:10:18,291 If I tell you… 915 01:10:18,375 --> 01:10:20,375 Tell me. One more fart and you die. 916 01:10:22,125 --> 01:10:23,833 You won't believe it. 917 01:10:23,916 --> 01:10:25,500 The murderer is… 918 01:10:27,291 --> 01:10:28,958 Bro, come on, do you want me to guess? 919 01:10:31,250 --> 01:10:32,083 Take a guess. 920 01:10:34,750 --> 01:10:38,375 -It's Gojira, cuz. -Man, long live your family. 921 01:10:38,458 --> 01:10:42,541 Of all the names in Romania, did you find Gojira? Why Gojira? 922 01:10:44,875 --> 01:10:46,708 Then who is he? 923 01:10:46,791 --> 01:10:48,208 If I tell you… 924 01:10:51,958 --> 01:10:54,291 Who is the cassassin. 925 01:10:54,375 --> 01:10:55,958 Who is the assassin? 926 01:10:58,583 --> 01:11:00,625 The assassin is… 927 01:11:03,958 --> 01:11:08,208 Look at him! He can't tell me who the murderer is! 928 01:11:08,291 --> 01:11:10,583 And on his live feeds he gives all the spoilers. 929 01:11:10,666 --> 01:11:12,708 Damn it! 930 01:11:13,416 --> 01:11:16,666 Hey, did you find out who the killer is? 931 01:11:16,750 --> 01:11:19,208 Find out what, cuz? Because he died before he told me. 932 01:11:19,833 --> 01:11:22,333 At least I get some insurance money. 933 01:11:22,416 --> 01:11:24,041 Can you untie me? Check this out. 934 01:11:25,416 --> 01:11:26,458 What model are these? 935 01:11:27,416 --> 01:11:28,500 I'll fix you now. 936 01:11:43,708 --> 01:11:46,375 God, what were you people thinking. to tie me up? 937 01:12:00,916 --> 01:12:02,250 -Look over there. -Come on. 938 01:12:05,666 --> 01:12:06,500 Take that. 939 01:12:08,750 --> 01:12:10,125 Costi, I think someone's in there. 940 01:12:21,333 --> 01:12:22,541 I'm scared. 941 01:12:23,250 --> 01:12:25,083 It's just Rinu, dead drunk. 942 01:12:32,208 --> 01:12:33,041 She's just dead. 943 01:12:33,750 --> 01:12:34,583 She's dead. 944 01:12:38,250 --> 01:12:39,083 Look! 945 01:12:44,666 --> 01:12:45,541 Costi. 946 01:12:48,041 --> 01:12:48,916 Hold me… 947 01:12:50,666 --> 01:12:51,583 Who are you? 948 01:13:09,500 --> 01:13:11,250 Well, are you still slick? 949 01:13:19,375 --> 01:13:20,708 You didn't cut me, asshole! 950 01:14:42,750 --> 01:14:44,416 I told you that the Chiparus is Dracea. 951 01:14:45,416 --> 01:14:46,666 Yeah, I already knew that. 952 01:14:47,791 --> 01:14:49,041 Why didn't you tell me? 953 01:14:50,083 --> 01:14:51,333 Well, I told you. 954 01:15:02,541 --> 01:15:03,541 Rock! 955 01:15:05,333 --> 01:15:08,500 Rock! Where have you gone, Rock? 956 01:15:08,583 --> 01:15:11,833 Rock, I'll fix you, don't go, Rock! 957 01:15:11,916 --> 01:15:15,583 Hey, asshole, all this happened because of you! 958 01:15:15,666 --> 01:15:19,375 Wait, man, I just wanted to scare you, as a joke. 959 01:15:19,458 --> 01:15:22,416 After all, you're an asshole too for leaving me in the woods. 960 01:15:24,916 --> 01:15:27,625 So you're in cahoots with him! 961 01:15:28,708 --> 01:15:32,833 No, I just got a text with the location. I knew where you were filming. 962 01:15:32,916 --> 01:15:36,041 Wait! Costi didn't send you a text with the location? 963 01:15:36,125 --> 01:15:38,833 Didn't you find this location? 964 01:15:38,916 --> 01:15:40,583 The agent texted me, too. 965 01:15:40,666 --> 01:15:43,708 And now it all makes sense, because the agent is stiff in the closet. 966 01:15:43,791 --> 01:15:46,625 It's all connected from the beginning, but you guys are too stupid. 967 01:15:46,708 --> 01:15:49,541 Hang on. He just used me. 968 01:15:49,625 --> 01:15:52,625 I have never killed in my life not even… a calorie. 969 01:15:52,708 --> 01:15:54,000 I wanted to scare you. 970 01:15:54,791 --> 01:15:58,250 And you, man in your 40s, instead of playing backgammon in the park, 971 01:15:58,333 --> 01:15:59,708 you find yourself making jokes? 972 01:15:59,791 --> 01:16:02,416 Yeah, man, I was wrong, you were wrong. That's it. 973 01:16:18,333 --> 01:16:20,791 I'm really sorry I left you in the woods. 974 01:16:24,166 --> 01:16:26,291 I'm sorry Tina died, too. 975 01:16:49,875 --> 01:16:53,666 Freeze! Nobody leaves until we get the truth! 976 01:16:55,208 --> 01:16:58,041 Get down! 977 01:16:58,125 --> 01:17:01,333 -Get down! -Come on, hurry! 978 01:17:01,416 --> 01:17:02,750 Yes, boss! 979 01:17:09,833 --> 01:17:11,375 My lives, are you all right? 980 01:17:11,458 --> 01:17:13,958 Come on, fuck, now I gotta reshoot everything. 981 01:17:14,041 --> 01:17:15,666 The others? Anybody else alive? 982 01:17:17,916 --> 01:17:19,333 Anybody else in the house? 983 01:17:19,416 --> 01:17:21,291 -Nobody else, no. -No. 984 01:17:21,375 --> 01:17:24,875 Yes, there's a boy, Crazy Albert. He's gone that way. 985 01:17:26,291 --> 01:17:27,291 What? 986 01:17:31,458 --> 01:17:32,875 Come to the van, please. 987 01:17:34,833 --> 01:17:37,208 Looks like I'm used to handcuffs already. 988 01:17:37,291 --> 01:17:38,750 What about me, cuz? 989 01:17:39,500 --> 01:17:41,375 -What about Tina? -Better you don't know. 990 01:17:52,333 --> 01:17:56,625 Next to me is the hero of this terrifying night, Theo Zeciu, 991 01:17:56,708 --> 01:17:59,000 who managed to escape from this house 992 01:17:59,083 --> 01:18:01,166 where several murders have taken place. 993 01:18:01,250 --> 01:18:05,500 He managed to escape the house of horror and alert the authorities in time. 994 01:18:05,583 --> 01:18:08,375 Theo, how does it feel to be the hero of this night? 995 01:18:09,375 --> 01:18:15,625 Honestly, I don't even know how it feels. I'm still processing what just happened. 996 01:18:16,625 --> 01:18:19,458 {\an8}First of all, I want to thank my community 997 01:18:19,541 --> 01:18:23,000 {\an8}for standing by me through this difficult time. 998 01:18:23,083 --> 01:18:27,750 {\an8}I have received so many messages of encouragement, of support, 999 01:18:27,833 --> 01:18:30,250 {\an8}and it means a lot to me. 1000 01:18:31,500 --> 01:18:37,875 {\an8}I'm glad, though, that I was able to save Costi, Dracea, Albert. 1001 01:18:37,958 --> 01:18:41,416 {\an8}-And Mr. Selly? -And Selly, of course. 1002 01:18:42,041 --> 01:18:45,458 {\an8}I'm very sorry for my colleagues. 1003 01:18:45,541 --> 01:18:49,375 {\an8}It's very sad what happened this evening. 1004 01:18:50,375 --> 01:18:56,416 {\an8}In this house, so many innocent persons lost their lives 1005 01:18:56,500 --> 01:19:01,041 {\an8}and some in terrible ways. 1006 01:19:01,125 --> 01:19:06,625 {\an8}Take Tina, for example. She had a truly terrible death. 1007 01:19:06,708 --> 01:19:08,458 {\an8}I don't even want to remember. 1008 01:19:08,541 --> 01:19:11,458 {\an8}Theo, who do you think is behind these murders? 1009 01:19:13,416 --> 01:19:16,250 {\an8}It's very hard to say, 1010 01:19:16,333 --> 01:19:21,625 {\an8}but all I can say is that whoever did this 1011 01:19:21,708 --> 01:19:25,250 {\an8}had a very well-laid plan 1012 01:19:25,333 --> 01:19:30,250 {\an8}and strategized for some months, it was all calculated. 1013 01:19:31,625 --> 01:19:35,750 {\an8}I'm afraid we're dealing with a professional. 1014 01:19:35,833 --> 01:19:39,166 {\an8}With us was Theo Zeciu, one of the survivors. 1015 01:19:39,250 --> 01:19:42,791 {\an8}We'll stay here and we'll be reporting from the House of Horrors, 1016 01:19:42,875 --> 01:19:46,875 {\an8}where, may I remind you, last night was a real massacre. 1017 01:19:52,250 --> 01:19:54,083 I thought I was losing you, my love. 1018 01:19:54,166 --> 01:19:58,041 How, bro, to lose me? You think you can get rid of me so easily? 1019 01:19:58,125 --> 01:20:00,375 It must have been very hard for you there. 1020 01:20:00,458 --> 01:20:03,208 Yeah… it was really hard. 1021 01:20:03,291 --> 01:20:06,125 But have you thought a little about me? 1022 01:20:06,208 --> 01:20:08,375 Of course I thought about you. 1023 01:20:08,458 --> 01:20:10,000 Only and only you. 1024 01:20:12,791 --> 01:20:14,125 What the hell? 1025 01:20:14,708 --> 01:20:17,666 -What, bro? -Something pulled my hair! 1026 01:20:17,750 --> 01:20:18,583 Must be the draft. 1027 01:20:18,666 --> 01:20:20,291 Why didn't you say you had a girlfriend? 1028 01:20:20,375 --> 01:20:22,250 Didn't you say you could read minds? 1029 01:20:22,333 --> 01:20:23,291 What? 1030 01:20:23,375 --> 01:20:25,458 But you never thought about her. 1031 01:20:25,541 --> 01:20:28,875 You told me you liked me. Now you actually have a girlfriend? 1032 01:20:28,958 --> 01:20:30,750 -Come on, let's go. -Go where? 1033 01:20:30,833 --> 01:20:32,625 -You're such a liar. -Who are you talking to? 1034 01:20:32,708 --> 01:20:35,416 Didn't you say your whole life? I want you to explain. 1035 01:20:35,500 --> 01:20:37,041 You're crazy! 1036 01:20:37,125 --> 01:20:38,958 I want an explanation. I don't care, okay? 1037 01:23:16,041 --> 01:23:18,958 My life, we got a little bit more and we make three million subscribers. 1038 01:23:19,041 --> 01:23:21,541 Thank you so much for being here, bro, 1039 01:23:21,625 --> 01:23:25,208 {\an8}and without your support I couldn't have gotten here. 1040 01:23:25,291 --> 01:23:30,083 {\an8}AlexGaming69 donated two euros. "Did you expect Dracea to be the killer?" 1041 01:23:30,166 --> 01:23:33,416 {\an8}My life, I honestly never thought about that for a second, 1042 01:23:33,500 --> 01:23:36,500 but since the authorities have made this decision, 1043 01:23:36,583 --> 01:23:40,333 I figure they have proof, I mean, they've established there… 1044 01:23:41,125 --> 01:23:43,083 "You grew up so fast, Theo." 1045 01:23:43,166 --> 01:23:46,583 Well, honestly, yeah, I have grown really fast, and I want to thank you, 1046 01:23:46,666 --> 01:23:50,833 but it was really helpful what happened in there somehow. 1047 01:23:51,875 --> 01:23:55,916 We need ten more subscribers to make three million. 1048 01:23:56,000 --> 01:23:58,458 Come on, we can do it! Come on, ten more! Come on with… 1049 01:23:58,541 --> 01:24:00,791 Come on with ten more subscribers to make… 1050 01:24:00,875 --> 01:24:03,583 Hold on, I heard something in the hallway. Two seconds. 1051 01:24:03,666 --> 01:24:05,708 I don't understand what happened. Just a minute. 1052 01:24:05,791 --> 01:24:07,291 Dude, what are you doing? Man! 1053 01:24:07,375 --> 01:24:08,916 Wait! No! 78138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.