All language subtitles for Boruto Naruto Next Generations (Dub) Episode 63
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,080 --> 00:00:08,340
Where am I?
2
00:00:10,160 --> 00:00:11,160
Naruto!
3
00:00:11,800 --> 00:00:13,460
Sarada? You're awake!
4
00:00:23,100 --> 00:00:24,100
Wait,
5
00:00:25,200 --> 00:00:26,360
why isn't Dad attacking?
6
00:00:26,720 --> 00:00:31,240
Naruto could easily obliterate that
thing if he wanted to, but it would take
7
00:00:31,240 --> 00:00:33,020
everything around him in the process.
8
00:00:34,040 --> 00:00:35,640
To protect everyone.
9
00:00:47,310 --> 00:00:48,310
Where's my dad?
10
00:00:49,870 --> 00:00:52,970
Lord Seventh protected all of us.
11
00:00:54,210 --> 00:00:56,170
He... Mommy!
12
00:00:57,150 --> 00:00:58,150
Himawari.
13
00:00:59,490 --> 00:01:01,250
Hang in there, Hinata.
14
00:01:01,450 --> 00:01:03,310
It's me. Can you hear me?
15
00:01:04,730 --> 00:01:05,730
Mom!
16
00:01:06,310 --> 00:01:07,310
Big brother!
17
00:01:07,550 --> 00:01:09,210
Are you okay, Boruto?
18
00:01:09,670 --> 00:01:10,970
I'm totally fine.
19
00:01:11,250 --> 00:01:12,630
What happened to Mom?
20
00:01:13,710 --> 00:01:14,790
She'll be fine.
21
00:01:15,070 --> 00:01:16,070
It's okay.
22
00:01:17,450 --> 00:01:18,450
What happened, Mom?
23
00:01:18,730 --> 00:01:19,810
How'd you get hurt?
24
00:01:21,110 --> 00:01:23,210
She charged right in after him.
25
00:01:23,990 --> 00:01:25,190
Why? That's crazy.
26
00:01:25,870 --> 00:01:31,250
Your dad had collapsed, and they were
going to take him away, so he tried to
27
00:01:31,250 --> 00:01:32,250
Naruto back.
28
00:01:45,150 --> 00:01:46,150
So what?
29
00:01:48,040 --> 00:01:52,880
Dad. To protect everybody else in the
village, he took the brunt of the
30
00:01:52,880 --> 00:01:53,880
attack.
31
00:01:57,340 --> 00:01:59,900
You remember what Naruto always said,
right?
32
00:02:00,620 --> 00:02:04,700
He believed that it was his duty to
protect everyone in the village, no
33
00:02:04,700 --> 00:02:05,700
what.
34
00:02:26,250 --> 00:02:29,470
Thank you for
35
00:02:29,470 --> 00:02:42,970
watching!
36
00:03:56,270 --> 00:03:57,270
Everyone else.
37
00:03:58,310 --> 00:03:59,310
Me too.
38
00:04:00,330 --> 00:04:01,910
They're in critical condition.
39
00:04:04,070 --> 00:04:08,610
In the midst of all that chaos, I guess
they stole his chakra.
40
00:04:09,530 --> 00:04:11,590
Shizune and her team are treating him.
41
00:04:11,890 --> 00:04:13,550
They haven't left his side.
42
00:04:13,770 --> 00:04:15,990
And everybody else is just fine.
43
00:04:16,470 --> 00:04:18,370
All thanks to Lord Seventh.
44
00:04:30,989 --> 00:04:32,190
Boruto. Boruto.
45
00:04:32,450 --> 00:04:34,970
Oh, thank goodness. You're actually
okay.
46
00:04:35,290 --> 00:04:36,690
We were all so worried.
47
00:04:36,930 --> 00:04:37,930
Oh, thanks.
48
00:04:38,330 --> 00:04:39,670
I'm totally fine.
49
00:04:40,250 --> 00:04:42,250
I think Lord Hokage is too.
50
00:04:42,910 --> 00:04:43,910
Yeah.
51
00:05:13,320 --> 00:05:17,160
What happened to everyone? They ended up
getting caught in that last explosion.
52
00:05:17,720 --> 00:05:19,700
Luckily, their injuries aren't very
serious.
53
00:05:20,760 --> 00:05:22,800
And that's all thanks to Lord Hokage.
54
00:05:23,100 --> 00:05:25,220
It's a miracle things weren't any worse.
55
00:05:27,020 --> 00:05:28,180
Hey, Boruto!
56
00:05:29,060 --> 00:05:33,060
There aren't enough hospital rooms, so
we're gonna need to...
57
00:05:42,640 --> 00:05:44,580
You think it's okay to let him go off
alone?
58
00:05:46,000 --> 00:05:48,100
Well, I wonder what's going to happen
now.
59
00:05:48,400 --> 00:05:49,399
What do you mean?
60
00:05:49,400 --> 00:05:53,020
Back when Boruto defeated you in your
match, frankly, I was amazed.
61
00:05:53,520 --> 00:05:57,200
But who knew he was using a forbidden
scientific ninja tool?
62
00:05:58,480 --> 00:05:59,660
So heavy.
63
00:06:01,000 --> 00:06:03,380
Anyway, they totally messed up our
tuning exams.
64
00:06:03,940 --> 00:06:05,880
They'll probably have to do it over,
huh?
65
00:06:06,220 --> 00:06:07,300
Yeah, who knows?
66
00:06:08,170 --> 00:06:12,530
Although, if I get to battle that super
handsome guy again, I guess it wouldn't
67
00:06:12,530 --> 00:06:13,570
be all that bad.
68
00:06:14,130 --> 00:06:16,430
Is that really all you can think about
right now?
69
00:06:16,650 --> 00:06:18,130
It's pretty shallow, you know.
70
00:06:18,850 --> 00:06:20,670
You mean what happened to Lord Hokage?
71
00:06:20,890 --> 00:06:25,050
I guess that I just have faith that
someone like Lord Hokage wouldn't ever
72
00:06:25,050 --> 00:06:26,210
guys like that beat him.
73
00:06:26,870 --> 00:06:28,170
Am I right, chicken eye?
74
00:06:29,470 --> 00:06:31,170
Uh -huh. Yeah, you're right.
75
00:06:39,980 --> 00:06:42,060
I'm amazed that you endured this long.
76
00:07:00,100 --> 00:07:03,640
After this, it's over.
77
00:07:08,430 --> 00:07:10,630
Kurama, you'd better not be out of shape
now.
78
00:07:11,330 --> 00:07:12,410
Don't be foolish.
79
00:07:12,630 --> 00:07:14,150
I'm always ready to go.
80
00:07:14,710 --> 00:07:15,710
Right.
81
00:07:20,010 --> 00:07:21,010
Damn it.
82
00:07:27,390 --> 00:07:28,390
Damn.
83
00:07:34,790 --> 00:07:36,090
Like I told you.
84
00:07:36,670 --> 00:07:38,890
I'm going to show everyone the results
of my training.
85
00:07:43,730 --> 00:07:44,970
You just watch.
86
00:07:45,630 --> 00:07:50,150
I'll definitely show you what I can do
in the second round. No matter what, I'm
87
00:07:50,150 --> 00:07:51,730
going to make sure you acknowledge me.
88
00:07:54,490 --> 00:07:56,490
Do not lose to Shikidai.
89
00:08:04,390 --> 00:08:06,070
Like I'd lose.
90
00:08:12,750 --> 00:08:14,230
I'll be watching.
91
00:08:17,050 --> 00:08:18,050
Dad,
92
00:08:20,150 --> 00:08:21,150
did you see me?
93
00:08:21,510 --> 00:08:23,290
I actually won!
94
00:08:40,039 --> 00:08:41,380
Well, explain yourself.
95
00:08:41,580 --> 00:08:42,580
Go on.
96
00:08:44,780 --> 00:08:49,920
I just wanted Dad to acknowledge me and
to treat me like I'd come into my own.
97
00:08:50,480 --> 00:08:55,020
But in the end, it turned out to be the
exact opposite.
98
00:08:59,540 --> 00:09:06,180
Are you done?
99
00:09:10,920 --> 00:09:12,100
I couldn't do a thing.
100
00:09:12,400 --> 00:09:14,180
Not a single thing.
101
00:09:17,120 --> 00:09:18,120
Dammit!
102
00:09:26,500 --> 00:09:28,640
You're no longer a ninja either.
103
00:09:34,240 --> 00:09:36,220
He's completely right, you know?
104
00:09:59,689 --> 00:10:04,670
Don't worry Naruto is okay
105
00:10:04,670 --> 00:10:10,130
Leave the rest to me. I'll handle it
106
00:10:10,130 --> 00:10:17,930
Maybe
107
00:10:17,930 --> 00:10:18,930
dad is
108
00:10:39,940 --> 00:10:41,360
That's Grandpa's photograph.
109
00:10:42,100 --> 00:10:43,680
It's up on the wall here.
110
00:10:47,160 --> 00:10:49,680
Just let me go, Mom!
111
00:10:49,920 --> 00:10:55,500
I'm gonna go over there and be - Your
father has to work very hard for the
112
00:10:55,500 --> 00:10:58,720
people of the village. And what about
us, huh? Aren't we part of the village,
113
00:10:58,840 --> 00:10:59,840
too?
114
00:10:59,980 --> 00:11:03,080
When you're Hokage, it's okay to just
ignore your family?
115
00:11:03,360 --> 00:11:07,360
Look, I understand, but it doesn't mean
that your father's forgotten about you,
116
00:11:07,360 --> 00:11:10,440
too. I've heard that lame excuse so many
times that I've lost count.
117
00:11:10,660 --> 00:11:11,660
Enough already.
118
00:11:11,700 --> 00:11:13,340
I'm just so sick and tired of it.
119
00:11:14,440 --> 00:11:15,440
Boruto.
120
00:11:16,340 --> 00:11:20,160
Anne, when Dad was a kid, Grandpa Hokage
wasn't even alive.
121
00:11:21,040 --> 00:11:25,460
So I guess dad's just lucky that he
never had to experience the joy of
122
00:11:25,460 --> 00:11:26,460
parent around.
123
00:11:26,600 --> 00:11:28,480
It's no wonder he doesn't care.
124
00:11:28,720 --> 00:11:32,460
Why does my dad have to be the Hokage?
125
00:11:34,000 --> 00:11:37,160
He just sits there at his desk all day
acting bossy.
126
00:11:38,240 --> 00:11:40,720
Literally anybody at all could do that
job.
127
00:11:41,560 --> 00:11:42,560
I know.
128
00:11:43,160 --> 00:11:47,120
But it's really hard not having your
father around on important days.
129
00:11:49,960 --> 00:11:51,320
Still, it's different with you.
130
00:11:51,860 --> 00:11:55,000
You still have a father who's actually
here.
131
00:12:32,720 --> 00:12:35,180
You remember what Naruto always said,
right?
132
00:12:35,840 --> 00:12:39,960
He believed that it was his duty to
protect everyone in the village, no
133
00:12:39,960 --> 00:12:40,960
what.
134
00:12:43,720 --> 00:12:47,440
I just... I just didn't really get it
till now.
135
00:13:11,760 --> 00:13:12,760
It's me.
136
00:13:12,780 --> 00:13:15,160
I'm uncool. You got that right.
137
00:13:15,960 --> 00:13:17,300
What? Sasuke?
138
00:13:17,780 --> 00:13:20,180
At the exams, everyone scorned you.
139
00:13:20,540 --> 00:13:24,460
You were stripped of your headband and
can't even call yourself a shinobi right
140
00:13:24,460 --> 00:13:25,460
now.
141
00:13:25,480 --> 00:13:28,120
On top of that, your father's gone.
142
00:13:29,340 --> 00:13:34,960
Frankly, without the sister who adores
you and the mother who worries so much
143
00:13:34,960 --> 00:13:39,280
about you, you'd be just like how Naruto
used to be back then.
144
00:13:42,030 --> 00:13:46,950
What you need to know now isn't the
current Naruto, but the Naruto who made
145
00:13:46,950 --> 00:13:47,950
this far.
146
00:13:50,030 --> 00:13:55,510
So my dad... Can you tell me what he
would have done?
147
00:14:00,910 --> 00:14:05,430
I guess that means it's not just his
weaknesses you're interested in now.
148
00:14:08,350 --> 00:14:10,670
Well then, you should just ask him
yourself.
149
00:14:11,690 --> 00:14:12,870
We're saving him.
150
00:14:13,310 --> 00:14:15,150
My dad? The Lord?
151
00:14:16,150 --> 00:14:17,870
I'm able to sense his chakra.
152
00:14:18,430 --> 00:14:22,550
I can't tell if he's hurt or not, but at
the very least, he's still alive.
153
00:14:25,530 --> 00:14:32,530
If you're gonna go rescue the Hokage, I
hope you'll let all
154
00:14:32,530 --> 00:14:34,010
of us pitch in and help, too.
155
00:14:35,170 --> 00:14:39,170
After all, the Otsutsuki clan can't be
ignored.
156
00:14:39,800 --> 00:14:43,900
Our sworn friend's been kidnapped, so
standing around would disgrace the five
157
00:14:43,900 --> 00:14:48,640
Kage's name. Let's do it. Let's make
those guys regret that they ever made us
158
00:14:48,640 --> 00:14:49,640
their enemy.
159
00:14:50,680 --> 00:14:51,680
Wow.
160
00:14:56,960 --> 00:14:59,620
What exactly was written in the scroll?
161
00:14:59,960 --> 00:15:04,680
It contained a warning that there would
be pursuers coming to this land, because
162
00:15:04,680 --> 00:15:07,740
Kaguya stopped supplying chakra to the
Otsutsuki clan.
163
00:15:08,430 --> 00:15:12,990
She was making preparations to attack
them once they arrived. That's the gist.
164
00:15:13,190 --> 00:15:14,190
I see.
165
00:15:14,270 --> 00:15:19,590
So what they're after is a massive
amount of chakra, then. So that's why
166
00:15:19,590 --> 00:15:20,590
tails was targeted.
167
00:15:20,950 --> 00:15:25,590
Which means the reason the Hokage was
taken was to extract the nine tails from
168
00:15:25,590 --> 00:15:27,290
him. That seems pretty clear to me.
169
00:15:27,590 --> 00:15:32,570
But for them to time their attack right
when they did... The tuning exams are
170
00:15:32,570 --> 00:15:34,310
crucial, and those two ruined them.
171
00:15:34,570 --> 00:15:37,370
I was attacked by the one that plucked
away chakra.
172
00:15:38,990 --> 00:15:42,910
That is a dangerous power, and so I
won't let you use it.
173
00:15:45,910 --> 00:15:49,910
He's able to steal chakra and jutsu with
that fishhook of his.
174
00:15:50,150 --> 00:15:54,750
If our enemy is the Otsutsuki clan...
Then business as usual isn't going to
175
00:15:54,750 --> 00:15:58,070
work. Yes, we have to be prepared for
the worst.
176
00:15:58,290 --> 00:16:03,890
We must not let the divine tree which
steals chakra from people regenerate
177
00:16:03,890 --> 00:16:04,890
again.
178
00:16:05,840 --> 00:16:10,440
The one called Kinshiki has the ability
to make weapons from stolen chakra.
179
00:16:10,720 --> 00:16:13,160
He attacks with ferocious power and
speed.
180
00:16:13,540 --> 00:16:16,380
The other one is called Momoshiki.
181
00:16:16,700 --> 00:16:18,540
Fire style bullet, homerun!
182
00:16:19,520 --> 00:16:24,920
He absorbs his foe's jutsu with the
Rinnegan in his palm, and he returns it
183
00:16:24,920 --> 00:16:25,960
an even greater intensity.
184
00:16:27,640 --> 00:16:32,740
Using jutsu against Momoshiki is just
going to rebound back against you.
185
00:16:35,660 --> 00:16:36,980
Now that's troublesome.
186
00:16:37,800 --> 00:16:39,280
We'd better brace ourselves.
187
00:16:39,700 --> 00:16:41,240
This one's gonna be really tough.
188
00:16:41,560 --> 00:16:43,260
Where is Naruto now?
189
00:16:43,560 --> 00:16:46,940
The scroll revealed the location where
those two can be found.
190
00:16:47,180 --> 00:16:51,900
Naruto is probably there with them. I've
already analyzed it with my Rinnegan.
191
00:16:52,240 --> 00:16:53,920
Then I guess we'd better get going.
192
00:16:58,200 --> 00:17:00,080
What are you waiting for, Boruto?
193
00:17:02,990 --> 00:17:05,490
You actually intend on bringing him
along?
194
00:17:05,730 --> 00:17:08,550
Hey, come on. You're joking, right? I
agree.
195
00:17:08,770 --> 00:17:10,250
That would be far too dangerous.
196
00:17:10,690 --> 00:17:14,609
Absolutely. There's no doubt in my mind
that he should stay home and... I'm not
197
00:17:14,609 --> 00:17:15,609
joking.
198
00:17:16,109 --> 00:17:18,970
Remember, he is Naruto's son after all.
199
00:17:19,450 --> 00:17:20,630
And my pupil.
200
00:17:26,770 --> 00:17:28,730
There's a reason why I'm taking him.
201
00:17:29,950 --> 00:17:30,950
Reason?
202
00:17:36,560 --> 00:17:40,040
Maybe I should... I'm saying it's okay.
203
00:17:41,140 --> 00:17:42,780
Listen carefully, Boruto.
204
00:17:44,380 --> 00:17:49,640
Those guys are dangerous, but knowing
that, there's still a reason why I'm
205
00:17:49,640 --> 00:17:50,640
bringing you along.
206
00:17:50,920 --> 00:17:51,920
Huh?
207
00:17:52,480 --> 00:17:57,680
If enough of us should fall victim to
them, or in the worst -case situation,
208
00:17:57,680 --> 00:18:04,140
we're driven into a corner... If that
time comes, you must take over.
209
00:18:05,040 --> 00:18:06,380
That's why I'm bringing you.
210
00:18:07,640 --> 00:18:13,060
But if someone as strong as you...
You're actually quite a strong shinobi.
211
00:18:13,640 --> 00:18:18,640
I may have lost to him. But if you put
your mind to it, you might be able to
212
00:18:18,640 --> 00:18:19,640
surpass him.
213
00:18:20,000 --> 00:18:21,500
No, I can't.
214
00:18:21,740 --> 00:18:22,740
Yes, you can.
215
00:18:24,180 --> 00:18:27,880
I know because you're a worse loser than
Naruto ever was.
216
00:18:28,440 --> 00:18:30,020
What are you talking about?
217
00:18:30,240 --> 00:18:32,680
A loser? I just mean you hate to lose.
218
00:18:34,010 --> 00:18:35,830
I know that you can do it.
219
00:18:36,230 --> 00:18:37,510
Trust your teacher.
220
00:18:40,330 --> 00:18:41,570
Okay, then. I'll go.
221
00:18:42,250 --> 00:18:45,930
No. Hold on a second. There's still
something that's missing.
222
00:18:50,270 --> 00:18:56,350
But isn't this... You know, I threw that
headband away once.
223
00:18:57,050 --> 00:19:00,350
But your father, he kept it safe for me.
224
00:19:00,770 --> 00:19:02,890
We made a promise a while back.
225
00:19:03,550 --> 00:19:06,530
That I'd hold on to it till the day we
could have a real fight.
226
00:19:08,450 --> 00:19:09,530
I'm giving it to you.
227
00:19:41,899 --> 00:19:42,839
Okay, then.
228
00:19:42,840 --> 00:19:46,500
If he has your authorization, I guess we
have no choice but to take him along,
229
00:19:46,720 --> 00:19:47,820
Sasuke. Mm -hmm.
230
00:19:49,540 --> 00:19:52,820
All right, let's go.
231
00:20:01,480 --> 00:20:02,480
Dad, please.
232
00:20:03,200 --> 00:20:04,200
Me too.
233
00:20:04,540 --> 00:20:08,480
Sarada, once I go, you'll be the only
one here with the Sharingan.
234
00:20:09,130 --> 00:20:11,930
Stay with Kakashi and Shikamaru. Protect
the village.
235
00:20:14,010 --> 00:20:15,010
I got it.
236
00:20:15,270 --> 00:20:18,630
But be careful, okay, Dad? And you'd
better come back soon.
237
00:20:19,210 --> 00:20:20,210
That's the plan.
238
00:20:20,290 --> 00:20:24,970
Leave everything here to us. Just focus
on bringing Naruto back home safely.
239
00:20:33,030 --> 00:20:34,430
Shikidai, listen.
240
00:20:34,770 --> 00:20:38,310
I get it. You've got something that you
need to do right now.
241
00:20:39,860 --> 00:20:40,920
Explanations are a drag.
242
00:20:41,340 --> 00:20:42,760
Just get it done, all right?
243
00:20:43,200 --> 00:20:45,380
I'll listen to what you have to say when
you get back.
244
00:20:48,180 --> 00:20:49,180
Okay.
245
00:20:52,640 --> 00:20:54,140
We'll use this to get to them.
246
00:21:27,720 --> 00:21:28,800
I'm gonna go now.
247
00:21:38,720 --> 00:21:40,340
You take care of your dad.
248
00:21:40,560 --> 00:21:43,020
He's in your hands, Botadil. Good.
249
00:21:43,820 --> 00:21:46,140
Now you're finally acting like a
shinobi.
250
00:21:46,580 --> 00:21:47,580
Let's go.
251
00:21:48,260 --> 00:21:50,820
Sarada, Shikidai, take care of everyone.
252
00:21:58,480 --> 00:21:59,480
Hang on, Dad.
253
00:21:59,840 --> 00:22:01,140
I'm coming for you.
254
00:23:38,160 --> 00:23:42,020
to make things easy, you know? You ninja
are merely fodder.
255
00:23:42,220 --> 00:23:43,220
Stop resisting.
256
00:23:43,580 --> 00:23:45,600
Just let us extract your chakra.
257
00:23:45,940 --> 00:23:47,560
There's no way that's gonna happen.
258
00:23:47,860 --> 00:23:51,320
I plan on wrapping this up quickly so I
can hurry back to him.
259
00:23:53,260 --> 00:23:56,220
Next time on Boruto, Naruto Next
Generation.
260
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
Rescuing Naruto.
261
00:23:58,280 --> 00:24:00,280
After I defeat you, that is.
18453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.