Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,880 --> 00:00:18,280
Well, explain yourself.
2
00:00:18,520 --> 00:00:19,520
Go on.
3
00:00:20,640 --> 00:00:25,420
Boruto Uzumaki has used a scientific
ninja tool, which is prohibited in the
4
00:00:25,420 --> 00:00:26,420
Chunin exam.
5
00:00:27,300 --> 00:00:30,900
It defeats the exam's purpose of showing
your true strength.
6
00:00:31,240 --> 00:00:34,400
Lee, Boruto Uzumaki is disqualified.
7
00:00:34,800 --> 00:00:37,540
We'll have to figure out how to revise
the results.
8
00:00:37,940 --> 00:00:42,560
Boruto Uzumaki has been disqualified for
using an illegal ninja tool.
9
00:00:46,380 --> 00:00:48,320
You're no longer a ninja either.
10
00:00:54,000 --> 00:00:59,800
What if I... It
11
00:00:59,800 --> 00:01:06,620
seems I
12
00:01:06,620 --> 00:01:07,700
finally found you.
13
00:01:08,020 --> 00:01:09,760
Hey, look! What is that up there?
14
00:01:23,820 --> 00:01:24,960
Get behind me now.
15
00:01:25,160 --> 00:01:26,160
Stay put.
16
00:01:36,260 --> 00:01:39,320
So that man is one of them as well, huh?
17
00:01:56,120 --> 00:01:57,320
I... Yakagon?
18
00:01:57,580 --> 00:01:58,580
So it's you.
19
00:01:58,940 --> 00:02:01,500
Are you related to Kaguya Otsutsuki?
20
00:02:01,820 --> 00:02:05,600
There are too many vulgar creatures in
the way right now.
21
00:02:05,940 --> 00:02:08,220
Shall we cleanse the area first?
22
00:02:09,139 --> 00:02:10,139
Perhaps so.
23
00:02:10,440 --> 00:02:14,940
All right. Who are you? I'm using this
arena to show off my invention.
24
00:02:15,280 --> 00:02:16,280
No, stop!
25
00:02:44,299 --> 00:02:46,900
See you next
26
00:02:46,900 --> 00:02:53,080
time.
27
00:04:15,120 --> 00:04:17,560
What? What's happening? What's
happening?
28
00:04:17,820 --> 00:04:19,860
The tuning exams are totally ruined.
29
00:04:23,760 --> 00:04:24,940
It's the last thing left.
30
00:04:25,660 --> 00:04:26,700
Wait, those two.
31
00:04:27,000 --> 00:04:28,100
It can't be.
32
00:04:32,660 --> 00:04:35,680
Lord Six, what will happen with the
tuning exams?
33
00:04:36,120 --> 00:04:38,020
This is no time to worry about the
exams.
34
00:04:38,220 --> 00:04:39,900
Hurry up and evacuate everyone.
35
00:05:23,720 --> 00:05:25,100
Don't misjudge your battle strength.
36
00:05:25,580 --> 00:05:27,420
You're no match for this enemy.
37
00:05:28,740 --> 00:05:30,160
Prioritize evacuating everyone.
38
00:05:33,360 --> 00:05:34,560
Yes, father.
39
00:05:45,200 --> 00:05:47,920
Denki, where to next? The southern exit
collapsed.
40
00:05:48,280 --> 00:05:50,400
No one can get out that way. Okay, leave
it to me.
41
00:05:50,820 --> 00:05:53,480
Metal, you need to go to the central
stairway. Got it.
42
00:06:09,580 --> 00:06:14,400
touch my daughter or you want me to
shorten that horn some more i think i'll
43
00:06:14,400 --> 00:06:16,520
silence that smart mouth of yours
forever
44
00:06:16,520 --> 00:06:21,460
seriously
45
00:06:21,460 --> 00:06:28,420
just what the hell is going on here
46
00:06:28,420 --> 00:06:31,620
it's too dangerous go on go with the
others get out of here
47
00:07:12,490 --> 00:07:13,490
He absorbed it.
48
00:07:14,410 --> 00:07:16,050
Water style bullet.
49
00:07:16,290 --> 00:07:19,470
Lightning style bullet.
50
00:07:20,110 --> 00:07:20,850
I'm
51
00:07:20,850 --> 00:07:27,730
fixing.
52
00:07:27,950 --> 00:07:29,170
You've soiled my cloak.
53
00:07:44,720 --> 00:07:45,880
It looks like it's safe now.
54
00:07:46,220 --> 00:07:47,240
Hurry up and go.
55
00:07:53,240 --> 00:07:54,240
Porto.
56
00:07:58,680 --> 00:08:03,220
If I use this power in front of
everyone, then I won't be able to stay
57
00:08:03,960 --> 00:08:08,740
But then, at this point... It doesn't
really matter anyway.
58
00:08:24,060 --> 00:08:27,820
I've never seen chakra used like that
before.
59
00:08:32,679 --> 00:08:39,559
That is a dangerous power, and so I
won't let you use
60
00:08:39,559 --> 00:08:40,559
it.
61
00:08:48,970 --> 00:08:49,970
Wow, this is amazing.
62
00:08:50,230 --> 00:08:53,190
The techniques we have don't possess
this kind of power.
63
00:08:54,270 --> 00:08:58,090
You creatures are quite amusing, you
know that?
64
00:09:06,410 --> 00:09:08,670
Oh, so it's you again, is it?
65
00:09:08,950 --> 00:09:13,970
It seems that you're good at surprising
people, but not very good at being taken
66
00:09:13,970 --> 00:09:14,970
by surprise.
67
00:09:15,130 --> 00:09:16,890
Big words coming from you.
68
00:09:24,780 --> 00:09:26,240
Are you done?
69
00:09:29,800 --> 00:09:31,200
You won't escape.
70
00:09:35,960 --> 00:09:38,120
Both of you with your children.
71
00:09:39,240 --> 00:09:40,240
Ridiculous.
72
00:09:52,300 --> 00:09:53,420
That was too close.
73
00:09:53,720 --> 00:09:56,020
We won't let you do whatever you want.
74
00:09:56,860 --> 00:09:58,360
Boruto, are you all right?
75
00:09:58,980 --> 00:10:00,480
Yeah, glad you're safe.
76
00:10:00,760 --> 00:10:01,760
How trivial.
77
00:10:07,720 --> 00:10:09,140
He absorbed that?
78
00:10:10,220 --> 00:10:11,960
Kinshiki, right.
79
00:10:12,520 --> 00:10:13,880
They're the ones, Naruto.
80
00:10:14,640 --> 00:10:18,540
That scroll of Kaguya had an entry about
their arrival.
81
00:10:19,120 --> 00:10:22,340
So they're the guys she created the
White Zetsu to prepare for?
82
00:10:23,020 --> 00:10:28,860
Yeah. Their objective is the chakra
fruit. They want the tailed beast chakra
83
00:10:28,860 --> 00:10:30,480
you. They want Kurama.
84
00:10:31,240 --> 00:10:34,160
You know that much, do you?
85
00:10:34,420 --> 00:10:36,900
I am Momoshiki Otsutsuki.
86
00:10:37,140 --> 00:10:44,020
I belong to the same clan as Kaguya. And
I am his guardian, Kinshiki Otsutsuki.
87
00:10:44,480 --> 00:10:45,960
Just what do you want here?
88
00:10:46,400 --> 00:10:47,600
Why, you of course.
89
00:10:48,170 --> 00:10:51,750
You're the one who has the strongest
chakra in this entire seedbed.
90
00:10:52,210 --> 00:10:55,810
If we harvest it from you, we can
replant the divine tree.
91
00:10:56,470 --> 00:10:57,790
The divine tree?
92
00:10:58,250 --> 00:11:03,010
Yes, of course. Our mission is to
restart Kaguya's work, and to do so,
93
00:11:03,010 --> 00:11:06,650
going to collect the chakra scattered
from the chakra fruit and revive the
94
00:11:06,650 --> 00:11:07,650
divine tree.
95
00:11:10,310 --> 00:11:11,750
The divine tree.
96
00:11:11,970 --> 00:11:16,390
That legendary tree that was the source
of power for Kaguya Otsutsuki.
97
00:11:16,840 --> 00:11:18,360
The founder of all shinobi.
98
00:11:18,640 --> 00:11:22,160
Kaguya got the chakra fruit from the
divine tree and created shinobi.
99
00:11:22,780 --> 00:11:25,340
But then that tree was lost for all
eternity.
100
00:11:26,600 --> 00:11:28,020
Or so I've heard.
101
00:11:28,300 --> 00:11:29,300
That's right.
102
00:11:29,440 --> 00:11:33,140
And what do you hope to do by
resurrecting that legend, Otsutsuki?
103
00:11:33,440 --> 00:11:34,660
Well, isn't it obvious?
104
00:11:34,880 --> 00:11:38,060
We shall create pills from all the
chakra that we gather.
105
00:11:39,600 --> 00:11:44,680
As long as we have the pills, we remain
young, immortal, and invincible.
106
00:11:45,450 --> 00:11:47,190
So it's kind of like medicine, then.
107
00:11:48,390 --> 00:11:49,670
You catch on quickly.
108
00:11:50,230 --> 00:11:53,790
Well, then, you understand just how
remarkable these are.
109
00:11:54,010 --> 00:11:59,590
As long as we have these pills, we're
able to acquire true power instantly
110
00:11:59,590 --> 00:12:00,590
no effort whatsoever.
111
00:12:01,170 --> 00:12:03,910
You mean you're just cowards who rely on
doping?
112
00:12:04,530 --> 00:12:06,950
You're only using tools and drugs as a
crutch.
113
00:12:07,250 --> 00:12:09,070
That isn't true power at all.
114
00:12:16,010 --> 00:12:18,810
How was he able to see right through our
attack so easily?
115
00:12:22,070 --> 00:12:24,250
I already know.
116
00:12:25,070 --> 00:12:29,490
You're currently busy using your weapon,
your stand, for search and rescue
117
00:12:29,490 --> 00:12:33,470
efforts. And as for you, you left your
real weapon at home.
118
00:12:33,950 --> 00:12:35,410
So what's your point?
119
00:12:36,130 --> 00:12:40,030
Investigation's my specialty. If you
were at full strength, then that would
120
00:12:40,030 --> 00:12:41,030
another matter.
121
00:12:41,090 --> 00:12:45,650
But as you are now... You see?
122
00:12:45,880 --> 00:12:47,800
That's what happens when you don't have
enough sand.
123
00:12:49,260 --> 00:12:51,880
I won't fall for the same trick twice.
124
00:12:53,140 --> 00:12:54,600
Now it's my turn.
125
00:12:55,940 --> 00:12:57,280
That's because they cut it.
126
00:13:04,920 --> 00:13:10,040
You see? Your real weapon wouldn't have
broken, but with that pathetic sword you
127
00:13:10,040 --> 00:13:11,019
have now.
128
00:13:11,020 --> 00:13:13,460
He has underestimated us.
129
00:13:13,760 --> 00:13:14,760
Yeah.
130
00:13:23,980 --> 00:13:24,980
What is this now?
131
00:13:25,160 --> 00:13:27,920
You consider power as a mere tool.
132
00:13:28,220 --> 00:13:30,660
You wouldn't understand with your
borrowed weapons.
133
00:13:31,180 --> 00:13:34,860
It's about strength that's been honed
through extensive training and effort,
134
00:13:34,860 --> 00:13:36,720
it's always dependable at any time.
135
00:13:37,040 --> 00:13:42,260
Oh. Then I guess that I'll just have to
teach you that your assumptions are
136
00:13:42,260 --> 00:13:43,560
completely incorrect.
137
00:13:46,740 --> 00:13:50,500
Did you just say that it's not real
power?
138
00:13:52,300 --> 00:13:57,540
You truly are vulgar creatures. Nothing
more than fodder for us Otsutsuki.
139
00:13:57,760 --> 00:13:59,420
Come, Kinshiki.
140
00:14:00,460 --> 00:14:01,460
Sir.
141
00:14:06,120 --> 00:14:10,760
I'll rearrange this seedbed and make it
beautiful despite these annoyances.
142
00:14:11,400 --> 00:14:13,940
And there's no better time than now.
143
00:14:22,800 --> 00:14:24,840
All the jutsu he absorbed from me.
144
00:14:25,300 --> 00:14:27,080
Takami Musubi no Kan.
145
00:14:27,300 --> 00:14:31,680
This allows me to amplify all of the
jutsu I've absorbed for a counterattack.
146
00:14:38,920 --> 00:14:39,920
Boruto.
147
00:14:42,920 --> 00:14:44,280
It's all my fault.
148
00:14:44,660 --> 00:14:48,020
That's why... I gotta...
149
00:14:48,020 --> 00:14:52,340
It's meaningless!
150
00:15:02,830 --> 00:15:04,470
Hidden Leaf Village is my home.
151
00:15:04,950 --> 00:15:06,510
Everyone here is my family.
152
00:15:06,890 --> 00:15:08,990
I won't let you do this to us.
153
00:15:10,250 --> 00:15:11,250
Watch out, watch out.
154
00:15:13,170 --> 00:15:14,170
Lord Devin!
155
00:15:19,290 --> 00:15:20,990
No way, so much power.
156
00:15:21,290 --> 00:15:22,890
Whoa, what is all of this?
157
00:15:23,410 --> 00:15:25,790
I didn't know Dad had this kind of
power.
158
00:15:36,660 --> 00:15:38,000
Use my chakra, too.
159
00:15:38,260 --> 00:15:40,800
If you go down, then it's gonna be all
over anyway.
160
00:15:41,420 --> 00:15:42,420
Thank you.
161
00:15:52,380 --> 00:15:55,780
Just how long can you hold out, huh?
162
00:15:57,880 --> 00:15:59,960
Boy, you're so stubborn, you know that?
163
00:16:01,580 --> 00:16:03,640
And you're so naive.
164
00:16:11,180 --> 00:16:14,460
That was the jutsu that I took off of
that boy from earlier.
165
00:16:15,800 --> 00:16:20,400
I can see through your mood.
166
00:16:20,620 --> 00:16:22,860
Your jutsu won't work on me anymore.
167
00:16:29,560 --> 00:16:32,080
Didn't I already say that you're naive?
168
00:16:33,340 --> 00:16:35,280
Are you at your wit's end yet?
169
00:16:36,360 --> 00:16:39,120
Why don't I just end this right now,
then?
170
00:16:50,010 --> 00:16:54,030
Can you guess why I dug into the earth
with my hands?
171
00:16:54,610 --> 00:17:01,490
I know that you can see through all our
moves
172
00:17:01,490 --> 00:17:02,710
with your Byakugan.
173
00:17:02,950 --> 00:17:07,650
So I turned what seemed like a
meaningless act into a saturation
174
00:17:07,910 --> 00:17:08,910
Water style!
175
00:17:09,020 --> 00:17:10,339
Giant Vortex Jutsu!
176
00:17:23,220 --> 00:17:28,840
Seems you're the naive one now.
177
00:17:58,440 --> 00:18:00,900
I'll admit, that was a regrettable
mistake.
178
00:18:01,500 --> 00:18:04,140
But no matter, it bought us some time.
179
00:18:05,040 --> 00:18:10,000
I believe my superiors are about to
finish up, so I shall take my leave of
180
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
now.
181
00:18:14,320 --> 00:18:15,920
The Rinnegan, huh?
182
00:18:16,280 --> 00:18:17,480
Lord Kazekage, look!
183
00:18:17,780 --> 00:18:19,820
What is that? What's happening?
184
00:18:20,280 --> 00:18:21,179
Let's go!
185
00:18:21,180 --> 00:18:22,180
Yes!
186
00:18:40,380 --> 00:18:42,700
I'm amazed that you endured this long.
187
00:19:05,160 --> 00:19:06,560
Today, it's over.
188
00:19:07,340 --> 00:19:09,800
But you must not die, Locke.
189
00:19:13,560 --> 00:19:16,020
Sasuke, take care of the kids.
190
00:19:21,660 --> 00:19:27,520
Understood. Dad, what are you... Let's
do it, Kurama!
191
00:19:27,760 --> 00:19:29,560
You better not be out of shape now!
192
00:19:30,060 --> 00:19:31,180
Don't be foolish.
193
00:19:31,420 --> 00:19:32,920
I'm always ready to go.
194
00:19:33,620 --> 00:19:35,410
Right! AHHHHH!
195
00:20:16,740 --> 00:20:21,000
Naruto could easily obliterate that
thing if he wanted to but it would take
196
00:20:21,000 --> 00:20:22,680
everything around him in the process
197
00:21:14,890 --> 00:21:16,330
Lord Seven, don't! No, Kage, please!
198
00:21:16,890 --> 00:21:20,970
Lord Seven!
199
00:21:21,550 --> 00:21:23,430
You've done enough. Please get to
safety.
200
00:21:23,950 --> 00:21:25,110
Lord Seven!
201
00:23:35,440 --> 00:23:38,320
script of your headband, and on top of
that, your father's gone.
202
00:23:38,680 --> 00:23:41,060
Just like how Naruto used to be back
then.
203
00:23:41,580 --> 00:23:42,580
Oh, my dad.
204
00:23:42,920 --> 00:23:44,920
Can you tell me what he would have done?
205
00:23:45,200 --> 00:23:48,640
It seems it's not just his weaknesses
you're interested in now.
206
00:23:49,120 --> 00:23:53,160
But I'm... You're actually quite a
strong shinobi.
207
00:23:53,760 --> 00:23:56,720
Next time on Boruto, Naruto Next
Generation.
208
00:23:57,560 --> 00:24:01,540
Sasuke's secret weapon. If you put your
mind to it, you might even be able to
209
00:24:01,540 --> 00:24:02,540
surpass it.
14620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.