Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series For Free
www.osdb.link/lm
2
00:01:03,000 --> 00:01:14,400
Moon Club
3
00:01:17,000 --> 00:01:21,000
What Mauricinhos,
Veadinhos and d�ndis do you know?
4
00:01:21,100 --> 00:01:24,300
What do they know about tango,
of rhythm?
5
00:01:24,400 --> 00:01:28,200
Here is elegance.
What a paint! What a silhouette!
6
00:01:28,500 --> 00:01:31,800
What a posture! What a arrogance!
What a class to damn it!
7
00:01:31,800 --> 00:01:35,700
� As soon as the tango is damaged,
While I do an eight ...
8
00:01:35,700 --> 00:01:39,100
With these arabesques,
I am like a painter.
9
00:01:39,100 --> 00:01:43,100
Now a step,
a return, a sitting ...
10
00:01:43,200 --> 00:01:46,500
� As soon as the tango is damaged,
An elite tango!
11
00:01:46,500 --> 00:01:50,300
� As soon as the tango is damaged,
Feeling in the face ...
12
00:01:50,500 --> 00:01:53,500
The blood that rises
In each compass ...
13
00:01:53,600 --> 00:01:57,700
While the argu of us,
like a snake,
14
00:01:57,700 --> 00:02:00,800
Wrap around your waist, which will leave.
15
00:02:00,900 --> 00:02:05,000
� As soon as the tango is damaged,
mixing breath,
16
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
Closing your eyes
To hear better ...
17
00:02:08,100 --> 00:02:12,100
how violins say
to the bandoneon ...
18
00:02:12,100 --> 00:02:15,800
Because since that night
Malena doesn't sang more ...
19
00:02:33,200 --> 00:02:34,800
Look at the bird!
20
00:03:16,700 --> 00:03:18,600
Look!
21
00:03:20,500 --> 00:03:22,000
'TREATED POST'
22
00:03:22,100 --> 00:03:26,100
Up! Up! Let's go,
Honey, you can.
23
00:03:33,600 --> 00:03:37,000
Nicol�s! Let's go, please!
24
00:04:19,900 --> 00:04:22,200
Well, well, well ...
25
00:04:22,400 --> 00:04:24,000
Thank you very much, dear friends ...
26
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
And a round of applause
For our most beloved friend ...
27
00:04:27,000 --> 00:04:28,800
Alberto Castillo,
The doctor in tango.
28
00:04:34,800 --> 00:04:37,700
Well, well, well ... a great applause.
29
00:04:37,800 --> 00:04:40,700
Large as the Avellaneda moon,
30
00:04:40,800 --> 00:04:43,700
Our beloved institution!
31
00:04:43,900 --> 00:04:46,200
May the ball follow!
32
00:05:03,500 --> 00:05:07,600
Please stop the music, boys.
33
00:05:07,600 --> 00:05:10,600
Ladies and gentlemen,
We have a little problem,
34
00:05:10,700 --> 00:05:13,100
Louisita Maldonado is to give birth.
35
00:05:13,100 --> 00:05:16,000
Do you have any medical in the salon?
36
00:05:17,600 --> 00:05:19,800
With license, with license.
37
00:05:19,900 --> 00:05:21,400
Open the way!
38
00:05:36,100 --> 00:05:39,000
A GREAT SALVATE
For the tango doctor!
39
00:05:39,000 --> 00:05:41,660
What a night, dear friends!
What a night!
40
00:05:41,700 --> 00:05:45,800
A night that could be
happen in our beloved club!
41
00:06:48,900 --> 00:06:53,000
Let's greet our
New member, our dear ...
42
00:06:53,900 --> 00:06:55,900
Rom�n! What did you say?
43
00:06:56,500 --> 00:07:01,200
Rom�N Alberto, to which we wish
May your life be a full moon.
44
00:07:01,200 --> 00:07:02,700
Music, conductor!
45
00:07:02,800 --> 00:07:05,600
A moment ... a moment,
46
00:07:05,700 --> 00:07:08,800
One moment, please.
47
00:07:09,100 --> 00:07:14,400
Ladies and gentlemen,
Our beloved president, founder,
48
00:07:14,500 --> 00:07:18,600
Almost compatriot, Don Aquiles
Vizca�no Puertas announces me ...
49
00:07:18,600 --> 00:07:23,800
The moon has the honor of delivering
The 1st Cartion of a lifetime member ...
50
00:07:23,800 --> 00:07:26,700
To our beloved novel!
51
00:07:26,800 --> 00:07:30,800
Since that long night
in which three Galician ...
52
00:07:30,800 --> 00:07:33,100
recesses from Spain
decided ...
53
00:07:33,100 --> 00:07:36,800
A big salary of applause to
Don Aquiles, for Doctor Castillo,
54
00:07:36,800 --> 00:07:39,500
For our beloved club,
For the great romance,
55
00:07:39,500 --> 00:07:42,400
And for the way you gave it it! Music!
56
00:07:46,300 --> 00:07:49,000
May the music continue ...
57
00:07:50,100 --> 00:07:52,600
The Dan who of my chatter;
58
00:07:53,700 --> 00:07:56,900
See the Black Folk Dan ...
59
00:07:57,300 --> 00:07:59,900
of the tambourine beat
60
00:08:01,100 --> 00:08:03,100
May the Dan�a continue ...
61
00:08:05,000 --> 00:08:07,800
The Dan who of my chatter;
62
00:08:19,800 --> 00:08:21,500
Rom�n, Rom�n!
63
00:08:22,100 --> 00:08:25,700
-Rrunt, Rom�n!
-No run!
64
00:08:27,800 --> 00:08:31,000
I told you to run.
Are you okay?
65
00:08:31,100 --> 00:08:34,100
Não put the showers in the cancha!
When does the membrane change?
66
00:08:34,100 --> 00:08:36,000
When you put
your quotas up to date.
67
00:08:36,000 --> 00:08:38,900
One day of these a boy
slip and I want to see ...
68
00:08:38,900 --> 00:08:39,800
Ok, and Da�?
69
00:08:39,800 --> 00:08:42,999
Cristina said to go to Dan�a class.
Something happened to a girl ...
70
00:08:42,999 --> 00:08:45,100
Stay here and finish
Dry these pooas.
71
00:08:45,100 --> 00:08:47,900
- Are you going to talk about me tonight?
- When you hit your quotas.
72
00:08:47,900 --> 00:08:51,700
I came whenever I could. If I pay the
Quotas, how am I going to feed my daughter?
73
00:08:51,700 --> 00:08:54,700
You don't have money to feed
Your daughter and tattoo the argu?
74
00:08:54,700 --> 00:08:57,500
Cut a dragon leg
And Girl to see if she picks up.
75
00:08:57,500 --> 00:09:00,500
We can not have old
On the advice of this club!
76
00:09:00,500 --> 00:09:02,000
I want to be part!
77
00:09:02,000 --> 00:09:05,430
Do you want to be part?
Pick your quotas up to date.
78
00:09:07,300 --> 00:09:08,600
Hi, father.
79
00:09:08,600 --> 00:09:10,000
Hi, maca.
80
00:09:10,000 --> 00:09:12,200
- went to cough?
- Yes.
81
00:09:12,700 --> 00:09:14,600
- What there was?
- Nothing, I don't know.
82
00:09:14,600 --> 00:09:19,200
We were stretching.
No look. We did this ...
83
00:09:19,600 --> 00:09:21,200
She continued and passed out.
84
00:09:21,200 --> 00:09:23,900
This girl is not the club.
85
00:09:24,000 --> 00:09:27,900
- I know. No look.
- Why?
86
00:09:27,900 --> 00:09:30,500
- Maybe she's a little ...
- What?
87
00:09:30,500 --> 00:09:32,500
- a little...!
- Did she bit you?
88
00:09:32,500 --> 00:09:34,700
No. I think she's hungry.
89
00:09:35,500 --> 00:09:37,300
But, Cristina ...
90
00:09:37,600 --> 00:09:39,700
We are not an institution
of charity here ...
91
00:09:39,700 --> 00:09:43,600
She is her daughter's friend.
Her daughter brought her.
92
00:09:43,700 --> 00:09:46,800
She lives across the river;
came every day, looked ...
93
00:09:46,800 --> 00:09:50,070
With a face like that.
I gave her a mesh and there is.
94
00:09:55,100 --> 00:09:56,600
Ol�, dear.
95
00:09:56,700 --> 00:09:59,000
- What is your name?
- Dalma.
96
00:09:59,800 --> 00:10:01,600
Emilio ...
97
00:10:01,800 --> 00:10:03,300
We have company.
98
00:10:03,800 --> 00:10:05,900
Do you like breaded steak?
99
00:10:06,500 --> 00:10:10,800
Give her a breaded.
Wait, wait ...
100
00:10:11,500 --> 00:10:13,600
And Alfajor, do you like it?
101
00:10:13,600 --> 00:10:15,800
I prefer breaded steak.
102
00:10:15,900 --> 00:10:19,100
Wait for fanfares. Do not count money
in front of the poor.
103
00:10:19,100 --> 00:10:23,800
- One with fries, half � horse!
- I like a breaded steak too.
104
00:10:23,800 --> 00:10:30,500
At your age, it was my favorite plate.
My M�e made a platter like that.
105
00:10:32,800 --> 00:10:35,100
Look, this is a club ...
106
00:10:35,200 --> 00:10:38,900
The sections are here, people
that pays a monthly fee,
107
00:10:38,900 --> 00:10:40,600
He understands?
108
00:10:40,700 --> 00:10:44,100
I would love her here, but ...
109
00:10:44,700 --> 00:10:46,600
But we can not.
110
00:10:46,700 --> 00:10:51,300
Okay, I like it when you
brings a little friend to the club ...
111
00:10:51,300 --> 00:10:54,800
What happens is a little
Unjust with the other areas ...
112
00:10:54,800 --> 00:10:56,300
why...
113
00:10:58,900 --> 00:11:02,300
What? No look at me this way ...
I'm not ...
114
00:11:03,200 --> 00:11:05,800
I work free here ...
115
00:11:05,900 --> 00:11:08,600
I spend twelve, fourteen
Hours driving my fuix ...
116
00:11:08,600 --> 00:11:13,800
Whenever I'm free, I work here.
No one gives us anything free.
117
00:11:16,000 --> 00:11:18,600
No, no. No look at me like this.
118
00:11:18,800 --> 00:11:20,900
It has to do a little with globalization,
119
00:11:20,900 --> 00:11:23,800
Sustainable growth ...
The boys love this ...
120
00:11:23,800 --> 00:11:25,800
Stop, Nandito!
121
00:11:26,100 --> 00:11:28,600
Trampose didn't call, called?
122
00:11:29,600 --> 00:11:32,000
Eat your steak. I'll be back.
123
00:11:35,800 --> 00:11:40,100
- How can we stop this?
- I don't know. We must find out.
124
00:11:40,100 --> 00:11:41,700
What are you doing?
125
00:11:41,800 --> 00:11:43,800
Painting the players with
The colors of the club.
126
00:11:43,800 --> 00:11:47,000
Laugh at what? With the problems that
Do we have and you paint a star?
127
00:11:47,000 --> 00:11:48,500
It is a detail, man.
128
00:11:48,600 --> 00:11:51,000
- God is in the details.
- Good for him.
129
00:11:51,100 --> 00:11:54,200
Ai, mas, yes, please,
I need to talk to my lawyer.
130
00:11:54,200 --> 00:11:55,900
GRACIELA FERN�NDEZ ...
131
00:11:56,000 --> 00:11:57,900
Yes, fern�ndez, I'm still fern�ndez,
132
00:11:57,900 --> 00:12:01,000
- Until my lawyer says something ...
- Hey, graciela ...
133
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
How to lawyer?
My lawyer, that is, your boss.
134
00:12:04,000 --> 00:12:06,500
Who says he doesn't know me?
Tell him ...
135
00:12:06,500 --> 00:12:09,200
To answer the phone, not
A shit like my ex-husband.
136
00:12:09,200 --> 00:12:10,700
- Give me this.
- Stop.
137
00:12:10,800 --> 00:12:12,600
- I didn't insulted her, miss.
- Calm down.
138
00:12:12,600 --> 00:12:14,500
I didn't call you shit!
139
00:12:14,500 --> 00:12:18,200
Not even your boss, too.
I called my ex-husband!
140
00:12:18,500 --> 00:12:21,100
- I didn't insulted her, shit delayed!
- Give me that.
141
00:12:21,100 --> 00:12:23,600
- What?
- You're very crazy.
142
00:12:23,600 --> 00:12:25,300
No, I'm not crazy ... See!
143
00:12:25,300 --> 00:12:27,200
And you are what they are,
The Brotherhood of the shit?
144
00:12:27,200 --> 00:12:28,999
Sorry,
It's a little nervous.
145
00:12:28,999 --> 00:12:31,600
Tell you that the dentist does not want
more to meet Bruno.
146
00:12:31,600 --> 00:12:36,900
Tell the shit lawyer that
The dentist does not meet Bruno more.
147
00:12:36,900 --> 00:12:39,710
What about you died?
148
00:12:39,900 --> 00:12:42,100
She is doing a stapted one!
149
00:12:42,100 --> 00:12:44,800
Mr. Pellegrini, please, Miss!
150
00:12:44,800 --> 00:12:46,500
What?
151
00:12:48,000 --> 00:12:50,800
Sorry, dear ...
152
00:12:51,300 --> 00:12:55,900
No my love, you know ...
� The situation, there is a lot of shit together.
153
00:12:58,300 --> 00:13:00,800
Wrong. Did you see?
154
00:13:01,000 --> 00:13:04,900
I always told you, to me
In these privatization there was fraud.
155
00:13:04,900 --> 00:13:06,200
But what do you have now?
156
00:13:06,200 --> 00:13:09,100
Bruno's device has to be
Removed; The dentist does not want to attend.
157
00:13:09,100 --> 00:13:11,600
- And the Sao Plan?
- What plan of health, Nen�?
158
00:13:11,600 --> 00:13:15,000
6 months ago that Eduardo has not come,
not to be bruno, not give a penny ..
159
00:13:15,000 --> 00:13:18,570
You refer to the plan not paid!
Watch my love!
160
00:13:18,600 --> 00:13:22,500
Put this annoy where it can be
seen. What are you doing, Amadeo?
161
00:13:22,500 --> 00:13:24,800
Painting the players
with the colors of the club.
162
00:13:24,800 --> 00:13:28,000
What the hell. He spends all day
filling around.
163
00:13:28,000 --> 00:13:31,100
Note that you have no one
Fuck the pacion, huh?
164
00:13:31,100 --> 00:13:35,500
Not as my ex; that doesn't care
May the Son be a dental retard.
165
00:13:35,500 --> 00:13:37,700
But it paid for the new breasts
of that little bitch,
166
00:13:37,700 --> 00:13:39,200
Do you believe that?
167
00:13:39,200 --> 00:13:43,000
I wanted Bruno to explode them
with your deformal teeth.
168
00:13:43,000 --> 00:13:45,800
- Are you going to teach french?
- Yes, why?
169
00:13:45,800 --> 00:13:48,900
J� said the poet: '
defeat even when defeated '.
170
00:13:48,900 --> 00:13:53,940
- I'm not defeated. What did you say?
- I nothing. The poet who said.
171
00:13:55,900 --> 00:13:58,100
Hi, Don Achilles!
172
00:13:58,200 --> 00:14:00,100
Gracielita, how are you?
173
00:14:00,300 --> 00:14:03,200
I came from the energy company.
174
00:14:03,600 --> 00:14:05,800
Was you up to you alone?
175
00:14:06,000 --> 00:14:08,900
They admitted that there was
A error in the invoice.
176
00:14:08,900 --> 00:14:12,000
What a man!
Do you not want to marry me?
177
00:14:13,200 --> 00:14:16,000
Boys, has a race
to the center. Who will take?
178
00:14:16,000 --> 00:14:17,900
The Divide of my phone account.
179
00:14:17,900 --> 00:14:19,900
Ok, you. I am busy with it.
180
00:14:19,900 --> 00:14:23,100
- Maca, do you want to come with me?
- No, I'll stay here with Dalma.
181
00:14:23,100 --> 00:14:26,040
Stay here, then I come to you
Search, ok?
182
00:14:27,800 --> 00:14:30,300
Amadeo ... how are you?
183
00:14:30,700 --> 00:14:35,000
- I need a favor, can it be?
- Whatever, sister.
184
00:14:35,000 --> 00:14:38,300
He can't make you work
Folded on training days.
185
00:14:38,300 --> 00:14:40,600
What do you want me to do?
� My job.
186
00:14:40,600 --> 00:14:43,600
I know, but let me talk
with the guy.
187
00:14:43,700 --> 00:14:45,380
No, you will not speak.
188
00:14:45,600 --> 00:14:48,700
You are our main player,
We are close to the final.
189
00:14:48,700 --> 00:14:51,200
What should I do?
Drop my job?
190
00:14:51,200 --> 00:14:53,100
Ol�, in p�, class.
191
00:14:53,200 --> 00:14:55,300
- Ol�.
- Good night, Miss.
192
00:14:55,300 --> 00:14:58,600
- What is there? Are you with fever?
- No, it is a dry cough
193
00:14:58,600 --> 00:15:02,800
- Did you give her ...?
- No, there is no left, but will improve.
194
00:15:02,900 --> 00:15:05,100
The M�e will take her to the medical
tomorrow, so, love?
195
00:15:05,100 --> 00:15:09,400
- Dad, you said ...
- M�e will take her tomorrow to the medical.
196
00:15:10,000 --> 00:15:13,200
� I need to call a medical
Are you because of a cough?
197
00:15:13,200 --> 00:15:15,800
I will ask my cousin to see her.
198
00:15:15,900 --> 00:15:17,200
Legal.
199
00:15:17,200 --> 00:15:18,880
- Can you help me?
- Yes.
200
00:15:19,000 --> 00:15:24,670
Not tell him that we delay the work
Social ... he will tell your way ...
201
00:15:25,200 --> 00:15:29,100
You know.
I feel a little ... naked.
202
00:15:29,800 --> 00:15:31,800
- Good...
- Well what?
203
00:15:32,200 --> 00:15:35,700
You will not look at my breasts
How did you look when we were grooms?
204
00:15:35,700 --> 00:15:38,700
When we were grooms, you asked
To look you in the eye, remember?
205
00:15:38,700 --> 00:15:40,700
Maldonado, enchanted.
206
00:15:41,600 --> 00:15:43,200
How was your day?
207
00:15:43,300 --> 00:15:47,300
More or less, but they say
that tomorrow will rain. Maybe ...
208
00:15:47,300 --> 00:15:48,500
How was yours?
209
00:15:48,500 --> 00:15:52,400
- Are you going to get back late from the meeting?
- I don't know, why?
210
00:15:52,400 --> 00:15:55,900
- We can talk.
- Ok, if I come back early ..
211
00:15:57,100 --> 00:15:59,200
Did you see that Denrens died?
212
00:15:59,500 --> 00:16:02,300
- Who? The one from the kiosk?
- Not, not, the parking lot.
213
00:16:02,300 --> 00:16:04,800
His wife has not died
last week?
214
00:16:04,800 --> 00:16:06,300
Not that was Ercilia.
215
00:16:06,300 --> 00:16:09,000
Was no one born?
I mean, to balance ...
216
00:16:09,000 --> 00:16:11,900
About the collector:
The resiae nephew was here.
217
00:16:11,900 --> 00:16:14,600
- The hardware boy?
- Non, the hardware is for L�.
218
00:16:14,600 --> 00:16:16,600
There's a little problem with him ...
219
00:16:16,700 --> 00:16:19,000
He is manette.
220
00:16:19,000 --> 00:16:21,260
- But it looks honest.
- Yes.
221
00:16:21,300 --> 00:16:25,000
- He will get along as a collector.
- Honest and Maneta. Perfect.
222
00:16:25,000 --> 00:16:27,700
G�s, 240. Social Security, 310.
223
00:16:27,700 --> 00:16:30,100
And they killed us with electricity, 720.
224
00:16:30,100 --> 00:16:34,000
I insist, turn off the lights
in the intervals of basketball.
225
00:16:34,100 --> 00:16:35,850
Yes, but nobody gives the ball?
226
00:16:35,900 --> 00:16:40,900
I want to introduce you to
The new Dan�a teacher, Cristina.
227
00:16:41,000 --> 00:16:43,800
- Hi ... I was here ...
- Welcome.
228
00:16:43,800 --> 00:16:47,580
-Welcome, very, very welcome.
- Thank you very much.
229
00:16:47,900 --> 00:16:49,600
Did your girls pay?
230
00:16:49,800 --> 00:16:52,180
Yes, all the girls are paid.
231
00:16:52,200 --> 00:16:55,000
- Well, very good. Very good.
- Yes.
232
00:16:57,000 --> 00:17:01,410
Ismael asked me to talk to you
to put it on the board.
233
00:17:01,500 --> 00:17:05,600
I think another young man wouldn't hurt,
In addition to me, of course.
234
00:17:06,100 --> 00:17:08,600
Ismael does not pay his
monthly fees has six months.
235
00:17:08,600 --> 00:17:12,600
But every free minute he has
He is working at the club.
236
00:17:12,600 --> 00:17:15,750
As I always say:
The essential is invisible.
237
00:17:16,700 --> 00:17:18,900
- In the eyes.
- What else will it be?
238
00:17:18,900 --> 00:17:23,000
I love lsmael, but the advice
You have to give the example.
239
00:17:23,000 --> 00:17:27,000
The boy proved his
commitment to the club.
240
00:17:27,000 --> 00:17:30,700
- He looks optimistic.
- There are projects for about 2 or 3 years.
241
00:17:30,700 --> 00:17:33,200
Sometimes too optimistic.
242
00:17:33,600 --> 00:17:37,310
You'll see, when you know,
You will fall in love.
243
00:17:37,310 --> 00:17:41,800
The Municipal Secretariat of Finance,
in accordance with
244
00:17:41,800 --> 00:17:44,500
with the guidelines
For semester bl�, bl� ...
245
00:17:44,500 --> 00:17:47,900
having found that the social club
and sporting moon of avellaneda ...
246
00:17:47,900 --> 00:17:50,000
not presented the balance sheets ...
247
00:17:50,000 --> 00:17:54,900
of the years of '88, '89, '90, '91,
Well ... 2003,
248
00:17:54,900 --> 00:17:56,800
It became passable, let me see.
Stop!
249
00:17:56,800 --> 00:18:01,100
The sanctions provided for in the
Chapter .. The important
250
00:18:01,200 --> 00:18:02,800
Stop!
251
00:18:02,900 --> 00:18:07,100
For this reason you must pay
the amount of 40 thousand pesos,
252
00:18:07,100 --> 00:18:10,100
fine by not ...
I don't understand ... Stop!
253
00:18:10,100 --> 00:18:12,600
I don't understand, we are not
Exempt from taxes?
254
00:18:12,600 --> 00:18:14,900
� because we don't lend the club
for their contact.
255
00:18:14,900 --> 00:18:19,800
- Throw it out.
- No. NO � because of taxes,
256
00:18:19,800 --> 00:18:24,300
� a fine for not having presented
The balance sheets in the last years.
257
00:18:24,300 --> 00:18:26,800
No! What a draft! I don't have it!
258
00:18:26,900 --> 00:18:30,400
City Hall can have
Wrong, huh?
259
00:18:30,600 --> 00:18:33,100
What are they going to take us?
The gutters? Play this out
260
00:18:33,100 --> 00:18:36,900
Not, if they sent,
We have to face.
261
00:18:36,900 --> 00:18:40,600
We should talk to Alejandro,
The help of a councilman ...
262
00:18:40,600 --> 00:18:44,100
He is Gov's secretary ...
What do Alejandro do at City Hall?
263
00:18:44,100 --> 00:18:46,100
I don't know, he's inside.
264
00:18:46,100 --> 00:18:49,000
Alejandro of others
Carnivals. It is a waste of time.
265
00:18:49,000 --> 00:18:51,700
Leave it to me. I know the
Of other carnivals, too.
266
00:18:51,700 --> 00:18:55,300
I will come to you tomorrow. If he doesn't
Listen to me to push it.
267
00:18:55,300 --> 00:18:56,800
Leave it to me!
268
00:19:00,500 --> 00:19:04,400
Okay, calm down. I will go.
Give me this.
269
00:19:11,900 --> 00:19:16,800
Rom�n, calm down,
You know how he is.
270
00:19:16,900 --> 00:19:18,400
A� Come.
271
00:19:18,600 --> 00:19:19,700
I would call you.
272
00:19:19,700 --> 00:19:24,200
Don Achilles! Good to see it.
Young man as always, ah?
273
00:19:24,200 --> 00:19:28,500
Sorry, I'm late,
We are having a crazy day.
274
00:19:28,500 --> 00:19:30,000
Vero, Maca, Dari?
275
00:19:30,200 --> 00:19:31,800
- Who?
- Good.
276
00:19:31,900 --> 00:19:33,800
Well, good.
277
00:19:33,900 --> 00:19:36,200
This is not imposed, Don Aquiles,
278
00:19:36,300 --> 00:19:40,700
The City notified
You from a fine ...
279
00:19:40,700 --> 00:19:43,700
for not having presented
the balance sheets for 15 years.
280
00:19:43,700 --> 00:19:49,100
What balance sheets?
1000 enter and 1200 leave.
281
00:19:49,100 --> 00:19:51,800
What you just said,
It is a balance.
282
00:19:51,800 --> 00:19:54,400
How will we pay $ 40,000!
283
00:19:54,700 --> 00:19:57,600
- If we can't spend on ...
- roof.
284
00:19:57,600 --> 00:20:00,000
The roof costs $ 58.
285
00:20:00,100 --> 00:20:02,000
Oh, well ... Oh, well ...
286
00:20:02,100 --> 00:20:04,900
What do you mean?
What are you going to finish the club?
287
00:20:04,900 --> 00:20:08,500
Dance � Dance, sooner or later
It has to be paid. No joke.
288
00:20:08,500 --> 00:20:10,800
And you say that,
289
00:20:10,900 --> 00:20:12,600
So quietly?
290
00:20:13,000 --> 00:20:15,200
What did you become?
291
00:20:15,800 --> 00:20:17,800
It is not ridiculous.
292
00:20:17,900 --> 00:20:20,600
The ridiculousness here is you.
It has always been like this!
293
00:20:20,600 --> 00:20:24,000
Let's negotiate. be flexible,
change things internally.
294
00:20:24,000 --> 00:20:26,700
What has you changed? Tell me.
295
00:20:26,800 --> 00:20:29,800
You've always been like this
296
00:20:30,000 --> 00:20:34,200
Rom�n, you think it is the
With social concerns?
297
00:20:34,200 --> 00:20:38,300
You think it is the one who suffers
For the club? I also care.
298
00:20:38,300 --> 00:20:40,000
Ou�a, see,
299
00:20:42,200 --> 00:20:44,000
my license of scio.
300
00:20:44,100 --> 00:20:46,900
My wallet I carry with me.
Do you have yours?
301
00:20:46,900 --> 00:20:49,800
I don't know, I don't have, I lost,
They stole me. What does this have to do?
302
00:20:49,800 --> 00:20:54,100
It has to do! It is a treasure for me;
Do you have yours? I have mine.
303
00:20:54,100 --> 00:20:56,800
For me the club is a sómbolo
from another one,
304
00:20:56,800 --> 00:21:00,200
- But it is a sómbolo!
- No, not the sómbolo of another one!
305
00:21:00,200 --> 00:21:01,700
� The current reality!
306
00:21:01,700 --> 00:21:04,200
392 boys go daily
do your activities.
307
00:21:04,200 --> 00:21:07,100
Rom�n, I care about the children,
That's why I'm here.
308
00:21:07,100 --> 00:21:09,800
I also know that children
are the hope that we have left.
309
00:21:09,800 --> 00:21:12,300
- Fuck it.
- That's why I'm here, Rom�n!
310
00:21:12,300 --> 00:21:13,700
You are always the same.
311
00:21:13,800 --> 00:21:18,300
- Let's not fight.
- We're not fighting, Don Achilles.
312
00:21:18,400 --> 00:21:23,500
This has to be a mistake.
See if you can give us a hand,
313
00:21:23,500 --> 00:21:25,000
and please,
314
00:21:25,100 --> 00:21:29,500
Let's cut this chat
'Children are the �nica Esperança' ...
315
00:21:29,700 --> 00:21:31,300
We are grown.
316
00:21:31,600 --> 00:21:33,100
It doesn't look good.
317
00:21:39,000 --> 00:21:43,200
With license. Good morning, you saw
Does Professor Battaglia leave?
318
00:21:43,200 --> 00:21:45,100
At the corner bar.
319
00:21:57,900 --> 00:21:59,800
- My love.
- Ol�.
320
00:22:09,800 --> 00:22:11,300
Ol�.
321
00:22:17,700 --> 00:22:20,700
I brought you ...
322
00:22:20,800 --> 00:22:22,800
The syrup for cough.
323
00:22:22,900 --> 00:22:25,900
- Yes, give me.
- Are you going home later?
324
00:22:25,900 --> 00:22:29,400
Yes, now ...
I'm going to it, yes.
325
00:22:30,600 --> 00:22:33,300
Want to sit down?
326
00:22:33,500 --> 00:22:37,300
- No. I will be late. I was...
- Even, stay.
327
00:22:37,300 --> 00:22:39,100
- No.
- Let's go.
328
00:22:39,200 --> 00:22:41,300
No.
329
00:22:56,500 --> 00:22:59,000
- Shoot!
- That, go, go, go.
330
00:22:59,100 --> 00:23:02,000
Very well, give it! Well, boy, good.
331
00:23:02,000 --> 00:23:04,800
Come on, this, good, good.
332
00:23:06,800 --> 00:23:08,300
Miss, man, miss!
333
00:23:09,200 --> 00:23:11,500
- Did you see this?
- Lack of attack.
334
00:23:11,500 --> 00:23:14,100
What a lack of attack?!
What are you looking at?!
335
00:23:14,100 --> 00:23:16,300
He arrives. End of game!
What are you doing?
336
00:23:16,300 --> 00:23:18,500
No women,
We will be champions.
337
00:23:18,500 --> 00:23:20,800
What do you mean with 'women'?
Leave me, Christ ...
338
00:23:20,800 --> 00:23:22,100
- Wait.
- Cristina!
339
00:23:22,100 --> 00:23:23,700
Then we will have to
Load you!
340
00:23:23,700 --> 00:23:25,700
What is this coming from women?
Let me go!
341
00:23:25,700 --> 00:23:26,800
Cristina!
342
00:23:27,100 --> 00:23:29,000
Cristina!
343
00:23:33,000 --> 00:23:34,600
How are you, doura?
344
00:23:34,800 --> 00:23:36,700
What a surprise!
345
00:23:36,900 --> 00:23:39,900
- What were you doing?
- A strategy for the game.
346
00:23:39,900 --> 00:23:42,600
Listen, I wanted to talk to you.
347
00:23:42,600 --> 00:23:45,000
- Are you busy now?
- I was just going home.
348
00:23:45,000 --> 00:23:46,800
Do you like food �thnic?
349
00:23:46,800 --> 00:23:50,200
I know a one
Scottish restaurant.
350
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
has a national Dan�aa tournament
351
00:23:55,000 --> 00:23:58,900
I called to know what it was like;
They sent me to paperwork.
352
00:23:58,900 --> 00:24:02,100
I think it would be very much for
Your group, don't you?
353
00:24:02,100 --> 00:24:04,100
You should not drink here.
354
00:24:07,200 --> 00:24:09,000
It's fresh.
355
00:24:09,100 --> 00:24:11,800
- Want a little?
- No, no.
356
00:24:11,900 --> 00:24:13,600
- Do you not drink?
- No ... Yes.
357
00:24:13,600 --> 00:24:16,300
Sometimes, but here you can not.
358
00:24:16,400 --> 00:24:18,600
Entho? I will help with the paperwork.
359
00:24:18,600 --> 00:24:23,400
Yes, no; I don't think
The girls are already ready to ...
360
00:24:23,400 --> 00:24:25,300
Did you say a national tournament?
361
00:24:25,300 --> 00:24:28,900
I think it's still ready.
What if we don't win?
362
00:24:28,900 --> 00:24:30,400
We lost, great.
363
00:24:30,400 --> 00:24:33,100
The problem is overcome,
Then we will go to the Internacional.
364
00:24:33,100 --> 00:24:34,600
Yes.
365
00:24:34,600 --> 00:24:37,000
What? Do you have an international tournament?
366
00:24:37,000 --> 00:24:40,000
I don't know. We must find out.
367
00:24:41,000 --> 00:24:45,400
If we don't win, at least
They have fun, they know places.
368
00:24:45,700 --> 00:24:49,900
I saw the dam of you, and if the girls
have the same effect on the judges,
369
00:24:49,900 --> 00:24:51,800
We will win the Nobel Prize.
370
00:24:52,000 --> 00:24:54,900
Where did you see me?
I always close the door of the salon,
371
00:24:54,900 --> 00:24:57,000
You could not see me;
I always close the door.
372
00:24:57,000 --> 00:24:58,600
Yes, I saw her.
373
00:24:58,800 --> 00:25:00,300
Why...
374
00:25:00,300 --> 00:25:03,240
I was changing
The door lock ...
375
00:25:03,300 --> 00:25:05,200
The lock, yes, the pin.
376
00:25:05,300 --> 00:25:07,300
I was broken, but I fixed it.
377
00:25:07,300 --> 00:25:09,200
- Did you fix it?
- Yes.
378
00:25:09,300 --> 00:25:13,000
There was a hole in the glass ...
379
00:25:13,100 --> 00:25:15,400
Well, on the panel, see, one thing
380
00:25:17,300 --> 00:25:19,700
And I put my eye on it and ...
381
00:25:19,900 --> 00:25:21,700
I saw you dance ...
382
00:25:22,300 --> 00:25:25,500
And I was puzzled, you know ...
383
00:25:25,700 --> 00:25:28,300
how you put the mood.
384
00:25:28,600 --> 00:25:31,300
Of course, but why
Is a position that ...
385
00:25:31,300 --> 00:25:32,800
Here!
386
00:25:32,800 --> 00:25:34,600
Yes, so.
387
00:25:34,600 --> 00:25:36,100
Like this.
388
00:25:36,300 --> 00:25:37,800
Of course.
389
00:25:42,800 --> 00:25:45,100
How can we win?
390
00:25:45,500 --> 00:25:48,400
Are you alone for a long time?
391
00:25:48,700 --> 00:25:50,200
Just asking.
392
00:25:50,400 --> 00:25:53,600
I don't see you on the phone,
You don't receive leagues,
393
00:25:53,600 --> 00:25:56,680
I invite you and we left.
You are single.
394
00:25:56,700 --> 00:25:57,800
No.
395
00:25:57,800 --> 00:26:00,900
Yes, 3 months
And I'm in its own alone.
396
00:26:06,100 --> 00:26:09,400
Why do you put your way
In the belly?
397
00:26:09,600 --> 00:26:10,800
I don't know.
398
00:26:10,800 --> 00:26:13,800
I just put my hand on my belly,
I don't know why.
399
00:26:13,800 --> 00:26:16,100
Women do this
When gritty ...
400
00:26:16,200 --> 00:26:18,500
No, none of that, even.
401
00:26:20,000 --> 00:26:21,900
Why are you in your own?
402
00:26:21,900 --> 00:26:24,800
Have you been in trouble?
Was it gritty?
403
00:26:24,900 --> 00:26:28,200
Stop it,
You are leaving the line;
404
00:26:28,200 --> 00:26:31,900
Who is you, Sherlock Holmes?
Why, why?
405
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
� MY SUBJECT ...
406
00:26:34,700 --> 00:26:38,270
- Were you never fucked by a woman?
- Who? I?
407
00:26:38,800 --> 00:26:40,100
Monica.
408
00:26:40,100 --> 00:26:43,000
- I don't know, I don't care ...
- It was completely crazy.
409
00:26:43,000 --> 00:26:44,900
Okay, I'm not
Asking you, no ...
410
00:26:44,900 --> 00:26:47,700
- And Silvia, too.
- Okay, too, your problem.
411
00:26:47,700 --> 00:26:50,000
- What is laughing?
- I was remembering Adriana.
412
00:26:50,000 --> 00:26:51,500
One more.
413
00:26:52,800 --> 00:26:55,400
That bitch fucked me for real!
414
00:26:58,300 --> 00:27:00,000
V�?
415
00:27:00,800 --> 00:27:06,200
And after suffering so much ...
416
00:27:06,200 --> 00:27:09,700
You can't say:
Am I a member alone?
417
00:27:09,800 --> 00:27:13,600
That is, if they ask you,
Will you say: Am I �timo alone?
418
00:27:13,600 --> 00:27:15,100
No.
419
00:27:17,900 --> 00:27:20,200
Sorry, I was kidding.
420
00:27:20,600 --> 00:27:22,100
Here comes.
421
00:27:24,900 --> 00:27:26,900
Want to go to my house?
422
00:27:37,900 --> 00:27:39,400
Goodbye.
423
00:28:22,000 --> 00:28:24,660
- Oh, you scared me.
- I'm sorry.
424
00:28:26,200 --> 00:28:28,300
� midnight. Where were you?
425
00:28:28,300 --> 00:28:30,300
I worked late.
426
00:28:30,300 --> 00:28:32,200
My stretch is turned.
427
00:28:32,400 --> 00:28:34,150
- Do you feel good?
-
428
00:28:34,200 --> 00:28:36,500
Here, get an anti-icy.
429
00:28:37,800 --> 00:28:40,300
Please, Rom�n,
We need to talk.
430
00:28:40,300 --> 00:28:41,700
Father!
431
00:28:41,700 --> 00:28:44,400
Yes, love, yes, I'm going.
Vion sleep.
432
00:28:45,700 --> 00:28:47,900
I don't know what happened.
433
00:28:48,000 --> 00:28:50,300
Maybe I'm frogil now.
434
00:28:50,600 --> 00:28:52,100
We are not fine.
435
00:28:52,300 --> 00:28:57,200
- No one for that, no ...
- No, we are not fine.
436
00:28:57,200 --> 00:28:59,200
Yes, and now let's get worse.
437
00:28:59,200 --> 00:29:01,300
How long does it
Do you not give me ball?
438
00:29:01,300 --> 00:29:03,100
How long do I want to talk?
439
00:29:03,100 --> 00:29:05,700
You should have told me
that was something like that ...
440
00:29:05,700 --> 00:29:09,300
As? 'Dear, give me a minute
To talk about my lover '?
441
00:29:09,300 --> 00:29:11,200
Stop, the children will listen.
442
00:29:11,200 --> 00:29:14,000
I didn't want you
I found out that.
443
00:29:14,000 --> 00:29:16,900
I don't even know what I wanted.
444
00:29:17,000 --> 00:29:19,100
Maybe it's something fleeting.
445
00:29:29,900 --> 00:29:31,800
And that ...
446
00:29:32,700 --> 00:29:34,200
� serious?
447
00:29:36,000 --> 00:29:39,500
I don't know, I'm not sure.
448
00:29:41,700 --> 00:29:43,700
What would 'be'?
449
00:29:45,000 --> 00:29:48,600
If they slept together, that would give
A touch of seriousness is situating.
450
00:29:48,600 --> 00:29:52,700
What difference does we do if we slept together?
The guy fell in love with me,
451
00:29:52,700 --> 00:29:54,900
He says he loves me,
not to care;
452
00:29:54,900 --> 00:29:58,400
I look at his eyes and believe in him,
Because he shakes when he says that!
453
00:29:58,400 --> 00:30:02,000
- Yes, people can tremble, Rom�n!
- I don't know, they may be nervous.
454
00:30:02,000 --> 00:30:04,100
Let's see, how do you tremble?
455
00:30:04,200 --> 00:30:07,280
- We tremble!
- Show me how you tremble.
456
00:30:08,700 --> 00:30:12,500
- I know ...
- You're seeing what you make me do!
457
00:30:13,000 --> 00:30:14,500
He trembles.
458
00:30:14,700 --> 00:30:18,100
And waits anxiously for me and
Use perfume to find me.
459
00:30:18,100 --> 00:30:20,800
- Oh, perfume is important.
- It is very important.
460
00:30:22,000 --> 00:30:23,500
I know,
461
00:30:23,900 --> 00:30:26,300
Go to bed is not important.
use perfume �.
462
00:30:26,300 --> 00:30:29,500
- Can you listen to me, please?
- I'm listening, see.
463
00:30:29,500 --> 00:30:31,900
I'm seeing, I'm listening.
464
00:30:36,900 --> 00:30:39,700
When will you fix this glass?
It rains inside the garage.
465
00:30:39,700 --> 00:30:45,100
Next week the glassy man comes here,
I will ask him to ask him.
466
00:30:46,200 --> 00:30:48,800
- Kiss me.
- What?
467
00:30:48,800 --> 00:30:51,700
Yes, not one of those kisses
bye
468
00:30:51,700 --> 00:30:54,200
- A wet kiss.
- What, how crazy?
469
00:30:54,200 --> 00:30:57,000
Has just told me about the skill,
And now you want kiss, what ...
470
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
Let's go.
471
00:31:12,100 --> 00:31:14,400
Let's do something, let's?
472
00:31:14,600 --> 00:31:17,600
Let's discover things
each other as before ...
473
00:31:17,600 --> 00:31:19,700
- Yes.
- Yes?.
474
00:31:21,700 --> 00:31:24,080
Yes, yes ... I know it's diffion ...
475
00:31:24,400 --> 00:31:27,000
20 years with the same person.
476
00:31:28,800 --> 00:31:32,000
I wish it was always
the same person ...
477
00:31:43,400 --> 00:31:45,300
Poor mine!
478
00:31:45,400 --> 00:31:46,900
Yes.
479
00:31:46,900 --> 00:31:49,200
What a shit life!
480
00:31:49,400 --> 00:31:50,800
Who?
481
00:31:50,800 --> 00:31:55,700
M�XIMATE. The Dutch Queen suffered
of stress and anticipated the frias.
482
00:31:55,700 --> 00:31:58,000
Oh, Nen�! You scared me!
483
00:32:01,300 --> 00:32:03,100
Let's see ...
484
00:32:03,200 --> 00:32:06,400
They say it is from the neighbor.
485
00:32:06,800 --> 00:32:08,700
Yes, floriculture?
486
00:32:08,800 --> 00:32:13,100
Yes, I would like to place an order.
How many flowers are you ...
487
00:32:13,100 --> 00:32:14,800
Five weights?
488
00:32:19,200 --> 00:32:21,930
Ah� ... And the seeds grow rude?
489
00:32:25,400 --> 00:32:27,100
- Al�.
- Al�.
490
00:32:27,200 --> 00:32:31,100
See, I don't buy
perfume there is a long time;
491
00:32:31,200 --> 00:32:34,900
I would like to know if they still manufacture
One I used from Calvin Klein.
492
00:32:34,900 --> 00:32:37,200
Yes sir.
We have several fragments here.
493
00:32:37,200 --> 00:32:39,400
Wait, wait, more or
less than that is?
494
00:32:39,400 --> 00:32:41,900
From 67 pesos.
495
00:32:43,200 --> 00:32:46,100
And those who reach 67,
How much do they go on?
496
00:32:46,100 --> 00:32:49,600
We have a series of fragrances
nationals that are very good,
497
00:32:49,600 --> 00:32:53,300
This skittish, which is leaving
Very well ... 32 weights.
498
00:32:53,300 --> 00:32:55,700
It's a little expensive for me.
499
00:32:55,800 --> 00:32:56,700
Good,
500
00:32:56,700 --> 00:32:59,000
- Come with me to the annex, please.
- Of course
501
00:32:59,000 --> 00:33:02,200
What I have here is a line of
imitation, which is very good.
502
00:33:02,200 --> 00:33:05,800
We have fashion fantasy,
which is a Calvin Klein fragrance.
503
00:33:05,800 --> 00:33:08,040
- Just like Calvin Klein?
- Type.
504
00:33:08,100 --> 00:33:09,600
Taiwan�s.
505
00:33:09,700 --> 00:33:12,220
It is very 'sneaky'. Only 22 weights.
506
00:33:12,400 --> 00:33:15,400
XII! It's a lot.
507
00:33:15,700 --> 00:33:18,900
Here is a series of fragrances
handcrafted, made in our countries.
508
00:33:18,900 --> 00:33:21,000
In this, we collaborate.
509
00:33:21,200 --> 00:33:23,800
It has the Mar del Plata fragrance,
Caribbean Mango, Ocean Splash.
510
00:33:23,800 --> 00:33:27,100
- What has smell of?
- Maritime, fresh.
511
00:33:27,100 --> 00:33:31,200
- Not, I don't want something else.
- Well, there is Spice Tangerine,
512
00:33:31,200 --> 00:33:34,140
Cardamom
that is a fragrance.
513
00:33:34,200 --> 00:33:36,000
- More new acts, contemporary.
- That, this one.
514
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
If it's new, I'll prove
the cardamom seed.
515
00:33:38,000 --> 00:33:39,300
It is a choice. Perfect.
516
00:33:39,300 --> 00:33:43,400
The advantage is that as they are not
marketing or packaging spending,
517
00:33:43,400 --> 00:33:45,800
Without an ostentatious packaging,
518
00:33:45,900 --> 00:33:47,600
Enter they cost some weights,
519
00:33:47,600 --> 00:33:51,300
And in addition, you earn
A toast soap.
520
00:34:13,100 --> 00:34:14,600
Rom�n,
521
00:34:15,000 --> 00:34:17,380
Please, you have to help me.
522
00:34:18,300 --> 00:34:22,400
Calm down, let me hold this wire,
because if I cut here ...
523
00:34:22,400 --> 00:34:24,600
That, there ...
No nothing, calm down.
524
00:34:24,600 --> 00:34:26,560
Open your mouth and keep silent.
525
00:34:27,400 --> 00:34:29,600
- What? Did you hurt him?
- No, no.
526
00:34:29,600 --> 00:34:32,000
No complain, Bruno!
Come to complain to your father ...
527
00:34:32,000 --> 00:34:34,400
that abandoned you like a
Used condom, you know?
528
00:34:34,400 --> 00:34:37,400
What's up, crazy? Women
Are they like this when they separate?
529
00:34:37,400 --> 00:34:41,200
� The Truth!
This stinks the cat piss.
530
00:34:41,200 --> 00:34:42,800
- There! Son of ...
- What there was?
531
00:34:42,800 --> 00:34:45,700
Nothing, I cut myself with this mer ...
This is a barbed wire.
532
00:34:45,700 --> 00:34:48,700
I wouldn't be surprised; with the plan
of the fucking health we have.
533
00:34:48,700 --> 00:34:50,200
- Let's see.
- Look Rom�n, do you know?
534
00:34:50,200 --> 00:34:55,000
I will put an end point in the relationship
With this shit, he that stuffs the ring
535
00:34:55,000 --> 00:34:56,800
in the ass.
536
00:34:57,000 --> 00:34:58,800
Oh, a bitch who gave birth!
Crunk!
537
00:34:58,800 --> 00:35:01,670
- Reach me a pliers, rom�n.
- Wait.
538
00:35:01,800 --> 00:35:03,500
What do you do in my writing?
539
00:35:03,500 --> 00:35:06,300
What is doing animal!
What are you doing for the boy?
540
00:35:06,300 --> 00:35:08,800
No push my way!
I was going to get this one and you took me out.
541
00:35:08,800 --> 00:35:11,200
Let me do, wait a while.
You get cold, okay?
542
00:35:11,200 --> 00:35:12,400
- There.
- Carefully.
543
00:35:12,400 --> 00:35:15,200
- Smells the fennel, don't you?
- I have to go.
544
00:35:15,300 --> 00:35:17,280
- Wait one moment.
- Slowly.
545
00:35:17,300 --> 00:35:19,300
So I have to change
The tools, ok?
546
00:35:19,300 --> 00:35:21,700
Stay with your mouth open,
that has a loose wire.
547
00:35:21,700 --> 00:35:24,900
- Ready. Here is. We ended up.
- What are you doing, idiot?
548
00:35:24,900 --> 00:35:26,700
- It's a joke!
- What are you doing?
549
00:35:26,700 --> 00:35:29,080
Reach me the small pinion, let's go.
550
00:35:34,100 --> 00:35:37,110
Look at all the shit that
I took it out of your mouth.
551
00:35:39,300 --> 00:35:43,300
- Alejandro! Good to see you!
- How are you?
552
00:35:43,900 --> 00:35:47,100
4 to 1, 4 to 1 ...
553
00:35:47,200 --> 00:35:50,140
The game was 20 years ...
I didn't even remember.
554
00:35:50,200 --> 00:35:53,300
4 to 1, 4 to 1, 4 to 1!
555
00:35:53,900 --> 00:35:57,700
He took the ball away, son of a bitch.
- Very warm you stayed.
556
00:35:57,700 --> 00:35:59,200
That boy is good.
557
00:35:59,400 --> 00:36:01,700
Yes, give, Rom�n's son ...
558
00:36:01,800 --> 00:36:03,100
and Verica.
559
00:36:03,100 --> 00:36:06,110
Maybe one day of these
We see, right?
560
00:36:07,300 --> 00:36:11,400
How can we pay
2,000 pesos per m�s?
561
00:36:11,400 --> 00:36:14,200
It is a good deal.
562
00:36:14,300 --> 00:36:17,100
Low interest,
In 2 years you are free.
563
00:36:17,100 --> 00:36:20,400
And we'll be back
Where we were 10 years old.
564
00:36:20,400 --> 00:36:21,700
October 98.
565
00:36:21,700 --> 00:36:25,000
It was the last time we lent
the club for a party's ate.
566
00:36:25,000 --> 00:36:27,500
- 72 easels disappeared.
-76.
567
00:36:27,800 --> 00:36:31,440
Stay with them as payment
And nothing happened nothing.
568
00:36:32,100 --> 00:36:36,000
Don Aquiles, why not explain
to them that is a good proposal?
569
00:36:36,000 --> 00:36:38,200
Boys, let's be reasonable.
570
00:36:39,000 --> 00:36:42,300
How can they apply
A fine of 40 thousand weights?
571
00:36:42,300 --> 00:36:44,200
- They can.
- It can not be, it is crazy!
572
00:36:44,200 --> 00:36:45,300
Ol�!
573
00:36:45,300 --> 00:36:46,200
Ol�.
574
00:36:46,200 --> 00:36:48,160
Absolutely unbelievable.
575
00:36:48,300 --> 00:36:51,000
These guys say such
and this amount.
576
00:36:51,000 --> 00:36:53,300
Well, but it's like that all over the world.
577
00:36:53,300 --> 00:36:56,300
The Falkland Veterans
had their fields expropriated,
578
00:36:56,300 --> 00:36:59,900
And then the mayor came
Put indoor soccer flowers.
579
00:36:59,900 --> 00:37:01,700
- And then?
- What do you mean with 'and then'?
580
00:37:01,700 --> 00:37:03,900
- I say, what does it have to do?
- What has to do, what?
581
00:37:03,900 --> 00:37:06,400
- Can anyone talk here?
- Like anyone?
582
00:37:06,400 --> 00:37:10,100
He is not anyone.
Ishmael is on the council.
583
00:37:10,100 --> 00:37:11,300
No fuck.
584
00:37:11,300 --> 00:37:13,200
Listen to me, Don Achilles.
585
00:37:13,400 --> 00:37:17,200
We don't have nothing more to rent.
I don't know where we will get $ 2,000.
586
00:37:17,200 --> 00:37:21,500
No, but let's make noise.
587
00:37:21,700 --> 00:37:25,200
Let's call the TV, put a
Cime hidden in their tail ...
588
00:37:25,200 --> 00:37:28,300
and broadcast live
All the shit they do.
589
00:37:28,300 --> 00:37:30,400
We are talking seriously.
590
00:37:30,400 --> 00:37:31,900
I finish the conversation
591
00:37:31,900 --> 00:37:34,400
And that the Council is reassered
to address the theme.
592
00:37:34,400 --> 00:37:37,000
What? You are out of the council,
for being an idiot.
593
00:37:37,000 --> 00:37:39,800
In addition, when you took
The ball although it was 15 minutes left.
594
00:37:39,800 --> 00:37:41,200
They lost 4 to 1!
595
00:37:41,200 --> 00:37:43,900
- In 15 minutes you can do a lot.
- And one can do nothing.
596
00:37:43,900 --> 00:37:46,000
Finish with this shit match!
597
00:37:46,000 --> 00:37:48,900
Alejandro, think of something
to help the club.
598
00:37:48,900 --> 00:37:50,700
We do what we can, Romance.
599
00:37:50,700 --> 00:37:52,200
- Who are we 'nics'?
- The City Hall.
600
00:37:52,200 --> 00:37:55,900
No, the City Hall are not.
You are you;
601
00:37:56,000 --> 00:37:59,900
If you say 'you' meaning 'n�s',
You say 'n�s' meaning 'you',
602
00:37:59,900 --> 00:38:02,400
And so we stay,
You on one side and on the other.
603
00:38:02,400 --> 00:38:05,000
At what you end up with us,
or that we end with you.
604
00:38:05,000 --> 00:38:08,850
- Hey, you're the stinky!
- No! I'm using colonia!
605
00:38:09,100 --> 00:38:10,600
Listen, old,
606
00:38:12,300 --> 00:38:14,200
You can help us.
607
00:38:14,700 --> 00:38:16,900
Enter now can I help?
608
00:38:17,000 --> 00:38:19,900
And how do you want it to help you?
Do you want to shelter the office hours?
609
00:38:19,900 --> 00:38:22,800
What do you have any influence?
Want to fix under the cloth?
610
00:38:22,800 --> 00:38:25,300
You did this all your life,
It will not do badly.
611
00:38:25,300 --> 00:38:27,700
You think the Ma��s
Did they float before Newton?
612
00:38:27,700 --> 00:38:30,000
Stop talking blunders,
Gamb� of shit!
613
00:38:30,100 --> 00:38:32,100
Rom�n!
614
00:38:59,700 --> 00:39:01,200
Good,
615
00:39:01,400 --> 00:39:04,400
- How much for ch�?
- Nothing, nothing, let it.
616
00:39:04,400 --> 00:39:06,000
2 weights.
617
00:39:08,900 --> 00:39:10,400
Amadeo!
618
00:39:14,000 --> 00:39:15,800
Amadeo ...
619
00:39:16,300 --> 00:39:18,300
- Ol�.
- Ol�.
620
00:39:18,500 --> 00:39:21,800
Thanks for the bracelet, it is beautiful.
621
00:39:21,900 --> 00:39:23,500
I made it with Bruno's wires.
622
00:39:23,500 --> 00:39:24,900
- Same?
- Yes.
623
00:39:24,900 --> 00:39:28,300
How amazing!
624
00:39:33,100 --> 00:39:37,100
- And the boat is walking?
- Not, skil holds.
625
00:39:37,100 --> 00:39:39,200
� a boat, how will not walk?
626
00:39:39,800 --> 00:39:42,000
Oh, you have reason.
627
00:39:46,100 --> 00:39:50,100
I can imagine something more romantic
for a first date.
628
00:39:50,100 --> 00:39:51,300
Why?
629
00:39:51,300 --> 00:39:55,100
Why the landscape is ugly and
Do you not have great?
630
00:39:55,400 --> 00:39:56,900
Good,
631
00:39:57,000 --> 00:39:58,800
The fauna also does not help, no?
632
00:39:58,800 --> 00:40:03,100
You know the history of
Girl from the Fosphor Box?
633
00:40:03,100 --> 00:40:05,400
You have to stop paddling, just.
634
00:40:07,500 --> 00:40:09,110
In the New Year's vougre,
635
00:40:09,200 --> 00:40:11,700
- A girl sells fosters on the street.
- Here?
636
00:40:11,700 --> 00:40:16,000
Where you want.
A girl sells fosters on the street
637
00:40:16,000 --> 00:40:18,200
She is freezing cold in the snow.
638
00:40:18,200 --> 00:40:22,000
I don't have here.
The last thing we need, snow.
639
00:40:22,000 --> 00:40:26,000
And she tries to light
to heat up;
640
00:40:26,000 --> 00:40:27,300
Enter she lights up and ...
641
00:40:27,300 --> 00:40:31,300
The flame is strong, like a ...
642
00:40:31,300 --> 00:40:34,800
a wooden greenhouse, warming it,
643
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
The whole body of her.
She tries to warm her ps,
644
00:40:37,000 --> 00:40:39,500
But the fosphaor erases.
645
00:40:39,800 --> 00:40:46,500
Light another and a huge feast
Appears with: Peru, Marzip� ...
646
00:40:46,500 --> 00:40:48,800
For years I see Marzip�.
647
00:40:48,900 --> 00:40:51,800
Sidra, I don't know, all kinds of things.
648
00:40:51,800 --> 00:40:54,810
Enter it lights one more,
and another, and another,
649
00:40:54,900 --> 00:40:57,500
At the last ...
650
00:40:59,300 --> 00:41:02,100
And her grandmother appears.
651
00:41:02,100 --> 00:41:07,500
I don't know why her parents are not
She must have, even sadder.
652
00:41:07,500 --> 00:41:12,400
Enter she asks for the point to take her,
653
00:41:12,400 --> 00:41:14,800
Because she knows that after ...
654
00:41:14,900 --> 00:41:17,000
No one will be left ...
655
00:41:17,100 --> 00:41:22,100
No Peru, Marzip�,
Sweets, warming, nothing.
656
00:41:22,200 --> 00:41:25,100
Enter Vov� ...
657
00:41:25,100 --> 00:41:27,200
the strong embrace
658
00:41:27,300 --> 00:41:28,900
and...
659
00:41:29,100 --> 00:41:31,300
It takes you away from all this ...
660
00:41:31,300 --> 00:41:33,400
From the cold,
661
00:41:33,500 --> 00:41:36,400
of sadness,
662
00:41:36,400 --> 00:41:38,360
And everything else is ugly.
663
00:41:38,500 --> 00:41:40,500
The next day
664
00:41:40,800 --> 00:41:44,600
Some people who walked
pass it through it
665
00:41:44,800 --> 00:41:47,500
and find it dead,
surrounded by fosters,
666
00:41:47,500 --> 00:41:52,000
A boy says: she must
Trying to warm up ...
667
00:41:52,100 --> 00:41:57,600
And no one thinks she
found happiness,
668
00:41:57,700 --> 00:42:03,200
that she was in the C�u,
Far from sadness with her grandmother
669
00:42:03,200 --> 00:42:05,900
� a starch that I ...
670
00:42:06,000 --> 00:42:07,900
that moves so much with me.
671
00:42:08,100 --> 00:42:11,800
- What does this have to do with me?
- I don't know ...
672
00:42:11,800 --> 00:42:15,200
You also move me ...
a lot.
673
00:42:15,300 --> 00:42:18,400
Because you continue
Lighting fosters ...
674
00:42:18,500 --> 00:42:21,000
For everyone,
For the girls at ...
675
00:42:21,000 --> 00:42:24,000
dance class, or brunito,
I don't know ...
676
00:42:24,100 --> 00:42:25,400
and...
677
00:42:25,400 --> 00:42:29,810
I wanted to tell you that I don't care
with what they talk about you,
678
00:42:29,900 --> 00:42:32,400
I think you're very valuable,
679
00:42:32,500 --> 00:42:35,000
You are a precious guy.
680
00:42:38,900 --> 00:42:41,200
What look is this on your face?
681
00:42:42,200 --> 00:42:44,000
The Truth?
682
00:42:47,800 --> 00:42:49,300
� S� ...
683
00:42:49,400 --> 00:42:50,900
What?
684
00:42:51,000 --> 00:42:54,000
- No, tell me.
- I'm in love with you.
685
00:42:54,000 --> 00:42:55,500
Oh, not, no.
686
00:42:55,500 --> 00:43:03,000
- Why, how?
- No one, take it out of the head.
687
00:43:03,000 --> 00:43:05,600
- No, I can't, I swear to you.
- We are going to fall both in the water.
688
00:43:05,600 --> 00:43:07,900
� I look at you and I don't know
What happens to me.
689
00:43:07,900 --> 00:43:09,400
The boys also know.
690
00:43:09,400 --> 00:43:11,300
But what will the boys tell you?
691
00:43:11,300 --> 00:43:14,500
No, no, Amadeo, I will fall into the water.
No, not, they are ... not!.
692
00:43:14,500 --> 00:43:18,200
Rema, Rema!, I beg you,
this situation.
693
00:43:18,200 --> 00:43:21,200
Let's row,
I follow you, let's go.
694
00:43:23,300 --> 00:43:26,000
You have to take this out of the head ...
695
00:43:32,100 --> 00:43:36,000
But it does not refer annoyed,
Because you are annoyed.
696
00:43:36,700 --> 00:43:38,200
What?
697
00:43:38,300 --> 00:43:40,500
- Are you going to talk to me more?
- No.
698
00:43:40,500 --> 00:43:43,300
And come more
With stirruits, huh?
699
00:43:43,300 --> 00:43:45,800
- That .. You know what happened
with the pentelha? - What a pentelha?
700
00:43:45,800 --> 00:43:51,300
This pentelha, the Danish.
Died s�, frozen, crazy;
701
00:43:51,400 --> 00:43:54,000
You think that with these fabulazinhas
It will help me, you shit!
702
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
Will be going to make me more in love,
703
00:43:56,000 --> 00:43:59,900
see you as the most beautiful woman
and sweeter in the world,
704
00:44:00,000 --> 00:44:04,100
If the same thing happens with you,
It is a shit that tells me this.
705
00:44:04,100 --> 00:44:08,100
Love is not a fosphorus, dear!
No fuck, and you can not hold.
706
00:44:08,100 --> 00:44:09,500
- Of course I can.
- You can't.
707
00:44:09,500 --> 00:44:12,400
- I can entirely.
- Show me.
708
00:44:16,700 --> 00:44:18,200
No one, no.
709
00:44:18,200 --> 00:44:21,900
- Come on Cristina, show love.
- Not, they already hurt me too much.
710
00:44:21,900 --> 00:44:23,400
I also care about me too!
711
00:44:23,400 --> 00:44:27,670
I'm not cool, Amadeu.
Seriously, I always choose badly, v�,
712
00:44:27,700 --> 00:44:29,900
And you can not be stained
Yesterday, today and tomorrow.
713
00:44:29,900 --> 00:44:33,820
Yesterday, it can certainly be
Today, I don't know, tomorrow, no.
714
00:44:33,900 --> 00:44:36,000
I am trying
715
00:44:36,100 --> 00:44:39,300
rear me, slowly, well, with the
Classes, with the club, with things.
716
00:44:39,300 --> 00:44:42,730
I'm trying to make decisions
Ra-Ti-Nais, Point.
717
00:44:42,800 --> 00:44:45,800
It doesn't have nothing to do with you and it is not
Nothing with your hair and none of it.
718
00:44:45,800 --> 00:44:48,100
- What does my hair have?
- Nothing.
719
00:44:48,100 --> 00:44:52,600
No nothing with your hair,
By the contrior, I like him.
720
00:44:52,800 --> 00:44:56,900
It's all, I don't know, that bebas,
You, I want a little guy,
721
00:44:56,900 --> 00:44:58,800
With a job.
722
00:44:58,900 --> 00:45:03,600
The truth is that you are here
And the guy I look for is there!
723
00:45:03,800 --> 00:45:05,900
I don't want to get involved, v�,
with the solidion of another,
724
00:45:05,900 --> 00:45:08,100
Let's see if I take you from where you are.
725
00:45:08,100 --> 00:45:13,400
I don't want to be more!
I want something to be! I want to be a daughter!
726
00:45:13,400 --> 00:45:16,400
So, let's be ... adults.
727
00:45:17,700 --> 00:45:19,300
- Give me the bracelet!
- No.
728
00:45:19,300 --> 00:45:21,200
- Give me the bracelet, my!
- I will not give you!
729
00:45:21,200 --> 00:45:22,100
Put that gave birth!
730
00:45:22,100 --> 00:45:23,900
- What happened to you?
- Nothing, I got hurt.
731
00:45:23,900 --> 00:45:26,300
- I hurt you?
- Yes, no. let me go. Sorry!
732
00:45:26,300 --> 00:45:30,000
What sorry? Never speak
with me and met the fosrs in the ass.
733
00:45:33,500 --> 00:45:37,200
The anticyclones of the South Act and
of the South Peace ...
734
00:45:37,200 --> 00:45:39,500
affect our territory ...
735
00:45:43,800 --> 00:45:46,740
The South ATLICANTIC ANTICICLONE
In the vegetation ...
736
00:45:51,100 --> 00:45:52,900
Who was it?
737
00:45:56,400 --> 00:45:59,000
He arrives! Silvio! Silvio!
What is there?
738
00:45:59,000 --> 00:46:01,800
But teacher, do not realize
What is this a roll?
739
00:46:01,800 --> 00:46:05,200
- Who cares about the winds
of the Patagia? - It is very important.
740
00:46:05,200 --> 00:46:06,700
What?
741
00:46:08,300 --> 00:46:09,700
In the economy.
742
00:46:09,700 --> 00:46:13,200
In the economy? Nor is it for nothing!
Falls the real teacher!
743
00:46:13,200 --> 00:46:17,000
If you prefer to be an ignorant,
not waste more time learning;
744
00:46:17,000 --> 00:46:20,300
And I don't waste my time
Teaching, remove yourself.
745
00:46:20,300 --> 00:46:22,500
Legal.
746
00:46:26,900 --> 00:46:29,800
- Where are you going?
- I didn't send me withdraw.
747
00:46:29,800 --> 00:46:31,800
Not stay like this.
748
00:46:34,100 --> 00:46:37,900
Do you think I can't teach you anything?
Do you think you know everything?
749
00:46:37,900 --> 00:46:42,300
I can tell what will happen in
rest of your life. So, idiot!
750
00:46:42,300 --> 00:46:46,000
How will the girlfriend get pregnant
because it is smart to use condoms.
751
00:46:46,000 --> 00:46:47,300
Or no?
752
00:46:47,300 --> 00:46:50,300
How will you end a job
to keep your family.
753
00:46:50,300 --> 00:46:54,000
And on the day of tomorrow, when they start
Pressing you, will ask for a.
754
00:46:54,000 --> 00:46:57,000
Start using this,
that with this turnip face ...
755
00:46:57,000 --> 00:46:58,830
� S� what remains you.
756
00:47:00,200 --> 00:47:02,510
You don't know nothing of my life.
757
00:47:11,300 --> 00:47:15,200
Well, in short, nothing happens,
It will not go on nothing.
758
00:47:15,200 --> 00:47:17,930
- No.
- Yes, yes, in addition, in the end,
759
00:47:18,000 --> 00:47:20,000
You spent more than you won.
760
00:47:20,000 --> 00:47:22,300
That is, not even to earn money.
761
00:47:22,400 --> 00:47:24,500
Nothing. Total impressionable.
762
00:47:25,300 --> 00:47:29,200
Falls on the stick with the boys
which is more lost than not.
763
00:47:29,200 --> 00:47:32,400
- Not for that, Verica.
- Of course it is for that.
764
00:47:32,400 --> 00:47:34,900
You remember dreams
What are we?
765
00:47:34,900 --> 00:47:38,400
The best couple, the best children,
A different life ...
766
00:47:38,400 --> 00:47:41,300
And see,
767
00:47:41,400 --> 00:47:43,900
Nor like a m�e.
768
00:47:44,000 --> 00:47:47,100
Macarena if you are not,
not laughed.
769
00:47:47,100 --> 00:47:50,900
- Come on ...
- No, no ...
770
00:47:51,300 --> 00:47:54,600
What a disinfectant smell that
There is in this bar!
771
00:47:55,800 --> 00:47:58,500
GIVE NO GIVE
with neither.
772
00:47:58,800 --> 00:48:02,500
What are you saying? I see him
every day. It's playing a lot.
773
00:48:02,500 --> 00:48:05,000
And this is all for you, nothing more?
774
00:48:05,300 --> 00:48:09,300
You don't know anything about him.
Do you have a girlfriend? Ambitions?
775
00:48:09,300 --> 00:48:10,900
We don't know anything about him.
776
00:48:11,000 --> 00:48:15,500
You have to study, do something. If not,
It will be an impressionable like not.
777
00:48:15,500 --> 00:48:18,500
- Sebastian has reason.
- I don't tell me this name!
778
00:48:18,500 --> 00:48:21,900
Sebastian, the boy who
I took the stick.
779
00:48:22,000 --> 00:48:23,600
Oh ... yes
780
00:48:24,500 --> 00:48:26,500
Sorry.
781
00:48:30,500 --> 00:48:32,950
You are the man of my life, silly.
782
00:48:33,000 --> 00:48:36,000
- Who, me?
- Yes, you.
783
00:48:36,100 --> 00:48:37,600
Not noticed.
784
00:48:37,900 --> 00:48:40,000
Ah, don't you?
785
00:48:40,200 --> 00:48:44,900
At college meetings, when
You said, I could barely breathe.
786
00:48:44,900 --> 00:48:49,800
Seriously, could not breathe in love,
of passion, of admiration, everything.
787
00:48:49,900 --> 00:48:53,000
Come on, Rom�n,
788
00:48:53,000 --> 00:48:57,480
I wouldn't like to find someone
What awaken you all this?
789
00:49:00,100 --> 00:49:02,500
We will not deserve it.
790
00:49:22,300 --> 00:49:24,500
Sleep, my love.
791
00:49:24,800 --> 00:49:26,300
Sleep.
792
00:49:34,800 --> 00:49:37,000
You smell good, dad.
793
00:49:45,800 --> 00:49:47,600
Thank you, daughter.
794
00:49:59,200 --> 00:50:01,700
- What are you doing here?
- Come on, go up that I take you.
795
00:50:01,700 --> 00:50:03,000
No! I'm close.
796
00:50:03,000 --> 00:50:06,100
- I know, do not give anything.
- No two blocks.
797
00:50:06,100 --> 00:50:09,580
No stubborn, do not give nothing,
Come on, let's go, I leave you.
798
00:50:09,800 --> 00:50:12,460
- How about, Boc�, all right?
- All good.
799
00:50:12,500 --> 00:50:14,000
legal.
800
00:50:14,900 --> 00:50:16,800
What is there?
801
00:50:17,200 --> 00:50:19,500
Nothing.
802
00:50:20,200 --> 00:50:22,200
That I know ..
803
00:50:23,800 --> 00:50:25,300
Nothing, nothing, that ...
804
00:50:26,700 --> 00:50:29,400
We were talking,
Your M�e and I ...
805
00:50:31,800 --> 00:50:35,100
We decided to separate for a while.
806
00:50:35,200 --> 00:50:37,900
NOT SAY NOTHING TO STILL,
Because it's not something that is ...
807
00:50:37,900 --> 00:50:39,400
As?
808
00:50:40,200 --> 00:50:42,000
Why?
809
00:50:44,100 --> 00:50:46,200
Well, it is difficult ...
810
00:50:47,400 --> 00:50:52,500
Just 20 years ... you know?
811
00:50:53,400 --> 00:50:55,100
And then?
812
00:50:57,000 --> 00:51:00,200
Well, maybe it's something fleeting,
813
00:51:00,200 --> 00:51:01,800
I'm not sure.
814
00:51:01,900 --> 00:51:06,200
The important thing is your life
and your sister continue the same.
815
00:51:06,300 --> 00:51:09,400
That's why I wanted to bring you ...
816
00:51:09,400 --> 00:51:11,800
Because .. our life has
to continue as always.
817
00:51:11,800 --> 00:51:15,000
- You never brought me!
- Well, from now on, ...
818
00:51:15,000 --> 00:51:16,500
Like every day
819
00:51:16,500 --> 00:51:17,900
Listen, let me finish talking.
820
00:51:17,900 --> 00:51:20,100
What do you want to say if you already
Did you decide everything?
821
00:51:20,100 --> 00:51:22,900
- No, but .. I want you to understand.
- There is nothing to talk about.
822
00:51:22,900 --> 00:51:24,900
- Chacha, my old ...
- How are you?
823
00:51:24,900 --> 00:51:25,900
Ol�,
824
00:51:25,900 --> 00:51:27,100
How are you?
825
00:51:27,100 --> 00:51:30,100
I come to get you later,
I take you to the match and we talked.
826
00:51:30,100 --> 00:51:32,200
No, let's do as every day.
827
00:51:32,200 --> 00:51:35,100
Give it, I have to talk to
You a minute.
828
00:51:35,100 --> 00:51:37,200
Who is this Boco that is here?
829
00:51:37,200 --> 00:51:40,400
Oh, a guy here from Gerli,
Listening...
830
00:51:41,300 --> 00:51:43,400
I will not need you more.
831
00:51:43,500 --> 00:51:44,900
Face,
832
00:51:44,900 --> 00:51:48,470
- This cabin is a sauna.
- Yes, but I don't charge you.
833
00:51:52,000 --> 00:51:53,200
It's playing with me.
834
00:51:53,200 --> 00:51:54,900
Non, you know what?
835
00:51:54,900 --> 00:51:59,400
You cost me a money
and do not close the numbers.
836
00:51:59,400 --> 00:52:01,900
How, if you are
Paying 300 pesos, fat?!
837
00:52:01,900 --> 00:52:05,100
What do you want? Yucat�n
Works for me in half.
838
00:52:05,100 --> 00:52:08,100
- Jonathan.
- It's been a year since I work here!
839
00:52:08,100 --> 00:52:11,740
Works for me for money
that works this dizzy,
840
00:52:11,900 --> 00:52:14,900
- I kick in his tail ...
- Stop, for a little.
841
00:52:14,900 --> 00:52:19,400
But I was not like yours
Second child?
842
00:52:19,500 --> 00:52:22,800
Understand me too, I can't,
I can't stand it, crazy!
843
00:52:22,800 --> 00:52:25,200
I never missed one day, sister!
844
00:52:25,500 --> 00:52:27,300
Well, that's it.
845
00:52:27,400 --> 00:52:31,460
- It can not be so son of the bitch.
- Yes you can.
846
00:52:33,300 --> 00:52:35,400
Dari, come, come on, calm down.
847
00:52:35,600 --> 00:52:38,300
- Fat of shit!
- Well, well.
848
00:52:38,300 --> 00:52:42,300
- Fat of shit!
- Walk, maricion, cry.
849
00:52:42,300 --> 00:52:43,400
Go with the father, go!
850
00:52:43,400 --> 00:52:46,200
- Who called cry,
Your bunch of shit? - You.
851
00:52:46,200 --> 00:52:49,210
Who you called chorus,
Mount of shit?
852
00:52:49,300 --> 00:52:53,600
- What are you doing? Are you crazy?
- Yes, I'm crazy, come, come.
853
00:52:53,600 --> 00:52:57,200
- Call the Police.
- Come, come, the bitch who gave birth to you.
854
00:52:57,300 --> 00:53:00,900
Yes, let's go, flame.
Call the Polish, shit cage!
855
00:53:04,200 --> 00:53:06,400
Every day will it be like this?
856
00:53:07,900 --> 00:53:10,500
The first time I see
A chain inside.
857
00:53:10,500 --> 00:53:12,300
At the beginning, it is cool,
858
00:53:13,000 --> 00:53:15,500
After several times,
loses magic,
859
00:53:15,500 --> 00:53:17,400
And then you get tired.
860
00:53:18,000 --> 00:53:19,900
I'm already tired.
861
00:53:21,600 --> 00:53:24,600
I didn't work any shit.
862
00:53:25,300 --> 00:53:27,400
I gathered for the ticket,
863
00:53:27,800 --> 00:53:30,000
- A little more.
- What a passage?
864
00:53:30,000 --> 00:53:32,400
Rom�n Maldonado and son.
865
00:53:40,500 --> 00:53:43,300
As in the old days, ah.
866
00:53:43,800 --> 00:53:45,800
How much do you owe me?
867
00:53:46,000 --> 00:53:48,000
- Let's go.
- Open.
868
00:53:48,200 --> 00:53:49,900
My God, you are crazy!
869
00:53:49,900 --> 00:53:53,200
- Are you okay? Yes I am well
- Me too.
870
00:53:53,200 --> 00:53:56,300
- With license, can I?
- How will you not?
871
00:53:56,400 --> 00:53:58,000
Between!
872
00:53:58,100 --> 00:54:00,000
- How are you?
- Well and you!
873
00:54:00,100 --> 00:54:02,100
What beasts we are ...
874
00:54:02,300 --> 00:54:04,700
Sit down ... Want a caf�?
875
00:54:04,900 --> 00:54:07,000
I am going to take a bath,
I am stinking.
876
00:54:07,000 --> 00:54:09,200
Tell me what you do to
Being more beautiful every day?
877
00:54:09,200 --> 00:54:11,600
Ah, please call me
Lady to the phone.
878
00:54:11,600 --> 00:54:13,770
But you are made a girl.
879
00:54:14,400 --> 00:54:17,300
Thank you very much.
880
00:54:17,400 --> 00:54:20,600
- I didn't know who to call it.
- Forget it.
881
00:54:20,900 --> 00:54:24,400
- Am I going to make a Caf�, strong?
- For me, very weak.
882
00:54:26,400 --> 00:54:28,400
What were you saying?
883
00:54:28,600 --> 00:54:30,500
Are you going to take a shower?
884
00:54:33,100 --> 00:54:35,000
- You heard me.
- What?
885
00:54:38,500 --> 00:54:40,500
No one, �?
886
00:54:41,800 --> 00:54:44,460
- You're seeing you ...
- Sorry.
887
00:54:46,200 --> 00:54:48,400
You still need to beat the record.
888
00:54:48,500 --> 00:54:51,100
- How do you record?
- The record of your father.
889
00:54:51,100 --> 00:54:54,800
Took the most beautiful mine in the neighborhood
And you can't even tell you,
890
00:54:54,800 --> 00:54:57,500
'You don't know
What was your old 20 years'
891
00:54:57,500 --> 00:54:59,000
Because it remains the same, beautiful.
892
00:54:59,000 --> 00:55:00,500
And when are we going to know it?
893
00:55:00,500 --> 00:55:03,000
- Who?
- Yanina, Dario's girlfriend.
894
00:55:03,000 --> 00:55:04,820
As a girlfriend?
Did you know?
895
00:55:04,900 --> 00:55:06,300
And as soon as I find out?
896
00:55:06,300 --> 00:55:09,200
M�e! Yanina, it's okay.
897
00:55:09,300 --> 00:55:10,900
Hey, they care about you,
898
00:55:10,900 --> 00:55:12,900
Oxal� People
worry about me.
899
00:55:12,900 --> 00:55:15,700
Rest assured, with you
people are already very worried.
900
00:55:15,700 --> 00:55:18,500
- From the next time, I leave you inside.
- Ok, enough bl� bl� bl�.
901
00:55:18,500 --> 00:55:19,900
What bl� bl�? No one said anything!
902
00:55:19,900 --> 00:55:22,000
How can
What do we not know about anything?
903
00:55:22,000 --> 00:55:24,600
And you will be separated
And they said nothing?
904
00:55:24,600 --> 00:55:25,500
Who told you?
905
00:55:25,500 --> 00:55:28,440
Me, can we talk about this later?
906
00:55:28,500 --> 00:55:31,000
Why do we have to talk later?
Let's talk now.
907
00:55:31,000 --> 00:55:32,900
No time to talk about this subject.
908
00:55:32,900 --> 00:55:35,960
- Vero, I'm going. Bye Rom�n.
- Bye, thanks, bye.
909
00:55:36,100 --> 00:55:39,000
No time, no?
All together.
910
00:55:39,200 --> 00:55:43,600
- How everything? What all?
- The boy going, you.
911
00:55:43,600 --> 00:55:48,100
How are you going?
Are you cumming with me? Where?
912
00:55:48,100 --> 00:55:49,600
Good...
913
00:55:50,200 --> 00:55:52,720
I want to go to live in Spain, but.
914
00:55:55,100 --> 00:55:56,900
Rom�n!
915
00:55:57,200 --> 00:55:59,500
- What are you doing?
"Did you know what a Spain is going?"
916
00:55:59,500 --> 00:56:02,500
I discovered at the police station.
Can we talk about this later?
917
00:56:02,500 --> 00:56:04,200
No one will you do nothing?
918
00:56:04,200 --> 00:56:06,200
What do you want me to do?
I'm naked in the bath!
919
00:56:06,200 --> 00:56:08,600
- I will not allow this!
- I already decided, I already decided.
920
00:56:08,600 --> 00:56:11,900
- You said you saved money.
- Dad, I already told you!
921
00:56:11,900 --> 00:56:15,750
Who was gathering money,
Nothing is already decided.
922
00:56:16,000 --> 00:56:18,400
What am I going to do here?
923
00:56:30,500 --> 00:56:34,100
Why don't you come to work with me
in the City Hall?
924
00:56:34,300 --> 00:56:35,600
So that they do not continue to go ...
925
00:56:35,600 --> 00:56:38,400
Give no one goes nowhere.
He is very happy here.
926
00:56:38,400 --> 00:56:40,400
No moment of being apostic.
927
00:56:40,400 --> 00:56:43,400
- I do policy in the club.
- For 20 mines that want to damn it.
928
00:56:43,400 --> 00:56:46,300
For over 300; You
You know perfectly.
929
00:56:46,300 --> 00:56:49,000
Stop shit, rom�n.
930
00:56:49,200 --> 00:56:52,800
You don't imagine what was the
Your old 20 years.
931
00:56:52,800 --> 00:56:56,200
Remembers the assembly for
the refeline? How many people were there?
932
00:56:56,200 --> 00:56:58,200
- 300, 500?
- I don't know.
933
00:56:58,400 --> 00:57:00,400
The audit was crowded,
934
00:57:00,500 --> 00:57:04,000
And the guy there, there, there,
Speaking before everyone,
935
00:57:05,300 --> 00:57:07,100
And they listened to him ...
936
00:57:07,300 --> 00:57:09,900
They listened to him.
937
00:57:10,300 --> 00:57:12,500
This power to be heard,
938
00:57:12,800 --> 00:57:15,100
This call,
939
00:57:15,200 --> 00:57:17,300
No one has it.
940
00:57:17,400 --> 00:57:19,300
Remember, Vero?
941
00:57:19,900 --> 00:57:22,500
Remember or don't?
942
00:57:25,900 --> 00:57:27,500
What there was?
943
00:57:28,900 --> 00:57:30,500
Falls out.
944
00:57:33,600 --> 00:57:37,100
What would it be if we were
according to you and me.
945
00:57:37,600 --> 00:57:39,300
Walk, leave.
946
00:57:52,100 --> 00:57:53,600
Dalma!
947
00:57:54,100 --> 00:57:55,600
Dalma!
948
00:57:57,100 --> 00:58:00,300
Gladys!
949
00:58:00,400 --> 00:58:03,400
You're calling Dalma from the club!
950
00:58:08,400 --> 00:58:09,900
Dalma!
951
00:58:11,600 --> 00:58:14,100
- Are you going to school?
- Yes.
952
00:58:14,200 --> 00:58:15,700
For sure?
953
00:58:16,900 --> 00:58:19,400
What is your school called?
954
00:58:19,600 --> 00:58:21,200
School.
955
00:58:22,500 --> 00:58:25,600
Now yes, now I'm quieter.
956
00:58:25,800 --> 00:58:27,600
Let's go well, you and me.
957
00:58:51,200 --> 00:58:57,100
He launched the Babysitter.
-Houco, what a shit!
958
00:58:57,200 --> 00:59:00,600
Enter, enter.
959
00:59:01,300 --> 00:59:03,400
Feel at home.
960
00:59:03,500 --> 00:59:05,300
Forget the other day.
961
00:59:05,400 --> 00:59:07,100
What?
962
00:59:07,300 --> 00:59:09,100
That put me in sugarcane,
963
00:59:09,200 --> 00:59:12,900
That I separated, that giving it without
work or that we will be without a club?
964
00:59:12,900 --> 00:59:14,400
Well ... you have forgotten.
965
00:59:14,400 --> 00:59:17,500
- Not, I didn't forget, sorry.
- There was no reason. He wants?
966
00:59:17,500 --> 00:59:20,000
No, what a reason!
Let's not take now.
967
00:59:20,000 --> 00:59:22,500
So willingly
To have an ice cream?
968
00:59:22,500 --> 00:59:24,500
Okay, if you want.
969
00:59:29,200 --> 00:59:33,100
- Do you have a cable?
- Yes, pirate, is it.
970
00:59:33,100 --> 00:59:36,200
You have 80 channels and
100 years of lost.
971
00:59:37,200 --> 00:59:41,000
Mr. Julio Quintana,
I don't know if you are waiting for me ...
972
00:59:41,000 --> 00:59:43,100
Yes, a moment, please.
973
00:59:47,200 --> 00:59:48,700
Accompany me?
974
00:59:56,400 --> 00:59:57,600
Good night, Madame.
975
00:59:57,600 --> 01:00:00,900
No, I'm not more Madame,
I am Miss.
976
01:00:01,000 --> 01:00:04,600
You killed me, I didn't understand anything.
V� Why do I need frank classes?
977
01:00:04,600 --> 01:00:06,100
- Enchanted.
978
01:00:06,200 --> 01:00:07,600
- Julio.
- Jules.
979
01:00:07,600 --> 01:00:11,800
It's humiliating me. So it's not worth it,
You play with advantage
980
01:00:11,800 --> 01:00:13,600
It is not my intention.
981
01:00:15,500 --> 01:00:17,000
Thanks.
982
01:00:17,000 --> 01:00:21,800
Thanks for coming,
In the company we could not even talk.
983
01:00:22,000 --> 01:00:24,100
Make me crazy!
I hope not to bother you.
984
01:00:24,100 --> 01:00:25,900
No, not, not by the constraint.
985
01:00:25,900 --> 01:00:28,300
I know another word in french.
986
01:00:28,300 --> 01:00:30,000
Champagne.
987
01:00:30,500 --> 01:00:32,700
Let's see, this one.
988
01:00:33,000 --> 01:00:34,300
Say aloud.
989
01:00:34,300 --> 01:00:36,000
This?
990
01:00:36,200 --> 01:00:38,200
Do you not want one more above?
991
01:00:38,500 --> 01:00:41,300
- Dom Perignon.
- Sounds well!
992
01:00:41,400 --> 01:00:45,300
- Isn't it too sweet?
- Not a little bit more salty.
993
01:00:45,300 --> 01:00:47,700
... the good wines, the good food,
994
01:00:48,000 --> 01:00:51,000
form an important part
of good life ...
995
01:00:51,000 --> 01:00:53,800
- Let me taste this shit?
- Didn't you hate the liquid?
996
01:00:53,800 --> 01:00:55,400
Now I like it.
997
01:00:55,500 --> 01:00:57,200
It must be the age.
998
01:00:58,200 --> 01:01:00,200
What did Macarena find?
999
01:01:00,200 --> 01:01:01,600
I didn't say anything to her.
1000
01:01:01,600 --> 01:01:04,900
I said I had to take care
of you who was flu.
1001
01:01:04,900 --> 01:01:07,200
No, idiot. How are you going to say this?
1002
01:01:07,200 --> 01:01:09,200
She will be worried.
1003
01:01:09,300 --> 01:01:12,200
If you want I call her and say
That the M�e left me for another guy.
1004
01:01:12,200 --> 01:01:14,900
It wouldn't be a idea ...
1005
01:01:15,100 --> 01:01:16,600
Stop, to!
1006
01:01:16,600 --> 01:01:20,240
Stop, nasty shit!
You sucked the whole spoon!
1007
01:01:20,300 --> 01:01:23,600
- lick my face.
- Oh! You!
1008
01:01:26,000 --> 01:01:28,300
That fucks yourself.
1009
01:01:29,000 --> 01:01:31,100
Look how women are the women,
1010
01:01:31,100 --> 01:01:34,700
We worry and when they
They want to fall away, not even there.
1011
01:01:34,700 --> 01:01:36,700
For a woman,
When it passed, it passed.
1012
01:01:36,700 --> 01:01:38,700
Forgot. And it makes you 'flit' and zero guilt.
1013
01:01:38,700 --> 01:01:40,500
To some pleasure, I would say.
1014
01:01:40,500 --> 01:01:42,460
We were born to suffer, crazy.
1015
01:01:49,400 --> 01:01:52,000
This is happiness.
1016
01:01:52,700 --> 01:01:56,700
In two weeks comes a group
of French businessmen,
1017
01:01:56,700 --> 01:01:58,700
And I want to impress them a little.
1018
01:01:58,700 --> 01:02:01,500
� a millionaire contract, you know?
1019
01:02:05,200 --> 01:02:08,500
NO WANTS A SALME MOUSES
To accompany?
1020
01:02:09,600 --> 01:02:11,500
-Salm?
- Yes.
1021
01:02:11,600 --> 01:02:13,600
- Yes.
- Yes, of course.
1022
01:02:13,700 --> 01:02:16,600
Please a psalm mousse
To you, thanks.
1023
01:02:16,600 --> 01:02:18,200
What were you telling me?
1024
01:02:18,200 --> 01:02:23,200
I think 3 or 4 times a week.
If you can every day, better.
1025
01:02:23,200 --> 01:02:25,200
I don't know if in two weeks
You arrive.
1026
01:02:25,200 --> 01:02:27,900
What if you come with me?
As an intrrete.
1027
01:02:27,900 --> 01:02:30,350
I would pay you apart for sure.
1028
01:02:30,600 --> 01:02:32,400
I would delight me,
1029
01:02:32,500 --> 01:02:36,200
- But I don't know if I cheer up.
- How will you get excited?
1030
01:02:36,200 --> 01:02:39,400
Speaks an excellent frank,
According to my humble opinion.
1031
01:02:39,400 --> 01:02:40,900
Thanks.
1032
01:02:41,000 --> 01:02:42,610
You are very simple.
1033
01:02:42,800 --> 01:02:44,100
Thanks.
1034
01:02:44,100 --> 01:02:46,300
You are a beautiful woman.
1035
01:02:46,300 --> 01:02:48,400
And save me life.
1036
01:02:50,600 --> 01:02:52,100
Thanks.
1037
01:02:53,000 --> 01:02:54,900
And I had to make it up, see?
1038
01:02:55,900 --> 01:02:57,600
I tell you:
1039
01:02:57,800 --> 01:03:01,200
If you are being in love
For this bitch, go with her!
1040
01:03:01,200 --> 01:03:03,000
Very well, and what did he tell you?
1041
01:03:03,000 --> 01:03:05,800
Nothing, it is gone. Six months ago
that does not send a toast.
1042
01:03:05,800 --> 01:03:09,900
- It's over - I don't know frank,
But I remember a tango.
1043
01:03:10,000 --> 01:03:14,300
'If you guess with the look
who wanted you well '
1044
01:03:14,400 --> 01:03:17,700
- Well. When did we start?
- When you want it.
1045
01:03:17,700 --> 01:03:18,900
Tomorrow.
1046
01:03:18,900 --> 01:03:20,400
- tomorrow.
- tomorrow.
1047
01:03:20,600 --> 01:03:21,900
- Let's see how �?
- tomorrow.
1048
01:03:21,900 --> 01:03:24,700
No, Demain.
1049
01:03:28,400 --> 01:03:30,400
Buy me a flower?
1050
01:03:37,500 --> 01:03:39,700
- Give license a minute.
- Where are you going? Stop, to.
1051
01:03:39,700 --> 01:03:42,400
- No.
- What?
1052
01:03:42,600 --> 01:03:44,700
- A little romance?
- No ...
1053
01:03:44,800 --> 01:03:47,100
Romanticism.
1054
01:03:54,400 --> 01:03:56,900
I will make a call home
to know the children.
1055
01:03:56,900 --> 01:03:59,000
- Cut me the phone.
- How?
1056
01:03:59,100 --> 01:04:03,200
I know there, they say it was for lack of
Payment, I don't know, that it is shit.
1057
01:04:03,200 --> 01:04:05,600
- Alloy your cell phone.
- No, no.
1058
01:04:05,800 --> 01:04:08,100
Can only receive calls.
1059
01:04:08,300 --> 01:04:11,800
What a shit. Of whom you
Did you buy this? Of a fakir?
1060
01:04:11,800 --> 01:04:13,500
Ah, do you want to soft too?
1061
01:04:13,500 --> 01:04:17,200
- Let me give you a little climate
- Do you have remote control in the bathroom?
1062
01:04:17,200 --> 01:04:20,800
And the tentn place of the house where
I can reach the equipment.
1063
01:04:20,800 --> 01:04:22,900
No, take it out, please!
Take it out!
1064
01:04:22,900 --> 01:04:27,000
- � Creedence! This starts the head!
- I don't need to start the head!
1065
01:04:27,000 --> 01:04:28,800
Well, crazy.
1066
01:04:30,300 --> 01:04:32,200
- Are you going to take your calfs?
- No.
1067
01:04:32,200 --> 01:04:33,400
Why?
1068
01:04:33,400 --> 01:04:36,100
I'm fine, I don't know,
Then I go to the club, then I see.
1069
01:04:36,100 --> 01:04:37,700
Quickly, father.
1070
01:04:40,800 --> 01:04:42,800
A little more of Len�ol.
1071
01:04:43,000 --> 01:04:45,940
You can tell me
Where are we going to take 40 dicks from?
1072
01:04:46,100 --> 01:04:48,200
And ... we have to find out.
1073
01:04:48,400 --> 01:04:50,800
Well, you'll tell me what
Was there with Verica?
1074
01:04:50,800 --> 01:04:52,800
I don't know ...
1075
01:04:53,100 --> 01:04:56,500
Do you smell the same as me?
What a smell of Chul ° son of a bitch,
1076
01:04:56,500 --> 01:04:59,200
What is happening? You have
A zombie? Where in the Armário?
1077
01:04:59,200 --> 01:05:02,400
What a smell? This perfume must be
Anchovy you bought!
1078
01:05:02,400 --> 01:05:04,400
No, these are these shit
that is rotten!
1079
01:05:04,400 --> 01:05:06,700
It should already thrown out of hours.
1080
01:05:06,900 --> 01:05:09,900
Well, you'll tell me or don't
What happened to your mine?
1081
01:05:09,900 --> 01:05:14,100
And I know? I don't know. Hit the old age,
Want ... romance, passion, I know.
1082
01:05:14,800 --> 01:05:17,700
- Did you get horns on you?
- No, straw, no, no ...
1083
01:05:17,700 --> 01:05:21,600
Met a guy, I know there.
1084
01:05:22,000 --> 01:05:25,100
It's like ... with amnia now.
1085
01:05:25,400 --> 01:05:27,500
But did she climbed him or not?
1086
01:05:27,500 --> 01:05:29,800
- What importance does this have?
- A lot of importance!
1087
01:05:29,800 --> 01:05:31,800
If she climbed him,
You are fucked.
1088
01:05:31,800 --> 01:05:35,000
- Yes, what if she are falling in love?
- Then you're fucked too.
1089
01:05:35,000 --> 01:05:37,900
And enter, if it is the same thing
What importance can you have?
1090
01:05:37,900 --> 01:05:40,400
- Your muggle, let's follow them!
- Are you crazy? Why not?
1091
01:05:40,400 --> 01:05:42,600
- What?!
- How for what? To make a cake!
1092
01:05:42,600 --> 01:05:46,500
- To get them in the act.
- Nothing is nothing.
1093
01:05:46,700 --> 01:05:49,000
Do you think?
1094
01:05:49,800 --> 01:05:54,700
Do you know what she told me?
1095
01:05:58,000 --> 01:06:00,200
That with this guy
1096
01:06:00,500 --> 01:06:02,600
TREMA,
1097
01:06:03,200 --> 01:06:08,200
I don't know, that he makes her feel things
that I already don't ...
1098
01:06:08,400 --> 01:06:09,500
I know there, I don't know.
1099
01:06:09,500 --> 01:06:12,400
She climbed him, what a motherfucker.
- Well, I'm going to the club, man.
1100
01:06:12,400 --> 01:06:14,900
- No, for the face! What did you tell you?
- Not a bitch daughter.
1101
01:06:14,900 --> 01:06:17,000
- Why don't you?
- Not a bitch daughter.
1102
01:06:17,000 --> 01:06:17,900
It's alone ...,
1103
01:06:17,900 --> 01:06:21,000
It is with deities, dissatisfied. I don't
I knew how to give what she needed,
1104
01:06:21,000 --> 01:06:23,800
- Not a bitch daughter.
- Seeing this side, poor little.
1105
01:06:23,800 --> 01:06:27,200
Do you not be crazy? It was a
Daughter of the bitch, now is the poor thing!
1106
01:06:27,200 --> 01:06:30,300
- What is my fault?
- Let's no longer talk about Verica.
1107
01:06:30,300 --> 01:06:33,300
- Well, you're fine.
- Let's no longer talk about Minas.
1108
01:06:33,600 --> 01:06:35,700
In fact, fuck you your head.
1109
01:06:35,700 --> 01:06:37,660
Enough, let's not talk more.
1110
01:06:38,900 --> 01:06:41,500
Like Cristina's story.
1111
01:06:41,600 --> 01:06:45,000
- What happened to Cristina?
- Nothing, I know.
1112
01:06:45,000 --> 01:06:46,800
We left a couple of times ..
1113
01:06:46,900 --> 01:06:51,000
The mine's okay, I'm seeing, all
Very seductive, I know.
1114
01:06:51,100 --> 01:06:53,100
And then, I don't know.
1115
01:06:53,400 --> 01:06:54,900
That I'm not the guy,
1116
01:06:55,100 --> 01:06:58,900
That needs something very well and confirmed
that leads you to your goal.
1117
01:06:58,900 --> 01:07:03,730
Give her the Angelito phone
that he sells a Falcon 79 to her.
1118
01:07:05,600 --> 01:07:09,900
Equal, I tell you the truth, it served me
To reevaluate a lot of things,
1119
01:07:09,900 --> 01:07:12,100
- Yes?
- Yes, why am I right now?
1120
01:07:12,100 --> 01:07:15,300
I know, I don't know. I have my guitar,
1121
01:07:15,900 --> 01:07:17,600
My cable TV ...
1122
01:07:17,900 --> 01:07:19,100
my son.
1123
01:07:19,100 --> 01:07:21,800
No bags, I go to the club,
1124
01:07:21,900 --> 01:07:24,800
"I knew I was going to get me to fuck me."
- But if you need affection.
1125
01:07:24,800 --> 01:07:28,510
Closes the bathroom door
At least, bitch who gave birth!
1126
01:07:38,200 --> 01:07:39,500
Mrs. Graciela?
1127
01:07:39,500 --> 01:07:41,000
- Yes.
- A league.
1128
01:07:41,000 --> 01:07:43,030
- For me?
- Yes, for you.
1129
01:07:43,100 --> 01:07:45,600
- Al�?
- � Julio.
1130
01:07:45,800 --> 01:07:47,300
- Al�?
- Julio, remember?
1131
01:07:47,300 --> 01:07:48,400
Where are you?
1132
01:07:48,400 --> 01:07:50,920
In shit and not with you
I get used to it.
1133
01:07:51,100 --> 01:07:54,800
I swear you fell well.
1134
01:07:54,800 --> 01:07:58,000
- What?
- I'm sorry.
1135
01:08:04,000 --> 01:08:07,570
This bunde�o could have me
taken to a free buff
1136
01:08:07,600 --> 01:08:12,100
Well ... total were to end me
the card for lack of use, and then ...
1137
01:08:12,100 --> 01:08:15,700
I'll return you, Rom�n,
I swear to you ... Give a time ...
1138
01:08:15,800 --> 01:08:18,800
- No worry.
- But I will return you.
1139
01:08:18,900 --> 01:08:20,800
What an idiot!
1140
01:08:21,000 --> 01:08:25,300
As I realized, I realized,
Was it so �bvio?
1141
01:08:25,800 --> 01:08:30,300
Where he would take me as
translator? What an asshole I am!
1142
01:08:33,100 --> 01:08:37,800
- It reminds me of this mine,
The journalist, what is it called? - Which?
1143
01:08:37,900 --> 01:08:40,900
- This mine ... a ...
- Where does she work?
1144
01:08:41,100 --> 01:08:42,600
Louise ...
1145
01:08:42,700 --> 01:08:44,800
- No, I worked in the newspaper ...
- Delfino?
1146
01:08:44,800 --> 01:08:49,300
- No, not ... what ... Louise Lane,
1147
01:08:49,500 --> 01:08:51,700
Who had a super man next door, see?
1148
01:08:51,700 --> 01:08:54,200
It didn't realize
that was just taking off the
1149
01:08:54,200 --> 01:08:56,600
And would have it there.
1150
01:08:57,000 --> 01:08:59,200
Just like, super man,
1151
01:08:59,600 --> 01:09:01,600
Another ass ...
1152
01:09:13,100 --> 01:09:14,700
Hey, man.
1153
01:09:18,600 --> 01:09:20,100
Hey.
1154
01:09:27,100 --> 01:09:29,200
Ol�, who �?
1155
01:09:29,600 --> 01:09:31,600
What is doing Cristina?
1156
01:09:34,400 --> 01:09:36,100
Let me see?
1157
01:09:39,000 --> 01:09:41,100
Pass, pass ... go up.
1158
01:09:42,200 --> 01:09:43,900
Hey, man,
1159
01:09:44,100 --> 01:09:46,100
Amadeo. Wake up.
1160
01:09:47,900 --> 01:09:50,300
Wake up! Cristina is rising.
1161
01:09:50,500 --> 01:09:52,810
- What Cristina?
- Cristina, man!
1162
01:09:52,900 --> 01:09:57,200
- What you're doing, man!
Why did you open? - touched the bell!
1163
01:09:57,200 --> 01:09:58,700
- At this time?
- And ...
1164
01:09:58,900 --> 01:10:01,600
- Well, you call me.
- If you have no phone!
1165
01:10:01,600 --> 01:10:03,350
- Give her your cell phone!
1166
01:10:14,700 --> 01:10:16,200
- Ah, hi ...
- Hi, how are you?
1167
01:10:16,200 --> 01:10:17,800
How about?
1168
01:10:18,000 --> 01:10:21,200
Forgive the time, I wanted to talk to
The Amadeo, is he?
1169
01:10:21,200 --> 01:10:22,800
Amadeo?
1170
01:10:23,800 --> 01:10:25,300
Amadeo!
1171
01:10:25,600 --> 01:10:26,900
Who �?
1172
01:10:26,900 --> 01:10:28,400
Cristina.
1173
01:10:29,600 --> 01:10:31,100
What Cristina?
1174
01:10:31,200 --> 01:10:33,000
Cristina Me.
1175
01:10:35,700 --> 01:10:37,200
Good,
1176
01:10:37,500 --> 01:10:39,800
I don't know, you don't want to answer me.
1177
01:10:39,900 --> 01:10:44,000
Give to see that I did shit with the
I said to him, because no ...
1178
01:10:44,000 --> 01:10:46,300
See, I leave you ... Can I leave you?
1179
01:10:46,300 --> 01:10:48,100
SO TWO ANGERS ...
1180
01:10:48,300 --> 01:10:53,900
... is the same reason as the bracelet.
With the wires of Bruninho ...
1181
01:10:57,800 --> 01:11:00,300
- Wait for me a second.
- Good...
1182
01:11:07,900 --> 01:11:10,100
It's waiting for you at the door,
Look what she did to you.
1183
01:11:10,100 --> 01:11:13,100
What did she do to me? What is this?
Dude, I stuffed myself!
1184
01:11:13,100 --> 01:11:15,600
- What? - � a handicraft,
No cagan, leave ...
1185
01:11:15,600 --> 01:11:18,600
It shouldn't be left to you.
1186
01:11:18,800 --> 01:11:21,400
I will fill you with beating,
1187
01:11:21,700 --> 01:11:24,900
Skirt! No cagion!
1188
01:13:48,100 --> 01:13:50,400
Ladies and gentlemen...
1189
01:13:50,700 --> 01:13:53,000
From the top of the soaked stick
1190
01:13:53,100 --> 01:13:56,000
seventy years of history in
contemplate.
1191
01:13:56,000 --> 01:13:59,010
And today we will demonstrate
to the whole community
1192
01:13:59,100 --> 01:14:00,800
that we are not in decay,
1193
01:14:00,800 --> 01:14:03,100
Because this is a word
that we have to eradicate
1194
01:14:03,100 --> 01:14:08,000
of our vocabulary,
reiterating words like ...
1195
01:14:08,100 --> 01:14:09,700
Don Achilles.
1196
01:14:09,800 --> 01:14:13,580
Since that day when you
Galeguinhos who came ...
1197
01:14:35,900 --> 01:14:38,200
Bruni ... come, come.
1198
01:14:38,500 --> 01:14:40,200
You know that the
There is no tost.
1199
01:14:40,200 --> 01:14:43,400
You know that you are not your fault,
that is not my fault,
1200
01:14:43,400 --> 01:14:45,100
- � Guilt of ...?
- Dad. - Very well.
1201
01:14:45,100 --> 01:14:47,300
Three fundamental things:
Nothing, nothing,
1202
01:14:47,300 --> 01:14:50,400
do not buy nothing
And not touch nothing, ok?
1203
01:14:50,700 --> 01:14:53,900
Okay, let's go, let's have fun!
1204
01:14:54,100 --> 01:14:56,700
- And what do I do?
- And what do I do?
1205
01:14:56,800 --> 01:15:01,100
Look at how the others have fun.
Come on, come that I teach you.
1206
01:15:01,100 --> 01:15:06,400
Go up, go up, go up, go up!
1207
01:15:08,300 --> 01:15:12,500
Climbs, climbs, rises, rises,
AAAAHHHHHH!
1208
01:15:15,600 --> 01:15:17,770
We do this for
Love to the club!
1209
01:15:17,800 --> 01:15:21,000
One, two, and three!
1210
01:15:24,300 --> 01:15:28,200
The time has come to reward
in the mini basketball category
1211
01:15:28,200 --> 01:15:31,200
to the best partner:
And the winner � ...
1212
01:15:31,400 --> 01:15:32,900
Ramiro Cohen!
1213
01:15:45,800 --> 01:15:48,200
Who pays a weight can pay
a weight and twenty.
1214
01:15:48,200 --> 01:15:50,600
But twenty percent of
A sitting, it is a barbarity!
1215
01:15:50,600 --> 01:15:54,100
But we have to raise,
That's why we are doing this.
1216
01:15:54,100 --> 01:15:58,100
There are some guys that I saw
Fighting for this club subject
1217
01:15:58,100 --> 01:16:01,200
Very interested
in buying the installations
1218
01:16:01,200 --> 01:16:04,700
To put a recreational center
of gambling.
1219
01:16:04,700 --> 01:16:07,500
- What? a ... casino.
- Well, if you want to call casino ...
1220
01:16:07,500 --> 01:16:09,900
- No � Las Vegas.
- Are you bouncing?
1221
01:16:09,900 --> 01:16:12,700
Want to sell the club and for a casino?
- But if it is the solution!
1222
01:16:12,700 --> 01:16:14,300
Assume the whole of the Divide,
1223
01:16:14,600 --> 01:16:18,000
And offer two hundred jobs
For all clubs of the club.
1224
01:16:18,000 --> 01:16:22,000
I was seeing with the traders
And the guys are very happy.
1225
01:16:22,000 --> 01:16:24,700
You can't do something like that,
Statute says clearly ...
1226
01:16:24,700 --> 01:16:27,600
The Statute says the club is sold
If the areas they want.
1227
01:16:27,600 --> 01:16:30,700
Yes, but also says that in case of
Sale, the money comes to charity.
1228
01:16:30,700 --> 01:16:32,700
Yes, but the 200 jobs
They are for the sections;
1229
01:16:32,700 --> 01:16:34,200
Let's call an assembly.
1230
01:16:34,200 --> 01:16:36,300
You're crazy if you think that
See dissolving the club.
1231
01:16:36,300 --> 01:16:41,000
Summons an assembly and or or.
The people want work!
1232
01:16:41,000 --> 01:16:43,800
I am willing to help,
Now, if you don't give me a mere ...
1233
01:16:43,800 --> 01:16:45,700
Why do you use what you have in your face?
1234
01:16:45,700 --> 01:16:47,400
Are you calling me a cheater?
1235
01:16:47,400 --> 01:16:49,900
- No offend.
- Are you calling me a cheater?
1236
01:16:49,900 --> 01:16:51,500
Do you not know me?
1237
01:16:51,500 --> 01:16:53,300
Enough, fucking!
1238
01:16:53,700 --> 01:16:56,200
I can not stand any of the two.
1239
01:16:56,400 --> 01:17:01,200
If not for the ball, � by Verônica
and if not for a ridiculous photo;
1240
01:17:01,200 --> 01:17:03,300
The club is not selling,
1241
01:17:03,600 --> 01:17:08,400
I will save the work of people
Honored, we will go to justice;
1242
01:17:08,400 --> 01:17:12,390
And if the honesty is not served, nor the
work, not even justice,
1243
01:17:12,400 --> 01:17:16,400
We will put a lawyer.
1244
01:17:16,600 --> 01:17:18,900
Let's work.
1245
01:17:25,700 --> 01:17:28,080
So you threw away your card?
1246
01:17:28,100 --> 01:17:31,110
- By the picture, don't you?
- I didn't threw it out, I lost.
1247
01:17:35,900 --> 01:17:38,900
- Hi my love, hi.
- Hey.
1248
01:17:40,000 --> 01:17:42,700
No, do not drink.
1249
01:17:42,900 --> 01:17:44,600
No, a little bit,
1250
01:17:44,800 --> 01:17:49,350
- Why, � are to wet the little ones.
- I soak the little ones.
1251
01:17:49,700 --> 01:17:51,400
Do you have a good place?
1252
01:17:51,700 --> 01:17:53,500
- Are you going to do where?
- Atrons of the stage.
1253
01:17:53,500 --> 01:17:56,900
No, I enter mine is a crap
because only the scenario is seen.
1254
01:17:56,900 --> 01:17:58,800
We also want to give a prone.
1255
01:17:58,800 --> 01:18:03,400
The 1st basketball we had
to make a prone only.
1256
01:18:03,600 --> 01:18:07,400
Best friend, best sportsman,
Best Movement and Worst Stamper
1257
01:18:07,400 --> 01:18:09,900
to the glorious Amadeo Grimberg.
1258
01:18:10,300 --> 01:18:13,800
A-MA-GO! A-MA-GO!
1259
01:18:38,100 --> 01:18:40,000
Eduardo.
1260
01:18:40,300 --> 01:18:42,900
- Hey.
- Hi, how are you?
1261
01:18:43,100 --> 01:18:44,400
What a surprise.
1262
01:18:44,400 --> 01:18:46,900
- How are you?
- Well, well, very well.
1263
01:18:47,000 --> 01:18:50,300
If I had said, we met
in a quieter place.
1264
01:18:50,300 --> 01:18:53,600
- It turns out that Bruninho called.
- Ah, the Bruninho called you?
1265
01:18:53,600 --> 01:18:58,100
Beware of the phone bill
son, that the m�e is paid.
1266
01:18:58,100 --> 01:19:00,410
It is a joke, it is not angry.
1267
01:19:00,700 --> 01:19:03,200
I rejoice to see him.
1268
01:19:03,400 --> 01:19:05,700
See how elegant the father is.
1269
01:19:05,700 --> 01:19:08,200
See what a tie
and I thus rafil.
1270
01:19:08,200 --> 01:19:10,500
� that we have a birthday
15 years later.
1271
01:19:10,500 --> 01:19:14,000
- Ah, because not, Bruno is not being able to go.
- Let's go love.
1272
01:19:14,000 --> 01:19:16,300
Oh, yes my love, � .. well ...
1273
01:19:16,900 --> 01:19:19,500
GRACIELA, Heidi;
Heidi, Graciela.
1274
01:19:20,400 --> 01:19:22,900
Hi. Is it beautiful, don't you? Stim.
1275
01:19:23,200 --> 01:19:25,600
Entreo is the 'Jeidi'.
1276
01:19:25,800 --> 01:19:28,000
'Vovozinho Tell me'.
1277
01:19:28,300 --> 01:19:30,400
Sympathetic, I told you, don't you?
1278
01:19:30,800 --> 01:19:32,400
- Do we see each other on Thursday?
- Of course ...
1279
01:19:32,400 --> 01:19:34,400
What time? where?
1280
01:19:34,500 --> 01:19:37,400
- In the court, graciela, at the audience.
- Ah.
1281
01:19:37,400 --> 01:19:39,500
Bye champion, be fine.
1282
01:19:40,200 --> 01:19:42,900
Goodbye.
1283
01:19:48,700 --> 01:19:51,850
Rises, rises, rises,
Go up, go up ooooh h h h h.
1284
01:20:13,300 --> 01:20:16,300
Hi, good night, how about?
1285
01:20:16,500 --> 01:20:18,500
I'm Cristina,
1286
01:20:18,800 --> 01:20:24,400
The club's Dan�aa teacher,
We prepare this with the girls,
1287
01:20:24,400 --> 01:20:28,000
a little to see what
We did it during the year,
1288
01:20:28,000 --> 01:20:30,450
Well, even if they have slaughtered me,
1289
01:20:30,700 --> 01:20:33,430
I would like to dedicate to Amadeo,
my love.
1290
01:20:35,200 --> 01:20:37,000
Good,
1291
01:20:37,100 --> 01:20:39,300
that must be around,
1292
01:20:39,400 --> 01:20:41,400
I don't know. Are you around?
1293
01:20:41,700 --> 01:20:42,700
No.
1294
01:20:42,700 --> 01:20:44,200
Well, and ...
1295
01:20:45,100 --> 01:20:47,100
Surely you are not there,
1296
01:20:47,100 --> 01:20:49,100
At the bottom table?
1297
01:20:49,300 --> 01:20:50,900
Good,
1298
01:20:51,100 --> 01:20:52,780
Can we turn off the lights?
1299
01:20:52,800 --> 01:20:54,300
Yes?
1300
01:20:54,400 --> 01:20:56,300
Well, bye, thanks.
1301
01:21:15,000 --> 01:21:17,300
Two girls damaging together?
1302
01:21:17,500 --> 01:21:21,070
Yes, yes, because it seemed to me
Sexual, Don Achilles.
1303
01:21:33,200 --> 01:21:36,400
Honey, this is Andaluz!
1304
01:21:36,700 --> 01:21:39,000
But you didn't ask me
Spanish, Don Achilles?
1305
01:21:39,000 --> 01:21:42,500
A Galician Dan�a,
Aragonese, this is not.
1306
01:21:42,800 --> 01:21:46,000
Well, this is like that, so,
I don't know, there is life, there is sex.
1307
01:21:46,000 --> 01:21:47,500
It's like that. I'll be back.
1308
01:21:49,700 --> 01:21:53,000
- It's about the box
- Yes.
1309
01:21:53,000 --> 01:21:55,400
- My father, Yanina.
- How are you?
1310
01:21:55,700 --> 01:21:58,290
- Enchanted, enchanted.
- Equally.
1311
01:21:58,500 --> 01:22:02,700
- Do you have a second?
- Wait for me, wait a second.
1312
01:22:07,100 --> 01:22:10,000
Dari, how is your old woman?
1313
01:22:22,300 --> 01:22:25,000
- And you?
- What?
1314
01:22:25,000 --> 01:22:26,100
How are you?
1315
01:22:26,100 --> 01:22:28,700
- Well. Perfect. Yes. Very well.
- For sure?
1316
01:22:28,700 --> 01:22:30,500
Yes yes. Why?
1317
01:22:31,400 --> 01:22:33,200
Why don't you come with me?
1318
01:22:34,200 --> 01:22:36,400
- I? No.
- Yes.
1319
01:22:36,700 --> 01:22:38,700
- Not, I'm not.
- Come with me, let's go!
1320
01:22:38,700 --> 01:22:42,100
- But, no. I don't.
- But why not? What are you here?
1321
01:22:42,100 --> 01:22:44,100
How do I have?
Are you crazy?
1322
01:22:44,100 --> 01:22:47,900
- Maca, all this ...
- All this? All this what?
1323
01:22:48,000 --> 01:22:51,400
Someone who has played
In the first division?
1324
01:22:51,400 --> 01:22:53,900
The club spoiled you life.
1325
01:22:55,400 --> 01:22:58,400
What did you do?
What did you arrive?
1326
01:23:11,900 --> 01:23:15,800
- Sorry, I didn't want to tell you.
- I understand.
1327
01:23:16,000 --> 01:23:18,000
No, I'm sorry.
1328
01:23:19,200 --> 01:23:21,900
But it is different now, it is different,
1329
01:23:22,000 --> 01:23:23,500
You can call,
1330
01:23:23,600 --> 01:23:26,100
You can talk, have internet;
1331
01:23:26,500 --> 01:23:28,950
It is not like Don Aquiles,
1332
01:23:29,000 --> 01:23:30,200
It is different.
1333
01:23:30,200 --> 01:23:35,400
Quite different, now we send them
Knowing how to read and write. It is different.
1334
01:23:35,400 --> 01:23:37,400
Amadeo.
1335
01:23:40,300 --> 01:23:42,500
- What are you doing?
- Nothing, I was resting.
1336
01:23:42,500 --> 01:23:45,000
Come. You've been drinking.
1337
01:23:45,000 --> 01:23:48,300
- Come on, come that I help you.
- Not, I tell you I can alone ..
1338
01:23:48,300 --> 01:23:50,000
- Come.
- Leave me.
1339
01:23:50,000 --> 01:23:52,500
Leave me! It doesn't fill the bag.
1340
01:23:56,000 --> 01:23:58,200
What is there? Why are you talking
So with me?
1341
01:23:58,200 --> 01:24:00,000
Nothing, there is no bag.
1342
01:24:00,200 --> 01:24:01,900
What?
1343
01:24:02,000 --> 01:24:04,500
Nothing, falls out.
1344
01:24:05,300 --> 01:24:07,200
What is looking at me? Falls out!
1345
01:24:07,200 --> 01:24:09,000
Falls out!
1346
01:24:10,400 --> 01:24:13,200
- But what .. What are you with you?
- Cristina is, this lounge.
1347
01:24:13,200 --> 01:24:16,200
Who is dribbled? Face!
What is looking at me?
1348
01:24:16,200 --> 01:24:19,350
What is looking at me?
What is looking at me?
1349
01:24:21,200 --> 01:24:24,400
- What is looking at me?
- Yes, I'm looking at you son of a bitch!
1350
01:24:24,400 --> 01:24:28,300
Can I not look at you? huh ??
1351
01:24:29,000 --> 01:24:31,900
I prepared the ball for you how
An idiot, you idiot!
1352
01:24:31,900 --> 01:24:34,400
- What is looking at me?
- Sick! Can I not look at you?
1353
01:24:34,400 --> 01:24:36,200
- You can not look!
- It's backed.
1354
01:24:36,200 --> 01:24:39,100
I know, I know, it's bouncing!
What a novelty!
1355
01:24:39,100 --> 01:24:42,250
I'm not babed nothing.
What is looking at me?
1356
01:24:43,900 --> 01:24:48,300
- Sick, I didn't want to be with you.
- No look at me!
1357
01:24:48,400 --> 01:24:50,900
You are a stupid!
1358
01:24:53,800 --> 01:24:55,300
How is ...?
1359
01:24:55,500 --> 01:24:58,000
Who is not the love?
1360
01:25:00,400 --> 01:25:02,500
It's quite, let him.
1361
01:27:49,500 --> 01:27:51,100
Good,
1362
01:27:51,200 --> 01:27:54,300
- C'est Tout.
- Here is another package.
1363
01:27:54,500 --> 01:27:56,100
Give me.
1364
01:27:56,200 --> 01:27:57,900
People want,
1365
01:27:58,100 --> 01:28:00,000
But it can not.
1366
01:28:00,200 --> 01:28:02,400
- I'll take this to the safe.
- Here?
1367
01:28:02,400 --> 01:28:05,200
Yes, I will not take it to the bank,
To see if they steal me.
1368
01:28:05,200 --> 01:28:06,600
Don Achilles,
1369
01:28:06,600 --> 01:28:08,900
How was this little crop ...
1370
01:28:09,000 --> 01:28:11,800
Galeguinhos? What I was going to tell and
who interrupted him ...
1371
01:28:11,800 --> 01:28:15,300
I already told a lot of times, don't you?
1372
01:28:15,400 --> 01:28:18,300
- Well, but ... it's a good sturdy.
- Yes, tell again, let's go.
1373
01:28:18,300 --> 01:28:21,100
Tell! Tell!
1374
01:28:21,900 --> 01:28:27,700
Tr�s Galeguinhos, who came back
of a soccer match,
1375
01:28:27,900 --> 01:28:33,000
and the scrap that brought them
It spoiled in the middle of the field.
1376
01:28:33,000 --> 01:28:36,900
"I told them that other times."
- But it's beautiful, tell.
1377
01:28:36,900 --> 01:28:39,200
This from the scrap I never heard.
1378
01:28:39,400 --> 01:28:41,150
While one fixed it,
1379
01:28:41,200 --> 01:28:44,700
The others tried to play
a little bit.
1380
01:28:44,900 --> 01:28:48,600
And then started
to get used to the darkness,
1381
01:28:48,600 --> 01:28:50,630
And saw yourself perfectly,
1382
01:28:51,000 --> 01:28:52,500
perfect;
1383
01:28:52,600 --> 01:28:54,100
And there they saw it,
1384
01:28:54,200 --> 01:28:56,400
a full moon
1385
01:28:56,500 --> 01:28:59,100
root the horizon,
1386
01:28:59,300 --> 01:29:02,100
huge, yellow;
1387
01:29:02,900 --> 01:29:04,600
In Gal�cia,
1388
01:29:06,300 --> 01:29:08,400
between the mountains
1389
01:29:08,600 --> 01:29:12,200
Never saw this with so much light.
1390
01:29:13,400 --> 01:29:16,700
At the end of the match we thought ...
1391
01:29:17,400 --> 01:29:22,200
that it would be good to have such a place,
1392
01:29:22,200 --> 01:29:25,400
always with light, with permanent moon,
1393
01:29:25,500 --> 01:29:27,000
It seems silly.
1394
01:29:27,100 --> 01:29:30,400
And why could not be
This same place?
1395
01:29:30,900 --> 01:29:33,600
That seemed to have magic, magic.
1396
01:29:36,100 --> 01:29:38,600
Did they build the club in this field?
1397
01:29:38,800 --> 01:29:42,000
No, in the end they put a ... one ..
mi ... mini
1398
01:29:42,200 --> 01:29:44,700
- Minimax
- Minimax, yes.
1399
01:29:47,300 --> 01:29:50,500
No more the moon, the moon,
1400
01:29:50,500 --> 01:29:53,500
But we found our own club.
1401
01:29:59,500 --> 01:30:01,100
Good.
1402
01:31:01,200 --> 01:31:04,000
I don't know how to change.
1403
01:31:04,500 --> 01:31:06,700
I would have to find out.
1404
01:31:10,100 --> 01:31:12,700
I do whatever you want.
1405
01:31:18,400 --> 01:31:20,500
Fault what you can.
1406
01:31:40,300 --> 01:31:42,500
What there was?
What is doing Rom�n?
1407
01:31:42,500 --> 01:31:46,300
I don't know, it seems to be a small
Prior-Infall,
1408
01:31:46,500 --> 01:31:49,200
Just what I know
� What we were taking mate.
1409
01:31:49,200 --> 01:31:51,500
- Can I come in?
- Walk.
1410
01:32:14,300 --> 01:32:16,100
Don Achilles.
1411
01:32:17,500 --> 01:32:19,500
Rom�n.
1412
01:32:19,700 --> 01:32:22,100
What a fright, don't you?
1413
01:32:24,500 --> 01:32:27,700
The window opens me a little?
1414
01:32:31,600 --> 01:32:34,300
No, there are no windows.
1415
01:32:34,400 --> 01:32:36,600
I want to see the moon.
1416
01:32:37,700 --> 01:32:40,500
� that is cloudy,
No one now.
1417
01:32:41,500 --> 01:32:44,500
Entho is unaware,
1418
01:32:44,600 --> 01:32:46,700
Because I don't die today.
1419
01:32:47,000 --> 01:32:48,700
Of course, man!
1420
01:32:49,000 --> 01:32:51,600
Did you come from the club?
1421
01:32:52,200 --> 01:32:54,500
Yes of course. Everyone.
1422
01:32:55,200 --> 01:32:57,500
And the M�e?
1423
01:32:57,600 --> 01:33:01,700
No letting it.
I don't miss it now.
1424
01:33:01,900 --> 01:33:03,100
No,
1425
01:33:03,100 --> 01:33:04,600
Of course.
1426
01:33:04,600 --> 01:33:06,400
Open me
1427
01:33:06,500 --> 01:33:08,400
a little the window.
1428
01:33:14,300 --> 01:33:18,500
- The moon still left.
- Ah, better, enter,
1429
01:33:18,500 --> 01:33:20,600
So I see it like that.
1430
01:33:21,000 --> 01:33:22,700
I feel cold.
1431
01:33:23,000 --> 01:33:25,400
I'm cold here.
1432
01:33:28,000 --> 01:33:30,000
Antonia had reason ...
1433
01:33:31,100 --> 01:33:33,400
The Russian had told me
1434
01:33:33,500 --> 01:33:35,500
'Come with me',
1435
01:33:35,600 --> 01:33:38,200
AT� Immigration
1436
01:33:38,400 --> 01:33:40,700
So I said it was my father;
1437
01:33:41,000 --> 01:33:42,500
Imagine, I
1438
01:33:42,500 --> 01:33:45,200
8 years, alone,
1439
01:33:45,300 --> 01:33:48,200
Well, with my sister Miguel,
1440
01:33:49,000 --> 01:33:52,500
S� spoke Galician,
1441
01:33:52,600 --> 01:33:54,700
With a Russian father ...
1442
01:33:55,200 --> 01:33:57,300
We were terrified.
1443
01:33:58,400 --> 01:34:03,200
Custom Careca looked
1444
01:34:03,200 --> 01:34:05,400
for the Russian and started laughing,
1445
01:34:06,100 --> 01:34:09,200
And the Russian too,
1446
01:34:10,600 --> 01:34:13,300
He let us come in for pity.
1447
01:34:15,300 --> 01:34:18,200
Can you open the window?
1448
01:34:18,400 --> 01:34:22,200
Please open it, a little.
1449
01:35:16,100 --> 01:35:19,400
If you come the bald,
1450
01:35:19,500 --> 01:35:22,200
Thank you.
1451
01:35:35,400 --> 01:35:41,000
This mine is worth gold. Changed my life,
Yesterday was my first meeting.
1452
01:35:41,000 --> 01:35:43,520
- What?
- Annimid alcoholics.
1453
01:35:43,600 --> 01:35:45,700
No! Good, man! You are seeing,
1454
01:35:45,700 --> 01:35:48,700
When a mine is worth. I was going to tell you
And you sent me away.
1455
01:35:48,700 --> 01:35:51,150
ES-PE-TA-CU-LAR, ROM�N.
You knew
1456
01:35:51,200 --> 01:35:53,400
that there will always be one day
better and another day worse?
1457
01:35:53,400 --> 01:35:56,400
That is, what happens, what happens,
Today will be a medium day.
1458
01:35:56,400 --> 01:35:57,400
No fuck.
1459
01:35:57,400 --> 01:36:01,300
We have to play this
Happiness, this also warn you.
1460
01:36:01,300 --> 01:36:04,520
- I see you well.
- Yes, you know, I'm like this ...
1461
01:36:05,000 --> 01:36:07,520
SSSSHHH, stops, low, low a little.
1462
01:36:08,500 --> 01:36:11,200
But you're fine, good, man.
1463
01:36:13,400 --> 01:36:15,100
I can not reach.
1464
01:36:19,300 --> 01:36:21,400
Let's go basketball.
1465
01:36:24,100 --> 01:36:26,200
In the name of the father,
1466
01:36:26,300 --> 01:36:27,600
of the son
1467
01:36:27,600 --> 01:36:29,600
And of the Holy Spirit, Am�m.
1468
01:36:29,700 --> 01:36:32,500
Our Father that is in the C�u ...
1469
01:36:48,000 --> 01:36:50,600
- What are you doing?
- Oh fuck!
1470
01:36:50,600 --> 01:36:53,200
How do you scare me like this
In a ceremony!
1471
01:36:53,200 --> 01:36:54,300
Are you stealing flowers?
1472
01:36:54,300 --> 01:36:56,700
What do you want, if the ones I brought
Did Graciela take me?
1473
01:36:56,700 --> 01:36:58,500
And today complete one with Cris.
1474
01:36:58,500 --> 01:37:00,200
And will take it to her
Flowers of a thin?
1475
01:37:00,200 --> 01:37:03,500
What a fault I have if if you do aquiles
Dies fair at my best moment?
1476
01:37:03,500 --> 01:37:06,200
But are you crazy?
This is a lack of respect,
1477
01:37:06,200 --> 01:37:10,100
- What are you, a profanator?
- We don't choose the moments ...
1478
01:37:10,100 --> 01:37:12,600
Day by day, day by day.
1479
01:37:12,700 --> 01:37:15,100
Look, you have to have ...
1480
01:37:15,200 --> 01:37:19,400
serenity to change things
that we can change;
1481
01:37:19,500 --> 01:37:22,400
wisdom to accept
1482
01:37:22,500 --> 01:37:26,420
the ones we can not change,
And courage to change the ones ...
1483
01:37:27,600 --> 01:37:30,200
no, value, value, value to change
1484
01:37:30,500 --> 01:37:32,600
... not, how was it?
1485
01:37:33,800 --> 01:37:35,200
It breastfeeding again, stupid.
1486
01:37:35,200 --> 01:37:38,280
Not, but seriously, the important
� Change, Rom�n.
1487
01:37:38,300 --> 01:37:43,800
I'm rethinking many things,
My relationship with the club too.
1488
01:37:44,200 --> 01:37:46,300
What do you have to think with
Relationship to the club?
1489
01:37:46,300 --> 01:37:47,600
Nothing.
1490
01:37:47,600 --> 01:37:51,000
I ask, I'm so the idea
of the casino or an opportunity?
1491
01:37:51,000 --> 01:37:54,200
- To, are you fucking my pacion?
- Nothing, man, you are, I say no ...,
1492
01:37:54,200 --> 01:37:55,600
Now that ...
1493
01:37:55,800 --> 01:38:00,600
that I changed, I say, that I am
With the woman I love,
1494
01:38:00,600 --> 01:38:04,000
that I can build something
more stable, more ...
1495
01:38:04,000 --> 01:38:05,600
Is it bad to want to get better?
1496
01:38:05,600 --> 01:38:08,700
You are mixing something
With another, what does it have to do?
1497
01:38:08,700 --> 01:38:10,900
Nothing, it has to do, because I don't know, I know,
1498
01:38:11,100 --> 01:38:15,300
Alejandro told me I could
I am in charge of maintenance.
1499
01:38:15,500 --> 01:38:19,500
- When did you say this? Did you talk to him?
- No, yes, another day.
1500
01:38:19,500 --> 01:38:23,200
You know this is a job
And come to give you a crumb, nothing more?
1501
01:38:23,200 --> 01:38:27,000
But I can't change this,
I can change my vi .. � This:
1502
01:38:27,000 --> 01:38:29,800
wisdom to recognize
the difference.
1503
01:38:30,600 --> 01:38:32,800
You will vote against.
1504
01:38:33,800 --> 01:38:36,600
I can not continue
with games, rom�n,
1505
01:38:36,600 --> 01:38:41,710
I want to start a new life ...
For the first time in my life.
1506
01:38:42,600 --> 01:38:44,700
I want to take care of what I have,
1507
01:38:45,600 --> 01:38:47,300
From Cristina, Bah ...
1508
01:38:49,400 --> 01:38:51,700
Please help me Rom�n.
1509
01:38:52,700 --> 01:38:54,200
Look, if you help me,
1510
01:38:54,200 --> 01:38:57,210
- I help you.
- What are you going to help me in?
1511
01:39:04,300 --> 01:39:05,980
No, I don't want to, let's go ...
1512
01:39:06,000 --> 01:39:08,600
- Take me from here.
- Let's rom�n, balls, balls.
1513
01:39:08,600 --> 01:39:11,820
Man, let's go, let's go
That will come to sugarcane, let's go.
1514
01:39:21,400 --> 01:39:23,300
- No, I can't.
- No sir!
1515
01:39:23,300 --> 01:39:25,260
Balls, balls, bet life.
1516
01:39:25,300 --> 01:39:28,300
I have more chances in the lottery.
She has little respect with me.
1517
01:39:28,300 --> 01:39:30,700
- Woman, woman does not forget.
- I know the lyrics.
1518
01:39:30,700 --> 01:39:32,400
Put off!
1519
01:39:37,700 --> 01:39:41,700
Woman, woman, don't forget,
1520
01:39:42,400 --> 01:39:45,100
The one who went and sang for you ...
1521
01:39:46,700 --> 01:39:48,400
See if you are with him.
1522
01:39:48,600 --> 01:39:52,170
Better, better, trust,
Rom�n balls, trust, let's go.
1523
01:40:00,300 --> 01:40:03,400
Woman, woman does not forget,
1524
01:40:04,600 --> 01:40:06,900
The one who went and sang you ...
1525
01:40:08,200 --> 01:40:11,200
On full moon nights
1526
01:40:12,100 --> 01:40:14,700
Together is your love ...
1527
01:40:16,500 --> 01:40:19,900
and when evoking the troubadour,
1528
01:40:20,400 --> 01:40:23,500
the sweet stanza gallant,
1529
01:40:24,300 --> 01:40:27,500
Opening a window a ...
1530
01:40:28,900 --> 01:40:31,800
Thank you so much
1531
01:40:32,700 --> 01:40:35,400
Corted it, can it be?
Are you crazy?
1532
01:40:35,400 --> 01:40:38,300
Sorry, sorry, we spoiled
Let's go.
1533
01:40:38,300 --> 01:40:41,200
But, bet on life, beautiful
Bet on love!
1534
01:40:41,200 --> 01:40:42,700
Yes, yes, Rom�n!
1535
01:40:43,100 --> 01:40:44,700
Yes my love, what?
1536
01:40:47,000 --> 01:40:49,500
Ah, how beautiful.
1537
01:40:49,700 --> 01:40:53,300
- Let's go to Living.
- I don't want Maca to hear us.
1538
01:40:53,300 --> 01:40:55,800
- Who was the idea of this serenade?
- It was Amadeo's idea.
1539
01:40:55,800 --> 01:40:57,300
What a divine, I loved it,
1540
01:40:57,300 --> 01:41:01,400
- I loved to do her.
- I loved to hear her.
1541
01:41:02,600 --> 01:41:04,600
But well.
1542
01:41:04,800 --> 01:41:07,300
I don't want to go back
the same as before.
1543
01:41:07,300 --> 01:41:10,900
I want a deep change ...
1544
01:41:12,300 --> 01:41:14,200
Are you feeling bad?
1545
01:41:14,300 --> 01:41:17,900
- I have a little nausea.
- Take it, suck an antique.
1546
01:41:17,900 --> 01:41:20,700
- No one has one.
- I have another pack, take it.
1547
01:41:20,700 --> 01:41:22,300
Well thanks.
1548
01:41:22,500 --> 01:41:25,700
- This .. I come like this with ...
- No, tell me the name.
1549
01:41:25,700 --> 01:41:28,700
Wasn't it my best friend?
1550
01:41:29,200 --> 01:41:31,800
I don't know who told you this nonsense.
1551
01:41:32,800 --> 01:41:35,700
No, if you are bad
And you need support, of course.
1552
01:41:35,700 --> 01:41:39,900
- Not, I have been evil, I am not bad.
"I prefer you not to tell me nothing."
1553
01:41:39,900 --> 01:41:41,300
� What ...
1554
01:41:41,300 --> 01:41:44,100
Nobody taught me to start
a relation to the forty,
1555
01:41:44,100 --> 01:41:46,500
I should teach this in the colion!
1556
01:41:46,600 --> 01:41:49,800
What happens that you are too,
This guy comes up and starts and shaking.
1557
01:41:49,800 --> 01:41:52,200
To vomit, to blur all;
1558
01:41:52,300 --> 01:41:56,400
This guy looks like the Ebola Virus.
In addition, it dropped all of ours ...
1559
01:41:56,400 --> 01:42:00,400
- But what is all ours?
- The house, the children, everything!
1560
01:42:00,500 --> 01:42:06,100
It was terrified that when you
discovered not to support
1561
01:42:06,200 --> 01:42:10,200
I was going to kill me, that I was going to make him.
What do I know what did I dreamed?
1562
01:42:10,200 --> 01:42:11,900
Something more ...
1563
01:42:12,300 --> 01:42:15,500
But not, you didn't kill me,
No Blood went,
1564
01:42:15,500 --> 01:42:18,300
- Not even followed me, did nothing!
- What did you want me to do?
1565
01:42:18,300 --> 01:42:21,300
The house, the children,
The children come away.
1566
01:42:21,300 --> 01:42:24,100
"Give it go, you said something to him?"
- What do you want me to say?
1567
01:42:24,100 --> 01:42:28,000
But what do you mean to him?
What do you want to do?
1568
01:42:28,300 --> 01:42:30,500
What do you want, Rom�n?
1569
01:42:30,700 --> 01:42:32,200
Does it realize?
1570
01:42:32,200 --> 01:42:35,100
Every time we want less and so
We have less and less.
1571
01:42:35,100 --> 01:42:37,700
And we want less, we have less ...
1572
01:42:37,800 --> 01:42:41,800
At all we don't want to
We don't even have anything else!
1573
01:42:44,200 --> 01:42:46,900
The house comes below, see,
1574
01:42:48,200 --> 01:42:50,700
I want something more ...
1575
01:42:50,800 --> 01:42:52,500
something...
1576
01:42:52,600 --> 01:42:57,400
See, I know things are not
They left as we dream, but
1577
01:42:57,400 --> 01:42:59,900
If you put things in the Dito
and in the chrCEDIT, the balance ...
1578
01:42:59,900 --> 01:43:03,600
What a diten and chrd? My life
It is a warehouse. How does this open?
1579
01:43:03,600 --> 01:43:09,400
Where have you been in these 22 years?
I have never seen you dressed in Odaliska.
1580
01:43:10,600 --> 01:43:13,400
Who pushed me
To get the T�XI?
1581
01:43:13,500 --> 01:43:17,600
Who filled me with the accounts,
The house, the children, the clothes?
1582
01:43:17,600 --> 01:43:22,700
This warehouses we set together,
I didn't make the decisions alone.
1583
01:43:22,800 --> 01:43:25,300
I didn't fail alone;
1584
01:43:25,400 --> 01:43:27,500
And if it's not like that, if I went
The Pike Alone
1585
01:43:27,500 --> 01:43:30,300
And you're by my side
did not make a fuck to help me,
1586
01:43:30,300 --> 01:43:33,300
So I must think that you
� a bitch daughter.
1587
01:43:33,300 --> 01:43:35,700
Because we build this together,
1588
01:43:36,200 --> 01:43:38,400
I was not alone.
1589
01:44:20,800 --> 01:44:23,600
Play me a stick
That is not soaked!
1590
01:45:11,600 --> 01:45:14,800
- What are you doing, bitch that pa ..
- Ah bitch! Crazy!
1591
01:45:14,800 --> 01:45:17,200
- You'll kill me in fright.
- What are you doing?
1592
01:45:17,200 --> 01:45:19,400
Nothing, I'm doing a file.
1593
01:45:28,800 --> 01:45:32,300
What a fright, almost an infarction hill.
1594
01:45:32,300 --> 01:45:34,700
What were you doing here?
1595
01:45:35,200 --> 01:45:36,700
What were you doing?
1596
01:45:36,800 --> 01:45:39,600
I said you, a file,
I was already going.
1597
01:45:50,000 --> 01:45:51,800
I don't have a toast,
1598
01:45:52,400 --> 01:45:54,300
I'm desperate.
1599
01:45:54,600 --> 01:45:58,200
I don't know what to do,
Forgive me Rom�n, I already sold everything.
1600
01:45:58,200 --> 01:46:02,900
Forgive me, I ask you, forgive me
Rom�n, forgive me.
1601
01:46:07,800 --> 01:46:10,200
- Calm down.
- Not tell anyone.
1602
01:46:10,400 --> 01:46:11,700
Rom�n,
1603
01:46:11,700 --> 01:46:13,800
- Not tell Bruno, huh?
- Not, calm down.
1604
01:46:13,800 --> 01:46:17,900
Promises me, not tells Bruno,
Please.
1605
01:46:18,200 --> 01:46:21,070
No, calm down a little, let's go.
1606
01:46:21,100 --> 01:46:23,130
I swear to you, I was going to return everything,
1607
01:46:23,200 --> 01:46:25,800
See, I wrote down everything here,
I thought of returning, I swear to you.
1608
01:46:25,800 --> 01:46:27,300
I know, calm down.
1609
01:46:27,500 --> 01:46:29,900
- I'm a shit.
- No. Listen to me,
1610
01:46:30,200 --> 01:46:31,800
Listen to me,
1611
01:46:32,400 --> 01:46:34,600
I know who's you.
1612
01:46:34,900 --> 01:46:37,200
Come on, calm down.
1613
01:46:42,600 --> 01:46:45,700
- Tell me, how much do you need?
- No, enough ...
1614
01:46:45,700 --> 01:46:49,000
That cut me the light, which matters to me,
Total, for the shit that has to do.
1615
01:46:49,000 --> 01:46:51,400
- Are you living in the club?
- And then?
1616
01:46:51,400 --> 01:46:54,600
- And now you will dislodge you?
- Yes, on top of that.
1617
01:46:54,600 --> 01:46:56,200
Can you believe this guy?
1618
01:46:56,200 --> 01:47:00,470
You created the club and now convince
Everyone for what to sell.
1619
01:47:00,600 --> 01:47:02,900
What bothers me most
are the boys.
1620
01:47:02,900 --> 01:47:05,600
What will you do
All these boys now?
1621
01:47:05,600 --> 01:47:07,100
Yes, and you.
1622
01:47:07,400 --> 01:47:08,900
Me What?
1623
01:47:09,000 --> 01:47:14,100
No, I'm saying, that you are
always thinking about the boys,
1624
01:47:14,300 --> 01:47:17,730
What will you be
Is there no more the club?
1625
01:47:18,800 --> 01:47:20,600
Good,
1626
01:47:20,700 --> 01:47:22,800
-... are we going to sleep?
- Let's go.
1627
01:47:23,500 --> 01:47:26,700
- Come on, to tomorrow. Rest.
- You too.
1628
01:47:26,800 --> 01:47:28,200
What do you think?
1629
01:47:28,200 --> 01:47:30,700
- What?
- What the people vote for?
1630
01:47:30,800 --> 01:47:31,900
And I know, I,
1631
01:47:31,900 --> 01:47:36,600
Sometimes I keep thinking,
The staff is the ass.
1632
01:47:36,700 --> 01:47:38,900
Are you sleeping well at the club?
1633
01:47:38,900 --> 01:47:41,350
Yes, more or less. � The club.
1634
01:47:43,200 --> 01:47:45,500
No, because ...
1635
01:47:45,700 --> 01:47:47,600
I know, I don't, nothing.
1636
01:47:47,700 --> 01:47:50,600
You saw that Bruno stayed
With my old men, I don't know,
1637
01:47:50,600 --> 01:47:54,500
If you want to stay to sleep,
You can sleep on his bed.
1638
01:47:54,500 --> 01:47:57,800
No, let it, it is not incorporated,
Thank you, it's okay.
1639
01:47:57,800 --> 01:48:00,300
For sure? Good...
1640
01:48:01,600 --> 01:48:03,500
Goodbye.
1641
01:48:03,600 --> 01:48:05,700
I really like you.
1642
01:48:09,300 --> 01:48:13,000
- Do you want us to do something?
- Yes yes.
1643
01:48:13,300 --> 01:48:16,500
- For the club, I say.
- Yes, too, too.
1644
01:48:19,800 --> 01:48:23,400
That ... wants to stay ...
1645
01:48:23,500 --> 01:48:26,000
- And do you want to talk?
- Come on, if you don't bother you.
1646
01:48:26,000 --> 01:48:29,010
I say, because we have to
Think of something, don't you?
1647
01:48:29,700 --> 01:48:32,400
- Yes, not, we don't bother me.
- No.
1648
01:48:32,600 --> 01:48:34,700
No, let's think of something.
1649
01:48:40,400 --> 01:48:42,300
You are strong rom�n.
1650
01:48:42,500 --> 01:48:44,800
- You will be able to convince them.
- What do you want me to do?
1651
01:48:44,800 --> 01:48:47,700
I don't know, I don't know, talk to them,
And that ...
1652
01:48:47,700 --> 01:48:50,900
that do not win us, see,
Because we are not shit.
1653
01:48:50,900 --> 01:48:53,000
No, we are not shit.
1654
01:48:53,500 --> 01:48:55,900
No, let's be a shit?
1655
01:48:56,300 --> 01:48:58,500
We have to fight, this is
We have to do it.
1656
01:48:58,500 --> 01:49:00,300
Yes.
1657
01:49:00,400 --> 01:49:02,000
You have to be hard.
1658
01:49:02,300 --> 01:49:04,700
I'm a little nervous.
1659
01:49:04,900 --> 01:49:08,100
- With the people.
- Yes, with people too.
1660
01:49:08,100 --> 01:49:10,500
Are we good people, or not?
1661
01:49:10,600 --> 01:49:13,500
- Yes, we are borders.
- We are borbaric.
1662
01:49:18,200 --> 01:49:21,600
I still engaged
In the ass, you know?
1663
01:49:21,800 --> 01:49:23,800
And I in the weird.
1664
01:49:29,400 --> 01:49:31,850
Well, soon we have clarified.
1665
01:49:49,800 --> 01:49:53,000
Emilio, half an hour since the staff
It's waiting, we have to start.
1666
01:49:53,000 --> 01:49:55,600
But how are we going to start if you break,
What is the first voice of the club?
1667
01:49:55,600 --> 01:49:57,300
And well .. � Esmmo, old.
1668
01:49:57,500 --> 01:49:59,500
- Hi Emilio.
- Hi, how are you?
1669
01:49:59,700 --> 01:50:02,800
- I come to vote, where are you?
- You are?
1670
01:50:02,800 --> 01:50:07,600
Thinks Rom�n would have had two children
With me if I wasn't it?
1671
01:50:07,600 --> 01:50:09,500
Emilio, I start.
1672
01:50:09,700 --> 01:50:16,800
First of all, I would like to thank
to Mr. Bengoa. - Lost, what a bengoa?
1673
01:50:16,800 --> 01:50:19,400
� What did you buy the Santa Marta
To dismantle it?
1674
01:50:19,400 --> 01:50:24,200
My old man who is one of the 78 guys who
went to the street send you a message:
1675
01:50:24,200 --> 01:50:26,230
Go to the bitch who gave birth to you!
1676
01:50:26,300 --> 01:50:28,680
I will not allow you to tell me that!
1677
01:50:29,700 --> 01:50:33,000
It was time, old!
What were they doing?
1678
01:50:33,100 --> 01:50:35,270
- We were clinging ...
- Come on!
1679
01:50:39,500 --> 01:50:42,400
Even if we are all, all,
1680
01:50:42,500 --> 01:50:45,700
I would like to refresh a
Little the proposal.
1681
01:50:45,700 --> 01:50:47,800
Well, it was time.
1682
01:50:55,400 --> 01:50:56,900
Look at him.
1683
01:50:57,800 --> 01:50:59,300
Sorry, continue.
1684
01:50:59,500 --> 01:51:02,300
Well, I was saying, it is
of something very simple
1685
01:51:02,300 --> 01:51:06,500
200 jobs for all
the clubs of the club;
1686
01:51:07,700 --> 01:51:10,100
concessions for three bars
1687
01:51:10,500 --> 01:51:12,000
and two restaurants,
1688
01:51:12,300 --> 01:51:16,000
This is a very
important that is here,
1689
01:51:16,000 --> 01:51:18,800
in Avellaneda,
1690
01:51:18,900 --> 01:51:23,600
these 200 jobs is one
capital that we have ...
1691
01:51:23,600 --> 01:51:24,800
What is looking at the girl?
1692
01:51:24,800 --> 01:51:26,500
Her name is Dalma.
1693
01:51:26,600 --> 01:51:28,300
- Yours, I want to remember ...
- The M�o.
1694
01:51:28,300 --> 01:51:29,800
Rom�n has the word.
1695
01:51:30,000 --> 01:51:32,900
I want to remember that for this
It is necessary to dissolve the club.
1696
01:51:32,900 --> 01:51:35,000
You don't have to dissolve the club.
1697
01:51:35,000 --> 01:51:39,200
The club that Don Aquiles founded
There is no exist, what I think ...
1698
01:51:39,300 --> 01:51:43,000
We already know what you think.
I want to know what the sections think.
1699
01:51:43,000 --> 01:51:45,500
Raise the all those who are
favorable to sell?
1700
01:51:45,500 --> 01:51:47,300
- You want us to vote now.
- No ...
1701
01:51:47,300 --> 01:51:50,600
I want to know what the sections think.
1702
01:51:50,700 --> 01:51:53,100
That raises the mood, but not �
binding.
1703
01:51:53,100 --> 01:51:57,370
- What is binding?
- Raise the movement to see that they vote.
1704
01:51:57,600 --> 01:51:59,100
Well, let's see ...
1705
01:51:59,400 --> 01:52:01,700
1, 2 ...
1706
01:52:03,000 --> 01:52:06,400
Amadeo was mistaken. Amadeo,
What is doing? Download the way.
1707
01:52:06,400 --> 01:52:07,400
No, I didn't equate.
1708
01:52:07,400 --> 01:52:09,400
Are you crazy?
Low the member!
1709
01:52:09,700 --> 01:52:12,200
43 in favor of the sale.
1710
01:52:12,400 --> 01:52:15,800
- You have to face reality.
- Return the prone, crazy!
1711
01:52:15,800 --> 01:52:16,900
The Lord has the word.
1712
01:52:16,900 --> 01:52:19,700
Rom�n, I had the A�ougue
Here in Miter, remember?
1713
01:52:19,700 --> 01:52:22,900
I had to sell 1200 pounds
meat per week
1714
01:52:22,900 --> 01:52:27,000
At least 800 to say
I'm starving.
1715
01:52:27,300 --> 01:52:30,800
Do you know how many were selling?
500 pounds a week.
1716
01:52:30,800 --> 01:52:32,900
The A�ougue had the name of
my two daughters,
1717
01:52:32,900 --> 01:52:35,400
You know what it's called
The A�ougue now?
1718
01:52:35,400 --> 01:52:38,060
'
The cow that laughs'!.
1719
01:52:38,900 --> 01:52:41,600
Ouh, I do not give it to me.
1720
01:52:43,000 --> 01:52:45,800
When things are not well, well,
You have to sell. You have to sell.
1721
01:52:45,800 --> 01:52:48,500
If the meat that sold
It was a shoe sole.
1722
01:52:48,500 --> 01:52:51,400
Ouh, look what you are saying.
1723
01:53:09,500 --> 01:53:12,000
When you know,
You'll fall in love,
1724
01:53:12,000 --> 01:53:13,500
No?
1725
01:53:14,600 --> 01:53:16,100
Yes.
1726
01:53:17,900 --> 01:53:19,500
And you're well ...
1727
01:53:20,400 --> 01:53:21,900
It's very well.
1728
01:53:22,900 --> 01:53:24,300
Let's see Andrea.
1729
01:53:24,300 --> 01:53:27,900
Yes, it really costs me
to decide, because here,
1730
01:53:27,900 --> 01:53:31,000
My m�e won the first prone
of geisha fantasy,
1731
01:53:31,000 --> 01:53:33,700
And this is a memory
that I can't erase.
1732
01:53:33,700 --> 01:53:36,400
- We are shitting hungry!
- No, not, let's look for proposals ...
1733
01:53:36,400 --> 01:53:38,400
Let's do another one
as we already did.
1734
01:53:38,400 --> 01:53:40,900
We made a
And it didn't even come the parrot
1735
01:53:40,900 --> 01:53:43,860
I spent two weeks
eating rotten pasta.
1736
01:53:45,700 --> 01:53:50,700
I mean it's discussion
It's doing me very badly;
1737
01:53:50,800 --> 01:53:53,400
Yes, we are hurting,
mourning,
1738
01:53:53,400 --> 01:53:56,700
We are assaulting ourselves without
No need.
1739
01:53:56,800 --> 01:53:58,830
This makes me bad, it bothers me.
1740
01:53:59,000 --> 01:54:01,700
- Then falls out!
- Shut up!
1741
01:54:09,300 --> 01:54:13,100
Let's see, let's see, say
We can afford the divel, huh?
1742
01:54:13,100 --> 01:54:18,000
With what money we will pay the ceiling
that rains or the beams that fall,
1743
01:54:18,000 --> 01:54:22,800
Or let's hope it falls on top
of a child to face reality.
1744
01:54:22,800 --> 01:54:27,800
- The concrete is real.
- I have a counter-proposal.
1745
01:54:28,000 --> 01:54:30,520
� Something we work with Graciela.
1746
01:54:30,600 --> 01:54:35,900
For, this assembly was called
To discuss my proposal. The est ...
1747
01:54:35,900 --> 01:54:38,600
Is deciding the life of the club,
1748
01:54:38,600 --> 01:54:41,600
I'm shitting for the Statute
And even less for what you say.
1749
01:54:41,600 --> 01:54:44,000
�? Why are we few who
Do the walls come below?
1750
01:54:44,000 --> 01:54:48,400
but they were erected for thousands
of people over 70 years ...
1751
01:54:48,400 --> 01:54:50,800
even if it is not for them,
You will hear me.
1752
01:54:50,800 --> 01:54:52,800
A momentinho, momentinho.
Boys, come.
1753
01:54:52,800 --> 01:54:55,500
I want children to witness
What we are doing.
1754
01:54:55,500 --> 01:54:59,400
Not, this is an assembly and here
No lessons may be.
1755
01:54:59,400 --> 01:55:01,700
but they are old enough to
face reality,
1756
01:55:01,700 --> 01:55:06,500
Tell all Alejandro. As
Are you going to take this from the casino?
1757
01:55:06,600 --> 01:55:09,500
Do not realize that these guys
Want to steal the club?
1758
01:55:09,500 --> 01:55:13,000
I'm bringing you the solution
And now it turns out that I have the blame.
1759
01:55:13,000 --> 01:55:15,999
Look at the boy, not insult him
Because I walk your face to the fucking.
1760
01:55:15,999 --> 01:55:18,100
Right now
That we are about to be champions!
1761
01:55:18,100 --> 01:55:23,000
Come on, let's go! Ol�, Ol�, Ol�, Ol�,
basketball! Basketball!
1762
01:55:24,400 --> 01:55:29,200
Ol�, Ol�, Ol�, Ol�,
basketball! Basketball!
1763
01:55:30,800 --> 01:55:32,500
Is this your dream?
1764
01:55:32,700 --> 01:55:35,400
This is worrying about you,
1765
01:55:35,500 --> 01:55:37,400
This is your dream.
1766
01:55:37,500 --> 01:55:39,800
Is seeing rom�n
Why do we need work?
1767
01:55:39,800 --> 01:55:42,800
So that we can all go back
Dreaming big,
1768
01:55:42,800 --> 01:55:46,500
NO TR�S OR FOUR THAT MAKE
a lot of noise. All.
1769
01:55:46,700 --> 01:55:48,000
I have a dream.
1770
01:55:48,000 --> 01:55:50,900
That get you in cane and all
The children of bitch like you
1771
01:55:50,900 --> 01:55:52,900
and have to sew the ass with
Sewing wire!
1772
01:55:52,900 --> 01:55:54,700
Do something, imbecile! Do something!
1773
01:55:54,700 --> 01:55:56,100
If you wanted to sell!
1774
01:55:56,100 --> 01:55:59,320
Let me go! This is my club!
I want to vote!
1775
01:56:02,600 --> 01:56:05,100
You took the ball, son of a bitch.
1776
01:56:05,400 --> 01:56:07,920
I want to apologize for Amadeo.
1777
01:56:08,800 --> 01:56:12,400
Alejandro has reason,
So the club does not go more,
1778
01:56:12,600 --> 01:56:16,100
We have already even been eight thousand seriousness,
1779
01:56:16,100 --> 01:56:20,700
- And today, well, everyone knows.
- That's what I'm trying to say.
1780
01:56:20,700 --> 01:56:23,100
Each time, we have less,
1781
01:56:23,400 --> 01:56:25,600
Every time we want less,
1782
01:56:25,700 --> 01:56:27,400
The thing does not give for nothing more.
1783
01:56:27,400 --> 01:56:30,700
My proposal,
our proposal, lost,
1784
01:56:30,800 --> 01:56:32,900
� Having eight thousand seriousness again,
1785
01:56:32,900 --> 01:56:36,470
And for that I propose
that we double the monthly fee.
1786
01:56:46,800 --> 01:56:49,100
And do you want us to vote this now?
1787
01:56:49,100 --> 01:56:52,040
No, let me explain,
Let me conclude.
1788
01:56:52,700 --> 01:56:54,300
We are sixty active,
1789
01:56:54,600 --> 01:57:00,100
plus 200 minors, but those who
They pay we are 392.
1790
01:57:00,500 --> 01:57:02,700
If we make a small effort
1791
01:57:02,800 --> 01:57:04,600
And instead of five weights
put ten,
1792
01:57:04,600 --> 01:57:07,800
we can get another 300
People come to the club;
1793
01:57:07,800 --> 01:57:11,900
If of these 300, we got 60,
Nothing more than sixty
1794
01:57:11,900 --> 01:57:16,000
Feel a little love for the club
to the point of putting ten more pesos,
1795
01:57:16,000 --> 01:57:20,100
We can have another 300 people
Within the club, we are 1000;
1796
01:57:20,100 --> 01:57:25,700
If these thousand, each one gets
bring a more person,
1797
01:57:25,700 --> 01:57:27,450
In a year we are two thousand.
1798
01:57:27,600 --> 01:57:29,800
Two thousand people.
1799
01:57:30,400 --> 01:57:32,300
Ah .. but, of course,
1800
01:57:32,600 --> 01:57:37,200
As I realized before,
I didn't see the stratia, what a idiot!
1801
01:57:37,200 --> 01:57:40,500
Together we can because we are good,
1802
01:57:40,600 --> 01:57:44,000
� like the guy who sends the emails,
1803
01:57:44,100 --> 01:57:45,600
No? For the friend,
1804
01:57:45,700 --> 01:57:49,300
10 emails, and 10 friends,
and 100 and 100 thousand and then
1805
01:57:49,300 --> 01:57:53,700
We are 40 million asking for Bush
that does not do the war against Iraq,
1806
01:57:53,700 --> 01:57:58,100
The Truth is that Bush is
shitting for these 40 million,
1807
01:57:58,100 --> 01:58:01,000
Because reality is a little
more complex
1808
01:58:01,000 --> 01:58:04,400
- And nothing is resolved with deliveries.
- No one!
1809
01:58:04,400 --> 01:58:07,100
- The club was formed like this!
- It's a delusion!
1810
01:58:07,100 --> 01:58:10,200
And is totally English and
You are voluntarist
1811
01:58:10,500 --> 01:58:14,900
And I tell you that you are dangerous
because it is taking us to the disaster.
1812
01:58:14,900 --> 01:58:19,400
The club formed surrounded by
fabrics, with people who worked
1813
01:58:19,600 --> 01:58:23,700
And that won well, today the neighborhood
� a concrete ceremony.
1814
01:58:23,700 --> 01:58:26,400
- Things have changed!
- Let them change again!
1815
01:58:26,400 --> 01:58:30,600
If it was already done, not so different,
it was done during ducados,
1816
01:58:30,700 --> 01:58:32,700
People came to the club to
1817
01:58:32,700 --> 01:58:36,100
meet with your friends,
A ... a ... to worry about each other;
1818
01:58:36,100 --> 01:58:39,300
I lived, lived in the club.
Oh it's, this, live
1819
01:58:39,500 --> 01:58:43,420
not survive, how to live,
How to live is the key.
1820
01:58:43,500 --> 01:58:44,800
Now,
1821
01:58:44,800 --> 01:58:47,200
bring us a misria
1822
01:58:47,500 --> 01:58:50,100
And do you want us to be happy?
You are buying us!
1823
01:58:50,100 --> 01:58:54,900
Yes, you are buying us the
thing that we have left to sell,
1824
01:58:54,900 --> 01:58:58,000
that is our work capacity.,
I don't see what's bad for it.
1825
01:58:58,000 --> 01:59:00,000
Let's vote!
1826
01:59:02,500 --> 01:59:04,500
Please,
1827
01:59:04,800 --> 01:59:07,400
Listen, I mean something to you.
1828
01:59:07,400 --> 01:59:09,900
The club is created,
We were left,
1829
01:59:09,900 --> 01:59:13,700
Now we can't keep
The club simply?
1830
01:59:15,600 --> 01:59:17,600
But it is a good business, old.
1831
01:59:18,000 --> 01:59:21,100
- To. Good business?
- Good business, yes.
1832
01:59:21,200 --> 01:59:23,500
And what's bad to do
Good business?
1833
01:59:23,500 --> 01:59:27,900
Yes, of course, the good business
that throw a look up,
1834
01:59:27,900 --> 01:59:31,900
and no romanticism, forgive me,
idiot that led us to Runa.
1835
01:59:31,900 --> 01:59:33,800
Of what romanticism
Are you talking?
1836
01:59:33,800 --> 01:59:36,900
No romanticism is used for years,
neither idiot nor another;
1837
01:59:36,900 --> 01:59:40,500
I don't know what led us to Runa,
But it wasn't romanticism.
1838
01:59:40,500 --> 01:59:44,000
I am not saying: we do not
business, I say, we do not
1839
01:59:44,000 --> 01:59:47,100
teach, have an hour,
manufacture something.
1840
01:59:47,200 --> 01:59:49,600
Why do we not manufacture something?
Remember what it was like?
1841
01:59:49,600 --> 01:59:54,400
I came home and said to Vero:
Today I made one hundred refrigerators;
1842
01:59:54,400 --> 01:59:56,100
What do I say now?
1843
01:59:57,900 --> 01:59:59,900
Won the bank,
1844
02:00:00,100 --> 02:00:01,900
lost the point. Like always.
1845
02:00:01,900 --> 02:00:05,700
I totally understand
Rom�N's position,
1846
02:00:05,900 --> 02:00:11,100
But I think Alejandro's
It can result more showy, don't you?
1847
02:00:12,700 --> 02:00:17,100
- Let's think about Dalma?
- In Dalma, let's think of Dalma.
1848
02:00:18,800 --> 02:00:22,300
That here, even though it seems
a nonsense,
1849
02:00:22,600 --> 02:00:24,100
found a place.
1850
02:00:24,100 --> 02:00:27,500
- No nonsense.
- Yes, it is a nonsense,
1851
02:00:27,600 --> 02:00:29,700
I'm sorry but it is a nonsense,
1852
02:00:29,800 --> 02:00:32,400
Because now it results
that we have to lose
1853
02:00:32,400 --> 02:00:34,700
A job opportunity
for many
1854
02:00:34,700 --> 02:00:38,000
for a child who wants
Bal�
1855
02:00:38,000 --> 02:00:40,000
as if it were a big star.
1856
02:00:40,100 --> 02:00:44,900
I defend the same as you, that
you and that many of you,
1857
02:00:44,900 --> 02:00:47,300
But rationally;
1858
02:00:47,600 --> 02:00:53,600
The dreams of the 200 that is
to get work not count;
1859
02:00:53,600 --> 02:00:56,900
here there are 200 people who are one
club but they can not use it,
1860
02:00:56,900 --> 02:00:59,000
Because there is no money
for shoes,
1861
02:00:59,000 --> 02:01:02,800
or if it rains in them when they come,
What do we say to these people?
1862
02:01:02,800 --> 02:01:04,500
Ah, not personal, calm,
1863
02:01:04,700 --> 02:01:09,700
Rest assured without work
That Don Achilles smiles at him from the C�u.
1864
02:01:09,700 --> 02:01:13,500
We have to recover dignity,
1865
02:01:13,700 --> 02:01:17,300
and dignity is not recovering
Playing Truco,
1866
02:01:17,500 --> 02:01:22,000
nor doing bracelets,
No pyrouettes with a kite.
1867
02:01:22,100 --> 02:01:25,700
Dignity recovers
with work.
1868
02:01:47,800 --> 02:01:49,300
There is reason,
1869
02:01:53,500 --> 02:01:55,000
There is reason.
1870
02:01:55,600 --> 02:01:57,100
You have reason.
1871
02:01:59,500 --> 02:02:01,200
There is reason.
1872
02:02:03,800 --> 02:02:05,900
I can't say anything.
1873
02:02:08,600 --> 02:02:11,680
Let me clarify one thing,
Nothing more,
1874
02:02:12,000 --> 02:02:13,600
Here,
1875
02:02:15,300 --> 02:02:19,000
Dalma is a little more than
a great star,
1876
02:02:20,600 --> 02:02:22,100
Here it is happy.
1877
02:02:22,200 --> 02:02:24,930
- Drive the assembly.
- They already know,
1878
02:02:25,500 --> 02:02:30,300
You know, but what ... what a value
It may have to be rational.
1879
02:02:32,600 --> 02:02:36,200
What value you can have to know
A guy like
1880
02:02:36,600 --> 02:02:38,200
Don Achilles?
1881
02:02:38,500 --> 02:02:40,900
Or be friends with Emilio?
1882
02:02:41,000 --> 02:02:44,100
Sure so much so much
as the work you offer.
1883
02:02:44,100 --> 02:02:48,600
Ah, another thing, nothing more
I don't know you,
1884
02:02:48,700 --> 02:02:52,130
But I don't have to recover
my dignity,
1885
02:02:52,500 --> 02:02:54,900
because I still lost her,
1886
02:02:55,000 --> 02:02:59,600
I was close, I admit,
But I still lost her,
1887
02:02:59,900 --> 02:03:05,700
Because when I was bought the idea
of the little work that I later lost,
1888
02:03:05,700 --> 02:03:08,700
or the blender that burned me,
1889
02:03:08,800 --> 02:03:13,000
or the cassette that ended
annoying myself like an idiot,
1890
02:03:13,000 --> 02:03:16,300
here I was still being
the same guy,
1891
02:03:16,600 --> 02:03:18,800
And I felt ...
1892
02:03:19,000 --> 02:03:23,400
The best friend, the most admired,
the most beloved,
1893
02:03:23,600 --> 02:03:26,800
Equal to Dalma, and to all;
1894
02:03:26,800 --> 02:03:29,600
And this must have some value,
1895
02:03:29,800 --> 02:03:31,700
No?
1896
02:03:32,500 --> 02:03:36,980
Because I learned many things
lately, it is forces, recognition,
1897
02:03:37,600 --> 02:03:39,600
I learned that I can live
1898
02:03:42,000 --> 02:03:44,900
No TV � Cable,
1899
02:03:45,000 --> 02:03:49,900
Without ... without a video, without going to the cinema,
no health plan, no security,
1900
02:03:49,900 --> 02:03:54,100
No new clothes, no light, no G�s,
Without perfumes,
1901
02:03:55,000 --> 02:03:57,800
But I can't live without admire
of my wife
1902
02:03:57,800 --> 02:04:00,800
And my son, my children,
1903
02:04:01,700 --> 02:04:03,200
I, I can't,
1904
02:04:05,300 --> 02:04:07,000
I can't.
1905
02:04:17,500 --> 02:04:19,000
Let's vote now.
1906
02:04:19,100 --> 02:04:20,900
- Yes.
- Let's vote!
1907
02:04:21,100 --> 02:04:24,200
I mean a last thing,
1908
02:04:24,900 --> 02:04:27,300
200 jobs.
1909
02:05:06,600 --> 02:05:08,100
Good,
1910
02:05:08,300 --> 02:05:10,200
we have
1911
02:05:10,500 --> 02:05:12,900
26 votes to sell
1912
02:05:13,000 --> 02:05:16,100
and 33 to sell.
1913
02:05:59,600 --> 02:06:01,400
and Rom�n?
1914
02:06:03,700 --> 02:06:05,300
Rom�n!
1915
02:06:08,800 --> 02:06:11,100
Rom�n!
1916
02:06:11,600 --> 02:06:13,500
Wait.
1917
02:06:16,500 --> 02:06:18,700
Wait Rom�n, wait.
1918
02:06:27,600 --> 02:06:29,200
It is me! Stop!
1919
02:06:50,600 --> 02:06:54,380
Move you a little bit
that I am no longer a pentelha.
1920
02:07:44,000 --> 02:07:45,900
- Well, on there, on there.
- Continue, continues.
1921
02:07:45,900 --> 02:07:47,600
No one, there.
1922
02:07:47,900 --> 02:07:50,900
I have even there, for a chance
I learned, the rest is more difficult.
1923
02:07:50,900 --> 02:07:52,100
And Emilio?
1924
02:07:52,100 --> 02:07:54,410
- Do you come out galls?
- Yes, guys leave,
1925
02:07:54,600 --> 02:07:57,700
You have to conform to
Micidos, empty and fat.
1926
02:07:57,700 --> 02:07:59,520
I want to propose a toast.
1927
02:07:59,700 --> 02:08:02,500
I want us to toast
Darning and Yanina Journey.
1928
02:08:02,500 --> 02:08:04,200
- This.
- I will not play this.
1929
02:08:04,200 --> 02:08:05,100
What?
1930
02:08:05,100 --> 02:08:06,600
I don't fight this!
1931
02:08:06,800 --> 02:08:11,000
Let's Emilio,
Put the balconies, let's go.
1932
02:08:11,000 --> 02:08:13,900
Well, okay, let's go
Toast for something else,
1933
02:08:13,900 --> 02:08:16,100
We toast because I got
buyer to the house.
1934
02:08:16,100 --> 02:08:18,400
They are not also to be struggling.
1935
02:08:18,800 --> 02:08:20,700
What with you Emilio?
1936
02:08:20,900 --> 02:08:22,400
Why did you come?
1937
02:08:22,600 --> 02:08:24,600
I came to make the roast that
You asked me.
1938
02:08:24,600 --> 02:08:28,600
If you want me to come. But no
I'm celebrating everyone's departure.
1939
02:08:28,600 --> 02:08:31,700
It looks like it's talking to me
as if I were a traitor.
1940
02:08:31,700 --> 02:08:34,700
You go to Spain, sell
The house, do you want it to treat you as a Herhii?
1941
02:08:34,700 --> 02:08:37,200
� That the thing is not easy, Emilio.
1942
02:08:37,200 --> 02:08:39,770
What, I have to pass a test
with you now?
1943
02:08:40,000 --> 02:08:43,500
After we tear the ass to
May 33 idiots come and destroy it?
1944
02:08:43,500 --> 02:08:46,300
How many times do you want me
Crust the head against the wall?
1945
02:08:46,300 --> 02:08:47,700
Tell me, how many times?
1946
02:08:47,700 --> 02:08:49,520
- And the other 26?
- What?
1947
02:08:49,700 --> 02:08:51,200
No, I say,
1948
02:08:51,200 --> 02:08:54,210
There were 26 other people
that we voted against.
1949
02:08:54,900 --> 02:08:57,800
I don't know, to take care of yourself
How am I doing
1950
02:08:57,800 --> 02:09:00,000
With my wife and my children,
Nothing more.
1951
02:09:00,000 --> 02:09:01,300
It's like that.
1952
02:09:01,300 --> 02:09:04,200
It's very romance, what are you what you
Want to do, you're fine.
1953
02:09:04,200 --> 02:09:06,720
Not what I want, as soon as it is.
1954
02:09:06,800 --> 02:09:10,300
We can talk more calmly
About this later, t�?
1955
02:09:10,300 --> 02:09:13,500
There is nothing to talk about. He arrives.
1956
02:09:20,000 --> 02:09:22,400
Well, we can play is my
Pregnancy.
1957
02:09:22,400 --> 02:09:24,000
Are you guys?
1958
02:09:24,100 --> 02:09:26,300
From who?
1959
02:09:26,600 --> 02:09:29,000
Congratulations.
1960
02:09:37,700 --> 02:09:40,200
Come here!
1961
02:09:41,100 --> 02:09:43,000
Come here
1962
02:09:43,100 --> 02:09:46,500
Or I'll get you there, come here!
1963
02:09:49,800 --> 02:09:52,900
But soon this is
Room Rom�n!
1964
02:09:54,200 --> 02:09:57,900
In the garage, there is another valise,
Come on, go get another one.
1965
02:09:57,900 --> 02:10:00,300
Let's go to lose the avique.
1966
02:11:22,700 --> 02:11:24,100
Hei! What there was?
1967
02:11:24,100 --> 02:11:29,200
Your suitcase is a shit, that's fine.
Can you help Rom�N in the garage?
1968
02:11:40,300 --> 02:11:41,800
Let's go?
1969
02:11:51,400 --> 02:11:53,220
How do you make a new club?
1970
02:11:59,500 --> 02:12:01,000
and...
1971
02:12:01,000 --> 02:12:02,680
... would have to find out.
1972
02:12:11,300 --> 02:12:14,500
Follow, follow the ball
1973
02:12:15,000 --> 02:12:17,500
The Ball of My Pa�s
1974
02:12:18,800 --> 02:12:22,200
The Black Folk Dan
1975
02:12:22,400 --> 02:12:24,900
to the compass of the tambourine
1976
02:13:03,100 --> 02:13:06,100
How beautiful.
Because I wanted ...
1977
02:13:06,100 --> 02:13:10,000
let us go to another phase.
Let us leave the grudges to three,
1978
02:13:10,000 --> 02:13:13,200
That's why I wanted to invite you
To come in this restaurant,
1979
02:13:13,200 --> 02:13:16,000
Because, according to my opinion,
� Where you eat.
1980
02:13:16,000 --> 02:13:19,400
- Not, truth you eat well,
It will cost you a fortune. Nao
1981
02:13:19,400 --> 02:13:22,000
- I don't have a chicken card ...
- No worry.
1982
02:13:22,000 --> 02:13:25,100
... two months ago they cut me.
1983
02:13:25,300 --> 02:13:30,130
Don't worry, I'm going well
with the frank classes.
1984
02:13:31,400 --> 02:13:34,550
In addition, if you need money,
Peça me.
1985
02:13:35,200 --> 02:13:37,900
No, not, anything I warn you
Graciela, but now.
1986
02:13:37,900 --> 02:13:40,500
No, I don't want you to
Pass need in no way.
1987
02:13:40,500 --> 02:13:43,200
Gar�om, another brul�e cream.
1988
02:13:43,300 --> 02:13:46,500
Oh, and another bottle of Dom Perignon.
1989
02:13:46,700 --> 02:13:48,000
A day of life is life.
1990
02:13:48,000 --> 02:13:51,100
- It's making me embarrassed.
- Why shame?
1991
02:13:51,100 --> 02:13:54,200
No, not, no shame.
1992
02:13:54,300 --> 02:13:57,400
- Give me a cigarette.
- I have no more, I was without.
1993
02:13:57,400 --> 02:13:59,100
Ah, well, wait, I'll buy it.
1994
02:13:59,100 --> 02:14:01,270
How are you going to buy cigarettes?
1995
02:14:01,300 --> 02:14:03,300
Yes, I will buy cigarettes,
Why not?
1996
02:14:03,300 --> 02:14:06,200
I want it to be
'A MEMORIBLE NIGHT'
1997
02:14:06,400 --> 02:14:08,300
'For me'.
1998
02:14:47,500 --> 02:14:50,200
- Sao.
- Sao.
1999
02:16:24,900 --> 02:16:26,400
- Mr. Eduardo?
- Yes.
2000
02:16:26,400 --> 02:16:27,900
Phone to you.
2001
02:16:27,900 --> 02:16:30,000
- For me?
- Yes, to the Lord.
2002
02:16:30,000 --> 02:16:31,500
Thanks.
2003
02:16:31,500 --> 02:16:34,100
2004
02:16:34,100 --> 02:16:35,600
Al�?
2005
02:16:38,600 --> 02:16:41,600
Subtitles: Postmaster
Revise and many adjustments: Volzen
2006
02:16:41,600 --> 02:16:44,600
2007
02:16:45,305 --> 02:17:45,494
Watch Online Movies and Series For Free
www.osdb.link/lm
155278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.