All language subtitles for Avellanedas.Moon.Sub.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series For Free www.osdb.link/lm 2 00:01:03,000 --> 00:01:14,400 Moon Club 3 00:01:17,000 --> 00:01:21,000 What Mauricinhos, Veadinhos and d�ndis do you know? 4 00:01:21,100 --> 00:01:24,300 What do they know about tango, of rhythm? 5 00:01:24,400 --> 00:01:28,200 Here is elegance. What a paint! What a silhouette! 6 00:01:28,500 --> 00:01:31,800 What a posture! What a arrogance! What a class to damn it! 7 00:01:31,800 --> 00:01:35,700 � As soon as the tango is damaged, While I do an eight ... 8 00:01:35,700 --> 00:01:39,100 With these arabesques, I am like a painter. 9 00:01:39,100 --> 00:01:43,100 Now a step, a return, a sitting ... 10 00:01:43,200 --> 00:01:46,500 � As soon as the tango is damaged, An elite tango! 11 00:01:46,500 --> 00:01:50,300 � As soon as the tango is damaged, Feeling in the face ... 12 00:01:50,500 --> 00:01:53,500 The blood that rises In each compass ... 13 00:01:53,600 --> 00:01:57,700 While the argu of us, like a snake, 14 00:01:57,700 --> 00:02:00,800 Wrap around your waist, which will leave. 15 00:02:00,900 --> 00:02:05,000 � As soon as the tango is damaged, mixing breath, 16 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 Closing your eyes To hear better ... 17 00:02:08,100 --> 00:02:12,100 how violins say to the bandoneon ... 18 00:02:12,100 --> 00:02:15,800 Because since that night Malena doesn't sang more ... 19 00:02:33,200 --> 00:02:34,800 Look at the bird! 20 00:03:16,700 --> 00:03:18,600 Look! 21 00:03:20,500 --> 00:03:22,000 'TREATED POST' 22 00:03:22,100 --> 00:03:26,100 Up! Up! Let's go, Honey, you can. 23 00:03:33,600 --> 00:03:37,000 Nicol�s! Let's go, please! 24 00:04:19,900 --> 00:04:22,200 Well, well, well ... 25 00:04:22,400 --> 00:04:24,000 Thank you very much, dear friends ... 26 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 And a round of applause For our most beloved friend ... 27 00:04:27,000 --> 00:04:28,800 Alberto Castillo, The doctor in tango. 28 00:04:34,800 --> 00:04:37,700 Well, well, well ... a great applause. 29 00:04:37,800 --> 00:04:40,700 Large as the Avellaneda moon, 30 00:04:40,800 --> 00:04:43,700 Our beloved institution! 31 00:04:43,900 --> 00:04:46,200 May the ball follow! 32 00:05:03,500 --> 00:05:07,600 Please stop the music, boys. 33 00:05:07,600 --> 00:05:10,600 Ladies and gentlemen, We have a little problem, 34 00:05:10,700 --> 00:05:13,100 Louisita Maldonado is to give birth. 35 00:05:13,100 --> 00:05:16,000 Do you have any medical in the salon? 36 00:05:17,600 --> 00:05:19,800 With license, with license. 37 00:05:19,900 --> 00:05:21,400 Open the way! 38 00:05:36,100 --> 00:05:39,000 A GREAT SALVATE For the tango doctor! 39 00:05:39,000 --> 00:05:41,660 What a night, dear friends! What a night! 40 00:05:41,700 --> 00:05:45,800 A night that could be happen in our beloved club! 41 00:06:48,900 --> 00:06:53,000 Let's greet our New member, our dear ... 42 00:06:53,900 --> 00:06:55,900 Rom�n! What did you say? 43 00:06:56,500 --> 00:07:01,200 Rom�N Alberto, to which we wish May your life be a full moon. 44 00:07:01,200 --> 00:07:02,700 Music, conductor! 45 00:07:02,800 --> 00:07:05,600 A moment ... a moment, 46 00:07:05,700 --> 00:07:08,800 One moment, please. 47 00:07:09,100 --> 00:07:14,400 Ladies and gentlemen, Our beloved president, founder, 48 00:07:14,500 --> 00:07:18,600 Almost compatriot, Don Aquiles Vizca�no Puertas announces me ... 49 00:07:18,600 --> 00:07:23,800 The moon has the honor of delivering The 1st Cartion of a lifetime member ... 50 00:07:23,800 --> 00:07:26,700 To our beloved novel! 51 00:07:26,800 --> 00:07:30,800 Since that long night in which three Galician ... 52 00:07:30,800 --> 00:07:33,100 recesses from Spain decided ... 53 00:07:33,100 --> 00:07:36,800 A big salary of applause to Don Aquiles, for Doctor Castillo, 54 00:07:36,800 --> 00:07:39,500 For our beloved club, For the great romance, 55 00:07:39,500 --> 00:07:42,400 And for the way you gave it it! Music! 56 00:07:46,300 --> 00:07:49,000 May the music continue ... 57 00:07:50,100 --> 00:07:52,600 The Dan who of my chatter; 58 00:07:53,700 --> 00:07:56,900 See the Black Folk Dan ... 59 00:07:57,300 --> 00:07:59,900 of the tambourine beat 60 00:08:01,100 --> 00:08:03,100 May the Dan�a continue ... 61 00:08:05,000 --> 00:08:07,800 The Dan who of my chatter; 62 00:08:19,800 --> 00:08:21,500 Rom�n, Rom�n! 63 00:08:22,100 --> 00:08:25,700 -Rrunt, Rom�n! -No run! 64 00:08:27,800 --> 00:08:31,000 I told you to run. Are you okay? 65 00:08:31,100 --> 00:08:34,100 Não put the showers in the cancha! When does the membrane change? 66 00:08:34,100 --> 00:08:36,000 When you put your quotas up to date. 67 00:08:36,000 --> 00:08:38,900 One day of these a boy slip and I want to see ... 68 00:08:38,900 --> 00:08:39,800 Ok, and Da�? 69 00:08:39,800 --> 00:08:42,999 Cristina said to go to Dan�a class. Something happened to a girl ... 70 00:08:42,999 --> 00:08:45,100 Stay here and finish Dry these pooas. 71 00:08:45,100 --> 00:08:47,900 - Are you going to talk about me tonight? - When you hit your quotas. 72 00:08:47,900 --> 00:08:51,700 I came whenever I could. If I pay the Quotas, how am I going to feed my daughter? 73 00:08:51,700 --> 00:08:54,700 You don't have money to feed Your daughter and tattoo the argu? 74 00:08:54,700 --> 00:08:57,500 Cut a dragon leg And Girl to see if she picks up. 75 00:08:57,500 --> 00:09:00,500 We can not have old On the advice of this club! 76 00:09:00,500 --> 00:09:02,000 I want to be part! 77 00:09:02,000 --> 00:09:05,430 Do you want to be part? Pick your quotas up to date. 78 00:09:07,300 --> 00:09:08,600 Hi, father. 79 00:09:08,600 --> 00:09:10,000 Hi, maca. 80 00:09:10,000 --> 00:09:12,200 - went to cough? - Yes. 81 00:09:12,700 --> 00:09:14,600 - What there was? - Nothing, I don't know. 82 00:09:14,600 --> 00:09:19,200 We were stretching. No look. We did this ... 83 00:09:19,600 --> 00:09:21,200 She continued and passed out. 84 00:09:21,200 --> 00:09:23,900 This girl is not the club. 85 00:09:24,000 --> 00:09:27,900 - I know. No look. - Why? 86 00:09:27,900 --> 00:09:30,500 - Maybe she's a little ... - What? 87 00:09:30,500 --> 00:09:32,500 - a little...! - Did she bit you? 88 00:09:32,500 --> 00:09:34,700 No. I think she's hungry. 89 00:09:35,500 --> 00:09:37,300 But, Cristina ... 90 00:09:37,600 --> 00:09:39,700 We are not an institution of charity here ... 91 00:09:39,700 --> 00:09:43,600 She is her daughter's friend. Her daughter brought her. 92 00:09:43,700 --> 00:09:46,800 She lives across the river; came every day, looked ... 93 00:09:46,800 --> 00:09:50,070 With a face like that. I gave her a mesh and there is. 94 00:09:55,100 --> 00:09:56,600 Ol�, dear. 95 00:09:56,700 --> 00:09:59,000 - What is your name? - Dalma. 96 00:09:59,800 --> 00:10:01,600 Emilio ... 97 00:10:01,800 --> 00:10:03,300 We have company. 98 00:10:03,800 --> 00:10:05,900 Do you like breaded steak? 99 00:10:06,500 --> 00:10:10,800 Give her a breaded. Wait, wait ... 100 00:10:11,500 --> 00:10:13,600 And Alfajor, do you like it? 101 00:10:13,600 --> 00:10:15,800 I prefer breaded steak. 102 00:10:15,900 --> 00:10:19,100 Wait for fanfares. Do not count money in front of the poor. 103 00:10:19,100 --> 00:10:23,800 - One with fries, half � horse! - I like a breaded steak too. 104 00:10:23,800 --> 00:10:30,500 At your age, it was my favorite plate. My M�e made a platter like that. 105 00:10:32,800 --> 00:10:35,100 Look, this is a club ... 106 00:10:35,200 --> 00:10:38,900 The sections are here, people that pays a monthly fee, 107 00:10:38,900 --> 00:10:40,600 He understands? 108 00:10:40,700 --> 00:10:44,100 I would love her here, but ... 109 00:10:44,700 --> 00:10:46,600 But we can not. 110 00:10:46,700 --> 00:10:51,300 Okay, I like it when you brings a little friend to the club ... 111 00:10:51,300 --> 00:10:54,800 What happens is a little Unjust with the other areas ... 112 00:10:54,800 --> 00:10:56,300 why... 113 00:10:58,900 --> 00:11:02,300 What? No look at me this way ... I'm not ... 114 00:11:03,200 --> 00:11:05,800 I work free here ... 115 00:11:05,900 --> 00:11:08,600 I spend twelve, fourteen Hours driving my fuix ... 116 00:11:08,600 --> 00:11:13,800 Whenever I'm free, I work here. No one gives us anything free. 117 00:11:16,000 --> 00:11:18,600 No, no. No look at me like this. 118 00:11:18,800 --> 00:11:20,900 It has to do a little with globalization, 119 00:11:20,900 --> 00:11:23,800 Sustainable growth ... The boys love this ... 120 00:11:23,800 --> 00:11:25,800 Stop, Nandito! 121 00:11:26,100 --> 00:11:28,600 Trampose didn't call, called? 122 00:11:29,600 --> 00:11:32,000 Eat your steak. I'll be back. 123 00:11:35,800 --> 00:11:40,100 - How can we stop this? - I don't know. We must find out. 124 00:11:40,100 --> 00:11:41,700 What are you doing? 125 00:11:41,800 --> 00:11:43,800 Painting the players with The colors of the club. 126 00:11:43,800 --> 00:11:47,000 Laugh at what? With the problems that Do we have and you paint a star? 127 00:11:47,000 --> 00:11:48,500 It is a detail, man. 128 00:11:48,600 --> 00:11:51,000 - God is in the details. - Good for him. 129 00:11:51,100 --> 00:11:54,200 Ai, mas, yes, please, I need to talk to my lawyer. 130 00:11:54,200 --> 00:11:55,900 GRACIELA FERN�NDEZ ... 131 00:11:56,000 --> 00:11:57,900 Yes, fern�ndez, I'm still fern�ndez, 132 00:11:57,900 --> 00:12:01,000 - Until my lawyer says something ... - Hey, graciela ... 133 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 How to lawyer? My lawyer, that is, your boss. 134 00:12:04,000 --> 00:12:06,500 Who says he doesn't know me? Tell him ... 135 00:12:06,500 --> 00:12:09,200 To answer the phone, not A shit like my ex-husband. 136 00:12:09,200 --> 00:12:10,700 - Give me this. - Stop. 137 00:12:10,800 --> 00:12:12,600 - I didn't insulted her, miss. - Calm down. 138 00:12:12,600 --> 00:12:14,500 I didn't call you shit! 139 00:12:14,500 --> 00:12:18,200 Not even your boss, too. I called my ex-husband! 140 00:12:18,500 --> 00:12:21,100 - I didn't insulted her, shit delayed! - Give me that. 141 00:12:21,100 --> 00:12:23,600 - What? - You're very crazy. 142 00:12:23,600 --> 00:12:25,300 No, I'm not crazy ... See! 143 00:12:25,300 --> 00:12:27,200 And you are what they are, The Brotherhood of the shit? 144 00:12:27,200 --> 00:12:28,999 Sorry, It's a little nervous. 145 00:12:28,999 --> 00:12:31,600 Tell you that the dentist does not want more to meet Bruno. 146 00:12:31,600 --> 00:12:36,900 Tell the shit lawyer that The dentist does not meet Bruno more. 147 00:12:36,900 --> 00:12:39,710 What about you died? 148 00:12:39,900 --> 00:12:42,100 She is doing a stapted one! 149 00:12:42,100 --> 00:12:44,800 Mr. Pellegrini, please, Miss! 150 00:12:44,800 --> 00:12:46,500 What? 151 00:12:48,000 --> 00:12:50,800 Sorry, dear ... 152 00:12:51,300 --> 00:12:55,900 No my love, you know ... � The situation, there is a lot of shit together. 153 00:12:58,300 --> 00:13:00,800 Wrong. Did you see? 154 00:13:01,000 --> 00:13:04,900 I always told you, to me In these privatization there was fraud. 155 00:13:04,900 --> 00:13:06,200 But what do you have now? 156 00:13:06,200 --> 00:13:09,100 Bruno's device has to be Removed; The dentist does not want to attend. 157 00:13:09,100 --> 00:13:11,600 - And the Sao Plan? - What plan of health, Nen�? 158 00:13:11,600 --> 00:13:15,000 6 months ago that Eduardo has not come, not to be bruno, not give a penny .. 159 00:13:15,000 --> 00:13:18,570 You refer to the plan not paid! Watch my love! 160 00:13:18,600 --> 00:13:22,500 Put this annoy where it can be seen. What are you doing, Amadeo? 161 00:13:22,500 --> 00:13:24,800 Painting the players with the colors of the club. 162 00:13:24,800 --> 00:13:28,000 What the hell. He spends all day filling around. 163 00:13:28,000 --> 00:13:31,100 Note that you have no one Fuck the pacion, huh? 164 00:13:31,100 --> 00:13:35,500 Not as my ex; that doesn't care May the Son be a dental retard. 165 00:13:35,500 --> 00:13:37,700 But it paid for the new breasts of that little bitch, 166 00:13:37,700 --> 00:13:39,200 Do you believe that? 167 00:13:39,200 --> 00:13:43,000 I wanted Bruno to explode them with your deformal teeth. 168 00:13:43,000 --> 00:13:45,800 - Are you going to teach french? - Yes, why? 169 00:13:45,800 --> 00:13:48,900 J� said the poet: ' defeat even when defeated '. 170 00:13:48,900 --> 00:13:53,940 - I'm not defeated. What did you say? - I nothing. The poet who said. 171 00:13:55,900 --> 00:13:58,100 Hi, Don Achilles! 172 00:13:58,200 --> 00:14:00,100 Gracielita, how are you? 173 00:14:00,300 --> 00:14:03,200 I came from the energy company. 174 00:14:03,600 --> 00:14:05,800 Was you up to you alone? 175 00:14:06,000 --> 00:14:08,900 They admitted that there was A error in the invoice. 176 00:14:08,900 --> 00:14:12,000 What a man! Do you not want to marry me? 177 00:14:13,200 --> 00:14:16,000 Boys, has a race to the center. Who will take? 178 00:14:16,000 --> 00:14:17,900 The Divide of my phone account. 179 00:14:17,900 --> 00:14:19,900 Ok, you. I am busy with it. 180 00:14:19,900 --> 00:14:23,100 - Maca, do you want to come with me? - No, I'll stay here with Dalma. 181 00:14:23,100 --> 00:14:26,040 Stay here, then I come to you Search, ok? 182 00:14:27,800 --> 00:14:30,300 Amadeo ... how are you? 183 00:14:30,700 --> 00:14:35,000 - I need a favor, can it be? - Whatever, sister. 184 00:14:35,000 --> 00:14:38,300 He can't make you work Folded on training days. 185 00:14:38,300 --> 00:14:40,600 What do you want me to do? � My job. 186 00:14:40,600 --> 00:14:43,600 I know, but let me talk with the guy. 187 00:14:43,700 --> 00:14:45,380 No, you will not speak. 188 00:14:45,600 --> 00:14:48,700 You are our main player, We are close to the final. 189 00:14:48,700 --> 00:14:51,200 What should I do? Drop my job? 190 00:14:51,200 --> 00:14:53,100 Ol�, in p�, class. 191 00:14:53,200 --> 00:14:55,300 - Ol�. - Good night, Miss. 192 00:14:55,300 --> 00:14:58,600 - What is there? Are you with fever? - No, it is a dry cough 193 00:14:58,600 --> 00:15:02,800 - Did you give her ...? - No, there is no left, but will improve. 194 00:15:02,900 --> 00:15:05,100 The M�e will take her to the medical tomorrow, so, love? 195 00:15:05,100 --> 00:15:09,400 - Dad, you said ... - M�e will take her tomorrow to the medical. 196 00:15:10,000 --> 00:15:13,200 � I need to call a medical Are you because of a cough? 197 00:15:13,200 --> 00:15:15,800 I will ask my cousin to see her. 198 00:15:15,900 --> 00:15:17,200 Legal. 199 00:15:17,200 --> 00:15:18,880 - Can you help me? - Yes. 200 00:15:19,000 --> 00:15:24,670 Not tell him that we delay the work Social ... he will tell your way ... 201 00:15:25,200 --> 00:15:29,100 You know. I feel a little ... naked. 202 00:15:29,800 --> 00:15:31,800 - Good... - Well what? 203 00:15:32,200 --> 00:15:35,700 You will not look at my breasts How did you look when we were grooms? 204 00:15:35,700 --> 00:15:38,700 When we were grooms, you asked To look you in the eye, remember? 205 00:15:38,700 --> 00:15:40,700 Maldonado, enchanted. 206 00:15:41,600 --> 00:15:43,200 How was your day? 207 00:15:43,300 --> 00:15:47,300 More or less, but they say that tomorrow will rain. Maybe ... 208 00:15:47,300 --> 00:15:48,500 How was yours? 209 00:15:48,500 --> 00:15:52,400 - Are you going to get back late from the meeting? - I don't know, why? 210 00:15:52,400 --> 00:15:55,900 - We can talk. - Ok, if I come back early .. 211 00:15:57,100 --> 00:15:59,200 Did you see that Denrens died? 212 00:15:59,500 --> 00:16:02,300 - Who? The one from the kiosk? - Not, not, the parking lot. 213 00:16:02,300 --> 00:16:04,800 His wife has not died last week? 214 00:16:04,800 --> 00:16:06,300 Not that was Ercilia. 215 00:16:06,300 --> 00:16:09,000 Was no one born? I mean, to balance ... 216 00:16:09,000 --> 00:16:11,900 About the collector: The resiae nephew was here. 217 00:16:11,900 --> 00:16:14,600 - The hardware boy? - Non, the hardware is for L�. 218 00:16:14,600 --> 00:16:16,600 There's a little problem with him ... 219 00:16:16,700 --> 00:16:19,000 He is manette. 220 00:16:19,000 --> 00:16:21,260 - But it looks honest. - Yes. 221 00:16:21,300 --> 00:16:25,000 - He will get along as a collector. - Honest and Maneta. Perfect. 222 00:16:25,000 --> 00:16:27,700 G�s, 240. Social Security, 310. 223 00:16:27,700 --> 00:16:30,100 And they killed us with electricity, 720. 224 00:16:30,100 --> 00:16:34,000 I insist, turn off the lights in the intervals of basketball. 225 00:16:34,100 --> 00:16:35,850 Yes, but nobody gives the ball? 226 00:16:35,900 --> 00:16:40,900 I want to introduce you to The new Dan�a teacher, Cristina. 227 00:16:41,000 --> 00:16:43,800 - Hi ... I was here ... - Welcome. 228 00:16:43,800 --> 00:16:47,580 -Welcome, very, very welcome. - Thank you very much. 229 00:16:47,900 --> 00:16:49,600 Did your girls pay? 230 00:16:49,800 --> 00:16:52,180 Yes, all the girls are paid. 231 00:16:52,200 --> 00:16:55,000 - Well, very good. Very good. - Yes. 232 00:16:57,000 --> 00:17:01,410 Ismael asked me to talk to you to put it on the board. 233 00:17:01,500 --> 00:17:05,600 I think another young man wouldn't hurt, In addition to me, of course. 234 00:17:06,100 --> 00:17:08,600 Ismael does not pay his monthly fees has six months. 235 00:17:08,600 --> 00:17:12,600 But every free minute he has He is working at the club. 236 00:17:12,600 --> 00:17:15,750 As I always say: The essential is invisible. 237 00:17:16,700 --> 00:17:18,900 - In the eyes. - What else will it be? 238 00:17:18,900 --> 00:17:23,000 I love lsmael, but the advice You have to give the example. 239 00:17:23,000 --> 00:17:27,000 The boy proved his commitment to the club. 240 00:17:27,000 --> 00:17:30,700 - He looks optimistic. - There are projects for about 2 or 3 years. 241 00:17:30,700 --> 00:17:33,200 Sometimes too optimistic. 242 00:17:33,600 --> 00:17:37,310 You'll see, when you know, You will fall in love. 243 00:17:37,310 --> 00:17:41,800 The Municipal Secretariat of Finance, in accordance with 244 00:17:41,800 --> 00:17:44,500 with the guidelines For semester bl�, bl� ... 245 00:17:44,500 --> 00:17:47,900 having found that the social club and sporting moon of avellaneda ... 246 00:17:47,900 --> 00:17:50,000 not presented the balance sheets ... 247 00:17:50,000 --> 00:17:54,900 of the years of '88, '89, '90, '91, Well ... 2003, 248 00:17:54,900 --> 00:17:56,800 It became passable, let me see. Stop! 249 00:17:56,800 --> 00:18:01,100 The sanctions provided for in the Chapter .. The important 250 00:18:01,200 --> 00:18:02,800 Stop! 251 00:18:02,900 --> 00:18:07,100 For this reason you must pay the amount of 40 thousand pesos, 252 00:18:07,100 --> 00:18:10,100 fine by not ... I don't understand ... Stop! 253 00:18:10,100 --> 00:18:12,600 I don't understand, we are not Exempt from taxes? 254 00:18:12,600 --> 00:18:14,900 � because we don't lend the club for their contact. 255 00:18:14,900 --> 00:18:19,800 - Throw it out. - No. NO � because of taxes, 256 00:18:19,800 --> 00:18:24,300 � a fine for not having presented The balance sheets in the last years. 257 00:18:24,300 --> 00:18:26,800 No! What a draft! I don't have it! 258 00:18:26,900 --> 00:18:30,400 City Hall can have Wrong, huh? 259 00:18:30,600 --> 00:18:33,100 What are they going to take us? The gutters? Play this out 260 00:18:33,100 --> 00:18:36,900 Not, if they sent, We have to face. 261 00:18:36,900 --> 00:18:40,600 We should talk to Alejandro, The help of a councilman ... 262 00:18:40,600 --> 00:18:44,100 He is Gov's secretary ... What do Alejandro do at City Hall? 263 00:18:44,100 --> 00:18:46,100 I don't know, he's inside. 264 00:18:46,100 --> 00:18:49,000 Alejandro of others Carnivals. It is a waste of time. 265 00:18:49,000 --> 00:18:51,700 Leave it to me. I know the Of other carnivals, too. 266 00:18:51,700 --> 00:18:55,300 I will come to you tomorrow. If he doesn't Listen to me to push it. 267 00:18:55,300 --> 00:18:56,800 Leave it to me! 268 00:19:00,500 --> 00:19:04,400 Okay, calm down. I will go. Give me this. 269 00:19:11,900 --> 00:19:16,800 Rom�n, calm down, You know how he is. 270 00:19:16,900 --> 00:19:18,400 A� Come. 271 00:19:18,600 --> 00:19:19,700 I would call you. 272 00:19:19,700 --> 00:19:24,200 Don Achilles! Good to see it. Young man as always, ah? 273 00:19:24,200 --> 00:19:28,500 Sorry, I'm late, We are having a crazy day. 274 00:19:28,500 --> 00:19:30,000 Vero, Maca, Dari? 275 00:19:30,200 --> 00:19:31,800 - Who? - Good. 276 00:19:31,900 --> 00:19:33,800 Well, good. 277 00:19:33,900 --> 00:19:36,200 This is not imposed, Don Aquiles, 278 00:19:36,300 --> 00:19:40,700 The City notified You from a fine ... 279 00:19:40,700 --> 00:19:43,700 for not having presented the balance sheets for 15 years. 280 00:19:43,700 --> 00:19:49,100 What balance sheets? 1000 enter and 1200 leave. 281 00:19:49,100 --> 00:19:51,800 What you just said, It is a balance. 282 00:19:51,800 --> 00:19:54,400 How will we pay $ 40,000! 283 00:19:54,700 --> 00:19:57,600 - If we can't spend on ... - roof. 284 00:19:57,600 --> 00:20:00,000 The roof costs $ 58. 285 00:20:00,100 --> 00:20:02,000 Oh, well ... Oh, well ... 286 00:20:02,100 --> 00:20:04,900 What do you mean? What are you going to finish the club? 287 00:20:04,900 --> 00:20:08,500 Dance � Dance, sooner or later It has to be paid. No joke. 288 00:20:08,500 --> 00:20:10,800 And you say that, 289 00:20:10,900 --> 00:20:12,600 So quietly? 290 00:20:13,000 --> 00:20:15,200 What did you become? 291 00:20:15,800 --> 00:20:17,800 It is not ridiculous. 292 00:20:17,900 --> 00:20:20,600 The ridiculousness here is you. It has always been like this! 293 00:20:20,600 --> 00:20:24,000 Let's negotiate. be flexible, change things internally. 294 00:20:24,000 --> 00:20:26,700 What has you changed? Tell me. 295 00:20:26,800 --> 00:20:29,800 You've always been like this 296 00:20:30,000 --> 00:20:34,200 Rom�n, you think it is the With social concerns? 297 00:20:34,200 --> 00:20:38,300 You think it is the one who suffers For the club? I also care. 298 00:20:38,300 --> 00:20:40,000 Ou�a, see, 299 00:20:42,200 --> 00:20:44,000 my license of scio. 300 00:20:44,100 --> 00:20:46,900 My wallet I carry with me. Do you have yours? 301 00:20:46,900 --> 00:20:49,800 I don't know, I don't have, I lost, They stole me. What does this have to do? 302 00:20:49,800 --> 00:20:54,100 It has to do! It is a treasure for me; Do you have yours? I have mine. 303 00:20:54,100 --> 00:20:56,800 For me the club is a sómbolo from another one, 304 00:20:56,800 --> 00:21:00,200 - But it is a sómbolo! - No, not the sómbolo of another one! 305 00:21:00,200 --> 00:21:01,700 � The current reality! 306 00:21:01,700 --> 00:21:04,200 392 boys go daily do your activities. 307 00:21:04,200 --> 00:21:07,100 Rom�n, I care about the children, That's why I'm here. 308 00:21:07,100 --> 00:21:09,800 I also know that children are the hope that we have left. 309 00:21:09,800 --> 00:21:12,300 - Fuck it. - That's why I'm here, Rom�n! 310 00:21:12,300 --> 00:21:13,700 You are always the same. 311 00:21:13,800 --> 00:21:18,300 - Let's not fight. - We're not fighting, Don Achilles. 312 00:21:18,400 --> 00:21:23,500 This has to be a mistake. See if you can give us a hand, 313 00:21:23,500 --> 00:21:25,000 and please, 314 00:21:25,100 --> 00:21:29,500 Let's cut this chat 'Children are the �nica Esperança' ... 315 00:21:29,700 --> 00:21:31,300 We are grown. 316 00:21:31,600 --> 00:21:33,100 It doesn't look good. 317 00:21:39,000 --> 00:21:43,200 With license. Good morning, you saw Does Professor Battaglia leave? 318 00:21:43,200 --> 00:21:45,100 At the corner bar. 319 00:21:57,900 --> 00:21:59,800 - My love. - Ol�. 320 00:22:09,800 --> 00:22:11,300 Ol�. 321 00:22:17,700 --> 00:22:20,700 I brought you ... 322 00:22:20,800 --> 00:22:22,800 The syrup for cough. 323 00:22:22,900 --> 00:22:25,900 - Yes, give me. - Are you going home later? 324 00:22:25,900 --> 00:22:29,400 Yes, now ... I'm going to it, yes. 325 00:22:30,600 --> 00:22:33,300 Want to sit down? 326 00:22:33,500 --> 00:22:37,300 - No. I will be late. I was... - Even, stay. 327 00:22:37,300 --> 00:22:39,100 - No. - Let's go. 328 00:22:39,200 --> 00:22:41,300 No. 329 00:22:56,500 --> 00:22:59,000 - Shoot! - That, go, go, go. 330 00:22:59,100 --> 00:23:02,000 Very well, give it! Well, boy, good. 331 00:23:02,000 --> 00:23:04,800 Come on, this, good, good. 332 00:23:06,800 --> 00:23:08,300 Miss, man, miss! 333 00:23:09,200 --> 00:23:11,500 - Did you see this? - Lack of attack. 334 00:23:11,500 --> 00:23:14,100 What a lack of attack?! What are you looking at?! 335 00:23:14,100 --> 00:23:16,300 He arrives. End of game! What are you doing? 336 00:23:16,300 --> 00:23:18,500 No women, We will be champions. 337 00:23:18,500 --> 00:23:20,800 What do you mean with 'women'? Leave me, Christ ... 338 00:23:20,800 --> 00:23:22,100 - Wait. - Cristina! 339 00:23:22,100 --> 00:23:23,700 Then we will have to Load you! 340 00:23:23,700 --> 00:23:25,700 What is this coming from women? Let me go! 341 00:23:25,700 --> 00:23:26,800 Cristina! 342 00:23:27,100 --> 00:23:29,000 Cristina! 343 00:23:33,000 --> 00:23:34,600 How are you, doura? 344 00:23:34,800 --> 00:23:36,700 What a surprise! 345 00:23:36,900 --> 00:23:39,900 - What were you doing? - A strategy for the game. 346 00:23:39,900 --> 00:23:42,600 Listen, I wanted to talk to you. 347 00:23:42,600 --> 00:23:45,000 - Are you busy now? - I was just going home. 348 00:23:45,000 --> 00:23:46,800 Do you like food �thnic? 349 00:23:46,800 --> 00:23:50,200 I know a one Scottish restaurant. 350 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 has a national Dan�aa tournament 351 00:23:55,000 --> 00:23:58,900 I called to know what it was like; They sent me to paperwork. 352 00:23:58,900 --> 00:24:02,100 I think it would be very much for Your group, don't you? 353 00:24:02,100 --> 00:24:04,100 You should not drink here. 354 00:24:07,200 --> 00:24:09,000 It's fresh. 355 00:24:09,100 --> 00:24:11,800 - Want a little? - No, no. 356 00:24:11,900 --> 00:24:13,600 - Do you not drink? - No ... Yes. 357 00:24:13,600 --> 00:24:16,300 Sometimes, but here you can not. 358 00:24:16,400 --> 00:24:18,600 Entho? I will help with the paperwork. 359 00:24:18,600 --> 00:24:23,400 Yes, no; I don't think The girls are already ready to ... 360 00:24:23,400 --> 00:24:25,300 Did you say a national tournament? 361 00:24:25,300 --> 00:24:28,900 I think it's still ready. What if we don't win? 362 00:24:28,900 --> 00:24:30,400 We lost, great. 363 00:24:30,400 --> 00:24:33,100 The problem is overcome, Then we will go to the Internacional. 364 00:24:33,100 --> 00:24:34,600 Yes. 365 00:24:34,600 --> 00:24:37,000 What? Do you have an international tournament? 366 00:24:37,000 --> 00:24:40,000 I don't know. We must find out. 367 00:24:41,000 --> 00:24:45,400 If we don't win, at least They have fun, they know places. 368 00:24:45,700 --> 00:24:49,900 I saw the dam of you, and if the girls have the same effect on the judges, 369 00:24:49,900 --> 00:24:51,800 We will win the Nobel Prize. 370 00:24:52,000 --> 00:24:54,900 Where did you see me? I always close the door of the salon, 371 00:24:54,900 --> 00:24:57,000 You could not see me; I always close the door. 372 00:24:57,000 --> 00:24:58,600 Yes, I saw her. 373 00:24:58,800 --> 00:25:00,300 Why... 374 00:25:00,300 --> 00:25:03,240 I was changing The door lock ... 375 00:25:03,300 --> 00:25:05,200 The lock, yes, the pin. 376 00:25:05,300 --> 00:25:07,300 I was broken, but I fixed it. 377 00:25:07,300 --> 00:25:09,200 - Did you fix it? - Yes. 378 00:25:09,300 --> 00:25:13,000 There was a hole in the glass ... 379 00:25:13,100 --> 00:25:15,400 Well, on the panel, see, one thing 380 00:25:17,300 --> 00:25:19,700 And I put my eye on it and ... 381 00:25:19,900 --> 00:25:21,700 I saw you dance ... 382 00:25:22,300 --> 00:25:25,500 And I was puzzled, you know ... 383 00:25:25,700 --> 00:25:28,300 how you put the mood. 384 00:25:28,600 --> 00:25:31,300 Of course, but why Is a position that ... 385 00:25:31,300 --> 00:25:32,800 Here! 386 00:25:32,800 --> 00:25:34,600 Yes, so. 387 00:25:34,600 --> 00:25:36,100 Like this. 388 00:25:36,300 --> 00:25:37,800 Of course. 389 00:25:42,800 --> 00:25:45,100 How can we win? 390 00:25:45,500 --> 00:25:48,400 Are you alone for a long time? 391 00:25:48,700 --> 00:25:50,200 Just asking. 392 00:25:50,400 --> 00:25:53,600 I don't see you on the phone, You don't receive leagues, 393 00:25:53,600 --> 00:25:56,680 I invite you and we left. You are single. 394 00:25:56,700 --> 00:25:57,800 No. 395 00:25:57,800 --> 00:26:00,900 Yes, 3 months And I'm in its own alone. 396 00:26:06,100 --> 00:26:09,400 Why do you put your way In the belly? 397 00:26:09,600 --> 00:26:10,800 I don't know. 398 00:26:10,800 --> 00:26:13,800 I just put my hand on my belly, I don't know why. 399 00:26:13,800 --> 00:26:16,100 Women do this When gritty ... 400 00:26:16,200 --> 00:26:18,500 No, none of that, even. 401 00:26:20,000 --> 00:26:21,900 Why are you in your own? 402 00:26:21,900 --> 00:26:24,800 Have you been in trouble? Was it gritty? 403 00:26:24,900 --> 00:26:28,200 Stop it, You are leaving the line; 404 00:26:28,200 --> 00:26:31,900 Who is you, Sherlock Holmes? Why, why? 405 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 � MY SUBJECT ... 406 00:26:34,700 --> 00:26:38,270 - Were you never fucked by a woman? - Who? I? 407 00:26:38,800 --> 00:26:40,100 Monica. 408 00:26:40,100 --> 00:26:43,000 - I don't know, I don't care ... - It was completely crazy. 409 00:26:43,000 --> 00:26:44,900 Okay, I'm not Asking you, no ... 410 00:26:44,900 --> 00:26:47,700 - And Silvia, too. - Okay, too, your problem. 411 00:26:47,700 --> 00:26:50,000 - What is laughing? - I was remembering Adriana. 412 00:26:50,000 --> 00:26:51,500 One more. 413 00:26:52,800 --> 00:26:55,400 That bitch fucked me for real! 414 00:26:58,300 --> 00:27:00,000 V�? 415 00:27:00,800 --> 00:27:06,200 And after suffering so much ... 416 00:27:06,200 --> 00:27:09,700 You can't say: Am I a member alone? 417 00:27:09,800 --> 00:27:13,600 That is, if they ask you, Will you say: Am I �timo alone? 418 00:27:13,600 --> 00:27:15,100 No. 419 00:27:17,900 --> 00:27:20,200 Sorry, I was kidding. 420 00:27:20,600 --> 00:27:22,100 Here comes. 421 00:27:24,900 --> 00:27:26,900 Want to go to my house? 422 00:27:37,900 --> 00:27:39,400 Goodbye. 423 00:28:22,000 --> 00:28:24,660 - Oh, you scared me. - I'm sorry. 424 00:28:26,200 --> 00:28:28,300 � midnight. Where were you? 425 00:28:28,300 --> 00:28:30,300 I worked late. 426 00:28:30,300 --> 00:28:32,200 My stretch is turned. 427 00:28:32,400 --> 00:28:34,150 - Do you feel good? - 428 00:28:34,200 --> 00:28:36,500 Here, get an anti-icy. 429 00:28:37,800 --> 00:28:40,300 Please, Rom�n, We need to talk. 430 00:28:40,300 --> 00:28:41,700 Father! 431 00:28:41,700 --> 00:28:44,400 Yes, love, yes, I'm going. Vion sleep. 432 00:28:45,700 --> 00:28:47,900 I don't know what happened. 433 00:28:48,000 --> 00:28:50,300 Maybe I'm frogil now. 434 00:28:50,600 --> 00:28:52,100 We are not fine. 435 00:28:52,300 --> 00:28:57,200 - No one for that, no ... - No, we are not fine. 436 00:28:57,200 --> 00:28:59,200 Yes, and now let's get worse. 437 00:28:59,200 --> 00:29:01,300 How long does it Do you not give me ball? 438 00:29:01,300 --> 00:29:03,100 How long do I want to talk? 439 00:29:03,100 --> 00:29:05,700 You should have told me that was something like that ... 440 00:29:05,700 --> 00:29:09,300 As? 'Dear, give me a minute To talk about my lover '? 441 00:29:09,300 --> 00:29:11,200 Stop, the children will listen. 442 00:29:11,200 --> 00:29:14,000 I didn't want you I found out that. 443 00:29:14,000 --> 00:29:16,900 I don't even know what I wanted. 444 00:29:17,000 --> 00:29:19,100 Maybe it's something fleeting. 445 00:29:29,900 --> 00:29:31,800 And that ... 446 00:29:32,700 --> 00:29:34,200 � serious? 447 00:29:36,000 --> 00:29:39,500 I don't know, I'm not sure. 448 00:29:41,700 --> 00:29:43,700 What would 'be'? 449 00:29:45,000 --> 00:29:48,600 If they slept together, that would give A touch of seriousness is situating. 450 00:29:48,600 --> 00:29:52,700 What difference does we do if we slept together? The guy fell in love with me, 451 00:29:52,700 --> 00:29:54,900 He says he loves me, not to care; 452 00:29:54,900 --> 00:29:58,400 I look at his eyes and believe in him, Because he shakes when he says that! 453 00:29:58,400 --> 00:30:02,000 - Yes, people can tremble, Rom�n! - I don't know, they may be nervous. 454 00:30:02,000 --> 00:30:04,100 Let's see, how do you tremble? 455 00:30:04,200 --> 00:30:07,280 - We tremble! - Show me how you tremble. 456 00:30:08,700 --> 00:30:12,500 - I know ... - You're seeing what you make me do! 457 00:30:13,000 --> 00:30:14,500 He trembles. 458 00:30:14,700 --> 00:30:18,100 And waits anxiously for me and Use perfume to find me. 459 00:30:18,100 --> 00:30:20,800 - Oh, perfume is important. - It is very important. 460 00:30:22,000 --> 00:30:23,500 I know, 461 00:30:23,900 --> 00:30:26,300 Go to bed is not important. use perfume �. 462 00:30:26,300 --> 00:30:29,500 - Can you listen to me, please? - I'm listening, see. 463 00:30:29,500 --> 00:30:31,900 I'm seeing, I'm listening. 464 00:30:36,900 --> 00:30:39,700 When will you fix this glass? It rains inside the garage. 465 00:30:39,700 --> 00:30:45,100 Next week the glassy man comes here, I will ask him to ask him. 466 00:30:46,200 --> 00:30:48,800 - Kiss me. - What? 467 00:30:48,800 --> 00:30:51,700 Yes, not one of those kisses bye 468 00:30:51,700 --> 00:30:54,200 - A wet kiss. - What, how crazy? 469 00:30:54,200 --> 00:30:57,000 Has just told me about the skill, And now you want kiss, what ... 470 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 Let's go. 471 00:31:12,100 --> 00:31:14,400 Let's do something, let's? 472 00:31:14,600 --> 00:31:17,600 Let's discover things each other as before ... 473 00:31:17,600 --> 00:31:19,700 - Yes. - Yes?. 474 00:31:21,700 --> 00:31:24,080 Yes, yes ... I know it's diffion ... 475 00:31:24,400 --> 00:31:27,000 20 years with the same person. 476 00:31:28,800 --> 00:31:32,000 I wish it was always the same person ... 477 00:31:43,400 --> 00:31:45,300 Poor mine! 478 00:31:45,400 --> 00:31:46,900 Yes. 479 00:31:46,900 --> 00:31:49,200 What a shit life! 480 00:31:49,400 --> 00:31:50,800 Who? 481 00:31:50,800 --> 00:31:55,700 M�XIMATE. The Dutch Queen suffered of stress and anticipated the frias. 482 00:31:55,700 --> 00:31:58,000 Oh, Nen�! You scared me! 483 00:32:01,300 --> 00:32:03,100 Let's see ... 484 00:32:03,200 --> 00:32:06,400 They say it is from the neighbor. 485 00:32:06,800 --> 00:32:08,700 Yes, floriculture? 486 00:32:08,800 --> 00:32:13,100 Yes, I would like to place an order. How many flowers are you ... 487 00:32:13,100 --> 00:32:14,800 Five weights? 488 00:32:19,200 --> 00:32:21,930 Ah� ... And the seeds grow rude? 489 00:32:25,400 --> 00:32:27,100 - Al�. - Al�. 490 00:32:27,200 --> 00:32:31,100 See, I don't buy perfume there is a long time; 491 00:32:31,200 --> 00:32:34,900 I would like to know if they still manufacture One I used from Calvin Klein. 492 00:32:34,900 --> 00:32:37,200 Yes sir. We have several fragments here. 493 00:32:37,200 --> 00:32:39,400 Wait, wait, more or less than that is? 494 00:32:39,400 --> 00:32:41,900 From 67 pesos. 495 00:32:43,200 --> 00:32:46,100 And those who reach 67, How much do they go on? 496 00:32:46,100 --> 00:32:49,600 We have a series of fragrances nationals that are very good, 497 00:32:49,600 --> 00:32:53,300 This skittish, which is leaving Very well ... 32 weights. 498 00:32:53,300 --> 00:32:55,700 It's a little expensive for me. 499 00:32:55,800 --> 00:32:56,700 Good, 500 00:32:56,700 --> 00:32:59,000 - Come with me to the annex, please. - Of course 501 00:32:59,000 --> 00:33:02,200 What I have here is a line of imitation, which is very good. 502 00:33:02,200 --> 00:33:05,800 We have fashion fantasy, which is a Calvin Klein fragrance. 503 00:33:05,800 --> 00:33:08,040 - Just like Calvin Klein? - Type. 504 00:33:08,100 --> 00:33:09,600 Taiwan�s. 505 00:33:09,700 --> 00:33:12,220 It is very 'sneaky'. Only 22 weights. 506 00:33:12,400 --> 00:33:15,400 XII! It's a lot. 507 00:33:15,700 --> 00:33:18,900 Here is a series of fragrances handcrafted, made in our countries. 508 00:33:18,900 --> 00:33:21,000 In this, we collaborate. 509 00:33:21,200 --> 00:33:23,800 It has the Mar del Plata fragrance, Caribbean Mango, Ocean Splash. 510 00:33:23,800 --> 00:33:27,100 - What has smell of? - Maritime, fresh. 511 00:33:27,100 --> 00:33:31,200 - Not, I don't want something else. - Well, there is Spice Tangerine, 512 00:33:31,200 --> 00:33:34,140 Cardamom that is a fragrance. 513 00:33:34,200 --> 00:33:36,000 - More new acts, contemporary. - That, this one. 514 00:33:36,000 --> 00:33:38,000 If it's new, I'll prove the cardamom seed. 515 00:33:38,000 --> 00:33:39,300 It is a choice. Perfect. 516 00:33:39,300 --> 00:33:43,400 The advantage is that as they are not marketing or packaging spending, 517 00:33:43,400 --> 00:33:45,800 Without an ostentatious packaging, 518 00:33:45,900 --> 00:33:47,600 Enter they cost some weights, 519 00:33:47,600 --> 00:33:51,300 And in addition, you earn A toast soap. 520 00:34:13,100 --> 00:34:14,600 Rom�n, 521 00:34:15,000 --> 00:34:17,380 Please, you have to help me. 522 00:34:18,300 --> 00:34:22,400 Calm down, let me hold this wire, because if I cut here ... 523 00:34:22,400 --> 00:34:24,600 That, there ... No nothing, calm down. 524 00:34:24,600 --> 00:34:26,560 Open your mouth and keep silent. 525 00:34:27,400 --> 00:34:29,600 - What? Did you hurt him? - No, no. 526 00:34:29,600 --> 00:34:32,000 No complain, Bruno! Come to complain to your father ... 527 00:34:32,000 --> 00:34:34,400 that abandoned you like a Used condom, you know? 528 00:34:34,400 --> 00:34:37,400 What's up, crazy? Women Are they like this when they separate? 529 00:34:37,400 --> 00:34:41,200 � The Truth! This stinks the cat piss. 530 00:34:41,200 --> 00:34:42,800 - There! Son of ... - What there was? 531 00:34:42,800 --> 00:34:45,700 Nothing, I cut myself with this mer ... This is a barbed wire. 532 00:34:45,700 --> 00:34:48,700 I wouldn't be surprised; with the plan of the fucking health we have. 533 00:34:48,700 --> 00:34:50,200 - Let's see. - Look Rom�n, do you know? 534 00:34:50,200 --> 00:34:55,000 I will put an end point in the relationship With this shit, he that stuffs the ring 535 00:34:55,000 --> 00:34:56,800 in the ass. 536 00:34:57,000 --> 00:34:58,800 Oh, a bitch who gave birth! Crunk! 537 00:34:58,800 --> 00:35:01,670 - Reach me a pliers, rom�n. - Wait. 538 00:35:01,800 --> 00:35:03,500 What do you do in my writing? 539 00:35:03,500 --> 00:35:06,300 What is doing animal! What are you doing for the boy? 540 00:35:06,300 --> 00:35:08,800 No push my way! I was going to get this one and you took me out. 541 00:35:08,800 --> 00:35:11,200 Let me do, wait a while. You get cold, okay? 542 00:35:11,200 --> 00:35:12,400 - There. - Carefully. 543 00:35:12,400 --> 00:35:15,200 - Smells the fennel, don't you? - I have to go. 544 00:35:15,300 --> 00:35:17,280 - Wait one moment. - Slowly. 545 00:35:17,300 --> 00:35:19,300 So I have to change The tools, ok? 546 00:35:19,300 --> 00:35:21,700 Stay with your mouth open, that has a loose wire. 547 00:35:21,700 --> 00:35:24,900 - Ready. Here is. We ended up. - What are you doing, idiot? 548 00:35:24,900 --> 00:35:26,700 - It's a joke! - What are you doing? 549 00:35:26,700 --> 00:35:29,080 Reach me the small pinion, let's go. 550 00:35:34,100 --> 00:35:37,110 Look at all the shit that I took it out of your mouth. 551 00:35:39,300 --> 00:35:43,300 - Alejandro! Good to see you! - How are you? 552 00:35:43,900 --> 00:35:47,100 4 to 1, 4 to 1 ... 553 00:35:47,200 --> 00:35:50,140 The game was 20 years ... I didn't even remember. 554 00:35:50,200 --> 00:35:53,300 4 to 1, 4 to 1, 4 to 1! 555 00:35:53,900 --> 00:35:57,700 He took the ball away, son of a bitch. - Very warm you stayed. 556 00:35:57,700 --> 00:35:59,200 That boy is good. 557 00:35:59,400 --> 00:36:01,700 Yes, give, Rom�n's son ... 558 00:36:01,800 --> 00:36:03,100 and Verica. 559 00:36:03,100 --> 00:36:06,110 Maybe one day of these We see, right? 560 00:36:07,300 --> 00:36:11,400 How can we pay 2,000 pesos per m�s? 561 00:36:11,400 --> 00:36:14,200 It is a good deal. 562 00:36:14,300 --> 00:36:17,100 Low interest, In 2 years you are free. 563 00:36:17,100 --> 00:36:20,400 And we'll be back Where we were 10 years old. 564 00:36:20,400 --> 00:36:21,700 October 98. 565 00:36:21,700 --> 00:36:25,000 It was the last time we lent the club for a party's ate. 566 00:36:25,000 --> 00:36:27,500 - 72 easels disappeared. -76. 567 00:36:27,800 --> 00:36:31,440 Stay with them as payment And nothing happened nothing. 568 00:36:32,100 --> 00:36:36,000 Don Aquiles, why not explain to them that is a good proposal? 569 00:36:36,000 --> 00:36:38,200 Boys, let's be reasonable. 570 00:36:39,000 --> 00:36:42,300 How can they apply A fine of 40 thousand weights? 571 00:36:42,300 --> 00:36:44,200 - They can. - It can not be, it is crazy! 572 00:36:44,200 --> 00:36:45,300 Ol�! 573 00:36:45,300 --> 00:36:46,200 Ol�. 574 00:36:46,200 --> 00:36:48,160 Absolutely unbelievable. 575 00:36:48,300 --> 00:36:51,000 These guys say such and this amount. 576 00:36:51,000 --> 00:36:53,300 Well, but it's like that all over the world. 577 00:36:53,300 --> 00:36:56,300 The Falkland Veterans had their fields expropriated, 578 00:36:56,300 --> 00:36:59,900 And then the mayor came Put indoor soccer flowers. 579 00:36:59,900 --> 00:37:01,700 - And then? - What do you mean with 'and then'? 580 00:37:01,700 --> 00:37:03,900 - I say, what does it have to do? - What has to do, what? 581 00:37:03,900 --> 00:37:06,400 - Can anyone talk here? - Like anyone? 582 00:37:06,400 --> 00:37:10,100 He is not anyone. Ishmael is on the council. 583 00:37:10,100 --> 00:37:11,300 No fuck. 584 00:37:11,300 --> 00:37:13,200 Listen to me, Don Achilles. 585 00:37:13,400 --> 00:37:17,200 We don't have nothing more to rent. I don't know where we will get $ 2,000. 586 00:37:17,200 --> 00:37:21,500 No, but let's make noise. 587 00:37:21,700 --> 00:37:25,200 Let's call the TV, put a Cime hidden in their tail ... 588 00:37:25,200 --> 00:37:28,300 and broadcast live All the shit they do. 589 00:37:28,300 --> 00:37:30,400 We are talking seriously. 590 00:37:30,400 --> 00:37:31,900 I finish the conversation 591 00:37:31,900 --> 00:37:34,400 And that the Council is reassered to address the theme. 592 00:37:34,400 --> 00:37:37,000 What? You are out of the council, for being an idiot. 593 00:37:37,000 --> 00:37:39,800 In addition, when you took The ball although it was 15 minutes left. 594 00:37:39,800 --> 00:37:41,200 They lost 4 to 1! 595 00:37:41,200 --> 00:37:43,900 - In 15 minutes you can do a lot. - And one can do nothing. 596 00:37:43,900 --> 00:37:46,000 Finish with this shit match! 597 00:37:46,000 --> 00:37:48,900 Alejandro, think of something to help the club. 598 00:37:48,900 --> 00:37:50,700 We do what we can, Romance. 599 00:37:50,700 --> 00:37:52,200 - Who are we 'nics'? - The City Hall. 600 00:37:52,200 --> 00:37:55,900 No, the City Hall are not. You are you; 601 00:37:56,000 --> 00:37:59,900 If you say 'you' meaning 'n�s', You say 'n�s' meaning 'you', 602 00:37:59,900 --> 00:38:02,400 And so we stay, You on one side and on the other. 603 00:38:02,400 --> 00:38:05,000 At what you end up with us, or that we end with you. 604 00:38:05,000 --> 00:38:08,850 - Hey, you're the stinky! - No! I'm using colonia! 605 00:38:09,100 --> 00:38:10,600 Listen, old, 606 00:38:12,300 --> 00:38:14,200 You can help us. 607 00:38:14,700 --> 00:38:16,900 Enter now can I help? 608 00:38:17,000 --> 00:38:19,900 And how do you want it to help you? Do you want to shelter the office hours? 609 00:38:19,900 --> 00:38:22,800 What do you have any influence? Want to fix under the cloth? 610 00:38:22,800 --> 00:38:25,300 You did this all your life, It will not do badly. 611 00:38:25,300 --> 00:38:27,700 You think the Ma��s Did they float before Newton? 612 00:38:27,700 --> 00:38:30,000 Stop talking blunders, Gamb� of shit! 613 00:38:30,100 --> 00:38:32,100 Rom�n! 614 00:38:59,700 --> 00:39:01,200 Good, 615 00:39:01,400 --> 00:39:04,400 - How much for ch�? - Nothing, nothing, let it. 616 00:39:04,400 --> 00:39:06,000 2 weights. 617 00:39:08,900 --> 00:39:10,400 Amadeo! 618 00:39:14,000 --> 00:39:15,800 Amadeo ... 619 00:39:16,300 --> 00:39:18,300 - Ol�. - Ol�. 620 00:39:18,500 --> 00:39:21,800 Thanks for the bracelet, it is beautiful. 621 00:39:21,900 --> 00:39:23,500 I made it with Bruno's wires. 622 00:39:23,500 --> 00:39:24,900 - Same? - Yes. 623 00:39:24,900 --> 00:39:28,300 How amazing! 624 00:39:33,100 --> 00:39:37,100 - And the boat is walking? - Not, skil holds. 625 00:39:37,100 --> 00:39:39,200 � a boat, how will not walk? 626 00:39:39,800 --> 00:39:42,000 Oh, you have reason. 627 00:39:46,100 --> 00:39:50,100 I can imagine something more romantic for a first date. 628 00:39:50,100 --> 00:39:51,300 Why? 629 00:39:51,300 --> 00:39:55,100 Why the landscape is ugly and Do you not have great? 630 00:39:55,400 --> 00:39:56,900 Good, 631 00:39:57,000 --> 00:39:58,800 The fauna also does not help, no? 632 00:39:58,800 --> 00:40:03,100 You know the history of Girl from the Fosphor Box? 633 00:40:03,100 --> 00:40:05,400 You have to stop paddling, just. 634 00:40:07,500 --> 00:40:09,110 In the New Year's vougre, 635 00:40:09,200 --> 00:40:11,700 - A girl sells fosters on the street. - Here? 636 00:40:11,700 --> 00:40:16,000 Where you want. A girl sells fosters on the street 637 00:40:16,000 --> 00:40:18,200 She is freezing cold in the snow. 638 00:40:18,200 --> 00:40:22,000 I don't have here. The last thing we need, snow. 639 00:40:22,000 --> 00:40:26,000 And she tries to light to heat up; 640 00:40:26,000 --> 00:40:27,300 Enter she lights up and ... 641 00:40:27,300 --> 00:40:31,300 The flame is strong, like a ... 642 00:40:31,300 --> 00:40:34,800 a wooden greenhouse, warming it, 643 00:40:35,000 --> 00:40:37,000 The whole body of her. She tries to warm her ps, 644 00:40:37,000 --> 00:40:39,500 But the fosphaor erases. 645 00:40:39,800 --> 00:40:46,500 Light another and a huge feast Appears with: Peru, Marzip� ... 646 00:40:46,500 --> 00:40:48,800 For years I see Marzip�. 647 00:40:48,900 --> 00:40:51,800 Sidra, I don't know, all kinds of things. 648 00:40:51,800 --> 00:40:54,810 Enter it lights one more, and another, and another, 649 00:40:54,900 --> 00:40:57,500 At the last ... 650 00:40:59,300 --> 00:41:02,100 And her grandmother appears. 651 00:41:02,100 --> 00:41:07,500 I don't know why her parents are not She must have, even sadder. 652 00:41:07,500 --> 00:41:12,400 Enter she asks for the point to take her, 653 00:41:12,400 --> 00:41:14,800 Because she knows that after ... 654 00:41:14,900 --> 00:41:17,000 No one will be left ... 655 00:41:17,100 --> 00:41:22,100 No Peru, Marzip�, Sweets, warming, nothing. 656 00:41:22,200 --> 00:41:25,100 Enter Vov� ... 657 00:41:25,100 --> 00:41:27,200 the strong embrace 658 00:41:27,300 --> 00:41:28,900 and... 659 00:41:29,100 --> 00:41:31,300 It takes you away from all this ... 660 00:41:31,300 --> 00:41:33,400 From the cold, 661 00:41:33,500 --> 00:41:36,400 of sadness, 662 00:41:36,400 --> 00:41:38,360 And everything else is ugly. 663 00:41:38,500 --> 00:41:40,500 The next day 664 00:41:40,800 --> 00:41:44,600 Some people who walked pass it through it 665 00:41:44,800 --> 00:41:47,500 and find it dead, surrounded by fosters, 666 00:41:47,500 --> 00:41:52,000 A boy says: she must Trying to warm up ... 667 00:41:52,100 --> 00:41:57,600 And no one thinks she found happiness, 668 00:41:57,700 --> 00:42:03,200 that she was in the C�u, Far from sadness with her grandmother 669 00:42:03,200 --> 00:42:05,900 � a starch that I ... 670 00:42:06,000 --> 00:42:07,900 that moves so much with me. 671 00:42:08,100 --> 00:42:11,800 - What does this have to do with me? - I don't know ... 672 00:42:11,800 --> 00:42:15,200 You also move me ... a lot. 673 00:42:15,300 --> 00:42:18,400 Because you continue Lighting fosters ... 674 00:42:18,500 --> 00:42:21,000 For everyone, For the girls at ... 675 00:42:21,000 --> 00:42:24,000 dance class, or brunito, I don't know ... 676 00:42:24,100 --> 00:42:25,400 and... 677 00:42:25,400 --> 00:42:29,810 I wanted to tell you that I don't care with what they talk about you, 678 00:42:29,900 --> 00:42:32,400 I think you're very valuable, 679 00:42:32,500 --> 00:42:35,000 You are a precious guy. 680 00:42:38,900 --> 00:42:41,200 What look is this on your face? 681 00:42:42,200 --> 00:42:44,000 The Truth? 682 00:42:47,800 --> 00:42:49,300 � S� ... 683 00:42:49,400 --> 00:42:50,900 What? 684 00:42:51,000 --> 00:42:54,000 - No, tell me. - I'm in love with you. 685 00:42:54,000 --> 00:42:55,500 Oh, not, no. 686 00:42:55,500 --> 00:43:03,000 - Why, how? - No one, take it out of the head. 687 00:43:03,000 --> 00:43:05,600 - No, I can't, I swear to you. - We are going to fall both in the water. 688 00:43:05,600 --> 00:43:07,900 � I look at you and I don't know What happens to me. 689 00:43:07,900 --> 00:43:09,400 The boys also know. 690 00:43:09,400 --> 00:43:11,300 But what will the boys tell you? 691 00:43:11,300 --> 00:43:14,500 No, no, Amadeo, I will fall into the water. No, not, they are ... not!. 692 00:43:14,500 --> 00:43:18,200 Rema, Rema!, I beg you, this situation. 693 00:43:18,200 --> 00:43:21,200 Let's row, I follow you, let's go. 694 00:43:23,300 --> 00:43:26,000 You have to take this out of the head ... 695 00:43:32,100 --> 00:43:36,000 But it does not refer annoyed, Because you are annoyed. 696 00:43:36,700 --> 00:43:38,200 What? 697 00:43:38,300 --> 00:43:40,500 - Are you going to talk to me more? - No. 698 00:43:40,500 --> 00:43:43,300 And come more With stirruits, huh? 699 00:43:43,300 --> 00:43:45,800 - That .. You know what happened with the pentelha? - What a pentelha? 700 00:43:45,800 --> 00:43:51,300 This pentelha, the Danish. Died s�, frozen, crazy; 701 00:43:51,400 --> 00:43:54,000 You think that with these fabulazinhas It will help me, you shit! 702 00:43:54,000 --> 00:43:56,000 Will be going to make me more in love, 703 00:43:56,000 --> 00:43:59,900 see you as the most beautiful woman and sweeter in the world, 704 00:44:00,000 --> 00:44:04,100 If the same thing happens with you, It is a shit that tells me this. 705 00:44:04,100 --> 00:44:08,100 Love is not a fosphorus, dear! No fuck, and you can not hold. 706 00:44:08,100 --> 00:44:09,500 - Of course I can. - You can't. 707 00:44:09,500 --> 00:44:12,400 - I can entirely. - Show me. 708 00:44:16,700 --> 00:44:18,200 No one, no. 709 00:44:18,200 --> 00:44:21,900 - Come on Cristina, show love. - Not, they already hurt me too much. 710 00:44:21,900 --> 00:44:23,400 I also care about me too! 711 00:44:23,400 --> 00:44:27,670 I'm not cool, Amadeu. Seriously, I always choose badly, v�, 712 00:44:27,700 --> 00:44:29,900 And you can not be stained Yesterday, today and tomorrow. 713 00:44:29,900 --> 00:44:33,820 Yesterday, it can certainly be Today, I don't know, tomorrow, no. 714 00:44:33,900 --> 00:44:36,000 I am trying 715 00:44:36,100 --> 00:44:39,300 rear me, slowly, well, with the Classes, with the club, with things. 716 00:44:39,300 --> 00:44:42,730 I'm trying to make decisions Ra-Ti-Nais, Point. 717 00:44:42,800 --> 00:44:45,800 It doesn't have nothing to do with you and it is not Nothing with your hair and none of it. 718 00:44:45,800 --> 00:44:48,100 - What does my hair have? - Nothing. 719 00:44:48,100 --> 00:44:52,600 No nothing with your hair, By the contrior, I like him. 720 00:44:52,800 --> 00:44:56,900 It's all, I don't know, that bebas, You, I want a little guy, 721 00:44:56,900 --> 00:44:58,800 With a job. 722 00:44:58,900 --> 00:45:03,600 The truth is that you are here And the guy I look for is there! 723 00:45:03,800 --> 00:45:05,900 I don't want to get involved, v�, with the solidion of another, 724 00:45:05,900 --> 00:45:08,100 Let's see if I take you from where you are. 725 00:45:08,100 --> 00:45:13,400 I don't want to be more! I want something to be! I want to be a daughter! 726 00:45:13,400 --> 00:45:16,400 So, let's be ... adults. 727 00:45:17,700 --> 00:45:19,300 - Give me the bracelet! - No. 728 00:45:19,300 --> 00:45:21,200 - Give me the bracelet, my! - I will not give you! 729 00:45:21,200 --> 00:45:22,100 Put that gave birth! 730 00:45:22,100 --> 00:45:23,900 - What happened to you? - Nothing, I got hurt. 731 00:45:23,900 --> 00:45:26,300 - I hurt you? - Yes, no. let me go. Sorry! 732 00:45:26,300 --> 00:45:30,000 What sorry? Never speak with me and met the fosrs in the ass. 733 00:45:33,500 --> 00:45:37,200 The anticyclones of the South Act and of the South Peace ... 734 00:45:37,200 --> 00:45:39,500 affect our territory ... 735 00:45:43,800 --> 00:45:46,740 The South ATLICANTIC ANTICICLONE In the vegetation ... 736 00:45:51,100 --> 00:45:52,900 Who was it? 737 00:45:56,400 --> 00:45:59,000 He arrives! Silvio! Silvio! What is there? 738 00:45:59,000 --> 00:46:01,800 But teacher, do not realize What is this a roll? 739 00:46:01,800 --> 00:46:05,200 - Who cares about the winds of the Patagia? - It is very important. 740 00:46:05,200 --> 00:46:06,700 What? 741 00:46:08,300 --> 00:46:09,700 In the economy. 742 00:46:09,700 --> 00:46:13,200 In the economy? Nor is it for nothing! Falls the real teacher! 743 00:46:13,200 --> 00:46:17,000 If you prefer to be an ignorant, not waste more time learning; 744 00:46:17,000 --> 00:46:20,300 And I don't waste my time Teaching, remove yourself. 745 00:46:20,300 --> 00:46:22,500 Legal. 746 00:46:26,900 --> 00:46:29,800 - Where are you going? - I didn't send me withdraw. 747 00:46:29,800 --> 00:46:31,800 Not stay like this. 748 00:46:34,100 --> 00:46:37,900 Do you think I can't teach you anything? Do you think you know everything? 749 00:46:37,900 --> 00:46:42,300 I can tell what will happen in rest of your life. So, idiot! 750 00:46:42,300 --> 00:46:46,000 How will the girlfriend get pregnant because it is smart to use condoms. 751 00:46:46,000 --> 00:46:47,300 Or no? 752 00:46:47,300 --> 00:46:50,300 How will you end a job to keep your family. 753 00:46:50,300 --> 00:46:54,000 And on the day of tomorrow, when they start Pressing you, will ask for a. 754 00:46:54,000 --> 00:46:57,000 Start using this, that with this turnip face ... 755 00:46:57,000 --> 00:46:58,830 � S� what remains you. 756 00:47:00,200 --> 00:47:02,510 You don't know nothing of my life. 757 00:47:11,300 --> 00:47:15,200 Well, in short, nothing happens, It will not go on nothing. 758 00:47:15,200 --> 00:47:17,930 - No. - Yes, yes, in addition, in the end, 759 00:47:18,000 --> 00:47:20,000 You spent more than you won. 760 00:47:20,000 --> 00:47:22,300 That is, not even to earn money. 761 00:47:22,400 --> 00:47:24,500 Nothing. Total impressionable. 762 00:47:25,300 --> 00:47:29,200 Falls on the stick with the boys which is more lost than not. 763 00:47:29,200 --> 00:47:32,400 - Not for that, Verica. - Of course it is for that. 764 00:47:32,400 --> 00:47:34,900 You remember dreams What are we? 765 00:47:34,900 --> 00:47:38,400 The best couple, the best children, A different life ... 766 00:47:38,400 --> 00:47:41,300 And see, 767 00:47:41,400 --> 00:47:43,900 Nor like a m�e. 768 00:47:44,000 --> 00:47:47,100 Macarena if you are not, not laughed. 769 00:47:47,100 --> 00:47:50,900 - Come on ... - No, no ... 770 00:47:51,300 --> 00:47:54,600 What a disinfectant smell that There is in this bar! 771 00:47:55,800 --> 00:47:58,500 GIVE NO GIVE with neither. 772 00:47:58,800 --> 00:48:02,500 What are you saying? I see him every day. It's playing a lot. 773 00:48:02,500 --> 00:48:05,000 And this is all for you, nothing more? 774 00:48:05,300 --> 00:48:09,300 You don't know anything about him. Do you have a girlfriend? Ambitions? 775 00:48:09,300 --> 00:48:10,900 We don't know anything about him. 776 00:48:11,000 --> 00:48:15,500 You have to study, do something. If not, It will be an impressionable like not. 777 00:48:15,500 --> 00:48:18,500 - Sebastian has reason. - I don't tell me this name! 778 00:48:18,500 --> 00:48:21,900 Sebastian, the boy who I took the stick. 779 00:48:22,000 --> 00:48:23,600 Oh ... yes 780 00:48:24,500 --> 00:48:26,500 Sorry. 781 00:48:30,500 --> 00:48:32,950 You are the man of my life, silly. 782 00:48:33,000 --> 00:48:36,000 - Who, me? - Yes, you. 783 00:48:36,100 --> 00:48:37,600 Not noticed. 784 00:48:37,900 --> 00:48:40,000 Ah, don't you? 785 00:48:40,200 --> 00:48:44,900 At college meetings, when You said, I could barely breathe. 786 00:48:44,900 --> 00:48:49,800 Seriously, could not breathe in love, of passion, of admiration, everything. 787 00:48:49,900 --> 00:48:53,000 Come on, Rom�n, 788 00:48:53,000 --> 00:48:57,480 I wouldn't like to find someone What awaken you all this? 789 00:49:00,100 --> 00:49:02,500 We will not deserve it. 790 00:49:22,300 --> 00:49:24,500 Sleep, my love. 791 00:49:24,800 --> 00:49:26,300 Sleep. 792 00:49:34,800 --> 00:49:37,000 You smell good, dad. 793 00:49:45,800 --> 00:49:47,600 Thank you, daughter. 794 00:49:59,200 --> 00:50:01,700 - What are you doing here? - Come on, go up that I take you. 795 00:50:01,700 --> 00:50:03,000 No! I'm close. 796 00:50:03,000 --> 00:50:06,100 - I know, do not give anything. - No two blocks. 797 00:50:06,100 --> 00:50:09,580 No stubborn, do not give nothing, Come on, let's go, I leave you. 798 00:50:09,800 --> 00:50:12,460 - How about, Boc�, all right? - All good. 799 00:50:12,500 --> 00:50:14,000 legal. 800 00:50:14,900 --> 00:50:16,800 What is there? 801 00:50:17,200 --> 00:50:19,500 Nothing. 802 00:50:20,200 --> 00:50:22,200 That I know .. 803 00:50:23,800 --> 00:50:25,300 Nothing, nothing, that ... 804 00:50:26,700 --> 00:50:29,400 We were talking, Your M�e and I ... 805 00:50:31,800 --> 00:50:35,100 We decided to separate for a while. 806 00:50:35,200 --> 00:50:37,900 NOT SAY NOTHING TO STILL, Because it's not something that is ... 807 00:50:37,900 --> 00:50:39,400 As? 808 00:50:40,200 --> 00:50:42,000 Why? 809 00:50:44,100 --> 00:50:46,200 Well, it is difficult ... 810 00:50:47,400 --> 00:50:52,500 Just 20 years ... you know? 811 00:50:53,400 --> 00:50:55,100 And then? 812 00:50:57,000 --> 00:51:00,200 Well, maybe it's something fleeting, 813 00:51:00,200 --> 00:51:01,800 I'm not sure. 814 00:51:01,900 --> 00:51:06,200 The important thing is your life and your sister continue the same. 815 00:51:06,300 --> 00:51:09,400 That's why I wanted to bring you ... 816 00:51:09,400 --> 00:51:11,800 Because .. our life has to continue as always. 817 00:51:11,800 --> 00:51:15,000 - You never brought me! - Well, from now on, ... 818 00:51:15,000 --> 00:51:16,500 Like every day 819 00:51:16,500 --> 00:51:17,900 Listen, let me finish talking. 820 00:51:17,900 --> 00:51:20,100 What do you want to say if you already Did you decide everything? 821 00:51:20,100 --> 00:51:22,900 - No, but .. I want you to understand. - There is nothing to talk about. 822 00:51:22,900 --> 00:51:24,900 - Chacha, my old ... - How are you? 823 00:51:24,900 --> 00:51:25,900 Ol�, 824 00:51:25,900 --> 00:51:27,100 How are you? 825 00:51:27,100 --> 00:51:30,100 I come to get you later, I take you to the match and we talked. 826 00:51:30,100 --> 00:51:32,200 No, let's do as every day. 827 00:51:32,200 --> 00:51:35,100 Give it, I have to talk to You a minute. 828 00:51:35,100 --> 00:51:37,200 Who is this Boco that is here? 829 00:51:37,200 --> 00:51:40,400 Oh, a guy here from Gerli, Listening... 830 00:51:41,300 --> 00:51:43,400 I will not need you more. 831 00:51:43,500 --> 00:51:44,900 Face, 832 00:51:44,900 --> 00:51:48,470 - This cabin is a sauna. - Yes, but I don't charge you. 833 00:51:52,000 --> 00:51:53,200 It's playing with me. 834 00:51:53,200 --> 00:51:54,900 Non, you know what? 835 00:51:54,900 --> 00:51:59,400 You cost me a money and do not close the numbers. 836 00:51:59,400 --> 00:52:01,900 How, if you are Paying 300 pesos, fat?! 837 00:52:01,900 --> 00:52:05,100 What do you want? Yucat�n Works for me in half. 838 00:52:05,100 --> 00:52:08,100 - Jonathan. - It's been a year since I work here! 839 00:52:08,100 --> 00:52:11,740 Works for me for money that works this dizzy, 840 00:52:11,900 --> 00:52:14,900 - I kick in his tail ... - Stop, for a little. 841 00:52:14,900 --> 00:52:19,400 But I was not like yours Second child? 842 00:52:19,500 --> 00:52:22,800 Understand me too, I can't, I can't stand it, crazy! 843 00:52:22,800 --> 00:52:25,200 I never missed one day, sister! 844 00:52:25,500 --> 00:52:27,300 Well, that's it. 845 00:52:27,400 --> 00:52:31,460 - It can not be so son of the bitch. - Yes you can. 846 00:52:33,300 --> 00:52:35,400 Dari, come, come on, calm down. 847 00:52:35,600 --> 00:52:38,300 - Fat of shit! - Well, well. 848 00:52:38,300 --> 00:52:42,300 - Fat of shit! - Walk, maricion, cry. 849 00:52:42,300 --> 00:52:43,400 Go with the father, go! 850 00:52:43,400 --> 00:52:46,200 - Who called cry, Your bunch of shit? - You. 851 00:52:46,200 --> 00:52:49,210 Who you called chorus, Mount of shit? 852 00:52:49,300 --> 00:52:53,600 - What are you doing? Are you crazy? - Yes, I'm crazy, come, come. 853 00:52:53,600 --> 00:52:57,200 - Call the Police. - Come, come, the bitch who gave birth to you. 854 00:52:57,300 --> 00:53:00,900 Yes, let's go, flame. Call the Polish, shit cage! 855 00:53:04,200 --> 00:53:06,400 Every day will it be like this? 856 00:53:07,900 --> 00:53:10,500 The first time I see A chain inside. 857 00:53:10,500 --> 00:53:12,300 At the beginning, it is cool, 858 00:53:13,000 --> 00:53:15,500 After several times, loses magic, 859 00:53:15,500 --> 00:53:17,400 And then you get tired. 860 00:53:18,000 --> 00:53:19,900 I'm already tired. 861 00:53:21,600 --> 00:53:24,600 I didn't work any shit. 862 00:53:25,300 --> 00:53:27,400 I gathered for the ticket, 863 00:53:27,800 --> 00:53:30,000 - A little more. - What a passage? 864 00:53:30,000 --> 00:53:32,400 Rom�n Maldonado and son. 865 00:53:40,500 --> 00:53:43,300 As in the old days, ah. 866 00:53:43,800 --> 00:53:45,800 How much do you owe me? 867 00:53:46,000 --> 00:53:48,000 - Let's go. - Open. 868 00:53:48,200 --> 00:53:49,900 My God, you are crazy! 869 00:53:49,900 --> 00:53:53,200 - Are you okay? Yes I am well - Me too. 870 00:53:53,200 --> 00:53:56,300 - With license, can I? - How will you not? 871 00:53:56,400 --> 00:53:58,000 Between! 872 00:53:58,100 --> 00:54:00,000 - How are you? - Well and you! 873 00:54:00,100 --> 00:54:02,100 What beasts we are ... 874 00:54:02,300 --> 00:54:04,700 Sit down ... Want a caf�? 875 00:54:04,900 --> 00:54:07,000 I am going to take a bath, I am stinking. 876 00:54:07,000 --> 00:54:09,200 Tell me what you do to Being more beautiful every day? 877 00:54:09,200 --> 00:54:11,600 Ah, please call me Lady to the phone. 878 00:54:11,600 --> 00:54:13,770 But you are made a girl. 879 00:54:14,400 --> 00:54:17,300 Thank you very much. 880 00:54:17,400 --> 00:54:20,600 - I didn't know who to call it. - Forget it. 881 00:54:20,900 --> 00:54:24,400 - Am I going to make a Caf�, strong? - For me, very weak. 882 00:54:26,400 --> 00:54:28,400 What were you saying? 883 00:54:28,600 --> 00:54:30,500 Are you going to take a shower? 884 00:54:33,100 --> 00:54:35,000 - You heard me. - What? 885 00:54:38,500 --> 00:54:40,500 No one, �? 886 00:54:41,800 --> 00:54:44,460 - You're seeing you ... - Sorry. 887 00:54:46,200 --> 00:54:48,400 You still need to beat the record. 888 00:54:48,500 --> 00:54:51,100 - How do you record? - The record of your father. 889 00:54:51,100 --> 00:54:54,800 Took the most beautiful mine in the neighborhood And you can't even tell you, 890 00:54:54,800 --> 00:54:57,500 'You don't know What was your old 20 years' 891 00:54:57,500 --> 00:54:59,000 Because it remains the same, beautiful. 892 00:54:59,000 --> 00:55:00,500 And when are we going to know it? 893 00:55:00,500 --> 00:55:03,000 - Who? - Yanina, Dario's girlfriend. 894 00:55:03,000 --> 00:55:04,820 As a girlfriend? Did you know? 895 00:55:04,900 --> 00:55:06,300 And as soon as I find out? 896 00:55:06,300 --> 00:55:09,200 M�e! Yanina, it's okay. 897 00:55:09,300 --> 00:55:10,900 Hey, they care about you, 898 00:55:10,900 --> 00:55:12,900 Oxal� People worry about me. 899 00:55:12,900 --> 00:55:15,700 Rest assured, with you people are already very worried. 900 00:55:15,700 --> 00:55:18,500 - From the next time, I leave you inside. - Ok, enough bl� bl� bl�. 901 00:55:18,500 --> 00:55:19,900 What bl� bl�? No one said anything! 902 00:55:19,900 --> 00:55:22,000 How can What do we not know about anything? 903 00:55:22,000 --> 00:55:24,600 And you will be separated And they said nothing? 904 00:55:24,600 --> 00:55:25,500 Who told you? 905 00:55:25,500 --> 00:55:28,440 Me, can we talk about this later? 906 00:55:28,500 --> 00:55:31,000 Why do we have to talk later? Let's talk now. 907 00:55:31,000 --> 00:55:32,900 No time to talk about this subject. 908 00:55:32,900 --> 00:55:35,960 - Vero, I'm going. Bye Rom�n. - Bye, thanks, bye. 909 00:55:36,100 --> 00:55:39,000 No time, no? All together. 910 00:55:39,200 --> 00:55:43,600 - How everything? What all? - The boy going, you. 911 00:55:43,600 --> 00:55:48,100 How are you going? Are you cumming with me? Where? 912 00:55:48,100 --> 00:55:49,600 Good... 913 00:55:50,200 --> 00:55:52,720 I want to go to live in Spain, but. 914 00:55:55,100 --> 00:55:56,900 Rom�n! 915 00:55:57,200 --> 00:55:59,500 - What are you doing? "Did you know what a Spain is going?" 916 00:55:59,500 --> 00:56:02,500 I discovered at the police station. Can we talk about this later? 917 00:56:02,500 --> 00:56:04,200 No one will you do nothing? 918 00:56:04,200 --> 00:56:06,200 What do you want me to do? I'm naked in the bath! 919 00:56:06,200 --> 00:56:08,600 - I will not allow this! - I already decided, I already decided. 920 00:56:08,600 --> 00:56:11,900 - You said you saved money. - Dad, I already told you! 921 00:56:11,900 --> 00:56:15,750 Who was gathering money, Nothing is already decided. 922 00:56:16,000 --> 00:56:18,400 What am I going to do here? 923 00:56:30,500 --> 00:56:34,100 Why don't you come to work with me in the City Hall? 924 00:56:34,300 --> 00:56:35,600 So that they do not continue to go ... 925 00:56:35,600 --> 00:56:38,400 Give no one goes nowhere. He is very happy here. 926 00:56:38,400 --> 00:56:40,400 No moment of being apostic. 927 00:56:40,400 --> 00:56:43,400 - I do policy in the club. - For 20 mines that want to damn it. 928 00:56:43,400 --> 00:56:46,300 For over 300; You You know perfectly. 929 00:56:46,300 --> 00:56:49,000 Stop shit, rom�n. 930 00:56:49,200 --> 00:56:52,800 You don't imagine what was the Your old 20 years. 931 00:56:52,800 --> 00:56:56,200 Remembers the assembly for the refeline? How many people were there? 932 00:56:56,200 --> 00:56:58,200 - 300, 500? - I don't know. 933 00:56:58,400 --> 00:57:00,400 The audit was crowded, 934 00:57:00,500 --> 00:57:04,000 And the guy there, there, there, Speaking before everyone, 935 00:57:05,300 --> 00:57:07,100 And they listened to him ... 936 00:57:07,300 --> 00:57:09,900 They listened to him. 937 00:57:10,300 --> 00:57:12,500 This power to be heard, 938 00:57:12,800 --> 00:57:15,100 This call, 939 00:57:15,200 --> 00:57:17,300 No one has it. 940 00:57:17,400 --> 00:57:19,300 Remember, Vero? 941 00:57:19,900 --> 00:57:22,500 Remember or don't? 942 00:57:25,900 --> 00:57:27,500 What there was? 943 00:57:28,900 --> 00:57:30,500 Falls out. 944 00:57:33,600 --> 00:57:37,100 What would it be if we were according to you and me. 945 00:57:37,600 --> 00:57:39,300 Walk, leave. 946 00:57:52,100 --> 00:57:53,600 Dalma! 947 00:57:54,100 --> 00:57:55,600 Dalma! 948 00:57:57,100 --> 00:58:00,300 Gladys! 949 00:58:00,400 --> 00:58:03,400 You're calling Dalma from the club! 950 00:58:08,400 --> 00:58:09,900 Dalma! 951 00:58:11,600 --> 00:58:14,100 - Are you going to school? - Yes. 952 00:58:14,200 --> 00:58:15,700 For sure? 953 00:58:16,900 --> 00:58:19,400 What is your school called? 954 00:58:19,600 --> 00:58:21,200 School. 955 00:58:22,500 --> 00:58:25,600 Now yes, now I'm quieter. 956 00:58:25,800 --> 00:58:27,600 Let's go well, you and me. 957 00:58:51,200 --> 00:58:57,100 He launched the Babysitter. -Houco, what a shit! 958 00:58:57,200 --> 00:59:00,600 Enter, enter. 959 00:59:01,300 --> 00:59:03,400 Feel at home. 960 00:59:03,500 --> 00:59:05,300 Forget the other day. 961 00:59:05,400 --> 00:59:07,100 What? 962 00:59:07,300 --> 00:59:09,100 That put me in sugarcane, 963 00:59:09,200 --> 00:59:12,900 That I separated, that giving it without work or that we will be without a club? 964 00:59:12,900 --> 00:59:14,400 Well ... you have forgotten. 965 00:59:14,400 --> 00:59:17,500 - Not, I didn't forget, sorry. - There was no reason. He wants? 966 00:59:17,500 --> 00:59:20,000 No, what a reason! Let's not take now. 967 00:59:20,000 --> 00:59:22,500 So willingly To have an ice cream? 968 00:59:22,500 --> 00:59:24,500 Okay, if you want. 969 00:59:29,200 --> 00:59:33,100 - Do you have a cable? - Yes, pirate, is it. 970 00:59:33,100 --> 00:59:36,200 You have 80 channels and 100 years of lost. 971 00:59:37,200 --> 00:59:41,000 Mr. Julio Quintana, I don't know if you are waiting for me ... 972 00:59:41,000 --> 00:59:43,100 Yes, a moment, please. 973 00:59:47,200 --> 00:59:48,700 Accompany me? 974 00:59:56,400 --> 00:59:57,600 Good night, Madame. 975 00:59:57,600 --> 01:00:00,900 No, I'm not more Madame, I am Miss. 976 01:00:01,000 --> 01:00:04,600 You killed me, I didn't understand anything. V� Why do I need frank classes? 977 01:00:04,600 --> 01:00:06,100 - Enchanted. 978 01:00:06,200 --> 01:00:07,600 - Julio. - Jules. 979 01:00:07,600 --> 01:00:11,800 It's humiliating me. So it's not worth it, You play with advantage 980 01:00:11,800 --> 01:00:13,600 It is not my intention. 981 01:00:15,500 --> 01:00:17,000 Thanks. 982 01:00:17,000 --> 01:00:21,800 Thanks for coming, In the company we could not even talk. 983 01:00:22,000 --> 01:00:24,100 Make me crazy! I hope not to bother you. 984 01:00:24,100 --> 01:00:25,900 No, not, not by the constraint. 985 01:00:25,900 --> 01:00:28,300 I know another word in french. 986 01:00:28,300 --> 01:00:30,000 Champagne. 987 01:00:30,500 --> 01:00:32,700 Let's see, this one. 988 01:00:33,000 --> 01:00:34,300 Say aloud. 989 01:00:34,300 --> 01:00:36,000 This? 990 01:00:36,200 --> 01:00:38,200 Do you not want one more above? 991 01:00:38,500 --> 01:00:41,300 - Dom Perignon. - Sounds well! 992 01:00:41,400 --> 01:00:45,300 - Isn't it too sweet? - Not a little bit more salty. 993 01:00:45,300 --> 01:00:47,700 ... the good wines, the good food, 994 01:00:48,000 --> 01:00:51,000 form an important part of good life ... 995 01:00:51,000 --> 01:00:53,800 - Let me taste this shit? - Didn't you hate the liquid? 996 01:00:53,800 --> 01:00:55,400 Now I like it. 997 01:00:55,500 --> 01:00:57,200 It must be the age. 998 01:00:58,200 --> 01:01:00,200 What did Macarena find? 999 01:01:00,200 --> 01:01:01,600 I didn't say anything to her. 1000 01:01:01,600 --> 01:01:04,900 I said I had to take care of you who was flu. 1001 01:01:04,900 --> 01:01:07,200 No, idiot. How are you going to say this? 1002 01:01:07,200 --> 01:01:09,200 She will be worried. 1003 01:01:09,300 --> 01:01:12,200 If you want I call her and say That the M�e left me for another guy. 1004 01:01:12,200 --> 01:01:14,900 It wouldn't be a idea ... 1005 01:01:15,100 --> 01:01:16,600 Stop, to! 1006 01:01:16,600 --> 01:01:20,240 Stop, nasty shit! You sucked the whole spoon! 1007 01:01:20,300 --> 01:01:23,600 - lick my face. - Oh! You! 1008 01:01:26,000 --> 01:01:28,300 That fucks yourself. 1009 01:01:29,000 --> 01:01:31,100 Look how women are the women, 1010 01:01:31,100 --> 01:01:34,700 We worry and when they They want to fall away, not even there. 1011 01:01:34,700 --> 01:01:36,700 For a woman, When it passed, it passed. 1012 01:01:36,700 --> 01:01:38,700 Forgot. And it makes you 'flit' and zero guilt. 1013 01:01:38,700 --> 01:01:40,500 To some pleasure, I would say. 1014 01:01:40,500 --> 01:01:42,460 We were born to suffer, crazy. 1015 01:01:49,400 --> 01:01:52,000 This is happiness. 1016 01:01:52,700 --> 01:01:56,700 In two weeks comes a group of French businessmen, 1017 01:01:56,700 --> 01:01:58,700 And I want to impress them a little. 1018 01:01:58,700 --> 01:02:01,500 � a millionaire contract, you know? 1019 01:02:05,200 --> 01:02:08,500 NO WANTS A SALME MOUSES To accompany? 1020 01:02:09,600 --> 01:02:11,500 -Salm? - Yes. 1021 01:02:11,600 --> 01:02:13,600 - Yes. - Yes, of course. 1022 01:02:13,700 --> 01:02:16,600 Please a psalm mousse To you, thanks. 1023 01:02:16,600 --> 01:02:18,200 What were you telling me? 1024 01:02:18,200 --> 01:02:23,200 I think 3 or 4 times a week. If you can every day, better. 1025 01:02:23,200 --> 01:02:25,200 I don't know if in two weeks You arrive. 1026 01:02:25,200 --> 01:02:27,900 What if you come with me? As an intrrete. 1027 01:02:27,900 --> 01:02:30,350 I would pay you apart for sure. 1028 01:02:30,600 --> 01:02:32,400 I would delight me, 1029 01:02:32,500 --> 01:02:36,200 - But I don't know if I cheer up. - How will you get excited? 1030 01:02:36,200 --> 01:02:39,400 Speaks an excellent frank, According to my humble opinion. 1031 01:02:39,400 --> 01:02:40,900 Thanks. 1032 01:02:41,000 --> 01:02:42,610 You are very simple. 1033 01:02:42,800 --> 01:02:44,100 Thanks. 1034 01:02:44,100 --> 01:02:46,300 You are a beautiful woman. 1035 01:02:46,300 --> 01:02:48,400 And save me life. 1036 01:02:50,600 --> 01:02:52,100 Thanks. 1037 01:02:53,000 --> 01:02:54,900 And I had to make it up, see? 1038 01:02:55,900 --> 01:02:57,600 I tell you: 1039 01:02:57,800 --> 01:03:01,200 If you are being in love For this bitch, go with her! 1040 01:03:01,200 --> 01:03:03,000 Very well, and what did he tell you? 1041 01:03:03,000 --> 01:03:05,800 Nothing, it is gone. Six months ago that does not send a toast. 1042 01:03:05,800 --> 01:03:09,900 - It's over - I don't know frank, But I remember a tango. 1043 01:03:10,000 --> 01:03:14,300 'If you guess with the look who wanted you well ' 1044 01:03:14,400 --> 01:03:17,700 - Well. When did we start? - When you want it. 1045 01:03:17,700 --> 01:03:18,900 Tomorrow. 1046 01:03:18,900 --> 01:03:20,400 - tomorrow. - tomorrow. 1047 01:03:20,600 --> 01:03:21,900 - Let's see how �? - tomorrow. 1048 01:03:21,900 --> 01:03:24,700 No, Demain. 1049 01:03:28,400 --> 01:03:30,400 Buy me a flower? 1050 01:03:37,500 --> 01:03:39,700 - Give license a minute. - Where are you going? Stop, to. 1051 01:03:39,700 --> 01:03:42,400 - No. - What? 1052 01:03:42,600 --> 01:03:44,700 - A little romance? - No ... 1053 01:03:44,800 --> 01:03:47,100 Romanticism. 1054 01:03:54,400 --> 01:03:56,900 I will make a call home to know the children. 1055 01:03:56,900 --> 01:03:59,000 - Cut me the phone. - How? 1056 01:03:59,100 --> 01:04:03,200 I know there, they say it was for lack of Payment, I don't know, that it is shit. 1057 01:04:03,200 --> 01:04:05,600 - Alloy your cell phone. - No, no. 1058 01:04:05,800 --> 01:04:08,100 Can only receive calls. 1059 01:04:08,300 --> 01:04:11,800 What a shit. Of whom you Did you buy this? Of a fakir? 1060 01:04:11,800 --> 01:04:13,500 Ah, do you want to soft too? 1061 01:04:13,500 --> 01:04:17,200 - Let me give you a little climate - Do you have remote control in the bathroom? 1062 01:04:17,200 --> 01:04:20,800 And the tentn place of the house where I can reach the equipment. 1063 01:04:20,800 --> 01:04:22,900 No, take it out, please! Take it out! 1064 01:04:22,900 --> 01:04:27,000 - � Creedence! This starts the head! - I don't need to start the head! 1065 01:04:27,000 --> 01:04:28,800 Well, crazy. 1066 01:04:30,300 --> 01:04:32,200 - Are you going to take your calfs? - No. 1067 01:04:32,200 --> 01:04:33,400 Why? 1068 01:04:33,400 --> 01:04:36,100 I'm fine, I don't know, Then I go to the club, then I see. 1069 01:04:36,100 --> 01:04:37,700 Quickly, father. 1070 01:04:40,800 --> 01:04:42,800 A little more of Len�ol. 1071 01:04:43,000 --> 01:04:45,940 You can tell me Where are we going to take 40 dicks from? 1072 01:04:46,100 --> 01:04:48,200 And ... we have to find out. 1073 01:04:48,400 --> 01:04:50,800 Well, you'll tell me what Was there with Verica? 1074 01:04:50,800 --> 01:04:52,800 I don't know ... 1075 01:04:53,100 --> 01:04:56,500 Do you smell the same as me? What a smell of Chul ° son of a bitch, 1076 01:04:56,500 --> 01:04:59,200 What is happening? You have A zombie? Where in the Armário? 1077 01:04:59,200 --> 01:05:02,400 What a smell? This perfume must be Anchovy you bought! 1078 01:05:02,400 --> 01:05:04,400 No, these are these shit that is rotten! 1079 01:05:04,400 --> 01:05:06,700 It should already thrown out of hours. 1080 01:05:06,900 --> 01:05:09,900 Well, you'll tell me or don't What happened to your mine? 1081 01:05:09,900 --> 01:05:14,100 And I know? I don't know. Hit the old age, Want ... romance, passion, I know. 1082 01:05:14,800 --> 01:05:17,700 - Did you get horns on you? - No, straw, no, no ... 1083 01:05:17,700 --> 01:05:21,600 Met a guy, I know there. 1084 01:05:22,000 --> 01:05:25,100 It's like ... with amnia now. 1085 01:05:25,400 --> 01:05:27,500 But did she climbed him or not? 1086 01:05:27,500 --> 01:05:29,800 - What importance does this have? - A lot of importance! 1087 01:05:29,800 --> 01:05:31,800 If she climbed him, You are fucked. 1088 01:05:31,800 --> 01:05:35,000 - Yes, what if she are falling in love? - Then you're fucked too. 1089 01:05:35,000 --> 01:05:37,900 And enter, if it is the same thing What importance can you have? 1090 01:05:37,900 --> 01:05:40,400 - Your muggle, let's follow them! - Are you crazy? Why not? 1091 01:05:40,400 --> 01:05:42,600 - What?! - How for what? To make a cake! 1092 01:05:42,600 --> 01:05:46,500 - To get them in the act. - Nothing is nothing. 1093 01:05:46,700 --> 01:05:49,000 Do you think? 1094 01:05:49,800 --> 01:05:54,700 Do you know what she told me? 1095 01:05:58,000 --> 01:06:00,200 That with this guy 1096 01:06:00,500 --> 01:06:02,600 TREMA, 1097 01:06:03,200 --> 01:06:08,200 I don't know, that he makes her feel things that I already don't ... 1098 01:06:08,400 --> 01:06:09,500 I know there, I don't know. 1099 01:06:09,500 --> 01:06:12,400 She climbed him, what a motherfucker. - Well, I'm going to the club, man. 1100 01:06:12,400 --> 01:06:14,900 - No, for the face! What did you tell you? - Not a bitch daughter. 1101 01:06:14,900 --> 01:06:17,000 - Why don't you? - Not a bitch daughter. 1102 01:06:17,000 --> 01:06:17,900 It's alone ..., 1103 01:06:17,900 --> 01:06:21,000 It is with deities, dissatisfied. I don't I knew how to give what she needed, 1104 01:06:21,000 --> 01:06:23,800 - Not a bitch daughter. - Seeing this side, poor little. 1105 01:06:23,800 --> 01:06:27,200 Do you not be crazy? It was a Daughter of the bitch, now is the poor thing! 1106 01:06:27,200 --> 01:06:30,300 - What is my fault? - Let's no longer talk about Verica. 1107 01:06:30,300 --> 01:06:33,300 - Well, you're fine. - Let's no longer talk about Minas. 1108 01:06:33,600 --> 01:06:35,700 In fact, fuck you your head. 1109 01:06:35,700 --> 01:06:37,660 Enough, let's not talk more. 1110 01:06:38,900 --> 01:06:41,500 Like Cristina's story. 1111 01:06:41,600 --> 01:06:45,000 - What happened to Cristina? - Nothing, I know. 1112 01:06:45,000 --> 01:06:46,800 We left a couple of times .. 1113 01:06:46,900 --> 01:06:51,000 The mine's okay, I'm seeing, all Very seductive, I know. 1114 01:06:51,100 --> 01:06:53,100 And then, I don't know. 1115 01:06:53,400 --> 01:06:54,900 That I'm not the guy, 1116 01:06:55,100 --> 01:06:58,900 That needs something very well and confirmed that leads you to your goal. 1117 01:06:58,900 --> 01:07:03,730 Give her the Angelito phone that he sells a Falcon 79 to her. 1118 01:07:05,600 --> 01:07:09,900 Equal, I tell you the truth, it served me To reevaluate a lot of things, 1119 01:07:09,900 --> 01:07:12,100 - Yes? - Yes, why am I right now? 1120 01:07:12,100 --> 01:07:15,300 I know, I don't know. I have my guitar, 1121 01:07:15,900 --> 01:07:17,600 My cable TV ... 1122 01:07:17,900 --> 01:07:19,100 my son. 1123 01:07:19,100 --> 01:07:21,800 No bags, I go to the club, 1124 01:07:21,900 --> 01:07:24,800 "I knew I was going to get me to fuck me." - But if you need affection. 1125 01:07:24,800 --> 01:07:28,510 Closes the bathroom door At least, bitch who gave birth! 1126 01:07:38,200 --> 01:07:39,500 Mrs. Graciela? 1127 01:07:39,500 --> 01:07:41,000 - Yes. - A league. 1128 01:07:41,000 --> 01:07:43,030 - For me? - Yes, for you. 1129 01:07:43,100 --> 01:07:45,600 - Al�? - � Julio. 1130 01:07:45,800 --> 01:07:47,300 - Al�? - Julio, remember? 1131 01:07:47,300 --> 01:07:48,400 Where are you? 1132 01:07:48,400 --> 01:07:50,920 In shit and not with you I get used to it. 1133 01:07:51,100 --> 01:07:54,800 I swear you fell well. 1134 01:07:54,800 --> 01:07:58,000 - What? - I'm sorry. 1135 01:08:04,000 --> 01:08:07,570 This bunde�o could have me taken to a free buff 1136 01:08:07,600 --> 01:08:12,100 Well ... total were to end me the card for lack of use, and then ... 1137 01:08:12,100 --> 01:08:15,700 I'll return you, Rom�n, I swear to you ... Give a time ... 1138 01:08:15,800 --> 01:08:18,800 - No worry. - But I will return you. 1139 01:08:18,900 --> 01:08:20,800 What an idiot! 1140 01:08:21,000 --> 01:08:25,300 As I realized, I realized, Was it so �bvio? 1141 01:08:25,800 --> 01:08:30,300 Where he would take me as translator? What an asshole I am! 1142 01:08:33,100 --> 01:08:37,800 - It reminds me of this mine, The journalist, what is it called? - Which? 1143 01:08:37,900 --> 01:08:40,900 - This mine ... a ... - Where does she work? 1144 01:08:41,100 --> 01:08:42,600 Louise ... 1145 01:08:42,700 --> 01:08:44,800 - No, I worked in the newspaper ... - Delfino? 1146 01:08:44,800 --> 01:08:49,300 - No, not ... what ... Louise Lane, 1147 01:08:49,500 --> 01:08:51,700 Who had a super man next door, see? 1148 01:08:51,700 --> 01:08:54,200 It didn't realize that was just taking off the 1149 01:08:54,200 --> 01:08:56,600 And would have it there. 1150 01:08:57,000 --> 01:08:59,200 Just like, super man, 1151 01:08:59,600 --> 01:09:01,600 Another ass ... 1152 01:09:13,100 --> 01:09:14,700 Hey, man. 1153 01:09:18,600 --> 01:09:20,100 Hey. 1154 01:09:27,100 --> 01:09:29,200 Ol�, who �? 1155 01:09:29,600 --> 01:09:31,600 What is doing Cristina? 1156 01:09:34,400 --> 01:09:36,100 Let me see? 1157 01:09:39,000 --> 01:09:41,100 Pass, pass ... go up. 1158 01:09:42,200 --> 01:09:43,900 Hey, man, 1159 01:09:44,100 --> 01:09:46,100 Amadeo. Wake up. 1160 01:09:47,900 --> 01:09:50,300 Wake up! Cristina is rising. 1161 01:09:50,500 --> 01:09:52,810 - What Cristina? - Cristina, man! 1162 01:09:52,900 --> 01:09:57,200 - What you're doing, man! Why did you open? - touched the bell! 1163 01:09:57,200 --> 01:09:58,700 - At this time? - And ... 1164 01:09:58,900 --> 01:10:01,600 - Well, you call me. - If you have no phone! 1165 01:10:01,600 --> 01:10:03,350 - Give her your cell phone! 1166 01:10:14,700 --> 01:10:16,200 - Ah, hi ... - Hi, how are you? 1167 01:10:16,200 --> 01:10:17,800 How about? 1168 01:10:18,000 --> 01:10:21,200 Forgive the time, I wanted to talk to The Amadeo, is he? 1169 01:10:21,200 --> 01:10:22,800 Amadeo? 1170 01:10:23,800 --> 01:10:25,300 Amadeo! 1171 01:10:25,600 --> 01:10:26,900 Who �? 1172 01:10:26,900 --> 01:10:28,400 Cristina. 1173 01:10:29,600 --> 01:10:31,100 What Cristina? 1174 01:10:31,200 --> 01:10:33,000 Cristina Me. 1175 01:10:35,700 --> 01:10:37,200 Good, 1176 01:10:37,500 --> 01:10:39,800 I don't know, you don't want to answer me. 1177 01:10:39,900 --> 01:10:44,000 Give to see that I did shit with the I said to him, because no ... 1178 01:10:44,000 --> 01:10:46,300 See, I leave you ... Can I leave you? 1179 01:10:46,300 --> 01:10:48,100 SO TWO ANGERS ... 1180 01:10:48,300 --> 01:10:53,900 ... is the same reason as the bracelet. With the wires of Bruninho ... 1181 01:10:57,800 --> 01:11:00,300 - Wait for me a second. - Good... 1182 01:11:07,900 --> 01:11:10,100 It's waiting for you at the door, Look what she did to you. 1183 01:11:10,100 --> 01:11:13,100 What did she do to me? What is this? Dude, I stuffed myself! 1184 01:11:13,100 --> 01:11:15,600 - What? - � a handicraft, No cagan, leave ... 1185 01:11:15,600 --> 01:11:18,600 It shouldn't be left to you. 1186 01:11:18,800 --> 01:11:21,400 I will fill you with beating, 1187 01:11:21,700 --> 01:11:24,900 Skirt! No cagion! 1188 01:13:48,100 --> 01:13:50,400 Ladies and gentlemen... 1189 01:13:50,700 --> 01:13:53,000 From the top of the soaked stick 1190 01:13:53,100 --> 01:13:56,000 seventy years of history in contemplate. 1191 01:13:56,000 --> 01:13:59,010 And today we will demonstrate to the whole community 1192 01:13:59,100 --> 01:14:00,800 that we are not in decay, 1193 01:14:00,800 --> 01:14:03,100 Because this is a word that we have to eradicate 1194 01:14:03,100 --> 01:14:08,000 of our vocabulary, reiterating words like ... 1195 01:14:08,100 --> 01:14:09,700 Don Achilles. 1196 01:14:09,800 --> 01:14:13,580 Since that day when you Galeguinhos who came ... 1197 01:14:35,900 --> 01:14:38,200 Bruni ... come, come. 1198 01:14:38,500 --> 01:14:40,200 You know that the There is no tost. 1199 01:14:40,200 --> 01:14:43,400 You know that you are not your fault, that is not my fault, 1200 01:14:43,400 --> 01:14:45,100 - � Guilt of ...? - Dad. - Very well. 1201 01:14:45,100 --> 01:14:47,300 Three fundamental things: Nothing, nothing, 1202 01:14:47,300 --> 01:14:50,400 do not buy nothing And not touch nothing, ok? 1203 01:14:50,700 --> 01:14:53,900 Okay, let's go, let's have fun! 1204 01:14:54,100 --> 01:14:56,700 - And what do I do? - And what do I do? 1205 01:14:56,800 --> 01:15:01,100 Look at how the others have fun. Come on, come that I teach you. 1206 01:15:01,100 --> 01:15:06,400 Go up, go up, go up, go up! 1207 01:15:08,300 --> 01:15:12,500 Climbs, climbs, rises, rises, AAAAHHHHHH! 1208 01:15:15,600 --> 01:15:17,770 We do this for Love to the club! 1209 01:15:17,800 --> 01:15:21,000 One, two, and three! 1210 01:15:24,300 --> 01:15:28,200 The time has come to reward in the mini basketball category 1211 01:15:28,200 --> 01:15:31,200 to the best partner: And the winner � ... 1212 01:15:31,400 --> 01:15:32,900 Ramiro Cohen! 1213 01:15:45,800 --> 01:15:48,200 Who pays a weight can pay a weight and twenty. 1214 01:15:48,200 --> 01:15:50,600 But twenty percent of A sitting, it is a barbarity! 1215 01:15:50,600 --> 01:15:54,100 But we have to raise, That's why we are doing this. 1216 01:15:54,100 --> 01:15:58,100 There are some guys that I saw Fighting for this club subject 1217 01:15:58,100 --> 01:16:01,200 Very interested in buying the installations 1218 01:16:01,200 --> 01:16:04,700 To put a recreational center of gambling. 1219 01:16:04,700 --> 01:16:07,500 - What? a ... casino. - Well, if you want to call casino ... 1220 01:16:07,500 --> 01:16:09,900 - No � Las Vegas. - Are you bouncing? 1221 01:16:09,900 --> 01:16:12,700 Want to sell the club and for a casino? - But if it is the solution! 1222 01:16:12,700 --> 01:16:14,300 Assume the whole of the Divide, 1223 01:16:14,600 --> 01:16:18,000 And offer two hundred jobs For all clubs of the club. 1224 01:16:18,000 --> 01:16:22,000 I was seeing with the traders And the guys are very happy. 1225 01:16:22,000 --> 01:16:24,700 You can't do something like that, Statute says clearly ... 1226 01:16:24,700 --> 01:16:27,600 The Statute says the club is sold If the areas they want. 1227 01:16:27,600 --> 01:16:30,700 Yes, but also says that in case of Sale, the money comes to charity. 1228 01:16:30,700 --> 01:16:32,700 Yes, but the 200 jobs They are for the sections; 1229 01:16:32,700 --> 01:16:34,200 Let's call an assembly. 1230 01:16:34,200 --> 01:16:36,300 You're crazy if you think that See dissolving the club. 1231 01:16:36,300 --> 01:16:41,000 Summons an assembly and or or. The people want work! 1232 01:16:41,000 --> 01:16:43,800 I am willing to help, Now, if you don't give me a mere ... 1233 01:16:43,800 --> 01:16:45,700 Why do you use what you have in your face? 1234 01:16:45,700 --> 01:16:47,400 Are you calling me a cheater? 1235 01:16:47,400 --> 01:16:49,900 - No offend. - Are you calling me a cheater? 1236 01:16:49,900 --> 01:16:51,500 Do you not know me? 1237 01:16:51,500 --> 01:16:53,300 Enough, fucking! 1238 01:16:53,700 --> 01:16:56,200 I can not stand any of the two. 1239 01:16:56,400 --> 01:17:01,200 If not for the ball, � by Verônica and if not for a ridiculous photo; 1240 01:17:01,200 --> 01:17:03,300 The club is not selling, 1241 01:17:03,600 --> 01:17:08,400 I will save the work of people Honored, we will go to justice; 1242 01:17:08,400 --> 01:17:12,390 And if the honesty is not served, nor the work, not even justice, 1243 01:17:12,400 --> 01:17:16,400 We will put a lawyer. 1244 01:17:16,600 --> 01:17:18,900 Let's work. 1245 01:17:25,700 --> 01:17:28,080 So you threw away your card? 1246 01:17:28,100 --> 01:17:31,110 - By the picture, don't you? - I didn't threw it out, I lost. 1247 01:17:35,900 --> 01:17:38,900 - Hi my love, hi. - Hey. 1248 01:17:40,000 --> 01:17:42,700 No, do not drink. 1249 01:17:42,900 --> 01:17:44,600 No, a little bit, 1250 01:17:44,800 --> 01:17:49,350 - Why, � are to wet the little ones. - I soak the little ones. 1251 01:17:49,700 --> 01:17:51,400 Do you have a good place? 1252 01:17:51,700 --> 01:17:53,500 - Are you going to do where? - Atrons of the stage. 1253 01:17:53,500 --> 01:17:56,900 No, I enter mine is a crap because only the scenario is seen. 1254 01:17:56,900 --> 01:17:58,800 We also want to give a prone. 1255 01:17:58,800 --> 01:18:03,400 The 1st basketball we had to make a prone only. 1256 01:18:03,600 --> 01:18:07,400 Best friend, best sportsman, Best Movement and Worst Stamper 1257 01:18:07,400 --> 01:18:09,900 to the glorious Amadeo Grimberg. 1258 01:18:10,300 --> 01:18:13,800 A-MA-GO! A-MA-GO! 1259 01:18:38,100 --> 01:18:40,000 Eduardo. 1260 01:18:40,300 --> 01:18:42,900 - Hey. - Hi, how are you? 1261 01:18:43,100 --> 01:18:44,400 What a surprise. 1262 01:18:44,400 --> 01:18:46,900 - How are you? - Well, well, very well. 1263 01:18:47,000 --> 01:18:50,300 If I had said, we met in a quieter place. 1264 01:18:50,300 --> 01:18:53,600 - It turns out that Bruninho called. - Ah, the Bruninho called you? 1265 01:18:53,600 --> 01:18:58,100 Beware of the phone bill son, that the m�e is paid. 1266 01:18:58,100 --> 01:19:00,410 It is a joke, it is not angry. 1267 01:19:00,700 --> 01:19:03,200 I rejoice to see him. 1268 01:19:03,400 --> 01:19:05,700 See how elegant the father is. 1269 01:19:05,700 --> 01:19:08,200 See what a tie and I thus rafil. 1270 01:19:08,200 --> 01:19:10,500 � that we have a birthday 15 years later. 1271 01:19:10,500 --> 01:19:14,000 - Ah, because not, Bruno is not being able to go. - Let's go love. 1272 01:19:14,000 --> 01:19:16,300 Oh, yes my love, � .. well ... 1273 01:19:16,900 --> 01:19:19,500 GRACIELA, Heidi; Heidi, Graciela. 1274 01:19:20,400 --> 01:19:22,900 Hi. Is it beautiful, don't you? Stim. 1275 01:19:23,200 --> 01:19:25,600 Entreo is the 'Jeidi'. 1276 01:19:25,800 --> 01:19:28,000 'Vovozinho Tell me'. 1277 01:19:28,300 --> 01:19:30,400 Sympathetic, I told you, don't you? 1278 01:19:30,800 --> 01:19:32,400 - Do we see each other on Thursday? - Of course ... 1279 01:19:32,400 --> 01:19:34,400 What time? where? 1280 01:19:34,500 --> 01:19:37,400 - In the court, graciela, at the audience. - Ah. 1281 01:19:37,400 --> 01:19:39,500 Bye champion, be fine. 1282 01:19:40,200 --> 01:19:42,900 Goodbye. 1283 01:19:48,700 --> 01:19:51,850 Rises, rises, rises, Go up, go up ooooh h h h h. 1284 01:20:13,300 --> 01:20:16,300 Hi, good night, how about? 1285 01:20:16,500 --> 01:20:18,500 I'm Cristina, 1286 01:20:18,800 --> 01:20:24,400 The club's Dan�aa teacher, We prepare this with the girls, 1287 01:20:24,400 --> 01:20:28,000 a little to see what We did it during the year, 1288 01:20:28,000 --> 01:20:30,450 Well, even if they have slaughtered me, 1289 01:20:30,700 --> 01:20:33,430 I would like to dedicate to Amadeo, my love. 1290 01:20:35,200 --> 01:20:37,000 Good, 1291 01:20:37,100 --> 01:20:39,300 that must be around, 1292 01:20:39,400 --> 01:20:41,400 I don't know. Are you around? 1293 01:20:41,700 --> 01:20:42,700 No. 1294 01:20:42,700 --> 01:20:44,200 Well, and ... 1295 01:20:45,100 --> 01:20:47,100 Surely you are not there, 1296 01:20:47,100 --> 01:20:49,100 At the bottom table? 1297 01:20:49,300 --> 01:20:50,900 Good, 1298 01:20:51,100 --> 01:20:52,780 Can we turn off the lights? 1299 01:20:52,800 --> 01:20:54,300 Yes? 1300 01:20:54,400 --> 01:20:56,300 Well, bye, thanks. 1301 01:21:15,000 --> 01:21:17,300 Two girls damaging together? 1302 01:21:17,500 --> 01:21:21,070 Yes, yes, because it seemed to me Sexual, Don Achilles. 1303 01:21:33,200 --> 01:21:36,400 Honey, this is Andaluz! 1304 01:21:36,700 --> 01:21:39,000 But you didn't ask me Spanish, Don Achilles? 1305 01:21:39,000 --> 01:21:42,500 A Galician Dan�a, Aragonese, this is not. 1306 01:21:42,800 --> 01:21:46,000 Well, this is like that, so, I don't know, there is life, there is sex. 1307 01:21:46,000 --> 01:21:47,500 It's like that. I'll be back. 1308 01:21:49,700 --> 01:21:53,000 - It's about the box - Yes. 1309 01:21:53,000 --> 01:21:55,400 - My father, Yanina. - How are you? 1310 01:21:55,700 --> 01:21:58,290 - Enchanted, enchanted. - Equally. 1311 01:21:58,500 --> 01:22:02,700 - Do you have a second? - Wait for me, wait a second. 1312 01:22:07,100 --> 01:22:10,000 Dari, how is your old woman? 1313 01:22:22,300 --> 01:22:25,000 - And you? - What? 1314 01:22:25,000 --> 01:22:26,100 How are you? 1315 01:22:26,100 --> 01:22:28,700 - Well. Perfect. Yes. Very well. - For sure? 1316 01:22:28,700 --> 01:22:30,500 Yes yes. Why? 1317 01:22:31,400 --> 01:22:33,200 Why don't you come with me? 1318 01:22:34,200 --> 01:22:36,400 - I? No. - Yes. 1319 01:22:36,700 --> 01:22:38,700 - Not, I'm not. - Come with me, let's go! 1320 01:22:38,700 --> 01:22:42,100 - But, no. I don't. - But why not? What are you here? 1321 01:22:42,100 --> 01:22:44,100 How do I have? Are you crazy? 1322 01:22:44,100 --> 01:22:47,900 - Maca, all this ... - All this? All this what? 1323 01:22:48,000 --> 01:22:51,400 Someone who has played In the first division? 1324 01:22:51,400 --> 01:22:53,900 The club spoiled you life. 1325 01:22:55,400 --> 01:22:58,400 What did you do? What did you arrive? 1326 01:23:11,900 --> 01:23:15,800 - Sorry, I didn't want to tell you. - I understand. 1327 01:23:16,000 --> 01:23:18,000 No, I'm sorry. 1328 01:23:19,200 --> 01:23:21,900 But it is different now, it is different, 1329 01:23:22,000 --> 01:23:23,500 You can call, 1330 01:23:23,600 --> 01:23:26,100 You can talk, have internet; 1331 01:23:26,500 --> 01:23:28,950 It is not like Don Aquiles, 1332 01:23:29,000 --> 01:23:30,200 It is different. 1333 01:23:30,200 --> 01:23:35,400 Quite different, now we send them Knowing how to read and write. It is different. 1334 01:23:35,400 --> 01:23:37,400 Amadeo. 1335 01:23:40,300 --> 01:23:42,500 - What are you doing? - Nothing, I was resting. 1336 01:23:42,500 --> 01:23:45,000 Come. You've been drinking. 1337 01:23:45,000 --> 01:23:48,300 - Come on, come that I help you. - Not, I tell you I can alone .. 1338 01:23:48,300 --> 01:23:50,000 - Come. - Leave me. 1339 01:23:50,000 --> 01:23:52,500 Leave me! It doesn't fill the bag. 1340 01:23:56,000 --> 01:23:58,200 What is there? Why are you talking So with me? 1341 01:23:58,200 --> 01:24:00,000 Nothing, there is no bag. 1342 01:24:00,200 --> 01:24:01,900 What? 1343 01:24:02,000 --> 01:24:04,500 Nothing, falls out. 1344 01:24:05,300 --> 01:24:07,200 What is looking at me? Falls out! 1345 01:24:07,200 --> 01:24:09,000 Falls out! 1346 01:24:10,400 --> 01:24:13,200 - But what .. What are you with you? - Cristina is, this lounge. 1347 01:24:13,200 --> 01:24:16,200 Who is dribbled? Face! What is looking at me? 1348 01:24:16,200 --> 01:24:19,350 What is looking at me? What is looking at me? 1349 01:24:21,200 --> 01:24:24,400 - What is looking at me? - Yes, I'm looking at you son of a bitch! 1350 01:24:24,400 --> 01:24:28,300 Can I not look at you? huh ?? 1351 01:24:29,000 --> 01:24:31,900 I prepared the ball for you how An idiot, you idiot! 1352 01:24:31,900 --> 01:24:34,400 - What is looking at me? - Sick! Can I not look at you? 1353 01:24:34,400 --> 01:24:36,200 - You can not look! - It's backed. 1354 01:24:36,200 --> 01:24:39,100 I know, I know, it's bouncing! What a novelty! 1355 01:24:39,100 --> 01:24:42,250 I'm not babed nothing. What is looking at me? 1356 01:24:43,900 --> 01:24:48,300 - Sick, I didn't want to be with you. - No look at me! 1357 01:24:48,400 --> 01:24:50,900 You are a stupid! 1358 01:24:53,800 --> 01:24:55,300 How is ...? 1359 01:24:55,500 --> 01:24:58,000 Who is not the love? 1360 01:25:00,400 --> 01:25:02,500 It's quite, let him. 1361 01:27:49,500 --> 01:27:51,100 Good, 1362 01:27:51,200 --> 01:27:54,300 - C'est Tout. - Here is another package. 1363 01:27:54,500 --> 01:27:56,100 Give me. 1364 01:27:56,200 --> 01:27:57,900 People want, 1365 01:27:58,100 --> 01:28:00,000 But it can not. 1366 01:28:00,200 --> 01:28:02,400 - I'll take this to the safe. - Here? 1367 01:28:02,400 --> 01:28:05,200 Yes, I will not take it to the bank, To see if they steal me. 1368 01:28:05,200 --> 01:28:06,600 Don Achilles, 1369 01:28:06,600 --> 01:28:08,900 How was this little crop ... 1370 01:28:09,000 --> 01:28:11,800 Galeguinhos? What I was going to tell and who interrupted him ... 1371 01:28:11,800 --> 01:28:15,300 I already told a lot of times, don't you? 1372 01:28:15,400 --> 01:28:18,300 - Well, but ... it's a good sturdy. - Yes, tell again, let's go. 1373 01:28:18,300 --> 01:28:21,100 Tell! Tell! 1374 01:28:21,900 --> 01:28:27,700 Tr�s Galeguinhos, who came back of a soccer match, 1375 01:28:27,900 --> 01:28:33,000 and the scrap that brought them It spoiled in the middle of the field. 1376 01:28:33,000 --> 01:28:36,900 "I told them that other times." - But it's beautiful, tell. 1377 01:28:36,900 --> 01:28:39,200 This from the scrap I never heard. 1378 01:28:39,400 --> 01:28:41,150 While one fixed it, 1379 01:28:41,200 --> 01:28:44,700 The others tried to play a little bit. 1380 01:28:44,900 --> 01:28:48,600 And then started to get used to the darkness, 1381 01:28:48,600 --> 01:28:50,630 And saw yourself perfectly, 1382 01:28:51,000 --> 01:28:52,500 perfect; 1383 01:28:52,600 --> 01:28:54,100 And there they saw it, 1384 01:28:54,200 --> 01:28:56,400 a full moon 1385 01:28:56,500 --> 01:28:59,100 root the horizon, 1386 01:28:59,300 --> 01:29:02,100 huge, yellow; 1387 01:29:02,900 --> 01:29:04,600 In Gal�cia, 1388 01:29:06,300 --> 01:29:08,400 between the mountains 1389 01:29:08,600 --> 01:29:12,200 Never saw this with so much light. 1390 01:29:13,400 --> 01:29:16,700 At the end of the match we thought ... 1391 01:29:17,400 --> 01:29:22,200 that it would be good to have such a place, 1392 01:29:22,200 --> 01:29:25,400 always with light, with permanent moon, 1393 01:29:25,500 --> 01:29:27,000 It seems silly. 1394 01:29:27,100 --> 01:29:30,400 And why could not be This same place? 1395 01:29:30,900 --> 01:29:33,600 That seemed to have magic, magic. 1396 01:29:36,100 --> 01:29:38,600 Did they build the club in this field? 1397 01:29:38,800 --> 01:29:42,000 No, in the end they put a ... one .. mi ... mini 1398 01:29:42,200 --> 01:29:44,700 - Minimax - Minimax, yes. 1399 01:29:47,300 --> 01:29:50,500 No more the moon, the moon, 1400 01:29:50,500 --> 01:29:53,500 But we found our own club. 1401 01:29:59,500 --> 01:30:01,100 Good. 1402 01:31:01,200 --> 01:31:04,000 I don't know how to change. 1403 01:31:04,500 --> 01:31:06,700 I would have to find out. 1404 01:31:10,100 --> 01:31:12,700 I do whatever you want. 1405 01:31:18,400 --> 01:31:20,500 Fault what you can. 1406 01:31:40,300 --> 01:31:42,500 What there was? What is doing Rom�n? 1407 01:31:42,500 --> 01:31:46,300 I don't know, it seems to be a small Prior-Infall, 1408 01:31:46,500 --> 01:31:49,200 Just what I know � What we were taking mate. 1409 01:31:49,200 --> 01:31:51,500 - Can I come in? - Walk. 1410 01:32:14,300 --> 01:32:16,100 Don Achilles. 1411 01:32:17,500 --> 01:32:19,500 Rom�n. 1412 01:32:19,700 --> 01:32:22,100 What a fright, don't you? 1413 01:32:24,500 --> 01:32:27,700 The window opens me a little? 1414 01:32:31,600 --> 01:32:34,300 No, there are no windows. 1415 01:32:34,400 --> 01:32:36,600 I want to see the moon. 1416 01:32:37,700 --> 01:32:40,500 � that is cloudy, No one now. 1417 01:32:41,500 --> 01:32:44,500 Entho is unaware, 1418 01:32:44,600 --> 01:32:46,700 Because I don't die today. 1419 01:32:47,000 --> 01:32:48,700 Of course, man! 1420 01:32:49,000 --> 01:32:51,600 Did you come from the club? 1421 01:32:52,200 --> 01:32:54,500 Yes of course. Everyone. 1422 01:32:55,200 --> 01:32:57,500 And the M�e? 1423 01:32:57,600 --> 01:33:01,700 No letting it. I don't miss it now. 1424 01:33:01,900 --> 01:33:03,100 No, 1425 01:33:03,100 --> 01:33:04,600 Of course. 1426 01:33:04,600 --> 01:33:06,400 Open me 1427 01:33:06,500 --> 01:33:08,400 a little the window. 1428 01:33:14,300 --> 01:33:18,500 - The moon still left. - Ah, better, enter, 1429 01:33:18,500 --> 01:33:20,600 So I see it like that. 1430 01:33:21,000 --> 01:33:22,700 I feel cold. 1431 01:33:23,000 --> 01:33:25,400 I'm cold here. 1432 01:33:28,000 --> 01:33:30,000 Antonia had reason ... 1433 01:33:31,100 --> 01:33:33,400 The Russian had told me 1434 01:33:33,500 --> 01:33:35,500 'Come with me', 1435 01:33:35,600 --> 01:33:38,200 AT� Immigration 1436 01:33:38,400 --> 01:33:40,700 So I said it was my father; 1437 01:33:41,000 --> 01:33:42,500 Imagine, I 1438 01:33:42,500 --> 01:33:45,200 8 years, alone, 1439 01:33:45,300 --> 01:33:48,200 Well, with my sister Miguel, 1440 01:33:49,000 --> 01:33:52,500 S� spoke Galician, 1441 01:33:52,600 --> 01:33:54,700 With a Russian father ... 1442 01:33:55,200 --> 01:33:57,300 We were terrified. 1443 01:33:58,400 --> 01:34:03,200 Custom Careca looked 1444 01:34:03,200 --> 01:34:05,400 for the Russian and started laughing, 1445 01:34:06,100 --> 01:34:09,200 And the Russian too, 1446 01:34:10,600 --> 01:34:13,300 He let us come in for pity. 1447 01:34:15,300 --> 01:34:18,200 Can you open the window? 1448 01:34:18,400 --> 01:34:22,200 Please open it, a little. 1449 01:35:16,100 --> 01:35:19,400 If you come the bald, 1450 01:35:19,500 --> 01:35:22,200 Thank you. 1451 01:35:35,400 --> 01:35:41,000 This mine is worth gold. Changed my life, Yesterday was my first meeting. 1452 01:35:41,000 --> 01:35:43,520 - What? - Annimid alcoholics. 1453 01:35:43,600 --> 01:35:45,700 No! Good, man! You are seeing, 1454 01:35:45,700 --> 01:35:48,700 When a mine is worth. I was going to tell you And you sent me away. 1455 01:35:48,700 --> 01:35:51,150 ES-PE-TA-CU-LAR, ROM�N. You knew 1456 01:35:51,200 --> 01:35:53,400 that there will always be one day better and another day worse? 1457 01:35:53,400 --> 01:35:56,400 That is, what happens, what happens, Today will be a medium day. 1458 01:35:56,400 --> 01:35:57,400 No fuck. 1459 01:35:57,400 --> 01:36:01,300 We have to play this Happiness, this also warn you. 1460 01:36:01,300 --> 01:36:04,520 - I see you well. - Yes, you know, I'm like this ... 1461 01:36:05,000 --> 01:36:07,520 SSSSHHH, stops, low, low a little. 1462 01:36:08,500 --> 01:36:11,200 But you're fine, good, man. 1463 01:36:13,400 --> 01:36:15,100 I can not reach. 1464 01:36:19,300 --> 01:36:21,400 Let's go basketball. 1465 01:36:24,100 --> 01:36:26,200 In the name of the father, 1466 01:36:26,300 --> 01:36:27,600 of the son 1467 01:36:27,600 --> 01:36:29,600 And of the Holy Spirit, Am�m. 1468 01:36:29,700 --> 01:36:32,500 Our Father that is in the C�u ... 1469 01:36:48,000 --> 01:36:50,600 - What are you doing? - Oh fuck! 1470 01:36:50,600 --> 01:36:53,200 How do you scare me like this In a ceremony! 1471 01:36:53,200 --> 01:36:54,300 Are you stealing flowers? 1472 01:36:54,300 --> 01:36:56,700 What do you want, if the ones I brought Did Graciela take me? 1473 01:36:56,700 --> 01:36:58,500 And today complete one with Cris. 1474 01:36:58,500 --> 01:37:00,200 And will take it to her Flowers of a thin? 1475 01:37:00,200 --> 01:37:03,500 What a fault I have if if you do aquiles Dies fair at my best moment? 1476 01:37:03,500 --> 01:37:06,200 But are you crazy? This is a lack of respect, 1477 01:37:06,200 --> 01:37:10,100 - What are you, a profanator? - We don't choose the moments ... 1478 01:37:10,100 --> 01:37:12,600 Day by day, day by day. 1479 01:37:12,700 --> 01:37:15,100 Look, you have to have ... 1480 01:37:15,200 --> 01:37:19,400 serenity to change things that we can change; 1481 01:37:19,500 --> 01:37:22,400 wisdom to accept 1482 01:37:22,500 --> 01:37:26,420 the ones we can not change, And courage to change the ones ... 1483 01:37:27,600 --> 01:37:30,200 no, value, value, value to change 1484 01:37:30,500 --> 01:37:32,600 ... not, how was it? 1485 01:37:33,800 --> 01:37:35,200 It breastfeeding again, stupid. 1486 01:37:35,200 --> 01:37:38,280 Not, but seriously, the important � Change, Rom�n. 1487 01:37:38,300 --> 01:37:43,800 I'm rethinking many things, My relationship with the club too. 1488 01:37:44,200 --> 01:37:46,300 What do you have to think with Relationship to the club? 1489 01:37:46,300 --> 01:37:47,600 Nothing. 1490 01:37:47,600 --> 01:37:51,000 I ask, I'm so the idea of the casino or an opportunity? 1491 01:37:51,000 --> 01:37:54,200 - To, are you fucking my pacion? - Nothing, man, you are, I say no ..., 1492 01:37:54,200 --> 01:37:55,600 Now that ... 1493 01:37:55,800 --> 01:38:00,600 that I changed, I say, that I am With the woman I love, 1494 01:38:00,600 --> 01:38:04,000 that I can build something more stable, more ... 1495 01:38:04,000 --> 01:38:05,600 Is it bad to want to get better? 1496 01:38:05,600 --> 01:38:08,700 You are mixing something With another, what does it have to do? 1497 01:38:08,700 --> 01:38:10,900 Nothing, it has to do, because I don't know, I know, 1498 01:38:11,100 --> 01:38:15,300 Alejandro told me I could I am in charge of maintenance. 1499 01:38:15,500 --> 01:38:19,500 - When did you say this? Did you talk to him? - No, yes, another day. 1500 01:38:19,500 --> 01:38:23,200 You know this is a job And come to give you a crumb, nothing more? 1501 01:38:23,200 --> 01:38:27,000 But I can't change this, I can change my vi .. � This: 1502 01:38:27,000 --> 01:38:29,800 wisdom to recognize the difference. 1503 01:38:30,600 --> 01:38:32,800 You will vote against. 1504 01:38:33,800 --> 01:38:36,600 I can not continue with games, rom�n, 1505 01:38:36,600 --> 01:38:41,710 I want to start a new life ... For the first time in my life. 1506 01:38:42,600 --> 01:38:44,700 I want to take care of what I have, 1507 01:38:45,600 --> 01:38:47,300 From Cristina, Bah ... 1508 01:38:49,400 --> 01:38:51,700 Please help me Rom�n. 1509 01:38:52,700 --> 01:38:54,200 Look, if you help me, 1510 01:38:54,200 --> 01:38:57,210 - I help you. - What are you going to help me in? 1511 01:39:04,300 --> 01:39:05,980 No, I don't want to, let's go ... 1512 01:39:06,000 --> 01:39:08,600 - Take me from here. - Let's rom�n, balls, balls. 1513 01:39:08,600 --> 01:39:11,820 Man, let's go, let's go That will come to sugarcane, let's go. 1514 01:39:21,400 --> 01:39:23,300 - No, I can't. - No sir! 1515 01:39:23,300 --> 01:39:25,260 Balls, balls, bet life. 1516 01:39:25,300 --> 01:39:28,300 I have more chances in the lottery. She has little respect with me. 1517 01:39:28,300 --> 01:39:30,700 - Woman, woman does not forget. - I know the lyrics. 1518 01:39:30,700 --> 01:39:32,400 Put off! 1519 01:39:37,700 --> 01:39:41,700 Woman, woman, don't forget, 1520 01:39:42,400 --> 01:39:45,100 The one who went and sang for you ... 1521 01:39:46,700 --> 01:39:48,400 See if you are with him. 1522 01:39:48,600 --> 01:39:52,170 Better, better, trust, Rom�n balls, trust, let's go. 1523 01:40:00,300 --> 01:40:03,400 Woman, woman does not forget, 1524 01:40:04,600 --> 01:40:06,900 The one who went and sang you ... 1525 01:40:08,200 --> 01:40:11,200 On full moon nights 1526 01:40:12,100 --> 01:40:14,700 Together is your love ... 1527 01:40:16,500 --> 01:40:19,900 and when evoking the troubadour, 1528 01:40:20,400 --> 01:40:23,500 the sweet stanza gallant, 1529 01:40:24,300 --> 01:40:27,500 Opening a window a ... 1530 01:40:28,900 --> 01:40:31,800 Thank you so much 1531 01:40:32,700 --> 01:40:35,400 Corted it, can it be? Are you crazy? 1532 01:40:35,400 --> 01:40:38,300 Sorry, sorry, we spoiled Let's go. 1533 01:40:38,300 --> 01:40:41,200 But, bet on life, beautiful Bet on love! 1534 01:40:41,200 --> 01:40:42,700 Yes, yes, Rom�n! 1535 01:40:43,100 --> 01:40:44,700 Yes my love, what? 1536 01:40:47,000 --> 01:40:49,500 Ah, how beautiful. 1537 01:40:49,700 --> 01:40:53,300 - Let's go to Living. - I don't want Maca to hear us. 1538 01:40:53,300 --> 01:40:55,800 - Who was the idea of ​​this serenade? - It was Amadeo's idea. 1539 01:40:55,800 --> 01:40:57,300 What a divine, I loved it, 1540 01:40:57,300 --> 01:41:01,400 - I loved to do her. - I loved to hear her. 1541 01:41:02,600 --> 01:41:04,600 But well. 1542 01:41:04,800 --> 01:41:07,300 I don't want to go back the same as before. 1543 01:41:07,300 --> 01:41:10,900 I want a deep change ... 1544 01:41:12,300 --> 01:41:14,200 Are you feeling bad? 1545 01:41:14,300 --> 01:41:17,900 - I have a little nausea. - Take it, suck an antique. 1546 01:41:17,900 --> 01:41:20,700 - No one has one. - I have another pack, take it. 1547 01:41:20,700 --> 01:41:22,300 Well thanks. 1548 01:41:22,500 --> 01:41:25,700 - This .. I come like this with ... - No, tell me the name. 1549 01:41:25,700 --> 01:41:28,700 Wasn't it my best friend? 1550 01:41:29,200 --> 01:41:31,800 I don't know who told you this nonsense. 1551 01:41:32,800 --> 01:41:35,700 No, if you are bad And you need support, of course. 1552 01:41:35,700 --> 01:41:39,900 - Not, I have been evil, I am not bad. "I prefer you not to tell me nothing." 1553 01:41:39,900 --> 01:41:41,300 � What ... 1554 01:41:41,300 --> 01:41:44,100 Nobody taught me to start a relation to the forty, 1555 01:41:44,100 --> 01:41:46,500 I should teach this in the colion! 1556 01:41:46,600 --> 01:41:49,800 What happens that you are too, This guy comes up and starts and shaking. 1557 01:41:49,800 --> 01:41:52,200 To vomit, to blur all; 1558 01:41:52,300 --> 01:41:56,400 This guy looks like the Ebola Virus. In addition, it dropped all of ours ... 1559 01:41:56,400 --> 01:42:00,400 - But what is all ours? - The house, the children, everything! 1560 01:42:00,500 --> 01:42:06,100 It was terrified that when you discovered not to support 1561 01:42:06,200 --> 01:42:10,200 I was going to kill me, that I was going to make him. What do I know what did I dreamed? 1562 01:42:10,200 --> 01:42:11,900 Something more ... 1563 01:42:12,300 --> 01:42:15,500 But not, you didn't kill me, No Blood went, 1564 01:42:15,500 --> 01:42:18,300 - Not even followed me, did nothing! - What did you want me to do? 1565 01:42:18,300 --> 01:42:21,300 The house, the children, The children come away. 1566 01:42:21,300 --> 01:42:24,100 "Give it go, you said something to him?" - What do you want me to say? 1567 01:42:24,100 --> 01:42:28,000 But what do you mean to him? What do you want to do? 1568 01:42:28,300 --> 01:42:30,500 What do you want, Rom�n? 1569 01:42:30,700 --> 01:42:32,200 Does it realize? 1570 01:42:32,200 --> 01:42:35,100 Every time we want less and so We have less and less. 1571 01:42:35,100 --> 01:42:37,700 And we want less, we have less ... 1572 01:42:37,800 --> 01:42:41,800 At all we don't want to We don't even have anything else! 1573 01:42:44,200 --> 01:42:46,900 The house comes below, see, 1574 01:42:48,200 --> 01:42:50,700 I want something more ... 1575 01:42:50,800 --> 01:42:52,500 something... 1576 01:42:52,600 --> 01:42:57,400 See, I know things are not They left as we dream, but 1577 01:42:57,400 --> 01:42:59,900 If you put things in the Dito and in the chrCEDIT, the balance ... 1578 01:42:59,900 --> 01:43:03,600 What a diten and chrd? My life It is a warehouse. How does this open? 1579 01:43:03,600 --> 01:43:09,400 Where have you been in these 22 years? I have never seen you dressed in Odaliska. 1580 01:43:10,600 --> 01:43:13,400 Who pushed me To get the T�XI? 1581 01:43:13,500 --> 01:43:17,600 Who filled me with the accounts, The house, the children, the clothes? 1582 01:43:17,600 --> 01:43:22,700 This warehouses we set together, I didn't make the decisions alone. 1583 01:43:22,800 --> 01:43:25,300 I didn't fail alone; 1584 01:43:25,400 --> 01:43:27,500 And if it's not like that, if I went The Pike Alone 1585 01:43:27,500 --> 01:43:30,300 And you're by my side did not make a fuck to help me, 1586 01:43:30,300 --> 01:43:33,300 So I must think that you � a bitch daughter. 1587 01:43:33,300 --> 01:43:35,700 Because we build this together, 1588 01:43:36,200 --> 01:43:38,400 I was not alone. 1589 01:44:20,800 --> 01:44:23,600 Play me a stick That is not soaked! 1590 01:45:11,600 --> 01:45:14,800 - What are you doing, bitch that pa .. - Ah bitch! Crazy! 1591 01:45:14,800 --> 01:45:17,200 - You'll kill me in fright. - What are you doing? 1592 01:45:17,200 --> 01:45:19,400 Nothing, I'm doing a file. 1593 01:45:28,800 --> 01:45:32,300 What a fright, almost an infarction hill. 1594 01:45:32,300 --> 01:45:34,700 What were you doing here? 1595 01:45:35,200 --> 01:45:36,700 What were you doing? 1596 01:45:36,800 --> 01:45:39,600 I said you, a file, I was already going. 1597 01:45:50,000 --> 01:45:51,800 I don't have a toast, 1598 01:45:52,400 --> 01:45:54,300 I'm desperate. 1599 01:45:54,600 --> 01:45:58,200 I don't know what to do, Forgive me Rom�n, I already sold everything. 1600 01:45:58,200 --> 01:46:02,900 Forgive me, I ask you, forgive me Rom�n, forgive me. 1601 01:46:07,800 --> 01:46:10,200 - Calm down. - Not tell anyone. 1602 01:46:10,400 --> 01:46:11,700 Rom�n, 1603 01:46:11,700 --> 01:46:13,800 - Not tell Bruno, huh? - Not, calm down. 1604 01:46:13,800 --> 01:46:17,900 Promises me, not tells Bruno, Please. 1605 01:46:18,200 --> 01:46:21,070 No, calm down a little, let's go. 1606 01:46:21,100 --> 01:46:23,130 I swear to you, I was going to return everything, 1607 01:46:23,200 --> 01:46:25,800 See, I wrote down everything here, I thought of returning, I swear to you. 1608 01:46:25,800 --> 01:46:27,300 I know, calm down. 1609 01:46:27,500 --> 01:46:29,900 - I'm a shit. - No. Listen to me, 1610 01:46:30,200 --> 01:46:31,800 Listen to me, 1611 01:46:32,400 --> 01:46:34,600 I know who's you. 1612 01:46:34,900 --> 01:46:37,200 Come on, calm down. 1613 01:46:42,600 --> 01:46:45,700 - Tell me, how much do you need? - No, enough ... 1614 01:46:45,700 --> 01:46:49,000 That cut me the light, which matters to me, Total, for the shit that has to do. 1615 01:46:49,000 --> 01:46:51,400 - Are you living in the club? - And then? 1616 01:46:51,400 --> 01:46:54,600 - And now you will dislodge you? - Yes, on top of that. 1617 01:46:54,600 --> 01:46:56,200 Can you believe this guy? 1618 01:46:56,200 --> 01:47:00,470 You created the club and now convince Everyone for what to sell. 1619 01:47:00,600 --> 01:47:02,900 What bothers me most are the boys. 1620 01:47:02,900 --> 01:47:05,600 What will you do All these boys now? 1621 01:47:05,600 --> 01:47:07,100 Yes, and you. 1622 01:47:07,400 --> 01:47:08,900 Me What? 1623 01:47:09,000 --> 01:47:14,100 No, I'm saying, that you are always thinking about the boys, 1624 01:47:14,300 --> 01:47:17,730 What will you be Is there no more the club? 1625 01:47:18,800 --> 01:47:20,600 Good, 1626 01:47:20,700 --> 01:47:22,800 -... are we going to sleep? - Let's go. 1627 01:47:23,500 --> 01:47:26,700 - Come on, to tomorrow. Rest. - You too. 1628 01:47:26,800 --> 01:47:28,200 What do you think? 1629 01:47:28,200 --> 01:47:30,700 - What? - What the people vote for? 1630 01:47:30,800 --> 01:47:31,900 And I know, I, 1631 01:47:31,900 --> 01:47:36,600 Sometimes I keep thinking, The staff is the ass. 1632 01:47:36,700 --> 01:47:38,900 Are you sleeping well at the club? 1633 01:47:38,900 --> 01:47:41,350 Yes, more or less. � The club. 1634 01:47:43,200 --> 01:47:45,500 No, because ... 1635 01:47:45,700 --> 01:47:47,600 I know, I don't, nothing. 1636 01:47:47,700 --> 01:47:50,600 You saw that Bruno stayed With my old men, I don't know, 1637 01:47:50,600 --> 01:47:54,500 If you want to stay to sleep, You can sleep on his bed. 1638 01:47:54,500 --> 01:47:57,800 No, let it, it is not incorporated, Thank you, it's okay. 1639 01:47:57,800 --> 01:48:00,300 For sure? Good... 1640 01:48:01,600 --> 01:48:03,500 Goodbye. 1641 01:48:03,600 --> 01:48:05,700 I really like you. 1642 01:48:09,300 --> 01:48:13,000 - Do you want us to do something? - Yes yes. 1643 01:48:13,300 --> 01:48:16,500 - For the club, I say. - Yes, too, too. 1644 01:48:19,800 --> 01:48:23,400 That ... wants to stay ... 1645 01:48:23,500 --> 01:48:26,000 - And do you want to talk? - Come on, if you don't bother you. 1646 01:48:26,000 --> 01:48:29,010 I say, because we have to Think of something, don't you? 1647 01:48:29,700 --> 01:48:32,400 - Yes, not, we don't bother me. - No. 1648 01:48:32,600 --> 01:48:34,700 No, let's think of something. 1649 01:48:40,400 --> 01:48:42,300 You are strong rom�n. 1650 01:48:42,500 --> 01:48:44,800 - You will be able to convince them. - What do you want me to do? 1651 01:48:44,800 --> 01:48:47,700 I don't know, I don't know, talk to them, And that ... 1652 01:48:47,700 --> 01:48:50,900 that do not win us, see, Because we are not shit. 1653 01:48:50,900 --> 01:48:53,000 No, we are not shit. 1654 01:48:53,500 --> 01:48:55,900 No, let's be a shit? 1655 01:48:56,300 --> 01:48:58,500 We have to fight, this is We have to do it. 1656 01:48:58,500 --> 01:49:00,300 Yes. 1657 01:49:00,400 --> 01:49:02,000 You have to be hard. 1658 01:49:02,300 --> 01:49:04,700 I'm a little nervous. 1659 01:49:04,900 --> 01:49:08,100 - With the people. - Yes, with people too. 1660 01:49:08,100 --> 01:49:10,500 Are we good people, or not? 1661 01:49:10,600 --> 01:49:13,500 - Yes, we are borders. - We are borbaric. 1662 01:49:18,200 --> 01:49:21,600 I still engaged In the ass, you know? 1663 01:49:21,800 --> 01:49:23,800 And I in the weird. 1664 01:49:29,400 --> 01:49:31,850 Well, soon we have clarified. 1665 01:49:49,800 --> 01:49:53,000 Emilio, half an hour since the staff It's waiting, we have to start. 1666 01:49:53,000 --> 01:49:55,600 But how are we going to start if you break, What is the first voice of the club? 1667 01:49:55,600 --> 01:49:57,300 And well .. � Esmmo, old. 1668 01:49:57,500 --> 01:49:59,500 - Hi Emilio. - Hi, how are you? 1669 01:49:59,700 --> 01:50:02,800 - I come to vote, where are you? - You are? 1670 01:50:02,800 --> 01:50:07,600 Thinks Rom�n would have had two children With me if I wasn't it? 1671 01:50:07,600 --> 01:50:09,500 Emilio, I start. 1672 01:50:09,700 --> 01:50:16,800 First of all, I would like to thank to Mr. Bengoa. - Lost, what a bengoa? 1673 01:50:16,800 --> 01:50:19,400 � What did you buy the Santa Marta To dismantle it? 1674 01:50:19,400 --> 01:50:24,200 My old man who is one of the 78 guys who went to the street send you a message: 1675 01:50:24,200 --> 01:50:26,230 Go to the bitch who gave birth to you! 1676 01:50:26,300 --> 01:50:28,680 I will not allow you to tell me that! 1677 01:50:29,700 --> 01:50:33,000 It was time, old! What were they doing? 1678 01:50:33,100 --> 01:50:35,270 - We were clinging ... - Come on! 1679 01:50:39,500 --> 01:50:42,400 Even if we are all, all, 1680 01:50:42,500 --> 01:50:45,700 I would like to refresh a Little the proposal. 1681 01:50:45,700 --> 01:50:47,800 Well, it was time. 1682 01:50:55,400 --> 01:50:56,900 Look at him. 1683 01:50:57,800 --> 01:50:59,300 Sorry, continue. 1684 01:50:59,500 --> 01:51:02,300 Well, I was saying, it is of something very simple 1685 01:51:02,300 --> 01:51:06,500 200 jobs for all the clubs of the club; 1686 01:51:07,700 --> 01:51:10,100 concessions for three bars 1687 01:51:10,500 --> 01:51:12,000 and two restaurants, 1688 01:51:12,300 --> 01:51:16,000 This is a very important that is here, 1689 01:51:16,000 --> 01:51:18,800 in Avellaneda, 1690 01:51:18,900 --> 01:51:23,600 these 200 jobs is one capital that we have ... 1691 01:51:23,600 --> 01:51:24,800 What is looking at the girl? 1692 01:51:24,800 --> 01:51:26,500 Her name is Dalma. 1693 01:51:26,600 --> 01:51:28,300 - Yours, I want to remember ... - The M�o. 1694 01:51:28,300 --> 01:51:29,800 Rom�n has the word. 1695 01:51:30,000 --> 01:51:32,900 I want to remember that for this It is necessary to dissolve the club. 1696 01:51:32,900 --> 01:51:35,000 You don't have to dissolve the club. 1697 01:51:35,000 --> 01:51:39,200 The club that Don Aquiles founded There is no exist, what I think ... 1698 01:51:39,300 --> 01:51:43,000 We already know what you think. I want to know what the sections think. 1699 01:51:43,000 --> 01:51:45,500 Raise the all those who are favorable to sell? 1700 01:51:45,500 --> 01:51:47,300 - You want us to vote now. - No ... 1701 01:51:47,300 --> 01:51:50,600 I want to know what the sections think. 1702 01:51:50,700 --> 01:51:53,100 That raises the mood, but not � binding. 1703 01:51:53,100 --> 01:51:57,370 - What is binding? - Raise the movement to see that they vote. 1704 01:51:57,600 --> 01:51:59,100 Well, let's see ... 1705 01:51:59,400 --> 01:52:01,700 1, 2 ... 1706 01:52:03,000 --> 01:52:06,400 Amadeo was mistaken. Amadeo, What is doing? Download the way. 1707 01:52:06,400 --> 01:52:07,400 No, I didn't equate. 1708 01:52:07,400 --> 01:52:09,400 Are you crazy? Low the member! 1709 01:52:09,700 --> 01:52:12,200 43 in favor of the sale. 1710 01:52:12,400 --> 01:52:15,800 - You have to face reality. - Return the prone, crazy! 1711 01:52:15,800 --> 01:52:16,900 The Lord has the word. 1712 01:52:16,900 --> 01:52:19,700 Rom�n, I had the A�ougue Here in Miter, remember? 1713 01:52:19,700 --> 01:52:22,900 I had to sell 1200 pounds meat per week 1714 01:52:22,900 --> 01:52:27,000 At least 800 to say I'm starving. 1715 01:52:27,300 --> 01:52:30,800 Do you know how many were selling? 500 pounds a week. 1716 01:52:30,800 --> 01:52:32,900 The A�ougue had the name of my two daughters, 1717 01:52:32,900 --> 01:52:35,400 You know what it's called The A�ougue now? 1718 01:52:35,400 --> 01:52:38,060 ' The cow that laughs'!. 1719 01:52:38,900 --> 01:52:41,600 Ouh, I do not give it to me. 1720 01:52:43,000 --> 01:52:45,800 When things are not well, well, You have to sell. You have to sell. 1721 01:52:45,800 --> 01:52:48,500 If the meat that sold It was a shoe sole. 1722 01:52:48,500 --> 01:52:51,400 Ouh, look what you are saying. 1723 01:53:09,500 --> 01:53:12,000 When you know, You'll fall in love, 1724 01:53:12,000 --> 01:53:13,500 No? 1725 01:53:14,600 --> 01:53:16,100 Yes. 1726 01:53:17,900 --> 01:53:19,500 And you're well ... 1727 01:53:20,400 --> 01:53:21,900 It's very well. 1728 01:53:22,900 --> 01:53:24,300 Let's see Andrea. 1729 01:53:24,300 --> 01:53:27,900 Yes, it really costs me to decide, because here, 1730 01:53:27,900 --> 01:53:31,000 My m�e won the first prone of geisha fantasy, 1731 01:53:31,000 --> 01:53:33,700 And this is a memory that I can't erase. 1732 01:53:33,700 --> 01:53:36,400 - We are shitting hungry! - No, not, let's look for proposals ... 1733 01:53:36,400 --> 01:53:38,400 Let's do another one as we already did. 1734 01:53:38,400 --> 01:53:40,900 We made a And it didn't even come the parrot 1735 01:53:40,900 --> 01:53:43,860 I spent two weeks eating rotten pasta. 1736 01:53:45,700 --> 01:53:50,700 I mean it's discussion It's doing me very badly; 1737 01:53:50,800 --> 01:53:53,400 Yes, we are hurting, mourning, 1738 01:53:53,400 --> 01:53:56,700 We are assaulting ourselves without No need. 1739 01:53:56,800 --> 01:53:58,830 This makes me bad, it bothers me. 1740 01:53:59,000 --> 01:54:01,700 - Then falls out! - Shut up! 1741 01:54:09,300 --> 01:54:13,100 Let's see, let's see, say We can afford the divel, huh? 1742 01:54:13,100 --> 01:54:18,000 With what money we will pay the ceiling that rains or the beams that fall, 1743 01:54:18,000 --> 01:54:22,800 Or let's hope it falls on top of a child to face reality. 1744 01:54:22,800 --> 01:54:27,800 - The concrete is real. - I have a counter-proposal. 1745 01:54:28,000 --> 01:54:30,520 � Something we work with Graciela. 1746 01:54:30,600 --> 01:54:35,900 For, this assembly was called To discuss my proposal. The est ... 1747 01:54:35,900 --> 01:54:38,600 Is deciding the life of the club, 1748 01:54:38,600 --> 01:54:41,600 I'm shitting for the Statute And even less for what you say. 1749 01:54:41,600 --> 01:54:44,000 �? Why are we few who Do the walls come below? 1750 01:54:44,000 --> 01:54:48,400 but they were erected for thousands of people over 70 years ... 1751 01:54:48,400 --> 01:54:50,800 even if it is not for them, You will hear me. 1752 01:54:50,800 --> 01:54:52,800 A momentinho, momentinho. Boys, come. 1753 01:54:52,800 --> 01:54:55,500 I want children to witness What we are doing. 1754 01:54:55,500 --> 01:54:59,400 Not, this is an assembly and here No lessons may be. 1755 01:54:59,400 --> 01:55:01,700 but they are old enough to face reality, 1756 01:55:01,700 --> 01:55:06,500 Tell all Alejandro. As Are you going to take this from the casino? 1757 01:55:06,600 --> 01:55:09,500 Do not realize that these guys Want to steal the club? 1758 01:55:09,500 --> 01:55:13,000 I'm bringing you the solution And now it turns out that I have the blame. 1759 01:55:13,000 --> 01:55:15,999 Look at the boy, not insult him Because I walk your face to the fucking. 1760 01:55:15,999 --> 01:55:18,100 Right now That we are about to be champions! 1761 01:55:18,100 --> 01:55:23,000 Come on, let's go! Ol�, Ol�, Ol�, Ol�, basketball! Basketball! 1762 01:55:24,400 --> 01:55:29,200 Ol�, Ol�, Ol�, Ol�, basketball! Basketball! 1763 01:55:30,800 --> 01:55:32,500 Is this your dream? 1764 01:55:32,700 --> 01:55:35,400 This is worrying about you, 1765 01:55:35,500 --> 01:55:37,400 This is your dream. 1766 01:55:37,500 --> 01:55:39,800 Is seeing rom�n Why do we need work? 1767 01:55:39,800 --> 01:55:42,800 So that we can all go back Dreaming big, 1768 01:55:42,800 --> 01:55:46,500 NO TR�S OR FOUR THAT MAKE a lot of noise. All. 1769 01:55:46,700 --> 01:55:48,000 I have a dream. 1770 01:55:48,000 --> 01:55:50,900 That get you in cane and all The children of bitch like you 1771 01:55:50,900 --> 01:55:52,900 and have to sew the ass with Sewing wire! 1772 01:55:52,900 --> 01:55:54,700 Do something, imbecile! Do something! 1773 01:55:54,700 --> 01:55:56,100 If you wanted to sell! 1774 01:55:56,100 --> 01:55:59,320 Let me go! This is my club! I want to vote! 1775 01:56:02,600 --> 01:56:05,100 You took the ball, son of a bitch. 1776 01:56:05,400 --> 01:56:07,920 I want to apologize for Amadeo. 1777 01:56:08,800 --> 01:56:12,400 Alejandro has reason, So the club does not go more, 1778 01:56:12,600 --> 01:56:16,100 We have already even been eight thousand seriousness, 1779 01:56:16,100 --> 01:56:20,700 - And today, well, everyone knows. - That's what I'm trying to say. 1780 01:56:20,700 --> 01:56:23,100 Each time, we have less, 1781 01:56:23,400 --> 01:56:25,600 Every time we want less, 1782 01:56:25,700 --> 01:56:27,400 The thing does not give for nothing more. 1783 01:56:27,400 --> 01:56:30,700 My proposal, our proposal, lost, 1784 01:56:30,800 --> 01:56:32,900 � Having eight thousand seriousness again, 1785 01:56:32,900 --> 01:56:36,470 And for that I propose that we double the monthly fee. 1786 01:56:46,800 --> 01:56:49,100 And do you want us to vote this now? 1787 01:56:49,100 --> 01:56:52,040 No, let me explain, Let me conclude. 1788 01:56:52,700 --> 01:56:54,300 We are sixty active, 1789 01:56:54,600 --> 01:57:00,100 plus 200 minors, but those who They pay we are 392. 1790 01:57:00,500 --> 01:57:02,700 If we make a small effort 1791 01:57:02,800 --> 01:57:04,600 And instead of five weights put ten, 1792 01:57:04,600 --> 01:57:07,800 we can get another 300 People come to the club; 1793 01:57:07,800 --> 01:57:11,900 If of these 300, we got 60, Nothing more than sixty 1794 01:57:11,900 --> 01:57:16,000 Feel a little love for the club to the point of putting ten more pesos, 1795 01:57:16,000 --> 01:57:20,100 We can have another 300 people Within the club, we are 1000; 1796 01:57:20,100 --> 01:57:25,700 If these thousand, each one gets bring a more person, 1797 01:57:25,700 --> 01:57:27,450 In a year we are two thousand. 1798 01:57:27,600 --> 01:57:29,800 Two thousand people. 1799 01:57:30,400 --> 01:57:32,300 Ah .. but, of course, 1800 01:57:32,600 --> 01:57:37,200 As I realized before, I didn't see the stratia, what a idiot! 1801 01:57:37,200 --> 01:57:40,500 Together we can because we are good, 1802 01:57:40,600 --> 01:57:44,000 � like the guy who sends the emails, 1803 01:57:44,100 --> 01:57:45,600 No? For the friend, 1804 01:57:45,700 --> 01:57:49,300 10 emails, and 10 friends, and 100 and 100 thousand and then 1805 01:57:49,300 --> 01:57:53,700 We are 40 million asking for Bush that does not do the war against Iraq, 1806 01:57:53,700 --> 01:57:58,100 The Truth is that Bush is shitting for these 40 million, 1807 01:57:58,100 --> 01:58:01,000 Because reality is a little more complex 1808 01:58:01,000 --> 01:58:04,400 - And nothing is resolved with deliveries. - No one! 1809 01:58:04,400 --> 01:58:07,100 - The club was formed like this! - It's a delusion! 1810 01:58:07,100 --> 01:58:10,200 And is totally English and You are voluntarist 1811 01:58:10,500 --> 01:58:14,900 And I tell you that you are dangerous because it is taking us to the disaster. 1812 01:58:14,900 --> 01:58:19,400 The club formed surrounded by fabrics, with people who worked 1813 01:58:19,600 --> 01:58:23,700 And that won well, today the neighborhood � a concrete ceremony. 1814 01:58:23,700 --> 01:58:26,400 - Things have changed! - Let them change again! 1815 01:58:26,400 --> 01:58:30,600 If it was already done, not so different, it was done during ducados, 1816 01:58:30,700 --> 01:58:32,700 People came to the club to 1817 01:58:32,700 --> 01:58:36,100 meet with your friends, A ... a ... to worry about each other; 1818 01:58:36,100 --> 01:58:39,300 I lived, lived in the club. Oh it's, this, live 1819 01:58:39,500 --> 01:58:43,420 not survive, how to live, How to live is the key. 1820 01:58:43,500 --> 01:58:44,800 Now, 1821 01:58:44,800 --> 01:58:47,200 bring us a misria 1822 01:58:47,500 --> 01:58:50,100 And do you want us to be happy? You are buying us! 1823 01:58:50,100 --> 01:58:54,900 Yes, you are buying us the thing that we have left to sell, 1824 01:58:54,900 --> 01:58:58,000 that is our work capacity., I don't see what's bad for it. 1825 01:58:58,000 --> 01:59:00,000 Let's vote! 1826 01:59:02,500 --> 01:59:04,500 Please, 1827 01:59:04,800 --> 01:59:07,400 Listen, I mean something to you. 1828 01:59:07,400 --> 01:59:09,900 The club is created, We were left, 1829 01:59:09,900 --> 01:59:13,700 Now we can't keep The club simply? 1830 01:59:15,600 --> 01:59:17,600 But it is a good business, old. 1831 01:59:18,000 --> 01:59:21,100 - To. Good business? - Good business, yes. 1832 01:59:21,200 --> 01:59:23,500 And what's bad to do Good business? 1833 01:59:23,500 --> 01:59:27,900 Yes, of course, the good business that throw a look up, 1834 01:59:27,900 --> 01:59:31,900 and no romanticism, forgive me, idiot that led us to Runa. 1835 01:59:31,900 --> 01:59:33,800 Of what romanticism Are you talking? 1836 01:59:33,800 --> 01:59:36,900 No romanticism is used for years, neither idiot nor another; 1837 01:59:36,900 --> 01:59:40,500 I don't know what led us to Runa, But it wasn't romanticism. 1838 01:59:40,500 --> 01:59:44,000 I am not saying: we do not business, I say, we do not 1839 01:59:44,000 --> 01:59:47,100 teach, have an hour, manufacture something. 1840 01:59:47,200 --> 01:59:49,600 Why do we not manufacture something? Remember what it was like? 1841 01:59:49,600 --> 01:59:54,400 I came home and said to Vero: Today I made one hundred refrigerators; 1842 01:59:54,400 --> 01:59:56,100 What do I say now? 1843 01:59:57,900 --> 01:59:59,900 Won the bank, 1844 02:00:00,100 --> 02:00:01,900 lost the point. Like always. 1845 02:00:01,900 --> 02:00:05,700 I totally understand Rom�N's position, 1846 02:00:05,900 --> 02:00:11,100 But I think Alejandro's It can result more showy, don't you? 1847 02:00:12,700 --> 02:00:17,100 - Let's think about Dalma? - In Dalma, let's think of Dalma. 1848 02:00:18,800 --> 02:00:22,300 That here, even though it seems a nonsense, 1849 02:00:22,600 --> 02:00:24,100 found a place. 1850 02:00:24,100 --> 02:00:27,500 - No nonsense. - Yes, it is a nonsense, 1851 02:00:27,600 --> 02:00:29,700 I'm sorry but it is a nonsense, 1852 02:00:29,800 --> 02:00:32,400 Because now it results that we have to lose 1853 02:00:32,400 --> 02:00:34,700 A job opportunity for many 1854 02:00:34,700 --> 02:00:38,000 for a child who wants Bal� 1855 02:00:38,000 --> 02:00:40,000 as if it were a big star. 1856 02:00:40,100 --> 02:00:44,900 I defend the same as you, that you and that many of you, 1857 02:00:44,900 --> 02:00:47,300 But rationally; 1858 02:00:47,600 --> 02:00:53,600 The dreams of the 200 that is to get work not count; 1859 02:00:53,600 --> 02:00:56,900 here there are 200 people who are one club but they can not use it, 1860 02:00:56,900 --> 02:00:59,000 Because there is no money for shoes, 1861 02:00:59,000 --> 02:01:02,800 or if it rains in them when they come, What do we say to these people? 1862 02:01:02,800 --> 02:01:04,500 Ah, not personal, calm, 1863 02:01:04,700 --> 02:01:09,700 Rest assured without work That Don Achilles smiles at him from the C�u. 1864 02:01:09,700 --> 02:01:13,500 We have to recover dignity, 1865 02:01:13,700 --> 02:01:17,300 and dignity is not recovering Playing Truco, 1866 02:01:17,500 --> 02:01:22,000 nor doing bracelets, No pyrouettes with a kite. 1867 02:01:22,100 --> 02:01:25,700 Dignity recovers with work. 1868 02:01:47,800 --> 02:01:49,300 There is reason, 1869 02:01:53,500 --> 02:01:55,000 There is reason. 1870 02:01:55,600 --> 02:01:57,100 You have reason. 1871 02:01:59,500 --> 02:02:01,200 There is reason. 1872 02:02:03,800 --> 02:02:05,900 I can't say anything. 1873 02:02:08,600 --> 02:02:11,680 Let me clarify one thing, Nothing more, 1874 02:02:12,000 --> 02:02:13,600 Here, 1875 02:02:15,300 --> 02:02:19,000 Dalma is a little more than a great star, 1876 02:02:20,600 --> 02:02:22,100 Here it is happy. 1877 02:02:22,200 --> 02:02:24,930 - Drive the assembly. - They already know, 1878 02:02:25,500 --> 02:02:30,300 You know, but what ... what a value It may have to be rational. 1879 02:02:32,600 --> 02:02:36,200 What value you can have to know A guy like 1880 02:02:36,600 --> 02:02:38,200 Don Achilles? 1881 02:02:38,500 --> 02:02:40,900 Or be friends with Emilio? 1882 02:02:41,000 --> 02:02:44,100 Sure so much so much as the work you offer. 1883 02:02:44,100 --> 02:02:48,600 Ah, another thing, nothing more I don't know you, 1884 02:02:48,700 --> 02:02:52,130 But I don't have to recover my dignity, 1885 02:02:52,500 --> 02:02:54,900 because I still lost her, 1886 02:02:55,000 --> 02:02:59,600 I was close, I admit, But I still lost her, 1887 02:02:59,900 --> 02:03:05,700 Because when I was bought the idea of the little work that I later lost, 1888 02:03:05,700 --> 02:03:08,700 or the blender that burned me, 1889 02:03:08,800 --> 02:03:13,000 or the cassette that ended annoying myself like an idiot, 1890 02:03:13,000 --> 02:03:16,300 here I was still being the same guy, 1891 02:03:16,600 --> 02:03:18,800 And I felt ... 1892 02:03:19,000 --> 02:03:23,400 The best friend, the most admired, the most beloved, 1893 02:03:23,600 --> 02:03:26,800 Equal to Dalma, and to all; 1894 02:03:26,800 --> 02:03:29,600 And this must have some value, 1895 02:03:29,800 --> 02:03:31,700 No? 1896 02:03:32,500 --> 02:03:36,980 Because I learned many things lately, it is forces, recognition, 1897 02:03:37,600 --> 02:03:39,600 I learned that I can live 1898 02:03:42,000 --> 02:03:44,900 No TV � Cable, 1899 02:03:45,000 --> 02:03:49,900 Without ... without a video, without going to the cinema, no health plan, no security, 1900 02:03:49,900 --> 02:03:54,100 No new clothes, no light, no G�s, Without perfumes, 1901 02:03:55,000 --> 02:03:57,800 But I can't live without admire of my wife 1902 02:03:57,800 --> 02:04:00,800 And my son, my children, 1903 02:04:01,700 --> 02:04:03,200 I, I can't, 1904 02:04:05,300 --> 02:04:07,000 I can't. 1905 02:04:17,500 --> 02:04:19,000 Let's vote now. 1906 02:04:19,100 --> 02:04:20,900 - Yes. - Let's vote! 1907 02:04:21,100 --> 02:04:24,200 I mean a last thing, 1908 02:04:24,900 --> 02:04:27,300 200 jobs. 1909 02:05:06,600 --> 02:05:08,100 Good, 1910 02:05:08,300 --> 02:05:10,200 we have 1911 02:05:10,500 --> 02:05:12,900 26 votes to sell 1912 02:05:13,000 --> 02:05:16,100 and 33 to sell. 1913 02:05:59,600 --> 02:06:01,400 and Rom�n? 1914 02:06:03,700 --> 02:06:05,300 Rom�n! 1915 02:06:08,800 --> 02:06:11,100 Rom�n! 1916 02:06:11,600 --> 02:06:13,500 Wait. 1917 02:06:16,500 --> 02:06:18,700 Wait Rom�n, wait. 1918 02:06:27,600 --> 02:06:29,200 It is me! Stop! 1919 02:06:50,600 --> 02:06:54,380 Move you a little bit that I am no longer a pentelha. 1920 02:07:44,000 --> 02:07:45,900 - Well, on there, on there. - Continue, continues. 1921 02:07:45,900 --> 02:07:47,600 No one, there. 1922 02:07:47,900 --> 02:07:50,900 I have even there, for a chance I learned, the rest is more difficult. 1923 02:07:50,900 --> 02:07:52,100 And Emilio? 1924 02:07:52,100 --> 02:07:54,410 - Do you come out galls? - Yes, guys leave, 1925 02:07:54,600 --> 02:07:57,700 You have to conform to Micidos, empty and fat. 1926 02:07:57,700 --> 02:07:59,520 I want to propose a toast. 1927 02:07:59,700 --> 02:08:02,500 I want us to toast Darning and Yanina Journey. 1928 02:08:02,500 --> 02:08:04,200 - This. - I will not play this. 1929 02:08:04,200 --> 02:08:05,100 What? 1930 02:08:05,100 --> 02:08:06,600 I don't fight this! 1931 02:08:06,800 --> 02:08:11,000 Let's Emilio, Put the balconies, let's go. 1932 02:08:11,000 --> 02:08:13,900 Well, okay, let's go Toast for something else, 1933 02:08:13,900 --> 02:08:16,100 We toast because I got buyer to the house. 1934 02:08:16,100 --> 02:08:18,400 They are not also to be struggling. 1935 02:08:18,800 --> 02:08:20,700 What with you Emilio? 1936 02:08:20,900 --> 02:08:22,400 Why did you come? 1937 02:08:22,600 --> 02:08:24,600 I came to make the roast that You asked me. 1938 02:08:24,600 --> 02:08:28,600 If you want me to come. But no I'm celebrating everyone's departure. 1939 02:08:28,600 --> 02:08:31,700 It looks like it's talking to me as if I were a traitor. 1940 02:08:31,700 --> 02:08:34,700 You go to Spain, sell The house, do you want it to treat you as a Herhii? 1941 02:08:34,700 --> 02:08:37,200 � That the thing is not easy, Emilio. 1942 02:08:37,200 --> 02:08:39,770 What, I have to pass a test with you now? 1943 02:08:40,000 --> 02:08:43,500 After we tear the ass to May 33 idiots come and destroy it? 1944 02:08:43,500 --> 02:08:46,300 How many times do you want me Crust the head against the wall? 1945 02:08:46,300 --> 02:08:47,700 Tell me, how many times? 1946 02:08:47,700 --> 02:08:49,520 - And the other 26? - What? 1947 02:08:49,700 --> 02:08:51,200 No, I say, 1948 02:08:51,200 --> 02:08:54,210 There were 26 other people that we voted against. 1949 02:08:54,900 --> 02:08:57,800 I don't know, to take care of yourself How am I doing 1950 02:08:57,800 --> 02:09:00,000 With my wife and my children, Nothing more. 1951 02:09:00,000 --> 02:09:01,300 It's like that. 1952 02:09:01,300 --> 02:09:04,200 It's very romance, what are you what you Want to do, you're fine. 1953 02:09:04,200 --> 02:09:06,720 Not what I want, as soon as it is. 1954 02:09:06,800 --> 02:09:10,300 We can talk more calmly About this later, t�? 1955 02:09:10,300 --> 02:09:13,500 There is nothing to talk about. He arrives. 1956 02:09:20,000 --> 02:09:22,400 Well, we can play is my Pregnancy. 1957 02:09:22,400 --> 02:09:24,000 Are you guys? 1958 02:09:24,100 --> 02:09:26,300 From who? 1959 02:09:26,600 --> 02:09:29,000 Congratulations. 1960 02:09:37,700 --> 02:09:40,200 Come here! 1961 02:09:41,100 --> 02:09:43,000 Come here 1962 02:09:43,100 --> 02:09:46,500 Or I'll get you there, come here! 1963 02:09:49,800 --> 02:09:52,900 But soon this is Room Rom�n! 1964 02:09:54,200 --> 02:09:57,900 In the garage, there is another valise, Come on, go get another one. 1965 02:09:57,900 --> 02:10:00,300 Let's go to lose the avique. 1966 02:11:22,700 --> 02:11:24,100 Hei! What there was? 1967 02:11:24,100 --> 02:11:29,200 Your suitcase is a shit, that's fine. Can you help Rom�N in the garage? 1968 02:11:40,300 --> 02:11:41,800 Let's go? 1969 02:11:51,400 --> 02:11:53,220 How do you make a new club? 1970 02:11:59,500 --> 02:12:01,000 and... 1971 02:12:01,000 --> 02:12:02,680 ... would have to find out. 1972 02:12:11,300 --> 02:12:14,500 Follow, follow the ball 1973 02:12:15,000 --> 02:12:17,500 The Ball of My Pa�s 1974 02:12:18,800 --> 02:12:22,200 The Black Folk Dan 1975 02:12:22,400 --> 02:12:24,900 to the compass of the tambourine 1976 02:13:03,100 --> 02:13:06,100 How beautiful. Because I wanted ... 1977 02:13:06,100 --> 02:13:10,000 let us go to another phase. Let us leave the grudges to three, 1978 02:13:10,000 --> 02:13:13,200 That's why I wanted to invite you To come in this restaurant, 1979 02:13:13,200 --> 02:13:16,000 Because, according to my opinion, � Where you eat. 1980 02:13:16,000 --> 02:13:19,400 - Not, truth you eat well, It will cost you a fortune. Nao 1981 02:13:19,400 --> 02:13:22,000 - I don't have a chicken card ... - No worry. 1982 02:13:22,000 --> 02:13:25,100 ... two months ago they cut me. 1983 02:13:25,300 --> 02:13:30,130 Don't worry, I'm going well with the frank classes. 1984 02:13:31,400 --> 02:13:34,550 In addition, if you need money, Peça me. 1985 02:13:35,200 --> 02:13:37,900 No, not, anything I warn you Graciela, but now. 1986 02:13:37,900 --> 02:13:40,500 No, I don't want you to Pass need in no way. 1987 02:13:40,500 --> 02:13:43,200 Gar�om, another brul�e cream. 1988 02:13:43,300 --> 02:13:46,500 Oh, and another bottle of Dom Perignon. 1989 02:13:46,700 --> 02:13:48,000 A day of life is life. 1990 02:13:48,000 --> 02:13:51,100 - It's making me embarrassed. - Why shame? 1991 02:13:51,100 --> 02:13:54,200 No, not, no shame. 1992 02:13:54,300 --> 02:13:57,400 - Give me a cigarette. - I have no more, I was without. 1993 02:13:57,400 --> 02:13:59,100 Ah, well, wait, I'll buy it. 1994 02:13:59,100 --> 02:14:01,270 How are you going to buy cigarettes? 1995 02:14:01,300 --> 02:14:03,300 Yes, I will buy cigarettes, Why not? 1996 02:14:03,300 --> 02:14:06,200 I want it to be 'A MEMORIBLE NIGHT' 1997 02:14:06,400 --> 02:14:08,300 'For me'. 1998 02:14:47,500 --> 02:14:50,200 - Sao. - Sao. 1999 02:16:24,900 --> 02:16:26,400 - Mr. Eduardo? - Yes. 2000 02:16:26,400 --> 02:16:27,900 Phone to you. 2001 02:16:27,900 --> 02:16:30,000 - For me? - Yes, to the Lord. 2002 02:16:30,000 --> 02:16:31,500 Thanks. 2003 02:16:31,500 --> 02:16:34,100 2004 02:16:34,100 --> 02:16:35,600 Al�? 2005 02:16:38,600 --> 02:16:41,600 Subtitles: Postmaster Revise and many adjustments: Volzen 2006 02:16:41,600 --> 02:16:44,600 2007 02:16:45,305 --> 02:17:45,494 Watch Online Movies and Series For Free www.osdb.link/lm 155278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.