Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:08,400
En enero de 2021,
Luca De Meo anuncia su plan.
2
00:00:08,800 --> 00:00:10,320
Bienvenidos a la Renolución.
3
00:00:11,480 --> 00:00:12,440
En febrero,
4
00:00:12,760 --> 00:00:14,920
Renault anuncia pérdidas
por 8000 millones.
5
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
RESULTADOS NETOS
EN MILES DE MILLONES DE EUROS
6
00:00:16,080 --> 00:00:17,440
Es histórico.
7
00:00:17,520 --> 00:00:19,640
Pero, por suerte,
tiene un as bajo la manga.
8
00:00:19,720 --> 00:00:21,760
Ese as bajo la manga era el Dacia.
9
00:00:24,840 --> 00:00:28,600
Iba a ser una segunda marca,
como si fuera una segunda opción.
10
00:00:29,200 --> 00:00:32,560
Eso es algo letal para una marca.
11
00:00:33,120 --> 00:00:35,040
Durante muchísimos años,
12
00:00:35,120 --> 00:00:37,400
Dacia había sido inferior a Renault.
13
00:00:37,480 --> 00:00:40,440
Dacia era el auto accesible,
el auto low cost.
14
00:00:41,160 --> 00:00:43,960
Pero descubrí que tenían en mano
una poción mágica.
15
00:00:44,400 --> 00:00:47,800
Somos audaces.
Fabricamos autos grandes y sólidos
16
00:00:47,880 --> 00:00:49,600
y, además, vamos a correr el Dakar.
17
00:00:51,960 --> 00:00:54,280
Si me decían
que iba a correr con un Dacia,
18
00:00:54,360 --> 00:00:55,400
me habría reído.
19
00:00:57,360 --> 00:00:59,520
Su sueño era ganar el Dakar,
20
00:01:00,360 --> 00:01:01,520
entrar por la puerta grande.
21
00:01:02,520 --> 00:01:05,600
Debutar en una
de las competiciones deportivas
22
00:01:06,360 --> 00:01:08,520
más famosas a nivel internacional.
23
00:01:50,280 --> 00:01:55,240
BOULOGNE-BILLANCOURT
FRANCIA
24
00:01:56,600 --> 00:02:01,240
JULIO DE 2020
25
00:02:01,760 --> 00:02:03,400
Dicen que eres muy bueno.
26
00:02:03,480 --> 00:02:05,240
Yo dije: "Desde luego".
27
00:02:05,320 --> 00:02:08,120
Cuando llegué, en julio de 2020,
28
00:02:08,200 --> 00:02:09,920
habíamos perdido 8000 millones.
29
00:02:10,000 --> 00:02:12,920
Si dividimos 8000 millones por 180 días,
30
00:02:13,000 --> 00:02:15,800
incluidos sábados y domingos,
¿cuánto es?
31
00:02:15,880 --> 00:02:19,000
Unos 40 millones por día, algo así.
32
00:02:21,080 --> 00:02:23,440
Y eso da miedo.
33
00:02:23,520 --> 00:02:24,760
Puede dar miedo.
34
00:02:27,200 --> 00:02:29,200
Dacia tuvo un papel muy importante
35
00:02:29,880 --> 00:02:31,680
cuando estábamos en el pozo.
36
00:02:32,320 --> 00:02:34,280
Fue como una luz
37
00:02:34,360 --> 00:02:35,920
de esperanza,
38
00:02:36,000 --> 00:02:37,960
una luz de esperanza
39
00:02:38,560 --> 00:02:42,200
en un contexto que era un poco sombrío.
40
00:02:43,520 --> 00:02:46,520
Dacia representa el 43 % del volumen
41
00:02:46,600 --> 00:02:48,360
de autos fabricados por Renault.
42
00:02:48,760 --> 00:02:51,280
Era un tercio del volumen de negocios.
43
00:02:52,080 --> 00:02:53,960
Una parte enorme de las ganancias.
44
00:02:56,000 --> 00:03:00,680
BUCAREST - RUMANIA
45
00:03:04,520 --> 00:03:07,760
FEBRERO DE 2024
46
00:03:11,680 --> 00:03:14,400
Rumania es el hogar de Dacia.
47
00:03:15,040 --> 00:03:17,080
Allí se fabrican los autos.
48
00:03:17,440 --> 00:03:18,960
Enseguida observamos
49
00:03:19,040 --> 00:03:21,720
que Dacia
ocupa un lugar único en ese país.
50
00:03:25,880 --> 00:03:27,880
MACEL CIOLAVU
PRIMER MINISTRO RUMANO
51
00:03:27,960 --> 00:03:30,440
-Hola.
-Bienvenido a nuestra fábrica.
52
00:03:30,520 --> 00:03:31,880
-Encantado.
-Gracias.
53
00:03:31,960 --> 00:03:32,840
Bienvenido.
54
00:03:32,920 --> 00:03:35,880
Fue un orgullo recibir
al primer ministro de Rumania.
55
00:03:37,120 --> 00:03:41,160
Vino a visitar la fábrica porque estábamos
fabricando los primeros Dusters.
56
00:03:42,080 --> 00:03:44,360
A la izquierda, está el modelo viejo,
57
00:03:44,440 --> 00:03:46,200
y nos encanta, ¿verdad?
58
00:03:46,520 --> 00:03:49,880
A día de hoy,
hemos vendido 2,2 millones.
59
00:03:49,960 --> 00:03:52,160
Vendimos 2,2 millones en Europa.
60
00:03:52,240 --> 00:03:53,920
Todos tienen uno.
61
00:03:54,840 --> 00:03:56,880
Denis Le Vot es un bretón
62
00:03:56,960 --> 00:03:58,280
que ama la vida,
63
00:03:58,880 --> 00:04:00,000
que gesticula mucho,
64
00:04:01,760 --> 00:04:04,200
fanático de los crepes
y la guitarra eléctrica.
65
00:04:09,800 --> 00:04:12,000
Soy hijo de un obrero bretón.
66
00:04:12,640 --> 00:04:16,680
Me siento muy cerca de mis raíces,
soy alguien muy sencillo.
67
00:04:19,200 --> 00:04:21,840
Desde un punto de vista intelectual,
68
00:04:21,920 --> 00:04:25,360
quiero aportar movilidad asequible
al mayor número de personas.
69
00:04:31,080 --> 00:04:32,400
Ese es nuestro aporte.
70
00:04:32,800 --> 00:04:35,440
Esa es la misión de Dacia.
71
00:04:38,280 --> 00:04:41,680
Es un showman,
pero también es un excelente vendedor.
72
00:04:42,160 --> 00:04:44,320
Vengan conmigo. Este es el nuevo.
73
00:04:44,760 --> 00:04:48,760
Tiene un diseño
muy moderno, muy novedoso.
74
00:04:48,840 --> 00:04:51,600
Es más... Es más audaz.
75
00:04:51,680 --> 00:04:53,920
El diseño es fantástico. ¿Les gusta?
76
00:04:54,960 --> 00:04:57,320
Venga. Siéntese. Sí.
77
00:04:57,400 --> 00:05:00,760
Y esta es la nueva plataforma.
Nueva plataforma.
78
00:05:00,840 --> 00:05:03,240
Diseño nuevo. Diseño de Rumania.
79
00:05:03,320 --> 00:05:04,280
¿Es un 4x4?
80
00:05:04,360 --> 00:05:07,160
Sí, es un 4x4. Lo tiene todo.
81
00:05:07,240 --> 00:05:10,120
Es un Duster totalmente nuevo.
82
00:05:10,840 --> 00:05:14,400
-Me gusta.
-Gracias. Este es su próximo auto.
83
00:05:14,480 --> 00:05:15,600
Lo sé.
84
00:05:17,320 --> 00:05:18,640
Y como puede ver...
85
00:05:19,000 --> 00:05:21,160
Si le parece, vamos a tomar una foto.
86
00:05:21,480 --> 00:05:24,240
Muy bien.
Párese más cerca del auto.
87
00:05:24,320 --> 00:05:26,240
Así. El logo.
88
00:05:27,720 --> 00:05:30,920
El primer ministro estaba asombrado.
Creo que le gustó.
89
00:05:31,280 --> 00:05:33,520
Y al final tuvimos una recompensa.
90
00:05:34,480 --> 00:05:38,360
Quiero anunciar que,
a partir de este momento,
91
00:05:40,240 --> 00:05:41,920
el Gobierno de Rumania
92
00:05:42,240 --> 00:05:44,320
y el primer ministro rumano
93
00:05:44,920 --> 00:05:47,360
utilizarán respectivamente
una sola marca,
94
00:05:48,160 --> 00:05:50,080
que será Dacia.
95
00:05:50,880 --> 00:05:53,520
Anunció que, en adelante,
se desplazaría en Duster
96
00:05:53,600 --> 00:05:56,440
y ya no en su antiguo vehículo
de marca alemana.
97
00:05:56,520 --> 00:05:59,640
Creo, también, que encargó varios Duster
98
00:05:59,720 --> 00:06:02,160
para todo el Gobierno rumano,
por fortuna.
99
00:06:02,240 --> 00:06:05,000
Así que ya se los estamos preparando.
100
00:06:05,840 --> 00:06:09,680
Si el primer ministro está conforme
como para comprar un Duster,
101
00:06:09,760 --> 00:06:12,240
sabemos que va a ser un éxito.
102
00:06:12,920 --> 00:06:14,680
Y el éxito de Dacia
103
00:06:14,760 --> 00:06:16,920
se vincula a sus éxitos del pasado.
104
00:06:23,440 --> 00:06:25,840
La historia de Dacia es simple y compleja.
105
00:06:28,520 --> 00:06:31,880
Cuando Louis Schweitzer visitó Rusia,
se subió a un taxi.
106
00:06:35,000 --> 00:06:38,560
Al ver la sencillez del auto
comparado con los autos europeos,
107
00:06:38,640 --> 00:06:40,760
preguntó al conductor:
"¿Cuánto cuesta?".
108
00:06:40,840 --> 00:06:42,840
Y la respuesta fue: "5000 dólares".
109
00:06:44,920 --> 00:06:47,160
Y vio ahí una oportunidad.
110
00:06:47,240 --> 00:06:50,320
Se dijo: "Vamos a hacer autos
para Europa del Este
111
00:06:50,400 --> 00:06:53,040
"y los venderemos por 5000 dólares".
112
00:06:53,120 --> 00:06:57,640
La mayoría de la gente pensó
que Renault compraría una marca de lujo.
113
00:06:57,720 --> 00:06:59,120
Y yo tenía la idea contraria:
114
00:06:59,200 --> 00:07:02,280
comprar una marca
que permitiera hacer un auto popular.
115
00:07:02,680 --> 00:07:06,120
Louis Swcheitzer compró Dacia
para que Renault
116
00:07:06,200 --> 00:07:08,400
aprendiera la cultura del low cost.
117
00:07:08,880 --> 00:07:11,760
Para fabricar un auto de 5000 euros,
118
00:07:11,840 --> 00:07:13,320
había que ir a lo esencial.
119
00:07:13,400 --> 00:07:18,720
El proceso implica
tomar cada elemento del auto
120
00:07:18,800 --> 00:07:21,600
y ponerle únicamente lo necesario.
121
00:07:22,440 --> 00:07:25,320
No tiene el equipamiento más moderno,
122
00:07:25,400 --> 00:07:28,240
que suele estar de moda,
pero que se usa poco.
123
00:07:28,320 --> 00:07:30,920
No va a encontrar
asientos con ajuste eléctrico.
124
00:07:31,000 --> 00:07:33,720
Sabe, el botón que hace "zzz".
125
00:07:33,800 --> 00:07:36,360
Ajustas el asiento una sola vez
126
00:07:36,840 --> 00:07:39,240
de forma manual, y listo.
127
00:07:40,000 --> 00:07:41,600
Dacia utilizará muchas piezas
128
00:07:41,680 --> 00:07:45,280
desarrolladas para la marca Renault,
por el grupo Renault,
129
00:07:45,360 --> 00:07:47,320
con los mismos proveedores
130
00:07:47,400 --> 00:07:49,720
y que van a permitir reducir
131
00:07:49,800 --> 00:07:52,080
la inversión necesaria
132
00:07:52,160 --> 00:07:53,640
para desarrollar el Dacia.
133
00:07:54,400 --> 00:07:55,960
Pero había muchas dudas.
134
00:07:56,040 --> 00:08:00,040
¿Conseguiríamos fabricar un auto
lo suficientemente deseable,
135
00:08:00,360 --> 00:08:02,600
con todas las cualidades para gustar?
136
00:08:02,680 --> 00:08:04,400
Había muchas dudas al principio.
137
00:08:04,480 --> 00:08:07,480
Y, finalmente, en 2004,
cuando salió el Logan,
138
00:08:07,560 --> 00:08:08,680
fue una revolución.
139
00:08:22,280 --> 00:08:23,920
¡Es absurdo!
140
00:08:24,000 --> 00:08:25,640
Es el antiauto.
141
00:08:25,720 --> 00:08:27,560
No tiene diseño, es un cubo.
142
00:08:30,040 --> 00:08:31,280
El aspecto,
143
00:08:31,360 --> 00:08:34,400
el diseño del auto
no era una prioridad.
144
00:08:34,480 --> 00:08:36,160
Se dejó un poco de lado.
145
00:08:39,720 --> 00:08:43,560
Es un vehículo un poco cuadrado,
un poco extremo.
146
00:08:46,840 --> 00:08:49,400
No es un ícono del diseño.
147
00:08:49,480 --> 00:08:53,760
Aunque, dado lo atrevido
que fue para su época,
148
00:08:53,840 --> 00:08:55,600
es casi icónico.
149
00:08:57,120 --> 00:08:59,240
El boca a boca
150
00:08:59,320 --> 00:09:02,000
lo hizo popular,
porque era un auto de buena calidad
151
00:09:02,520 --> 00:09:03,960
con todos los atributos
152
00:09:04,040 --> 00:09:05,560
de un buen auto familiar,
153
00:09:05,640 --> 00:09:07,520
excepto que costaba
154
00:09:07,600 --> 00:09:08,840
la mitad del precio.
155
00:09:09,160 --> 00:09:12,680
Había colas larguísimas
en Rumania y en Europa del Este
156
00:09:12,760 --> 00:09:15,640
para comprar este auto de 5000 dólares
157
00:09:15,720 --> 00:09:18,920
que revolucionó el mercado.
158
00:09:19,000 --> 00:09:21,400
Europa Occidental oye hablar del Logan.
159
00:09:22,320 --> 00:09:24,920
En París, se dicen:
"¿Por qué nosotros no?".
160
00:09:25,320 --> 00:09:29,000
Es cierto que no es el auto
más elegante del mundo,
161
00:09:29,080 --> 00:09:30,560
pero cumple su función.
162
00:09:30,640 --> 00:09:32,520
Ahí empezaron a pensar:
163
00:09:32,600 --> 00:09:36,720
"¿Por qué no enviamos el Logan
a París, a Alemania, a Italia
164
00:09:36,800 --> 00:09:39,960
"e invadimos el mercado occidental?".
165
00:09:40,400 --> 00:09:41,840
La decisión estaba tomada.
166
00:09:41,920 --> 00:09:43,920
Y nos sorprendió el resultado.
167
00:09:44,000 --> 00:09:47,920
Nos sorprendió
que encontrara una clientela,
168
00:09:48,000 --> 00:09:52,120
incluso entre personas
que podían pagar un auto mucho más caro,
169
00:09:52,200 --> 00:09:55,560
pero que encontraban en el Logan
170
00:09:55,640 --> 00:09:58,920
un vehículo que satisfacía
sus necesidades, ni más ni menos.
171
00:10:08,720 --> 00:10:11,440
Dacia tenía una poción mágica
172
00:10:12,560 --> 00:10:14,520
que tenían que desarrollar.
173
00:10:16,000 --> 00:10:17,960
Cuando llegó Luca De Meo,
174
00:10:18,040 --> 00:10:20,240
se dijo: "Tenemos que superarnos.
175
00:10:20,840 --> 00:10:23,200
"Sin sacrificar el precio,
176
00:10:23,280 --> 00:10:25,520
"que es lo que todos aprecian.
177
00:10:26,040 --> 00:10:28,360
"Pero tal vez podríamos
178
00:10:28,920 --> 00:10:30,280
"mejorar su aspecto ".
179
00:10:40,880 --> 00:10:42,960
Para mejorar la imagen de Dacia,
180
00:10:43,040 --> 00:10:45,960
trabajamos dos aspectos.
181
00:10:46,040 --> 00:10:48,600
Primero, rediseñamos por completo el logo
182
00:10:49,040 --> 00:10:50,320
y la identidad,
183
00:10:50,720 --> 00:10:52,640
y si ahora vemos el logo de Dacia,
184
00:10:52,720 --> 00:10:54,720
con la "D" y la "C" interconectadas,
185
00:10:55,400 --> 00:10:57,080
conectadas con la parrilla y los faros,
186
00:10:57,160 --> 00:10:59,960
se ve muy bien y seguro de sí mismo.
187
00:11:00,360 --> 00:11:02,520
Y lo segundo es
188
00:11:02,600 --> 00:11:05,560
que Luca nos alentó a mostrar
su costado aventurero.
189
00:11:08,000 --> 00:11:08,880
Creo
190
00:11:10,080 --> 00:11:12,640
que también tenemos que demostrar
191
00:11:13,360 --> 00:11:16,560
a algunos amantes de los autos
192
00:11:17,040 --> 00:11:21,120
que Dacia es una marca ganadora,
193
00:11:21,640 --> 00:11:23,760
que es sólida, tecnológica, etc.
194
00:11:23,840 --> 00:11:26,160
Recuerdo que, hablando con Denis,
195
00:11:26,240 --> 00:11:30,640
dije: "Muchachos, tengo una idea.
Haremos el Dakar con Dacia".
196
00:11:31,640 --> 00:11:34,000
¿Hay un control remoto?
Lo haremos nosotros.
197
00:11:34,080 --> 00:11:35,480
GUYANCOURT - FRANCIA
TECNOCENTRO - DESARROLLO RENAULT
198
00:11:35,560 --> 00:11:36,880
Quiero que me muestres.
199
00:11:37,600 --> 00:11:40,960
¿Puedo ver las diapositivas?
200
00:11:41,480 --> 00:11:44,040
Las vi anoche,
pero quiero echarles otro vistazo.
201
00:11:44,400 --> 00:11:47,600
Nosotros decimos
que somos sólidos y outdoor.
202
00:11:47,680 --> 00:11:49,840
Muy similar al Dakar, ¿no es cierto?
203
00:11:50,560 --> 00:11:53,240
Empieza ahí.
204
00:11:54,840 --> 00:11:55,760
Bien. Aquí.
205
00:11:56,600 --> 00:11:57,640
Genial.
206
00:11:58,560 --> 00:12:01,760
Queremos desarrollar el mejor auto.
Ojalá lo logremos.
207
00:12:01,840 --> 00:12:04,880
Y también tenemos a los mejores pilotos.
208
00:12:04,960 --> 00:12:08,600
Como Sébastien Loeb,
que sueña con ganar el Dakar.
209
00:12:09,760 --> 00:12:11,760
También tenemos a Nasser Al-Attiyah,
210
00:12:11,840 --> 00:12:13,800
que ganó el Dakar varias veces.
211
00:12:15,800 --> 00:12:18,080
Y Cristina Gutiérrez, que ganó este año
212
00:12:18,160 --> 00:12:20,320
en su categoría.
213
00:12:20,400 --> 00:12:22,520
Tenemos un equipo soñado.
214
00:12:23,200 --> 00:12:25,080
Dakar va a ser
215
00:12:25,160 --> 00:12:26,760
un gran evento para la marca.
216
00:12:26,840 --> 00:12:29,360
Estoy muy contento
porque, gracias a ustedes,
217
00:12:29,440 --> 00:12:33,040
las personas van a ver los autos.
218
00:12:33,120 --> 00:12:34,520
"Quizá compre un Dacia".
219
00:12:34,600 --> 00:12:37,080
Y, al mismo tiempo,
cuando lo miren por la tele,
220
00:12:37,160 --> 00:12:41,560
te verán a ti
en el auto real del Dakar.
221
00:12:41,640 --> 00:12:44,320
Para nosotros, es fantástico tenerte.
222
00:12:44,400 --> 00:12:46,040
-Vamos a ganar el Dakar.
-¿Cómo?
223
00:12:46,120 --> 00:12:48,880
Por supuesto, vamos a ganar el Dakar.
224
00:12:48,960 --> 00:12:51,800
Siento orgullo. Van a competir
225
00:12:51,880 --> 00:12:55,000
contra los Ford, los Toyota, etc.,
226
00:12:55,080 --> 00:12:56,720
y tenemos un gran equipo.
227
00:12:58,160 --> 00:13:00,720
Lo interesante de la aventura del Dakar
228
00:13:00,800 --> 00:13:04,200
es que tomamos la decisión
con bastante antelación
229
00:13:04,600 --> 00:13:08,040
y tuvimos la suerte
de firmar con nuestros pilotos
230
00:13:08,120 --> 00:13:10,400
mientras diseñábamos el vehículo.
231
00:13:12,240 --> 00:13:15,560
Entonces, pudieron participar
en la búsqueda técnica
232
00:13:15,640 --> 00:13:18,360
y en el diseño del auto.
233
00:13:19,080 --> 00:13:23,080
Hay muchos parámetros
que tienen que ver con el rendimiento.
234
00:13:23,840 --> 00:13:26,240
Y utilizamos
235
00:13:26,320 --> 00:13:29,000
la nueva herramienta de realidad virtual,
236
00:13:29,080 --> 00:13:32,080
que permitió que los pilotos
se introdujeran directamente
237
00:13:32,160 --> 00:13:35,920
en la maqueta,
en el auto que estábamos diseñando.
238
00:13:36,960 --> 00:13:40,040
Ninguno de los tres pilotos
había hecho esto antes.
239
00:13:40,120 --> 00:13:44,160
Están contentos porque vamos haciendo
el interior del auto en tiempo real.
240
00:13:44,240 --> 00:13:47,320
Podemos mover el panel a la izquierda,
a la derecha.
241
00:13:47,400 --> 00:13:50,000
Intentamos ver exactamente qué necesitan
242
00:13:50,080 --> 00:13:52,360
en términos de ergonomía
para hacer el auto.
243
00:13:52,960 --> 00:13:55,000
Sería interesante que...
244
00:13:55,480 --> 00:13:58,760
Que aquí no hubiera
una parte superior, ¿lo ves?
245
00:13:58,840 --> 00:14:00,280
Que no esté el tablero...
246
00:14:00,360 --> 00:14:02,240
Y todo esto...
247
00:14:03,840 --> 00:14:06,720
podría ser regulable.
248
00:14:06,800 --> 00:14:08,320
La pantalla principal y esto.
249
00:14:08,400 --> 00:14:10,320
Así, cada uno puede regular su volante.
250
00:14:10,400 --> 00:14:12,640
Necesitamos tener esto aquí.
251
00:14:12,720 --> 00:14:14,880
La ventanilla, aquí.
252
00:14:15,320 --> 00:14:17,480
El carbono debe ser más pequeño.
253
00:14:18,560 --> 00:14:20,520
-Aquí.
-Por la visión, ¿verdad?
254
00:14:20,600 --> 00:14:23,240
No debe haber nada superfluo.
Cuanto más delgado sea,
255
00:14:24,560 --> 00:14:25,400
mejor.
256
00:14:25,480 --> 00:14:26,840
La devolución de los pilotos
257
00:14:26,920 --> 00:14:30,440
es interesante porque son cosas
en las que nosotros no pensamos.
258
00:14:30,520 --> 00:14:34,120
Sébastien dijo:
"¿No se puede bajar el capó?".
259
00:14:34,200 --> 00:14:36,440
Cuando estoy así, no veo delante.
260
00:14:36,520 --> 00:14:38,400
Y eleven el parabrisas...
261
00:14:38,480 --> 00:14:39,800
Cuando bajas,
262
00:14:39,880 --> 00:14:43,400
cuanto antes veas
lo que hay delante, mejor.
263
00:14:43,480 --> 00:14:46,120
Esto es algo que siempre hicimos después,
264
00:14:46,200 --> 00:14:49,080
pero, si podemos ajustarlo
ahora mismo, mucho mejor.
265
00:14:49,160 --> 00:14:52,080
Muy bien. Tenemos tarea.
Tomemos la foto.
266
00:14:52,800 --> 00:14:54,280
Un poco más hacia allí.
267
00:14:54,360 --> 00:14:56,160
Un poco más, más. Ahí.
268
00:14:56,240 --> 00:14:57,320
Perfecto.
269
00:14:57,400 --> 00:14:59,160
Ahora cruzamos los dedos.
270
00:14:59,240 --> 00:15:03,040
Pronto se podrán conducir
los primeros prototipos,
271
00:15:03,120 --> 00:15:06,200
y espero que obtengamos
buenos rendimientos
272
00:15:06,280 --> 00:15:08,480
para el Dakar 2025.
273
00:15:11,640 --> 00:15:13,400
¿Ya está? Gracias.
274
00:15:17,080 --> 00:15:21,640
BOULOGNE-BILLANCOURT - FRANCIA
CASA MATRIZ DE RENAULT
275
00:15:25,280 --> 00:15:28,680
Vivimos en una época
de mucha aceleración.
276
00:15:29,520 --> 00:15:31,280
Hoy contamos con la tecnología.
277
00:15:31,640 --> 00:15:35,880
Si no dominas la tecnología,
si no eres capaz de innovar,
278
00:15:36,320 --> 00:15:38,480
tu empresa no tiene mucho valor.
279
00:15:38,560 --> 00:15:40,600
Desde el principio,
280
00:15:40,920 --> 00:15:43,200
hice todo lo posible
281
00:15:43,280 --> 00:15:45,840
para que pudiéramos inventar cosas.
282
00:15:47,240 --> 00:15:50,800
Luca De Meo tiene grandes ambiciones
para cada una de sus marcas,
283
00:15:50,880 --> 00:15:52,440
y especialmente para Dacia,
284
00:15:52,520 --> 00:15:54,880
pero sabe que eso no basta
y que el grupo
285
00:15:54,960 --> 00:15:56,680
tiene que volver a ser vanguardista.
286
00:15:58,160 --> 00:16:00,760
El Renault 5,
que es el símbolo de la revolución,
287
00:16:00,840 --> 00:16:03,440
debe ofrecer tecnología y modernidad.
288
00:16:04,760 --> 00:16:07,560
Tuvo la genial idea de ir a buscar
289
00:16:07,880 --> 00:16:09,040
a Luc Julia,
290
00:16:09,440 --> 00:16:13,480
que es un pope de la inteligencia
artificial en Silicon Valley.
291
00:16:17,800 --> 00:16:19,280
-Hola, Luc Julia.
-Hola.
292
00:16:19,360 --> 00:16:20,560
Buenas tardes, Luc Julia.
293
00:16:20,640 --> 00:16:25,040
En Silicon Valley, cuando oyen su nombre,
la gente se pone a bailar.
294
00:16:25,120 --> 00:16:27,000
Eso es un poco exagerado.
295
00:16:27,080 --> 00:16:30,640
Luc Julia es Doc
de Volver al futuro, pero en calvo.
296
00:16:31,040 --> 00:16:34,040
Vanity Fair listó
los 50 franceses más influyentes
297
00:16:35,120 --> 00:16:36,360
y Luc Julia era el 22.
298
00:16:36,440 --> 00:16:38,520
Es un ingeniero francoestadounidense.
299
00:16:38,600 --> 00:16:40,280
Tenía sed de innovar
300
00:16:40,360 --> 00:16:41,880
y se fue a Estados Unidos.
301
00:16:43,280 --> 00:16:45,320
Conoció a Steve Jobs,
302
00:16:45,680 --> 00:16:46,880
el dueño de Apple.
303
00:16:47,280 --> 00:16:49,640
Y Steve Jobs
304
00:16:49,720 --> 00:16:51,560
le encargó que desarrollara Siri.
305
00:16:51,640 --> 00:16:53,560
¿Qué es Siri?
306
00:16:54,240 --> 00:16:56,240
Es el asistente de voz de Apple
307
00:16:56,320 --> 00:16:58,920
que utilizan millones de personas
todos los días.
308
00:16:59,240 --> 00:17:00,880
Oye, Siri, ¿quién es Luc Julia?
309
00:17:06,160 --> 00:17:09,560
Hola, soy Luc Julia. Soy ingeniero
310
00:17:09,640 --> 00:17:14,640
y chief scientific officer de Renault.
311
00:17:14,720 --> 00:17:16,000
¿Y en español?
312
00:17:16,760 --> 00:17:20,160
"Director científico",
pero no suena tan bien.
313
00:17:24,800 --> 00:17:26,400
En enero de 2021,
314
00:17:26,480 --> 00:17:29,000
estábamos en plena pandemia.
315
00:17:29,080 --> 00:17:31,720
Luca y su equipo querían reunirse conmigo
316
00:17:31,800 --> 00:17:33,640
para ver
317
00:17:33,720 --> 00:17:37,200
quién había desarrollado la famosa Siri
de la que todos hablaban
318
00:17:37,280 --> 00:17:42,440
y qué innovaciones
podía aportar a la compañía.
319
00:17:42,520 --> 00:17:47,600
Luca y yo decidimos reunirnos un sábado.
320
00:17:53,280 --> 00:17:56,680
Sí, recuerdo que lo vi
321
00:17:56,760 --> 00:18:00,840
con una de sus famosas camisas hawaianas.
322
00:18:02,160 --> 00:18:04,320
La pandemia estaba en su punto más álgido
323
00:18:04,400 --> 00:18:06,840
y nos escondimos dentro de un bar.
324
00:18:07,400 --> 00:18:09,800
Conversamos
sobre la inteligencia artificial,
325
00:18:09,880 --> 00:18:12,520
uno de sus temas predilectos.
326
00:18:13,280 --> 00:18:16,560
Y enseguida abordamos
327
00:18:16,640 --> 00:18:18,880
lo que podíamos hacer en Renault.
328
00:18:20,760 --> 00:18:24,640
Hablaron de cómo podían transformarla
en una empresa tecnológica
329
00:18:24,720 --> 00:18:26,680
como si fuera una conversación
330
00:18:26,760 --> 00:18:29,080
entre dos niños
331
00:18:29,160 --> 00:18:31,160
que sueñan con cambiar el mundo.
332
00:18:31,720 --> 00:18:34,840
Él dijo: "Podríamos crear
un asistente para el auto".
333
00:18:35,200 --> 00:18:38,640
Lo vi en un videojuego.
334
00:18:39,200 --> 00:18:41,520
Pensé:
"¿Por qué no lo ponemos en un auto
335
00:18:41,600 --> 00:18:43,800
"para que sea la interfaz
336
00:18:43,880 --> 00:18:46,280
"entre la máquina y el hombre?".
337
00:18:46,640 --> 00:18:50,840
En ese momento, yo le dije:
"Cuando pienso en un asistente,
338
00:18:50,920 --> 00:18:52,880
"pienso en Pepito Grillo,
339
00:18:52,960 --> 00:18:55,800
"que está sobre tu hombro
y que te ayuda con todo".
340
00:18:56,240 --> 00:18:58,200
Luca le encargó a Luc
341
00:18:58,280 --> 00:19:02,240
que creara un copiloto
y un compañero de ruta.
342
00:19:03,560 --> 00:19:06,480
Él me dijo:
"Si quieres el trabajo, es tuyo.
343
00:19:08,880 --> 00:19:10,080
"Pero tiene que funcionar".
344
00:19:10,400 --> 00:19:12,520
Yo lo llamo Reno, porque...
345
00:19:12,600 --> 00:19:16,160
en inglés, R-E-N-O se pronuncia "Reno".
346
00:19:16,240 --> 00:19:18,400
Cuando empezamos, le dijimos a Luca:
347
00:19:18,760 --> 00:19:22,080
"Queremos mostrarte cómo podría ser.
348
00:19:22,520 --> 00:19:25,480
"Haremos lo siguiente:
ahora estamos en septiembre,
349
00:19:26,120 --> 00:19:30,640
"y en diciembre
te regalaré para Navidad una idea
350
00:19:30,720 --> 00:19:33,000
"de lo que podría hacer Reno".
351
00:19:33,080 --> 00:19:35,560
Ahora nos reímos al recordarlo.
352
00:19:35,640 --> 00:19:37,880
Todos pensamos: "Este tipo está loco.
353
00:19:37,960 --> 00:19:41,640
"Es genial, pero está loco.
Nunca lo lograremos".
354
00:19:43,120 --> 00:19:46,400
Y realmente nos pusimos en modo comando.
355
00:19:48,840 --> 00:19:51,280
Teníamos cuatro meses para hacerlo
356
00:19:51,360 --> 00:19:52,640
y no sabíamos cómo.
357
00:19:54,920 --> 00:19:57,160
Éramos cinco y no nos conocíamos.
358
00:19:58,280 --> 00:20:00,800
Fue como una montaña rusa.
359
00:20:00,880 --> 00:20:04,080
A veces, decíamos: "¡Funciona!".
Y luego no funcionaba.
360
00:20:07,360 --> 00:20:10,280
Trabajábamos los fines de semana,
estábamos agotados,
361
00:20:10,920 --> 00:20:13,000
teníamos un aspecto deplorable.
362
00:20:14,920 --> 00:20:17,040
Terminamos el prototipo
363
00:20:17,120 --> 00:20:19,960
tres horas antes
de que Luca se subiera al auto,
364
00:20:20,040 --> 00:20:22,280
cuando debíamos tenerlo
tres semanas antes.
365
00:20:23,080 --> 00:20:25,640
Hola, déjame presentarme.
366
00:20:25,960 --> 00:20:27,200
Soy tu copiloto.
367
00:20:27,280 --> 00:20:30,040
Estoy aquí para hacer
que tu viaje sea más seguro
368
00:20:30,120 --> 00:20:31,200
y confortable.
369
00:20:31,280 --> 00:20:34,480
Es una inteligencia artificial,
un asistente
370
00:20:34,560 --> 00:20:36,320
que no es solo de voz.
371
00:20:36,400 --> 00:20:39,600
Es un pequeño rombo con ojos, boca, etc.
372
00:20:40,000 --> 00:20:42,200
Es un copiloto virtual.
373
00:20:43,360 --> 00:20:44,520
Reno,
374
00:20:44,600 --> 00:20:45,520
tengo calor.
375
00:20:46,680 --> 00:20:49,720
De acuerdo.
La temperatura bajará un grado.
376
00:20:49,800 --> 00:20:52,760
Para mí,
esa es la gran innovación del avatar.
377
00:20:52,840 --> 00:20:57,480
Es poder interactuar con tu auto
con naturalidad, lo que no ocurría antes.
378
00:20:59,840 --> 00:21:01,960
Detecto un riesgo de vapor
en el parabrisas.
379
00:21:02,960 --> 00:21:04,800
¿Enciendo el desempañador?
380
00:21:04,880 --> 00:21:05,920
Sí.
381
00:21:06,600 --> 00:21:08,240
Desempañador activado.
382
00:21:08,320 --> 00:21:09,600
Si el conductor se duerme,
383
00:21:09,680 --> 00:21:13,280
Reno le dirá: "Toc, toc.
384
00:21:13,360 --> 00:21:14,720
"No te duermas".
385
00:21:15,200 --> 00:21:17,400
O: "Frena a un costado para descansar".
386
00:21:17,480 --> 00:21:19,080
Va a evolucionar en el tiempo.
387
00:21:19,160 --> 00:21:20,680
Queremos verlo crecer.
388
00:21:21,960 --> 00:21:23,360
Es verdad.
389
00:21:24,040 --> 00:21:26,160
El Renault 5 tiene un lado muy retro,
390
00:21:26,880 --> 00:21:29,840
pero también es un auto
391
00:21:29,920 --> 00:21:32,880
que tiene un nuevo cerebro,
un auto más inteligente,
392
00:21:33,400 --> 00:21:35,160
un auto que utiliza
393
00:21:35,240 --> 00:21:37,880
la última tecnología
en términos de conectividad,
394
00:21:37,960 --> 00:21:40,080
ya sea Google o su avatar.
395
00:21:40,160 --> 00:21:41,560
Ese es nuestro desafío.
396
00:21:42,480 --> 00:21:46,360
Ningún otro fabricante
cuenta con este tipo de equipamiento.
397
00:21:46,440 --> 00:21:48,320
Todas esas incorporaciones
398
00:21:48,400 --> 00:21:51,080
permiten mejorar la imagen de Renault,
399
00:21:51,160 --> 00:21:53,240
pero no es suficiente.
400
00:21:53,320 --> 00:21:57,120
Luca De Meo y Luc Julia lograron
401
00:21:57,200 --> 00:21:59,040
integrar a bordo del Renault 5
402
00:21:59,120 --> 00:22:01,440
la tecnología y la modernidad.
403
00:22:01,520 --> 00:22:05,720
Ahora debían trasladarlo
a todo el Grupo Renault.
404
00:22:05,800 --> 00:22:07,760
Para llevar a cabo su revolución,
405
00:22:07,840 --> 00:22:09,160
tenía una estrategia:
406
00:22:09,240 --> 00:22:12,800
crear una nueva filial dedicada
407
00:22:12,880 --> 00:22:15,640
a la electricidad,
al auto 100 % eléctrico.
408
00:22:15,720 --> 00:22:17,760
¿Su nombre? Ampere.
409
00:22:19,520 --> 00:22:22,640
8 DE NOVIEMBRE DE 2023
410
00:22:22,800 --> 00:22:25,840
Opino que te queda mejor
que la camisa hawaiana.
411
00:22:27,360 --> 00:22:28,920
¿Usted qué opina?
412
00:22:29,000 --> 00:22:31,760
Usted que es una mujer con buen gusto.
413
00:22:32,520 --> 00:22:34,600
Así se ve más serio.
414
00:22:36,600 --> 00:22:38,640
Ampere es la start-up
415
00:22:38,720 --> 00:22:41,320
que debe permitir
416
00:22:41,400 --> 00:22:43,560
que el grupo Renault despegue.
417
00:22:45,480 --> 00:22:47,280
Por un lado,
418
00:22:47,360 --> 00:22:50,400
están los estadounidenses,
que acaban, con Tesla,
419
00:22:50,480 --> 00:22:54,000
de renovar por completo
la industria automotriz.
420
00:22:54,080 --> 00:22:56,440
En China,
421
00:22:56,520 --> 00:22:58,520
están muy adelantados.
422
00:22:58,600 --> 00:23:01,600
Si Europa no se sube a ese tren,
423
00:23:02,440 --> 00:23:03,800
será irrecuperable.
424
00:23:03,880 --> 00:23:05,640
Siéntese.
425
00:23:07,560 --> 00:23:08,440
Gracias.
426
00:23:08,520 --> 00:23:09,560
Este lanzamiento
427
00:23:09,640 --> 00:23:13,040
es una fecha clave
que todos recordaremos en nuestra carrera
428
00:23:13,120 --> 00:23:16,240
porque es el nacimiento
de un nuevo bebé, un reto enorme.
429
00:23:16,320 --> 00:23:17,680
Todos estaban conectados.
430
00:23:17,760 --> 00:23:21,760
Las fábricas de Ampere
estaban conectadas en directo,
431
00:23:21,840 --> 00:23:25,160
los centros I+D,
como Guyancourt, donde estoy yo,
432
00:23:25,240 --> 00:23:26,400
también estaban conectados.
433
00:23:26,760 --> 00:23:29,360
Queridos equipos,
denle la bienvenida a Luca De Meo.
434
00:23:38,080 --> 00:23:40,600
Hoy es probablemente
435
00:23:42,080 --> 00:23:44,320
uno de los días más importantes
de mi carrera,
436
00:23:44,720 --> 00:23:46,760
de nuestras carreras.
437
00:23:47,120 --> 00:23:48,560
Estamos en un punto de inflexión
438
00:23:48,640 --> 00:23:51,440
en la historia del automóvil en Europa
439
00:23:51,520 --> 00:23:53,200
y pienso que nuestro éxito
440
00:23:53,280 --> 00:23:54,720
o nuestro fracaso
441
00:23:54,800 --> 00:23:58,320
tendrá consecuencias enormes
en todo el ecosistema.
442
00:23:59,480 --> 00:24:02,080
Será una experiencia completamente nueva.
443
00:24:02,160 --> 00:24:04,560
Formamos un equipo especializado a fondo
444
00:24:04,640 --> 00:24:07,560
en el auto de la próxima generación.
445
00:24:07,640 --> 00:24:08,920
Eso es Ampere.
446
00:24:10,480 --> 00:24:12,920
Es una empresa tecnológica especializada
447
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
en el auto eléctrico inteligente.
448
00:24:15,080 --> 00:24:16,640
Es software, es código,
449
00:24:16,720 --> 00:24:19,080
que integramos en un vehículo
para volverlo
450
00:24:19,520 --> 00:24:21,040
útil, divertido,
451
00:24:21,120 --> 00:24:23,080
fácil de usar, etc.
452
00:24:23,160 --> 00:24:26,040
Lo maravilloso de esto
es que estamos pasando
453
00:24:26,120 --> 00:24:29,920
del teléfono Nokia con botones
454
00:24:30,000 --> 00:24:32,440
al iPhone como en 2007 o 2008.
455
00:24:32,520 --> 00:24:35,200
Los autos ya son de cierta forma
computadoras con ruedas.
456
00:24:35,280 --> 00:24:37,760
Un vehículo tiene calefacción, música,
457
00:24:37,840 --> 00:24:40,120
muchas funciones adicionales
458
00:24:40,200 --> 00:24:42,520
que exceden a la conducción.
459
00:24:43,000 --> 00:24:45,440
Podemos encontrar vehículos de alta gama
460
00:24:45,520 --> 00:24:47,640
con hasta 100 millones
de líneas de código,
461
00:24:47,720 --> 00:24:50,440
cuando un Boeing 787
462
00:24:50,520 --> 00:24:53,000
tiene unos 20 millones
de líneas de código.
463
00:24:53,080 --> 00:24:55,960
El auto de hoy
y mucho más los del futuro
464
00:24:56,040 --> 00:24:58,440
estarán 100 % conectados a la nube,
465
00:24:58,520 --> 00:25:00,520
como un teléfono inteligente.
466
00:25:01,040 --> 00:25:03,520
Hay que entender
467
00:25:03,600 --> 00:25:05,720
que China, hoy en día,
468
00:25:05,800 --> 00:25:08,440
se ha vuelto el corazón
de la industria automotriz.
469
00:25:09,480 --> 00:25:10,680
No es ningún misterio.
470
00:25:10,760 --> 00:25:14,840
Tendremos que trabajar mucho
para ser productivos y superarlos.
471
00:25:17,360 --> 00:25:18,400
Si no podemos
472
00:25:19,800 --> 00:25:20,880
hacer eso,
473
00:25:22,280 --> 00:25:23,800
creo que estamos fritos.
474
00:25:32,320 --> 00:25:35,920
La estrategia de la Renolución
está basada en la idea
475
00:25:36,000 --> 00:25:38,880
de fabricar autos eléctricos
y fabricarlos en Francia.
476
00:25:40,600 --> 00:25:45,320
Creo que el alma
de un fabricante de automóviles
477
00:25:45,400 --> 00:25:47,600
está en sus raíces.
478
00:25:48,520 --> 00:25:51,880
Cuando compras un auto italiano,
479
00:25:52,440 --> 00:25:55,000
estás comprando un pedazo
de la dolce vita.
480
00:25:55,080 --> 00:25:58,000
Cuando compras un auto alemán,
481
00:25:58,080 --> 00:26:01,920
estás buscando solidez, fiabilidad, etc.
482
00:26:02,000 --> 00:26:03,720
Esa es la idea.
483
00:26:09,000 --> 00:26:10,080
En 2020,
484
00:26:10,160 --> 00:26:11,680
antes de que llegara Luca De Meo,
485
00:26:11,760 --> 00:26:13,760
las fábricas Renault
del norte de Francia
486
00:26:13,840 --> 00:26:15,960
eran el símbolo
487
00:26:16,040 --> 00:26:18,080
de la desindustrialización francesa.
488
00:26:18,160 --> 00:26:22,240
Esas fábricas,
que encontré casi dormidas
489
00:26:22,320 --> 00:26:24,280
cuando llegué al grupo,
490
00:26:24,360 --> 00:26:26,600
prácticamente me horrorizaron.
491
00:26:27,160 --> 00:26:28,360
La fábrica de Douai
492
00:26:28,440 --> 00:26:30,320
trabajaba al 10 % de su capacidad.
493
00:26:30,400 --> 00:26:32,440
La de Maubeuge, la de Ruitz
494
00:26:32,520 --> 00:26:34,840
eran fábricas que no funcionaban bien.
495
00:26:34,920 --> 00:26:37,280
Recordemos el contexto.
Estaba el covid.
496
00:26:37,360 --> 00:26:41,000
Las fábricas no funcionaban,
perdíamos dinero a montones.
497
00:26:41,800 --> 00:26:43,800
Sabíamos que debíamos reducir costos.
498
00:26:44,200 --> 00:26:46,560
La gente estaba preocupada porque...
499
00:26:46,640 --> 00:26:48,240
no había perspectiva de futuro.
500
00:26:48,600 --> 00:26:50,760
¡La empresa no va a morir!
501
00:26:50,840 --> 00:26:52,360
¡Vamos a salvarla!
502
00:26:54,720 --> 00:26:56,200
El plan de Luca De Meo
503
00:26:56,280 --> 00:26:58,400
abarcaba todas las industrias del norte.
504
00:26:58,920 --> 00:27:00,760
Fusionar las fábricas de Maubeuge,
505
00:27:01,360 --> 00:27:03,760
Douai y Ruitz en Pas-de-Calais
506
00:27:03,840 --> 00:27:05,400
para crear un gigante dedicado
507
00:27:05,480 --> 00:27:08,280
a la fabricación de autos eléctricos
en el norte de Francia.
508
00:27:08,760 --> 00:27:10,680
Ese es el reto de Renault, bautizado
509
00:27:10,760 --> 00:27:12,360
ElectriCity.
510
00:27:12,440 --> 00:27:13,640
Cuando Luca De Meo
511
00:27:14,480 --> 00:27:15,960
decidió volcarse
512
00:27:16,040 --> 00:27:19,040
al auto eléctrico,
sabía que Renault no partía de cero.
513
00:27:19,120 --> 00:27:22,360
Contaban con los 12 años
de experiencia de Zoé.
514
00:27:22,440 --> 00:27:23,320
3 DE OCTUBRE DE 2012
515
00:27:23,400 --> 00:27:25,600
Su precio es el mismo que el del Clio
516
00:27:25,680 --> 00:27:27,880
gracias al plus ecológico,
517
00:27:27,960 --> 00:27:29,160
y funciona estupendamente.
518
00:27:29,240 --> 00:27:31,680
Está hecho en Francia, en Flins,
519
00:27:31,760 --> 00:27:33,560
y el motor, en Cléon.
520
00:27:35,480 --> 00:27:38,120
El auto eléctrico
es el futuro de Francia.
521
00:27:39,080 --> 00:27:42,480
Mis predecesores habían tenido
una intuición acertada
522
00:27:42,560 --> 00:27:46,640
al apostar por las plataformas
puramente eléctricas
523
00:27:46,720 --> 00:27:49,280
cuando todavía no había regulaciones.
524
00:27:49,800 --> 00:27:51,200
Entraron en el mercado.
525
00:27:51,920 --> 00:27:55,880
Desde luego, los pioneros
siempre reciben todos los ataques.
526
00:27:56,240 --> 00:27:58,840
Pierdes dinero y renuncias.
527
00:27:58,920 --> 00:28:01,840
Y dejas la puerta abierta
para que alguien
528
00:28:01,920 --> 00:28:04,600
como Tesla, por ejemplo, venga a Europa
529
00:28:04,680 --> 00:28:06,880
a vender autos eléctricos
y le vaya bien.
530
00:28:06,960 --> 00:28:10,160
Y nosotros
nos habíamos retirado de la batalla.
531
00:28:10,240 --> 00:28:14,000
Para mí, era obvio
que había que reinventar el concepto.
532
00:28:17,120 --> 00:28:21,400
DOUAI
NORTE DE FRANCIA
533
00:28:23,440 --> 00:28:26,520
Douai es un lugar histórico para Renault
534
00:28:26,600 --> 00:28:30,440
y se convertirá en la capital
de la electricidad del grupo Renault.
535
00:28:31,280 --> 00:28:34,120
La primera etapa fue crear
536
00:28:34,200 --> 00:28:36,280
un departamento que ensamble baterías.
537
00:28:36,720 --> 00:28:37,680
Hola.
538
00:28:38,080 --> 00:28:39,960
Nuestra Gigafábrica está a 100 m
539
00:28:40,040 --> 00:28:43,560
y nos permite fabricar
nuestras baterías en Francia.
540
00:28:45,960 --> 00:28:49,480
La llegada del Megane Scenic
es un símbolo,
541
00:28:49,560 --> 00:28:52,480
porque nos permite duplicar los volúmenes
542
00:28:52,560 --> 00:28:54,360
en nuestras líneas de producción.
543
00:28:54,440 --> 00:28:59,200
El Renault 5 probablemente sea
el auto más simbólico de Renault.
544
00:28:59,280 --> 00:29:01,200
La idea de que ese auto simbólico
545
00:29:01,280 --> 00:29:03,760
va a fabricarse en el norte de Francia
546
00:29:03,840 --> 00:29:06,280
me parece un gesto muy fuerte
547
00:29:06,360 --> 00:29:07,520
que da esperanza.
548
00:29:07,600 --> 00:29:10,960
Y es fundamental recuperar
la esperanza en la industria.
549
00:29:12,320 --> 00:29:14,120
El plan industrial de Luca De Meo
550
00:29:14,200 --> 00:29:16,720
no era únicamente revivir Douai.
551
00:29:17,040 --> 00:29:19,400
También era revivir Dieppe,
552
00:29:19,480 --> 00:29:20,520
el hogar de Alpine.
553
00:29:23,720 --> 00:29:25,680
FÁBRICA DE DIEPPE
FRANCIA
554
00:29:25,760 --> 00:29:28,120
En 2020, Alpine estaba muy frágil.
555
00:29:28,200 --> 00:29:30,880
Fabricaba siete vehículos por día.
556
00:29:31,320 --> 00:29:32,600
Nos preguntábamos
557
00:29:32,680 --> 00:29:34,760
si la fábrica iba a cerrar,
558
00:29:34,840 --> 00:29:36,960
si podríamos seguir desarrollando autos.
559
00:29:37,040 --> 00:29:40,240
Nos dijimos:
"No puede ser. No podemos morir".
560
00:29:43,560 --> 00:29:46,000
Cuando Luca anunció
la estrategia para Alpine,
561
00:29:46,800 --> 00:29:48,240
me pareció una locura.
562
00:29:48,320 --> 00:29:51,360
Era muy ambiciosa
563
00:29:51,440 --> 00:29:52,920
y también estimulante.
564
00:29:53,360 --> 00:29:54,800
Enseguida entendió
565
00:29:55,600 --> 00:29:58,320
que Alpine era mucho más que una fábrica.
566
00:29:59,400 --> 00:30:02,360
Era un mito de la industria automotriz
567
00:30:03,240 --> 00:30:04,960
que había que preservar.
568
00:30:05,440 --> 00:30:09,320
Bruno Le Maire visitó
la fábrica de Renault en Dieppe.
569
00:30:09,400 --> 00:30:11,960
Todos recordamos
a Bruno Le Maire diciendo:
570
00:30:12,040 --> 00:30:14,320
"Sí, no voy a ocultarlo,
Renault puede desaparecer".
571
00:30:14,880 --> 00:30:16,160
Renault puede desaparecer.
572
00:30:16,240 --> 00:30:20,200
Jamás oculté la gravedad de la crisis
ni de la situación de Renault.
573
00:30:23,600 --> 00:30:25,000
Dos años después,
574
00:30:25,080 --> 00:30:27,080
viaja a Dieppe,
575
00:30:27,440 --> 00:30:28,720
bajo los proyectores.
576
00:30:28,800 --> 00:30:32,240
Es señal de la buena salud
de la marca creada por Jean Rédélé.
577
00:30:34,440 --> 00:30:37,880
¿Qué caracteriza a Dieppe?
Su especialidad en autos deportivos.
578
00:30:37,960 --> 00:30:40,640
Allí se fabrican
todos nuestros Alpine A110.
579
00:30:40,720 --> 00:30:42,080
Está poco automatizada.
580
00:30:42,160 --> 00:30:43,640
Hay muchas personas
581
00:30:43,720 --> 00:30:47,000
que realizan su trabajo con pasión.
582
00:30:48,280 --> 00:30:50,680
Todos los empleados,
583
00:30:50,760 --> 00:30:52,040
los obreros,
584
00:30:52,440 --> 00:30:53,840
los técnicos
585
00:30:53,920 --> 00:30:55,360
dan vida a los Alpine.
586
00:30:55,760 --> 00:30:57,520
Es la excelencia francesa.
587
00:30:57,600 --> 00:31:00,800
No hay razón para destacar
haciendo productos de alta gama
588
00:31:00,880 --> 00:31:04,000
en los sectores del lujo,
de la moda, del vino,
589
00:31:04,080 --> 00:31:06,920
y no podamos hacerlo
en la industria automotriz.
590
00:31:07,000 --> 00:31:09,120
Aquí tenemos el símbolo y el ejemplo
591
00:31:09,200 --> 00:31:13,120
de que Francia puede fabricar
autos de muy alta gama
592
00:31:13,200 --> 00:31:15,880
al igual que nuestros vecinos alemanes.
593
00:31:18,200 --> 00:31:21,360
Solo lamento una cosa.
Tal vez Luca De Meo me oiga.
594
00:31:21,440 --> 00:31:23,040
Creo que ya es tarde,
595
00:31:23,120 --> 00:31:26,720
pero me habría gustado dar una vuelta
en la pista con Esteban Ocon
596
00:31:26,800 --> 00:31:29,200
a bordo de un Alpine, por supuesto.
597
00:31:32,000 --> 00:31:36,680
GUYANCOURT - FRANCIA
TECNOCENTRO - DESARROLLO RENAULT
598
00:31:39,840 --> 00:31:41,840
Un toque de magenta...
599
00:31:41,920 --> 00:31:43,400
Es un romántico.
600
00:31:43,480 --> 00:31:44,800
-¿Todo bien?
-Sí.
601
00:31:45,320 --> 00:31:48,560
Cuando Luca llegó, dijo:
"El A110 es un auto fantástico.
602
00:31:48,640 --> 00:31:49,680
"Es un juguete genial.
603
00:31:50,480 --> 00:31:54,840
"Pero, ahora,
para que los tomen en serio,
604
00:31:54,920 --> 00:31:56,200
"deberán pagar por sus juguetes".
605
00:31:59,920 --> 00:32:03,000
Por eso desarrollamos el crossover.
606
00:32:05,800 --> 00:32:08,480
Luca nos dio indicaciones muy claras.
607
00:32:08,560 --> 00:32:11,400
Dijo: "Quiero que sea
un prototipo en la carretera.
608
00:32:11,800 --> 00:32:14,760
"No quiero
que pase desapercibido en la calle.
609
00:32:14,840 --> 00:32:17,480
"Quiero recrear la sensación
610
00:32:17,560 --> 00:32:19,280
de que pasa un auto,
no sabes qué es,
611
00:32:19,360 --> 00:32:21,760
pero te dices:
"Guau, ¿qué es eso que vi?".
612
00:32:22,160 --> 00:32:24,640
Tiene proporciones únicas.
613
00:32:26,760 --> 00:32:28,400
Por lo tanto,
614
00:32:28,480 --> 00:32:30,480
a simple vista, de lejos,
615
00:32:30,560 --> 00:32:32,000
es un auto que llama la atención.
616
00:32:32,760 --> 00:32:34,640
Que se sale de lo ordinario.
617
00:32:34,720 --> 00:32:36,600
Es el primer Alpine
618
00:32:37,040 --> 00:32:38,840
que tiene cinco asientos reales
619
00:32:38,920 --> 00:32:41,240
y ofrece un vehículo más amplio.
620
00:32:41,320 --> 00:32:44,800
Por tanto, Anthony Villain
tenía que respetar el ADN de Alpine
621
00:32:44,880 --> 00:32:46,840
para contentar a sus fanáticos,
622
00:32:46,920 --> 00:32:49,600
que tienen una idea clara
de cómo debe ser un crossover.
623
00:32:50,120 --> 00:32:53,360
Menudo trabajo.
624
00:32:57,440 --> 00:32:58,600
A ver, yo
625
00:32:58,680 --> 00:33:00,760
soy curioso, todo me influencia.
626
00:33:03,560 --> 00:33:06,000
Para este crossover,
creamos tres universos
627
00:33:07,440 --> 00:33:09,840
ligados a nuestra herencia.
El primero son los Alpes.
628
00:33:11,080 --> 00:33:12,520
Alpine remite a los Alpes.
629
00:33:13,200 --> 00:33:14,640
Así que nos inspiramos
630
00:33:15,880 --> 00:33:18,080
en materiales como la piedra.
631
00:33:18,160 --> 00:33:20,720
Nos inspiramos en la nieve,
en los cristales.
632
00:33:20,800 --> 00:33:22,640
Son estalactitas.
633
00:33:22,720 --> 00:33:23,640
Son piedras increíbles.
634
00:33:23,720 --> 00:33:26,320
-¿Esta es la consola?
-Es el tablero.
635
00:33:26,680 --> 00:33:27,720
Es muy bonito.
636
00:33:27,800 --> 00:33:30,400
-Este es el centro de la rueda.
-Es muy bonito.
637
00:33:30,480 --> 00:33:32,880
El centro del volante será igual.
638
00:33:32,960 --> 00:33:35,520
Cuando lo retiras,
se convierte en tu llave.
639
00:33:35,600 --> 00:33:37,040
Me recuerda a Frozen.
640
00:33:37,760 --> 00:33:39,880
Así de locos estamos.
641
00:33:39,960 --> 00:33:42,080
Luego está el universo
de la competición.
642
00:33:42,160 --> 00:33:44,040
La forma se adapta a la función.
643
00:33:44,120 --> 00:33:46,440
Son materiales ligeros,
ligereza, tecnicidad.
644
00:33:46,840 --> 00:33:48,240
Es genial.
645
00:33:48,840 --> 00:33:51,920
Me encantan las piezas técnicas
bien diseñadas.
646
00:33:52,000 --> 00:33:53,960
Hay que mostrar
las piezas de ingeniería.
647
00:33:54,040 --> 00:33:57,480
Los pedales se levantan
cuando el asiento se inclina hacia atrás.
648
00:33:57,560 --> 00:33:59,240
El tercero es nuestra experticia,
649
00:33:59,800 --> 00:34:01,160
la mano del hombre,
650
00:34:01,240 --> 00:34:03,680
el amor por los objetos bien hechos,
651
00:34:03,760 --> 00:34:05,600
los materiales, el cuero,
652
00:34:05,680 --> 00:34:07,640
el refinamiento, la elegancia,
653
00:34:07,720 --> 00:34:08,840
la moda.
654
00:34:08,920 --> 00:34:10,600
¿Qué resulta de la mezcla
655
00:34:10,680 --> 00:34:14,360
de la montaña, los autos de carrera
y la experticia francesa? Pues Alpine.
656
00:34:15,720 --> 00:34:17,840
Diseñamos con mucha libertad.
657
00:34:17,920 --> 00:34:19,080
E hicimos pruebas con clientes.
658
00:34:19,840 --> 00:34:21,240
Los resultados fueron geniales.
659
00:34:21,840 --> 00:34:23,320
Fantásticos resultados,
660
00:34:24,120 --> 00:34:26,400
los mejores que hayamos tenido.
661
00:34:26,480 --> 00:34:27,840
Mucho apoyo.
662
00:34:28,200 --> 00:34:30,440
Pensamos: "¡Guau! Fantástico. Genial".
663
00:34:30,520 --> 00:34:34,760
Le presentamos el auto
y los resultados de las pruebas a Luca.
664
00:34:37,280 --> 00:34:38,680
Y Luca nos dice:
665
00:34:39,680 --> 00:34:40,920
"No es suficiente.
666
00:34:41,760 --> 00:34:44,000
"Las pruebas están bien,
pero no alcanza.
667
00:34:44,640 --> 00:34:47,280
"La parte frontal
no es del todo adecuada.
668
00:34:47,960 --> 00:34:49,320
"Le falta algo".
669
00:34:54,920 --> 00:34:57,000
Fue como una bofetada.
670
00:34:57,840 --> 00:35:00,440
Nos preguntamos:
"¿Qué vamos a hacer?".
671
00:35:01,800 --> 00:35:03,760
Fue un momento difícil,
672
00:35:03,840 --> 00:35:06,360
pero hubo
un espíritu de equipo increíble.
673
00:35:07,040 --> 00:35:09,880
Nos pusimos a trabajar todos juntos
674
00:35:09,960 --> 00:35:12,000
para diseñar un nuevo frente.
675
00:35:12,080 --> 00:35:14,160
Y se lo mostramos dos meses después.
676
00:35:16,640 --> 00:35:18,480
Él dijo: "Está bien".
677
00:35:18,560 --> 00:35:21,720
Pero siguió desafiándonos.
678
00:35:22,120 --> 00:35:23,720
Bien. Muy bien.
679
00:35:24,640 --> 00:35:25,920
Estoy contento.
680
00:35:26,000 --> 00:35:27,200
Sí, es bonito.
681
00:35:28,160 --> 00:35:30,480
Dos años tras la llegada de Luca De Meo,
682
00:35:30,560 --> 00:35:32,920
podemos usar la palabra, la Renolución
683
00:35:33,000 --> 00:35:35,360
estaba verdaderamente en marcha.
684
00:35:35,440 --> 00:35:36,880
Renault se endereza.
685
00:35:36,960 --> 00:35:38,240
Renault se recupera.
686
00:35:38,320 --> 00:35:43,520
El grupo registra resultados récord
en términos de ventas, de márgenes,
687
00:35:43,600 --> 00:35:45,920
ingresos netos y beneficios.
688
00:35:46,000 --> 00:35:48,080
A principios de febrero de 2022,
689
00:35:48,160 --> 00:35:49,800
Luca De Meo anunció
690
00:35:49,880 --> 00:35:52,560
beneficios
de más de mil millones de euros.
691
00:35:52,960 --> 00:35:54,520
Era espectacular.
692
00:35:54,600 --> 00:35:56,800
Era el comienzo de una recuperación.
693
00:35:56,880 --> 00:36:00,760
Todos pensaban que Renault
seguiría dando pérdidas unos años más.
694
00:36:00,840 --> 00:36:02,080
Teníamos luz verde.
695
00:36:02,560 --> 00:36:05,520
Hoy puedo decir
que Renault se ha salvado.
696
00:36:05,600 --> 00:36:08,800
Todo marcha sobre ruedas.
697
00:36:08,880 --> 00:36:09,840
Por desgracia,
698
00:36:10,760 --> 00:36:12,520
a finales de febrero de 2022,
699
00:36:12,600 --> 00:36:15,240
todos sabemos lo que pasó:
el 24 de febrero de 2022.
700
00:36:17,560 --> 00:36:20,000
FEBRERO DE 2022
701
00:36:20,080 --> 00:36:22,360
Destellos de fuego en la noche.
702
00:36:22,440 --> 00:36:25,160
Los sonidos sordos de antaño
despertaron a los ucranianos.
703
00:36:26,840 --> 00:36:30,200
Rusia acaba de declarar
la guerra a Ucrania.
704
00:36:30,280 --> 00:36:32,120
Cuando Rusia atacó Ucrania,
705
00:36:32,200 --> 00:36:35,240
Renault tenía fábricas propias en Rusia.
706
00:36:35,320 --> 00:36:37,440
Además, el mercado ruso
707
00:36:37,520 --> 00:36:39,480
era el segundo mercado de Renault.
708
00:36:39,560 --> 00:36:42,040
Rusia representa
el 18 % de las ventas del grupo.
709
00:36:42,560 --> 00:36:45,880
Luca De Meo entendió enseguida
que sería difícil quedarse
710
00:36:45,960 --> 00:36:48,440
porque Zelenskyy
habló frente al parlamento
711
00:36:48,520 --> 00:36:51,520
y acusó a Renault, Auchan y Leroy Merlin
712
00:36:51,600 --> 00:36:54,320
de alimentar la máquina de guerra rusa.
713
00:36:54,400 --> 00:36:55,800
23 DE MARZO DE 2022
714
00:36:56,000 --> 00:36:59,640
Esperamos que Francia
haga todo lo posible
715
00:36:59,720 --> 00:37:02,000
para que Rusia busque la paz
716
00:37:02,080 --> 00:37:04,440
y detenga esta guerra contra la libertad.
717
00:37:07,120 --> 00:37:09,600
Las empresas francesas
deben dejar el mercado ruso.
718
00:37:11,160 --> 00:37:14,240
Recordemos que 45 000 personas
del grupo trabajaban en rusia
719
00:37:15,280 --> 00:37:16,800
cuando estalló la guerra.
720
00:37:16,880 --> 00:37:20,680
Irse de Rusia no era una tarea sencilla.
721
00:37:21,960 --> 00:37:24,480
Al mismo tiempo,
el movimiento Anonymous
722
00:37:24,560 --> 00:37:26,000
amenazó a Renault
723
00:37:26,080 --> 00:37:28,280
de realizar un ciberataque
contra el grupo
724
00:37:29,440 --> 00:37:31,040
si no se iban de Rusia.
725
00:37:31,120 --> 00:37:33,200
Enviarían emails
726
00:37:33,280 --> 00:37:35,280
a algunos empleados de Renault
727
00:37:36,520 --> 00:37:38,880
diciendo más o menos
728
00:37:38,960 --> 00:37:41,040
que eran colaboradores.
729
00:37:42,160 --> 00:37:45,480
Renault entiende
que no podrá quedarse en Rusia.
730
00:37:45,560 --> 00:37:46,960
Estábamos en una situación
731
00:37:47,040 --> 00:37:49,880
que hacía nuestra vida imposible.
732
00:37:49,960 --> 00:37:52,800
Ya no estábamos en condiciones
de dirigir una fábrica
733
00:37:52,880 --> 00:37:55,280
con la complejidad
y la logística necesarias.
734
00:37:56,280 --> 00:38:01,240
Las sanciones internacionales
nos impedían remunerar
735
00:38:01,320 --> 00:38:04,040
a los equipos
que trabajaban para nosotros en Rusia.
736
00:38:04,480 --> 00:38:08,320
Era mejor tomar decisiones
de forma inmediata.
737
00:38:09,440 --> 00:38:10,320
16 DE MAYO DE 2022
738
00:38:10,400 --> 00:38:12,240
La actividad se ha detenido.
739
00:38:12,320 --> 00:38:15,880
En Moscú, la fábrica de Renault
se encuentra cerrada.
740
00:38:15,960 --> 00:38:18,280
Quince años de trabajo volatilizados.
741
00:38:18,360 --> 00:38:21,520
Por supuesto, esto no se produjo
742
00:38:21,600 --> 00:38:22,720
sin costos.
743
00:38:22,800 --> 00:38:25,040
Perdieron 2000 millones de euros.
744
00:38:25,760 --> 00:38:29,080
Desmoralizó mucho
a las personas y al grupo.
745
00:38:29,160 --> 00:38:30,960
Y se añadieron otros problemas.
746
00:38:31,640 --> 00:38:36,120
Hay otro ámbito que enseguida
planteará problemas a Luca De Meo.
747
00:38:40,880 --> 00:38:43,000
En 2022, tuvimos un buen año.
748
00:38:43,080 --> 00:38:44,840
Terminamos cuartos.
749
00:38:44,920 --> 00:38:48,000
Todos esperábamos
que Alpine, el año siguiente,
750
00:38:48,080 --> 00:38:50,080
alcanzara el tercer puesto,
751
00:38:50,160 --> 00:38:52,000
que se acercara más a Mercedes,
752
00:38:52,080 --> 00:38:55,160
que le mordiera los talones a Ferrari.
753
00:38:55,640 --> 00:38:58,400
Pero eso no fue lo que ocurrió.
754
00:39:04,280 --> 00:39:05,960
La temporada 2023
755
00:39:06,040 --> 00:39:08,560
no resultó tan bien como esperábamos.
756
00:39:09,040 --> 00:39:11,800
Tuvimos algunos problemas de rendimiento.
757
00:39:11,880 --> 00:39:14,200
No nos fue tan bien como queríamos.
758
00:39:16,880 --> 00:39:20,400
Alpine cae al sexto puesto de la tabla.
759
00:39:23,320 --> 00:39:26,320
Y Luca De Meo despide
a la cúpula directiva del equipo.
760
00:39:26,720 --> 00:39:29,720
El director de Renault,
Luca de Meo, reorganiza Alpine
761
00:39:30,680 --> 00:39:32,600
Debíamos enfrentar el hecho
762
00:39:35,320 --> 00:39:38,160
de que las cosas no estaban saliendo
763
00:39:38,240 --> 00:39:41,680
como esperábamos.
764
00:39:41,760 --> 00:39:44,800
No es algo agradable de hacer, pero...
765
00:39:45,600 --> 00:39:47,000
Es parte de la historia.
766
00:39:48,920 --> 00:39:50,120
Una semana después,
767
00:39:50,200 --> 00:39:52,520
nos dicen que el director técnico
768
00:39:52,600 --> 00:39:55,480
nos dejaba para irse a Williams,
769
00:39:55,560 --> 00:39:58,760
que el jefe del equipo
770
00:39:58,840 --> 00:40:01,600
había sido despedido
y que el equipo principal
771
00:40:02,600 --> 00:40:04,360
también había sido apartado.
772
00:40:06,360 --> 00:40:08,880
Me veo catapultado
773
00:40:08,960 --> 00:40:10,800
a la cabeza del equipo de F1.
774
00:40:10,880 --> 00:40:11,920
Teníamos
775
00:40:12,000 --> 00:40:14,240
que recuperarnos rápidamente
776
00:40:14,320 --> 00:40:15,360
y que superarnos.
777
00:40:16,560 --> 00:40:17,800
No sería una transición
778
00:40:17,880 --> 00:40:20,920
hecha... con suavidad.
779
00:40:22,480 --> 00:40:24,480
Todos pónganse
780
00:40:25,040 --> 00:40:25,880
en fila.
781
00:40:25,960 --> 00:40:28,960
Aquí no hay lugar
782
00:40:29,040 --> 00:40:30,120
para grandes egos.
783
00:40:58,960 --> 00:41:01,440
Adaptación: Julia Bucci
784
00:41:01,520 --> 00:41:04,000
Subtítulos TITRAFILM
54971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.