All language subtitles for Anatomy of a comeback S01E02.es-419.Dialog.Sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:08,400 En enero de 2021, Luca De Meo anuncia su plan. 2 00:00:08,800 --> 00:00:10,320 Bienvenidos a la Renolución. 3 00:00:11,480 --> 00:00:12,440 En febrero, 4 00:00:12,760 --> 00:00:14,920 Renault anuncia pérdidas por 8000 millones. 5 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 RESULTADOS NETOS EN MILES DE MILLONES DE EUROS 6 00:00:16,080 --> 00:00:17,440 Es histórico. 7 00:00:17,520 --> 00:00:19,640 Pero, por suerte, tiene un as bajo la manga. 8 00:00:19,720 --> 00:00:21,760 Ese as bajo la manga era el Dacia. 9 00:00:24,840 --> 00:00:28,600 Iba a ser una segunda marca, como si fuera una segunda opción. 10 00:00:29,200 --> 00:00:32,560 Eso es algo letal para una marca. 11 00:00:33,120 --> 00:00:35,040 Durante muchísimos años, 12 00:00:35,120 --> 00:00:37,400 Dacia había sido inferior a Renault. 13 00:00:37,480 --> 00:00:40,440 Dacia era el auto accesible, el auto low cost. 14 00:00:41,160 --> 00:00:43,960 Pero descubrí que tenían en mano una poción mágica. 15 00:00:44,400 --> 00:00:47,800 Somos audaces. Fabricamos autos grandes y sólidos 16 00:00:47,880 --> 00:00:49,600 y, además, vamos a correr el Dakar. 17 00:00:51,960 --> 00:00:54,280 Si me decían que iba a correr con un Dacia, 18 00:00:54,360 --> 00:00:55,400 me habría reído. 19 00:00:57,360 --> 00:00:59,520 Su sueño era ganar el Dakar, 20 00:01:00,360 --> 00:01:01,520 entrar por la puerta grande. 21 00:01:02,520 --> 00:01:05,600 Debutar en una de las competiciones deportivas 22 00:01:06,360 --> 00:01:08,520 más famosas a nivel internacional. 23 00:01:50,280 --> 00:01:55,240 BOULOGNE-BILLANCOURT FRANCIA 24 00:01:56,600 --> 00:02:01,240 JULIO DE 2020 25 00:02:01,760 --> 00:02:03,400 Dicen que eres muy bueno. 26 00:02:03,480 --> 00:02:05,240 Yo dije: "Desde luego". 27 00:02:05,320 --> 00:02:08,120 Cuando llegué, en julio de 2020, 28 00:02:08,200 --> 00:02:09,920 habíamos perdido 8000 millones. 29 00:02:10,000 --> 00:02:12,920 Si dividimos 8000 millones por 180 días, 30 00:02:13,000 --> 00:02:15,800 incluidos sábados y domingos, ¿cuánto es? 31 00:02:15,880 --> 00:02:19,000 Unos 40 millones por día, algo así. 32 00:02:21,080 --> 00:02:23,440 Y eso da miedo. 33 00:02:23,520 --> 00:02:24,760 Puede dar miedo. 34 00:02:27,200 --> 00:02:29,200 Dacia tuvo un papel muy importante 35 00:02:29,880 --> 00:02:31,680 cuando estábamos en el pozo. 36 00:02:32,320 --> 00:02:34,280 Fue como una luz 37 00:02:34,360 --> 00:02:35,920 de esperanza, 38 00:02:36,000 --> 00:02:37,960 una luz de esperanza 39 00:02:38,560 --> 00:02:42,200 en un contexto que era un poco sombrío. 40 00:02:43,520 --> 00:02:46,520 Dacia representa el 43 % del volumen 41 00:02:46,600 --> 00:02:48,360 de autos fabricados por Renault. 42 00:02:48,760 --> 00:02:51,280 Era un tercio del volumen de negocios. 43 00:02:52,080 --> 00:02:53,960 Una parte enorme de las ganancias. 44 00:02:56,000 --> 00:03:00,680 BUCAREST - RUMANIA 45 00:03:04,520 --> 00:03:07,760 FEBRERO DE 2024 46 00:03:11,680 --> 00:03:14,400 Rumania es el hogar de Dacia. 47 00:03:15,040 --> 00:03:17,080 Allí se fabrican los autos. 48 00:03:17,440 --> 00:03:18,960 Enseguida observamos 49 00:03:19,040 --> 00:03:21,720 que Dacia ocupa un lugar único en ese país. 50 00:03:25,880 --> 00:03:27,880 MACEL CIOLAVU PRIMER MINISTRO RUMANO 51 00:03:27,960 --> 00:03:30,440 -Hola. -Bienvenido a nuestra fábrica. 52 00:03:30,520 --> 00:03:31,880 -Encantado. -Gracias. 53 00:03:31,960 --> 00:03:32,840 Bienvenido. 54 00:03:32,920 --> 00:03:35,880 Fue un orgullo recibir al primer ministro de Rumania. 55 00:03:37,120 --> 00:03:41,160 Vino a visitar la fábrica porque estábamos fabricando los primeros Dusters. 56 00:03:42,080 --> 00:03:44,360 A la izquierda, está el modelo viejo, 57 00:03:44,440 --> 00:03:46,200 y nos encanta, ¿verdad? 58 00:03:46,520 --> 00:03:49,880 A día de hoy, hemos vendido 2,2 millones. 59 00:03:49,960 --> 00:03:52,160 Vendimos 2,2 millones en Europa. 60 00:03:52,240 --> 00:03:53,920 Todos tienen uno. 61 00:03:54,840 --> 00:03:56,880 Denis Le Vot es un bretón 62 00:03:56,960 --> 00:03:58,280 que ama la vida, 63 00:03:58,880 --> 00:04:00,000 que gesticula mucho, 64 00:04:01,760 --> 00:04:04,200 fanático de los crepes y la guitarra eléctrica. 65 00:04:09,800 --> 00:04:12,000 Soy hijo de un obrero bretón. 66 00:04:12,640 --> 00:04:16,680 Me siento muy cerca de mis raíces, soy alguien muy sencillo. 67 00:04:19,200 --> 00:04:21,840 Desde un punto de vista intelectual, 68 00:04:21,920 --> 00:04:25,360 quiero aportar movilidad asequible al mayor número de personas. 69 00:04:31,080 --> 00:04:32,400 Ese es nuestro aporte. 70 00:04:32,800 --> 00:04:35,440 Esa es la misión de Dacia. 71 00:04:38,280 --> 00:04:41,680 Es un showman, pero también es un excelente vendedor. 72 00:04:42,160 --> 00:04:44,320 Vengan conmigo. Este es el nuevo. 73 00:04:44,760 --> 00:04:48,760 Tiene un diseño muy moderno, muy novedoso. 74 00:04:48,840 --> 00:04:51,600 Es más... Es más audaz. 75 00:04:51,680 --> 00:04:53,920 El diseño es fantástico. ¿Les gusta? 76 00:04:54,960 --> 00:04:57,320 Venga. Siéntese. Sí. 77 00:04:57,400 --> 00:05:00,760 Y esta es la nueva plataforma. Nueva plataforma. 78 00:05:00,840 --> 00:05:03,240 Diseño nuevo. Diseño de Rumania. 79 00:05:03,320 --> 00:05:04,280 ¿Es un 4x4? 80 00:05:04,360 --> 00:05:07,160 Sí, es un 4x4. Lo tiene todo. 81 00:05:07,240 --> 00:05:10,120 Es un Duster totalmente nuevo. 82 00:05:10,840 --> 00:05:14,400 -Me gusta. -Gracias. Este es su próximo auto. 83 00:05:14,480 --> 00:05:15,600 Lo sé. 84 00:05:17,320 --> 00:05:18,640 Y como puede ver... 85 00:05:19,000 --> 00:05:21,160 Si le parece, vamos a tomar una foto. 86 00:05:21,480 --> 00:05:24,240 Muy bien. Párese más cerca del auto. 87 00:05:24,320 --> 00:05:26,240 Así. El logo. 88 00:05:27,720 --> 00:05:30,920 El primer ministro estaba asombrado. Creo que le gustó. 89 00:05:31,280 --> 00:05:33,520 Y al final tuvimos una recompensa. 90 00:05:34,480 --> 00:05:38,360 Quiero anunciar que, a partir de este momento, 91 00:05:40,240 --> 00:05:41,920 el Gobierno de Rumania 92 00:05:42,240 --> 00:05:44,320 y el primer ministro rumano 93 00:05:44,920 --> 00:05:47,360 utilizarán respectivamente una sola marca, 94 00:05:48,160 --> 00:05:50,080 que será Dacia. 95 00:05:50,880 --> 00:05:53,520 Anunció que, en adelante, se desplazaría en Duster 96 00:05:53,600 --> 00:05:56,440 y ya no en su antiguo vehículo de marca alemana. 97 00:05:56,520 --> 00:05:59,640 Creo, también, que encargó varios Duster 98 00:05:59,720 --> 00:06:02,160 para todo el Gobierno rumano, por fortuna. 99 00:06:02,240 --> 00:06:05,000 Así que ya se los estamos preparando. 100 00:06:05,840 --> 00:06:09,680 Si el primer ministro está conforme como para comprar un Duster, 101 00:06:09,760 --> 00:06:12,240 sabemos que va a ser un éxito. 102 00:06:12,920 --> 00:06:14,680 Y el éxito de Dacia 103 00:06:14,760 --> 00:06:16,920 se vincula a sus éxitos del pasado. 104 00:06:23,440 --> 00:06:25,840 La historia de Dacia es simple y compleja. 105 00:06:28,520 --> 00:06:31,880 Cuando Louis Schweitzer visitó Rusia, se subió a un taxi. 106 00:06:35,000 --> 00:06:38,560 Al ver la sencillez del auto comparado con los autos europeos, 107 00:06:38,640 --> 00:06:40,760 preguntó al conductor: "¿Cuánto cuesta?". 108 00:06:40,840 --> 00:06:42,840 Y la respuesta fue: "5000 dólares". 109 00:06:44,920 --> 00:06:47,160 Y vio ahí una oportunidad. 110 00:06:47,240 --> 00:06:50,320 Se dijo: "Vamos a hacer autos para Europa del Este 111 00:06:50,400 --> 00:06:53,040 "y los venderemos por 5000 dólares". 112 00:06:53,120 --> 00:06:57,640 La mayoría de la gente pensó que Renault compraría una marca de lujo. 113 00:06:57,720 --> 00:06:59,120 Y yo tenía la idea contraria: 114 00:06:59,200 --> 00:07:02,280 comprar una marca que permitiera hacer un auto popular. 115 00:07:02,680 --> 00:07:06,120 Louis Swcheitzer compró Dacia para que Renault 116 00:07:06,200 --> 00:07:08,400 aprendiera la cultura del low cost. 117 00:07:08,880 --> 00:07:11,760 Para fabricar un auto de 5000 euros, 118 00:07:11,840 --> 00:07:13,320 había que ir a lo esencial. 119 00:07:13,400 --> 00:07:18,720 El proceso implica tomar cada elemento del auto 120 00:07:18,800 --> 00:07:21,600 y ponerle únicamente lo necesario. 121 00:07:22,440 --> 00:07:25,320 No tiene el equipamiento más moderno, 122 00:07:25,400 --> 00:07:28,240 que suele estar de moda, pero que se usa poco. 123 00:07:28,320 --> 00:07:30,920 No va a encontrar asientos con ajuste eléctrico. 124 00:07:31,000 --> 00:07:33,720 Sabe, el botón que hace "zzz". 125 00:07:33,800 --> 00:07:36,360 Ajustas el asiento una sola vez 126 00:07:36,840 --> 00:07:39,240 de forma manual, y listo. 127 00:07:40,000 --> 00:07:41,600 Dacia utilizará muchas piezas 128 00:07:41,680 --> 00:07:45,280 desarrolladas para la marca Renault, por el grupo Renault, 129 00:07:45,360 --> 00:07:47,320 con los mismos proveedores 130 00:07:47,400 --> 00:07:49,720 y que van a permitir reducir 131 00:07:49,800 --> 00:07:52,080 la inversión necesaria 132 00:07:52,160 --> 00:07:53,640 para desarrollar el Dacia. 133 00:07:54,400 --> 00:07:55,960 Pero había muchas dudas. 134 00:07:56,040 --> 00:08:00,040 ¿Conseguiríamos fabricar un auto lo suficientemente deseable, 135 00:08:00,360 --> 00:08:02,600 con todas las cualidades para gustar? 136 00:08:02,680 --> 00:08:04,400 Había muchas dudas al principio. 137 00:08:04,480 --> 00:08:07,480 Y, finalmente, en 2004, cuando salió el Logan, 138 00:08:07,560 --> 00:08:08,680 fue una revolución. 139 00:08:22,280 --> 00:08:23,920 ¡Es absurdo! 140 00:08:24,000 --> 00:08:25,640 Es el antiauto. 141 00:08:25,720 --> 00:08:27,560 No tiene diseño, es un cubo. 142 00:08:30,040 --> 00:08:31,280 El aspecto, 143 00:08:31,360 --> 00:08:34,400 el diseño del auto no era una prioridad. 144 00:08:34,480 --> 00:08:36,160 Se dejó un poco de lado. 145 00:08:39,720 --> 00:08:43,560 Es un vehículo un poco cuadrado, un poco extremo. 146 00:08:46,840 --> 00:08:49,400 No es un ícono del diseño. 147 00:08:49,480 --> 00:08:53,760 Aunque, dado lo atrevido que fue para su época, 148 00:08:53,840 --> 00:08:55,600 es casi icónico. 149 00:08:57,120 --> 00:08:59,240 El boca a boca 150 00:08:59,320 --> 00:09:02,000 lo hizo popular, porque era un auto de buena calidad 151 00:09:02,520 --> 00:09:03,960 con todos los atributos 152 00:09:04,040 --> 00:09:05,560 de un buen auto familiar, 153 00:09:05,640 --> 00:09:07,520 excepto que costaba 154 00:09:07,600 --> 00:09:08,840 la mitad del precio. 155 00:09:09,160 --> 00:09:12,680 Había colas larguísimas en Rumania y en Europa del Este 156 00:09:12,760 --> 00:09:15,640 para comprar este auto de 5000 dólares 157 00:09:15,720 --> 00:09:18,920 que revolucionó el mercado. 158 00:09:19,000 --> 00:09:21,400 Europa Occidental oye hablar del Logan. 159 00:09:22,320 --> 00:09:24,920 En París, se dicen: "¿Por qué nosotros no?". 160 00:09:25,320 --> 00:09:29,000 Es cierto que no es el auto más elegante del mundo, 161 00:09:29,080 --> 00:09:30,560 pero cumple su función. 162 00:09:30,640 --> 00:09:32,520 Ahí empezaron a pensar: 163 00:09:32,600 --> 00:09:36,720 "¿Por qué no enviamos el Logan a París, a Alemania, a Italia 164 00:09:36,800 --> 00:09:39,960 "e invadimos el mercado occidental?". 165 00:09:40,400 --> 00:09:41,840 La decisión estaba tomada. 166 00:09:41,920 --> 00:09:43,920 Y nos sorprendió el resultado. 167 00:09:44,000 --> 00:09:47,920 Nos sorprendió que encontrara una clientela, 168 00:09:48,000 --> 00:09:52,120 incluso entre personas que podían pagar un auto mucho más caro, 169 00:09:52,200 --> 00:09:55,560 pero que encontraban en el Logan 170 00:09:55,640 --> 00:09:58,920 un vehículo que satisfacía sus necesidades, ni más ni menos. 171 00:10:08,720 --> 00:10:11,440 Dacia tenía una poción mágica 172 00:10:12,560 --> 00:10:14,520 que tenían que desarrollar. 173 00:10:16,000 --> 00:10:17,960 Cuando llegó Luca De Meo, 174 00:10:18,040 --> 00:10:20,240 se dijo: "Tenemos que superarnos. 175 00:10:20,840 --> 00:10:23,200 "Sin sacrificar el precio, 176 00:10:23,280 --> 00:10:25,520 "que es lo que todos aprecian. 177 00:10:26,040 --> 00:10:28,360 "Pero tal vez podríamos 178 00:10:28,920 --> 00:10:30,280 "mejorar su aspecto ". 179 00:10:40,880 --> 00:10:42,960 Para mejorar la imagen de Dacia, 180 00:10:43,040 --> 00:10:45,960 trabajamos dos aspectos. 181 00:10:46,040 --> 00:10:48,600 Primero, rediseñamos por completo el logo 182 00:10:49,040 --> 00:10:50,320 y la identidad, 183 00:10:50,720 --> 00:10:52,640 y si ahora vemos el logo de Dacia, 184 00:10:52,720 --> 00:10:54,720 con la "D" y la "C" interconectadas, 185 00:10:55,400 --> 00:10:57,080 conectadas con la parrilla y los faros, 186 00:10:57,160 --> 00:10:59,960 se ve muy bien y seguro de sí mismo. 187 00:11:00,360 --> 00:11:02,520 Y lo segundo es 188 00:11:02,600 --> 00:11:05,560 que Luca nos alentó a mostrar su costado aventurero. 189 00:11:08,000 --> 00:11:08,880 Creo 190 00:11:10,080 --> 00:11:12,640 que también tenemos que demostrar 191 00:11:13,360 --> 00:11:16,560 a algunos amantes de los autos 192 00:11:17,040 --> 00:11:21,120 que Dacia es una marca ganadora, 193 00:11:21,640 --> 00:11:23,760 que es sólida, tecnológica, etc. 194 00:11:23,840 --> 00:11:26,160 Recuerdo que, hablando con Denis, 195 00:11:26,240 --> 00:11:30,640 dije: "Muchachos, tengo una idea. Haremos el Dakar con Dacia". 196 00:11:31,640 --> 00:11:34,000 ¿Hay un control remoto? Lo haremos nosotros. 197 00:11:34,080 --> 00:11:35,480 GUYANCOURT - FRANCIA TECNOCENTRO - DESARROLLO RENAULT 198 00:11:35,560 --> 00:11:36,880 Quiero que me muestres. 199 00:11:37,600 --> 00:11:40,960 ¿Puedo ver las diapositivas? 200 00:11:41,480 --> 00:11:44,040 Las vi anoche, pero quiero echarles otro vistazo. 201 00:11:44,400 --> 00:11:47,600 Nosotros decimos que somos sólidos y outdoor. 202 00:11:47,680 --> 00:11:49,840 Muy similar al Dakar, ¿no es cierto? 203 00:11:50,560 --> 00:11:53,240 Empieza ahí. 204 00:11:54,840 --> 00:11:55,760 Bien. Aquí. 205 00:11:56,600 --> 00:11:57,640 Genial. 206 00:11:58,560 --> 00:12:01,760 Queremos desarrollar el mejor auto. Ojalá lo logremos. 207 00:12:01,840 --> 00:12:04,880 Y también tenemos a los mejores pilotos. 208 00:12:04,960 --> 00:12:08,600 Como Sébastien Loeb, que sueña con ganar el Dakar. 209 00:12:09,760 --> 00:12:11,760 También tenemos a Nasser Al-Attiyah, 210 00:12:11,840 --> 00:12:13,800 que ganó el Dakar varias veces. 211 00:12:15,800 --> 00:12:18,080 Y Cristina Gutiérrez, que ganó este año 212 00:12:18,160 --> 00:12:20,320 en su categoría. 213 00:12:20,400 --> 00:12:22,520 Tenemos un equipo soñado. 214 00:12:23,200 --> 00:12:25,080 Dakar va a ser 215 00:12:25,160 --> 00:12:26,760 un gran evento para la marca. 216 00:12:26,840 --> 00:12:29,360 Estoy muy contento porque, gracias a ustedes, 217 00:12:29,440 --> 00:12:33,040 las personas van a ver los autos. 218 00:12:33,120 --> 00:12:34,520 "Quizá compre un Dacia". 219 00:12:34,600 --> 00:12:37,080 Y, al mismo tiempo, cuando lo miren por la tele, 220 00:12:37,160 --> 00:12:41,560 te verán a ti en el auto real del Dakar. 221 00:12:41,640 --> 00:12:44,320 Para nosotros, es fantástico tenerte. 222 00:12:44,400 --> 00:12:46,040 -Vamos a ganar el Dakar. -¿Cómo? 223 00:12:46,120 --> 00:12:48,880 Por supuesto, vamos a ganar el Dakar. 224 00:12:48,960 --> 00:12:51,800 Siento orgullo. Van a competir 225 00:12:51,880 --> 00:12:55,000 contra los Ford, los Toyota, etc., 226 00:12:55,080 --> 00:12:56,720 y tenemos un gran equipo. 227 00:12:58,160 --> 00:13:00,720 Lo interesante de la aventura del Dakar 228 00:13:00,800 --> 00:13:04,200 es que tomamos la decisión con bastante antelación 229 00:13:04,600 --> 00:13:08,040 y tuvimos la suerte de firmar con nuestros pilotos 230 00:13:08,120 --> 00:13:10,400 mientras diseñábamos el vehículo. 231 00:13:12,240 --> 00:13:15,560 Entonces, pudieron participar en la búsqueda técnica 232 00:13:15,640 --> 00:13:18,360 y en el diseño del auto. 233 00:13:19,080 --> 00:13:23,080 Hay muchos parámetros que tienen que ver con el rendimiento. 234 00:13:23,840 --> 00:13:26,240 Y utilizamos 235 00:13:26,320 --> 00:13:29,000 la nueva herramienta de realidad virtual, 236 00:13:29,080 --> 00:13:32,080 que permitió que los pilotos se introdujeran directamente 237 00:13:32,160 --> 00:13:35,920 en la maqueta, en el auto que estábamos diseñando. 238 00:13:36,960 --> 00:13:40,040 Ninguno de los tres pilotos había hecho esto antes. 239 00:13:40,120 --> 00:13:44,160 Están contentos porque vamos haciendo el interior del auto en tiempo real. 240 00:13:44,240 --> 00:13:47,320 Podemos mover el panel a la izquierda, a la derecha. 241 00:13:47,400 --> 00:13:50,000 Intentamos ver exactamente qué necesitan 242 00:13:50,080 --> 00:13:52,360 en términos de ergonomía para hacer el auto. 243 00:13:52,960 --> 00:13:55,000 Sería interesante que... 244 00:13:55,480 --> 00:13:58,760 Que aquí no hubiera una parte superior, ¿lo ves? 245 00:13:58,840 --> 00:14:00,280 Que no esté el tablero... 246 00:14:00,360 --> 00:14:02,240 Y todo esto... 247 00:14:03,840 --> 00:14:06,720 podría ser regulable. 248 00:14:06,800 --> 00:14:08,320 La pantalla principal y esto. 249 00:14:08,400 --> 00:14:10,320 Así, cada uno puede regular su volante. 250 00:14:10,400 --> 00:14:12,640 Necesitamos tener esto aquí. 251 00:14:12,720 --> 00:14:14,880 La ventanilla, aquí. 252 00:14:15,320 --> 00:14:17,480 El carbono debe ser más pequeño. 253 00:14:18,560 --> 00:14:20,520 -Aquí. -Por la visión, ¿verdad? 254 00:14:20,600 --> 00:14:23,240 No debe haber nada superfluo. Cuanto más delgado sea, 255 00:14:24,560 --> 00:14:25,400 mejor. 256 00:14:25,480 --> 00:14:26,840 La devolución de los pilotos 257 00:14:26,920 --> 00:14:30,440 es interesante porque son cosas en las que nosotros no pensamos. 258 00:14:30,520 --> 00:14:34,120 Sébastien dijo: "¿No se puede bajar el capó?". 259 00:14:34,200 --> 00:14:36,440 Cuando estoy así, no veo delante. 260 00:14:36,520 --> 00:14:38,400 Y eleven el parabrisas... 261 00:14:38,480 --> 00:14:39,800 Cuando bajas, 262 00:14:39,880 --> 00:14:43,400 cuanto antes veas lo que hay delante, mejor. 263 00:14:43,480 --> 00:14:46,120 Esto es algo que siempre hicimos después, 264 00:14:46,200 --> 00:14:49,080 pero, si podemos ajustarlo ahora mismo, mucho mejor. 265 00:14:49,160 --> 00:14:52,080 Muy bien. Tenemos tarea. Tomemos la foto. 266 00:14:52,800 --> 00:14:54,280 Un poco más hacia allí. 267 00:14:54,360 --> 00:14:56,160 Un poco más, más. Ahí. 268 00:14:56,240 --> 00:14:57,320 Perfecto. 269 00:14:57,400 --> 00:14:59,160 Ahora cruzamos los dedos. 270 00:14:59,240 --> 00:15:03,040 Pronto se podrán conducir los primeros prototipos, 271 00:15:03,120 --> 00:15:06,200 y espero que obtengamos buenos rendimientos 272 00:15:06,280 --> 00:15:08,480 para el Dakar 2025. 273 00:15:11,640 --> 00:15:13,400 ¿Ya está? Gracias. 274 00:15:17,080 --> 00:15:21,640 BOULOGNE-BILLANCOURT - FRANCIA CASA MATRIZ DE RENAULT 275 00:15:25,280 --> 00:15:28,680 Vivimos en una época de mucha aceleración. 276 00:15:29,520 --> 00:15:31,280 Hoy contamos con la tecnología. 277 00:15:31,640 --> 00:15:35,880 Si no dominas la tecnología, si no eres capaz de innovar, 278 00:15:36,320 --> 00:15:38,480 tu empresa no tiene mucho valor. 279 00:15:38,560 --> 00:15:40,600 Desde el principio, 280 00:15:40,920 --> 00:15:43,200 hice todo lo posible 281 00:15:43,280 --> 00:15:45,840 para que pudiéramos inventar cosas. 282 00:15:47,240 --> 00:15:50,800 Luca De Meo tiene grandes ambiciones para cada una de sus marcas, 283 00:15:50,880 --> 00:15:52,440 y especialmente para Dacia, 284 00:15:52,520 --> 00:15:54,880 pero sabe que eso no basta y que el grupo 285 00:15:54,960 --> 00:15:56,680 tiene que volver a ser vanguardista. 286 00:15:58,160 --> 00:16:00,760 El Renault 5, que es el símbolo de la revolución, 287 00:16:00,840 --> 00:16:03,440 debe ofrecer tecnología y modernidad. 288 00:16:04,760 --> 00:16:07,560 Tuvo la genial idea de ir a buscar 289 00:16:07,880 --> 00:16:09,040 a Luc Julia, 290 00:16:09,440 --> 00:16:13,480 que es un pope de la inteligencia artificial en Silicon Valley. 291 00:16:17,800 --> 00:16:19,280 -Hola, Luc Julia. -Hola. 292 00:16:19,360 --> 00:16:20,560 Buenas tardes, Luc Julia. 293 00:16:20,640 --> 00:16:25,040 En Silicon Valley, cuando oyen su nombre, la gente se pone a bailar. 294 00:16:25,120 --> 00:16:27,000 Eso es un poco exagerado. 295 00:16:27,080 --> 00:16:30,640 Luc Julia es Doc de Volver al futuro, pero en calvo. 296 00:16:31,040 --> 00:16:34,040 Vanity Fair listó los 50 franceses más influyentes 297 00:16:35,120 --> 00:16:36,360 y Luc Julia era el 22. 298 00:16:36,440 --> 00:16:38,520 Es un ingeniero francoestadounidense. 299 00:16:38,600 --> 00:16:40,280 Tenía sed de innovar 300 00:16:40,360 --> 00:16:41,880 y se fue a Estados Unidos. 301 00:16:43,280 --> 00:16:45,320 Conoció a Steve Jobs, 302 00:16:45,680 --> 00:16:46,880 el dueño de Apple. 303 00:16:47,280 --> 00:16:49,640 Y Steve Jobs 304 00:16:49,720 --> 00:16:51,560 le encargó que desarrollara Siri. 305 00:16:51,640 --> 00:16:53,560 ¿Qué es Siri? 306 00:16:54,240 --> 00:16:56,240 Es el asistente de voz de Apple 307 00:16:56,320 --> 00:16:58,920 que utilizan millones de personas todos los días. 308 00:16:59,240 --> 00:17:00,880 Oye, Siri, ¿quién es Luc Julia? 309 00:17:06,160 --> 00:17:09,560 Hola, soy Luc Julia. Soy ingeniero 310 00:17:09,640 --> 00:17:14,640 y chief scientific officer de Renault. 311 00:17:14,720 --> 00:17:16,000 ¿Y en español? 312 00:17:16,760 --> 00:17:20,160 "Director científico", pero no suena tan bien. 313 00:17:24,800 --> 00:17:26,400 En enero de 2021, 314 00:17:26,480 --> 00:17:29,000 estábamos en plena pandemia. 315 00:17:29,080 --> 00:17:31,720 Luca y su equipo querían reunirse conmigo 316 00:17:31,800 --> 00:17:33,640 para ver 317 00:17:33,720 --> 00:17:37,200 quién había desarrollado la famosa Siri de la que todos hablaban 318 00:17:37,280 --> 00:17:42,440 y qué innovaciones podía aportar a la compañía. 319 00:17:42,520 --> 00:17:47,600 Luca y yo decidimos reunirnos un sábado. 320 00:17:53,280 --> 00:17:56,680 Sí, recuerdo que lo vi 321 00:17:56,760 --> 00:18:00,840 con una de sus famosas camisas hawaianas. 322 00:18:02,160 --> 00:18:04,320 La pandemia estaba en su punto más álgido 323 00:18:04,400 --> 00:18:06,840 y nos escondimos dentro de un bar. 324 00:18:07,400 --> 00:18:09,800 Conversamos sobre la inteligencia artificial, 325 00:18:09,880 --> 00:18:12,520 uno de sus temas predilectos. 326 00:18:13,280 --> 00:18:16,560 Y enseguida abordamos 327 00:18:16,640 --> 00:18:18,880 lo que podíamos hacer en Renault. 328 00:18:20,760 --> 00:18:24,640 Hablaron de cómo podían transformarla en una empresa tecnológica 329 00:18:24,720 --> 00:18:26,680 como si fuera una conversación 330 00:18:26,760 --> 00:18:29,080 entre dos niños 331 00:18:29,160 --> 00:18:31,160 que sueñan con cambiar el mundo. 332 00:18:31,720 --> 00:18:34,840 Él dijo: "Podríamos crear un asistente para el auto". 333 00:18:35,200 --> 00:18:38,640 Lo vi en un videojuego. 334 00:18:39,200 --> 00:18:41,520 Pensé: "¿Por qué no lo ponemos en un auto 335 00:18:41,600 --> 00:18:43,800 "para que sea la interfaz 336 00:18:43,880 --> 00:18:46,280 "entre la máquina y el hombre?". 337 00:18:46,640 --> 00:18:50,840 En ese momento, yo le dije: "Cuando pienso en un asistente, 338 00:18:50,920 --> 00:18:52,880 "pienso en Pepito Grillo, 339 00:18:52,960 --> 00:18:55,800 "que está sobre tu hombro y que te ayuda con todo". 340 00:18:56,240 --> 00:18:58,200 Luca le encargó a Luc 341 00:18:58,280 --> 00:19:02,240 que creara un copiloto y un compañero de ruta. 342 00:19:03,560 --> 00:19:06,480 Él me dijo: "Si quieres el trabajo, es tuyo. 343 00:19:08,880 --> 00:19:10,080 "Pero tiene que funcionar". 344 00:19:10,400 --> 00:19:12,520 Yo lo llamo Reno, porque... 345 00:19:12,600 --> 00:19:16,160 en inglés, R-E-N-O se pronuncia "Reno". 346 00:19:16,240 --> 00:19:18,400 Cuando empezamos, le dijimos a Luca: 347 00:19:18,760 --> 00:19:22,080 "Queremos mostrarte cómo podría ser. 348 00:19:22,520 --> 00:19:25,480 "Haremos lo siguiente: ahora estamos en septiembre, 349 00:19:26,120 --> 00:19:30,640 "y en diciembre te regalaré para Navidad una idea 350 00:19:30,720 --> 00:19:33,000 "de lo que podría hacer Reno". 351 00:19:33,080 --> 00:19:35,560 Ahora nos reímos al recordarlo. 352 00:19:35,640 --> 00:19:37,880 Todos pensamos: "Este tipo está loco. 353 00:19:37,960 --> 00:19:41,640 "Es genial, pero está loco. Nunca lo lograremos". 354 00:19:43,120 --> 00:19:46,400 Y realmente nos pusimos en modo comando. 355 00:19:48,840 --> 00:19:51,280 Teníamos cuatro meses para hacerlo 356 00:19:51,360 --> 00:19:52,640 y no sabíamos cómo. 357 00:19:54,920 --> 00:19:57,160 Éramos cinco y no nos conocíamos. 358 00:19:58,280 --> 00:20:00,800 Fue como una montaña rusa. 359 00:20:00,880 --> 00:20:04,080 A veces, decíamos: "¡Funciona!". Y luego no funcionaba. 360 00:20:07,360 --> 00:20:10,280 Trabajábamos los fines de semana, estábamos agotados, 361 00:20:10,920 --> 00:20:13,000 teníamos un aspecto deplorable. 362 00:20:14,920 --> 00:20:17,040 Terminamos el prototipo 363 00:20:17,120 --> 00:20:19,960 tres horas antes de que Luca se subiera al auto, 364 00:20:20,040 --> 00:20:22,280 cuando debíamos tenerlo tres semanas antes. 365 00:20:23,080 --> 00:20:25,640 Hola, déjame presentarme. 366 00:20:25,960 --> 00:20:27,200 Soy tu copiloto. 367 00:20:27,280 --> 00:20:30,040 Estoy aquí para hacer que tu viaje sea más seguro 368 00:20:30,120 --> 00:20:31,200 y confortable. 369 00:20:31,280 --> 00:20:34,480 Es una inteligencia artificial, un asistente 370 00:20:34,560 --> 00:20:36,320 que no es solo de voz. 371 00:20:36,400 --> 00:20:39,600 Es un pequeño rombo con ojos, boca, etc. 372 00:20:40,000 --> 00:20:42,200 Es un copiloto virtual. 373 00:20:43,360 --> 00:20:44,520 Reno, 374 00:20:44,600 --> 00:20:45,520 tengo calor. 375 00:20:46,680 --> 00:20:49,720 De acuerdo. La temperatura bajará un grado. 376 00:20:49,800 --> 00:20:52,760 Para mí, esa es la gran innovación del avatar. 377 00:20:52,840 --> 00:20:57,480 Es poder interactuar con tu auto con naturalidad, lo que no ocurría antes. 378 00:20:59,840 --> 00:21:01,960 Detecto un riesgo de vapor en el parabrisas. 379 00:21:02,960 --> 00:21:04,800 ¿Enciendo el desempañador? 380 00:21:04,880 --> 00:21:05,920 Sí. 381 00:21:06,600 --> 00:21:08,240 Desempañador activado. 382 00:21:08,320 --> 00:21:09,600 Si el conductor se duerme, 383 00:21:09,680 --> 00:21:13,280 Reno le dirá: "Toc, toc. 384 00:21:13,360 --> 00:21:14,720 "No te duermas". 385 00:21:15,200 --> 00:21:17,400 O: "Frena a un costado para descansar". 386 00:21:17,480 --> 00:21:19,080 Va a evolucionar en el tiempo. 387 00:21:19,160 --> 00:21:20,680 Queremos verlo crecer. 388 00:21:21,960 --> 00:21:23,360 Es verdad. 389 00:21:24,040 --> 00:21:26,160 El Renault 5 tiene un lado muy retro, 390 00:21:26,880 --> 00:21:29,840 pero también es un auto 391 00:21:29,920 --> 00:21:32,880 que tiene un nuevo cerebro, un auto más inteligente, 392 00:21:33,400 --> 00:21:35,160 un auto que utiliza 393 00:21:35,240 --> 00:21:37,880 la última tecnología en términos de conectividad, 394 00:21:37,960 --> 00:21:40,080 ya sea Google o su avatar. 395 00:21:40,160 --> 00:21:41,560 Ese es nuestro desafío. 396 00:21:42,480 --> 00:21:46,360 Ningún otro fabricante cuenta con este tipo de equipamiento. 397 00:21:46,440 --> 00:21:48,320 Todas esas incorporaciones 398 00:21:48,400 --> 00:21:51,080 permiten mejorar la imagen de Renault, 399 00:21:51,160 --> 00:21:53,240 pero no es suficiente. 400 00:21:53,320 --> 00:21:57,120 Luca De Meo y Luc Julia lograron 401 00:21:57,200 --> 00:21:59,040 integrar a bordo del Renault 5 402 00:21:59,120 --> 00:22:01,440 la tecnología y la modernidad. 403 00:22:01,520 --> 00:22:05,720 Ahora debían trasladarlo a todo el Grupo Renault. 404 00:22:05,800 --> 00:22:07,760 Para llevar a cabo su revolución, 405 00:22:07,840 --> 00:22:09,160 tenía una estrategia: 406 00:22:09,240 --> 00:22:12,800 crear una nueva filial dedicada 407 00:22:12,880 --> 00:22:15,640 a la electricidad, al auto 100 % eléctrico. 408 00:22:15,720 --> 00:22:17,760 ¿Su nombre? Ampere. 409 00:22:19,520 --> 00:22:22,640 8 DE NOVIEMBRE DE 2023 410 00:22:22,800 --> 00:22:25,840 Opino que te queda mejor que la camisa hawaiana. 411 00:22:27,360 --> 00:22:28,920 ¿Usted qué opina? 412 00:22:29,000 --> 00:22:31,760 Usted que es una mujer con buen gusto. 413 00:22:32,520 --> 00:22:34,600 Así se ve más serio. 414 00:22:36,600 --> 00:22:38,640 Ampere es la start-up 415 00:22:38,720 --> 00:22:41,320 que debe permitir 416 00:22:41,400 --> 00:22:43,560 que el grupo Renault despegue. 417 00:22:45,480 --> 00:22:47,280 Por un lado, 418 00:22:47,360 --> 00:22:50,400 están los estadounidenses, que acaban, con Tesla, 419 00:22:50,480 --> 00:22:54,000 de renovar por completo la industria automotriz. 420 00:22:54,080 --> 00:22:56,440 En China, 421 00:22:56,520 --> 00:22:58,520 están muy adelantados. 422 00:22:58,600 --> 00:23:01,600 Si Europa no se sube a ese tren, 423 00:23:02,440 --> 00:23:03,800 será irrecuperable. 424 00:23:03,880 --> 00:23:05,640 Siéntese. 425 00:23:07,560 --> 00:23:08,440 Gracias. 426 00:23:08,520 --> 00:23:09,560 Este lanzamiento 427 00:23:09,640 --> 00:23:13,040 es una fecha clave que todos recordaremos en nuestra carrera 428 00:23:13,120 --> 00:23:16,240 porque es el nacimiento de un nuevo bebé, un reto enorme. 429 00:23:16,320 --> 00:23:17,680 Todos estaban conectados. 430 00:23:17,760 --> 00:23:21,760 Las fábricas de Ampere estaban conectadas en directo, 431 00:23:21,840 --> 00:23:25,160 los centros I+D, como Guyancourt, donde estoy yo, 432 00:23:25,240 --> 00:23:26,400 también estaban conectados. 433 00:23:26,760 --> 00:23:29,360 Queridos equipos, denle la bienvenida a Luca De Meo. 434 00:23:38,080 --> 00:23:40,600 Hoy es probablemente 435 00:23:42,080 --> 00:23:44,320 uno de los días más importantes de mi carrera, 436 00:23:44,720 --> 00:23:46,760 de nuestras carreras. 437 00:23:47,120 --> 00:23:48,560 Estamos en un punto de inflexión 438 00:23:48,640 --> 00:23:51,440 en la historia del automóvil en Europa 439 00:23:51,520 --> 00:23:53,200 y pienso que nuestro éxito 440 00:23:53,280 --> 00:23:54,720 o nuestro fracaso 441 00:23:54,800 --> 00:23:58,320 tendrá consecuencias enormes en todo el ecosistema. 442 00:23:59,480 --> 00:24:02,080 Será una experiencia completamente nueva. 443 00:24:02,160 --> 00:24:04,560 Formamos un equipo especializado a fondo 444 00:24:04,640 --> 00:24:07,560 en el auto de la próxima generación. 445 00:24:07,640 --> 00:24:08,920 Eso es Ampere. 446 00:24:10,480 --> 00:24:12,920 Es una empresa tecnológica especializada 447 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 en el auto eléctrico inteligente. 448 00:24:15,080 --> 00:24:16,640 Es software, es código, 449 00:24:16,720 --> 00:24:19,080 que integramos en un vehículo para volverlo 450 00:24:19,520 --> 00:24:21,040 útil, divertido, 451 00:24:21,120 --> 00:24:23,080 fácil de usar, etc. 452 00:24:23,160 --> 00:24:26,040 Lo maravilloso de esto es que estamos pasando 453 00:24:26,120 --> 00:24:29,920 del teléfono Nokia con botones 454 00:24:30,000 --> 00:24:32,440 al iPhone como en 2007 o 2008. 455 00:24:32,520 --> 00:24:35,200 Los autos ya son de cierta forma computadoras con ruedas. 456 00:24:35,280 --> 00:24:37,760 Un vehículo tiene calefacción, música, 457 00:24:37,840 --> 00:24:40,120 muchas funciones adicionales 458 00:24:40,200 --> 00:24:42,520 que exceden a la conducción. 459 00:24:43,000 --> 00:24:45,440 Podemos encontrar vehículos de alta gama 460 00:24:45,520 --> 00:24:47,640 con hasta 100 millones de líneas de código, 461 00:24:47,720 --> 00:24:50,440 cuando un Boeing 787 462 00:24:50,520 --> 00:24:53,000 tiene unos 20 millones de líneas de código. 463 00:24:53,080 --> 00:24:55,960 El auto de hoy y mucho más los del futuro 464 00:24:56,040 --> 00:24:58,440 estarán 100 % conectados a la nube, 465 00:24:58,520 --> 00:25:00,520 como un teléfono inteligente. 466 00:25:01,040 --> 00:25:03,520 Hay que entender 467 00:25:03,600 --> 00:25:05,720 que China, hoy en día, 468 00:25:05,800 --> 00:25:08,440 se ha vuelto el corazón de la industria automotriz. 469 00:25:09,480 --> 00:25:10,680 No es ningún misterio. 470 00:25:10,760 --> 00:25:14,840 Tendremos que trabajar mucho para ser productivos y superarlos. 471 00:25:17,360 --> 00:25:18,400 Si no podemos 472 00:25:19,800 --> 00:25:20,880 hacer eso, 473 00:25:22,280 --> 00:25:23,800 creo que estamos fritos. 474 00:25:32,320 --> 00:25:35,920 La estrategia de la Renolución está basada en la idea 475 00:25:36,000 --> 00:25:38,880 de fabricar autos eléctricos y fabricarlos en Francia. 476 00:25:40,600 --> 00:25:45,320 Creo que el alma de un fabricante de automóviles 477 00:25:45,400 --> 00:25:47,600 está en sus raíces. 478 00:25:48,520 --> 00:25:51,880 Cuando compras un auto italiano, 479 00:25:52,440 --> 00:25:55,000 estás comprando un pedazo de la dolce vita. 480 00:25:55,080 --> 00:25:58,000 Cuando compras un auto alemán, 481 00:25:58,080 --> 00:26:01,920 estás buscando solidez, fiabilidad, etc. 482 00:26:02,000 --> 00:26:03,720 Esa es la idea. 483 00:26:09,000 --> 00:26:10,080 En 2020, 484 00:26:10,160 --> 00:26:11,680 antes de que llegara Luca De Meo, 485 00:26:11,760 --> 00:26:13,760 las fábricas Renault del norte de Francia 486 00:26:13,840 --> 00:26:15,960 eran el símbolo 487 00:26:16,040 --> 00:26:18,080 de la desindustrialización francesa. 488 00:26:18,160 --> 00:26:22,240 Esas fábricas, que encontré casi dormidas 489 00:26:22,320 --> 00:26:24,280 cuando llegué al grupo, 490 00:26:24,360 --> 00:26:26,600 prácticamente me horrorizaron. 491 00:26:27,160 --> 00:26:28,360 La fábrica de Douai 492 00:26:28,440 --> 00:26:30,320 trabajaba al 10 % de su capacidad. 493 00:26:30,400 --> 00:26:32,440 La de Maubeuge, la de Ruitz 494 00:26:32,520 --> 00:26:34,840 eran fábricas que no funcionaban bien. 495 00:26:34,920 --> 00:26:37,280 Recordemos el contexto. Estaba el covid. 496 00:26:37,360 --> 00:26:41,000 Las fábricas no funcionaban, perdíamos dinero a montones. 497 00:26:41,800 --> 00:26:43,800 Sabíamos que debíamos reducir costos. 498 00:26:44,200 --> 00:26:46,560 La gente estaba preocupada porque... 499 00:26:46,640 --> 00:26:48,240 no había perspectiva de futuro. 500 00:26:48,600 --> 00:26:50,760 ¡La empresa no va a morir! 501 00:26:50,840 --> 00:26:52,360 ¡Vamos a salvarla! 502 00:26:54,720 --> 00:26:56,200 El plan de Luca De Meo 503 00:26:56,280 --> 00:26:58,400 abarcaba todas las industrias del norte. 504 00:26:58,920 --> 00:27:00,760 Fusionar las fábricas de Maubeuge, 505 00:27:01,360 --> 00:27:03,760 Douai y Ruitz en Pas-de-Calais 506 00:27:03,840 --> 00:27:05,400 para crear un gigante dedicado 507 00:27:05,480 --> 00:27:08,280 a la fabricación de autos eléctricos en el norte de Francia. 508 00:27:08,760 --> 00:27:10,680 Ese es el reto de Renault, bautizado 509 00:27:10,760 --> 00:27:12,360 ElectriCity. 510 00:27:12,440 --> 00:27:13,640 Cuando Luca De Meo 511 00:27:14,480 --> 00:27:15,960 decidió volcarse 512 00:27:16,040 --> 00:27:19,040 al auto eléctrico, sabía que Renault no partía de cero. 513 00:27:19,120 --> 00:27:22,360 Contaban con los 12 años de experiencia de Zoé. 514 00:27:22,440 --> 00:27:23,320 3 DE OCTUBRE DE 2012 515 00:27:23,400 --> 00:27:25,600 Su precio es el mismo que el del Clio 516 00:27:25,680 --> 00:27:27,880 gracias al plus ecológico, 517 00:27:27,960 --> 00:27:29,160 y funciona estupendamente. 518 00:27:29,240 --> 00:27:31,680 Está hecho en Francia, en Flins, 519 00:27:31,760 --> 00:27:33,560 y el motor, en Cléon. 520 00:27:35,480 --> 00:27:38,120 El auto eléctrico es el futuro de Francia. 521 00:27:39,080 --> 00:27:42,480 Mis predecesores habían tenido una intuición acertada 522 00:27:42,560 --> 00:27:46,640 al apostar por las plataformas puramente eléctricas 523 00:27:46,720 --> 00:27:49,280 cuando todavía no había regulaciones. 524 00:27:49,800 --> 00:27:51,200 Entraron en el mercado. 525 00:27:51,920 --> 00:27:55,880 Desde luego, los pioneros siempre reciben todos los ataques. 526 00:27:56,240 --> 00:27:58,840 Pierdes dinero y renuncias. 527 00:27:58,920 --> 00:28:01,840 Y dejas la puerta abierta para que alguien 528 00:28:01,920 --> 00:28:04,600 como Tesla, por ejemplo, venga a Europa 529 00:28:04,680 --> 00:28:06,880 a vender autos eléctricos y le vaya bien. 530 00:28:06,960 --> 00:28:10,160 Y nosotros nos habíamos retirado de la batalla. 531 00:28:10,240 --> 00:28:14,000 Para mí, era obvio que había que reinventar el concepto. 532 00:28:17,120 --> 00:28:21,400 DOUAI NORTE DE FRANCIA 533 00:28:23,440 --> 00:28:26,520 Douai es un lugar histórico para Renault 534 00:28:26,600 --> 00:28:30,440 y se convertirá en la capital de la electricidad del grupo Renault. 535 00:28:31,280 --> 00:28:34,120 La primera etapa fue crear 536 00:28:34,200 --> 00:28:36,280 un departamento que ensamble baterías. 537 00:28:36,720 --> 00:28:37,680 Hola. 538 00:28:38,080 --> 00:28:39,960 Nuestra Gigafábrica está a 100 m 539 00:28:40,040 --> 00:28:43,560 y nos permite fabricar nuestras baterías en Francia. 540 00:28:45,960 --> 00:28:49,480 La llegada del Megane Scenic es un símbolo, 541 00:28:49,560 --> 00:28:52,480 porque nos permite duplicar los volúmenes 542 00:28:52,560 --> 00:28:54,360 en nuestras líneas de producción. 543 00:28:54,440 --> 00:28:59,200 El Renault 5 probablemente sea el auto más simbólico de Renault. 544 00:28:59,280 --> 00:29:01,200 La idea de que ese auto simbólico 545 00:29:01,280 --> 00:29:03,760 va a fabricarse en el norte de Francia 546 00:29:03,840 --> 00:29:06,280 me parece un gesto muy fuerte 547 00:29:06,360 --> 00:29:07,520 que da esperanza. 548 00:29:07,600 --> 00:29:10,960 Y es fundamental recuperar la esperanza en la industria. 549 00:29:12,320 --> 00:29:14,120 El plan industrial de Luca De Meo 550 00:29:14,200 --> 00:29:16,720 no era únicamente revivir Douai. 551 00:29:17,040 --> 00:29:19,400 También era revivir Dieppe, 552 00:29:19,480 --> 00:29:20,520 el hogar de Alpine. 553 00:29:23,720 --> 00:29:25,680 FÁBRICA DE DIEPPE FRANCIA 554 00:29:25,760 --> 00:29:28,120 En 2020, Alpine estaba muy frágil. 555 00:29:28,200 --> 00:29:30,880 Fabricaba siete vehículos por día. 556 00:29:31,320 --> 00:29:32,600 Nos preguntábamos 557 00:29:32,680 --> 00:29:34,760 si la fábrica iba a cerrar, 558 00:29:34,840 --> 00:29:36,960 si podríamos seguir desarrollando autos. 559 00:29:37,040 --> 00:29:40,240 Nos dijimos: "No puede ser. No podemos morir". 560 00:29:43,560 --> 00:29:46,000 Cuando Luca anunció la estrategia para Alpine, 561 00:29:46,800 --> 00:29:48,240 me pareció una locura. 562 00:29:48,320 --> 00:29:51,360 Era muy ambiciosa 563 00:29:51,440 --> 00:29:52,920 y también estimulante. 564 00:29:53,360 --> 00:29:54,800 Enseguida entendió 565 00:29:55,600 --> 00:29:58,320 que Alpine era mucho más que una fábrica. 566 00:29:59,400 --> 00:30:02,360 Era un mito de la industria automotriz 567 00:30:03,240 --> 00:30:04,960 que había que preservar. 568 00:30:05,440 --> 00:30:09,320 Bruno Le Maire visitó la fábrica de Renault en Dieppe. 569 00:30:09,400 --> 00:30:11,960 Todos recordamos a Bruno Le Maire diciendo: 570 00:30:12,040 --> 00:30:14,320 "Sí, no voy a ocultarlo, Renault puede desaparecer". 571 00:30:14,880 --> 00:30:16,160 Renault puede desaparecer. 572 00:30:16,240 --> 00:30:20,200 Jamás oculté la gravedad de la crisis ni de la situación de Renault. 573 00:30:23,600 --> 00:30:25,000 Dos años después, 574 00:30:25,080 --> 00:30:27,080 viaja a Dieppe, 575 00:30:27,440 --> 00:30:28,720 bajo los proyectores. 576 00:30:28,800 --> 00:30:32,240 Es señal de la buena salud de la marca creada por Jean Rédélé. 577 00:30:34,440 --> 00:30:37,880 ¿Qué caracteriza a Dieppe? Su especialidad en autos deportivos. 578 00:30:37,960 --> 00:30:40,640 Allí se fabrican todos nuestros Alpine A110. 579 00:30:40,720 --> 00:30:42,080 Está poco automatizada. 580 00:30:42,160 --> 00:30:43,640 Hay muchas personas 581 00:30:43,720 --> 00:30:47,000 que realizan su trabajo con pasión. 582 00:30:48,280 --> 00:30:50,680 Todos los empleados, 583 00:30:50,760 --> 00:30:52,040 los obreros, 584 00:30:52,440 --> 00:30:53,840 los técnicos 585 00:30:53,920 --> 00:30:55,360 dan vida a los Alpine. 586 00:30:55,760 --> 00:30:57,520 Es la excelencia francesa. 587 00:30:57,600 --> 00:31:00,800 No hay razón para destacar haciendo productos de alta gama 588 00:31:00,880 --> 00:31:04,000 en los sectores del lujo, de la moda, del vino, 589 00:31:04,080 --> 00:31:06,920 y no podamos hacerlo en la industria automotriz. 590 00:31:07,000 --> 00:31:09,120 Aquí tenemos el símbolo y el ejemplo 591 00:31:09,200 --> 00:31:13,120 de que Francia puede fabricar autos de muy alta gama 592 00:31:13,200 --> 00:31:15,880 al igual que nuestros vecinos alemanes. 593 00:31:18,200 --> 00:31:21,360 Solo lamento una cosa. Tal vez Luca De Meo me oiga. 594 00:31:21,440 --> 00:31:23,040 Creo que ya es tarde, 595 00:31:23,120 --> 00:31:26,720 pero me habría gustado dar una vuelta en la pista con Esteban Ocon 596 00:31:26,800 --> 00:31:29,200 a bordo de un Alpine, por supuesto. 597 00:31:32,000 --> 00:31:36,680 GUYANCOURT - FRANCIA TECNOCENTRO - DESARROLLO RENAULT 598 00:31:39,840 --> 00:31:41,840 Un toque de magenta... 599 00:31:41,920 --> 00:31:43,400 Es un romántico. 600 00:31:43,480 --> 00:31:44,800 -¿Todo bien? -Sí. 601 00:31:45,320 --> 00:31:48,560 Cuando Luca llegó, dijo: "El A110 es un auto fantástico. 602 00:31:48,640 --> 00:31:49,680 "Es un juguete genial. 603 00:31:50,480 --> 00:31:54,840 "Pero, ahora, para que los tomen en serio, 604 00:31:54,920 --> 00:31:56,200 "deberán pagar por sus juguetes". 605 00:31:59,920 --> 00:32:03,000 Por eso desarrollamos el crossover. 606 00:32:05,800 --> 00:32:08,480 Luca nos dio indicaciones muy claras. 607 00:32:08,560 --> 00:32:11,400 Dijo: "Quiero que sea un prototipo en la carretera. 608 00:32:11,800 --> 00:32:14,760 "No quiero que pase desapercibido en la calle. 609 00:32:14,840 --> 00:32:17,480 "Quiero recrear la sensación 610 00:32:17,560 --> 00:32:19,280 de que pasa un auto, no sabes qué es, 611 00:32:19,360 --> 00:32:21,760 pero te dices: "Guau, ¿qué es eso que vi?". 612 00:32:22,160 --> 00:32:24,640 Tiene proporciones únicas. 613 00:32:26,760 --> 00:32:28,400 Por lo tanto, 614 00:32:28,480 --> 00:32:30,480 a simple vista, de lejos, 615 00:32:30,560 --> 00:32:32,000 es un auto que llama la atención. 616 00:32:32,760 --> 00:32:34,640 Que se sale de lo ordinario. 617 00:32:34,720 --> 00:32:36,600 Es el primer Alpine 618 00:32:37,040 --> 00:32:38,840 que tiene cinco asientos reales 619 00:32:38,920 --> 00:32:41,240 y ofrece un vehículo más amplio. 620 00:32:41,320 --> 00:32:44,800 Por tanto, Anthony Villain tenía que respetar el ADN de Alpine 621 00:32:44,880 --> 00:32:46,840 para contentar a sus fanáticos, 622 00:32:46,920 --> 00:32:49,600 que tienen una idea clara de cómo debe ser un crossover. 623 00:32:50,120 --> 00:32:53,360 Menudo trabajo. 624 00:32:57,440 --> 00:32:58,600 A ver, yo 625 00:32:58,680 --> 00:33:00,760 soy curioso, todo me influencia. 626 00:33:03,560 --> 00:33:06,000 Para este crossover, creamos tres universos 627 00:33:07,440 --> 00:33:09,840 ligados a nuestra herencia. El primero son los Alpes. 628 00:33:11,080 --> 00:33:12,520 Alpine remite a los Alpes. 629 00:33:13,200 --> 00:33:14,640 Así que nos inspiramos 630 00:33:15,880 --> 00:33:18,080 en materiales como la piedra. 631 00:33:18,160 --> 00:33:20,720 Nos inspiramos en la nieve, en los cristales. 632 00:33:20,800 --> 00:33:22,640 Son estalactitas. 633 00:33:22,720 --> 00:33:23,640 Son piedras increíbles. 634 00:33:23,720 --> 00:33:26,320 -¿Esta es la consola? -Es el tablero. 635 00:33:26,680 --> 00:33:27,720 Es muy bonito. 636 00:33:27,800 --> 00:33:30,400 -Este es el centro de la rueda. -Es muy bonito. 637 00:33:30,480 --> 00:33:32,880 El centro del volante será igual. 638 00:33:32,960 --> 00:33:35,520 Cuando lo retiras, se convierte en tu llave. 639 00:33:35,600 --> 00:33:37,040 Me recuerda a Frozen. 640 00:33:37,760 --> 00:33:39,880 Así de locos estamos. 641 00:33:39,960 --> 00:33:42,080 Luego está el universo de la competición. 642 00:33:42,160 --> 00:33:44,040 La forma se adapta a la función. 643 00:33:44,120 --> 00:33:46,440 Son materiales ligeros, ligereza, tecnicidad. 644 00:33:46,840 --> 00:33:48,240 Es genial. 645 00:33:48,840 --> 00:33:51,920 Me encantan las piezas técnicas bien diseñadas. 646 00:33:52,000 --> 00:33:53,960 Hay que mostrar las piezas de ingeniería. 647 00:33:54,040 --> 00:33:57,480 Los pedales se levantan cuando el asiento se inclina hacia atrás. 648 00:33:57,560 --> 00:33:59,240 El tercero es nuestra experticia, 649 00:33:59,800 --> 00:34:01,160 la mano del hombre, 650 00:34:01,240 --> 00:34:03,680 el amor por los objetos bien hechos, 651 00:34:03,760 --> 00:34:05,600 los materiales, el cuero, 652 00:34:05,680 --> 00:34:07,640 el refinamiento, la elegancia, 653 00:34:07,720 --> 00:34:08,840 la moda. 654 00:34:08,920 --> 00:34:10,600 ¿Qué resulta de la mezcla 655 00:34:10,680 --> 00:34:14,360 de la montaña, los autos de carrera y la experticia francesa? Pues Alpine. 656 00:34:15,720 --> 00:34:17,840 Diseñamos con mucha libertad. 657 00:34:17,920 --> 00:34:19,080 E hicimos pruebas con clientes. 658 00:34:19,840 --> 00:34:21,240 Los resultados fueron geniales. 659 00:34:21,840 --> 00:34:23,320 Fantásticos resultados, 660 00:34:24,120 --> 00:34:26,400 los mejores que hayamos tenido. 661 00:34:26,480 --> 00:34:27,840 Mucho apoyo. 662 00:34:28,200 --> 00:34:30,440 Pensamos: "¡Guau! Fantástico. Genial". 663 00:34:30,520 --> 00:34:34,760 Le presentamos el auto y los resultados de las pruebas a Luca. 664 00:34:37,280 --> 00:34:38,680 Y Luca nos dice: 665 00:34:39,680 --> 00:34:40,920 "No es suficiente. 666 00:34:41,760 --> 00:34:44,000 "Las pruebas están bien, pero no alcanza. 667 00:34:44,640 --> 00:34:47,280 "La parte frontal no es del todo adecuada. 668 00:34:47,960 --> 00:34:49,320 "Le falta algo". 669 00:34:54,920 --> 00:34:57,000 Fue como una bofetada. 670 00:34:57,840 --> 00:35:00,440 Nos preguntamos: "¿Qué vamos a hacer?". 671 00:35:01,800 --> 00:35:03,760 Fue un momento difícil, 672 00:35:03,840 --> 00:35:06,360 pero hubo un espíritu de equipo increíble. 673 00:35:07,040 --> 00:35:09,880 Nos pusimos a trabajar todos juntos 674 00:35:09,960 --> 00:35:12,000 para diseñar un nuevo frente. 675 00:35:12,080 --> 00:35:14,160 Y se lo mostramos dos meses después. 676 00:35:16,640 --> 00:35:18,480 Él dijo: "Está bien". 677 00:35:18,560 --> 00:35:21,720 Pero siguió desafiándonos. 678 00:35:22,120 --> 00:35:23,720 Bien. Muy bien. 679 00:35:24,640 --> 00:35:25,920 Estoy contento. 680 00:35:26,000 --> 00:35:27,200 Sí, es bonito. 681 00:35:28,160 --> 00:35:30,480 Dos años tras la llegada de Luca De Meo, 682 00:35:30,560 --> 00:35:32,920 podemos usar la palabra, la Renolución 683 00:35:33,000 --> 00:35:35,360 estaba verdaderamente en marcha. 684 00:35:35,440 --> 00:35:36,880 Renault se endereza. 685 00:35:36,960 --> 00:35:38,240 Renault se recupera. 686 00:35:38,320 --> 00:35:43,520 El grupo registra resultados récord en términos de ventas, de márgenes, 687 00:35:43,600 --> 00:35:45,920 ingresos netos y beneficios. 688 00:35:46,000 --> 00:35:48,080 A principios de febrero de 2022, 689 00:35:48,160 --> 00:35:49,800 Luca De Meo anunció 690 00:35:49,880 --> 00:35:52,560 beneficios de más de mil millones de euros. 691 00:35:52,960 --> 00:35:54,520 Era espectacular. 692 00:35:54,600 --> 00:35:56,800 Era el comienzo de una recuperación. 693 00:35:56,880 --> 00:36:00,760 Todos pensaban que Renault seguiría dando pérdidas unos años más. 694 00:36:00,840 --> 00:36:02,080 Teníamos luz verde. 695 00:36:02,560 --> 00:36:05,520 Hoy puedo decir que Renault se ha salvado. 696 00:36:05,600 --> 00:36:08,800 Todo marcha sobre ruedas. 697 00:36:08,880 --> 00:36:09,840 Por desgracia, 698 00:36:10,760 --> 00:36:12,520 a finales de febrero de 2022, 699 00:36:12,600 --> 00:36:15,240 todos sabemos lo que pasó: el 24 de febrero de 2022. 700 00:36:17,560 --> 00:36:20,000 FEBRERO DE 2022 701 00:36:20,080 --> 00:36:22,360 Destellos de fuego en la noche. 702 00:36:22,440 --> 00:36:25,160 Los sonidos sordos de antaño despertaron a los ucranianos. 703 00:36:26,840 --> 00:36:30,200 Rusia acaba de declarar la guerra a Ucrania. 704 00:36:30,280 --> 00:36:32,120 Cuando Rusia atacó Ucrania, 705 00:36:32,200 --> 00:36:35,240 Renault tenía fábricas propias en Rusia. 706 00:36:35,320 --> 00:36:37,440 Además, el mercado ruso 707 00:36:37,520 --> 00:36:39,480 era el segundo mercado de Renault. 708 00:36:39,560 --> 00:36:42,040 Rusia representa el 18 % de las ventas del grupo. 709 00:36:42,560 --> 00:36:45,880 Luca De Meo entendió enseguida que sería difícil quedarse 710 00:36:45,960 --> 00:36:48,440 porque Zelenskyy habló frente al parlamento 711 00:36:48,520 --> 00:36:51,520 y acusó a Renault, Auchan y Leroy Merlin 712 00:36:51,600 --> 00:36:54,320 de alimentar la máquina de guerra rusa. 713 00:36:54,400 --> 00:36:55,800 23 DE MARZO DE 2022 714 00:36:56,000 --> 00:36:59,640 Esperamos que Francia haga todo lo posible 715 00:36:59,720 --> 00:37:02,000 para que Rusia busque la paz 716 00:37:02,080 --> 00:37:04,440 y detenga esta guerra contra la libertad. 717 00:37:07,120 --> 00:37:09,600 Las empresas francesas deben dejar el mercado ruso. 718 00:37:11,160 --> 00:37:14,240 Recordemos que 45 000 personas del grupo trabajaban en rusia 719 00:37:15,280 --> 00:37:16,800 cuando estalló la guerra. 720 00:37:16,880 --> 00:37:20,680 Irse de Rusia no era una tarea sencilla. 721 00:37:21,960 --> 00:37:24,480 Al mismo tiempo, el movimiento Anonymous 722 00:37:24,560 --> 00:37:26,000 amenazó a Renault 723 00:37:26,080 --> 00:37:28,280 de realizar un ciberataque contra el grupo 724 00:37:29,440 --> 00:37:31,040 si no se iban de Rusia. 725 00:37:31,120 --> 00:37:33,200 Enviarían emails 726 00:37:33,280 --> 00:37:35,280 a algunos empleados de Renault 727 00:37:36,520 --> 00:37:38,880 diciendo más o menos 728 00:37:38,960 --> 00:37:41,040 que eran colaboradores. 729 00:37:42,160 --> 00:37:45,480 Renault entiende que no podrá quedarse en Rusia. 730 00:37:45,560 --> 00:37:46,960 Estábamos en una situación 731 00:37:47,040 --> 00:37:49,880 que hacía nuestra vida imposible. 732 00:37:49,960 --> 00:37:52,800 Ya no estábamos en condiciones de dirigir una fábrica 733 00:37:52,880 --> 00:37:55,280 con la complejidad y la logística necesarias. 734 00:37:56,280 --> 00:38:01,240 Las sanciones internacionales nos impedían remunerar 735 00:38:01,320 --> 00:38:04,040 a los equipos que trabajaban para nosotros en Rusia. 736 00:38:04,480 --> 00:38:08,320 Era mejor tomar decisiones de forma inmediata. 737 00:38:09,440 --> 00:38:10,320 16 DE MAYO DE 2022 738 00:38:10,400 --> 00:38:12,240 La actividad se ha detenido. 739 00:38:12,320 --> 00:38:15,880 En Moscú, la fábrica de Renault se encuentra cerrada. 740 00:38:15,960 --> 00:38:18,280 Quince años de trabajo volatilizados. 741 00:38:18,360 --> 00:38:21,520 Por supuesto, esto no se produjo 742 00:38:21,600 --> 00:38:22,720 sin costos. 743 00:38:22,800 --> 00:38:25,040 Perdieron 2000 millones de euros. 744 00:38:25,760 --> 00:38:29,080 Desmoralizó mucho a las personas y al grupo. 745 00:38:29,160 --> 00:38:30,960 Y se añadieron otros problemas. 746 00:38:31,640 --> 00:38:36,120 Hay otro ámbito que enseguida planteará problemas a Luca De Meo. 747 00:38:40,880 --> 00:38:43,000 En 2022, tuvimos un buen año. 748 00:38:43,080 --> 00:38:44,840 Terminamos cuartos. 749 00:38:44,920 --> 00:38:48,000 Todos esperábamos que Alpine, el año siguiente, 750 00:38:48,080 --> 00:38:50,080 alcanzara el tercer puesto, 751 00:38:50,160 --> 00:38:52,000 que se acercara más a Mercedes, 752 00:38:52,080 --> 00:38:55,160 que le mordiera los talones a Ferrari. 753 00:38:55,640 --> 00:38:58,400 Pero eso no fue lo que ocurrió. 754 00:39:04,280 --> 00:39:05,960 La temporada 2023 755 00:39:06,040 --> 00:39:08,560 no resultó tan bien como esperábamos. 756 00:39:09,040 --> 00:39:11,800 Tuvimos algunos problemas de rendimiento. 757 00:39:11,880 --> 00:39:14,200 No nos fue tan bien como queríamos. 758 00:39:16,880 --> 00:39:20,400 Alpine cae al sexto puesto de la tabla. 759 00:39:23,320 --> 00:39:26,320 Y Luca De Meo despide a la cúpula directiva del equipo. 760 00:39:26,720 --> 00:39:29,720 El director de Renault, Luca de Meo, reorganiza Alpine 761 00:39:30,680 --> 00:39:32,600 Debíamos enfrentar el hecho 762 00:39:35,320 --> 00:39:38,160 de que las cosas no estaban saliendo 763 00:39:38,240 --> 00:39:41,680 como esperábamos. 764 00:39:41,760 --> 00:39:44,800 No es algo agradable de hacer, pero... 765 00:39:45,600 --> 00:39:47,000 Es parte de la historia. 766 00:39:48,920 --> 00:39:50,120 Una semana después, 767 00:39:50,200 --> 00:39:52,520 nos dicen que el director técnico 768 00:39:52,600 --> 00:39:55,480 nos dejaba para irse a Williams, 769 00:39:55,560 --> 00:39:58,760 que el jefe del equipo 770 00:39:58,840 --> 00:40:01,600 había sido despedido y que el equipo principal 771 00:40:02,600 --> 00:40:04,360 también había sido apartado. 772 00:40:06,360 --> 00:40:08,880 Me veo catapultado 773 00:40:08,960 --> 00:40:10,800 a la cabeza del equipo de F1. 774 00:40:10,880 --> 00:40:11,920 Teníamos 775 00:40:12,000 --> 00:40:14,240 que recuperarnos rápidamente 776 00:40:14,320 --> 00:40:15,360 y que superarnos. 777 00:40:16,560 --> 00:40:17,800 No sería una transición 778 00:40:17,880 --> 00:40:20,920 hecha... con suavidad. 779 00:40:22,480 --> 00:40:24,480 Todos pónganse 780 00:40:25,040 --> 00:40:25,880 en fila. 781 00:40:25,960 --> 00:40:28,960 Aquí no hay lugar 782 00:40:29,040 --> 00:40:30,120 para grandes egos. 783 00:40:58,960 --> 00:41:01,440 Adaptación: Julia Bucci 784 00:41:01,520 --> 00:41:04,000 Subtítulos TITRAFILM 54971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.