Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,724 --> 00:00:14,747
Ow!
2
00:00:18,363 --> 00:00:19,194
Ah!
3
00:00:22,491 --> 00:00:23,321
Huh!
4
00:00:26,713 --> 00:00:27,737
Oh!
5
00:00:34,360 --> 00:00:36,790
Whoa!
Look at their stride!
6
00:00:36,792 --> 00:00:38,390
They're really
tearing it up.
7
00:00:38,392 --> 00:00:40,726
Good find, Runt!
8
00:00:40,727 --> 00:00:44,149
Yeah, little bro,
your tree hugging talents
have done good today!
9
00:00:44,150 --> 00:00:47,411
They would give you two
a run for your meal,
and leave me in the dust.
10
00:01:03,216 --> 00:01:04,976
Oh!
11
00:01:04,978 --> 00:01:06,959
Let's show them
how to do it.
12
00:01:14,319 --> 00:01:16,205
Okay, run them to the right.
13
00:01:16,207 --> 00:01:17,229
Closing in.
14
00:01:17,902 --> 00:01:19,884
Stinky, easy now.
15
00:01:20,877 --> 00:01:22,571
Okay, Runt, now step it up!
16
00:01:22,573 --> 00:01:23,883
Coming through.
17
00:01:23,885 --> 00:01:25,802
Now run them
to the rocks, guys!
18
00:01:25,804 --> 00:01:27,178
It's show time.
19
00:01:30,987 --> 00:01:33,961
Thank you, Mom!
20
00:01:40,936 --> 00:01:43,463
Oh, Claudette, we could
have been feasting!
21
00:01:43,465 --> 00:01:44,966
Too young.
22
00:01:44,968 --> 00:01:47,461
But let's hear it
for the mom slide!
23
00:01:47,463 --> 00:01:49,221
You're getting better, sis.
24
00:01:49,223 --> 00:01:50,213
Great moves!
25
00:01:50,215 --> 00:01:51,556
Thanks.
26
00:01:51,558 --> 00:01:54,179
That turn? Amazing.
27
00:01:54,181 --> 00:01:55,620
It's all in the paws.
28
00:02:01,251 --> 00:02:03,681
My name's Fleet.
We're from the Northern team.
29
00:02:03,683 --> 00:02:05,473
Hey, I'm Claudette,
30
00:02:05,475 --> 00:02:07,776
this is my bro, Stinky,
and our younger bro, Runt.
31
00:02:07,778 --> 00:02:09,792
Yeah, younger by two minutes.
32
00:02:09,794 --> 00:02:12,512
So the Northern hunting team?
33
00:02:12,514 --> 00:02:15,103
No, Northern team
for the Great Games.
34
00:02:15,105 --> 00:02:17,247
The Great Games,
what is that?
35
00:02:18,912 --> 00:02:21,277
What's funny?
36
00:02:21,279 --> 00:02:23,677
Wait a minute,
you really don't know.
37
00:02:23,679 --> 00:02:25,756
Where are you wolves from?
38
00:02:25,758 --> 00:02:29,532
The Western pack.
As in the Western pack.
39
00:02:32,061 --> 00:02:34,011
Oh, right.
40
00:02:34,012 --> 00:02:36,282
Makes sense.
41
00:02:36,284 --> 00:02:39,386
Was there something
the pretty gossip girl
wanted to share?
42
00:02:39,388 --> 00:02:43,608
Easy. Magril says
the Western pack took
a pass at the Games.
43
00:02:43,610 --> 00:02:46,200
Took a pass?
44
00:02:46,202 --> 00:02:49,975
When we hit junior status
each region sends in five
junior-aged alpha wolves.
45
00:02:49,977 --> 00:02:50,999
Huh?
46
00:02:53,078 --> 00:02:55,702
Oh correction,
five junior-aged critters.
47
00:02:55,704 --> 00:02:59,285
Doesn't have to be us alphas.
Just ends up being that way.
48
00:02:59,287 --> 00:03:01,140
You know, winning.
49
00:03:03,221 --> 00:03:04,948
The Eastern team!
50
00:03:08,947 --> 00:03:11,026
Yo, Fleet, you gonna bring it!
51
00:03:11,027 --> 00:03:13,681
We're going
to bring it, Ed!
52
00:03:13,683 --> 00:03:15,633
And let me guess,
the Southern team?
53
00:03:15,635 --> 00:03:17,169
Yeah.
54
00:03:17,171 --> 00:03:20,367
Well, looks like
everyone is going to bring it,
except for us.
55
00:03:20,369 --> 00:03:23,311
Fleet, back to training!
56
00:03:23,313 --> 00:03:25,774
Uh-huh, coach is calling.
57
00:03:27,407 --> 00:03:32,236
Hey, since you're not
in the Games,
cheer for the Northern pack!
58
00:03:32,238 --> 00:03:34,892
Did he just ask us to be
his cheer wolves?
59
00:03:34,894 --> 00:03:37,868
And as the omega, I guess
that makes me the water boy.
60
00:03:37,869 --> 00:03:40,459
Come on, we need
a serious discussion with Dad.
61
00:03:40,461 --> 00:03:42,090
Very serious.
62
00:03:43,371 --> 00:03:44,650
Yeah!
63
00:03:46,442 --> 00:03:48,361
When the alphas are away...
64
00:03:48,363 --> 00:03:49,801
The omegas do play!
65
00:03:49,803 --> 00:03:52,072
Gotta love those
alpha hunting trips!
66
00:03:52,074 --> 00:03:53,447
How long is Kate
gonna be gone?
67
00:03:53,449 --> 00:03:54,983
At least five moons.
68
00:03:55,848 --> 00:03:58,215
Woohoo! Yeah!
69
00:04:04,967 --> 00:04:07,652
Humphrey, my dog,
it's been too long!
70
00:04:07,654 --> 00:04:09,540
Well, Mooch,
I'm a hubby and dad.
71
00:04:09,542 --> 00:04:11,364
Had to put the omega in park.
72
00:04:11,366 --> 00:04:15,395
Huh, who knew? The bachelor
with a bit of a reputation.
73
00:04:15,397 --> 00:04:17,954
And along came Kate,
and I get tamed!
74
00:04:17,956 --> 00:04:20,002
Tamed! More like
told to sit!
75
00:04:22,019 --> 00:04:23,104
Dad.
76
00:04:24,641 --> 00:04:27,807
Whoa, pups! How long
have you been there?
77
00:04:27,809 --> 00:04:30,111
You had us at reputation.
78
00:04:30,113 --> 00:04:33,247
Dad, do you know anything
about the Great Games?
79
00:04:34,814 --> 00:04:36,350
Yeah, we used to play.
80
00:04:36,351 --> 00:04:38,365
Well, why aren't we in it?
81
00:04:38,367 --> 00:04:41,053
Last time we checked,
we were all juniors.
82
00:04:41,054 --> 00:04:43,356
Though my skill set
is more of a senior.
83
00:04:43,358 --> 00:04:45,083
Seriously, Dad.
84
00:04:45,085 --> 00:04:47,963
Hey, remember when Kate
led us to victory?
85
00:04:47,965 --> 00:04:49,659
Mom won that?
86
00:04:49,661 --> 00:04:52,474
She didn't win it.
She killed it!
87
00:04:52,476 --> 00:04:54,137
Remember the turns?
88
00:04:54,139 --> 00:04:57,785
Dad, I'm feeling
a little slighted here
and a bit snappy jaw.
89
00:04:58,907 --> 00:05:01,112
Stinky, relax.
90
00:05:01,114 --> 00:05:03,448
Yeah, well, I feel thrown
under the stampede!
91
00:05:03,449 --> 00:05:05,399
Don't be dramatic, Runt.
92
00:05:05,401 --> 00:05:07,830
We're juniors,
we should be playing!
93
00:05:07,832 --> 00:05:10,710
Everyone should be playing!
That's the point.
94
00:05:10,712 --> 00:05:14,005
The Games used to be
for all critters,
not just alpha wolves!
95
00:05:14,007 --> 00:05:17,588
Yeah, I did my Games
with two bears,
one alpha wolf and a squirrel.
96
00:05:17,590 --> 00:05:19,604
Huh, how did that work out?
97
00:05:19,606 --> 00:05:22,802
Not so good, the alpha
got hungry
and ate the squirrel.
98
00:05:22,804 --> 00:05:25,426
Look, you know
what our pack stands for.
99
00:05:25,428 --> 00:05:29,425
Until the Games return
to being for all critters,
we're taking a pass.
100
00:05:29,427 --> 00:05:33,008
But, Dad, we're never
going to be juniors again.
This is our last chance!
101
00:05:33,010 --> 00:05:35,183
I mean, Mom got to play!
102
00:05:35,185 --> 00:05:38,543
What can I say?
That isn't how we roll.
103
00:05:38,545 --> 00:05:41,391
What if we formed a team?
Huh? The right way.
104
00:05:41,393 --> 00:05:44,046
Included everyone,
and showed them
we can compete!
105
00:05:44,048 --> 00:05:46,190
Claudette, the Games
are in a few days,
106
00:05:46,192 --> 00:05:48,397
and it takes five
to form a team.
107
00:05:48,399 --> 00:05:51,532
Those alpha wolves
you saw, they've been
training all winter.
108
00:05:53,388 --> 00:05:56,459
We came, we pleaded,
we failed.
109
00:06:06,665 --> 00:06:09,448
Go Northern pack!
110
00:06:09,449 --> 00:06:13,543
Get back here, you peckers!
Oh, isn't it cute,
111
00:06:13,545 --> 00:06:16,486
flying around
little junior's snout!
112
00:06:16,488 --> 00:06:18,469
Yeah...
Little junior?
113
00:06:19,334 --> 00:06:21,925
I'll show you cute!
114
00:06:21,927 --> 00:06:25,540
Whoa! Yo, junior bear.
Wait, junior bear!
115
00:06:27,620 --> 00:06:29,475
So, tell me again.
116
00:06:29,477 --> 00:06:32,611
It was this little guy,
you should have
seen how fast he was.
117
00:06:32,613 --> 00:06:36,513
And his jump!
Seriously, he almost laid up
a flock of birds.
118
00:06:36,515 --> 00:06:38,337
So the plan is?
119
00:06:38,339 --> 00:06:41,056
Have you heard of drafting?
And he said he was a junior!
120
00:06:41,058 --> 00:06:44,351
Okay, wait,
I'm picking something up.
121
00:06:44,353 --> 00:06:47,231
It's definitely a bear,
but not very junior.
122
00:06:47,233 --> 00:06:49,310
I'm smelling it too.
123
00:06:49,312 --> 00:06:51,709
Yeah, it's getting stronger.
124
00:06:54,559 --> 00:06:59,420
Hi there, we're just here
to find this cub, junior guy.
125
00:07:02,397 --> 00:07:04,315
We just want him
to join our team.
126
00:07:14,553 --> 00:07:16,152
What the...
127
00:07:16,154 --> 00:07:17,592
Oh, my gosh, there he is!
128
00:07:17,593 --> 00:07:18,935
And there they are!
129
00:07:20,600 --> 00:07:23,575
Hi, I saw you
on the field today
130
00:07:23,576 --> 00:07:27,477
and I wanted to come
and have a friendly chat.
You're a junior?
131
00:07:27,479 --> 00:07:29,492
Uh, yeah.
Great,
132
00:07:29,494 --> 00:07:32,404
my brothers and I want
to talk to you about joining
the Great Games.
133
00:07:32,406 --> 00:07:34,388
100 feet.
134
00:07:34,390 --> 00:07:36,147
Sis, we may need
to take them on.
50 feet.
135
00:07:36,149 --> 00:07:38,546
Aren't the Games
an all alpha wolf club?
136
00:07:38,548 --> 00:07:39,954
30 feet.
137
00:07:39,956 --> 00:07:42,098
We want to make it
for the entire Western region.
138
00:07:42,100 --> 00:07:43,058
20 feet.
139
00:07:43,060 --> 00:07:44,465
Got it!
140
00:07:51,185 --> 00:07:53,615
Wow. I should learn that.
141
00:07:53,617 --> 00:07:57,071
My name is Claudette,
and this is Stinky and Runt.
142
00:07:57,073 --> 00:07:59,757
I'm Brent
and this is my friend.
143
00:07:59,759 --> 00:08:02,093
And protector, Agnes.
144
00:08:02,095 --> 00:08:03,948
Uh, protector?
145
00:08:03,950 --> 00:08:08,780
Protector, mentor, coach,
agent. What's the pitch?
146
00:08:08,782 --> 00:08:11,435
Well, Brent, I saw you
running in the field today.
147
00:08:11,437 --> 00:08:13,546
Looks like you were
chasing birds.
148
00:08:13,548 --> 00:08:16,073
You see, everyone saw it!
149
00:08:16,075 --> 00:08:17,289
Brent, it's okay!
150
00:08:17,291 --> 00:08:19,849
No, it's not!
151
00:08:22,922 --> 00:08:26,247
Ah. Okay, reset.
152
00:08:26,249 --> 00:08:28,391
You were saying?
153
00:08:28,393 --> 00:08:32,230
Look, you're really fast,
and from what I saw,
a great jumper.
154
00:08:32,232 --> 00:08:35,462
Ah, shucks,
I'm just a country bear.
155
00:08:36,486 --> 00:08:38,021
Is there an offer?
156
00:08:38,023 --> 00:08:40,452
Yeah, to join our team.
157
00:08:40,454 --> 00:08:41,508
But what else?
158
00:08:41,510 --> 00:08:43,076
Like what?
159
00:08:43,078 --> 00:08:45,891
Hmm, the wolves
have a nice bunch
of berry bushes.
160
00:08:45,893 --> 00:08:47,138
Done.
161
00:08:47,140 --> 00:08:49,761
And Salmon Falls,
for fishing?
162
00:08:51,138 --> 00:08:52,769
Done.
Okay,
163
00:08:52,771 --> 00:08:54,305
we'll get back to you.
164
00:08:54,307 --> 00:08:56,512
What? I need to know now!
165
00:08:56,514 --> 00:08:59,296
We only have a few days
of training
before the Games begin!
166
00:08:59,298 --> 00:09:00,671
Pushy, pushy.
167
00:09:00,673 --> 00:09:02,238
Brent, huddle.
168
00:09:02,240 --> 00:09:05,022
She is working you!
169
00:09:05,024 --> 00:09:08,798
I know, but I want to do it,
and I'm a junior.
170
00:09:08,800 --> 00:09:10,173
Aren't we all.
171
00:09:10,175 --> 00:09:13,884
Okay, I'll do it,
but Agnes comes.
172
00:09:13,886 --> 00:09:15,708
Yeah,
great to have supporters!
173
00:09:15,710 --> 00:09:18,395
No, she comes
as part of the team.
174
00:09:20,252 --> 00:09:23,674
Okay, he gets worked,
and I get stares?
175
00:09:30,201 --> 00:09:32,440
Western team.
Look strong.
176
00:09:44,598 --> 00:09:46,868
He's fast.
177
00:09:46,870 --> 00:09:48,564
But he can't turn
like you, Claudette.
178
00:09:48,566 --> 00:09:50,516
He didn't have Mom
to teach him.
179
00:09:50,518 --> 00:09:53,811
Well, I did, and I still
can't turn like you.
180
00:09:53,813 --> 00:09:55,155
Hey there.
181
00:09:55,156 --> 00:09:58,962
So, is this
my cheering section? Huh?
182
00:10:00,275 --> 00:10:03,664
That's funny, more like
kick-your-butt section.
183
00:10:03,666 --> 00:10:06,032
And we could settle it
right now if you want.
184
00:10:06,034 --> 00:10:08,367
Whoa.
Now that's a throw down.
185
00:10:08,369 --> 00:10:12,110
Ah, hey, wolves, I think
we'll just practice today,
okay?
186
00:10:13,360 --> 00:10:15,437
Hey, you need the field?
187
00:10:15,439 --> 00:10:17,933
Well, it might be a good
to take a few laps.
188
00:10:17,935 --> 00:10:19,980
Sure. Go for it.
189
00:10:19,982 --> 00:10:23,084
Western team,
we're going to take a few laps
around the field!
190
00:10:23,086 --> 00:10:25,803
Slow build
to a hunting stride.
191
00:10:28,619 --> 00:10:30,442
Yo, Ed, right?
192
00:10:30,444 --> 00:10:32,873
Um, yeah, hi.
193
00:10:32,875 --> 00:10:34,409
We're the Western team.
194
00:10:36,394 --> 00:10:39,048
Okay, let's kick it up
a notch.
195
00:10:42,505 --> 00:10:44,807
Let's get our legs under us.
196
00:10:44,809 --> 00:10:45,894
How ya all doing!
197
00:10:45,896 --> 00:10:47,654
Uh, Southern team, right?
198
00:10:48,775 --> 00:10:50,597
What?
199
00:10:50,599 --> 00:10:51,813
Ignore them.
200
00:10:51,815 --> 00:10:54,340
I'll show those dogs fast.
201
00:10:56,421 --> 00:10:58,404
Agnes! Stay in line!
202
00:10:58,629 --> 00:11:03,490
Agnes, control your speed,
you know what happens.
203
00:11:04,867 --> 00:11:05,890
What happens?
204
00:11:15,170 --> 00:11:19,263
Nice catch, but get back
in line, you two.
205
00:11:19,265 --> 00:11:22,782
Yeah, we're just dealing
with some...
Growing pains.
206
00:11:22,783 --> 00:11:24,382
Oh, no.
207
00:11:24,384 --> 00:11:25,437
What now?
208
00:11:25,439 --> 00:11:27,101
Oh, no!
209
00:11:28,350 --> 00:11:30,940
Brent. what are you doing?
210
00:11:30,942 --> 00:11:33,116
Uh, he's got bird issues.
211
00:11:33,118 --> 00:11:34,939
Bird issues?
212
00:11:34,941 --> 00:11:37,819
They're not birds,
they are monsters!
213
00:11:37,821 --> 00:11:39,033
Ignore them, Brent!
214
00:11:41,370 --> 00:11:46,520
Brent, the little birdy
is your friend.
Not your enemy.
215
00:11:46,522 --> 00:11:49,112
They are always fluttering
around my snout!
216
00:11:49,113 --> 00:11:51,863
Because they like you.
They wanna to make friends.
217
00:11:51,865 --> 00:11:54,071
They're rodents with wings!
218
00:11:54,072 --> 00:11:55,318
Oh, oh, oh!
219
00:11:55,320 --> 00:11:56,854
You want a piece of me?
220
00:11:56,856 --> 00:11:58,837
Brent, chill. You're going
documentary on us!
221
00:11:58,839 --> 00:12:00,053
Order, order on the field!
222
00:12:01,109 --> 00:12:02,132
Where did it go?
223
00:12:03,606 --> 00:12:04,724
I hear it over there!
224
00:12:05,716 --> 00:12:07,603
Tweet, tweet, tweet,
225
00:12:07,605 --> 00:12:10,803
oh, look it's a cub,
226
00:12:10,805 --> 00:12:12,498
let's flutter around his nose.
227
00:12:12,500 --> 00:12:13,682
Brent, time out
228
00:12:16,402 --> 00:12:18,737
I still hear it!
229
00:12:18,739 --> 00:12:20,784
Brent, calm down!
230
00:12:20,786 --> 00:12:23,791
It's hiding behind
Stinky, I can hear it!
231
00:12:27,728 --> 00:12:29,518
Sis, we need a coach.
232
00:12:30,479 --> 00:12:31,662
A serious coach!
233
00:12:33,614 --> 00:12:35,468
Incoming!
234
00:12:37,613 --> 00:12:39,372
Shall we do the wolf pile?
235
00:12:39,374 --> 00:12:41,355
Mooch, Mooch,
no, no, no.
Too late!
236
00:12:42,924 --> 00:12:45,258
We're middle aged now,
you're much heavier.
237
00:12:45,260 --> 00:12:46,346
Ow!
238
00:12:46,348 --> 00:12:47,978
Dad? Dad!
239
00:12:49,610 --> 00:12:51,401
This is our coach?
240
00:12:51,403 --> 00:12:52,648
Apparently.
241
00:12:52,650 --> 00:12:54,760
I want to be traded.
242
00:12:54,762 --> 00:12:57,160
Mooch, lay off
the fatty portions
of the caribou!
243
00:12:57,162 --> 00:12:58,280
Hey, what's up?
244
00:12:59,240 --> 00:13:01,990
Dad, meet the Western team!
245
00:13:01,992 --> 00:13:04,101
Western team?
246
00:13:04,103 --> 00:13:07,301
Oh, you guys
really want to mud wrestle
against the omegas?
247
00:13:07,303 --> 00:13:10,661
Dad, this is team
Western Region
248
00:13:10,663 --> 00:13:13,156
for the Great Games.
249
00:13:13,157 --> 00:13:16,355
You said it was
for all the critters.
Yeah.
250
00:13:16,357 --> 00:13:18,275
So we invited everyone.
251
00:13:18,277 --> 00:13:20,482
Wow, they are one bird
short of Noah's ark.
252
00:13:20,484 --> 00:13:22,145
Bird?
253
00:13:22,147 --> 00:13:22,786
Bird?
254
00:13:22,788 --> 00:13:24,481
Ow!
255
00:13:24,483 --> 00:13:27,200
But, Dad, we have
a small problem.
256
00:13:27,202 --> 00:13:28,864
We need a coach.
257
00:13:28,866 --> 00:13:30,400
Okay, another reason
you can't play,
258
00:13:30,402 --> 00:13:33,183
your mother is
out of town,
as are all the alphas.
259
00:13:33,185 --> 00:13:34,943
I know, coach.
260
00:13:36,544 --> 00:13:38,462
What?
261
00:13:38,463 --> 00:13:40,670
You want me to be
your coach
for the competition?
262
00:13:40,672 --> 00:13:42,941
Well, you'd be good
for the Miss Congeniality
portion.
263
00:13:42,943 --> 00:13:46,620
Dad, we need the help.
You know,
the adult in the cave?
264
00:13:49,660 --> 00:13:51,290
Claudette, I don't think...
265
00:13:51,292 --> 00:13:54,234
Dog, help the girl out.
She went to all this trouble.
266
00:13:57,850 --> 00:13:58,873
Okay.
267
00:14:04,665 --> 00:14:07,191
Coach Humphrey.
268
00:14:07,193 --> 00:14:08,279
Who knew?
269
00:14:10,231 --> 00:14:13,142
Okay, sleepy heads,
it's time for training,
come on now!
270
00:14:13,144 --> 00:14:14,614
Let's do it!
Coach's orders!
271
00:14:16,437 --> 00:14:19,220
Today we are going to train,
and train hard!
272
00:14:19,222 --> 00:14:21,299
Brent, you look tired.
273
00:14:21,301 --> 00:14:24,722
Yeah, well, actually,
I usually sleep until noon.
274
00:14:24,724 --> 00:14:26,483
Me, too.
275
00:14:29,556 --> 00:14:32,465
What is this?
Hibernation season?
276
00:14:34,450 --> 00:14:36,112
Come on now, push, push!
277
00:14:36,114 --> 00:14:38,224
Fight for it!
278
00:14:38,225 --> 00:14:39,279
Mad wolf!
279
00:14:39,281 --> 00:14:40,847
Run, run!
280
00:14:40,849 --> 00:14:42,031
Dad, careful!
281
00:14:42,033 --> 00:14:44,046
Come on now, lift those legs.
282
00:14:44,048 --> 00:14:45,837
I did not sign up for this!
283
00:14:48,750 --> 00:14:51,469
Keep the pace.
284
00:14:51,470 --> 00:14:52,908
Faster, faster.
285
00:14:52,910 --> 00:14:54,252
Show me what you got!
286
00:14:55,405 --> 00:14:57,387
Oh, no, oh, no.
287
00:14:57,389 --> 00:14:59,371
What?
She's taking off again.
288
00:15:05,290 --> 00:15:06,889
Shake it off, Agnes!
289
00:15:06,891 --> 00:15:07,976
Shake it off!
290
00:15:10,953 --> 00:15:12,871
Stinky, control
your aggression!
291
00:15:12,873 --> 00:15:14,535
Runt, stop smiling.
292
00:15:14,537 --> 00:15:17,703
This is a competition.
This is your life!
293
00:15:17,705 --> 00:15:20,710
Dad, was Mom as fast
as this when she was a junior?
294
00:15:20,711 --> 00:15:22,437
Focus on the race,
not on your mom!
295
00:15:23,654 --> 00:15:26,437
Okay, Marcel, Paddy,
shock and awe!
296
00:15:26,438 --> 00:15:28,931
Now come on,
you migrating chirpers!
297
00:15:28,933 --> 00:15:30,723
Just say when, Humphrey...
298
00:15:30,725 --> 00:15:32,291
Okay, Brent, control yourself!
299
00:15:33,188 --> 00:15:34,754
Charge!
300
00:15:34,756 --> 00:15:36,898
Okay, chirpers, attack!
301
00:15:38,754 --> 00:15:41,281
Brent, look at my eyes.
Look at my eyes!
302
00:15:42,499 --> 00:15:44,512
Okay, Paddy,
ready for the landing!
303
00:15:44,514 --> 00:15:48,575
Storm the beach!
Storm the beach!
304
00:15:48,577 --> 00:15:50,527
Their little wings flutter
around your face,
305
00:15:50,529 --> 00:15:51,870
but they don't bother you.
306
00:15:57,630 --> 00:15:59,804
Okay, Marcel,
retreat, retreat!
307
00:15:59,806 --> 00:16:02,492
Chirpers, flock this way.
308
00:16:02,494 --> 00:16:04,028
I said now!
309
00:16:08,443 --> 00:16:11,130
Okay, Agnes, now get
your center of gravity!
310
00:16:11,132 --> 00:16:13,114
Okay, I'm getting it,
I'm getting it.
311
00:16:13,115 --> 00:16:14,329
Ow, ow, ow, ow.
312
00:16:14,331 --> 00:16:16,089
Way to take it for
the team, Runt!
313
00:16:28,471 --> 00:16:29,653
I'm starving.
314
00:16:29,655 --> 00:16:30,933
Me, too.
315
00:16:30,935 --> 00:16:32,661
I saw
some leaves back there.
316
00:16:32,663 --> 00:16:34,133
Bones, anyone?
317
00:16:43,636 --> 00:16:45,266
We have been eyeing
the competition.
318
00:16:45,267 --> 00:16:47,153
Northern team
is the one to beat.
319
00:16:47,155 --> 00:16:50,864
But get this, the referees
are also from the North.
320
00:16:50,866 --> 00:16:55,471
They're geese.
And you can't trust geese.
321
00:16:55,473 --> 00:16:56,847
Well, we will watch them!
322
00:16:56,849 --> 00:17:00,942
By the way, run Claudette
last today, trust me.
323
00:17:00,944 --> 00:17:03,022
Yeah?
We've got your furry back.
324
00:17:03,024 --> 00:17:05,197
Okay, formation!
325
00:17:17,228 --> 00:17:18,666
Okay, rumble the legs!
326
00:17:21,578 --> 00:17:23,240
Now, back rolls!
327
00:17:27,145 --> 00:17:28,359
What is that?
328
00:17:28,361 --> 00:17:31,878
It's called...
A warm up?
329
00:17:31,880 --> 00:17:33,958
And who is
the angry-looking wolf?
330
00:17:33,960 --> 00:17:36,966
Leg rumble, leg rumble.
Now leaps!
331
00:17:36,968 --> 00:17:39,365
Oh, that would be
a sports parent.
332
00:17:39,367 --> 00:17:41,444
Oh, great.
333
00:17:41,446 --> 00:17:42,916
Okay, team,
you heard him!
334
00:17:42,918 --> 00:17:44,355
Heard who?
335
00:17:44,357 --> 00:17:46,147
Their coach said leg rumble!
336
00:17:46,149 --> 00:17:48,067
Dad, you're our coach.
337
00:17:48,069 --> 00:17:50,147
Oh, right.
338
00:17:50,149 --> 00:17:51,970
Okay. Rumble the legs!
339
00:17:54,434 --> 00:17:56,161
Come on, come on!
340
00:17:56,163 --> 00:17:57,184
Like this?
341
00:17:59,617 --> 00:18:00,512
Something like that.
342
00:18:00,514 --> 00:18:02,495
Okay, roll overs!
343
00:18:04,416 --> 00:18:06,399
Okay, roll overs! Come on!
344
00:18:11,102 --> 00:18:14,108
Hey, coach, Nars here.
345
00:18:14,110 --> 00:18:16,188
Hi there. Coach Humphrey.
Put her there.
346
00:18:19,676 --> 00:18:21,531
Hmm, you hear something?
347
00:18:21,533 --> 00:18:23,131
No.
348
00:18:23,133 --> 00:18:27,034
Well, great day for a game.
My alpha team is raring to go.
349
00:18:33,433 --> 00:18:35,960
Yeah. Mine, too.
350
00:18:35,962 --> 00:18:39,830
I just
love competition!
I live for it!
351
00:18:39,832 --> 00:18:42,806
Clearly.
Yes, I had a dream
about this day.
352
00:18:42,808 --> 00:18:44,598
It was so clear.
353
00:18:44,600 --> 00:18:48,468
Running, sliding.
The thrill of victory.
354
00:18:48,470 --> 00:18:49,748
You know.
355
00:18:49,750 --> 00:18:50,772
Father!
356
00:18:51,989 --> 00:18:53,908
I tried, to win it for you!
357
00:18:53,910 --> 00:18:57,395
I really tried, I did, I did.
358
00:18:58,227 --> 00:19:01,489
There is one for the birds.
359
00:19:01,491 --> 00:19:05,840
Father, I mean,
she's a girl, I know, but...
360
00:19:05,842 --> 00:19:08,144
It was the best
that I could do!
361
00:19:12,176 --> 00:19:13,006
Huh?
362
00:19:26,413 --> 00:19:29,323
Okay, teams, get ready.
363
00:19:32,331 --> 00:19:33,578
What are you looking at?
364
00:19:39,754 --> 00:19:42,376
A bear is keeping pace
with the alphas?
365
00:19:55,046 --> 00:19:56,997
You wolves ready for this?
Hmm? Hmm?
366
00:19:56,999 --> 00:19:58,884
You ready
for the needles? Huh? Hmm?
367
00:20:10,083 --> 00:20:11,905
Way to go, Agnes!
Watch your speed!
368
00:20:33,501 --> 00:20:35,195
Show 'em
what you got.
369
00:20:51,802 --> 00:20:53,495
It's all yours.
370
00:20:57,239 --> 00:20:59,286
No one is faster
than my son!
371
00:21:05,365 --> 00:21:06,996
Come on, Fleet!
372
00:21:08,756 --> 00:21:10,163
Do the spin out, Claudette!
373
00:21:15,603 --> 00:21:17,522
What? The spin out?
374
00:21:38,509 --> 00:21:40,620
The spin out move.
375
00:21:40,622 --> 00:21:43,276
I haven't seen that
since my Games.
376
00:21:43,278 --> 00:21:44,619
She learned it from her mom.
377
00:21:44,621 --> 00:21:46,603
Kate?
Yeah.
378
00:21:46,605 --> 00:21:47,946
You know her?
379
00:21:47,948 --> 00:21:50,218
I lost to Kate.
When I was a junior.
380
00:21:50,219 --> 00:21:51,273
Where is she?
381
00:21:51,275 --> 00:21:52,841
She's on a hunting trip.
382
00:21:52,843 --> 00:21:55,049
Hunting trip?
383
00:21:55,051 --> 00:21:58,504
So she wears the alpha
in the family, huh.
384
00:21:58,506 --> 00:22:00,615
Yeah, I married up.
385
00:22:00,617 --> 00:22:05,478
Well, Kate was a legend.
I don't see
another legend here.
386
00:22:10,246 --> 00:22:11,940
Hey, good job, team!
387
00:22:22,467 --> 00:22:24,642
Fleet, how long
you been out here?
388
00:22:25,922 --> 00:22:27,457
What's it to you, Claudette?
389
00:22:31,713 --> 00:22:33,151
Oh, oh, oh, whoa!
390
00:22:33,153 --> 00:22:34,175
Oh!
391
00:22:35,200 --> 00:22:37,023
You have to lean your weight.
392
00:22:37,025 --> 00:22:38,398
Mind your own race.
393
00:22:38,400 --> 00:22:41,310
I'm just trying to...
My dad says you're good,
394
00:22:41,312 --> 00:22:42,878
but not as good
as your mom was.
395
00:22:45,117 --> 00:22:46,588
All yours.
396
00:22:48,669 --> 00:22:49,692
Thanks.
397
00:23:00,122 --> 00:23:02,009
Okay, your turn, Claudette.
398
00:23:02,842 --> 00:23:04,728
Here I go.
399
00:23:04,730 --> 00:23:08,119
Okay, chasing the caribou,
gaining on them.
400
00:23:08,121 --> 00:23:10,551
Then, changing directions,
now!
401
00:23:10,553 --> 00:23:11,767
Plant your front!
402
00:23:12,983 --> 00:23:14,326
Oh, whoa!
403
00:23:16,855 --> 00:23:19,509
Okay, let's try it again.
You're getting good!
404
00:23:19,511 --> 00:23:21,652
Mom, I wish I could be as...
405
00:23:21,654 --> 00:23:24,179
Oh, honey.
We're going to try again,
okay?
406
00:23:41,200 --> 00:23:43,311
Dad, I know!
407
00:23:43,313 --> 00:23:45,551
You have to play
a little rougher tomorrow.
408
00:23:45,552 --> 00:23:48,590
Why? They have the bear
and then a porcupine...
409
00:23:48,592 --> 00:23:49,933
I mean, come on!
410
00:23:49,935 --> 00:23:52,046
Just do it! You know
what I mean.
411
00:24:03,691 --> 00:24:05,834
This could get
a little tricky today.
412
00:24:05,836 --> 00:24:08,649
I'm ready for whatever
they've got.
413
00:24:08,651 --> 00:24:11,304
I double-dog dare a wolf
to step on my back.
414
00:24:11,306 --> 00:24:12,584
Stay on the attack.
415
00:24:12,586 --> 00:24:13,960
We can do this.
416
00:24:13,962 --> 00:24:15,399
Just be prepared.
417
00:24:44,226 --> 00:24:45,504
Nice!
418
00:24:45,506 --> 00:24:47,456
What?
Foul! Foul!
419
00:24:47,458 --> 00:24:48,512
Umpire!
420
00:24:59,551 --> 00:25:01,117
Agnes, up the log!
421
00:25:02,749 --> 00:25:03,996
Get them on the log.
422
00:25:11,740 --> 00:25:12,954
How do you like it, huh?
423
00:25:22,617 --> 00:25:23,832
Good girl!
424
00:25:26,808 --> 00:25:28,631
Good girl!
425
00:25:28,633 --> 00:25:29,910
Umpire, did you see that?
426
00:25:32,726 --> 00:25:34,517
Umpire, they were cheating!
427
00:25:34,519 --> 00:25:35,733
She slipped into her!
428
00:25:41,621 --> 00:25:43,731
What are they doing?
Laying an egg?
429
00:25:43,733 --> 00:25:46,194
We couldn't clearly
see the play.
430
00:25:46,196 --> 00:25:47,890
No foul!
431
00:25:47,891 --> 00:25:50,706
What? That was as much a foul
as a chicken is a fowl!
432
00:25:50,707 --> 00:25:52,049
Resume play on my honk!
433
00:25:55,057 --> 00:25:56,848
Run the rocks!
Run the rocks!
434
00:26:01,456 --> 00:26:03,566
Umpire, I can't believe this!
435
00:26:06,638 --> 00:26:07,661
Yes!
436
00:26:11,853 --> 00:26:13,964
Good job, Claudette!
You played it fair!
437
00:26:15,852 --> 00:26:17,994
See you in the finals.
438
00:26:23,531 --> 00:26:24,937
Magril, are you okay?
439
00:26:26,698 --> 00:26:28,456
She slipped
on the rocks.
440
00:26:28,458 --> 00:26:30,184
Can you still compete?
441
00:26:32,008 --> 00:26:34,311
No, Magril. Don't.
442
00:26:34,312 --> 00:26:37,478
What is she saying?
Why won't she ever speak
directly to me?
443
00:26:37,480 --> 00:26:39,909
Dad.
Magril, are you okay?
444
00:26:39,911 --> 00:26:41,221
Speak up, now!
445
00:26:41,223 --> 00:26:42,885
She can't, Dad!
446
00:26:42,887 --> 00:26:45,413
Why not?
Because she's terrified
of you!
447
00:26:46,980 --> 00:26:49,635
She's injured.
She's out of the Games.
448
00:26:49,637 --> 00:26:51,235
Out of the Games?
449
00:26:58,210 --> 00:27:00,545
Cheaters.
That's what they are.
450
00:27:00,547 --> 00:27:02,880
And don't even get me started
on those umpires.
451
00:27:02,882 --> 00:27:05,056
We ought to get
the Western owls
to take them out.
452
00:27:05,058 --> 00:27:07,551
Coach.
What now?
453
00:27:07,553 --> 00:27:09,630
Magril is injured.
454
00:27:12,351 --> 00:27:13,917
Oh, no.
455
00:27:13,919 --> 00:27:16,797
Now, we can do this two ways.
456
00:27:16,799 --> 00:27:21,020
Either we default
and it's all yours,
457
00:27:21,022 --> 00:27:25,115
or we do a different race,
winner takes all.
458
00:27:25,117 --> 00:27:27,643
You mean four against four?
459
00:27:27,645 --> 00:27:31,066
No, one against one.
460
00:27:31,068 --> 00:27:33,145
My son against Claudette.
461
00:27:33,147 --> 00:27:36,728
A run around the mountain,
and then down to the field.
462
00:27:36,730 --> 00:27:40,472
Fleet is strong on the rocks,
and Claudette on the field.
463
00:27:40,474 --> 00:27:42,775
Well, let me speak
to my team.
464
00:27:45,623 --> 00:27:47,157
You got this, Claudette!
465
00:27:47,543 --> 00:27:48,789
Go for it.
466
00:27:50,710 --> 00:27:52,308
Okay, I'll do it.
467
00:27:52,310 --> 00:27:55,123
Nars, you're on.
468
00:27:55,125 --> 00:27:57,715
Good. You know, Claudette,
469
00:27:57,717 --> 00:28:00,915
I wonder if your Games
will be
as good as your mom's?
470
00:28:00,916 --> 00:28:02,898
Dad, please.
471
00:28:02,900 --> 00:28:05,393
I'm sure Fleet's Games
will be better
than your Games.
472
00:28:09,618 --> 00:28:11,376
See you tomorrow, coach.
473
00:28:27,789 --> 00:28:28,812
Hey.
474
00:28:30,444 --> 00:28:32,203
Sorry about today.
475
00:28:32,205 --> 00:28:33,259
Huh?
476
00:28:33,261 --> 00:28:37,130
Everything, uh, that happened.
477
00:28:37,132 --> 00:28:38,921
Were you here to practice?
478
00:28:38,923 --> 00:28:41,129
That is all I do.
479
00:28:41,131 --> 00:28:42,889
You want to warm up together?
480
00:28:44,202 --> 00:28:46,888
You just can't help yourself.
481
00:28:49,769 --> 00:28:51,591
And you can't either.
482
00:28:56,070 --> 00:28:57,573
Hey, you want to learn
how to do it?
483
00:28:57,575 --> 00:28:58,949
But I'm your competitor.
484
00:28:58,951 --> 00:29:01,060
Well, tomorrow you are.
485
00:29:01,413 --> 00:29:03,972
Hmm. Sure.
486
00:29:03,974 --> 00:29:05,763
Okay, when you come
to a corner,
487
00:29:05,765 --> 00:29:08,963
plant your front paws
and just let your body slide.
488
00:29:12,035 --> 00:29:13,377
Your turn!
489
00:29:17,217 --> 00:29:18,560
Plant your paws!
490
00:29:18,562 --> 00:29:20,095
Whoa!
491
00:29:24,064 --> 00:29:25,087
Fleet?
492
00:29:28,799 --> 00:29:29,822
Fleet!
493
00:29:30,654 --> 00:29:32,157
Why aren't you training?
494
00:29:34,877 --> 00:29:36,380
What are you doing?
495
00:29:36,382 --> 00:29:38,876
What do you mean?
Whatever that was.
496
00:29:38,878 --> 00:29:42,074
Fleet, you have to hate
your opponent to win!
497
00:29:42,076 --> 00:29:45,274
Oh, really, Dad?
And how did that work out
for you?
498
00:29:45,276 --> 00:29:47,833
Get back here,
you need to train!
499
00:29:47,835 --> 00:29:49,049
I've trained enough!
500
00:29:53,944 --> 00:29:56,791
Go ahead, Dad. Make me
a champion, right?
501
00:30:05,366 --> 00:30:07,669
No excuses tomorrow,
you hear me?
502
00:30:36,303 --> 00:30:38,126
Mom! You're back!
503
00:30:38,128 --> 00:30:41,164
I came back early.
I got word of the Games.
504
00:30:41,166 --> 00:30:43,724
I heard you're all
doing really well!
505
00:30:43,726 --> 00:30:46,699
Well, just a few techniques
my mom taught me.
506
00:30:46,701 --> 00:30:48,427
So, Claudette,
we're all thinking,
507
00:30:48,429 --> 00:30:49,866
we have a chance to win!
508
00:30:49,868 --> 00:30:51,402
We do!
509
00:30:51,404 --> 00:30:54,090
Oh, Kate, you should
have seen Nars.
510
00:30:54,092 --> 00:30:56,937
Nars, from the Northern pack?
511
00:30:56,939 --> 00:30:59,784
Yeah, you left him
a lasting memory
with your turn out.
512
00:30:59,786 --> 00:31:02,248
He is so,
"bitter cave for one."
513
00:31:02,249 --> 00:31:04,615
And the way he treats
his son, Fleet?
514
00:31:18,469 --> 00:31:22,147
My first Games, it was
really important to me, too.
515
00:31:24,708 --> 00:31:26,881
Mom,
516
00:31:26,883 --> 00:31:29,537
what was the most
important thing to you?
517
00:31:30,114 --> 00:31:31,041
Hmm.
518
00:31:32,386 --> 00:31:35,871
Well, winning is fun.
519
00:31:35,873 --> 00:31:39,423
But I think digging down deep
and seeing
what you're truly made of
520
00:31:39,425 --> 00:31:41,055
is what really counts.
521
00:31:57,755 --> 00:31:59,962
The valley
is full of spectators.
522
00:31:59,964 --> 00:32:01,722
And sponsors.
523
00:32:01,724 --> 00:32:04,313
Oh, what conversations
we have heard.
524
00:32:04,314 --> 00:32:08,920
Oh, Fleet versus Claudette,
a decade after Kate beat Nars!
525
00:32:12,951 --> 00:32:17,046
However today turns out,
I am proud of you.
526
00:32:17,048 --> 00:32:19,989
Thanks, Dad.
I've got this.
527
00:32:19,991 --> 00:32:23,924
Okay, Fleet. This is it.
Keep four paces ahead.
528
00:32:23,926 --> 00:32:25,908
This is the big one,
our last chance.
529
00:32:25,910 --> 00:32:27,572
Our last chance?
530
00:32:29,044 --> 00:32:30,003
You know what I mean.
531
00:32:30,005 --> 00:32:31,475
Yeah, I do.
532
00:32:48,719 --> 00:32:50,702
Hey, good race, Claudette.
533
00:32:50,704 --> 00:32:52,205
Good race, Fleet.
534
00:32:52,207 --> 00:32:54,189
Are those two smiling?
535
00:32:54,191 --> 00:32:55,917
Wait, are they...
Humphrey.
536
00:32:55,919 --> 00:32:57,420
It's okay, it happens.
537
00:33:01,868 --> 00:33:04,682
Do you see that?
He is flirting with her!
538
00:33:04,684 --> 00:33:07,466
That is what dogs do to throw
the girl off her game.
539
00:33:07,468 --> 00:33:09,450
Is that what you did to me?
540
00:33:09,452 --> 00:33:10,857
Well, yeah.
541
00:33:10,859 --> 00:33:13,545
And I only scored
the prettiest alpha
in the region.
542
00:33:15,593 --> 00:33:18,600
Claudette!
Stop flirting with Fleet.
543
00:33:18,602 --> 00:33:22,310
You're too young to date,
I forbid it until you are
your grandma's age!
544
00:33:22,312 --> 00:33:24,998
Oh, my gosh. Dad!
545
00:33:25,000 --> 00:33:28,645
Could this day
get any more bizarre?
546
00:33:28,647 --> 00:33:31,749
Hey. I think we scored
an endorsement deal.
547
00:33:31,751 --> 00:33:32,836
What?
548
00:33:32,838 --> 00:33:35,555
The wolves
from the central region.
549
00:33:35,557 --> 00:33:38,787
When Claudette wins
she is supposed to turn
to the crowd and shout,
550
00:33:38,788 --> 00:33:40,483
"I'm going to Calgary!"
551
00:33:51,585 --> 00:33:54,815
Come on, Fleet, four paces.
552
00:33:54,817 --> 00:33:56,766
Come on, son.
553
00:33:56,768 --> 00:33:58,750
Let's go, Claudette!
Take it to him!
554
00:34:04,415 --> 00:34:07,100
Hey, push from your back legs!
555
00:34:07,102 --> 00:34:08,156
That's it.
556
00:34:08,158 --> 00:34:09,468
Um, thanks?
557
00:34:56,369 --> 00:34:58,064
Get up there, Fleet!
Get up there!
558
00:35:00,657 --> 00:35:03,055
She is letting him catch up!
559
00:35:03,057 --> 00:35:06,094
Claudette, I don't care
how adorable you think he is,
you take it to him!
560
00:35:08,431 --> 00:35:10,029
What are you doing?
561
00:35:10,031 --> 00:35:11,245
Nothing.
562
00:35:11,247 --> 00:35:12,525
Yes, you are.
563
00:35:12,527 --> 00:35:15,692
For the last turn,
remember, lean to the left.
564
00:35:15,694 --> 00:35:17,260
To the left. Got it.
565
00:35:17,262 --> 00:35:18,539
Here we go!
566
00:35:18,541 --> 00:35:20,139
Lean, lean.
567
00:35:27,722 --> 00:35:29,704
I did it, I did it!
568
00:35:30,602 --> 00:35:32,008
Now, what are you doing?
569
00:35:32,010 --> 00:35:33,032
Nothing.
570
00:35:34,408 --> 00:35:36,295
Fleet, go faster!
571
00:35:57,027 --> 00:35:58,562
Tie!
572
00:36:00,356 --> 00:36:01,761
It was a tie?
573
00:36:01,763 --> 00:36:03,745
Oh, it appears so.
574
00:36:03,747 --> 00:36:06,527
Fleet? A tie? Really?
575
00:36:06,529 --> 00:36:08,319
We have to do this over!
576
00:36:08,321 --> 00:36:10,815
What do we do
when there's a tie?
577
00:36:10,817 --> 00:36:13,343
The Games end in a tie!
578
00:36:16,702 --> 00:36:18,845
Fleet, you come back here!
579
00:36:20,670 --> 00:36:23,644
That was it, Dad.
Those were my Games.
580
00:36:25,756 --> 00:36:27,771
What do you mean,
that was it?
581
00:36:27,773 --> 00:36:30,234
I'm no longer
a competitor, Dad!
582
00:36:30,236 --> 00:36:33,530
I'm going to be the new coach
of the Northern region!
583
00:36:33,531 --> 00:36:36,729
And I'm looking
for a few good competitors
for next year.
584
00:36:39,002 --> 00:36:41,144
Okay, Claudette,
now it's your turn, you yell,
585
00:36:41,145 --> 00:36:43,895
say, "I'm going to Calgary!"
586
00:36:43,897 --> 00:36:48,182
Well, we came, we competed
and we tied.
587
00:36:50,359 --> 00:36:52,533
No, we didn't tie, Claudette!
588
00:36:52,535 --> 00:36:55,124
Nope. We won.
589
00:36:55,126 --> 00:36:57,780
Hey, Claudette!
590
00:36:57,782 --> 00:37:00,819
One of these fine critters
is going to be on
the Northern team next year!
591
00:37:00,821 --> 00:37:03,603
And I'm going to be
their coach!
592
00:37:03,605 --> 00:37:07,538
Great, because we're going
for gold with one of you five!
593
00:37:09,330 --> 00:37:11,409
Looks like we all won.
594
00:37:11,410 --> 00:37:13,744
Yeah. I think
it was the coaching, right?
595
00:37:16,945 --> 00:37:18,895
Claudette.
Yes, Mom?
596
00:37:18,897 --> 00:37:21,774
You really turned
these Games around.
597
00:37:21,776 --> 00:37:23,118
Thanks, Mom.
598
00:37:38,347 --> 00:37:39,498
Son.
599
00:37:44,170 --> 00:37:45,737
I am...
600
00:37:45,739 --> 00:37:47,720
I am so proud of you.
601
00:37:59,527 --> 00:38:02,724
So, we better get working
on your spin out.
602
00:38:02,726 --> 00:38:05,668
Especially if you're
the new coach.
603
00:38:05,670 --> 00:38:10,019
Yeah, when we're back
for the real Great Games!
604
00:38:10,980 --> 00:38:12,355
Hey.
605
00:38:12,357 --> 00:38:14,785
You two stay on the field
where I can see you!
606
00:38:22,368 --> 00:38:27,135
Okay, Fleet, so you have
to lean, then push off
your opposite foot.
607
00:38:27,137 --> 00:38:29,023
Wait.
608
00:38:29,025 --> 00:38:31,038
You never said push off.
609
00:38:31,040 --> 00:38:33,853
Well, we were
competitors, Fleet!
41751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.