Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:28,274 --> 00:04:30,672
Jesús dice: «Juan, desde aquí puedo ver tu casa».
2
00:04:48,567 --> 00:04:51,265
Es muy temprano.
3
00:04:51,334 --> 00:04:53,583
Oye, esta fue tu idea.
4
00:04:54,169 --> 00:04:55,267
Dame tu llave.
5
00:04:56,022 --> 00:04:57,138
¿No tienes el tuyo?
6
00:04:57,163 --> 00:04:58,794
Sí, sí.
7
00:04:58,819 --> 00:05:00,049
Aquí lo tengo.
8
00:05:01,302 --> 00:05:03,252
James, ese es el lugar más obvio.
9
00:05:03,277 --> 00:05:05,276
en el mundo para ponerlo.
10
00:05:08,240 --> 00:05:10,349
Por suerte no tenemos nada que valga la pena robar.
11
00:05:10,374 --> 00:05:11,673
piernas perezosas.
12
00:05:14,085 --> 00:05:15,630
Vamos a hacerlo.
13
00:05:24,117 --> 00:05:25,948
No corras tan rápido
14
00:05:26,900 --> 00:05:30,265
Eres como mi profesor de gimnasia de secundaria.
15
00:07:16,800 --> 00:07:20,165
¿Qué está sucediendo?
16
00:07:20,233 --> 00:07:22,731
¿Qué estás haciendo?
17
00:07:22,800 --> 00:07:24,764
¿Por qué pusiste la alarma?
18
00:07:24,833 --> 00:07:26,831
No lo configuré.
19
00:07:26,900 --> 00:07:29,098
Pero... no quiero salir a correr.
20
00:07:29,167 --> 00:07:30,932
No lo configuré yo, Amy.
21
00:07:31,000 --> 00:07:34,864
Bueno, el hombre del saco debe haberlo puesto.
22
00:08:03,867 --> 00:08:05,332
Buenos días, Deaks.
23
00:08:45,353 --> 00:08:47,711
¡Jesucristo, Amy!
24
00:08:49,344 --> 00:08:50,070
♪ La conocí ♪
25
00:08:50,095 --> 00:08:51,055
♪ Un lunes ♪
26
00:08:51,080 --> 00:08:51,828
♪ Y mi corazón ♪
27
00:08:51,853 --> 00:08:53,023
♪ Se quedó quieto ♪
28
00:08:53,048 --> 00:08:54,646
♪ Sí, doo ron ron ron ♪
29
00:08:54,671 --> 00:08:56,220
♪ Sí, doo ron ron ♪
30
00:08:56,245 --> 00:08:57,560
♪ Alguien me lo dijo ♪
31
00:08:57,585 --> 00:08:58,435
♪ Ese es su nombre ♪
32
00:08:58,460 --> 00:08:59,592
♪ ¿Era Jill? ♪
33
00:08:59,617 --> 00:09:00,815
♪ Sí, doo ron ron ♪
34
00:09:00,840 --> 00:09:02,272
♪ Sí, doo ron ron ♪
35
00:09:03,340 --> 00:09:05,344
♪ Sí, mi corazón ♪
36
00:09:20,360 --> 00:09:21,656
♪ Y lo haré ♪
37
00:09:21,681 --> 00:09:24,079
♪ No vivas para nadie ♪
38
00:09:24,104 --> 00:09:26,516
♪ Pero viviré por ti ♪
39
00:09:26,541 --> 00:09:30,238
♪ Oh nena ♪
40
00:09:30,263 --> 00:09:34,731
♪ Perdido en el amor ♪
41
00:09:45,000 --> 00:09:47,065
Estoy enojado.
42
00:09:47,134 --> 00:09:48,798
Es realmente extraño.
43
00:09:48,866 --> 00:09:50,332
Esto realmente no es genial.
44
00:09:50,400 --> 00:09:52,346
Estuve despierto hasta las cinco de la mañana escribiendo.
45
00:09:52,371 --> 00:09:55,137
Sólo tengo que ayudarme aquí.
46
00:10:00,427 --> 00:10:03,875
♪ Estoy perdido en el amor ♪
47
00:10:03,900 --> 00:10:07,235
♪ Es lo que siento ♪
48
00:10:07,260 --> 00:10:11,665
♪ Cuando estoy contigo ♪
49
00:10:11,690 --> 00:10:16,744
♪Bebé...♪
50
00:10:17,225 --> 00:10:19,368
¿Alguien te envió esto?
51
00:10:19,393 --> 00:10:20,299
¿A mí?
52
00:10:20,367 --> 00:10:23,399
Uno de sus estudiantes universitarios, o el profesor
53
00:10:23,466 --> 00:10:26,399
¿Qué cara tiene con esos pelos en la nariz?
54
00:10:26,466 --> 00:10:27,497
No.
55
00:10:27,566 --> 00:10:30,265
Lo dudo mucho.
56
00:10:30,334 --> 00:10:31,864
'Porque no lo logré.
57
00:10:31,934 --> 00:10:33,998
Está bien, James, tienes mucha música.
58
00:10:34,067 --> 00:10:37,232
Cada vez que entro en tu oficina
59
00:10:37,301 --> 00:10:40,332
Estás descargando algo.
60
00:10:40,400 --> 00:10:43,131
Ya ni siquiera hago CD.
61
00:10:43,200 --> 00:10:45,731
Bueno entonces ¿qué estás diciendo?
62
00:10:45,800 --> 00:10:48,831
Alguien acaba de hacer un CD y lo puso en el auto.
63
00:10:48,900 --> 00:10:50,898
¿No estaba cerrada la puerta de este coche?
64
00:10:50,967 --> 00:10:52,464
Sí, está bien.
65
00:10:52,533 --> 00:10:55,865
Así que lo único que sé es que no lo logré.
66
00:10:55,934 --> 00:10:57,831
Yo tampoco lo logré, Amy.
67
00:10:57,900 --> 00:10:59,165
Entonces ¿quién lo hizo?
68
00:10:59,233 --> 00:11:01,898
¿No te parece raro en absoluto?
69
00:11:01,967 --> 00:11:03,098
Sí.
70
00:11:03,167 --> 00:11:05,497
No lo sé, quizás.
71
00:11:05,567 --> 00:11:08,098
A veces olvidas cosas.
72
00:11:08,167 --> 00:11:10,165
¿Qué se supone que significa eso?
73
00:11:10,233 --> 00:11:11,865
Nada.
74
00:11:11,934 --> 00:11:15,265
Sólo digo
75
00:11:15,334 --> 00:11:16,965
Que a veces se te olvidan las cosas.
76
00:11:17,034 --> 00:11:19,398
¿Qué? ¿Como cuando bebo?
77
00:11:19,466 --> 00:11:22,865
James, lo único que digo es que apuesto a que toda esta música...
78
00:11:22,934 --> 00:11:27,198
Está directamente en tu computadora.
79
00:11:31,800 --> 00:11:32,932
No, no, no.
80
00:11:33,001 --> 00:11:34,965
¡Esperar!
81
00:11:35,034 --> 00:11:36,498
¿Qué es eso?
82
00:11:36,566 --> 00:11:38,832
"La mezcla de Doo Ron Ron".
83
00:11:42,934 --> 00:11:44,932
¿No son esas las mismas canciones?
84
00:11:46,300 --> 00:11:47,398
¿Qué?
85
00:11:47,466 --> 00:11:49,099
¿Ver?
86
00:11:49,167 --> 00:11:50,365
Te dije.
87
00:11:50,433 --> 00:11:52,865
¿Qué es esto? ¿Tu idea de una broma?
88
00:11:52,934 --> 00:11:55,832
¿Qué, crees que los puse ahí?
89
00:11:55,900 --> 00:11:57,198
Sé con toda seguridad que no lo hice.
90
00:11:57,267 --> 00:11:58,932
James, tienes ocho mil canciones.
91
00:11:59,001 --> 00:12:00,798
en tu computadora.
92
00:12:00,867 --> 00:12:02,732
Probablemente simplemente lo olvidaste.
93
00:12:02,800 --> 00:12:04,798
Crees que no tengo nada mejor que hacer
94
00:12:04,867 --> 00:12:07,198
que entrar a tu oficina y escabullirse
95
00:12:07,267 --> 00:12:08,765
¿Y hacer un CD mixto?
96
00:12:08,834 --> 00:12:10,932
Honestamente, no sé qué es lo que hacéis aquí.
97
00:12:11,001 --> 00:12:12,865
¿Todo el día, Amy?
98
00:12:12,934 --> 00:12:15,165
Has estado trabajando en esta tesis sobre bordado afgano.
99
00:12:15,234 --> 00:12:17,032
durante siete años.
100
00:12:17,101 --> 00:12:19,832
¿O son ocho?
101
00:12:19,900 --> 00:12:23,099
Eres un gilipollas.
102
00:12:23,167 --> 00:12:24,298
Tranquilo, estaba bromeando.
103
00:12:24,367 --> 00:12:25,798
No, no lo eres.
104
00:12:25,867 --> 00:12:27,165
Oye, vamos.
105
00:12:27,234 --> 00:12:28,732
Ayúdame a resolver esto.
106
00:12:28,800 --> 00:12:30,431
Pequeña mierda desagradable.
107
00:12:30,500 --> 00:12:32,865
¡Amy, por favor!
108
00:12:40,800 --> 00:12:43,232
El amor es mi vida.
109
00:12:43,300 --> 00:12:46,365
Ey.
110
00:12:46,433 --> 00:12:50,865
Vamos, Amy.
111
00:14:44,866 --> 00:14:47,032
¿Eres tu?
112
00:16:03,533 --> 00:16:06,131
¡Ami!
113
00:16:07,466 --> 00:16:09,165
Oye, ¿estás en casa?
114
00:16:26,867 --> 00:16:29,865
¡Ami!
115
00:16:48,334 --> 00:16:49,998
Katherine, soy James.
116
00:16:50,067 --> 00:16:51,332
Si, ¿qué pasa?
117
00:16:51,400 --> 00:16:52,965
¿Amy está ahí contigo?
118
00:16:53,033 --> 00:16:54,033
No.
119
00:16:54,067 --> 00:16:55,091
¿Por qué estaría ella aquí?
120
00:16:55,133 --> 00:16:56,560
¿Está seguro?
121
00:16:56,624 --> 00:16:58,488
Por supuesto que estoy seguro.
122
00:16:58,513 --> 00:17:01,944
¿Dijo ella que se iba a ir?
123
00:17:03,065 --> 00:17:03,798
No.
124
00:17:03,867 --> 00:17:04,998
¿Ella no lo hizo?
125
00:17:05,067 --> 00:17:05,830
No.
126
00:17:05,855 --> 00:17:10,258
Recibí esta nota de ella diciendo que necesitaba...
127
00:17:10,283 --> 00:17:11,898
aclararle la cabeza
128
00:17:11,966 --> 00:17:13,198
¿Por qué?
129
00:17:13,267 --> 00:17:14,998
Ella no lo dijo.
130
00:17:15,066 --> 00:17:17,193
¿Ustedes tuvieron una pelea o algo así?
131
00:17:17,218 --> 00:17:20,082
No, no tuvimos ninguna pelea.
132
00:17:20,107 --> 00:17:21,176
¿Está enojada contigo?
133
00:17:21,200 --> 00:17:22,549
No que yo sepa.
134
00:17:22,574 --> 00:17:23,330
"¿No que tú sepas?"
135
00:17:23,355 --> 00:17:24,377
¿Qué significa eso?
136
00:17:24,402 --> 00:17:26,244
Significa lo que significa. No que yo sepa.
137
00:17:26,269 --> 00:17:28,932
Bueno, James, no sé dónde está.
138
00:17:28,987 --> 00:17:33,166
Está bien, pero si hablas con ella, dile que me llame.
139
00:17:33,201 --> 00:17:34,798
Por favor, estoy preocupado.
140
00:17:34,867 --> 00:17:36,209
¿De qué estás hablando?
141
00:17:36,233 --> 00:17:37,972
¿Podrías simplemente hacer eso?
142
00:17:37,997 --> 00:17:38,693
Bien.
143
00:17:38,718 --> 00:17:39,718
Gracias.
144
00:17:51,966 --> 00:17:54,265
Hola. Te has comunicado con el móvil de Amy.
145
00:17:54,334 --> 00:17:55,998
Dejar un mensaje.
146
00:18:14,867 --> 00:18:18,832
Dios, perdón y misericordia para sus hijos y su familia.
147
00:18:18,900 --> 00:18:25,065
Aquellos perdidos en la batalla contra el mal encontrarán gloria...
148
00:18:29,800 --> 00:18:30,831
¿Hola?
149
00:18:30,900 --> 00:18:32,798
¿Amy?
150
00:18:39,934 --> 00:18:47,165
Amy, ¿eres tú?
151
00:19:23,900 --> 00:19:26,332
Oye, Deakin, me asustaste.
152
00:19:26,400 --> 00:19:29,299
Creí que te había dejado afuera.
153
00:19:29,367 --> 00:19:31,065
Ven aquí.
154
00:20:40,638 --> 00:20:42,240
¡Hola!
155
00:20:43,732 --> 00:20:45,380
¿Amy?
156
00:20:49,080 --> 00:20:51,580
♪ Puedes estar a mi lado ♪
157
00:20:51,643 --> 00:20:53,830
♪ Cariño, soy un tonto ♪
158
00:20:53,855 --> 00:20:57,924
♪ Oye, nena, déjalo ser ♪
159
00:20:58,010 --> 00:20:59,398
♪ Cariño, qué tonto eres ♪
160
00:20:59,466 --> 00:21:02,999
♪ He estado ♪
161
00:21:07,067 --> 00:21:09,630
Le gustan los viejos.
162
00:21:09,655 --> 00:21:12,086
¿A quién le gustan los viejos?
163
00:21:12,753 --> 00:21:14,186
Quien hizo esto.
164
00:21:14,560 --> 00:21:15,898
Te gustan este tipo de cosas.
165
00:21:15,967 --> 00:21:17,498
Me gusta todo.
166
00:21:17,567 --> 00:21:20,998
¿En serio no lo hiciste como algún tipo de broma o algo?
167
00:21:21,066 --> 00:21:24,431
¿Es esto gracioso?
168
00:21:27,529 --> 00:21:29,188
¿Ella empacó una maleta?
169
00:21:29,213 --> 00:21:30,630
Se preparó una bolsa.
170
00:21:30,693 --> 00:21:31,427
Bueno.
171
00:21:31,452 --> 00:21:34,216
Así que ahí lo tienes, ella simplemente está aclarando su mente.
172
00:21:34,241 --> 00:21:36,473
Ella está tomando unas vacaciones.
173
00:21:36,498 --> 00:21:37,530
¿De qué?
174
00:21:37,555 --> 00:21:40,487
De--
175
00:21:41,760 --> 00:21:44,624
Tienes que admitir que no siempre eres el...
176
00:21:44,661 --> 00:21:46,194
¿Qué?
177
00:21:47,433 --> 00:21:50,299
No sé.
178
00:21:50,368 --> 00:21:52,416
No creo que Amy haya hecho este CD.
179
00:21:52,441 --> 00:21:54,439
¿Quién lo hizo entonces?
180
00:21:54,682 --> 00:21:57,279
No sé.
181
00:21:57,862 --> 00:22:00,458
¿Crees que alguien está jugando con tu cabeza?
182
00:22:00,654 --> 00:22:01,646
No sé.
183
00:22:01,671 --> 00:22:02,427
Bueno.
184
00:22:02,452 --> 00:22:03,756
¿Tienes una exnovia loca?
185
00:22:03,780 --> 00:22:05,700
¿Alguien con quien trabajas?
186
00:22:09,268 --> 00:22:12,446
¿Bill Burrows, tal vez?
187
00:22:15,766 --> 00:22:20,102
Sí, fuimos muy duros con ese tipo.
188
00:22:20,438 --> 00:22:21,764
¿Nosotros?
189
00:22:21,833 --> 00:22:25,935
Oye, nadie se rió más que tú, Alex.
190
00:22:39,901 --> 00:22:41,190
♪ La conocí un lunes ♪
191
00:22:41,215 --> 00:22:42,008
♪ Y mi corazón se detuvo ♪
192
00:22:42,033 --> 00:22:42,619
Sabes,
193
00:22:42,644 --> 00:22:44,775
En la versión original de esta canción,
194
00:22:46,344 --> 00:22:47,905
No dicen Jill,
195
00:22:47,930 --> 00:22:49,555
Dicen Bill.
196
00:22:50,453 --> 00:22:51,832
"Su nombre era Bill."
197
00:22:53,945 --> 00:22:55,178
♪ Sí, mi corazón ♪
198
00:22:55,203 --> 00:22:56,513
♪ Se quedó quieto ♪
199
00:22:57,239 --> 00:22:58,837
♪ Sí, su nombre ♪
200
00:22:58,862 --> 00:23:00,541
♪ ¿Era Jill? ♪
201
00:23:00,580 --> 00:23:02,700
♪ Y cuando la acompañé a casa ♪
202
00:23:25,833 --> 00:23:28,265
Hola, Sherry.
203
00:23:28,334 --> 00:23:30,731
Ey.
204
00:23:30,800 --> 00:23:32,831
¿Qué pasa?
205
00:23:32,900 --> 00:23:35,031
Estamos bien, ¿verdad?
206
00:23:35,100 --> 00:23:38,731
Sí.
207
00:23:38,800 --> 00:23:41,864
¿Está seguro?
208
00:23:41,933 --> 00:23:44,365
¿Por qué no íbamos a ser geniales?
209
00:23:44,433 --> 00:23:49,199
No hay ninguna razón, es solo que...
210
00:23:49,267 --> 00:23:52,864
No sé.
211
00:23:52,933 --> 00:23:55,864
Pero estamos bien, ¿verdad?
212
00:23:55,933 --> 00:23:58,731
Sí.
213
00:23:58,800 --> 00:24:01,864
Supéralo, James.
214
00:24:01,933 --> 00:24:03,931
Sí.
215
00:24:04,000 --> 00:24:08,031
Eso es lo que pensé.
216
00:24:21,000 --> 00:24:23,898
Amy, soy yo otra vez.
217
00:24:23,967 --> 00:24:26,149
Mira, si no quieres que sepa dónde estás,
218
00:24:26,174 --> 00:24:29,205
Está bien, pero déjame saber que estás bien, ¿de acuerdo?
219
00:24:30,466 --> 00:24:32,492
Con todo lo que está pasando ahora mismo
220
00:24:32,517 --> 00:24:35,582
Sería una mierda de tu parte si simplemente te fueras.
221
00:24:35,607 --> 00:24:37,963
de vacaciones o algo así.
222
00:24:37,988 --> 00:24:39,053
Sabes.
223
00:24:39,934 --> 00:24:41,416
Así que déjame saber que estás bien.
224
00:24:41,441 --> 00:24:43,872
Eso es todo.
225
00:24:43,897 --> 00:24:45,916
Estoy preocupado por ti.
226
00:25:27,433 --> 00:25:30,332
♪ Medianoche en el Oasis ♪
227
00:25:30,400 --> 00:25:32,864
♪ Envía tu camello a la cama ♪
228
00:25:32,933 --> 00:25:34,731
♪ Pintura de sombras ♪
229
00:25:34,799 --> 00:25:37,864
♪ Nuestras caras ♪
230
00:25:37,933 --> 00:25:40,931
♪ Rastros-- ♪
231
00:25:41,000 --> 00:25:42,399
¿Hola?
232
00:25:42,466 --> 00:25:44,365
♪ Romance en nuestras cabezas ♪
233
00:25:44,433 --> 00:25:46,299
♪ El cielo nos sostiene ♪
234
00:25:46,367 --> 00:25:48,864
♪ Una media luna ♪
235
00:25:48,933 --> 00:25:53,198
♪ Brillando solo para nosotros ♪
236
00:25:53,267 --> 00:25:55,864
♪ Vamos a escaparnos ♪
237
00:25:55,933 --> 00:25:57,731
♪ A una duna de arena ♪
238
00:25:57,800 --> 00:25:59,265
♪ Muy pronto ♪
239
00:25:59,334 --> 00:26:01,198
♪ Y patear ♪
240
00:26:01,267 --> 00:26:03,031
♪ Un poco de polvo ♪
241
00:26:03,100 --> 00:26:05,031
♪ Vamos ♪
242
00:26:05,100 --> 00:26:07,498
♪ El cactus es nuestro amigo ♪
243
00:26:07,566 --> 00:26:09,431
♪ Él lo señalará ♪
244
00:26:09,500 --> 00:26:12,936
♪ El camino ♪
245
00:26:12,961 --> 00:26:15,563
♪ Vamos ahora ♪
246
00:26:15,588 --> 00:26:17,944
♪ Hasta que termine la noche ♪
247
00:26:17,969 --> 00:26:20,831
♪ No tienes ♪
248
00:26:20,900 --> 00:26:23,797
♪ Para responder ♪
249
00:26:26,033 --> 00:26:27,626
♪ No hay necesidad ♪
250
00:26:27,651 --> 00:26:29,072
♪ Hablar ♪
251
00:26:30,385 --> 00:26:32,099
♪ Seré tu ♪
252
00:26:32,167 --> 00:26:36,798
♪ Bailarina del vientre, saltadora ♪
253
00:26:36,867 --> 00:26:41,271
♪ Y tú puedes ser mi jeque ♪
254
00:26:44,833 --> 00:26:46,431
Muy gracioso.
255
00:26:49,235 --> 00:26:52,177
Muy jodidamente gracioso.
256
00:27:13,301 --> 00:27:15,831
Katherine, sé que estás ahí arriba.
257
00:27:38,985 --> 00:27:40,374
♪ La conocí un lunes ♪
258
00:27:40,399 --> 00:27:41,171
♪ Y mi corazón ♪
259
00:27:41,196 --> 00:27:41,852
♪ Se quedó quieto ♪
260
00:27:41,877 --> 00:27:42,858
¿Tú también estás involucrado?
261
00:27:42,883 --> 00:27:43,797
¿Qué estás haciendo?
262
00:27:43,822 --> 00:27:44,586
Buen trabajo.
263
00:27:44,611 --> 00:27:45,703
♪ A doo ron ron ♪
264
00:27:45,727 --> 00:27:46,975
♪ Alguien me lo dijo ♪
265
00:27:47,000 --> 00:27:47,835
♪ Ese es su nombre ♪
266
00:27:47,860 --> 00:27:48,731
♪ ¿Es Jill? ♪
267
00:27:48,800 --> 00:27:50,831
♪ Doo ron ron ron ♪
268
00:27:50,900 --> 00:27:52,165
♪ A doo ron ron ♪
269
00:27:52,233 --> 00:27:53,898
Ella no está aquí.
270
00:27:53,967 --> 00:27:55,831
Bueno, ella tiene que estar aquí.
271
00:27:55,900 --> 00:27:57,180
Porque no sé dónde está
272
00:27:57,233 --> 00:27:59,365
y este es el único lugar donde podría estar.
273
00:27:59,433 --> 00:28:01,908
¿De qué se trata esto?
274
00:28:01,940 --> 00:28:04,688
Bueno, mi esposa está desaparecida y lo sé.
275
00:28:04,713 --> 00:28:07,190
que ella se está escondiendo con ustedes.
276
00:28:07,854 --> 00:28:10,098
¿Adónde fue? ¿A un hotel?
277
00:28:10,167 --> 00:28:14,865
Sal de mi casa.
278
00:28:14,933 --> 00:28:17,832
Así que lo hiciste, ¿verdad?
279
00:28:17,900 --> 00:28:19,431
¿La enviaste a un hotel?
280
00:28:19,500 --> 00:28:21,898
¡Te dije que ella no estaba allí!
281
00:28:21,967 --> 00:28:23,732
Esto es realmente jodido.
282
00:28:23,800 --> 00:28:25,498
Realmente es un buen día para ello.
283
00:28:25,567 --> 00:28:28,265
Te lo mereces por jugar con ella.
284
00:28:28,334 --> 00:28:29,931
¿Eso es lo que es esto?
285
00:28:30,000 --> 00:28:33,702
¿Es hora de darle una lección a James?
286
00:28:33,727 --> 00:28:37,063
Le dije que te dejara cuando le rompiste la muñeca.
287
00:28:37,141 --> 00:28:38,602
¿Sabes qué? Ella me golpeó en la cabeza.
288
00:28:38,627 --> 00:28:39,268
y lo rompió ella misma.
289
00:28:39,293 --> 00:28:40,190
La estabas sosteniendo.
290
00:28:40,215 --> 00:28:41,042
Estábamos borrachos.
291
00:28:41,067 --> 00:28:43,366
Estábamos bromeando, Jesús.
292
00:28:43,433 --> 00:28:45,132
Nunca me creí esa historia, James.
293
00:28:45,200 --> 00:28:46,232
Sí, lo que sea.
294
00:28:46,301 --> 00:28:47,213
Sí.
295
00:28:47,238 --> 00:28:49,835
Katherine, aléjate de mí, aléjate de mi casa.
296
00:28:49,860 --> 00:28:51,192
¿Entiendo?
297
00:28:51,272 --> 00:28:52,403
Hablo en serio, Katherine.
298
00:28:52,428 --> 00:28:54,260
Manténgase alejado de mi casa.
299
00:28:55,067 --> 00:28:57,544
Dile a tu hermana que sé lo que está tramando.
300
00:28:57,569 --> 00:28:58,318
♪ A doo ron ron ♪
301
00:28:58,343 --> 00:28:59,099
♪ A doo ron ron ♪
302
00:28:59,124 --> 00:29:00,193
♪ Algún día pronto ♪
303
00:29:00,218 --> 00:29:00,911
♪ Voy a ♪
304
00:29:00,936 --> 00:29:02,600
♪ Hazla mía ♪
305
00:29:02,625 --> 00:29:03,789
♪ A doo ron ron ron ♪
306
00:29:03,814 --> 00:29:05,883
♪ A doo ron ron ♪
307
00:30:16,300 --> 00:30:18,231
Hola, Bill.
308
00:30:18,300 --> 00:30:20,731
Jaime.
309
00:30:20,800 --> 00:30:23,404
Me alegro de verte.
310
00:30:25,286 --> 00:30:26,490
¿Qué pasa?
311
00:30:26,515 --> 00:30:28,975
Estaba justo en el barrio
312
00:30:29,000 --> 00:30:30,731
A ver si...
313
00:30:30,800 --> 00:30:32,765
No sé, si no estás ocupado
314
00:30:32,833 --> 00:30:34,131
Quieres dar un pequeño paseo
315
00:30:34,200 --> 00:30:35,322
y tomar un café, o algo.
316
00:30:35,346 --> 00:30:36,297
Hay algo que he querido
317
00:30:36,322 --> 00:30:38,721
Hablar contigo durante mucho tiempo.
318
00:30:40,267 --> 00:30:41,424
¿Seguro que no podemos atraparte?
319
00:30:41,449 --> 00:30:43,247
¿Algo de desayuno, unos huevos?
320
00:30:45,033 --> 00:30:46,385
¿Café?
321
00:30:46,494 --> 00:30:47,898
No, estoy bien.
322
00:30:49,094 --> 00:30:50,226
Me sorprende haberte pillado en casa.
323
00:30:50,250 --> 00:30:51,852
A esta hora del día.
324
00:30:55,274 --> 00:30:56,497
Trabajo mayormente por las tardes.
325
00:30:58,711 --> 00:30:59,851
¿Haciendo qué?
326
00:31:01,841 --> 00:31:04,313
Algunas noches me llevaban a la Sociedad Protectora de Animales.
327
00:31:06,071 --> 00:31:07,594
¿Ah, sí? ¿Eres amante de los animales?
328
00:31:10,740 --> 00:31:14,411
Alguien tiene que estar ahí por las noches, ya sabes,
329
00:31:14,443 --> 00:31:15,732
En caso de que haya algún ataque de pánico.
330
00:31:18,880 --> 00:31:20,732
Mi primo me consiguió el trabajo.
331
00:31:22,383 --> 00:31:23,438
Oh, mierda.
332
00:31:23,750 --> 00:31:27,032
Perdón si te desperté en ese momento, trabajo de noche.
333
00:31:29,438 --> 00:31:31,469
No, no duermo mucho.
334
00:31:32,664 --> 00:31:33,264
¿No?
335
00:31:33,289 --> 00:31:34,867
¿Por qué no?
336
00:31:36,172 --> 00:31:39,365
Escuché que estabas en Afganistán.
337
00:31:42,744 --> 00:31:46,033
Recuerdo que a todos les gustaban esas cosas militares.
338
00:31:46,065 --> 00:31:47,102
En la escuela.
339
00:31:47,127 --> 00:31:48,798
Te uniste a los cadetes, ¿verdad?
340
00:31:48,867 --> 00:31:53,099
Recuerdo que se burlaron un poco de ti por eso.
341
00:31:54,216 --> 00:31:56,332
Sí, supongo.
342
00:31:58,911 --> 00:32:02,882
Éramos amigos en tercer grado, tú y yo.
343
00:32:02,907 --> 00:32:05,265
Si recuerdas, solíamos jugar a Star Trek.
344
00:32:05,334 --> 00:32:07,365
En el patio de recreo.
345
00:32:07,433 --> 00:32:10,265
Yo siempre sería Kirk y tú serías Spock.
346
00:32:10,334 --> 00:32:12,165
¿Recuerdas eso?
347
00:32:12,234 --> 00:32:14,032
Solías hacer el Vulcano...
348
00:32:14,101 --> 00:32:15,199
Sí.
349
00:32:15,267 --> 00:32:16,431
Lo tengo.
350
00:32:16,500 --> 00:32:17,838
Lo tengo.
351
00:32:19,833 --> 00:32:23,332
Y luego simplemente nos distanciamos.
352
00:32:25,744 --> 00:32:32,751
Aún así me siento mal por burlarme, ¿sabes?
353
00:32:32,776 --> 00:32:36,431
Me siento mal por mi parte en eso.
354
00:32:36,499 --> 00:32:42,504
Y, quiero decir, debe enojarte pensar en eso.
355
00:32:42,529 --> 00:32:44,765
En aquellos días.
356
00:32:44,833 --> 00:32:47,065
Ahora sé que fue malo.
357
00:32:47,133 --> 00:32:50,898
Fue realmente malo.
358
00:32:56,279 --> 00:32:58,776
Fue...
359
00:32:59,533 --> 00:33:03,765
Fue extraño, ya sabes, fuimos amigos durante un año.
360
00:33:03,833 --> 00:33:08,331
y luego pasé los siguientes diez torturándote.
361
00:33:08,400 --> 00:33:10,831
Fue simplemente implacable.
362
00:33:10,900 --> 00:33:17,065
Quiero decir, debe haberte parecido totalmente aleatorio.
363
00:33:17,134 --> 00:33:18,932
¿Sabes? "¿Por qué?"
364
00:33:19,001 --> 00:33:20,932
"¿Por qué yo?"
365
00:33:21,001 --> 00:33:24,765
Y para ser honesto ni siquiera puedo responder a esa pregunta.
366
00:33:24,834 --> 00:33:27,065
Fue solo nuestra idea descabellada
367
00:33:27,134 --> 00:33:30,158
de divertirse.
368
00:33:39,134 --> 00:33:41,365
Oye, ¿todo bien, hombre?
369
00:33:41,433 --> 00:33:44,065
Sí. Lo siento.
370
00:33:45,334 --> 00:33:47,731
Eso está bien.
371
00:33:47,799 --> 00:33:51,298
Oye, es bueno llevarte tus cosas a casa,
372
00:33:51,367 --> 00:33:54,332
Pero hay que hacerlo.
373
00:33:54,815 --> 00:33:56,737
Sí, lo sé.
374
00:33:58,865 --> 00:34:02,563
Tengo una pequeña situación.
375
00:34:03,963 --> 00:34:05,764
Te lo haré llegar.
376
00:34:06,822 --> 00:34:11,244
¿Cuál es el tiempo estimado de llegada (ETA) de la cuenta de Myers?
377
00:34:16,125 --> 00:34:16,960
Jaime.
378
00:34:16,985 --> 00:34:18,399
Sí, lo siento.
379
00:34:18,466 --> 00:34:20,125
La cuenta de Myers.
380
00:34:20,150 --> 00:34:22,682
¿Cuando sucederá esto?
381
00:34:23,167 --> 00:34:25,098
Lo siento mucho.
382
00:34:25,167 --> 00:34:27,797
Tengo una pequeña situación en casa,
383
00:34:27,866 --> 00:34:31,998
pero te lo tendré para el final del día.
384
00:34:32,067 --> 00:34:34,265
- Sí. - Lo prometo.
385
00:34:34,334 --> 00:34:35,797
Bueno.
386
00:35:28,429 --> 00:35:30,494
Amy, ¿estás en casa?
387
00:35:30,529 --> 00:35:35,189
♪...lejos, muy lejos♪
388
00:35:35,216 --> 00:35:37,832
♪ Pero el gato volvió al día siguiente ♪
389
00:35:37,900 --> 00:35:38,755
Oh, vamos.
390
00:35:38,780 --> 00:35:40,412
♪ El gato volvió ♪
391
00:35:40,437 --> 00:35:41,525
♪ Él pensó que estaba perdido ♪
392
00:35:41,549 --> 00:35:42,860
♪ El gato volvió ♪
393
00:35:42,885 --> 00:35:46,602
♪ Él simplemente no podía mantenerse alejado ♪
394
00:35:50,328 --> 00:35:51,982
♪ Ahora el hombre está a la vuelta de la esquina ♪
395
00:35:52,013 --> 00:35:53,638
♪ Juró que mató al gato al verlo ♪
396
00:35:53,740 --> 00:35:55,165
♪ Así que cargó su escopeta ♪
397
00:35:55,234 --> 00:35:56,919
♪ Con clavos y dinamita ♪
398
00:35:56,944 --> 00:35:58,943
♪ Esperó y esperó ♪
399
00:35:58,968 --> 00:36:01,275
♪ Para que el gato venga ♪
400
00:36:01,300 --> 00:36:04,821
♪ Noventa y siete piezas del hombre ♪
401
00:36:04,846 --> 00:36:09,242
♪ Es todo lo que encontraron ♪
402
00:36:23,467 --> 00:36:27,198
Hola Deaks, ¿cómo estás?
403
00:36:33,900 --> 00:36:35,798
¿Estás bien, muchacho?
404
00:36:42,934 --> 00:36:45,497
¿Entonces no crees que este es tu gato?
405
00:36:45,566 --> 00:36:46,898
No.
406
00:36:46,967 --> 00:36:48,065
Él es diferente.
407
00:36:48,134 --> 00:36:49,464
Él es más delgado.
408
00:36:51,134 --> 00:36:52,332
Ahí, eso.
409
00:36:52,400 --> 00:36:53,898
Él nunca había hecho eso antes.
410
00:36:53,967 --> 00:36:55,526
¿Nunca había gruñido antes?
411
00:36:55,551 --> 00:36:56,237
No así.
412
00:36:56,262 --> 00:36:58,059
No a mí.
413
00:36:58,833 --> 00:37:02,132
Pero por lo demás, ¿parece el mismo?
414
00:37:02,200 --> 00:37:06,974
Como dije, no es sólo el gato, está el CD.
415
00:37:07,044 --> 00:37:08,809
Alguien ha estado jugando con mi computadora.
416
00:37:08,833 --> 00:37:11,265
Algo está pasando.
417
00:37:11,334 --> 00:37:13,865
Esto es realmente lo que me preocupa aquí.
418
00:37:21,800 --> 00:37:24,232
¿Es esta su letra?
419
00:37:24,300 --> 00:37:26,765
Sí, creo que sí.
420
00:37:26,834 --> 00:37:29,797
Entonces necesitaba aclarar su mente.
421
00:37:29,866 --> 00:37:33,431
Algo está pasando.
422
00:37:33,500 --> 00:37:37,399
Quiero decir, en serio, señor Deakin, ¿quién va a ir?
423
00:37:37,466 --> 00:37:39,098
¿Y reemplazar a tu gato?
424
00:38:42,800 --> 00:38:44,831
¿Hola?
425
00:38:48,833 --> 00:38:50,931
¿Hay alguien en casa?
426
00:39:11,167 --> 00:39:14,265
¿Hay alguien aquí?
427
00:39:21,000 --> 00:39:23,265
¿Hola?
428
00:39:35,267 --> 00:39:37,032
¿Qué carajo estás haciendo?
429
00:39:37,101 --> 00:39:38,832
Jesús.
430
00:39:38,900 --> 00:39:40,332
¿Cómo entraste aquí?
431
00:39:40,400 --> 00:39:41,765
Quiero hablar con Amy.
432
00:39:41,833 --> 00:39:43,065
Vamos.
433
00:39:43,134 --> 00:39:44,032
Vamos.
434
00:39:44,101 --> 00:39:44,682
¿Qué estás haciendo?
435
00:39:44,707 --> 00:39:45,369
Salir.
436
00:39:45,394 --> 00:39:47,264
¿Qué haces en casa un día de trabajo?
437
00:39:47,289 --> 00:39:48,454
Quiero hablar con Amy.
438
00:39:48,479 --> 00:39:49,264
¿Amy?
439
00:39:49,289 --> 00:39:50,920
Ella no está aquí.
440
00:39:52,495 --> 00:39:53,913
¡Katherine, ella no está aquí!
441
00:39:53,938 --> 00:39:55,321
Ella no contesta su teléfono
442
00:39:55,346 --> 00:39:57,510
Entonces quiero saber qué está pasando.
443
00:40:00,336 --> 00:40:01,266
¿Amy?
444
00:40:01,334 --> 00:40:03,464
Ir.
445
00:40:03,533 --> 00:40:05,232
Quiero hablar con mi hermana, James.
446
00:40:05,301 --> 00:40:07,031
Sí, y quiero hablar con mi esposa.
447
00:40:07,100 --> 00:40:08,832
Salir.
448
00:40:10,334 --> 00:40:11,737
Vamos, Katherine...
449
00:40:11,762 --> 00:40:13,194
No me toques.
450
00:40:13,219 --> 00:40:15,151
Sal de mi casa.
451
00:40:15,900 --> 00:40:18,232
¿Qué te pasa?
452
00:40:19,967 --> 00:40:21,099
Me estás lastimando el brazo.
453
00:40:21,167 --> 00:40:24,398
Entonces lárgate de aquí.
454
00:40:24,466 --> 00:40:26,898
Has hecho algo, ¿no?
455
00:40:28,411 --> 00:40:30,376
Entonces ¿por qué no puedo ir a mirar?
456
00:40:30,401 --> 00:40:32,433
Tengo un pequeño problema, Katherine.
457
00:40:32,458 --> 00:40:33,788
No quiero que te entrometas.
458
00:40:33,813 --> 00:40:34,881
¿Entrometerse en qué?
459
00:40:34,906 --> 00:40:36,335
Lo estoy manejando, ¿de acuerdo?
460
00:40:36,360 --> 00:40:37,065
Simplemente vete.
461
00:40:37,134 --> 00:40:39,165
Quita tus manos de mi.
462
00:40:39,234 --> 00:40:41,831
Realmente voy a llamar a la policía ahora, James.
463
00:40:41,900 --> 00:40:43,764
He llamado a la policía.
464
00:40:43,833 --> 00:40:45,798
Ellos no hacen una mierda.
465
00:40:45,866 --> 00:40:48,098
Estoy lidiando con ello.
466
00:41:18,466 --> 00:41:20,165
¡Jesús Cristo!
467
00:41:48,867 --> 00:41:50,497
¿Qué demonios?
468
00:42:01,800 --> 00:42:03,965
Sí, le cortaron la cabeza.
469
00:42:04,033 --> 00:42:06,898
¿Pero dijiste que el gato falso todavía está allí?
470
00:42:06,967 --> 00:42:08,098
Sí.
471
00:42:08,167 --> 00:42:09,865
Amy todavía no está.
472
00:42:09,933 --> 00:42:11,665
No he sabido nada de ella.
473
00:42:11,734 --> 00:42:14,031
¿Has consultado con el trabajo o sus amigos?
474
00:42:14,100 --> 00:42:16,732
Sí, llamé a todos sus amigos, consulté con la escuela,
475
00:42:16,800 --> 00:42:17,965
Revisé su correo electrónico.
476
00:42:18,033 --> 00:42:19,332
Llamé a las aerolíneas.
477
00:42:19,400 --> 00:42:21,265
Para ver si reservó un vuelo, nada.
478
00:42:21,334 --> 00:42:24,732
La nota te pedía que no la contactaras, ¿verdad?
479
00:42:24,800 --> 00:42:27,498
Te lo dije, no creo que ella haya escrito esa nota.
480
00:42:27,567 --> 00:42:30,732
Escucha, necesito que averigües qué está pasando.
481
00:42:30,800 --> 00:42:31,800
¿Está bien?
482
00:42:31,834 --> 00:42:34,898
Necesito que encuentres a mi esposa.
483
00:42:34,967 --> 00:42:36,865
Podemos presentar un informe.
484
00:42:36,933 --> 00:42:38,798
Genial.
485
00:42:38,866 --> 00:42:41,832
Sin ninguna evidencia real, es todo lo que podemos hacer.
486
00:42:41,900 --> 00:42:45,497
Escucha, entonces me ocuparé de esto yo mismo, ¿de acuerdo?
487
00:42:45,566 --> 00:42:47,199
Señor Deakin--
488
00:42:50,500 --> 00:42:52,932
No me crees
489
00:42:53,001 --> 00:42:55,932
Te conseguiré alguna evidencia entonces.
490
00:43:38,000 --> 00:43:39,831
¿Amy?
491
00:43:39,900 --> 00:43:43,399
Amy, ¿estás ahí?
492
00:43:45,100 --> 00:43:46,198
¿Quién es?
493
00:44:03,301 --> 00:44:04,998
Jesús.
494
00:45:03,167 --> 00:45:04,298
¡Oh!
495
00:45:16,400 --> 00:45:18,399
Jesús Cristo.
496
00:45:24,267 --> 00:45:27,198
¿Quién carajo?
497
00:46:44,234 --> 00:46:46,565
Sí, dame la policía.
498
00:47:38,234 --> 00:47:40,831
¿Hay alguien ahí abajo?
499
00:47:53,234 --> 00:47:55,564
Hola, ¿hay alguien ahí abajo?
500
00:48:09,067 --> 00:48:11,783
Está bien, toma un segundo.
501
00:48:15,697 --> 00:48:17,469
Justo ahí.
502
00:48:19,432 --> 00:48:20,617
¿Quién es?
503
00:48:21,666 --> 00:48:24,219
No sé quién es.
504
00:48:25,466 --> 00:48:27,821
Ahora mira esto.
505
00:48:29,547 --> 00:48:30,594
Él no sale.
506
00:48:31,579 --> 00:48:35,077
Obviamente, ya sabes, entró aquí.
507
00:48:35,781 --> 00:48:38,961
¿Y dices que le hicieron algo a tu gato?
508
00:48:39,797 --> 00:48:40,906
¿Hiciste algo?
509
00:48:41,241 --> 00:48:42,992
¡Le cortó la cabeza!
510
00:48:44,881 --> 00:48:46,735
Todavía hay un gato.
511
00:48:47,619 --> 00:48:48,346
Sí, hay un gato.
512
00:48:48,371 --> 00:48:49,769
Es un gato falso.
513
00:48:50,408 --> 00:48:51,580
¿Es un gato falso?
514
00:48:51,611 --> 00:48:53,941
Sí, parece lo mismo, pero es...
515
00:48:54,300 --> 00:48:55,846
¿Estás seguro de que es falso?
516
00:48:55,871 --> 00:48:56,901
Sí, estoy seguro.
517
00:48:56,926 --> 00:48:58,088
Ven aquí.
518
00:49:01,300 --> 00:49:04,498
Así es como se ve mi gato ahora.
519
00:49:09,134 --> 00:49:10,298
Jesús Cristo.
520
00:49:10,367 --> 00:49:12,732
¡Se fue!
521
00:49:12,800 --> 00:49:14,798
¿Qué, perdiste la cabeza?
522
00:49:14,867 --> 00:49:16,165
No, no lo hice.
523
00:49:16,234 --> 00:49:19,198
Quien hizo esto, vino y se lo llevó.
524
00:49:19,267 --> 00:49:20,932
¿Se llevaron la cabeza del gato?
525
00:49:21,001 --> 00:49:22,865
Viste el video.
526
00:49:22,934 --> 00:49:25,332
Alguien ha estado entrando y saliendo aquí.
527
00:49:25,400 --> 00:49:27,464
¿Pero pusiste la cabeza del gato en el congelador?
528
00:49:27,533 --> 00:49:29,131
Sí.
529
00:49:29,201 --> 00:49:30,964
Esto no ha surgido mucho en mi vida.
530
00:49:31,033 --> 00:49:33,931
¿Existe un protocolo diferente para el almacenamiento de cabezas de gatos cortadas?
531
00:49:34,000 --> 00:49:35,831
¿Que debería saber?
532
00:49:35,900 --> 00:49:38,098
Necesitaré que se calme, señor.
533
00:49:38,167 --> 00:49:39,831
¿Cálmate?
534
00:49:39,900 --> 00:49:41,731
¿Cuándo fue la última vez que asesinaron a tu gato?
535
00:49:41,800 --> 00:49:44,431
¿Cuándo fue la última vez que tu esposa desapareció?
536
00:49:44,499 --> 00:49:47,332
Había una nota de tu esposa, ¿verdad?
537
00:49:47,400 --> 00:49:50,299
Sí.
538
00:49:50,367 --> 00:49:54,032
¿Qué vas a hacer?
539
00:49:54,100 --> 00:49:57,831
¿Qué vas a hacer al respecto?
540
00:49:57,900 --> 00:50:01,399
Bueno, ¿qué le gustaría que hiciéramos al respecto, señor Deakin?
541
00:50:01,466 --> 00:50:03,898
Tómatelo en serio, para empezar.
542
00:50:03,967 --> 00:50:05,998
Puedo asegurarle que estamos tomando
543
00:50:06,067 --> 00:50:09,764
La desaparición de su esposa es muy grave.
544
00:50:09,833 --> 00:50:12,864
¿Usted y su esposa han tenido algún problema?
545
00:50:12,933 --> 00:50:15,365
¿Con algún vecino últimamente?
546
00:50:15,433 --> 00:50:16,797
No.
547
00:50:16,866 --> 00:50:19,065
¿Alguien del trabajo, la escuela?
548
00:50:19,134 --> 00:50:21,399
No.
549
00:50:21,466 --> 00:50:28,365
¿Puedes pensar en alguien que quisiera hacer esto?
550
00:50:39,433 --> 00:50:41,831
¿Sabes? La última vez que nos vimos,
551
00:50:41,900 --> 00:50:43,431
Recordé que eras un gran fanático de los Jays.
552
00:50:43,500 --> 00:50:45,299
Conseguí a todo el equipo allí.
553
00:50:45,368 --> 00:50:47,798
Equipo campeón número noventa y dos.
554
00:50:47,867 --> 00:50:49,931
Sí, lo sé.
555
00:50:50,000 --> 00:50:51,931
Parece nuevo.
556
00:50:52,000 --> 00:50:53,931
Esta en perfecto estado.
557
00:50:54,000 --> 00:50:56,332
Eres la primera persona en tocarlo.
558
00:50:56,400 --> 00:50:58,831
En probablemente veinte años.
559
00:50:58,900 --> 00:51:00,332
Mmm.
560
00:51:04,368 --> 00:51:07,732
Esto debe parecerte bastante extraño.
561
00:51:07,800 --> 00:51:11,898
Simplemente estoy teniendo una mala semana.
562
00:51:13,833 --> 00:51:16,498
De hecho, se podría decir
563
00:51:16,567 --> 00:51:18,198
Tengo una nueva comprensión
564
00:51:18,268 --> 00:51:21,765
Probablemente de lo que pasaste en la escuela.
565
00:51:21,833 --> 00:51:24,132
Sólo para ser acosado, ya sabes.
566
00:51:24,200 --> 00:51:27,165
No sé qué vendrá después.
567
00:51:27,234 --> 00:51:30,399
Sin saber qué mierda horrible
568
00:51:30,467 --> 00:51:32,798
que van a hacer a continuación.
569
00:51:38,967 --> 00:51:41,865
Mira, lo siento por todo eso.
570
00:51:44,933 --> 00:51:47,865
Lo digo en serio, Bill, cualquier cosa que necesites,
571
00:51:47,933 --> 00:51:51,031
Tú me lo haces saber.
572
00:51:51,100 --> 00:51:54,165
Lo digo en serio, hombre. No soy ese tipo...
573
00:51:54,234 --> 00:51:55,498
Está bien.
574
00:51:55,567 --> 00:51:57,765
--de la escuela, ya sabes.
575
00:51:57,833 --> 00:52:02,232
Quiero decir que ese tipo era un monstruo.
576
00:52:02,301 --> 00:52:03,998
Yo no soy él.
577
00:52:04,067 --> 00:52:05,831
Sí, está bien.
578
00:52:11,400 --> 00:52:14,898
¿Alguien ha hecho esto antes?
579
00:52:14,967 --> 00:52:16,831
No.
580
00:52:18,268 --> 00:52:20,798
¿Disculpas por las cosas malas?
581
00:52:20,867 --> 00:52:23,232
Nadie había hecho esto antes.
582
00:52:23,301 --> 00:52:25,498
¿Ayuda?
583
00:52:30,867 --> 00:52:33,931
Las cosas malas siguieron sucediendo.
584
00:52:47,567 --> 00:52:51,265
Déjame hacerte una pregunta, Bill.
585
00:52:51,334 --> 00:52:53,965
¿Sabes dónde está mi esposa?
586
00:52:55,167 --> 00:52:58,232
¿No sabes dónde está tu esposa?
587
00:52:58,301 --> 00:53:00,798
No, no lo hago.
588
00:53:00,867 --> 00:53:05,266
Bueno ¿cómo puedo saber dónde está tu esposa?
589
00:53:05,334 --> 00:53:10,266
No estoy bromeando aquí, ¿de acuerdo?
590
00:53:10,334 --> 00:53:12,465
Si tienes un problema conmigo
591
00:53:12,533 --> 00:53:14,732
Mantengámoslo entre tú y yo.
592
00:53:14,800 --> 00:53:16,898
Amy no hizo nada malo ¿de acuerdo?
593
00:53:21,200 --> 00:53:22,299
¿Qué?
594
00:53:22,368 --> 00:53:23,898
¿Es algo gracioso?
595
00:53:23,967 --> 00:53:25,898
Sólo voy a...
596
00:53:25,967 --> 00:53:27,831
No irás a ninguna parte, Pock.
597
00:53:27,900 --> 00:53:30,065
¿¡Dónde está Amy?!
598
00:53:30,134 --> 00:53:31,731
¿Dónde diablos está ella?
599
00:53:31,800 --> 00:53:33,498
¡Sigues siendo el mismo gilipollas, Deakin!
600
00:53:33,567 --> 00:53:35,031
¿Lo sabías?
601
00:53:36,233 --> 00:53:37,464
Bueno.
602
00:53:37,533 --> 00:53:38,964
Si me equivoco lo siento.
603
00:53:39,034 --> 00:53:40,831
¿Bueno?
604
00:53:40,900 --> 00:53:42,864
Pero tienes que entenderlo
605
00:53:42,933 --> 00:53:45,232
por lo que estoy pasando ahora mismo, ¿de acuerdo?
606
00:53:45,300 --> 00:53:47,831
Entiendo.
607
00:53:47,900 --> 00:53:49,865
El karma es una perra, ¿eh?
608
00:54:03,101 --> 00:54:04,765
No sé.
609
00:54:04,833 --> 00:54:07,132
¿Cómo que no lo sabes?
610
00:54:07,201 --> 00:54:09,132
Lo diré otra vez, no sé dónde está.
611
00:54:09,201 --> 00:54:10,399
Por lo que yo sé
612
00:54:10,466 --> 00:54:12,899
Ella podría estar a tu lado riéndose a carcajadas.
613
00:54:12,967 --> 00:54:14,798
James, traeré a la policía.
614
00:54:14,867 --> 00:54:16,399
Tráelos, Katherine.
615
00:54:16,466 --> 00:54:18,765
No van a hacer nada, créeme.
616
00:54:18,833 --> 00:54:20,266
No confío en ti, James.
617
00:54:20,334 --> 00:54:22,132
Voy a colgar el teléfono ahora, ¿vale?
618
00:54:22,201 --> 00:54:24,131
Será mejor que no hayas hecho nada...
619
00:54:37,966 --> 00:54:39,831
Oh, ¿qué sigue?
620
00:54:39,900 --> 00:54:44,464
¿Qué sigue, imbécil?
621
00:54:44,533 --> 00:54:47,798
Sí.
622
00:54:47,866 --> 00:54:49,831
Dale.
623
00:55:24,967 --> 00:55:25,967
Factura.
624
00:55:36,258 --> 00:55:39,180
♪ ...doo ron ron ron ♪
625
00:55:39,205 --> 00:55:41,733
♪ A doo ron ron ♪
626
00:55:41,758 --> 00:55:46,780
♪ Alguien me dijo que su nombre era Jill ♪
627
00:55:46,805 --> 00:55:49,215
♪ A doo ron ron ron ♪
628
00:55:49,240 --> 00:55:50,932
♪ A doo ron ron ♪
629
00:55:51,000 --> 00:55:52,798
Oh, Jesús.
630
00:55:52,867 --> 00:55:58,043
♪ Sí, mi corazón se detuvo ♪
631
00:55:58,068 --> 00:56:03,410
♪ Sí, su nombre era Jill ♪
632
00:56:03,435 --> 00:56:05,299
♪ Y cuando desperté-- ♪
633
00:56:05,367 --> 00:56:08,199
...Amy...
634
00:56:39,800 --> 00:56:42,731
¡Abre, Bill!
635
00:56:42,800 --> 00:56:45,465
¡Vamos, Bill, abre la puerta!
636
00:56:59,800 --> 00:57:00,800
¿Qué estás haciendo?
637
00:57:00,834 --> 00:57:02,098
¿Dónde está ella?
638
00:57:02,167 --> 00:57:03,832
¿Qué tienes detrás de ti?
639
00:57:03,900 --> 00:57:05,798
¡Ay!
640
00:57:08,800 --> 00:57:11,031
¿Dónde está ella, eh?
641
00:57:11,100 --> 00:57:13,365
¿¡Está ella ahí!?
642
00:57:20,334 --> 00:57:23,365
¡Ami!
643
00:57:23,433 --> 00:57:25,498
¡Sal de mi maldita casa!
644
00:57:25,567 --> 00:57:27,332
¡Sabes dónde está!
645
00:57:27,400 --> 00:57:28,765
¡Sabes por qué estoy aquí!
646
00:57:28,834 --> 00:57:30,731
Cómo te gusta eso...?
647
00:57:30,800 --> 00:57:32,198
¡Pedazo de mierda!
648
00:57:32,267 --> 00:57:33,465
¡Ay!
649
00:57:33,533 --> 00:57:34,798
¿Dónde está ella?
650
00:57:34,867 --> 00:57:37,798
¡Ay!
651
00:57:44,867 --> 00:57:47,865
¡Ami!
652
00:57:48,900 --> 00:57:50,531
¡Ami!
653
00:57:53,500 --> 00:57:54,998
¡Ami!
654
00:57:56,867 --> 00:57:58,998
¡Ami!
655
00:58:00,167 --> 00:58:02,398
Ya voy.
656
00:58:02,467 --> 00:58:05,832
¿Estas ahí?
657
00:58:05,900 --> 00:58:06,965
¿Amy?
658
00:58:19,900 --> 00:58:21,565
No.
659
00:58:29,067 --> 00:58:30,531
No.
660
00:58:32,400 --> 00:58:34,098
No.
661
00:59:11,000 --> 00:59:13,898
...Amy...
662
00:59:15,800 --> 00:59:17,798
Amy, ¿dónde diablos estás?
663
00:59:20,000 --> 00:59:22,764
¿Dónde carajo estás?
664
01:01:15,934 --> 01:01:19,832
Hola. ¿Es un mal momento, señor Deakin?
665
01:01:19,900 --> 01:01:23,332
Sí, bueno, yo estaba...
666
01:01:23,400 --> 01:01:25,832
Si, es... ¿qué?
667
01:01:25,900 --> 01:01:27,898
¿Has sabido algo de Amy?
668
01:01:27,967 --> 01:01:29,898
¿Algo sobre Amy?
669
01:01:29,967 --> 01:01:31,464
Oficial de policía: No, me temo que no.
670
01:01:31,533 --> 01:01:33,832
Pero hoy recibimos una llamada, sin embargo,
671
01:01:33,900 --> 01:01:35,099
de Bill Burrows.
672
01:01:35,167 --> 01:01:36,731
¿Qué?
673
01:01:36,800 --> 01:01:39,431
Sí, dijo que lo has estado acosando.
674
01:01:39,500 --> 01:01:40,500
¿Hoy llamó?
675
01:01:40,567 --> 01:01:42,198
Hace aproximadamente una hora.
676
01:01:42,267 --> 01:01:44,198
Hace una hora.
677
01:01:44,267 --> 01:01:46,798
¿Estás familiarizado con él entonces?
678
01:01:46,867 --> 01:01:50,065
Sí, fuimos a la escuela juntos.
679
01:01:50,133 --> 01:01:52,865
No lo he visto en años.
680
01:01:54,567 --> 01:01:57,165
¿Entonces estás sugiriendo que él inventó todo esto?
681
01:01:57,233 --> 01:01:59,098
inesperadamente.
682
01:01:59,167 --> 01:02:00,167
No.
683
01:02:00,233 --> 01:02:02,865
Lo llamé.
684
01:02:02,934 --> 01:02:05,165
Como dije, estaba mirando a la gente.
685
01:02:05,233 --> 01:02:07,765
De mi pasado.
686
01:02:07,834 --> 01:02:09,998
¿Pero no lo viste?
687
01:02:10,067 --> 01:02:11,832
No.
688
01:02:11,900 --> 01:02:15,498
¿Le importa si entro un minuto, señor Deakin?
689
01:02:15,567 --> 01:02:18,298
¿Por qué?
690
01:02:18,367 --> 01:02:21,265
Bueno, solo necesito completar un informe.
691
01:02:21,334 --> 01:02:24,098
Me voy al trabajo.
692
01:02:24,167 --> 01:02:26,898
Bueno, si lo prefieres
693
01:02:26,967 --> 01:02:29,731
Podemos bajar a la estación.
694
01:02:29,800 --> 01:02:32,398
Sí. Por supuesto.
695
01:02:35,300 --> 01:02:37,531
Después de usted.
696
01:02:56,067 --> 01:02:59,932
Esto realmente va en contra de mi mejor juicio, amigo.
697
01:03:03,900 --> 01:03:05,298
No tienes que...
698
01:03:05,367 --> 01:03:07,898
Créeme, está ahí.
699
01:03:07,966 --> 01:03:08,966
Está bien. Gracias.
700
01:03:09,000 --> 01:03:12,332
No lo vas a usar, espero.
701
01:03:12,400 --> 01:03:13,864
No... no lo sé.
702
01:03:13,933 --> 01:03:15,797
Bueno, no lo aprendiste de mí, ¿verdad?
703
01:03:15,866 --> 01:03:16,764
No.
704
01:03:16,833 --> 01:03:18,765
Bueno.
705
01:03:18,833 --> 01:03:20,765
¿Quieres contarme qué está pasando?
706
01:03:20,833 --> 01:03:22,765
Recibo llamadas todos los malditos días.
707
01:03:22,833 --> 01:03:24,131
De tu cuñada.
708
01:03:24,200 --> 01:03:25,200
Ella se está volviendo loca.
709
01:03:25,233 --> 01:03:26,464
¿Katherine te llamó?
710
01:03:26,533 --> 01:03:29,265
Sí. Ella está preocupada por Amy.
711
01:03:29,333 --> 01:03:31,131
¿No has hablado con ella?
712
01:03:31,200 --> 01:03:33,998
Me? No!
713
01:03:34,067 --> 01:03:35,298
¿No pasó nada?
714
01:03:35,367 --> 01:03:37,464
¿Qué quieres decir?
715
01:03:37,533 --> 01:03:39,032
¿Entre ustedes dos?
716
01:03:39,100 --> 01:03:40,100
¿Como...como qué?
717
01:03:40,167 --> 01:03:42,932
¿Hay algo que me deba preocupar?
718
01:03:46,133 --> 01:03:48,998
Estoy lidiando con ello, ¿de acuerdo?
719
01:03:52,800 --> 01:03:54,731
¿Qué pasa con Bill?
720
01:03:54,800 --> 01:03:57,032
¿Y qué pasa con él?
721
01:03:57,100 --> 01:03:59,398
¿Lo eliminaste?
722
01:03:59,466 --> 01:04:03,131
¿Qué significa eso?
723
01:04:03,200 --> 01:04:04,765
De tu lista.
724
01:04:04,833 --> 01:04:07,898
Dijiste que irías a verlo.
725
01:04:10,466 --> 01:04:12,098
Sí.
726
01:04:12,167 --> 01:04:13,731
No es Bill.
727
01:04:13,800 --> 01:04:16,131
No Bill.
728
01:04:16,200 --> 01:04:18,497
No, Bill no.
729
01:05:24,433 --> 01:05:26,864
Quienquiera que seas...
730
01:05:26,933 --> 01:05:30,065
Tengo la sensación de que puedes oírme.
731
01:05:30,134 --> 01:05:32,065
De alguna manera estás escuchando.
732
01:05:32,134 --> 01:05:34,465
No sé por qué haces esto.
733
01:05:34,533 --> 01:05:36,965
Creo que estás jugando algún tipo de juego conmigo.
734
01:05:37,033 --> 01:05:38,831
Pero ya terminé.
735
01:05:38,900 --> 01:05:41,231
Ya no juego más, ¿vale?
736
01:05:41,300 --> 01:05:43,098
Si me quieres, aquí estoy.
737
01:05:43,167 --> 01:05:46,132
Si quieres jugar, vienes a verme.
738
01:07:11,800 --> 01:07:14,331
Hola, necesito hablar contigo.
739
01:07:14,400 --> 01:07:15,798
No cuelgues.
740
01:07:15,867 --> 01:07:16,765
¡No!
741
01:07:16,833 --> 01:07:19,965
Hola! Mierda!
742
01:07:58,934 --> 01:08:02,731
Escucha, ya voy.
743
01:08:02,800 --> 01:08:05,531
Sólo quiero hablar contigo, ¿de acuerdo?
744
01:09:15,466 --> 01:09:17,965
¡Ey!
745
01:09:26,967 --> 01:09:29,198
¡Ey!
746
01:09:31,268 --> 01:09:32,865
¡Detener!
747
01:09:33,900 --> 01:09:34,900
¡Ey!
748
01:09:52,177 --> 01:09:55,380
¡Vamos! ¡Vamos!
749
01:09:59,888 --> 01:10:02,466
¿A dónde fuiste?
750
01:10:05,001 --> 01:10:07,965
Mierda. ¡Mierda!
751
01:10:12,209 --> 01:10:13,740
Vamos.
752
01:10:20,469 --> 01:10:22,832
Mierda.
753
01:10:29,810 --> 01:10:35,908
Oh, no. No...
754
01:10:40,800 --> 01:10:43,165
Eres un hijo de puta. Eres un hijo de puta.
755
01:10:43,234 --> 01:10:45,798
¿A dónde fue?
756
01:11:15,250 --> 01:11:15,938
¿Cómo te sentirías?
757
01:11:15,963 --> 01:11:17,328
sobre mi llamada a la policía,
758
01:11:17,353 --> 01:11:22,305
camioneta chevy blanca, matrícula EM3 6PC?
759
01:11:28,024 --> 01:11:30,365
Esto es lo que vamos a hacer.
760
01:11:30,841 --> 01:11:33,265
Voy a volver a casa del trabajo mañana.
761
01:11:33,334 --> 01:11:35,497
y Amy estará allí.
762
01:11:35,566 --> 01:11:39,032
Y todo volverá a la normalidad.
763
01:11:39,100 --> 01:11:40,998
¿Bueno?
764
01:11:41,067 --> 01:11:43,497
Te vas a olvidar de mi
765
01:11:43,566 --> 01:11:45,265
y me voy a olvidar de ti.
766
01:11:45,334 --> 01:11:46,700
¿Me escuchas?
767
01:11:46,725 --> 01:11:47,896
Vamos a seguir adelante.
768
01:11:47,921 --> 01:11:50,357
A menos que prefieras tratar con la policía.
769
01:11:50,382 --> 01:11:52,166
Porque a estas alturas podrían freírnos a los dos.
770
01:11:52,191 --> 01:11:54,026
Si eso es lo que quieres.
771
01:11:57,854 --> 01:12:01,299
Si estás de acuerdo entonces simplemente cuelga el teléfono.
772
01:12:05,811 --> 01:12:07,575
Dije, si estás de acuerdo...
773
01:12:23,390 --> 01:12:26,612
♪ Sí, mi corazón se detuvo ♪
774
01:12:26,637 --> 01:12:30,016
♪ Sí, su nombre era Jill ♪
775
01:12:30,041 --> 01:12:32,798
♪ Y cuando la acompañé a casa ♪
776
01:12:32,866 --> 01:12:34,931
♪ Doo doo ron ron ron-- ♪
777
01:13:57,634 --> 01:14:01,098
Oh, hombre, Steve sugiere que si tienes a toda la familia...
778
01:14:06,967 --> 01:14:08,498
¡Ami!
779
01:14:11,800 --> 01:14:13,399
¡Ami!
780
01:14:17,301 --> 01:14:19,931
¡Ami!
781
01:14:37,117 --> 01:14:39,031
♪ Fui un tonto ♪
782
01:14:39,056 --> 01:14:41,891
♪ Para siempre alejarme de tu lado ♪
783
01:14:41,916 --> 01:14:43,646
♪ Yo menos tú ♪
784
01:14:43,671 --> 01:14:47,624
♪ Es un viaje tan solitario ♪
785
01:14:47,649 --> 01:14:49,965
♪ La ruptura que tuvimos ♪
786
01:14:50,034 --> 01:14:53,464
♪ Me ha hecho sentir solo y triste ♪
787
01:14:53,533 --> 01:14:56,431
♪ Me doy cuenta que te amo ♪
788
01:14:56,500 --> 01:14:58,831
♪ Porque te deseo mucho ♪
789
01:14:58,901 --> 01:15:01,498
♪ Oye, oye ♪
790
01:15:01,566 --> 01:15:03,458
♪ Reunidos ♪
791
01:15:03,483 --> 01:15:06,731
♪ Y se siente tan bien ♪
792
01:15:06,800 --> 01:15:09,332
♪ Reunidos ♪
793
01:15:09,400 --> 01:15:12,525
♪ Porque lo entendimos ♪
794
01:15:12,550 --> 01:15:15,436
♪ Hay un ajuste perfecto ♪
795
01:15:15,461 --> 01:15:19,171
♪ Y azúcar, este es todo ♪
796
01:15:19,196 --> 01:15:22,332
♪ Ambos estamos muy emocionados ♪
797
01:15:22,400 --> 01:15:24,768
♪ Porque estamos reunidos ♪
798
01:15:24,793 --> 01:15:30,057
♪ Oye, oye ♪
799
01:15:38,851 --> 01:15:40,115
♪ Me senté aquí ♪
800
01:15:40,140 --> 01:15:45,242
♪ Mirando la misma vieja pared ♪
801
01:15:45,267 --> 01:15:47,798
♪ Volví a la vida justo cuando yo... ♪
802
01:16:02,300 --> 01:16:04,765
No! No!
803
01:16:07,967 --> 01:16:15,098
Oh, Dios. Amy.
804
01:16:27,100 --> 01:16:35,731
Oh, Dios...
805
01:16:35,800 --> 01:16:39,831
...Amy...
806
01:16:39,900 --> 01:16:43,399
♪ Nos reunimos y se siente tan bien ♪
807
01:17:52,133 --> 01:17:55,365
Hola, James.
808
01:17:58,967 --> 01:18:02,132
¿Amy?
809
01:18:02,200 --> 01:18:04,731
Amy, soy Katherine.
810
01:18:04,800 --> 01:18:09,798
¡Señor Deakin!
811
01:18:09,867 --> 01:18:12,831
Te veo.
812
01:18:19,367 --> 01:18:22,906
Señor Deakin, ¿está usted aquí?
813
01:18:25,602 --> 01:18:28,110
♪ No puedo hacer trampa, cariño ♪
814
01:18:28,135 --> 01:18:30,433
♪ No puedo jugar ♪
815
01:18:30,800 --> 01:18:36,798
♪ Me resultó muy difícil mantenerme alejado ♪
816
01:18:36,866 --> 01:18:38,864
♪ Mientras recordamos ♪
817
01:18:38,934 --> 01:18:42,165
♪ En un momento como este ♪
818
01:18:42,234 --> 01:18:45,299
♪ Me alegro de que volvamos a estar juntos ♪
819
01:18:45,367 --> 01:18:48,365
♪ Porque extrañé tu beso ♪
820
01:18:48,433 --> 01:18:50,731
♪ Sí, sí ♪
821
01:18:50,799 --> 01:18:56,332
♪ Nos reunimos y se siente tan bien ♪
822
01:18:56,400 --> 01:19:00,898
♪ Nos reunimos porque nos entendimos ♪
823
01:19:00,966 --> 01:19:05,098
♪ Hay un ajuste perfecto ♪
824
01:19:05,167 --> 01:19:08,731
♪ Y azúcar, este es todo ♪
825
01:19:08,800 --> 01:19:10,798
♪ Ambos estamos muy emocionados ♪
826
01:19:10,866 --> 01:19:12,065
¡Hijo de puta!
827
01:19:24,301 --> 01:19:26,898
Noooo!
828
01:19:26,967 --> 01:19:28,165
¡Baja el arma ahora!
829
01:19:28,233 --> 01:19:29,764
¡Él la mató!
830
01:19:29,833 --> 01:19:31,199
No, no soy yo. ¡Es él!
831
01:19:31,267 --> 01:19:33,132
No.
832
01:19:43,721 --> 01:19:44,898
¡Catalina!
833
01:19:44,967 --> 01:19:47,298
¡Oh Dios!54154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.