All language subtitles for 388 Arletta Avenue 2011 1080p BluRay x264 AAC5.1 [YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:28,274 --> 00:04:30,672 Jesús dice: «Juan, desde aquí puedo ver tu casa». 2 00:04:48,567 --> 00:04:51,265 Es muy temprano. 3 00:04:51,334 --> 00:04:53,583 Oye, esta fue tu idea. 4 00:04:54,169 --> 00:04:55,267 Dame tu llave. 5 00:04:56,022 --> 00:04:57,138 ¿No tienes el tuyo? 6 00:04:57,163 --> 00:04:58,794 Sí, sí. 7 00:04:58,819 --> 00:05:00,049 Aquí lo tengo. 8 00:05:01,302 --> 00:05:03,252 James, ese es el lugar más obvio. 9 00:05:03,277 --> 00:05:05,276 en el mundo para ponerlo. 10 00:05:08,240 --> 00:05:10,349 Por suerte no tenemos nada que valga la pena robar. 11 00:05:10,374 --> 00:05:11,673 piernas perezosas. 12 00:05:14,085 --> 00:05:15,630 Vamos a hacerlo. 13 00:05:24,117 --> 00:05:25,948 No corras tan rápido 14 00:05:26,900 --> 00:05:30,265 Eres como mi profesor de gimnasia de secundaria. 15 00:07:16,800 --> 00:07:20,165 ¿Qué está sucediendo? 16 00:07:20,233 --> 00:07:22,731 ¿Qué estás haciendo? 17 00:07:22,800 --> 00:07:24,764 ¿Por qué pusiste la alarma? 18 00:07:24,833 --> 00:07:26,831 No lo configuré. 19 00:07:26,900 --> 00:07:29,098 Pero... no quiero salir a correr. 20 00:07:29,167 --> 00:07:30,932 No lo configuré yo, Amy. 21 00:07:31,000 --> 00:07:34,864 Bueno, el hombre del saco debe haberlo puesto. 22 00:08:03,867 --> 00:08:05,332 Buenos días, Deaks. 23 00:08:45,353 --> 00:08:47,711 ¡Jesucristo, Amy! 24 00:08:49,344 --> 00:08:50,070 ♪ La conocí ♪ 25 00:08:50,095 --> 00:08:51,055 ♪ Un lunes ♪ 26 00:08:51,080 --> 00:08:51,828 ♪ Y mi corazón ♪ 27 00:08:51,853 --> 00:08:53,023 ♪ Se quedó quieto ♪ 28 00:08:53,048 --> 00:08:54,646 ♪ Sí, doo ron ron ron ♪ 29 00:08:54,671 --> 00:08:56,220 ♪ Sí, doo ron ron ♪ 30 00:08:56,245 --> 00:08:57,560 ♪ Alguien me lo dijo ♪ 31 00:08:57,585 --> 00:08:58,435 ♪ Ese es su nombre ♪ 32 00:08:58,460 --> 00:08:59,592 ♪ ¿Era Jill? ♪ 33 00:08:59,617 --> 00:09:00,815 ♪ Sí, doo ron ron ♪ 34 00:09:00,840 --> 00:09:02,272 ♪ Sí, doo ron ron ♪ 35 00:09:03,340 --> 00:09:05,344 ♪ Sí, mi corazón ♪ 36 00:09:20,360 --> 00:09:21,656 ♪ Y lo haré ♪ 37 00:09:21,681 --> 00:09:24,079 ♪ No vivas para nadie ♪ 38 00:09:24,104 --> 00:09:26,516 ♪ Pero viviré por ti ♪ 39 00:09:26,541 --> 00:09:30,238 ♪ Oh nena ♪ 40 00:09:30,263 --> 00:09:34,731 ♪ Perdido en el amor ♪ 41 00:09:45,000 --> 00:09:47,065 Estoy enojado. 42 00:09:47,134 --> 00:09:48,798 Es realmente extraño. 43 00:09:48,866 --> 00:09:50,332 Esto realmente no es genial. 44 00:09:50,400 --> 00:09:52,346 Estuve despierto hasta las cinco de la mañana escribiendo. 45 00:09:52,371 --> 00:09:55,137 Sólo tengo que ayudarme aquí. 46 00:10:00,427 --> 00:10:03,875 ♪ Estoy perdido en el amor ♪ 47 00:10:03,900 --> 00:10:07,235 ♪ Es lo que siento ♪ 48 00:10:07,260 --> 00:10:11,665 ♪ Cuando estoy contigo ♪ 49 00:10:11,690 --> 00:10:16,744 ♪Bebé...♪ 50 00:10:17,225 --> 00:10:19,368 ¿Alguien te envió esto? 51 00:10:19,393 --> 00:10:20,299 ¿A mí? 52 00:10:20,367 --> 00:10:23,399 Uno de sus estudiantes universitarios, o el profesor 53 00:10:23,466 --> 00:10:26,399 ¿Qué cara tiene con esos pelos en la nariz? 54 00:10:26,466 --> 00:10:27,497 No. 55 00:10:27,566 --> 00:10:30,265 Lo dudo mucho. 56 00:10:30,334 --> 00:10:31,864 'Porque no lo logré. 57 00:10:31,934 --> 00:10:33,998 Está bien, James, tienes mucha música. 58 00:10:34,067 --> 00:10:37,232 Cada vez que entro en tu oficina 59 00:10:37,301 --> 00:10:40,332 Estás descargando algo. 60 00:10:40,400 --> 00:10:43,131 Ya ni siquiera hago CD. 61 00:10:43,200 --> 00:10:45,731 Bueno entonces ¿qué estás diciendo? 62 00:10:45,800 --> 00:10:48,831 Alguien acaba de hacer un CD y lo puso en el auto. 63 00:10:48,900 --> 00:10:50,898 ¿No estaba cerrada la puerta de este coche? 64 00:10:50,967 --> 00:10:52,464 Sí, está bien. 65 00:10:52,533 --> 00:10:55,865 Así que lo único que sé es que no lo logré. 66 00:10:55,934 --> 00:10:57,831 Yo tampoco lo logré, Amy. 67 00:10:57,900 --> 00:10:59,165 Entonces ¿quién lo hizo? 68 00:10:59,233 --> 00:11:01,898 ¿No te parece raro en absoluto? 69 00:11:01,967 --> 00:11:03,098 Sí. 70 00:11:03,167 --> 00:11:05,497 No lo sé, quizás. 71 00:11:05,567 --> 00:11:08,098 A veces olvidas cosas. 72 00:11:08,167 --> 00:11:10,165 ¿Qué se supone que significa eso? 73 00:11:10,233 --> 00:11:11,865 Nada. 74 00:11:11,934 --> 00:11:15,265 Sólo digo 75 00:11:15,334 --> 00:11:16,965 Que a veces se te olvidan las cosas. 76 00:11:17,034 --> 00:11:19,398 ¿Qué? ¿Como cuando bebo? 77 00:11:19,466 --> 00:11:22,865 James, lo único que digo es que apuesto a que toda esta música... 78 00:11:22,934 --> 00:11:27,198 Está directamente en tu computadora. 79 00:11:31,800 --> 00:11:32,932 No, no, no. 80 00:11:33,001 --> 00:11:34,965 ¡Esperar! 81 00:11:35,034 --> 00:11:36,498 ¿Qué es eso? 82 00:11:36,566 --> 00:11:38,832 "La mezcla de Doo Ron Ron". 83 00:11:42,934 --> 00:11:44,932 ¿No son esas las mismas canciones? 84 00:11:46,300 --> 00:11:47,398 ¿Qué? 85 00:11:47,466 --> 00:11:49,099 ¿Ver? 86 00:11:49,167 --> 00:11:50,365 Te dije. 87 00:11:50,433 --> 00:11:52,865 ¿Qué es esto? ¿Tu idea de una broma? 88 00:11:52,934 --> 00:11:55,832 ¿Qué, crees que los puse ahí? 89 00:11:55,900 --> 00:11:57,198 Sé con toda seguridad que no lo hice. 90 00:11:57,267 --> 00:11:58,932 James, tienes ocho mil canciones. 91 00:11:59,001 --> 00:12:00,798 en tu computadora. 92 00:12:00,867 --> 00:12:02,732 Probablemente simplemente lo olvidaste. 93 00:12:02,800 --> 00:12:04,798 Crees que no tengo nada mejor que hacer 94 00:12:04,867 --> 00:12:07,198 que entrar a tu oficina y escabullirse 95 00:12:07,267 --> 00:12:08,765 ¿Y hacer un CD mixto? 96 00:12:08,834 --> 00:12:10,932 Honestamente, no sé qué es lo que hacéis aquí. 97 00:12:11,001 --> 00:12:12,865 ¿Todo el día, Amy? 98 00:12:12,934 --> 00:12:15,165 Has estado trabajando en esta tesis sobre bordado afgano. 99 00:12:15,234 --> 00:12:17,032 durante siete años. 100 00:12:17,101 --> 00:12:19,832 ¿O son ocho? 101 00:12:19,900 --> 00:12:23,099 Eres un gilipollas. 102 00:12:23,167 --> 00:12:24,298 Tranquilo, estaba bromeando. 103 00:12:24,367 --> 00:12:25,798 No, no lo eres. 104 00:12:25,867 --> 00:12:27,165 Oye, vamos. 105 00:12:27,234 --> 00:12:28,732 Ayúdame a resolver esto. 106 00:12:28,800 --> 00:12:30,431 Pequeña mierda desagradable. 107 00:12:30,500 --> 00:12:32,865 ¡Amy, por favor! 108 00:12:40,800 --> 00:12:43,232 El amor es mi vida. 109 00:12:43,300 --> 00:12:46,365 Ey. 110 00:12:46,433 --> 00:12:50,865 Vamos, Amy. 111 00:14:44,866 --> 00:14:47,032 ¿Eres tu? 112 00:16:03,533 --> 00:16:06,131 ¡Ami! 113 00:16:07,466 --> 00:16:09,165 Oye, ¿estás en casa? 114 00:16:26,867 --> 00:16:29,865 ¡Ami! 115 00:16:48,334 --> 00:16:49,998 Katherine, soy James. 116 00:16:50,067 --> 00:16:51,332 Si, ¿qué pasa? 117 00:16:51,400 --> 00:16:52,965 ¿Amy está ahí contigo? 118 00:16:53,033 --> 00:16:54,033 No. 119 00:16:54,067 --> 00:16:55,091 ¿Por qué estaría ella aquí? 120 00:16:55,133 --> 00:16:56,560 ¿Está seguro? 121 00:16:56,624 --> 00:16:58,488 Por supuesto que estoy seguro. 122 00:16:58,513 --> 00:17:01,944 ¿Dijo ella que se iba a ir? 123 00:17:03,065 --> 00:17:03,798 No. 124 00:17:03,867 --> 00:17:04,998 ¿Ella no lo hizo? 125 00:17:05,067 --> 00:17:05,830 No. 126 00:17:05,855 --> 00:17:10,258 Recibí esta nota de ella diciendo que necesitaba... 127 00:17:10,283 --> 00:17:11,898 aclararle la cabeza 128 00:17:11,966 --> 00:17:13,198 ¿Por qué? 129 00:17:13,267 --> 00:17:14,998 Ella no lo dijo. 130 00:17:15,066 --> 00:17:17,193 ¿Ustedes tuvieron una pelea o algo así? 131 00:17:17,218 --> 00:17:20,082 No, no tuvimos ninguna pelea. 132 00:17:20,107 --> 00:17:21,176 ¿Está enojada contigo? 133 00:17:21,200 --> 00:17:22,549 No que yo sepa. 134 00:17:22,574 --> 00:17:23,330 "¿No que tú sepas?" 135 00:17:23,355 --> 00:17:24,377 ¿Qué significa eso? 136 00:17:24,402 --> 00:17:26,244 Significa lo que significa. No que yo sepa. 137 00:17:26,269 --> 00:17:28,932 Bueno, James, no sé dónde está. 138 00:17:28,987 --> 00:17:33,166 Está bien, pero si hablas con ella, dile que me llame. 139 00:17:33,201 --> 00:17:34,798 Por favor, estoy preocupado. 140 00:17:34,867 --> 00:17:36,209 ¿De qué estás hablando? 141 00:17:36,233 --> 00:17:37,972 ¿Podrías simplemente hacer eso? 142 00:17:37,997 --> 00:17:38,693 Bien. 143 00:17:38,718 --> 00:17:39,718 Gracias. 144 00:17:51,966 --> 00:17:54,265 Hola. Te has comunicado con el móvil de Amy. 145 00:17:54,334 --> 00:17:55,998 Dejar un mensaje. 146 00:18:14,867 --> 00:18:18,832 Dios, perdón y misericordia para sus hijos y su familia. 147 00:18:18,900 --> 00:18:25,065 Aquellos perdidos en la batalla contra el mal encontrarán gloria... 148 00:18:29,800 --> 00:18:30,831 ¿Hola? 149 00:18:30,900 --> 00:18:32,798 ¿Amy? 150 00:18:39,934 --> 00:18:47,165 Amy, ¿eres tú? 151 00:19:23,900 --> 00:19:26,332 Oye, Deakin, me asustaste. 152 00:19:26,400 --> 00:19:29,299 Creí que te había dejado afuera. 153 00:19:29,367 --> 00:19:31,065 Ven aquí. 154 00:20:40,638 --> 00:20:42,240 ¡Hola! 155 00:20:43,732 --> 00:20:45,380 ¿Amy? 156 00:20:49,080 --> 00:20:51,580 ♪ Puedes estar a mi lado ♪ 157 00:20:51,643 --> 00:20:53,830 ♪ Cariño, soy un tonto ♪ 158 00:20:53,855 --> 00:20:57,924 ♪ Oye, nena, déjalo ser ♪ 159 00:20:58,010 --> 00:20:59,398 ♪ Cariño, qué tonto eres ♪ 160 00:20:59,466 --> 00:21:02,999 ♪ He estado ♪ 161 00:21:07,067 --> 00:21:09,630 Le gustan los viejos. 162 00:21:09,655 --> 00:21:12,086 ¿A quién le gustan los viejos? 163 00:21:12,753 --> 00:21:14,186 Quien hizo esto. 164 00:21:14,560 --> 00:21:15,898 Te gustan este tipo de cosas. 165 00:21:15,967 --> 00:21:17,498 Me gusta todo. 166 00:21:17,567 --> 00:21:20,998 ¿En serio no lo hiciste como algún tipo de broma o algo? 167 00:21:21,066 --> 00:21:24,431 ¿Es esto gracioso? 168 00:21:27,529 --> 00:21:29,188 ¿Ella empacó una maleta? 169 00:21:29,213 --> 00:21:30,630 Se preparó una bolsa. 170 00:21:30,693 --> 00:21:31,427 Bueno. 171 00:21:31,452 --> 00:21:34,216 Así que ahí lo tienes, ella simplemente está aclarando su mente. 172 00:21:34,241 --> 00:21:36,473 Ella está tomando unas vacaciones. 173 00:21:36,498 --> 00:21:37,530 ¿De qué? 174 00:21:37,555 --> 00:21:40,487 De-- 175 00:21:41,760 --> 00:21:44,624 Tienes que admitir que no siempre eres el... 176 00:21:44,661 --> 00:21:46,194 ¿Qué? 177 00:21:47,433 --> 00:21:50,299 No sé. 178 00:21:50,368 --> 00:21:52,416 No creo que Amy haya hecho este CD. 179 00:21:52,441 --> 00:21:54,439 ¿Quién lo hizo entonces? 180 00:21:54,682 --> 00:21:57,279 No sé. 181 00:21:57,862 --> 00:22:00,458 ¿Crees que alguien está jugando con tu cabeza? 182 00:22:00,654 --> 00:22:01,646 No sé. 183 00:22:01,671 --> 00:22:02,427 Bueno. 184 00:22:02,452 --> 00:22:03,756 ¿Tienes una exnovia loca? 185 00:22:03,780 --> 00:22:05,700 ¿Alguien con quien trabajas? 186 00:22:09,268 --> 00:22:12,446 ¿Bill Burrows, tal vez? 187 00:22:15,766 --> 00:22:20,102 Sí, fuimos muy duros con ese tipo. 188 00:22:20,438 --> 00:22:21,764 ¿Nosotros? 189 00:22:21,833 --> 00:22:25,935 Oye, nadie se rió más que tú, Alex. 190 00:22:39,901 --> 00:22:41,190 ♪ La conocí un lunes ♪ 191 00:22:41,215 --> 00:22:42,008 ♪ Y mi corazón se detuvo ♪ 192 00:22:42,033 --> 00:22:42,619 Sabes, 193 00:22:42,644 --> 00:22:44,775 En la versión original de esta canción, 194 00:22:46,344 --> 00:22:47,905 No dicen Jill, 195 00:22:47,930 --> 00:22:49,555 Dicen Bill. 196 00:22:50,453 --> 00:22:51,832 "Su nombre era Bill." 197 00:22:53,945 --> 00:22:55,178 ♪ Sí, mi corazón ♪ 198 00:22:55,203 --> 00:22:56,513 ♪ Se quedó quieto ♪ 199 00:22:57,239 --> 00:22:58,837 ♪ Sí, su nombre ♪ 200 00:22:58,862 --> 00:23:00,541 ♪ ¿Era Jill? ♪ 201 00:23:00,580 --> 00:23:02,700 ♪ Y cuando la acompañé a casa ♪ 202 00:23:25,833 --> 00:23:28,265 Hola, Sherry. 203 00:23:28,334 --> 00:23:30,731 Ey. 204 00:23:30,800 --> 00:23:32,831 ¿Qué pasa? 205 00:23:32,900 --> 00:23:35,031 Estamos bien, ¿verdad? 206 00:23:35,100 --> 00:23:38,731 Sí. 207 00:23:38,800 --> 00:23:41,864 ¿Está seguro? 208 00:23:41,933 --> 00:23:44,365 ¿Por qué no íbamos a ser geniales? 209 00:23:44,433 --> 00:23:49,199 No hay ninguna razón, es solo que... 210 00:23:49,267 --> 00:23:52,864 No sé. 211 00:23:52,933 --> 00:23:55,864 Pero estamos bien, ¿verdad? 212 00:23:55,933 --> 00:23:58,731 Sí. 213 00:23:58,800 --> 00:24:01,864 Supéralo, James. 214 00:24:01,933 --> 00:24:03,931 Sí. 215 00:24:04,000 --> 00:24:08,031 Eso es lo que pensé. 216 00:24:21,000 --> 00:24:23,898 Amy, soy yo otra vez. 217 00:24:23,967 --> 00:24:26,149 Mira, si no quieres que sepa dónde estás, 218 00:24:26,174 --> 00:24:29,205 Está bien, pero déjame saber que estás bien, ¿de acuerdo? 219 00:24:30,466 --> 00:24:32,492 Con todo lo que está pasando ahora mismo 220 00:24:32,517 --> 00:24:35,582 Sería una mierda de tu parte si simplemente te fueras. 221 00:24:35,607 --> 00:24:37,963 de vacaciones o algo así. 222 00:24:37,988 --> 00:24:39,053 Sabes. 223 00:24:39,934 --> 00:24:41,416 Así que déjame saber que estás bien. 224 00:24:41,441 --> 00:24:43,872 Eso es todo. 225 00:24:43,897 --> 00:24:45,916 Estoy preocupado por ti. 226 00:25:27,433 --> 00:25:30,332 ♪ Medianoche en el Oasis ♪ 227 00:25:30,400 --> 00:25:32,864 ♪ Envía tu camello a la cama ♪ 228 00:25:32,933 --> 00:25:34,731 ♪ Pintura de sombras ♪ 229 00:25:34,799 --> 00:25:37,864 ♪ Nuestras caras ♪ 230 00:25:37,933 --> 00:25:40,931 ♪ Rastros-- ♪ 231 00:25:41,000 --> 00:25:42,399 ¿Hola? 232 00:25:42,466 --> 00:25:44,365 ♪ Romance en nuestras cabezas ♪ 233 00:25:44,433 --> 00:25:46,299 ♪ El cielo nos sostiene ♪ 234 00:25:46,367 --> 00:25:48,864 ♪ Una media luna ♪ 235 00:25:48,933 --> 00:25:53,198 ♪ Brillando solo para nosotros ♪ 236 00:25:53,267 --> 00:25:55,864 ♪ Vamos a escaparnos ♪ 237 00:25:55,933 --> 00:25:57,731 ♪ A una duna de arena ♪ 238 00:25:57,800 --> 00:25:59,265 ♪ Muy pronto ♪ 239 00:25:59,334 --> 00:26:01,198 ♪ Y patear ♪ 240 00:26:01,267 --> 00:26:03,031 ♪ Un poco de polvo ♪ 241 00:26:03,100 --> 00:26:05,031 ♪ Vamos ♪ 242 00:26:05,100 --> 00:26:07,498 ♪ El cactus es nuestro amigo ♪ 243 00:26:07,566 --> 00:26:09,431 ♪ Él lo señalará ♪ 244 00:26:09,500 --> 00:26:12,936 ♪ El camino ♪ 245 00:26:12,961 --> 00:26:15,563 ♪ Vamos ahora ♪ 246 00:26:15,588 --> 00:26:17,944 ♪ Hasta que termine la noche ♪ 247 00:26:17,969 --> 00:26:20,831 ♪ No tienes ♪ 248 00:26:20,900 --> 00:26:23,797 ♪ Para responder ♪ 249 00:26:26,033 --> 00:26:27,626 ♪ No hay necesidad ♪ 250 00:26:27,651 --> 00:26:29,072 ♪ Hablar ♪ 251 00:26:30,385 --> 00:26:32,099 ♪ Seré tu ♪ 252 00:26:32,167 --> 00:26:36,798 ♪ Bailarina del vientre, saltadora ♪ 253 00:26:36,867 --> 00:26:41,271 ♪ Y tú puedes ser mi jeque ♪ 254 00:26:44,833 --> 00:26:46,431 Muy gracioso. 255 00:26:49,235 --> 00:26:52,177 Muy jodidamente gracioso. 256 00:27:13,301 --> 00:27:15,831 Katherine, sé que estás ahí arriba. 257 00:27:38,985 --> 00:27:40,374 ♪ La conocí un lunes ♪ 258 00:27:40,399 --> 00:27:41,171 ♪ Y mi corazón ♪ 259 00:27:41,196 --> 00:27:41,852 ♪ Se quedó quieto ♪ 260 00:27:41,877 --> 00:27:42,858 ¿Tú también estás involucrado? 261 00:27:42,883 --> 00:27:43,797 ¿Qué estás haciendo? 262 00:27:43,822 --> 00:27:44,586 Buen trabajo. 263 00:27:44,611 --> 00:27:45,703 ♪ A doo ron ron ♪ 264 00:27:45,727 --> 00:27:46,975 ♪ Alguien me lo dijo ♪ 265 00:27:47,000 --> 00:27:47,835 ♪ Ese es su nombre ♪ 266 00:27:47,860 --> 00:27:48,731 ♪ ¿Es Jill? ♪ 267 00:27:48,800 --> 00:27:50,831 ♪ Doo ron ron ron ♪ 268 00:27:50,900 --> 00:27:52,165 ♪ A doo ron ron ♪ 269 00:27:52,233 --> 00:27:53,898 Ella no está aquí. 270 00:27:53,967 --> 00:27:55,831 Bueno, ella tiene que estar aquí. 271 00:27:55,900 --> 00:27:57,180 Porque no sé dónde está 272 00:27:57,233 --> 00:27:59,365 y este es el único lugar donde podría estar. 273 00:27:59,433 --> 00:28:01,908 ¿De qué se trata esto? 274 00:28:01,940 --> 00:28:04,688 Bueno, mi esposa está desaparecida y lo sé. 275 00:28:04,713 --> 00:28:07,190 que ella se está escondiendo con ustedes. 276 00:28:07,854 --> 00:28:10,098 ¿Adónde fue? ¿A un hotel? 277 00:28:10,167 --> 00:28:14,865 Sal de mi casa. 278 00:28:14,933 --> 00:28:17,832 Así que lo hiciste, ¿verdad? 279 00:28:17,900 --> 00:28:19,431 ¿La enviaste a un hotel? 280 00:28:19,500 --> 00:28:21,898 ¡Te dije que ella no estaba allí! 281 00:28:21,967 --> 00:28:23,732 Esto es realmente jodido. 282 00:28:23,800 --> 00:28:25,498 Realmente es un buen día para ello. 283 00:28:25,567 --> 00:28:28,265 Te lo mereces por jugar con ella. 284 00:28:28,334 --> 00:28:29,931 ¿Eso es lo que es esto? 285 00:28:30,000 --> 00:28:33,702 ¿Es hora de darle una lección a James? 286 00:28:33,727 --> 00:28:37,063 Le dije que te dejara cuando le rompiste la muñeca. 287 00:28:37,141 --> 00:28:38,602 ¿Sabes qué? Ella me golpeó en la cabeza. 288 00:28:38,627 --> 00:28:39,268 y lo rompió ella misma. 289 00:28:39,293 --> 00:28:40,190 La estabas sosteniendo. 290 00:28:40,215 --> 00:28:41,042 Estábamos borrachos. 291 00:28:41,067 --> 00:28:43,366 Estábamos bromeando, Jesús. 292 00:28:43,433 --> 00:28:45,132 Nunca me creí esa historia, James. 293 00:28:45,200 --> 00:28:46,232 Sí, lo que sea. 294 00:28:46,301 --> 00:28:47,213 Sí. 295 00:28:47,238 --> 00:28:49,835 Katherine, aléjate de mí, aléjate de mi casa. 296 00:28:49,860 --> 00:28:51,192 ¿Entiendo? 297 00:28:51,272 --> 00:28:52,403 Hablo en serio, Katherine. 298 00:28:52,428 --> 00:28:54,260 Manténgase alejado de mi casa. 299 00:28:55,067 --> 00:28:57,544 Dile a tu hermana que sé lo que está tramando. 300 00:28:57,569 --> 00:28:58,318 ♪ A doo ron ron ♪ 301 00:28:58,343 --> 00:28:59,099 ♪ A doo ron ron ♪ 302 00:28:59,124 --> 00:29:00,193 ♪ Algún día pronto ♪ 303 00:29:00,218 --> 00:29:00,911 ♪ Voy a ♪ 304 00:29:00,936 --> 00:29:02,600 ♪ Hazla mía ♪ 305 00:29:02,625 --> 00:29:03,789 ♪ A doo ron ron ron ♪ 306 00:29:03,814 --> 00:29:05,883 ♪ A doo ron ron ♪ 307 00:30:16,300 --> 00:30:18,231 Hola, Bill. 308 00:30:18,300 --> 00:30:20,731 Jaime. 309 00:30:20,800 --> 00:30:23,404 Me alegro de verte. 310 00:30:25,286 --> 00:30:26,490 ¿Qué pasa? 311 00:30:26,515 --> 00:30:28,975 Estaba justo en el barrio 312 00:30:29,000 --> 00:30:30,731 A ver si... 313 00:30:30,800 --> 00:30:32,765 No sé, si no estás ocupado 314 00:30:32,833 --> 00:30:34,131 Quieres dar un pequeño paseo 315 00:30:34,200 --> 00:30:35,322 y tomar un café, o algo. 316 00:30:35,346 --> 00:30:36,297 Hay algo que he querido 317 00:30:36,322 --> 00:30:38,721 Hablar contigo durante mucho tiempo. 318 00:30:40,267 --> 00:30:41,424 ¿Seguro que no podemos atraparte? 319 00:30:41,449 --> 00:30:43,247 ¿Algo de desayuno, unos huevos? 320 00:30:45,033 --> 00:30:46,385 ¿Café? 321 00:30:46,494 --> 00:30:47,898 No, estoy bien. 322 00:30:49,094 --> 00:30:50,226 Me sorprende haberte pillado en casa. 323 00:30:50,250 --> 00:30:51,852 A esta hora del día. 324 00:30:55,274 --> 00:30:56,497 Trabajo mayormente por las tardes. 325 00:30:58,711 --> 00:30:59,851 ¿Haciendo qué? 326 00:31:01,841 --> 00:31:04,313 Algunas noches me llevaban a la Sociedad Protectora de Animales. 327 00:31:06,071 --> 00:31:07,594 ¿Ah, sí? ¿Eres amante de los animales? 328 00:31:10,740 --> 00:31:14,411 Alguien tiene que estar ahí por las noches, ya sabes, 329 00:31:14,443 --> 00:31:15,732 En caso de que haya algún ataque de pánico. 330 00:31:18,880 --> 00:31:20,732 Mi primo me consiguió el trabajo. 331 00:31:22,383 --> 00:31:23,438 Oh, mierda. 332 00:31:23,750 --> 00:31:27,032 Perdón si te desperté en ese momento, trabajo de noche. 333 00:31:29,438 --> 00:31:31,469 No, no duermo mucho. 334 00:31:32,664 --> 00:31:33,264 ¿No? 335 00:31:33,289 --> 00:31:34,867 ¿Por qué no? 336 00:31:36,172 --> 00:31:39,365 Escuché que estabas en Afganistán. 337 00:31:42,744 --> 00:31:46,033 Recuerdo que a todos les gustaban esas cosas militares. 338 00:31:46,065 --> 00:31:47,102 En la escuela. 339 00:31:47,127 --> 00:31:48,798 Te uniste a los cadetes, ¿verdad? 340 00:31:48,867 --> 00:31:53,099 Recuerdo que se burlaron un poco de ti por eso. 341 00:31:54,216 --> 00:31:56,332 Sí, supongo. 342 00:31:58,911 --> 00:32:02,882 Éramos amigos en tercer grado, tú y yo. 343 00:32:02,907 --> 00:32:05,265 Si recuerdas, solíamos jugar a Star Trek. 344 00:32:05,334 --> 00:32:07,365 En el patio de recreo. 345 00:32:07,433 --> 00:32:10,265 Yo siempre sería Kirk y tú serías Spock. 346 00:32:10,334 --> 00:32:12,165 ¿Recuerdas eso? 347 00:32:12,234 --> 00:32:14,032 Solías hacer el Vulcano... 348 00:32:14,101 --> 00:32:15,199 Sí. 349 00:32:15,267 --> 00:32:16,431 Lo tengo. 350 00:32:16,500 --> 00:32:17,838 Lo tengo. 351 00:32:19,833 --> 00:32:23,332 Y luego simplemente nos distanciamos. 352 00:32:25,744 --> 00:32:32,751 Aún así me siento mal por burlarme, ¿sabes? 353 00:32:32,776 --> 00:32:36,431 Me siento mal por mi parte en eso. 354 00:32:36,499 --> 00:32:42,504 Y, quiero decir, debe enojarte pensar en eso. 355 00:32:42,529 --> 00:32:44,765 En aquellos días. 356 00:32:44,833 --> 00:32:47,065 Ahora sé que fue malo. 357 00:32:47,133 --> 00:32:50,898 Fue realmente malo. 358 00:32:56,279 --> 00:32:58,776 Fue... 359 00:32:59,533 --> 00:33:03,765 Fue extraño, ya sabes, fuimos amigos durante un año. 360 00:33:03,833 --> 00:33:08,331 y luego pasé los siguientes diez torturándote. 361 00:33:08,400 --> 00:33:10,831 Fue simplemente implacable. 362 00:33:10,900 --> 00:33:17,065 Quiero decir, debe haberte parecido totalmente aleatorio. 363 00:33:17,134 --> 00:33:18,932 ¿Sabes? "¿Por qué?" 364 00:33:19,001 --> 00:33:20,932 "¿Por qué yo?" 365 00:33:21,001 --> 00:33:24,765 Y para ser honesto ni siquiera puedo responder a esa pregunta. 366 00:33:24,834 --> 00:33:27,065 Fue solo nuestra idea descabellada 367 00:33:27,134 --> 00:33:30,158 de divertirse. 368 00:33:39,134 --> 00:33:41,365 Oye, ¿todo bien, hombre? 369 00:33:41,433 --> 00:33:44,065 Sí. Lo siento. 370 00:33:45,334 --> 00:33:47,731 Eso está bien. 371 00:33:47,799 --> 00:33:51,298 Oye, es bueno llevarte tus cosas a casa, 372 00:33:51,367 --> 00:33:54,332 Pero hay que hacerlo. 373 00:33:54,815 --> 00:33:56,737 Sí, lo sé. 374 00:33:58,865 --> 00:34:02,563 Tengo una pequeña situación. 375 00:34:03,963 --> 00:34:05,764 Te lo haré llegar. 376 00:34:06,822 --> 00:34:11,244 ¿Cuál es el tiempo estimado de llegada (ETA) de la cuenta de Myers? 377 00:34:16,125 --> 00:34:16,960 Jaime. 378 00:34:16,985 --> 00:34:18,399 Sí, lo siento. 379 00:34:18,466 --> 00:34:20,125 La cuenta de Myers. 380 00:34:20,150 --> 00:34:22,682 ¿Cuando sucederá esto? 381 00:34:23,167 --> 00:34:25,098 Lo siento mucho. 382 00:34:25,167 --> 00:34:27,797 Tengo una pequeña situación en casa, 383 00:34:27,866 --> 00:34:31,998 pero te lo tendré para el final del día. 384 00:34:32,067 --> 00:34:34,265 - Sí. - Lo prometo. 385 00:34:34,334 --> 00:34:35,797 Bueno. 386 00:35:28,429 --> 00:35:30,494 Amy, ¿estás en casa? 387 00:35:30,529 --> 00:35:35,189 ♪...lejos, muy lejos♪ 388 00:35:35,216 --> 00:35:37,832 ♪ Pero el gato volvió al día siguiente ♪ 389 00:35:37,900 --> 00:35:38,755 Oh, vamos. 390 00:35:38,780 --> 00:35:40,412 ♪ El gato volvió ♪ 391 00:35:40,437 --> 00:35:41,525 ♪ Él pensó que estaba perdido ♪ 392 00:35:41,549 --> 00:35:42,860 ♪ El gato volvió ♪ 393 00:35:42,885 --> 00:35:46,602 ♪ Él simplemente no podía mantenerse alejado ♪ 394 00:35:50,328 --> 00:35:51,982 ♪ Ahora el hombre está a la vuelta de la esquina ♪ 395 00:35:52,013 --> 00:35:53,638 ♪ Juró que mató al gato al verlo ♪ 396 00:35:53,740 --> 00:35:55,165 ♪ Así que cargó su escopeta ♪ 397 00:35:55,234 --> 00:35:56,919 ♪ Con clavos y dinamita ♪ 398 00:35:56,944 --> 00:35:58,943 ♪ Esperó y esperó ♪ 399 00:35:58,968 --> 00:36:01,275 ♪ Para que el gato venga ♪ 400 00:36:01,300 --> 00:36:04,821 ♪ Noventa y siete piezas del hombre ♪ 401 00:36:04,846 --> 00:36:09,242 ♪ Es todo lo que encontraron ♪ 402 00:36:23,467 --> 00:36:27,198 Hola Deaks, ¿cómo estás? 403 00:36:33,900 --> 00:36:35,798 ¿Estás bien, muchacho? 404 00:36:42,934 --> 00:36:45,497 ¿Entonces no crees que este es tu gato? 405 00:36:45,566 --> 00:36:46,898 No. 406 00:36:46,967 --> 00:36:48,065 Él es diferente. 407 00:36:48,134 --> 00:36:49,464 Él es más delgado. 408 00:36:51,134 --> 00:36:52,332 Ahí, eso. 409 00:36:52,400 --> 00:36:53,898 Él nunca había hecho eso antes. 410 00:36:53,967 --> 00:36:55,526 ¿Nunca había gruñido antes? 411 00:36:55,551 --> 00:36:56,237 No así. 412 00:36:56,262 --> 00:36:58,059 No a mí. 413 00:36:58,833 --> 00:37:02,132 Pero por lo demás, ¿parece el mismo? 414 00:37:02,200 --> 00:37:06,974 Como dije, no es sólo el gato, está el CD. 415 00:37:07,044 --> 00:37:08,809 Alguien ha estado jugando con mi computadora. 416 00:37:08,833 --> 00:37:11,265 Algo está pasando. 417 00:37:11,334 --> 00:37:13,865 Esto es realmente lo que me preocupa aquí. 418 00:37:21,800 --> 00:37:24,232 ¿Es esta su letra? 419 00:37:24,300 --> 00:37:26,765 Sí, creo que sí. 420 00:37:26,834 --> 00:37:29,797 Entonces necesitaba aclarar su mente. 421 00:37:29,866 --> 00:37:33,431 Algo está pasando. 422 00:37:33,500 --> 00:37:37,399 Quiero decir, en serio, señor Deakin, ¿quién va a ir? 423 00:37:37,466 --> 00:37:39,098 ¿Y reemplazar a tu gato? 424 00:38:42,800 --> 00:38:44,831 ¿Hola? 425 00:38:48,833 --> 00:38:50,931 ¿Hay alguien en casa? 426 00:39:11,167 --> 00:39:14,265 ¿Hay alguien aquí? 427 00:39:21,000 --> 00:39:23,265 ¿Hola? 428 00:39:35,267 --> 00:39:37,032 ¿Qué carajo estás haciendo? 429 00:39:37,101 --> 00:39:38,832 Jesús. 430 00:39:38,900 --> 00:39:40,332 ¿Cómo entraste aquí? 431 00:39:40,400 --> 00:39:41,765 Quiero hablar con Amy. 432 00:39:41,833 --> 00:39:43,065 Vamos. 433 00:39:43,134 --> 00:39:44,032 Vamos. 434 00:39:44,101 --> 00:39:44,682 ¿Qué estás haciendo? 435 00:39:44,707 --> 00:39:45,369 Salir. 436 00:39:45,394 --> 00:39:47,264 ¿Qué haces en casa un día de trabajo? 437 00:39:47,289 --> 00:39:48,454 Quiero hablar con Amy. 438 00:39:48,479 --> 00:39:49,264 ¿Amy? 439 00:39:49,289 --> 00:39:50,920 Ella no está aquí. 440 00:39:52,495 --> 00:39:53,913 ¡Katherine, ella no está aquí! 441 00:39:53,938 --> 00:39:55,321 Ella no contesta su teléfono 442 00:39:55,346 --> 00:39:57,510 Entonces quiero saber qué está pasando. 443 00:40:00,336 --> 00:40:01,266 ¿Amy? 444 00:40:01,334 --> 00:40:03,464 Ir. 445 00:40:03,533 --> 00:40:05,232 Quiero hablar con mi hermana, James. 446 00:40:05,301 --> 00:40:07,031 Sí, y quiero hablar con mi esposa. 447 00:40:07,100 --> 00:40:08,832 Salir. 448 00:40:10,334 --> 00:40:11,737 Vamos, Katherine... 449 00:40:11,762 --> 00:40:13,194 No me toques. 450 00:40:13,219 --> 00:40:15,151 Sal de mi casa. 451 00:40:15,900 --> 00:40:18,232 ¿Qué te pasa? 452 00:40:19,967 --> 00:40:21,099 Me estás lastimando el brazo. 453 00:40:21,167 --> 00:40:24,398 Entonces lárgate de aquí. 454 00:40:24,466 --> 00:40:26,898 Has hecho algo, ¿no? 455 00:40:28,411 --> 00:40:30,376 Entonces ¿por qué no puedo ir a mirar? 456 00:40:30,401 --> 00:40:32,433 Tengo un pequeño problema, Katherine. 457 00:40:32,458 --> 00:40:33,788 No quiero que te entrometas. 458 00:40:33,813 --> 00:40:34,881 ¿Entrometerse en qué? 459 00:40:34,906 --> 00:40:36,335 Lo estoy manejando, ¿de acuerdo? 460 00:40:36,360 --> 00:40:37,065 Simplemente vete. 461 00:40:37,134 --> 00:40:39,165 Quita tus manos de mi. 462 00:40:39,234 --> 00:40:41,831 Realmente voy a llamar a la policía ahora, James. 463 00:40:41,900 --> 00:40:43,764 He llamado a la policía. 464 00:40:43,833 --> 00:40:45,798 Ellos no hacen una mierda. 465 00:40:45,866 --> 00:40:48,098 Estoy lidiando con ello. 466 00:41:18,466 --> 00:41:20,165 ¡Jesús Cristo! 467 00:41:48,867 --> 00:41:50,497 ¿Qué demonios? 468 00:42:01,800 --> 00:42:03,965 Sí, le cortaron la cabeza. 469 00:42:04,033 --> 00:42:06,898 ¿Pero dijiste que el gato falso todavía está allí? 470 00:42:06,967 --> 00:42:08,098 Sí. 471 00:42:08,167 --> 00:42:09,865 Amy todavía no está. 472 00:42:09,933 --> 00:42:11,665 No he sabido nada de ella. 473 00:42:11,734 --> 00:42:14,031 ¿Has consultado con el trabajo o sus amigos? 474 00:42:14,100 --> 00:42:16,732 Sí, llamé a todos sus amigos, consulté con la escuela, 475 00:42:16,800 --> 00:42:17,965 Revisé su correo electrónico. 476 00:42:18,033 --> 00:42:19,332 Llamé a las aerolíneas. 477 00:42:19,400 --> 00:42:21,265 Para ver si reservó un vuelo, nada. 478 00:42:21,334 --> 00:42:24,732 La nota te pedía que no la contactaras, ¿verdad? 479 00:42:24,800 --> 00:42:27,498 Te lo dije, no creo que ella haya escrito esa nota. 480 00:42:27,567 --> 00:42:30,732 Escucha, necesito que averigües qué está pasando. 481 00:42:30,800 --> 00:42:31,800 ¿Está bien? 482 00:42:31,834 --> 00:42:34,898 Necesito que encuentres a mi esposa. 483 00:42:34,967 --> 00:42:36,865 Podemos presentar un informe. 484 00:42:36,933 --> 00:42:38,798 Genial. 485 00:42:38,866 --> 00:42:41,832 Sin ninguna evidencia real, es todo lo que podemos hacer. 486 00:42:41,900 --> 00:42:45,497 Escucha, entonces me ocuparé de esto yo mismo, ¿de acuerdo? 487 00:42:45,566 --> 00:42:47,199 Señor Deakin-- 488 00:42:50,500 --> 00:42:52,932 No me crees 489 00:42:53,001 --> 00:42:55,932 Te conseguiré alguna evidencia entonces. 490 00:43:38,000 --> 00:43:39,831 ¿Amy? 491 00:43:39,900 --> 00:43:43,399 Amy, ¿estás ahí? 492 00:43:45,100 --> 00:43:46,198 ¿Quién es? 493 00:44:03,301 --> 00:44:04,998 Jesús. 494 00:45:03,167 --> 00:45:04,298 ¡Oh! 495 00:45:16,400 --> 00:45:18,399 Jesús Cristo. 496 00:45:24,267 --> 00:45:27,198 ¿Quién carajo? 497 00:46:44,234 --> 00:46:46,565 Sí, dame la policía. 498 00:47:38,234 --> 00:47:40,831 ¿Hay alguien ahí abajo? 499 00:47:53,234 --> 00:47:55,564 Hola, ¿hay alguien ahí abajo? 500 00:48:09,067 --> 00:48:11,783 Está bien, toma un segundo. 501 00:48:15,697 --> 00:48:17,469 Justo ahí. 502 00:48:19,432 --> 00:48:20,617 ¿Quién es? 503 00:48:21,666 --> 00:48:24,219 No sé quién es. 504 00:48:25,466 --> 00:48:27,821 Ahora mira esto. 505 00:48:29,547 --> 00:48:30,594 Él no sale. 506 00:48:31,579 --> 00:48:35,077 Obviamente, ya sabes, entró aquí. 507 00:48:35,781 --> 00:48:38,961 ¿Y dices que le hicieron algo a tu gato? 508 00:48:39,797 --> 00:48:40,906 ¿Hiciste algo? 509 00:48:41,241 --> 00:48:42,992 ¡Le cortó la cabeza! 510 00:48:44,881 --> 00:48:46,735 Todavía hay un gato. 511 00:48:47,619 --> 00:48:48,346 Sí, hay un gato. 512 00:48:48,371 --> 00:48:49,769 Es un gato falso. 513 00:48:50,408 --> 00:48:51,580 ¿Es un gato falso? 514 00:48:51,611 --> 00:48:53,941 Sí, parece lo mismo, pero es... 515 00:48:54,300 --> 00:48:55,846 ¿Estás seguro de que es falso? 516 00:48:55,871 --> 00:48:56,901 Sí, estoy seguro. 517 00:48:56,926 --> 00:48:58,088 Ven aquí. 518 00:49:01,300 --> 00:49:04,498 Así es como se ve mi gato ahora. 519 00:49:09,134 --> 00:49:10,298 Jesús Cristo. 520 00:49:10,367 --> 00:49:12,732 ¡Se fue! 521 00:49:12,800 --> 00:49:14,798 ¿Qué, perdiste la cabeza? 522 00:49:14,867 --> 00:49:16,165 No, no lo hice. 523 00:49:16,234 --> 00:49:19,198 Quien hizo esto, vino y se lo llevó. 524 00:49:19,267 --> 00:49:20,932 ¿Se llevaron la cabeza del gato? 525 00:49:21,001 --> 00:49:22,865 Viste el video. 526 00:49:22,934 --> 00:49:25,332 Alguien ha estado entrando y saliendo aquí. 527 00:49:25,400 --> 00:49:27,464 ¿Pero pusiste la cabeza del gato en el congelador? 528 00:49:27,533 --> 00:49:29,131 Sí. 529 00:49:29,201 --> 00:49:30,964 Esto no ha surgido mucho en mi vida. 530 00:49:31,033 --> 00:49:33,931 ¿Existe un protocolo diferente para el almacenamiento de cabezas de gatos cortadas? 531 00:49:34,000 --> 00:49:35,831 ¿Que debería saber? 532 00:49:35,900 --> 00:49:38,098 Necesitaré que se calme, señor. 533 00:49:38,167 --> 00:49:39,831 ¿Cálmate? 534 00:49:39,900 --> 00:49:41,731 ¿Cuándo fue la última vez que asesinaron a tu gato? 535 00:49:41,800 --> 00:49:44,431 ¿Cuándo fue la última vez que tu esposa desapareció? 536 00:49:44,499 --> 00:49:47,332 Había una nota de tu esposa, ¿verdad? 537 00:49:47,400 --> 00:49:50,299 Sí. 538 00:49:50,367 --> 00:49:54,032 ¿Qué vas a hacer? 539 00:49:54,100 --> 00:49:57,831 ¿Qué vas a hacer al respecto? 540 00:49:57,900 --> 00:50:01,399 Bueno, ¿qué le gustaría que hiciéramos al respecto, señor Deakin? 541 00:50:01,466 --> 00:50:03,898 Tómatelo en serio, para empezar. 542 00:50:03,967 --> 00:50:05,998 Puedo asegurarle que estamos tomando 543 00:50:06,067 --> 00:50:09,764 La desaparición de su esposa es muy grave. 544 00:50:09,833 --> 00:50:12,864 ¿Usted y su esposa han tenido algún problema? 545 00:50:12,933 --> 00:50:15,365 ¿Con algún vecino últimamente? 546 00:50:15,433 --> 00:50:16,797 No. 547 00:50:16,866 --> 00:50:19,065 ¿Alguien del trabajo, la escuela? 548 00:50:19,134 --> 00:50:21,399 No. 549 00:50:21,466 --> 00:50:28,365 ¿Puedes pensar en alguien que quisiera hacer esto? 550 00:50:39,433 --> 00:50:41,831 ¿Sabes? La última vez que nos vimos, 551 00:50:41,900 --> 00:50:43,431 Recordé que eras un gran fanático de los Jays. 552 00:50:43,500 --> 00:50:45,299 Conseguí a todo el equipo allí. 553 00:50:45,368 --> 00:50:47,798 Equipo campeón número noventa y dos. 554 00:50:47,867 --> 00:50:49,931 Sí, lo sé. 555 00:50:50,000 --> 00:50:51,931 Parece nuevo. 556 00:50:52,000 --> 00:50:53,931 Esta en perfecto estado. 557 00:50:54,000 --> 00:50:56,332 Eres la primera persona en tocarlo. 558 00:50:56,400 --> 00:50:58,831 En probablemente veinte años. 559 00:50:58,900 --> 00:51:00,332 Mmm. 560 00:51:04,368 --> 00:51:07,732 Esto debe parecerte bastante extraño. 561 00:51:07,800 --> 00:51:11,898 Simplemente estoy teniendo una mala semana. 562 00:51:13,833 --> 00:51:16,498 De hecho, se podría decir 563 00:51:16,567 --> 00:51:18,198 Tengo una nueva comprensión 564 00:51:18,268 --> 00:51:21,765 Probablemente de lo que pasaste en la escuela. 565 00:51:21,833 --> 00:51:24,132 Sólo para ser acosado, ya sabes. 566 00:51:24,200 --> 00:51:27,165 No sé qué vendrá después. 567 00:51:27,234 --> 00:51:30,399 Sin saber qué mierda horrible 568 00:51:30,467 --> 00:51:32,798 que van a hacer a continuación. 569 00:51:38,967 --> 00:51:41,865 Mira, lo siento por todo eso. 570 00:51:44,933 --> 00:51:47,865 Lo digo en serio, Bill, cualquier cosa que necesites, 571 00:51:47,933 --> 00:51:51,031 Tú me lo haces saber. 572 00:51:51,100 --> 00:51:54,165 Lo digo en serio, hombre. No soy ese tipo... 573 00:51:54,234 --> 00:51:55,498 Está bien. 574 00:51:55,567 --> 00:51:57,765 --de la escuela, ya sabes. 575 00:51:57,833 --> 00:52:02,232 Quiero decir que ese tipo era un monstruo. 576 00:52:02,301 --> 00:52:03,998 Yo no soy él. 577 00:52:04,067 --> 00:52:05,831 Sí, está bien. 578 00:52:11,400 --> 00:52:14,898 ¿Alguien ha hecho esto antes? 579 00:52:14,967 --> 00:52:16,831 No. 580 00:52:18,268 --> 00:52:20,798 ¿Disculpas por las cosas malas? 581 00:52:20,867 --> 00:52:23,232 Nadie había hecho esto antes. 582 00:52:23,301 --> 00:52:25,498 ¿Ayuda? 583 00:52:30,867 --> 00:52:33,931 Las cosas malas siguieron sucediendo. 584 00:52:47,567 --> 00:52:51,265 Déjame hacerte una pregunta, Bill. 585 00:52:51,334 --> 00:52:53,965 ¿Sabes dónde está mi esposa? 586 00:52:55,167 --> 00:52:58,232 ¿No sabes dónde está tu esposa? 587 00:52:58,301 --> 00:53:00,798 No, no lo hago. 588 00:53:00,867 --> 00:53:05,266 Bueno ¿cómo puedo saber dónde está tu esposa? 589 00:53:05,334 --> 00:53:10,266 No estoy bromeando aquí, ¿de acuerdo? 590 00:53:10,334 --> 00:53:12,465 Si tienes un problema conmigo 591 00:53:12,533 --> 00:53:14,732 Mantengámoslo entre tú y yo. 592 00:53:14,800 --> 00:53:16,898 Amy no hizo nada malo ¿de acuerdo? 593 00:53:21,200 --> 00:53:22,299 ¿Qué? 594 00:53:22,368 --> 00:53:23,898 ¿Es algo gracioso? 595 00:53:23,967 --> 00:53:25,898 Sólo voy a... 596 00:53:25,967 --> 00:53:27,831 No irás a ninguna parte, Pock. 597 00:53:27,900 --> 00:53:30,065 ¿¡Dónde está Amy?! 598 00:53:30,134 --> 00:53:31,731 ¿Dónde diablos está ella? 599 00:53:31,800 --> 00:53:33,498 ¡Sigues siendo el mismo gilipollas, Deakin! 600 00:53:33,567 --> 00:53:35,031 ¿Lo sabías? 601 00:53:36,233 --> 00:53:37,464 Bueno. 602 00:53:37,533 --> 00:53:38,964 Si me equivoco lo siento. 603 00:53:39,034 --> 00:53:40,831 ¿Bueno? 604 00:53:40,900 --> 00:53:42,864 Pero tienes que entenderlo 605 00:53:42,933 --> 00:53:45,232 por lo que estoy pasando ahora mismo, ¿de acuerdo? 606 00:53:45,300 --> 00:53:47,831 Entiendo. 607 00:53:47,900 --> 00:53:49,865 El karma es una perra, ¿eh? 608 00:54:03,101 --> 00:54:04,765 No sé. 609 00:54:04,833 --> 00:54:07,132 ¿Cómo que no lo sabes? 610 00:54:07,201 --> 00:54:09,132 Lo diré otra vez, no sé dónde está. 611 00:54:09,201 --> 00:54:10,399 Por lo que yo sé 612 00:54:10,466 --> 00:54:12,899 Ella podría estar a tu lado riéndose a carcajadas. 613 00:54:12,967 --> 00:54:14,798 James, traeré a la policía. 614 00:54:14,867 --> 00:54:16,399 Tráelos, Katherine. 615 00:54:16,466 --> 00:54:18,765 No van a hacer nada, créeme. 616 00:54:18,833 --> 00:54:20,266 No confío en ti, James. 617 00:54:20,334 --> 00:54:22,132 Voy a colgar el teléfono ahora, ¿vale? 618 00:54:22,201 --> 00:54:24,131 Será mejor que no hayas hecho nada... 619 00:54:37,966 --> 00:54:39,831 Oh, ¿qué sigue? 620 00:54:39,900 --> 00:54:44,464 ¿Qué sigue, imbécil? 621 00:54:44,533 --> 00:54:47,798 Sí. 622 00:54:47,866 --> 00:54:49,831 Dale. 623 00:55:24,967 --> 00:55:25,967 Factura. 624 00:55:36,258 --> 00:55:39,180 ♪ ...doo ron ron ron ♪ 625 00:55:39,205 --> 00:55:41,733 ♪ A doo ron ron ♪ 626 00:55:41,758 --> 00:55:46,780 ♪ Alguien me dijo que su nombre era Jill ♪ 627 00:55:46,805 --> 00:55:49,215 ♪ A doo ron ron ron ♪ 628 00:55:49,240 --> 00:55:50,932 ♪ A doo ron ron ♪ 629 00:55:51,000 --> 00:55:52,798 Oh, Jesús. 630 00:55:52,867 --> 00:55:58,043 ♪ Sí, mi corazón se detuvo ♪ 631 00:55:58,068 --> 00:56:03,410 ♪ Sí, su nombre era Jill ♪ 632 00:56:03,435 --> 00:56:05,299 ♪ Y cuando desperté-- ♪ 633 00:56:05,367 --> 00:56:08,199 ...Amy... 634 00:56:39,800 --> 00:56:42,731 ¡Abre, Bill! 635 00:56:42,800 --> 00:56:45,465 ¡Vamos, Bill, abre la puerta! 636 00:56:59,800 --> 00:57:00,800 ¿Qué estás haciendo? 637 00:57:00,834 --> 00:57:02,098 ¿Dónde está ella? 638 00:57:02,167 --> 00:57:03,832 ¿Qué tienes detrás de ti? 639 00:57:03,900 --> 00:57:05,798 ¡Ay! 640 00:57:08,800 --> 00:57:11,031 ¿Dónde está ella, eh? 641 00:57:11,100 --> 00:57:13,365 ¿¡Está ella ahí!? 642 00:57:20,334 --> 00:57:23,365 ¡Ami! 643 00:57:23,433 --> 00:57:25,498 ¡Sal de mi maldita casa! 644 00:57:25,567 --> 00:57:27,332 ¡Sabes dónde está! 645 00:57:27,400 --> 00:57:28,765 ¡Sabes por qué estoy aquí! 646 00:57:28,834 --> 00:57:30,731 Cómo te gusta eso...? 647 00:57:30,800 --> 00:57:32,198 ¡Pedazo de mierda! 648 00:57:32,267 --> 00:57:33,465 ¡Ay! 649 00:57:33,533 --> 00:57:34,798 ¿Dónde está ella? 650 00:57:34,867 --> 00:57:37,798 ¡Ay! 651 00:57:44,867 --> 00:57:47,865 ¡Ami! 652 00:57:48,900 --> 00:57:50,531 ¡Ami! 653 00:57:53,500 --> 00:57:54,998 ¡Ami! 654 00:57:56,867 --> 00:57:58,998 ¡Ami! 655 00:58:00,167 --> 00:58:02,398 Ya voy. 656 00:58:02,467 --> 00:58:05,832 ¿Estas ahí? 657 00:58:05,900 --> 00:58:06,965 ¿Amy? 658 00:58:19,900 --> 00:58:21,565 No. 659 00:58:29,067 --> 00:58:30,531 No. 660 00:58:32,400 --> 00:58:34,098 No. 661 00:59:11,000 --> 00:59:13,898 ...Amy... 662 00:59:15,800 --> 00:59:17,798 Amy, ¿dónde diablos estás? 663 00:59:20,000 --> 00:59:22,764 ¿Dónde carajo estás? 664 01:01:15,934 --> 01:01:19,832 Hola. ¿Es un mal momento, señor Deakin? 665 01:01:19,900 --> 01:01:23,332 Sí, bueno, yo estaba... 666 01:01:23,400 --> 01:01:25,832 Si, es... ¿qué? 667 01:01:25,900 --> 01:01:27,898 ¿Has sabido algo de Amy? 668 01:01:27,967 --> 01:01:29,898 ¿Algo sobre Amy? 669 01:01:29,967 --> 01:01:31,464 Oficial de policía: No, me temo que no. 670 01:01:31,533 --> 01:01:33,832 Pero hoy recibimos una llamada, sin embargo, 671 01:01:33,900 --> 01:01:35,099 de Bill Burrows. 672 01:01:35,167 --> 01:01:36,731 ¿Qué? 673 01:01:36,800 --> 01:01:39,431 Sí, dijo que lo has estado acosando. 674 01:01:39,500 --> 01:01:40,500 ¿Hoy llamó? 675 01:01:40,567 --> 01:01:42,198 Hace aproximadamente una hora. 676 01:01:42,267 --> 01:01:44,198 Hace una hora. 677 01:01:44,267 --> 01:01:46,798 ¿Estás familiarizado con él entonces? 678 01:01:46,867 --> 01:01:50,065 Sí, fuimos a la escuela juntos. 679 01:01:50,133 --> 01:01:52,865 No lo he visto en años. 680 01:01:54,567 --> 01:01:57,165 ¿Entonces estás sugiriendo que él inventó todo esto? 681 01:01:57,233 --> 01:01:59,098 inesperadamente. 682 01:01:59,167 --> 01:02:00,167 No. 683 01:02:00,233 --> 01:02:02,865 Lo llamé. 684 01:02:02,934 --> 01:02:05,165 Como dije, estaba mirando a la gente. 685 01:02:05,233 --> 01:02:07,765 De mi pasado. 686 01:02:07,834 --> 01:02:09,998 ¿Pero no lo viste? 687 01:02:10,067 --> 01:02:11,832 No. 688 01:02:11,900 --> 01:02:15,498 ¿Le importa si entro un minuto, señor Deakin? 689 01:02:15,567 --> 01:02:18,298 ¿Por qué? 690 01:02:18,367 --> 01:02:21,265 Bueno, solo necesito completar un informe. 691 01:02:21,334 --> 01:02:24,098 Me voy al trabajo. 692 01:02:24,167 --> 01:02:26,898 Bueno, si lo prefieres 693 01:02:26,967 --> 01:02:29,731 Podemos bajar a la estación. 694 01:02:29,800 --> 01:02:32,398 Sí. Por supuesto. 695 01:02:35,300 --> 01:02:37,531 Después de usted. 696 01:02:56,067 --> 01:02:59,932 Esto realmente va en contra de mi mejor juicio, amigo. 697 01:03:03,900 --> 01:03:05,298 No tienes que... 698 01:03:05,367 --> 01:03:07,898 Créeme, está ahí. 699 01:03:07,966 --> 01:03:08,966 Está bien. Gracias. 700 01:03:09,000 --> 01:03:12,332 No lo vas a usar, espero. 701 01:03:12,400 --> 01:03:13,864 No... no lo sé. 702 01:03:13,933 --> 01:03:15,797 Bueno, no lo aprendiste de mí, ¿verdad? 703 01:03:15,866 --> 01:03:16,764 No. 704 01:03:16,833 --> 01:03:18,765 Bueno. 705 01:03:18,833 --> 01:03:20,765 ¿Quieres contarme qué está pasando? 706 01:03:20,833 --> 01:03:22,765 Recibo llamadas todos los malditos días. 707 01:03:22,833 --> 01:03:24,131 De tu cuñada. 708 01:03:24,200 --> 01:03:25,200 Ella se está volviendo loca. 709 01:03:25,233 --> 01:03:26,464 ¿Katherine te llamó? 710 01:03:26,533 --> 01:03:29,265 Sí. Ella está preocupada por Amy. 711 01:03:29,333 --> 01:03:31,131 ¿No has hablado con ella? 712 01:03:31,200 --> 01:03:33,998 Me? No! 713 01:03:34,067 --> 01:03:35,298 ¿No pasó nada? 714 01:03:35,367 --> 01:03:37,464 ¿Qué quieres decir? 715 01:03:37,533 --> 01:03:39,032 ¿Entre ustedes dos? 716 01:03:39,100 --> 01:03:40,100 ¿Como...como qué? 717 01:03:40,167 --> 01:03:42,932 ¿Hay algo que me deba preocupar? 718 01:03:46,133 --> 01:03:48,998 Estoy lidiando con ello, ¿de acuerdo? 719 01:03:52,800 --> 01:03:54,731 ¿Qué pasa con Bill? 720 01:03:54,800 --> 01:03:57,032 ¿Y qué pasa con él? 721 01:03:57,100 --> 01:03:59,398 ¿Lo eliminaste? 722 01:03:59,466 --> 01:04:03,131 ¿Qué significa eso? 723 01:04:03,200 --> 01:04:04,765 De tu lista. 724 01:04:04,833 --> 01:04:07,898 Dijiste que irías a verlo. 725 01:04:10,466 --> 01:04:12,098 Sí. 726 01:04:12,167 --> 01:04:13,731 No es Bill. 727 01:04:13,800 --> 01:04:16,131 No Bill. 728 01:04:16,200 --> 01:04:18,497 No, Bill no. 729 01:05:24,433 --> 01:05:26,864 Quienquiera que seas... 730 01:05:26,933 --> 01:05:30,065 Tengo la sensación de que puedes oírme. 731 01:05:30,134 --> 01:05:32,065 De alguna manera estás escuchando. 732 01:05:32,134 --> 01:05:34,465 No sé por qué haces esto. 733 01:05:34,533 --> 01:05:36,965 Creo que estás jugando algún tipo de juego conmigo. 734 01:05:37,033 --> 01:05:38,831 Pero ya terminé. 735 01:05:38,900 --> 01:05:41,231 Ya no juego más, ¿vale? 736 01:05:41,300 --> 01:05:43,098 Si me quieres, aquí estoy. 737 01:05:43,167 --> 01:05:46,132 Si quieres jugar, vienes a verme. 738 01:07:11,800 --> 01:07:14,331 Hola, necesito hablar contigo. 739 01:07:14,400 --> 01:07:15,798 No cuelgues. 740 01:07:15,867 --> 01:07:16,765 ¡No! 741 01:07:16,833 --> 01:07:19,965 Hola! Mierda! 742 01:07:58,934 --> 01:08:02,731 Escucha, ya voy. 743 01:08:02,800 --> 01:08:05,531 Sólo quiero hablar contigo, ¿de acuerdo? 744 01:09:15,466 --> 01:09:17,965 ¡Ey! 745 01:09:26,967 --> 01:09:29,198 ¡Ey! 746 01:09:31,268 --> 01:09:32,865 ¡Detener! 747 01:09:33,900 --> 01:09:34,900 ¡Ey! 748 01:09:52,177 --> 01:09:55,380 ¡Vamos! ¡Vamos! 749 01:09:59,888 --> 01:10:02,466 ¿A dónde fuiste? 750 01:10:05,001 --> 01:10:07,965 Mierda. ¡Mierda! 751 01:10:12,209 --> 01:10:13,740 Vamos. 752 01:10:20,469 --> 01:10:22,832 Mierda. 753 01:10:29,810 --> 01:10:35,908 Oh, no. No... 754 01:10:40,800 --> 01:10:43,165 Eres un hijo de puta. Eres un hijo de puta. 755 01:10:43,234 --> 01:10:45,798 ¿A dónde fue? 756 01:11:15,250 --> 01:11:15,938 ¿Cómo te sentirías? 757 01:11:15,963 --> 01:11:17,328 sobre mi llamada a la policía, 758 01:11:17,353 --> 01:11:22,305 camioneta chevy blanca, matrícula EM3 6PC? 759 01:11:28,024 --> 01:11:30,365 Esto es lo que vamos a hacer. 760 01:11:30,841 --> 01:11:33,265 Voy a volver a casa del trabajo mañana. 761 01:11:33,334 --> 01:11:35,497 y Amy estará allí. 762 01:11:35,566 --> 01:11:39,032 Y todo volverá a la normalidad. 763 01:11:39,100 --> 01:11:40,998 ¿Bueno? 764 01:11:41,067 --> 01:11:43,497 Te vas a olvidar de mi 765 01:11:43,566 --> 01:11:45,265 y me voy a olvidar de ti. 766 01:11:45,334 --> 01:11:46,700 ¿Me escuchas? 767 01:11:46,725 --> 01:11:47,896 Vamos a seguir adelante. 768 01:11:47,921 --> 01:11:50,357 A menos que prefieras tratar con la policía. 769 01:11:50,382 --> 01:11:52,166 Porque a estas alturas podrían freírnos a los dos. 770 01:11:52,191 --> 01:11:54,026 Si eso es lo que quieres. 771 01:11:57,854 --> 01:12:01,299 Si estás de acuerdo entonces simplemente cuelga el teléfono. 772 01:12:05,811 --> 01:12:07,575 Dije, si estás de acuerdo... 773 01:12:23,390 --> 01:12:26,612 ♪ Sí, mi corazón se detuvo ♪ 774 01:12:26,637 --> 01:12:30,016 ♪ Sí, su nombre era Jill ♪ 775 01:12:30,041 --> 01:12:32,798 ♪ Y cuando la acompañé a casa ♪ 776 01:12:32,866 --> 01:12:34,931 ♪ Doo doo ron ron ron-- ♪ 777 01:13:57,634 --> 01:14:01,098 Oh, hombre, Steve sugiere que si tienes a toda la familia... 778 01:14:06,967 --> 01:14:08,498 ¡Ami! 779 01:14:11,800 --> 01:14:13,399 ¡Ami! 780 01:14:17,301 --> 01:14:19,931 ¡Ami! 781 01:14:37,117 --> 01:14:39,031 ♪ Fui un tonto ♪ 782 01:14:39,056 --> 01:14:41,891 ♪ Para siempre alejarme de tu lado ♪ 783 01:14:41,916 --> 01:14:43,646 ♪ Yo menos tú ♪ 784 01:14:43,671 --> 01:14:47,624 ♪ Es un viaje tan solitario ♪ 785 01:14:47,649 --> 01:14:49,965 ♪ La ruptura que tuvimos ♪ 786 01:14:50,034 --> 01:14:53,464 ♪ Me ha hecho sentir solo y triste ♪ 787 01:14:53,533 --> 01:14:56,431 ♪ Me doy cuenta que te amo ♪ 788 01:14:56,500 --> 01:14:58,831 ♪ Porque te deseo mucho ♪ 789 01:14:58,901 --> 01:15:01,498 ♪ Oye, oye ♪ 790 01:15:01,566 --> 01:15:03,458 ♪ Reunidos ♪ 791 01:15:03,483 --> 01:15:06,731 ♪ Y se siente tan bien ♪ 792 01:15:06,800 --> 01:15:09,332 ♪ Reunidos ♪ 793 01:15:09,400 --> 01:15:12,525 ♪ Porque lo entendimos ♪ 794 01:15:12,550 --> 01:15:15,436 ♪ Hay un ajuste perfecto ♪ 795 01:15:15,461 --> 01:15:19,171 ♪ Y azúcar, este es todo ♪ 796 01:15:19,196 --> 01:15:22,332 ♪ Ambos estamos muy emocionados ♪ 797 01:15:22,400 --> 01:15:24,768 ♪ Porque estamos reunidos ♪ 798 01:15:24,793 --> 01:15:30,057 ♪ Oye, oye ♪ 799 01:15:38,851 --> 01:15:40,115 ♪ Me senté aquí ♪ 800 01:15:40,140 --> 01:15:45,242 ♪ Mirando la misma vieja pared ♪ 801 01:15:45,267 --> 01:15:47,798 ♪ Volví a la vida justo cuando yo... ♪ 802 01:16:02,300 --> 01:16:04,765 No! No! 803 01:16:07,967 --> 01:16:15,098 Oh, Dios. Amy. 804 01:16:27,100 --> 01:16:35,731 Oh, Dios... 805 01:16:35,800 --> 01:16:39,831 ...Amy... 806 01:16:39,900 --> 01:16:43,399 ♪ Nos reunimos y se siente tan bien ♪ 807 01:17:52,133 --> 01:17:55,365 Hola, James. 808 01:17:58,967 --> 01:18:02,132 ¿Amy? 809 01:18:02,200 --> 01:18:04,731 Amy, soy Katherine. 810 01:18:04,800 --> 01:18:09,798 ¡Señor Deakin! 811 01:18:09,867 --> 01:18:12,831 Te veo. 812 01:18:19,367 --> 01:18:22,906 Señor Deakin, ¿está usted aquí? 813 01:18:25,602 --> 01:18:28,110 ♪ No puedo hacer trampa, cariño ♪ 814 01:18:28,135 --> 01:18:30,433 ♪ No puedo jugar ♪ 815 01:18:30,800 --> 01:18:36,798 ♪ Me resultó muy difícil mantenerme alejado ♪ 816 01:18:36,866 --> 01:18:38,864 ♪ Mientras recordamos ♪ 817 01:18:38,934 --> 01:18:42,165 ♪ En un momento como este ♪ 818 01:18:42,234 --> 01:18:45,299 ♪ Me alegro de que volvamos a estar juntos ♪ 819 01:18:45,367 --> 01:18:48,365 ♪ Porque extrañé tu beso ♪ 820 01:18:48,433 --> 01:18:50,731 ♪ Sí, sí ♪ 821 01:18:50,799 --> 01:18:56,332 ♪ Nos reunimos y se siente tan bien ♪ 822 01:18:56,400 --> 01:19:00,898 ♪ Nos reunimos porque nos entendimos ♪ 823 01:19:00,966 --> 01:19:05,098 ♪ Hay un ajuste perfecto ♪ 824 01:19:05,167 --> 01:19:08,731 ♪ Y azúcar, este es todo ♪ 825 01:19:08,800 --> 01:19:10,798 ♪ Ambos estamos muy emocionados ♪ 826 01:19:10,866 --> 01:19:12,065 ¡Hijo de puta! 827 01:19:24,301 --> 01:19:26,898 Noooo! 828 01:19:26,967 --> 01:19:28,165 ¡Baja el arma ahora! 829 01:19:28,233 --> 01:19:29,764 ¡Él la mató! 830 01:19:29,833 --> 01:19:31,199 No, no soy yo. ¡Es él! 831 01:19:31,267 --> 01:19:33,132 No. 832 01:19:43,721 --> 01:19:44,898 ¡Catalina! 833 01:19:44,967 --> 01:19:47,298 ¡Oh Dios!54154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.